|middle; center||flowery; flourishing; magnificent|
So named because the first ancient Chinese settlements were around the Yellow River, which was considered to be the center, and because the culture was considered to be magnificent and flourishing.
Although also used in the formal names of both the Republic and People's Republic of China, the term carries a somewhat broader sense than 中國／中国 (Zhōngguó, “state of China”) and connotes something like the "nation of the Chinese people" or "land of the Chinese culture".
|Kanji in this term|
- abbreviation of 中華料理 (chūka ryōri, “Chinese cuisine”)
- abbreviation of 中華饅頭 (chūka manjū, “Chinese steam bun, humbow”)
- 中華料理 (chūka ryōri): Chinese cuisine
- 中華饅頭 (chūka manjū): Chinese steamed bun; humbow
- 中華革命党 (Chūka Kakumeitō): Chinese Revolutionary Party
- 中華人民共和国 (Chūka Jinmin Kyōwakoku): People's Republic of China
- 中華鍋 (chūka nabe): wok
- 中華街 (chūkagai): Chinatown
|Hanja in this term|
|Hán tự in this word|