吾
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
吾 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 一一口 (MMR), four-corner 10601, composition ⿱五口)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 180, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 3379
- Dae Jaweon: page 398, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 585, character 13
- Unihan data for U+543E
Chinese
trad. | 吾 | |
---|---|---|
simp. # | 吾 |
Glyph origin
Historical forms of the character 吾 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋraː, *ŋaː) : phonetic 五 (OC *ŋaːʔ) + semantic 口 (“mouth”).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka (“I”). Cognate with 我 (OC *ŋaːlʔ, “I”), Hakka 𠊎 (ngài, “I”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ng4
- Hakka (Sixian, PFS): ǹg / ngâ
- Eastern Min (BUC): ngù
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6ngu; 6ng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ
- Tongyong Pinyin: wú
- Wade–Giles: wu2
- Yale: wú
- Gwoyeu Romatzyh: wu
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u³⁵/
- (Standard Chinese)+
- wú - standard;
- wǔ - common variant.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ng4
- Yale: ǹgh
- Cantonese Pinyin: ng4
- Guangdong Romanization: ng4
- Sinological IPA (key): /ŋ̍²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ǹg / ngâ
- Hakka Romanization System: ngˇ / nga´
- Hagfa Pinyim: ng2 / nga1
- Sinological IPA: /ŋ̍¹¹/, /ŋa²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- ǹg - literary;
- ngâ - vernacular (“my”).
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ngù
- Sinological IPA (key): /ŋu⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ngô͘
- Tâi-lô: ngôo
- Phofsit Daibuun: ngoo
- IPA (Kaohsiung): /ŋɔ̃²³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /ŋɔ̃²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gô͘
- Tâi-lô: gôo
- Phofsit Daibuun: goo
- IPA (Zhangzhou): /ɡɔ¹³/
- IPA (Quanzhou): /ɡɔ²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: u5
- Pe̍h-ōe-jī-like: û
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Middle Chinese: ngu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ŋˤa/
- (Zhengzhang): /*ŋaː/
Definitions
- (literary or dialectal) I
- 如有政,雖不吾以,吾其與聞之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Rú yǒu zhèng, suī bù wú yǐ, wú qí yù wén zhī. [Pinyin]
- If there had been government business, though I am now not appointed, I should have been consulted about it.
如有政,虽不吾以,吾其与闻之。 [Classical Chinese, simp.]- 吾觀全地球之社會,未有凌亂舊金山之華人者。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1904 February, Liang Qichao, "Travel Notes of the New Continent"
- Wú guān quán dìqiú zhī shèhuì, wèi yǒu língluàn Jiùjīnshān zhī huárén zhě. [Pinyin]
- From all the societies I have seen in the world, there is no society as disorderly as the Chinese community in San Francisco.
吾观全地球之社会,未有凌乱旧金山之华人者。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary or dialectal) my
- 吾皇 [Classical Chinese] ― wú huáng [Pinyin] ― my emperor
- 吾姆 [Sixian Hakka] ― ngâ mê [Pha̍k-fa-sṳ] ― my mom
- a surname Wu
Synonyms
Usage notes
Before the Three Kingdoms period, 吾 ("I") was mostly only used as a subject, a pronoun object of a negated sentence or an interrogative pronoun object (the latter two cases are where the pronoun object is placed before the verb), meaning 吾 seldom occurred as the pronoun object that is placed after a verb.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: yá
- Wade–Giles: ya2
- Yale: yá
- Gwoyeu Romatzyh: ya
- Palladius: я (ja)
- Sinological IPA (key): /jä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: ngae
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ŋraː/
Definitions
- Only used in 允吾.
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: yú
- Wade–Giles: yü2
- Yale: yú
- Gwoyeu Romatzyh: yu
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- Only used in 吾吾.
Japanese
Kanji
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
吾 |
われ Jinmeiyō |
kun’yomi |
Kanji in this term |
---|
吾 |
わ Jinmeiyō |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 吾 – see the following entry. | ||||
| ||||
(This term, 吾, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
吾 |
あれ Jinmeiyō |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 吾 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 吾, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
吾 |
あ Jinmeiyō |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 吾 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 吾, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
Hanja
吾 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese
Pronoun
吾 (wa) (kana わ)
Descendants
- Satsugū dialect: おい (oi)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 吾 (ngô, ngo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Hakka pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Chinese determiners
- Mandarin determiners
- Cantonese determiners
- Hakka determiners
- Eastern Min determiners
- Hokkien determiners
- Teochew determiners
- Wu determiners
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Chinese dialectal terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Literary Chinese terms with usage examples
- Hakka terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading ぐ
- Japanese kanji with kan'on reading ご
- Japanese kanji with kun reading われ
- Japanese kanji with kun reading わ-が
- Japanese kanji with kun reading あ
- Japanese kanji with kun reading あが
- Japanese terms spelled with 吾
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese pronouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese pronouns
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters