Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/5
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
[edit]Phrase
[edit]5
- It’s anybody’s guess.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]- (automotive) Horn.
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]5
- The imperative singular of dyyt.
Westrobothnian
[edit]Determiner
[edit]5 n (masculine & feminine dänn)
- (demonstrative) that
- wä dä sȯmma
- immediately; lit. ’with the same’
- Då båne få de lek he vill, sä grin-e int
- When the child gets the toy it wants, it cries not
- Dä likästä ji vait
- The best I know
- wä dä sȯmma
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 n (definite singular dälle, plural däll, definite plural dälla)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Old English demman, Gothic 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌼𐌼𐌾𐌰𐌽 (faurdammjan), German dämmen.
Verb
[edit]5 (preterite dämt)
Westrobothnian
[edit]Pronoun
[edit]5
- Alternative form of dänn
Determiner
[edit]5
- Alternative form of dänn
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse þínn, from Proto-Germanic *þīnaz, from Proto-Indo-European *téynos.
Determiner
[edit]- your (singular)
- Lev a næ, kunun di?
- Is your wife still alive and kicking?
- accusative singular of dänn
- Ji vórk int höir geudpratä dätt.
- I can't be bothered listening to your crazy talk.
Declension
[edit]Template:gmq-bot-decl-poss-pron
Etymology 2
[edit]From Old Norse þann, accusative of sá, a descendant from Proto-Germanic *sa. Related to Old Norse sjá.
Determiner
[edit]5 (neuter dä, plural de, weak masculine form n, neuter ä, plural e)
- that
- dän ti’n far män sto i skom
- the time when my father was alive
- dänn tin hɑnn var i välmaktn
- when he was in his prime
- Då båne få dä lek he vill, sä grin-ä int.
- When the child receives the toy it wants, it doesn't cry.
- e dän seta ― those haycocks
- de næren / de næder ― the others
Etymology 3
[edit]Determiner
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *þærna, alternative form of þarna.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]5
- there (in or at that place)
- Dänna ligg ’n.
- There he lies. / It is placed there.
- darna derr ― right there
- around, roughly
- se maang darna
- around that many
Pronoun
[edit]5
- that one
- forn hämm en Kalle darna
- that guy Kalle went home
Determiner
[edit]- that
- Tornä dänna jär sä högt att hä nåkäs skynom
- That tower is so high that it reaches up to the sky.
- ęn hul a ba:dtęr å bi:g udti häusęn dina, męn ę vært äint ne: bordäi dęn
- he was working and building on that house, but nothing came of it
Usage notes
[edit]A definite noun precedes the strong form dänna; "tornä dänna", while the weak form dänn is placed after n, neuter ä (weak form of determiner dänn, neuter dä), before the definite noun; "n dän lämiken". The strong form is most common in the nominative position, and the weak form in the accusative.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse difill, djǫfull, diell (Icelandic dífill, defill, djöfull, déll.) Compare deväl.
Noun
[edit]5 m
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 f pl
- Alternative spelling of dawhlen.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse duga, from Proto-Germanic *duganą.
Verb
[edit]5 (preterite dågd)
- to suffice
- Skaväl int nevrä, no dåg ä
- Do not dispose of the birch bark, it is suitable enough
- Hav du na dill sätt i teugun sóm dåg?
- Do you have a horse that is good enough (to cope pulling the load)?
- Skaväl int nevrä, no dåg ä
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 m (nominative & accusative definite singular dårn)
- A slumber.
Synonyms
[edit]- dur m
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 m
- (Christianity) judgement day
- undi dåomen
- doomed
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Possibly related to draga (“to drag, to pull.”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 n (definite singular dårgjä)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Compare Old Norse dorga (“to strive to achieve something”) and Gutnish dårga.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (intransitive) To run with urgency and noise, to rush.
- dårg å
- to rush off, leave quickly
- dårg å
- (intransitive) To quarrel and make noise.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]5 n
- deafening strike, finishing blow, coup de grâce
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse deyja; related to daan and da.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dö´ij (preterite dodd’ or do, supine dödd or dött)
- (of people only) To die.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- retn (“To die (figuratively.)”)
- stehn (“To die (of animals only.)”)
- faln (“To die (of plants.)”)
- falnäs (“To die (of plants.)”)
- qwahnes (“To die (of plants.)”)
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 f pl
- Alternative spelling of dawhlen.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse dœld (“small valley, dale, depression, hollow, furrow.”) Cognate with Icelandic dæld.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite dölda, plural dööld, definite dölden)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- The upper compartment of a double-deck bed.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Related to dårg (“to quarrel; rush.”)
Verb
[edit]5 (preterite & supine dörjä)
- (transitive) To beat, slam.
- Dem dörjä å tröskä
- They threshed well.
- Dem dörjä å tröskä
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From dæud (“death.”) Compare dawhlen.
Adverb
[edit]5
- Very.
- jö värt dörsens åll ― I became very tired
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
Adjective
[edit]5
- Alternative form of dårsk
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m (definite dövan)
- so loose a bog that it can not bear to be trodden
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse dynr, from Proto-Germanic *duniz. Cognate with Gutnish dyn, dun.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- ^ Lindgren, J. V., “dön r. dǿ̱n”, in Orbok över Burträskmålet, page 35
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 180
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse dyrr, dyr, from Proto-Germanic *durz, from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door, gate”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite singular døra, dative døɳ, plural dö`ra or dora, dative dørom)
- a door
- doran jåra ipi
- the doors are open
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]5 (preterite døvrę)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From older *dímba, from Old Norse *dimba, from Proto-Germanic *dimbaną (“to fog, smoke”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]5 (preterite dimmä)
- (intransitive) evaporate, transpirate
- Hä düm frå vattnä
- There rises a mist from the water.
- Hä düm frå vattnä
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /dæːs/, /däːs/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]5 n
Interjection
[edit]5
- come here sheep
See also
[edit]
Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Verb
[edit]5
- (transitive) To beat; to whip.
- (intransitive) To drizzle.
Synonyms
[edit]- (drizzle): doosk
Pronunciation 2
[edit]Noun
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]dȱnt
- To bump a lot; about wagons, chaises and carts, which bump and shake a lot, and about horses that carry heavy.
- hä dȯnt sä jag tȯhl int sitt på kärrä
- It shakes so that I dare not sit on the cart.
- hä dȯnt sä jag tȯhl int sitt på kärrä
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 m (definite singular dȯrabätkjen, definite plural dȯrabäkka)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse dottr, Proto-Germanic *duttaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse daufr, from Proto-Germanic *daubaz.
Adjective
[edit]5
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse æ (“ay, ever, always”), from Proto-Germanic *aiwi (“forever”).
Adverb
[edit]5
- ay
- e värr å e värr
- ever worse and worse
- e värr å e värr
Etymology 2
[edit]Article
[edit]5
- Alternative form of i
Etymology 3
[edit]Preposition
[edit]5
- Alternative form of i
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
- insignificant (lit. "next to nothing")
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]5 f (definite eddjelsa)
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]5
- To malfunction, go badly.
- To prod, tease.
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse iðuligr, iðugligr, iðurligr.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]5
Conjugation
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]5 m pl
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Umeå) IPA(key): [¹ɛɡː]
- (Bygdeå, Burträsk, Lövånger) IPA(key): [¹ɛɪ̯ɡː] [1]
- (Skellefteå) IPA(key): [¹æɪ̯ɡː] [1]
- Rhymes: -ɛ́ɡː
Etymology 1
[edit]From Old Norse egg, from Proto-Germanic *ajją. Compare with Swedish ägg.
Noun
[edit]5 n (definite singular eggj’eð, defininte plural egg’a)
- Egg.
Etymology 2
[edit]From Old Norse egg from Proto-Germanic *agjō.
Pronunciation
[edit]- (Umeå) IPA(key): [¹ɛdʑː] (Generalized palatalization from the definite form)
- (Bygdeå, Burträsk, Lövånger) IPA(key): [¹ɛɪ̯ɡː] [1]
- (Skellefteå) IPA(key): [¹æɪ̯ɡː] [1]
- Rhymes: -ɛ́ɡː
Noun
[edit]5 n (definite singular eggj’eð, defininte plural egg’a)
- The sharp edge of a cutting tool.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Lindgren, J. V., 1940, “'*agg etc.”, in Orbok över Burträskmålet, page 36 and 163
- Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse eiga, from Proto-Germanic *aiganą (“to possess, have, own”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]5 (preterite ått or ågd or att or atte, supine ågt)
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 n
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 m (definite eigangjen)
Related terms
[edit]- aisore (“Oath-bound.”)
References
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse eik, from Proto-Germanic *aiks, from Proto-Indo-European *h₂eyǵ- (“oak”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite eika)
Noun
[edit]5 f (definite eika)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Lindgren, J. V., 1940, “ek r.”, in Orbok över Burträskmålet, page 36
- ^ Rietz, Johan Ernst, “EIK”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 115
- ^ Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991 Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 61
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]5
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse einsaminn, einn saman. Cognate with Ostrobothnian eismend, ömsand.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]5
- lone
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
- He got a good advantage when he alone inherited the father.
- molenä ensammen
- all alone
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse einstœðingr, related to einstœðr (“solitary, bereaved”). Cognate with Norwegian Nynorsk einstøing, Gutnish ajnstyding.
Noun
[edit]5 m
- Hermit; one-sided person, different from other people.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse eitr, from Proto-Germanic *aitrą, from Proto-Indo-European *h₂oyd-, *h₂eyd-.
Noun
[edit]5 n (definite singular eitre)
- poison
- as an emphatic prefix intensifying a negative aspect
- eiterkallt
- bloody cold
- eitrende kallt
- bitterly cold
- eiterrassan
- furious
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m (definite singular eln)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- elfäng (“something that can be used for burning”)
- ellbäin (“tinder box, flint, tinder and sulfur”)
- ellfør (“flint and steel to strike fire with”)
- ellsinner (“spark”)
- ellskåt (“place where pyre, bonfire is lit”)
- ellslöga (“flame”)
- elltostr (“spark”)
- elltönner (“tinder”)
- elsta (“the place in the inner corner of the fireplace”)
- elstikk (“match”)
- skogel (“forest fire”)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite singular ela)
- a bird of the family Motacillidae
Derived terms
[edit]References
[edit]- Larsson, Evert, Söderström, Sven, “eld s. e:l” and “ärla s. ê:l”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 95 and 221
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate with the other Scandinavian forms elektricitet, elektrisitet and Indonesian listrik; ultimately based on Ancient Greek ἤλεκτρον (ḗlektron, “amber.”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Electricity (form of energy.)[1]
Declension
[edit]References
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]5 m (definite singular elsvon, definite plural elsvoa)
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse eng f or n, engi n.
Noun
[edit]5 n (definite singular engje)
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ekkja (Old East Norse ænkja), from Proto-Germanic *ainakjǭ. Compare Elfdalian aintja.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite singular enkja, definite plural enkjen)
References
[edit]
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from ejn, ajn (“one”).
Adjective
[edit]5
Verb
[edit]5 (preterite & supine enskä)
- (intransitive) whine, insist on something
Usage notes
[edit]Mostly about children.
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]5
- Contraction of int’ ann.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from ainkä si “sole/only side” = Old Norse einka síða.
Adverb
[edit]5
Adjective
[edit]5
- about all things that someone uses unilaterally
- han hȧdd enxi säng
- he had his own special bed separately
- han hȧdd enxi säng
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m (definite singular erelln)
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]5
- scarred
- ja jer ɑlldes eru oppe øgöm
- I'm completely scarred on my face
- ja jer ɑlldes eru oppe øgöm
Derived terms
[edit]- freikeneru (“freckled”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse erendi, eyrendi, eyrindi, ørendi, from Proto-Germanic *airundiją.
Noun
[edit]5 n (genitive äränäs)
- an errand
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]5
- Alternative form of ita
Conjugation
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adverbial participle of eta "to eat".
Adjective
[edit]5
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Picture dictionary | |
---|---|
|
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ætt, from Proto-Germanic *aihtiz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 f
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ættaðr, equivalent to ett + -ä.
Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse eta (“crib, manger.”) Related to ita, åt, jäta, getu.
Noun
[edit]- A manger.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]5
- unhappy, depressed, discouraged, unhappy, out of shape
- I tjänn mä så öuskeföurat för hä vaal så skova-lotom vä sova
- I feel uneasy because I have a hard time sleeping regularly
- I tjänn mä så öuskeföurat för hä vaal så skova-lotom vä sova
Category:Westrobothnian terms suffixed with -ut
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -óː
Etymology 1
[edit]From Old Norse fá, from Proto-Germanic *fanhaną.
Verb
[edit]5 (preterite fekk or fikk, plural fing, supine fatt or faije)
- To receive, obtain.
- Han hyllrä vä’óm, dilliss han fekk hä ’an villt ― He coaxed him til he got what he wanted.
- Han fekk säg ä bra tag ― He got himself a good deal
- Fing je lik mykke i år sóm i fjol? ― Did you get as much this year as last year?
- Han fekk helä hvärvä ― He was dressed from head to foot.
- faattse ― to grab for oneself
- faattse aann ― to start breathing normally again
- fase värrmen ― to get warm
- hä fås bȧra småglirn hjänna ― one can only catch small fish here
- To have children.
- få småfólk ― to bear children
- To give, hand.
- Få mäg yksa! ― Hand me the axe!
- (reflexive, intransitive) To convalesce.
- Han håll å få säg ― He’s starting to recover.
- (auxiliary verb) May.
- fasi matt gammal hall du a vara ― May I ask how old you’re starting to become?
- fasi åm jä fatin fara dellåm ― I’ll see if I have time to visit him.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse fár, from Proto-Germanic *fawaz.
Adjective
[edit]5
- Few.
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Phrase
[edit]5
- To receive into the bargain (literally.)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fagr, from Proto-Germanic *fagraz, from Proto-Indo-European *ph₂ḱ- (“to fasten, place”).
Adjective
[edit]5 (comparative fegär or fäger, supine fegst or fägst)
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Fager”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 123
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]5
- Alternative form of fåli
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative form of fahlkj.
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse folk, fólk, from Proto-Germanic *fulką.
Noun
[edit]- (uncountable) People.
- hȧf han mytkjä fahlkj? ― Does he have a lot of people?
Etymology 2
[edit]From Old Norse forkr, from Proto-Germanic *furkaz.
Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]fai + lios, cf. Norwegian feigdeljøs, Gutnish faigljaus
Noun
[edit]5 n
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]5
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]5
- (middle voice, intransitive) To attitudinise speech and gestures.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 n
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse faðir, feðr, -faðr, -fǫðr, from Proto-Germanic *fadēr.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m (definite farin or far’n, vocative fare)
- father
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
- He got a good advantage when he alone inherited the father.
- Hä var grannars far’n dill å håll prästa i år men han hadd int’ na dill å påhåll.
- It was the father of the house in the neighbouring farm's turn to be priest-host (during house hearings) this year, but he lacked what was required.
- Han fekk säg ä bra tag, då’n einsamen ärvd farin
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse for, from Proto-Germanic *furhs.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 f (definite fara, plural fara, definite plural farana)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]5 n
- Alternative form of fær
Etymology 4
[edit]From Old Norse fær, *fāʀ, from Proto-Germanic *fahaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 n
Synonyms
[edit]Etymology 5
[edit]Verb
[edit]5
- Alternative form of fær
Category:gmq-bot:Family Category:gmq-bot:Sheep
Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Noun
[edit]5 m
Pronunciation 2
[edit]Noun
[edit]5 n
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse falskr, from Middle Low German valsch, from Latin falsus.
Adjective
[edit]5
Etymology 2
[edit]From Old Norse fǫlski, from the adjective fǫlr (“pale”).
Noun
[edit]5 m
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Farsk” and “Falsk, farsk”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 126 and 124
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fǫðursystir; equivalent to far (“father”) + söster (“sister.”).
Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]5 m (definite farul’n)
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse feta, fata (“to step, find one’s way, to manage.”) Doublet of feta.
Pronunciation
[edit]- (Luleå) IPA(key): [fòːtɐ]
- (Bygdeå, Burträsk) IPA(key): [fɑ̀ːtɐ]
- (Lövånger) IPA(key): [fɑ̀tʰːɐ]
- Rhymes: -ɒ̀tɐ
Verb
[edit]5
- To grasp, understand.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 n (definite singular fatanä, definite plural fatana)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Old Norse fataz (“to be bound, be hindered”)
Pronunciation
[edit]- (Luleå) IPA(key): [fòːtɐs]
- (Burträsk) IPA(key): [fɑ̀ːtɐs]
- (Umeå) IPA(key): [fɑ̀tʰːɐs]
- Rhymes: -ɒ̀tɐs
Verb
[edit]5
- To be flawed, be lacking.
- hjänna fattas nȧlta än
- here something is lacking still
- hjänna fattas nȧlta än
- To damage, be detrimental.
- bo fåtas de breor?
- What’s wrong, brother?
- hwa fattas däg?
- What’s wrong with you? What hurts you?
- bo fåtas de breor?
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]- Judgement or ability to take one thing apart from another, discernment.
- han hȧf int nȧ fataskift
- he has no discernment
- han hȧf int nȧ fataskift
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from fjuk. Compare fäuk and Jamtish fouke.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /féʊ̯ːk/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɞ́ɵ̯ːk
Noun
[edit]5 m or n
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German feber, from Latin febris.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]5 m (definite febbern, dative febbrom)
- Fever.[1][2]
- Ji hav febbern i faggom ― I think I have a fever coming on.
- leigg i febbrom ― to have a fever (bedridden)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Lindgren, J. V., 1940, “feber”, in Orbok över Burträskmålet, page 40
- ^ Rietz, Johan Ernst, “febbern”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 123
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse feðma, from faðmr (“armful, embrace, fathom.”).
Verb
[edit]5
Noun
[edit]5 f (definite femma, plural feemm, definite femmen)
- A haystack.
- i ar värt-e mitji femmen, he vär so mitji hoie
- this year there were many haystacks, there was so much hay
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]5 (preterite fengtä)
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse feigð, from Proto-Germanic *faigiþō.
Noun
[edit]5 f (definite feigda, dative feigdn)
- state of future death, (unconscious) premonition of impending death, property of being (pre)determined to die soon