人妖
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]man; person; people | goblin; witch; devil goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom | ||
---|---|---|---|
trad. (人妖) | 人 | 妖 | |
simp. #(人妖) | 人 | 妖 | |
anagram | 妖人 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: rényao
- Wade–Giles: jên2-yao1
- Yale: rén-yāu
- Gwoyeu Romatzyh: reniau
- Palladius: жэньяо (žɛnʹjao)
- Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ jɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jan4 jiu2 / jan4 jiu1
- Yale: yàhn yíu / yàhn yīu
- Cantonese Pinyin: jan4 jiu2 / jan4 jiu1
- Guangdong Romanization: yen4 yiu2 / yen4 yiu1
- Sinological IPA (key): /jɐn²¹ jiːu̯³⁵/, /jɐn²¹ jiːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jîn-iau
- Tâi-lô: jîn-iau
- Phofsit Daibuun: jin'iaw
- IPA (Zhangzhou): /d͡zin¹³⁻²² iau⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /zin²³⁻³³ iau⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lîn-iau
- Tâi-lô: lîn-iau
- Phofsit Daibuun: lin'iaw
- IPA (Quanzhou): /lin²⁴⁻²² iau³³/
- IPA (Xiamen): /lin²⁴⁻²² iau⁴⁴/
- IPA (Taipei): /lin²⁴⁻¹¹ iau⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Middle Chinese: nyin 'jew
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*njin qrow/
Noun
[edit]人妖
- (Classical, derogatory) man-made disaster
- alt. forms: 人祅 (rényāo)
- (derogatory) bad person
- (Classical, derogatory) strange person
- (derogatory, offensive) tranny (a transsexual, transgender, transvestite, or intersex person, especially a trans woman); shemale
- 人妖:趙忠惠帥維揚日,幕僚趙參議有婢,慧黠,盡得同輩之懽。趙昵之,堅拒不從,疑有異,強即之,則男子也。聞於有司,蓋身具二形,前後姦狀不一,遂置之極刑。 [MSC, trad.]
- From: 13th c. CE, 周密, 癸辛雜識
- Rényāo: Zhào Zhōnghuì shuài Wéiyáng rì, mùliáo Zhào cānyì yǒu bì, huìxiá, jìn dé tóngbèi zhī huān. Zhào nì zhī, jiān jù bùcóng, yí yǒuyì, qiáng jí zhī, zé nánzǐ yě. Wén yú yǒusī, gài shēn jù èr xíng, qiánhòu jiān zhuàng bùyī, suì zhì zhī jíxíng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
人妖:赵忠惠帅维扬日,幕僚赵参议有婢,慧黠,尽得同辈之欢。赵昵之,坚拒不从,疑有异,强即之,则男子也。闻于有司,盖身具二形,前后奸状不一,遂置之极刑。 [MSC, simp.]- 還有外國低級下流的文藝團體表演的女子摔跤、肚皮舞、脫衣舞,甚至「人妖」(按:即男扮女裝的男色)亮相等,「極盡其挑逗、淫穢之能事」。 [MSC, trad.]
- From: 1982 October 8, 傅君廉 (Fu Junlian), 《台湾社会问题一瞥》, in People's Daily, →ISSN
- Háiyǒu wàiguó dījí xiàliú de wényì tuántǐ biǎoyǎn de nǚzǐ shuāijiāo, dùpíwǔ, tuōyīwǔ, shènzhì “rényāo” (àn: jí nánbànnǚzhuāng de nánsè) liàngxiàng děng, “jíjìn qí tiǎodòu, yínhuì zhī néngshì”. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
还有外国低级下流的文艺团体表演的女子摔跤、肚皮舞、脱衣舞,甚至「人妖」(按:即男扮女装的男色)亮相等,「极尽其挑逗、淫秽之能事」。 [MSC, simp.]- 做完手術後,燕燕「覺得自己終於變成了女人,但是周圍的人還是把你當做人妖看,包括我現在去游泳我都不敢說話,因為我怕我說話後別人用另一種眼光看我,包括我去洗手間我都不敢接電話,我怕有人把我弄到警察局。[…]」 [MSC, trad.]
- From: 2018, United Nations Development Programme, China Women's University, 《跨性别者性别认同的法律承认:中国相关法律和政策的评估报告》, page 33
- Zuòwán shǒushù hòu, Yànyàn “juéde zìjǐ zhōngyú biànchéng le nǚrén, dànshì zhōuwéi de rén háishì bǎ nǐ dāngzuò rényāo kàn, bāokuò wǒ xiànzài qù yóuyǒng wǒ dōu bùgǎn shuōhuà, yīnwèi wǒ pà wǒ shuōhuà hòu biérén yòng lìng yī zhǒng yǎnguāng kàn wǒ, bāokuò wǒ qù xǐshǒujiān wǒ dōu bùgǎn jiē diànhuà, wǒ pà yǒurén bǎ wǒ nòng dào jǐngchájú. […]” [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
做完手术后,燕燕「觉得自己终于变成了女人,但是周围的人还是把你当做人妖看,包括我现在去游泳我都不敢说话,因为我怕我说话后别人用另一种眼光看我,包括我去洗手间我都不敢接电话,我怕有人把我弄到警察局。[…]」 [MSC, simp.]
- Used other than figuratively or idiomatically: see 人 (rén), 妖 (yāo): human and monster
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 變性人 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 變性人, 人妖 |
Singapore | 人妖 | |
Southwestern Mandarin | Lancang | 人妖 |
Dagudi (Maliba) | กะเทย, 變性人, 人妖, 二姨媽 | |
Reshuitang (Longling) | กะเทย, 變性人, 人妖 | |
Mae Salong (Lancang) | 人妖, กะเทย | |
Mae Sai (Tengchong) | 人妖, กะเทย | |
Cantonese | Guangzhou | 人妖 |
Hong Kong | 變性人, 人妖 | |
Rongxian | 人妖 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 人妖 | |
Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 人妖 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 人妖 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 人妖 | |
Móng Cái | 變性人 | |
Bangkok (Guangfu) | 人妖, กะเทย | |
Betong (Rongxian) | 人妖, กะเทย | |
Hakka | Meixian | 變性人 |
Bangkok (Meixian) | 人妖 | |
Bangkok (Jiexi) | 人妖, กะเทย, ตุ๊ด | |
Southern Min | Singapore (Hokkien) | 阿倌 male to female |
Bangkok (Teochew) | 人妖, 半男女, กะเทย | |
Chiang Mai (Teochew) | 人妖 | |
Hat Yai (Teochew) | 人妖 | |
Pontianak (Teochew) | 半公母 |
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 妖
- Classical Chinese
- Chinese derogatory terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese offensive terms
- Mandarin terms with usage examples