死: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m →‎Pronunciation: added "c=" (Cantonese) reading "si2" to /zh-pron/ template
Line 45: Line 45:
# to [[disappear]]; to [[go]]
# to [[disappear]]; to [[go]]
#* {{zh-x|嗰 枝 死人 原子筆 '''死''' 咗 去 邊 呀?|Where's that goddamn pen?|C-GZ}}
#* {{zh-x|嗰 枝 死人 原子筆 '''死''' 咗 去 邊 呀?|Where's that goddamn pen?|C-GZ}}
#* {{zh-x|你 這個 死人 '''死''' 到 哪裡 去 了,打 手機 也 不 接|Where the hell have you '''been'''? Why are you not answering my calls? (said by wife)}}
#* {{zh-x|你 這個 死人 '''死''' 到 哪裡 去 了,打 手機 也 不 接|Where the hell have you '''been'''? Why are you not answering my calls? (said by wife)}}
# [[dead]]; [[deceased]]
# [[dead]]; [[deceased]]
# {{lb|zh|colloquial}} [[dead]]; [[totally]]
# {{lb|zh|colloquial}} [[dead]]; [[totally]]
Line 57: Line 57:
#* {{zh-x|餓死|to '''die''' of starvation}}
#* {{zh-x|餓死|to '''die''' of starvation}}
#* {{zh-x|打死|to beat '''to death'''}}
#* {{zh-x|打死|to beat '''to death'''}}
# {{lb|zh|Cantonese}} [[awful]], [[shameful]], [[wrong]] {{attention|yue|or something like this... 15:06, 27 December 2015 (UTC)}}
# {{lb|zh|Cantonese}} [[awful]], [[shameful]], [[wrong]] {{rfv-sense}} {{attention|yue|or something like this... 15:06, 27 December 2015 (UTC)}}


====Synonyms====
====Synonyms====

Revision as of 00:35, 25 May 2016

Translingual

Han character

Stroke order
6 strokes

(Kangxi radical 78, +2, 6 strokes, cangjie input 一弓心 (MNP), four-corner 10212, composition or ⿱)

References

  • Kangxi Dictionary: page 578, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 16365
  • Dae Jaweon: page 970, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1380, character 6
  • Unihan data for U+6B7B

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : + . Variant forms: 𣦸, 𣦹; 𠒁, 𠑾, 𦭀.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *səj.

Pronunciation


Note: sí - vernacular, sú - literary.
Note:
  • 2xi - colloquial;
  • 2sr - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (17)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter sijX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /sˠiɪX/
    Pan
    Wuyun
    /sᵚiX/
    Shao
    Rongfen
    /siɪX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /sjiX/
    Li
    Rong
    /sjiX/
    Wang
    Li
    /siX/
    Bernard
    Karlgren
    /siX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    si2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ sijX ›
    Old
    Chinese
    /*sijʔ/
    English die (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 12006
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljiʔ/

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. to die, to pass away
    2. death; dying; passing
    3. to disappear; to go
    4. dead; deceased
    5. (colloquial) dead; totally
      •   ―  Wǒ lèi le.  ―  I'm dead tired.
    6. Short for 死人.
      • [Cantonese]  ―  cou4 sei2! [Jyutping]  ―  You're being really noisy!
    7. (offensive) damned; damn
    8. to death
      • 饿  ―  è  ―  to die of starvation
      •   ―    ―  to beat to death
    9. (Cantonese) awful, shameful, wrong (Can we [[Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language code in the first parameter; the value "{{{1}}}" is not valid (see Wiktionary:List of languages).#死|verify]]([{{fullurl:Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language code in the first parameter; the value "{{{1}}}" is not valid (see Wiktionary:List of languages).|action=edit&section=new&preload=Template:rfv-sense/preload$1&preloadparams%5B%5D=%3Cstrong+class%3D%22error%22%3E%3Cspan+class%3D%22scribunto-error%22+id%3D%22mw-scribunto-error-a3f279cd%22%3ELua+error+in+Module%3Alanguages%2Ftemplates+at+%5B%5BModule%3Alanguages%2Ftemplates%23L-18%7Cline+18%5D%5D%3A+Parameter+1+is+required.%3C%2Fspan%3E%3C%2Fstrong%3E&preloadtitle=%5B%5B%E6%AD%BB%23rfv-sense-notice-{{{1}}}-%7c%E6%AD%BB%5D%5D}} +]) this sense?)Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

    Synonyms

    • (to die): 過身过身 (guòshēn), (Cantonese, slang) (gwaa1), (Cantonese, slang) (deng1)

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    (deprecated template usage)


    Japanese

    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Kanji

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. death
    2. to die

    Readings

    Etymology 1

    Kanji in this term

    Grade: 3
    on’yomi

    Appears to be a conflation of (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (sijX) (compare modern (deprecated template usage) [etyl] Mandarin reading ) with an (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese root that happened to have a similar pronunciation to the (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese and was probably cognate with 去る (saru, to go, to go away).

    In kanji compounds, this would be considered as on'yomi; on its own, this could be considered as either on'yomi or kun'yomi.

    Pronunciation

    Noun

    () (shi

    1. death
    Derived terms

    Verb

    ()する (shi surusuru (stem () (shi shi), past ()した (shi shita))

    1. to die
      Considered somewhat more archaic or formal than 死ぬ (shinu).
    Conjugation

    Etymology 2

    Kanji in this term
    しに
    Grade: 3
    kun’yomi

    The 連用形 (ren'yōkei, stem form) of verb 死ぬ (shinu, to die).[1][4]

    Pronunciation

    Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

    Noun

    (しに) (shini

    1. death, dying
    Derived terms

    Prefix

    (しに) or (prefix) (shini or prefix[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
    |しに]]

    1. bloody, stupid, goddamn
      Used as a negative or pejorative intensifier.
    Derived terms

    References

    1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
    3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

    Korean

    Hanja

    (sa) (hangeul , McCune–Reischauer sa, Yale sa)

    1. die
    2. death

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (tử, long)

    1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds