From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 20:32, 30 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new Template:character info/new Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 159, +9, 16 strokes, cangjie input 十十人一弓 (JJOMN), four-corner 58021, composition (GHTJV or U+FAC2) or (K or U+2F9DF))

Derived characters

Related characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1246, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 38438
  • Dae Jaweon: page 1723, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3546, character 1
  • Unihan data for U+8F38

Chinese

trad.
simp.
alternative forms ⿰车入 second round simplified
⿱亼𨊸⿱亼䢁
⿰車𬾮

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *hljo, *hljos) : semantic + phonetic (OC *l̥ʰus, *lo).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (26) (26)
Final () (24) (24)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter syu syuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨo/ /ɕɨoH/
Pan
Wuyun
/ɕio/ /ɕioH/
Shao
Rongfen
/ɕio/ /ɕioH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕuə̆/ /ɕuə̆H/
Li
Rong
/ɕio/ /ɕioH/
Wang
Li
/ɕĭu/ /ɕĭuH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯u/ /ɕi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
shū shù
Expected
Cantonese
Reflex
syu1 syu3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shū
Middle
Chinese
‹ syu ›
Old
Chinese
/*l̥o/
English convey (v.); lose

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15847 15851
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljo/ /*hljos/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to transport; to carry; to haul
    費用费用  ―  yùn shū fèiyòng  ―  transportation cost
  2. to lose; to be beaten; to be defeated
    Template:zh-syn
    Template:zh-ant
    一個小孩一个小孩  ―  shū gěi yīge xiǎohái  ―  to lose to a child
    細路细路 [Cantonese]  ―  syu1 bei2 go3 sai3 lou6 [Jyutping]  ―  to lose to a child
  3. (literary) to donate; to contribute
      ―  shū chéng  ―  to contribute/express sincerity
      ―  shū cái zhù biān  ―  to donate money for border defence
  4. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. to transport; to send
  2. to be inferior to

Readings

Etymology

Kanji in this term

Grade: 5
kan’yōon

From Middle Chinese (MC syuH).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Verb

() (yu

  1. to transport; to send

Derived terms

Terms derived from () (yu)

Korean

Hanja

(su) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: thâu[1][2][3]
: Nôm readings: thua[1][2][3][4], thâu[1][3]

  1. Template:Nom form of

References