ie
Translingual
Symbol
ie
English
Adverb
ie
- Alternative form of i.e.
Anagrams
Acehnese
Etymology
Compare Indonesian air (“water”).
Noun
ie
- water
- ie bit — real water
References
- Mark Durie, A Grammar of Acehnese: On the Basis of a Dialect of North Aceh (1985)
Aromanian
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
ie
Antonyms
Dutch
Etymology 1
Likely from earlier Middle Dutch hi. Doublet of hij.
Pronunciation
Pronoun
ie
- (Netherlands, colloquial) Third-person singular, masculine, subjective, mute form: he.
- Hoe doet ie dat? ― How does he do that?
Alternative forms
- 'ie (obsolete)
Etymology 2
Likely from unstressed je.
Pronunciation
Pronoun
ie
- (Holland, colloquial) Second-person singular, mute form: you.
- Heb ie de krant al gelezen? ― Have you already read the newspaper?
Alternative forms
- 'ie (obsolete)
Inflection
Etymology 3
Adverb
ie
- (obsolete) always, every time, continuously
- (obsolete) ever, sometime, at some point
Usage notes
Was entirely replaced by words like altijd ("always, every time") and ooit ("ever, sometime, at some point") by the late 16th century.
Related terms
- eeuw
- edoch
- nie
- ieder, iedereen, iederman
- iegelijk
- ergens, iemand, iewers, immer, ooit
- nergens, niemand, niewers, nimmer, nooit
Anagrams
Esperanto
Etymology
From i- (indeterminate correlative prefix) + -e (correlative suffix of place).
Pronunciation
Audio: (file)
Adverb
ie (accusative ien)
- somewhere (indeterminate correlative of place)
Derived terms
Japanese
Romanization
ie
Ladin
Verb
ie
- (Val Gardena) third-person singular present indicative of ester - is
Maltese
Pronunciation
Letter
ie (upper case Ie)
- The thirteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
- Ie was made a letter in its own right only in the 1990s. In older dictionaries, lists, etc., it is treated as i + e.
- Ie is used in stressed syllables only. When unstressed, it is reduced to e or i. In closed syllables, the reduction is generally e; in open syllables it is predominantly i, but both may be possible.
- Before the letters għ, ħ, h, q, the long vowel phonemes i and ie merge. The orthographic distinction is based on etymology and morphological analogy, which causes rather frequent spelling errors even in edited texts.
See also
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Middle French
Alternative forms
Pronoun
ie
- I (first-person singular subject pronoun)
Descendants
See also
Old Occitan
Pronoun
ie
- Alternative form of eu
Romanian
Alternative forms
- iie (nonstandard)
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin (vestis) līnea (“linen garment”). Doublet of linie (“line”), a later borrowing.
Noun
ie f (plural ii)
- traditional Romanian embroidered blouse
Declension
Related terms
See also
Etymology 2
From Latin īlia, plural of īle.
Noun
ie f (plural ii) (rare, archaic)
- the lower part of the abdomen or belly, especially in animals such as livestock
- the skin that hangs down from the belly of an ox
- the pastern on a horse
- guts, bowels, or entrails
Declension
Synonyms
See also
Welsh
Etymology
From Middle Welsh ief, ieu, from Proto-Brythonic *ī semos (“that is so”).
Adverb
ie
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English lemmas
- English adverbs
- Acehnese lemmas
- Acehnese nouns
- Aromanian lemmas
- Aromanian interjections
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch pronouns
- Dutch entries with language name categories using raw markup
- Netherlands Dutch
- Dutch colloquialisms
- Dutch terms with usage examples
- Hollandic Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch adverbs
- Dutch terms with obsolete senses
- Dutch personal pronouns
- Esperanto terms prefixed with i-
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto entries with language name categories using raw markup
- Esperanto BRO1
- Esperanto GCSE0
- Esperanto correlatives
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese letters
- Middle French lemmas
- Middle French pronouns
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan pronouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian rare terms
- Romanian archaic terms
- ro:Clothing
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh lemmas
- Welsh adverbs