ó
Translingual
Letter
ó (upper case Ó)
- The letter o with an acute accent.
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter O): Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ō̂ō̂ Ṑṑ Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ ⱺ ᴏ Oo Ꜵꜵ Œœ Ꝏꝏ Ꝍꝍ Ȣȣ
- (Letters using acute accent or double acute accent): Áá Ắắ Ấấ Ǻǻ Ćć Ḉḉ Éé Ếế Ǵǵ Íí Ḯḯ Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Őő Ớớ Ṍṍ Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Űű Ứứ Ẃẃ Ýý Źź Ǽǽ
Czech
Letter
ó (lower case, upper case Ó)
Interjection
ó
Faroese
Pronunciation
Letter
ó (upper case Ó)
- The eighteenth letter of the Faroese alphabet, called ó and written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø
Galician
Alternative forms
Etymology
From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine definite article o (“the”)
Contraction
ó m sg
- Alternative spelling of ao
Hungarian
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Uralic *oma (“old, previous”).[1] Cognate with Finnish ammoin (“very long ago”), Estonian ammu (“once upon a time, long ago”), Northern Sami oames (“past, old”), and Erzya умок (umok, “a long time ago”).
Adjective
ó (comparative óbb, superlative legóbb)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ó | ók |
accusative | ót | ókat |
dative | ónak | óknak |
instrumental | óval | ókkal |
causal-final | óért | ókért |
translative | óvá | ókká |
terminative | óig | ókig |
essive-formal | óként | ókként |
essive-modal | — | — |
inessive | óban | ókban |
superessive | ón | ókon |
adessive | ónál | óknál |
illative | óba | ókba |
sublative | óra | ókra |
allative | óhoz | ókhoz |
elative | óból | ókból |
delative | óról | ókról |
ablative | ótól | óktól |
non-attributive possessive - singular |
óé | óké |
non-attributive possessive - plural |
óéi | ókéi |
Derived terms
Etymology 2
An onomatopoeia.[2]
Interjection
ó
See also
Etymology 3
See óv.
Verb
ó
Conjugation
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | óvok | ósz | ó | óvunk | ótok | ónak | |
Def. | óvom | óvod | ója | ójuk | ójátok | óják | |||
2nd-p. o. | ólak | ― | |||||||
Past | Indef. | óttam | óttál | ótt | óttunk | óttatok | óttak | ||
Def. | óttam | óttad | ótta | óttuk | óttátok | ótták | |||
2nd-p. o. | óttalak | ― | |||||||
Future | Future is expressed with a present-tense verb with a completion-marking prefix and/or a time adverb, or—more explicitly—with the infinitive plus the conjugated auxiliary verb fog, e.g. óni fog. | ||||||||
Archaic Preterit |
Indef. | óvék | óvál | óva | óvánk | óvátok | óvának | ||
Def. | óvám | óvád | óvá | óvánk | óvátok | óvák | |||
2nd-p. o. | óválak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala (volt), e.g. ó vala, ótt vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | óvandok | óvandasz | óvand | óvandunk | óvandotok | óvandanak | ||
Def. | óvandom | óvandod | óvandja | óvandjuk | óvandjátok | óvandják | |||
2nd-p. o. | óvandalak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | ónék | ónál | óna | ónánk | ónátok | ónának | |
Def. | ónám | ónád | óná | ónánk (or ónók) |
ónátok | ónák | |||
2nd-p. o. | ónálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. ótt volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | ójak | ój or ójál |
ójon | ójunk | ójatok | ójanak | |
Def. | ójam | ódd or ójad |
ója | ójuk | ójátok | óják | |||
2nd-p. o. | ójalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. ótt légyen | ||||||||
Infinitive | óni | ónom | ónod | ónia | ónunk | ónotok | óniuk | ||
Other forms |
Verbal noun | Present part. | Past part. | Future part. | Adverbial participle | Causative | |||
óvás | óvó | ótt | óvandó | óva (óván) | |||||
The archaic passive conjugation had the same -(t)at/-(t)et suffix as the causative, followed by -ik in the 3rd-person singular (and the concomitant changes in conditional and subjunctive mostly in the 1st- and 3rd-person singular like with other traditional -ik verbs). | |||||||||
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | óhatok | óhatsz | óhat | óhatunk | óhattok | óhatnak | |
Def. | óhatom | óhatod | óhatja | óhatjuk | óhatjátok | óhatják | |||
2nd-p. o. | óhatlak | ― | |||||||
Past | Indef. | óhattam | óhattál | óhatott | óhattunk | óhattatok | óhattak | ||
Def. | óhattam | óhattad | óhatta | óhattuk | óhattátok | óhatták | |||
2nd-p. o. | óhattalak | ― | |||||||
Archaic Preterit |
Indef. | óhaték | óhatál | óhata | óhatánk | óhatátok | óhatának | ||
Def. | óhatám | óhatád | óhatá | óhatánk | óhatátok | óhaták | |||
2nd-p. o. | óhatálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala, e.g. óhat vala, óhatott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | óhatandok or óvandhatok | óhatandasz or óvandhatsz | óhatand or óvandhat | óhatandunk or óvandhatunk | óhatandotok or óvandhattok | óhatandanak or óvandhatnak | ||
Def. | óhatandom or óvandhatom | óhatandod or óvandhatod | óhatandja or óvandhatja | óhatandjuk or óvandhatjuk | óhatandjátok or óvandhatjátok | óhatandják or óvandhatják | |||
2nd-p. o. | óhatandalak or óvandhatlak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | óhatnék | óhatnál | óhatna | óhatnánk | óhatnátok | óhatnának | |
Def. | óhatnám | óhatnád | óhatná | óhatnánk (or óhatnók) |
óhatnátok | óhatnák | |||
2nd-p. o. | óhatnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. óhatott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | óhassak | óhass or óhassál |
óhasson | óhassunk | óhassatok | óhassanak | |
Def. | óhassam | óhasd or óhassad |
óhassa | óhassuk | óhassátok | óhassák | |||
2nd-p. o. | óhassalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. óhatott légyen | ||||||||
Inf. | (óhatni) | (óhatnom) | (óhatnod) | (óhatnia) | (óhatnunk) | (óhatnotok) | (óhatniuk) | ||
Positive adjective | óható | Neg. adj. | óhatatlan | Adv. part. | (óhatva / óhatván) | ||||
Derived terms
References
- ^ Álgu etymological database, entry #79941 (language: Proto-Uralic, word: oma)
- ^ ó in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Icelandic
Pronunciation
Letter
ó (upper case Ó)
- The nineteenth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Interjection
ó!
- oh!, ah!
- Ó ókei, gangi þér vel.
- Oh ok, good luck.
- O, oh, the Icelandic vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address
- Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
- O good men! Heed my words.
- Lofsöngur:
- Ó, guð vors lands.
- Oh, our country's God.
- Ó, guð vors lands.
See also
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From ua, from Old Irish úa (“grandson, descendant”).
Alternative forms
Noun
ó m (genitive ó, nominative plural óí, genitive in surnames uí, nominative plural in historical sept names uí)
- (archaic) grandson, grandchild
- Synonym: garmhac
Declension
- Forms in surnames and sept names
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Related terms
Etymology 2
From Old Irish ó, úa, from Proto-Celtic *aw, from Proto-Indo-European *h₂ew (“away”).
Preposition
ó (plus dative, triggers lenition)
- of, from (indicating origin)
- ó ghleann go gleann ― from glen to glen
- used in conjunction with the verb bí to indicate need/want
- Tá bainne uaim.
- I need milk.
Inflection
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Conjunction
ó (triggers lenition)
- since (temporal)
- ó chuala mé an scéala ― since I heard the news
- after
- bliain ó rugadh é ― a year after he was born
- from the time when
- ó bhaintear an féar go bhfuil sé tirim ― from the time the hay is cut until it is dry
- once
- ó bhrisfear é ― once it is broken
- since (causal), inasmuch as
- ó tá mé liom féin ― since I am alone
Derived terms
- ós (“since it is”)
Etymology 3
Basically onomatopoeic, but compare English O, Latin ō, Ancient Greek ὦ (ô), etc.
Interjection
ó
Particle
ó
- O (vocative particle)
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
- Ní dubhairt an mháthair seóid ach : « Tá go maith, a inghean ó ».
- The mother said nothing at all but, “That is well, daughter.”
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
Usage notes
This optional particle is placed after the vocative, which (in the written language at least) is obligatorily preceded by the vocative particle a, thus a mhic or a mhic ó (“O son, my son!”).
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ó | n-ó | hó | t-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ó”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “úa, óa, ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ó”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “ó”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Mandarin
Romanization
Middle Irish
Etymology
From Old Irish áu, from Proto-Celtic *ausos, from Proto-Indo-European *h₂ṓws; cognate with English ear and Latin auris.
Noun
ó n
- (archaic, poetic, anatomy) ear
- some part of a cloak
- some part of a shield, possibly a spike or boss
- some part of a chessboard, possibly rings or handles for lifting
- some part of a pitcher or vessel for liquor, possibly a curved, earlike handle
Mutation
Middle Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ó | unchanged | n-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *aw (“away”), from Proto-Indo-European *h₂ew (“away, down”).
Conjunction
ó
- Alternative form of úa (“since”)
Preposition
ó
- Alternative form of úa
- ó thurcbáil co fuinud ― from sunrise to sunset
Noun
ó
- Alternative form of áu (“ear”)
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ó | unchanged | n-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Letter
ó (lower case, upper case Ó)
- The letter o with an acute accent
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 294:
- […] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- [...] the only present teacher when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
Etymology 2
Noun
ó m (plural s)
- The name of the Latin-script letter O/o.
Etymology 3
Interjection
ó
Alternative forms
Etymology 4
First syllable of olha or olhe.
Interjection
ó
- (colloquial) look!
See also
Spanish
Pronunciation
Conjunction
ó
Usage notes
In many texts dating back to the pre-reform period use ó in place of o for all uses. Through the 20th century, it continued to see regular use near numerals to avoid confusion with a zero: 2 ó 3. All such uses are now considered nonstandard.
Taos
Pronunciation
Verb
ó (basic stem form)
Related terms
Tetum
Pronoun
ó
Upper Sorbian
Pronunciation
Letter
ó (lower case, upper case Ó)
- The twenty-third letter of the Upper Sorbian alphabet, called ó and written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, Č č, Ć ć, D d, Dź dź, E e, Ě ě, F f, G g, H h, Ch ch, I i, J j, K k, Ł ł, L l, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, Ř ř, S s, Š š, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ž ž
Vietnamese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
(classifier con) ó
See also
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual terms spelled with ◌́
- Latin script characters
- Czech lemmas
- Czech letters
- Czech interjections
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese letters
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian onomatopoeias
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian verbs
- Hungarian one-letter words
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ouː
- Icelandic lemmas
- Icelandic letters
- Icelandic interjections
- Icelandic terms with usage examples
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with archaic senses
- Irish fourth-declension nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Irish terms with usage examples
- Irish conjunctions
- Irish onomatopoeias
- Irish interjections
- Irish particles
- Irish terms with quotations
- ga:Family members
- ga:Male
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish neuter nouns
- Middle Irish terms with archaic senses
- Middle Irish poetic terms
- mga:Anatomy
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish conjunctions
- Old Irish prepositions
- Old Irish terms with usage examples
- Old Irish nouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Latin letter names
- Portuguese interjections
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Spanish obsolete forms
- Taos terms with IPA pronunciation
- Taos lemmas
- Taos verbs
- Tetum lemmas
- Tetum pronouns
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian letters
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns