im
Translingual
Alternative forms
Symbol
im
- (informal) A Roman numeral representing nine hundred ninety-nine (999).
See also
- Previous: iim (nine hundred and ninety-eight, 998)
- Next: m (one thousand, 1000)
Albanian
Alternative forms
- (Gheg) jẽm [jɛ̃m]
Adjective
im m (feminine ime, m plural e mi, f plural e mia)
Declension
There are also alternative forms which can be used before the noun (which will be in the indefinite state). These forms are restricted to personal relationships like family members, for example:
- im vëlla (“my brother”), ime motër (“my sister”)
These forms are limited to singulars.
See also
Degenan
Noun
im
Further reading
- John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Vernaculars (2012)
Dupaningan Agta
Conjunction
im
German
Etymology
Contraction.
Pronunciation
Contraction
im
Usage notes
- The contraction im is obligatory when the definite article has no deixis whatsoever. In this case it is ungrammatical to use in dem as separate words:
- Wir sitzen im Garten. ― We're sitting in the garden.
- Er arbeitet im technischen Bereich. ― He works in the technical field.
- On the other hand, im is usually not applicable when the definite article has an indicative function. This includes contexts in which English would use a demonstrative pronoun (“this” or “that”) but also some others. Particularly, in dem is used before a defining relative clause.
- In dem Haus haben wir mal gewohnt. ― We used to live in that house [over there].
- Mein Großvater starb in dem Haus, wo ich geboren wurde. ― My grandfather died in the house where I was born.
Declension
The preposition in can be used with both accusative and dative objects, but it only contracts with dem as im and with das as ins. Thus, the combination of in with the definite article has the following forms:
masculine | neuter | feminine | plural | |
---|---|---|---|---|
accusative | in den | ins | in die | in die |
dative | im | im | in der | in den |
Gothic
Romanization
im
- Romanization of 𐌹𐌼
Irish
Etymology 1
From Old Irish imb, from Proto-Celtic *emban- (compare Welsh ymenyn), from Proto-Indo-European *h₃engʷen- (compare Latin unguen (“grease”), Old High German ancho (“butter”)).
Pronunciation
Noun
im m (genitive singular ime, nominative plural imeanna)
- butter
- 1906, E. C. Quiggin, “Áindrías an Ime”, in A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties, page 197:
- Seachtmhain roimhe Shamhain chuaidh an Seónstanach siar ⁊ seacht ngearráin ⁊ péire cliabh air ghach gearrán fá choinne a chuid ime.
- A week before Samhain, Johnstone went back with seven geldings and a pair of panniers on each gelding for his butter.
Declension
Derived terms
- saill ime (“butterfat”)
- uachtar ime (“buttercream”)
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
Contraction
im (triggers lenition)
Related terms
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Etymology 3
Preposition
im (plus dative, triggers lenition, does not mutate b, m, or p)
- Alternative form of um
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
im | n-im | him | t-im |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) chapter IM, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “imb, imm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) chapter IM, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 394
- Entries containing “im” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “im” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Iu Mien
Etymology
From Proto-Hmong-Mien *ʔim (“bitter”). Cognate with White Hmong iab.
Adjective
im
Jamaican Creole
Etymology
Alternative forms
Pronoun
im
Kurdish
Verb
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL..
- Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Livonian
Alternative forms
- i'm
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
im
Marshallese
Pronunciation
Etymology 1
Alternative forms
Conjunction
im
Etymology 2
Noun
im
References
Middle English
Pronoun
im
- Alternative form of him
References
- “him, (pron.)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 May 2018.
Nalca
Noun
im
Derived terms
Nigerian Pidgin
Etymology
Pronoun
im
Old Saxon
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *iz.
Pronoun
im
Declension
Personal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero, unka | - | - | - | |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Descendants
Polish
Pronunciation
Etymology 1
Pronoun
im
See also
Etymology 2
Conjunction
im
- Introduces a parallel, conditional or comparative statement, placed before the thing being compared to.
- im więcej..., tym mniej... ― the more ..., the less ...
- Im większy głód, tym lepiej smakuje. ― The greater the hunger, the better [the food] tastes.
Further reading
Romanian
Etymology
From Latin līmus, from Proto-Indo-European *(s)ley- (“slime, slimy, sticky, slippery”).
Noun
im n (plural imuri)
Synonyms
Related terms
Scots
Pronoun
im
- (South Scots, personal) him
Verb
im
- (South Scots) First person singular simple present form of ti be
See also
Serbo-Croatian
Pronunciation
Pronoun
im (Cyrillic spelling им)
- to them (clitic dative plural of ȏn (“he”))
- to them (clitic dative plural of òno (“it”))
- to them (clitic dative plural of òna (“she”))
- (clitic, emphatic, possessive, dative) their, of theirs
- Gdje im je auto?
- Where is their car?
Declension
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
vocative | — | — | — | — | — | — |
locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
Vietnamese
Pronunciation
Adjective
Derived terms
Verb
- to be quiet; to not talk anymore
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
Pronoun
im
- (literary) first-person singular of i
- Translingual lemmas
- Translingual numeral symbols
- Translingual informal terms
- Albanian adjectives
- Albanian lemmas
- Degenan lemmas
- Degenan nouns
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta conjunctions
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German non-lemma forms
- German contractions
- German terms with usage examples
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with quotations
- Irish second-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Munster Irish
- Irish terms with usage examples
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- ga:Dairy products
- ga:Fats and oils
- Iu Mien terms inherited from Proto-Hmong-Mien
- Iu Mien terms derived from Proto-Hmong-Mien
- Iu Mien lemmas
- Iu Mien adjectives
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole pronouns
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese conjunctions
- Marshallese nouns
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Nalca lemmas
- Nalca nouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Polish terms with usage examples
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with multiple etymologies
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with uncommon senses
- Regional Romanian
- Scots lemmas
- Scots pronouns
- South Scots
- Scots non-lemma forms
- Scots verb forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese verbs
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh prepositional pronouns
- Welsh literary terms