齊
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Traditional | 齊 |
---|---|
Shinjitai | 斉 |
Simplified | 齐 |
Han character
齊 (Kangxi radical 210, 齊+0, 14 strokes, cangjie input 卜難 (YX), four-corner 00223, composition ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌㇏⿲丿二丨)
- Kangxi radical #210, ⿑.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/齊
- 儕, 嚌, 𪤪, 𡣙, 𡽉, 懠, 擠, 濟, 隮, 𬩣, 𬀛, 𣋠, 櫅, 㸄, 璾, 䄢, 臍, 𥐌, 𥖭, 穧, 𧞓, 纃, 艩, 蠐, 䜞, 𧾙, 躋, 𨣧, 鑇, 䭣, 䮺, 鱭, 𪊆, 䶩
- 劑, 𬪜, 𧓉, 𧖊, 薺, 𮊞, 䍤, 霽, 癠, 麡
References
- Kangxi Dictionary: page 1531, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 48560
- Dae Jaweon: page 2068, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4783, character 1
- Unihan data for U+9F4A
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 齊 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
儕 | *zriːl |
麡 | *zriːl, *ʔsliːl, *zliːl |
齋 | *ʔsriːl |
穧 | *ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls |
擠 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
躋 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
齏 | *ʔsliːl |
齎 | *ʔsliːl, *ʔslil |
櫅 | *ʔsliːl |
齌 | *ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls |
隮 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
賷 | *ʔsliːl |
虀 | *ʔsliːl |
濟 | *ʔsliːlʔ, *ʔsliːls |
癠 | *ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls |
霽 | *ʔsliːls |
齊 | *zliːl, *zliːls |
臍 | *zliːl |
蠐 | *zliːl, *zlil |
懠 | *zliːl, *zliːls |
薺 | *zliːlʔ, *zlil |
鱭 | *zliːlʔ |
嚌 | *zliːls |
劑 | *zliːls, *ʔslel |
齍 | *ʔslil |
Ideogram (指事) : a field of grain, hence of uniform height.
Etymology 1
trad. | 齊 | |
---|---|---|
simp. | 齐 | |
alternative forms |
Either related to Mizo čelʔᴸ (“equal, to endure”) or, more phonologically likely, Tibetan ཚིར (tshir, “queue, order, succession”) as Tibetan /tsʰir/'s final /-r/ can explain the Middle Chinese retroflex initial of 儕 (OC *zriːl), which is derived from 齊 (OC *zliːl).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cai4
- Hakka (Sixian, PFS): chhè / chhì
- Eastern Min (BUC): cà̤
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: cí
- Wade–Giles: chʻi2
- Yale: chí
- Gwoyeu Romatzyh: chyi
- Palladius: ци (ci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cai4
- Yale: chàih
- Cantonese Pinyin: tsai4
- Guangdong Romanization: cei4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhè / chhì
- Hakka Romanization System: ceˇ / qiˇ
- Hagfa Pinyim: ce2 / qi2
- Sinological IPA: /t͡sʰe¹¹/, /t͡sʰi¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cà̤
- Sinological IPA (key): /t͡sɛ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Kinmen, Magong, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: chôe
- Tâi-lô: tsuê
- Phofsit Daibuun: zoee
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Kinmen): /t͡sue²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- (Hokkien: Sanxia)
- Pe̍h-ōe-jī: chêre
- Tâi-lô: tserê
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Kinmen, Magong, Taichung)
- Xiamen, Quanzhou:
- chôe - vernacular;
- chê - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: ci5 / zoi5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshî / tsôi
- Sinological IPA (key): /t͡sʰi⁵⁵/, /t͡soi⁵⁵/
- ci5 - literary;
- zoi5 - vernacular.
- Middle Chinese: dzej
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]ˤəj/
- (Zhengzhang): /*zliːl/
Definitions
- even; uniform; of equal length
- same; identical
- 「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- “jiàn xián sī qí yān, jiàn bù xián ér nèi zì xǐng yě.” [Pinyin]
- "When we see men of worth, we should think of equaling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves."
「见贤思齐焉,见不贤而内自省也。」 [Classical Chinese, simp.]
- complete
- together; simultaneously
- to be the same height as; to be level with
- along a line
- Qi, an ancient Chinese duchy, and later kingdom, during the Zhou dynasty
- Southern Qi (479–502), the second of the Southern dynasties in China
- Northern Qi (550–577), one of the Northern dynasties in China
- 齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:「我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也。」 [Literary Chinese, trad.]
- From: Yan Zhitui, The Family Instructions of Master Yan, 6th century CE
- Qí cháo yǒu yī shìdàfū, cháng wèi wú yuē: “Wǒ yǒu yī ér, nián yǐ shíqī, pō xiǎo shūshū, jiào qí xiānbēiyǔ jí tán pípá, shāo yù tōngjiě, yǐ cǐ fúshì gōngqīng, wú bù chǒng'ài, yì yàoshì yě.” [Pinyin]
- There is a scholar-official in the Qi Dynasty, who once said to me, "I have a son who is seventeen years of age and is well versed in writing official reports. I taught him the Xianbei language and how to play the pipa, and when he became somewhat capable in those, he began serving the officials and was loved by all. These are important things."
齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:「我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。」 [Literary Chinese, simp.]
- (~日) (telegraphy) the eighth day of a month
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: ji
- Wade–Giles: chi1
- Yale: jī
- Gwoyeu Romatzyh: ji
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 躋/跻 (jī).
- (deprecated template usage) Alternative form of 齏/齑 (jī).
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: dzejH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zliːls/
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 劑/剂 (jì).
- alloy
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗ
- Tongyong Pinyin: zih
- Wade–Giles: tzŭ1
- Yale: dz̄
- Gwoyeu Romatzyh: tzy
- Palladius: цзы (czy)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- hem of a skirt, shirt tail
- (deprecated template usage) Alternative form of 粢 (zī).
- (deprecated template usage) Alternative form of 資/资 (zī).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄞ
- Tongyong Pinyin: jhai
- Wade–Giles: chai1
- Yale: jāi
- Gwoyeu Romatzyh: jai
- Palladius: чжай (čžaj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂaɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 齋/斋 (zhāi).
- sacrificial offering
- deferential
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎn
- Wade–Giles: chien3
- Yale: jyǎn
- Gwoyeu Romatzyh: jean
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 剪 (jiǎn).
- (deprecated template usage) Alternative form of 醮 (jiào).
Etymology 2
trad. | 齊 | |
---|---|---|
simp. | 齐 | |
alternative forms | 褿 全 |
Pronunciation
Definitions
(deprecated template usage) 齊 (Southern Min)
- uniform; generally consistent
- completely; entirely
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “齊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04794
- “Entry #10973”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
斉 | |
齊 |
Kanji
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 斉)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ざい (zai)、し (shi)
- Kan-on: せい (sei)、し (shi)
- Kan’yō-on: さい (sai)
- Kun: そろう (sorou, 齊う)←そろふ (sorofu, 齊ふ, historical)、そろえる (soroeru, 齊える)←そろへる (soroferu, 齊へる, historical)、ととのう (totonou, 齊う)←ととのふ (totonofu, 齊ふ, historical)、ととのえる (totonoeru, 齊える)←ととのへる (totonoferu, 齊へる, historical)、ひとしい (hitoshii, 齊しい)
- Nanori: きよ (kiyo)、ただ (tada)、ただし (tadashi)、とき (toki)、とし (toshi)、なお (nao)←なほ (nafo, historical)、なり (nari)、ひさし (hisashi)、まさ (masa)、むね (mune)、よし (yoshi)
Korean
Hanja
齊 (eum 제 (je))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
齊: Hán Nôm readings: tày, tề, tè, chai
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideograms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 齊
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Telegraphy
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Southern Min Chinese
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ざい
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kan'yōon reading さい
- Japanese kanji with kun reading そろ・う
- Japanese kanji with historical kun reading そろ・ふ
- Japanese kanji with kun reading そろ・える
- Japanese kanji with historical kun reading そろ・へる
- Japanese kanji with kun reading ととの・う
- Japanese kanji with historical kun reading ととの・ふ
- Japanese kanji with kun reading ととの・える
- Japanese kanji with historical kun reading ととの・へる
- Japanese kanji with kun reading ひと・しい
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading ただ
- Japanese kanji with nanori reading ただし
- Japanese kanji with nanori reading とき
- Japanese kanji with nanori reading とし
- Japanese kanji with nanori reading なお
- Japanese kanji with historical nanori reading なほ
- Japanese kanji with nanori reading なり
- Japanese kanji with nanori reading ひさし
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese kanji with nanori reading むね
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Uncommon kanji
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- CJKV radicals