貓
|
Translingual[edit]
Japanese | 猫 |
---|---|
Simplified | 猫 |
Traditional | 貓 |
Han character[edit]
貓 (Kangxi radical 153, 豸+8, 15 strokes, cangjie input 月竹廿田 (BHTW), four-corner 44260, composition ⿰豸苗)
References[edit]
- KangXi: page 1202, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 36595
- Dae Jaweon: page 1664, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3914, character 4
- Unihan data for U+8C93
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 貓 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲, OC *mreːw, *mrew): semantic 豸 + phonetic 苗 (OC *mrew).
Ma Xulun suggested that 豸 was the original character of 貓.
Etymology 1[edit]
trad. | 貓 | |
---|---|---|
simp. | 猫 |
Onomatopoeic. Compare 喵 (miāo, “meow, the onomatopoeic cry of a cat”).
Schuessler (2007) minimally reconstructs Old Chinese *mau, reasoning that 貓's place among division II syllables results from its onomatopoeic nature instead of an Old Chinese medial *-r-; onomatopoeia is also responsible for the 陰平/阴平 (yīnpíng) tone instead of the expected 陽平/阳平 (yángpíng).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
貓
- cat (Classifier: 隻/只 m c)
- 迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也,迎而祭之也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, circa 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Yíng māo, wèi qí shí tiánshǔ yě; yíng hǔ, wèi qí shí tián shǐ yě, yíng ér jì zhī yě. [Pinyin]
- They met the cats, because they devoured the rats and mice of the fields, and the tigers, because they devoured the wild boars. They met them and made offerings to them.
迎猫,为其食田鼠也;迎虎,为其食田豕也,迎而祭之也。 [Classical Chinese, simp.]- 據英國《每日郵報》5月9日報導,不久前,意大利海關在從中國運過來的集裝箱裡發現一隻小橘貓。 [MSC, trad.]
- From: 2019, “中国小猫被困在集装箱 “漂流”40多天到意大利”, in sina[1]:
- Jù Yīngguó “Měirì Yóubào” 5 yuè 9 rì bàodǎo, bùjiǔqián, Yìdàlì hǎiguān zài cóng zhōngguó yùnguòlái de jízhuāngxiānglǐ fāxiàn yī zhī xiǎo júmāo. [Pinyin]
- According to a report by the British Daily Mail on May 9, Italian customs recently found a small orange cat in a container shipped from China.
据英国《每日邮报》5月9日报导,不久前,意大利海关在从中国运过来的集装箱里发现一只小橘猫。 [MSC, simp.]- From:
- (Mandarin, colloquial) to hide oneself
- (Mandarin, colloquial) to hang around; to stay somewhere doing nothing
- (Cantonese) to get drunk
- (Hokkien, Singapore Teochew) stingy; miserly
- (Zhangzhou Hokkien) lecherous; lascivious
- (Cantonese, non-productive) person with a non-positive attribute
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- → English: ngeow (via Teochew)
Compounds[edit]
|
|
|
Etymology 2[edit]
trad. | 貓 | |
---|---|---|
simp. | 猫 | |
alternative forms | 毛 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
貓
- (Mandarin, colloquial) to bend
Synonyms[edit]
Etymology 3[edit]
trad. | 貓 | |
---|---|---|
simp. | 猫 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
貓
Compounds[edit]
References[edit]
- “貓”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: みょう (myō)←めう (meu, historical)
- Kan-on: びょう (byō)←べう (beu, historical); ぼう (bō)←ばう (bau, historical)
- Kun: ねこ (neko, 貓)
Noun[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
貓 (eumhun 고양이 묘 (goyang'i myo))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
貓: Hán Việt readings: miêu (
貓: Nôm readings: mèo[1][2], miêu[4]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese onomatopoeias
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin Chinese
- Chinese colloquialisms
- Cantonese Chinese
- Hokkien Chinese
- Singapore Chinese
- Teochew Chinese
- Zhangzhou Hokkien
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Mainland China Chinese
- Beginning Mandarin
- zh:Mammals
- zh:Cats
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with kun reading ねこ
- Japanese kanji with kan'on reading びょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading べう
- Japanese kanji with kan'on reading ぼう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ばう
- Japanese kanji with goon reading みょう
- Japanese kanji with historical goon reading めう
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 貓
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom