black: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Reverted edits by 223.181.216.146. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page.
Tag: Rollback
Jnestorius (talk | contribs)
#{{lb|en|Ireland|now|pejorative}} Protestant, often with the implication of being militantly pro-British or anti-Catholic
Line 48: Line 48:
# Relating to an initiative whose existence or exact nature must remain withheld from the general public.
# Relating to an initiative whose existence or exact nature must remain withheld from the general public.
#: ''5 percent of the Defense Department funding will go to '''black''' projects.''
#: ''5 percent of the Defense Department funding will go to '''black''' projects.''
#{{lb|en|Ireland|now|pejorative}} Protestant, often with the implication of being militantly pro-British or anti-Catholic
#:Originally "the Black North" meant west [[Ulster]],<ref>
'''1812''', Edward Wakefield, [https://books.google.ie/books?id=P54TAAAAYAAJ&pg=PA737 ''An Account of Ireland, Statistical and Political'' Vol.2 p.737] "There is a district, comprehending Donegal, the interior of the county of Derry, and the western side of Tyrone, which is emphatically called by the people "the '''Black''' North," an expression not meant, as I conceive, to mark its greater exposure to the westerly winds, but rather its dreary aspect."
</ref> then Protestant east Ulster.<ref>'''1841''' March 20 [https://books.google.ie/books?id=ghSKsL7nLp8C&pg=PA27 "Intelligence; Catholicity in Ulster"] ''Catholic Herald'' (Bengal) Vol.2 No.1 p.27 'Even in the "'''black''' North"—in " Protestant Ulster"—Catholicity is progessing at a rate that must strike terror into its enemies, and impart pride and hope to the professors of the faith of our sainted forefathers.'<br>'''1886''' Thomas Power O'Connor, ''The Parnell Movement: With a Sketch of Irish Parties from 1843'' p.520 "To the southern Nationalist the north was chiefly known as the home of the most rabid religious and political intolerance perhaps in the whole Christian world; it was designated by the comprehensive title of the ''''Black''' North.'"</ref>
#*'''1914''' May 27 [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084608945;view=1up;seq=584 "Review of ''The North Afire'' by W. Douglas Newton"] ''The Sketch: A Journal of Art and Actuality'', Vol.86 p.t
#*:Now April's brother, once also holding a commission in that regiment, was an Ulster Volunteer, her father a staunch, '''black''' Protestant, her family tremulously "loyal" to the country whose Parliament was turning them out of its councils.
#*'''1985''' April, J. A. Weaver, "John Henry Biggart 1905-1979--a portrait in respect and affection." ''Ulster Medical Journal'' Vol.54 No.1 p.1
#*:He [Sir John Henry Biggart] was personally amused at having once been called "a '''black''' bastard".
#*'''2007''' September 6, Fintan O'Toole, [https://www.lrb.co.uk/v29/n17/fintan-otoole/diary "Diary"] ''London Review of Books'' Vol.29 No.17 p.35
#*:He had been playing Gaelic football for Lisnaskea Emmets, his local team in County Fermanagh, against a team from nearby Brookeborough, when someone from the opposing team called him a ‘'''black''' cunt’. ‘'''Black'''’, in this case, was a reference not to the colour of his skin but to his religion. It is short for ‘'''Black''' Protestant’, a long-standing term of sectarian abuse.

====Synonyms====
* {{sense|dark and colourless}} {{l|en|dark}}; [[swart]]
* {{sense|without light}} {{l|en|dark}}, {{l|en|gloomy}}, {{l|en|pitch-black}}

====Antonyms====
* {{sense|dark and colourless}} {{l|en|white}}, {{l|en|nonblack}}, {{l|en|unblack}}
* {{sense|without light}} {{l|en|bright}}, {{l|en|illuminate}}d, [[lit]]

====Translations====
{{trans-top|absorbing all light}}
* Abkhaz: {{t|ab|аиқәаҵәа}}
* Acehnese: {{t|ace|itam}}
* Afrikaans: {{t+|af|swart}}
* Albanian: {{t+|sq|zi}}
* Amharic: {{t|am|ጥቁር|sc=Ethi}}
* Arabic: {{t+|ar|أَسْوَد|m}}, {{t|ar|سَوْدَاء|f}}, {{t|ar|سُود|p}}
*: Moroccan Arabic: {{t|ary|كحال|tr=kḥāl}}
* Armenian: {{t|hy|սև}}
* Aromanian: {{t|rup|negru}}, {{t+|rup|laiu}}
* Asháninka: {{t|cni|cheenkari}}, {{t|cni|kisaari}}
* Assamese: {{t|as|ক‌’লা|tr=kola}}, {{t|as|কুলা|tr=kula}} {{qualifier|Central}}
* Asturian: {{t|ast|ñegru}}, {{t|ast|negru}}, {{t|ast|prietu}}
* Atikamekw: {{t|atj|makatewaw}}
* Avar: {{t|av|чӏегӏера|sc=Cyrl}}
* Aymara: {{t|ay|ch’iyara}}
* Azerbaijani: {{t+|az|qara}}
* Balinese: {{t|ban|badeng}}
* Banjarese: {{t|bjn|hirang}}
* Bashkir: {{t|ba|ҡара|sc=Cyrl}}
* Basque: {{t|eu|beltz}}
* Belarusian: {{t|be|чо́рны}}
* Bengali: {{t|bn|কালো|sc=Beng}}, {{t|bn|কাল|sc=Beng}}
* Breton: {{t+|br|du}}
* Buginese: {{t|bug|ma-lotoŋ}}
* Bulgarian: {{t+|bg|че́рен}}
* Burmese: {{t+|my|နက်|sc=Mymr}}, {{t+|my|မည်း}}
* Buryat: {{t|bua|хара|sc=Cyrl}}
* Catalan: {{t+|ca|negre}}
* Cebuano: {{t|ceb|itom}}
* Chamicuro: {{t|ccc|kosewa}}
* Chechen: {{t|ce|ӏаьржа|sc=Cyrl}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|黑|tr=hak1}}, {{t|yue|黑色|tr=haak1 sik1, hak1 sik1}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|黑|tr=hēi}}, {{t+|cmn|黑色|tr=hēisè}}, {{t|cmn|烏色}}, {{t|cmn|乌色|tr=wūsè}} {{qualifier|regional}}
*: Min Dong: {{t|cdo|乌|tr=wu}}
*: Min Nan: {{t|nan|黑|tr=hek}}, {{t|nan|黑色|tr=hek-sik}}, {{t+|nan|烏色}}, {{t|nan|乌色|tr=oo-sik}}
* Chuukese: {{t|chk|chon}}
* Chuvash: {{t|cv|хура|sc=Cyrl}}
* Coptic: {{qualifier|Bohairic}} {{t|cop|ⲭⲁⲙⲉ}}
* Cornish: {{t|kw|du}}
* Corsican: {{t+|co|neru}}
* Czech: {{t+|cs|černý}}
* Dalmatian: {{t|dlm|fosc}}
* Danish: {{t+|da|sort}}
* Dogrib: {{t|dgr|dezǫ}}
* Dolgan: {{t|dlg|кара|sc=Cyrl}}
* Dutch: {{t+|nl|zwart}}
* Egyptian: {{t-egy|km|h=km-m-D3}}
* Elfdalian: {{t|ovd|swart}}
* Erzya: {{t|myv|раужо|sc=Cyrl}}
* Esperanto: {{t+|eo|nigra}}
* Estonian: {{t+|et|must}}
* Ewe: {{t|ee|yibɔ}}
* Faroese: {{t|fo|svartur}}
* Fijian: {{t+|fj|loaloa}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
* French: {{t+|fr|noir}}
* Friulian: {{t|fur|neri}}
* Georgian: {{t+|ka|შავი|sc=Geor}}
* German: {{t+|de|schwarz}}
* Gothic: {{t|got|𐍃𐍅𐌰𐍂𐍄𐍃|sc=Goth}}
* Greek: {{t+|el|μαύρος|m|sc=Grek}}
*: Ancient: {{t|grc|μέλας|sc=polytonic}}
* Greenlandic: {{t+|kl|qernertoq}}
* Gujarati: {{t+|gu|કાળું|sc=Gujr}}
* Hawaiian: {{t|haw|ʻeleʻele}}
* Hebrew: {{t+|he|שחור|tr=shakhór|alt=שחור \ שָׁחֹר}}, {{t|he|שחורה|f|tr=sh'khorá|alt=שחורה \ שְׁחֹרָה}}
* Hindi: {{t+|hi|काला}}, {{t+|hi|कारौ|tr=kārau}} {{qualifier|Braj}}
* Hopi: {{t|hop|qömvi}}
* Hungarian: {{t+|hu|fekete}}
* Icelandic: {{t+|is|svartur}}
* Ido: {{t+|io|nigra}}
* Igbo: {{t|ig|nwa}}
* Indonesian: {{t+|id|hitam}}
* Interlingua: {{t+|ia|nigre}}
* Irish: {{t+|ga|dubh}}
* Istriot: {{t|ist|nìgaro}}, {{t|ist|nìgro}}
* Italian: {{t+|it|nero}}
* Japanese: {{t+|ja|黒い|tr=くろい, kuroi}}, {{t|ja|黒色|tr=こくしょくの, kokushoku no|alt=黒色の|sc=Jpan}}
* Javanese: {{t|jv|ireŋ}}, {{t|jv|cemeŋ}}, {{t|jv|hirěng}}
* Jingpho: {{t|kac|chyang}}
* Kalmyk: {{t|xal|хар|sc=Cyrl}}
* Kannada: {{t+|kn|ಕಪ್ಪು|sc=Knda}}
* Kapampangan: {{t|pam|matuling}}
* Karachay-Balkar: {{t|krc|къара|tr=qara|sc=Cyrl}}
* Kazakh: {{t+|kk|қара|sc=Cyrl}}
* Khakas: {{t|kjh|хара|sc=Cyrl}}
* Khmer: {{t+|km|ខ្មៅ|tr=kmav|sc=Khmr}}
* Komi-Permyak: {{t|koi|сьӧд|alt=сьöд}}
* Kongo: {{t|kg|ndombe}}
* Korean: {{t+|ko|검다}} {{qualifier|predicative}}, {{t+|ko|검은}} {{qualifier|attributive}}
* Kumyk: {{t|kum|къара|tr=qara|sc=Cyrl}}
* Kurdish:
*: Kurmanji: {{t+|ku|reş}}
*: Sorani: {{t+|ku|ڕه‌ش|tr=rresh|sc=ku-Arab}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|кара|sc=Cyrl}}, {{t|ky|күңүрт кара}}, {{t+|ky|караңгы}}, {{t+|ky|каралоо}}, {{t+|ky|ушактоо}}, {{t+|ky|жамандоо}}, {{t+|ky|жаманатты кылуу}}, {{t+|ky|жала жабуу}}, {{t+|ky|көө}}, {{t+|ky|негр}}{{attention|ky|some of these translations don't belong}}
* Ladin: {{t|lld|fosch|m}}
* Lao: {{t|lo|ດຳ|sc=Laoo}}
* Latgalian: {{t|ltg|malns}}
* Latin: {{t+|la|niger}}, {{t+|la|ater}}
* Latvian: {{t|lv|melns}}
* Lhao Vo: {{t|mhx|no,|tr=nòʔ}}
* Ligurian: {{t|lij|néigro}}
* Limburgish: {{t+|li|zwart}}
* Lingala: {{t|ln|moíndo}}
* Lithuanian: {{t|lt|júodas}}
* Low German: <!--{{t|nds|black}} {{qualifier|archaic}}-->
*: German Low German: {{t+|nds-de|swart}}
* Lü: {{t|khb|ᦡᧄ|tr=dam1}}
{{trans-mid}}
* Macedonian: {{t|mk|црн}}
* Madurese: {{t|mad|celleng}}
* Makasar: {{t|mak|le'leng}}
* Malagasy: {{t+|mg|mainty}}
* Malay: {{t+|ms|hitam}}, {{t+|ms|aswad}}, {{t|ms|lotong}}, {{t|ms|lutung}}, {{t|ms|lutong}}
*: Jawi: {{t|ms|هيتم}}, {{t|ms|اسود}}, {{t|ms|لوتوڠ}}
* Malayalam: {{t+|ml|കറുപ്പ്}}
* Maltese: {{t+|mt|iswed|m}}, {{t|mt|sewda|f}}, {{t|mt|suwed|p}}
* Manx: {{t|gv|doo}}
* Maori: {{t+|mi|mangu}}
* Marathi: {{t|mr|काळा|m|sc=Deva}}
* Maricopa: {{t|mrc|nilyig}}
* Minangkabau: {{t|min|itam}}
* Mizo: {{t|lus|dum}}
* Mongolian: {{t+|mn|хар|sc=Cyrl}}
* Mopan Maya: {{t|mop|bʼox}}
* Nafaanra: {{t|nfr|wɔɔ}}
* Nahuatl: {{t+|nah|tlīltic}}
* Nama: {{t|naq|ǂnū}}
* Nauruan: {{t+|na|etangang}}; {{t|na|etañañ}} {{qualifier|older orthography}}, {{t|na|etaŋaŋ}} {{qualifier|older orthography}}
* Navajo: {{t|nv|łizhin}}
* Neapolitan: {{t|nap|niro}}
* Nepali: {{t+|ne|कालो}}
* Ngazidja Comorian: {{t|zdj|ɗu|tr=-du|alt=-ɗu}}
* Nias: {{t|nia|a-itö}}
* Nogai: {{t|nog|кара|sc=Cyrl}}
* Norman: {{t|nrf|nièr|m}}, {{t|nrf|né|m}}, {{t|nrf|néthe|f}}, {{t|nrf|naithe|f}}
* North Frisian:
*: Föhr: {{t|frr|suart}}
*: Hallig: {{t|frr|süürt}}
*: Mooring, Wiedingharde: {{t|frr|suurt}}
* Northern Sami: {{t|se|čáhppes}}
* Norwegian: {{t+|no|svart}}, {{t+|no|sort}}
* Nottoway-Meherrin: {{t|nwy|gahuntee}}
* Novial: {{t|nov|nigri}}
* O'odham: {{t|ood|chuk}}
* Old Church Slavonic: {{t|cu|чрьнъ|sc=Cyrs}}
* Old English: {{t|ang|blæc}}, {{t|ang|sweart}}
* Old Norse: {{t|non|svartr}}, {{t|non|blakkr}}
* Ossetian: {{t|os|сау}}
* Pashto: {{t+|ps|تور}}
* Persian: {{t+|fa|سياه|tr=siyâh}}
* Polish: {{t+|pl|czarny}}
* Portuguese: {{t+|pt|negro}}, {{t+|pt|preto}}, {{t+|pt|atro}}
* Punjabi: {{t+|pa|ਕਾਲਾ|tr=kālā|sc=Guru}}
* Quechua: {{t|qu|yana}}
* Quileute: {{t|qui|shĺpa}}
* Rapa Nui: {{t|rap|kere kere}}, {{t|rap|uri uri}}
* Rohingya: {{t|rhg|hala}}
* Romani: {{t|rom|kalo}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
* Romansch: {{t|rm|nair}}
* Russian: {{t+|ru|чёрный}}, {{t+|ru|вороно́й}} {{qualifier|of horse colours, sometimes of cars}}
* Sanskrit: {{t+|sa|कृष्ण}}
* Sasak: {{t|sas|bidəŋ}}
* Scottish Gaelic: {{t+|gd|dubh}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|цр̑н|sc=Cyrl}}
*: Roman: {{t+|sh|cȓn}}
* Shona: {{t|sn|dema}}
* Shor: {{t|cjs|қара|tr=qara|sc=Cyrl}}
* Sicilian: {{t+|scn|nìuru}}
* Sinhalese: {{t|si|කළු|sc=Sinh}}
* Slovak: {{t|sk|čierny}}
* Slovene: {{t+|sl|črn}}
* Somali: {{t+|so|madow}}
* Sorbian:
*: Lower Sorbian: {{t|dsb|carny}}
*: Upper Sorbian: {{t+|hsb|čorny}}
* Southern Altai: {{t|alt|кара|tr=qara|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t+|es|negro}}
* Sundanese: {{t|su|hideung}}
* Svan: {{t|sva|მეშხე}}
* Swahili: {{t|sw|eusi}}
* Swazi: {{t|ss|mnyáma}}
* Swedish: {{t+|sv|svart}}
* Sylheti: {{t|syl|ꠇꠣꠟꠣ|tr=xala}}
* Tachawit: {{t|shy|aberkan}}
* Tagalog: {{t+|tl|itim}}
* Tahitian: {{t|ty|ʻereʻere}}
* Tajik: {{t+|tg|сиёҳ|sc=Cyrl}}
* Tamil: {{t+|ta|கருப்பு}}
* Tatar: {{t+|tt|кара|sc=Cyrl}}
* Telugu: {{t+|te|నల్ల}}, {{t+|te|నల్లని}}
* Thai: {{t+|th|ดำ}}
* Tibetan: {{t|bo|ནག་པོ}}
* Tongan: {{t|to|ʻuliʻuli}}
* Turkish: {{t+|tr|kara}}, {{t+|tr|siyah}}
* Turkmen: {{t|tk|gara}}
* Udmurt: {{t|udm|сьöд}}
* Ukrainian: {{t+|uk|чо́рний}}
* Urdu: {{t|ur|کالا|m|tr=kālā}}
* Uyghur: {{t+|ug|قارا|sc=ug-Arab}}
* Uzbek: {{t+|uz|qora}}, {{t+|uz|siyoh}}
* Vietnamese: {{t+|vi|đen}}, {{t|vi|đen thui}}
* Volapük: {{t+|vo|blägik}}
* Walloon: {{t+|wa|noer}}
* Welsh: {{t+|cy|du}}
* West Frisian: {{t+|fy|swart}}
* White Hmong: {{t-needed|mww}}
* Winnebago: {{t|win|seep}}
* Wolof: {{t|wo|kawe-yolet}}
* Yagnobi: {{t|yai|шов}}
* Yakut: {{t|sah|хара|sc=Cyrl}}
* Yiddish: {{t|yi|שוואַרץ|sc=Hebr}}
* Zazaki: {{t|zza|siya}} (c)
* Zhuang: {{t|za|ndaem}}, {{t|za|fonx}}
* Zulu: {{t|zu|mnyama|alt=-mnyama}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|without light}}
* Bulgarian: {{t+|bg|тъмен|sc=Cyrl}}
* Catalan: {{t+|ca|fosc}}
* Dutch: {{t+|nl|donker}}
* Esperanto: {{t+|eo|malhela}}
* Estonian: {{t+|et|pime}}
* Finnish: {{t+|fi|pimeä}}
* Georgian: {{t|ka|ბნელი|sc=Geor}}, {{t|ka|მუქი|sc=Geor}}, {{t|ka|ბუნდოვანი|sc=Geor}}
* Greek: {{t+|el|σκοτεινός|m|sc=Grek}}, {{t+|el|ερεβώδης|m|sc=Grek}}
* Hungarian: {{t+|hu|sötét}}
* Indonesian: {{t+|id|kelam}}, {{t+|id|legam}}, {{t+|id|gelap}}
* Italian: {{t+|it|nero}}
* Kurdish:
*: Sorani: {{t+|ku|تاریک|sc=ku-Arab}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}, {{t|mk|темен|sc=Cyrl}}
{{trans-mid}}
* Malay: {{t|ms|gelap}}
* Mizo: {{t|lus|thim}}
* Norwegian: {{t+|no|mørk}}
* Portuguese: {{t+|pt|escuro}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
* Russian: {{t+|ru|чёрный}}
* Spanish: {{t+|es|oscuro}}
* Swahili: {{t|sw|eusi}}
* Swedish: {{t+|sv|mörk}}, {{t+|sv|svart}}
* Telugu: {{t+|te|చీకటి}}
* Turkish: {{t+|tr|karanlık}}
* Vietnamese: {{t+|vi|tối}}, {{t+|vi|tối tăm}}
* Zazaki: {{t|zza|tarı|c}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|relating to people with dark skin}}
* Arabic: {{t|ar|زِنْجِيّ|m}}, {{t|ar|زَنْجِيّ|m}}, {{t+|ar|أَسْوَد|m}}, {{t|ar|حَامِيّ|m}}
* Armenian: {{t|hy|սևամորթ|sc=Armn}}, {{t+|hy|նեգրական|sc=Armn}}
* Azerbaijani: {{t+|az|zənci}}
* Catalan: {{t+|ca|negre}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|黑人|tr=hēirén}}
* Czech: {{t|cs|černošský}}
* Dutch: {{t+|nl|neger|m}}, {{t+|nl|negerin|f}} (sometimes offensive)
* Esperanto: {{t|eo|nigrula}}
* Estonian: {{t|et|neeger}}, {{t|et|mustanahaline}}
* Ewe: {{t|ee|ameyibɔ}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}, {{t+|fi|mustaihoinen}}
* French: {{t+|fr|noir}}
* Greek: {{t+|el|μαύρος|m|sc=Grek}}
* Hungarian: {{t+|hu|néger}}
* Indonesian: {{t|id|orang negro}}, {{t|id|orang kulit hitam}}
* Irish: {{t+|ga|gorm}}
* Italian: {{t+|it|nero}}
{{trans-mid}}
* Korean: {{t+|ko|흑인}}
* Latin: {{t+|la|niger}}, {{t+|la|ater}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}
* Malagasy: {{t+|mg|ngilongilo}}
* Norwegian: {{t+|no|svart}}
* Persian: {{t|fa|سیاه‌پوست|tr=siyâh-pôst|sc=fa-Arab}}, {{t+|fa|زنگی|tr=zangi|sc=fa-Arab}}
* Polish: {{t+|pl|czarny}}, {{t+|pl|czarnoskóry}}, {{t+|pl|murzyński}}
* Portuguese: {{t+|pt|negro}}, {{t+|pt|afrodescendente}}, {{t+|pt|preto}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
* Russian: {{t+|ru|чёрный}}, {{t+|ru|черноко́жий}}, {{t+|ru|темноко́жий}}, {{t+|ru|негритя́нский}}
* Scottish Gaelic: {{t+|gd|dubh}}, {{t|gd|gorm}}
* Spanish: {{t+|es|negro}}
* Swahili: {{t|sw|eusi}}, {{t|sw|mweusi}}
* Swedish: {{t+|sv|svart}}
* Turkish: {{t+|tr|siyahi}}, {{t+|tr|zenci}}
* Vietnamese: ([[da]]) {{t+|vi|đen}}
* Volapük: {{qualifier|♂♀}} {{t|vo|bläganik}}, {{qualifier|♂}} {{t|vo|hibläganik}}, {{qualifier|♀}} {{t|vo|jibläganik}}
* Zazaki: {{t|zza|siyak|c}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|historical: designated for use by those with dark skin}}
* Finnish: {{t|fi|mustien}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|playing cards: of the spades or clubs}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
{{trans-mid}}
* Zazaki: {{t|zza|siya|f}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|bad; evil}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}, {{t+|fi|synkkä}}
* Greek: {{t+|el|μαύρος|m|sc=Grek}}, {{t+|el|κακός|m|sc=Grek}}
* Hungarian: {{t+|hu|fekete}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}
* Malay: {{t|ms|gelap}}
{{trans-mid}}
* Norwegian: {{t+|no|svart}}
* Portuguese: {{t+|pt|negro}}, {{t+|pt|atro}}, {{t+|pt|sombrio}}
* Russian: {{t+|ru|чёрный}}
* Turkish: {{t+|tr|kara}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|expressing menace, or discontent}}
* Finnish: {{t|fi|synkeä}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|illegitimate, illegal or disgraced}}
* Bulgarian: {{t+|bg|черен|sc=Cyrl}}
* Finnish: {{t+|fi|pimeä}}, {{t+|fi|musta}}
* French: {{t+|fr|noir}}
* Georgian: {{t|ka|ბნელი}}
* German: {{t+|de|schwarz}}
* Greek: {{t+|el|μαύρος|m|sc=Grek}}
{{trans-mid}}
* Hungarian: {{t+|hu|fekete}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}
* Norwegian: {{t+|no|svart}}
* Portuguese: {{t+|pt|negro}}, {{t+|pt|sombrio}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
* Swahili: {{t|sw|eusi}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|overcrowded}}
* Finnish: {{t|fi|mustanaan}} {{q|adverb}}
* French: {{t+|fr|noir de monde}}
{{trans-mid}}
* Swahili: {{t+|sw|jaa}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|off coffee or tea, without milk or other whitener}}
* Dutch: {{t+|nl|zwart}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
* French: {{t+|fr|noir}}
* German: {{t+|de|schwarz}}
* Greek: {{t+|el|σκέτος}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}
* Mizo: {{t|lus|sen}}
{{trans-mid}}
* Norwegian: {{t+|no|svart}}
* Portuguese: {{t+|pt|preto}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
* Russian: {{t+|ru|чёрный}}
* Spanish: {{t+|es|negro}}
* Swedish: {{t+|sv|svart}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|chess, checkers etc.: color opposing "white"}}
* Esperanto: {{t+|eo|nigra}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
* French: {{t+|fr|noir}}
* Georgian: {{t+|ka|შავი}}
{{trans-mid}}
* German: {{t+|de|schwarz}}
* Macedonian: {{t|mk|црн|sc=Cyrl}}
* Malagasy: {{t+|mg|ngetroka}}, {{t+|mg|mainty}}
* Romanian: {{t+|ro|negru}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|typography: solid, filled with color}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|politics: related to the Christian Democratic Union of Germany}}
* Finnish: {{t+|fi|musta}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|relating to an initiative whose existence or exact nature must remain withheld}}
* Finnish: {{t+|fi|salainen}}, {{t+|fi|pimeä}}
{{trans-mid}}
{{trans-bottom}}

<!--Remove this section once all of the translations below have been moved into the tables above.-->
{{checktrans-top}}
* Guerrero Amuzgo: {{t-check|amu|kíntoⁿ}}
* Manchu: {{t-check|mnc||tr=sahaliyan}}
* Serbo-Croatian: {{t+check|sh|crni|m}}
* Tunica: {{t-check|tun|me'li}}
{{trans-bottom}}


====Synonyms====
====Synonyms====
Line 914: Line 1,329:
* {{pedia}}
* {{pedia}}
* {{source}}
* {{source}}
<references/>


[[Category:English basic words]]
[[Category:English basic words]]

Revision as of 13:36, 17 August 2018

See also: Black and bläck

English

Four black chess pieces.
A black woman.
A black man.
A cup of black coffee.
A black cat.

Pronunciation

Etymology

From Middle English blak, black, blake, from Old English blæc (black, dark", also "ink), from Proto-Germanic *blakaz (burnt) (compare Dutch blaken (to burn), Old High German blah (black), Old Norse blakra (to blink)), from Proto-Germanic *blakaz, possibly from Proto-Indo-European *bʰleg- (to burn, shine) (compare Latin flagrāre (to burn), Ancient Greek φλόξ (phlóx, flame), Sanskrit भर्ग (bharga, radiance)). More at bleach.

Adjective

black (comparative blacker, superlative blackest)

  1. (of an object) Absorbing all light and reflecting none; dark and hueless.
  2. (of a place, etc) Without light.
  3. (sometimes capitalized) Of or relating to any of various ethnic groups having dark pigmentation of the skin.
    • Lua error in Module:quote at line 2659: Parameter 1 is required.
  4. (chiefly historical) Designated for use by those ethnic groups which have dark pigmentation of the skin.
    black drinking fountain; black hospital
  5. (card games, of a card) Of the spades or clubs suits. Compare red (of the hearts or diamonds suit)
    I got two red queens, he got one of the black queens.
  6. Bad; evil; ill-omened.
    • 1655, Benjamin Needler, Expository notes, with practical observations; towards the opening of the five first chapters of the first book of Moses called Genesis. London: N. Webb and W. Grantham, page 168.
      ...what a black day would that be, when the Ordinances of Jesus Christ should as it were be excommunicated, and cast out of the Church of Christ.
    • 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling
      Nor were there wanting some, who, after the departure of Jenny, insinuated that she was spirited away with a design too black to be mentioned, and who gave frequent hints that a legal inquiry ought to be made into the whole matter, and that some people should be forced to produce the girl.
  7. Expressing menace, or discontent; threatening; sullen.
    He shot her a black look.
  8. Illegitimate, illegal or disgraced.
    • 1866, The Contemporary Review, London: A. Strahan, page 338.
      Foodstuffs were rationed and, as in other countries in a similar situation, the black market was flourishing.
  9. (Ireland, informal) Overcrowded.
  10. (of coffee or tea) Without any cream, milk, or creamer.
    Jim drinks his coffee black, but Ellen prefers it with creamer.
  11. (board games, chess) Of or relating to the playing pieces of a board game deemed to belong to the "black" set (in chess the set used by the player who moves second) (often regardless of the pieces' actual colour).
    The black pieces in this chess set are made of dark blue glass.
  12. (typography) Said of a symbol or character that is solid, filled with color. Compare white (said of a character or symbol outline, not filled with color).
    Compare two Unicode symbols: = "WHITE RIGHT POINTING INDEX"; = BLACK RIGHT POINTING INDEX
  13. (politics) Related to the Christian Democratic Union of Germany.
    After the election, the parties united in a black-yellow alliance.
  14. Relating to an initiative whose existence or exact nature must remain withheld from the general public.
    5 percent of the Defense Department funding will go to black projects.
  15. (Ireland, now derogatory) Protestant, often with the implication of being militantly pro-British or anti-Catholic
    Originally "the Black North" meant west Ulster,[1] then Protestant east Ulster.[2]
    • 1914 May 27 "Review of The North Afire by W. Douglas Newton" The Sketch: A Journal of Art and Actuality, Vol.86 p.t
      Now April's brother, once also holding a commission in that regiment, was an Ulster Volunteer, her father a staunch, black Protestant, her family tremulously "loyal" to the country whose Parliament was turning them out of its councils.
    • 1985 April, J. A. Weaver, "John Henry Biggart 1905-1979--a portrait in respect and affection." Ulster Medical Journal Vol.54 No.1 p.1
      He [Sir John Henry Biggart] was personally amused at having once been called "a black bastard".
    • 2007 September 6, Fintan O'Toole, "Diary" London Review of Books Vol.29 No.17 p.35
      He had been playing Gaelic football for Lisnaskea Emmets, his local team in County Fermanagh, against a team from nearby Brookeborough, when someone from the opposing team called him a ‘black cunt’. ‘Black’, in this case, was a reference not to the colour of his skin but to his religion. It is short for ‘Black Protestant’, a long-standing term of sectarian abuse.

Synonyms

Antonyms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Synonyms

Antonyms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Noun

black (countable and uncountable, plural blacks)

  1. (countable and uncountable) The colour/color perceived in the absence of light, but also when no light is reflected, but rather absorbed.
    black:  
    • Shakespeare
      Black is the badge of hell, / The hue of dungeons, and the suit of night.
  2. (countable and uncountable) A black dye or pigment.
  3. (countable) A pen, pencil, crayon, etc., made of black pigment.
  4. (in the plural) Black cloth hung up at funerals.
    • 1625, Francis Bacon, "Of Death", Essays:
      Groans, and convulsions, and a discolored face, and friends weeping, and blacks, and obsequies, and the like, show death terrible.
  5. (sometimes capitalised, countable) A person of African, Aborigine, or Maori descent; a dark-skinned person.
    • 2004, Anthony Joseph Paul Cortese, Provocateur: Images of Women and Minorities in Advertising (page 108)
      Prize-winning books continue a trend toward increased representation of blacks, accounting for most of the books with exclusively black characters.
  6. (billiards, snooker, pool, with the, countable) The black ball.
  7. (baseball, countable) The edge of home plate
  8. (British, countable) A type of firecracker that is really more dark brown in colour.
  9. (informal, countable) Blackcurrant syrup (in mixed drinks, e.g. snakebite and black, cider and black).
  10. (in chess and similar games, countable) The person playing with the black set of pieces.
    At this point black makes a disastrous move.
  11. (countable) Part of a thing which is distinguished from the rest by being black.
    • Sir K. Digby
      the black or sight of the eye
  12. (obsolete, countable) A stain; a spot.
    • Rowley
      defiling her white lawn of chastity with ugly blacks of lust

Synonyms

Antonyms

  • (colour, dye, pen): white

Translations

Verb

black (third-person singular simple present blacks, present participle blacking, simple past and past participle blacked)

  1. To make black, to blacken.
    • 1859, Oliver Optic, Poor and Proud; or, The Fortunes of Katy Redburn, a Story for Young Folks [1]
      "I don't want to fight; but you are a mean, dirty blackguard, or you wouldn't have treated a girl like that," replied Tommy, standing as stiff as a stake before the bully.
      "Say that again, and I'll black your eye for you."
    • 1911, Edna Ferber, Buttered Side Down [2]
      Ted, you can black your face, and dye your hair, and squint, and some fine day, sooner or later, somebody'll come along and blab the whole thing.
    • 1922, John Galsworthy, A Family Man: In Three Acts [3]
      I saw red, and instead of a cab I fetched that policeman. Of course father did black his eye.
  2. To apply blacking to something.
    • 1853, Harriet Beecher Stowe, The Key to Uncle Tom's Cabin [4]
      ...he must catch, curry, and saddle his own horse; he must black his own brogans (for he will not be able to buy boots).
    • 1861, George William Curtis, Trumps: A Novel [5]
      But in a moment he went to Greenidge's bedside, and said, shyly, in a low voice, "Shall I black your boots for you?"
    • 1911, Max Beerbohm, Zuleika Dobson [6]
      Loving you, I could conceive no life sweeter than hers — to be always near you; to black your boots, carry up your coals, scrub your doorstep; always to be working for you, hard and humbly and without thanks.
  3. (British) To boycott something or someone, usually as part of an industrial dispute.

Synonyms

Translations

Derived terms

(deprecated use of |lang= parameter)

Related terms

See also

Colors/Colours in English (layout · text)
             red          orange              yellow              green              blue (incl.      indigo;
             cyan, teal, turquoise)
             purple / violet
         pink (including
         magenta)
         brown      white              grey/gray      black

References

  1. ^ 1812, Edward Wakefield, An Account of Ireland, Statistical and Political Vol.2 p.737 "There is a district, comprehending Donegal, the interior of the county of Derry, and the western side of Tyrone, which is emphatically called by the people "the Black North," an expression not meant, as I conceive, to mark its greater exposure to the westerly winds, but rather its dreary aspect."
  2. ^ 1841 March 20 "Intelligence; Catholicity in Ulster" Catholic Herald (Bengal) Vol.2 No.1 p.27 'Even in the "black North"—in " Protestant Ulster"—Catholicity is progessing at a rate that must strike terror into its enemies, and impart pride and hope to the professors of the faith of our sainted forefathers.'
    1886 Thomas Power O'Connor, The Parnell Movement: With a Sketch of Irish Parties from 1843 p.520 "To the southern Nationalist the north was chiefly known as the home of the most rabid religious and political intolerance perhaps in the whole Christian world; it was designated by the comprehensive title of the 'Black North.'"

French

Etymology

Borrowed from English black.

Pronunciation

Adjective

black (plural blacks)

  1. relating to a black person or culture
    Synonym: noir

Noun

black m or f (plural blacks)

  1. black person
    Synonym: noir
    • Lua error in Module:quote at line 2659: Parameter 1 is required.

Middle English

Adjective

black

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative form of blak