今
See also: 令
Translingual
Stroke order | |||
Mainland China |
Stroke order | |||
All regions except mainland China |
Alternative forms
- In all regions except mainland China, the stroke between 𠆢 and ㇇ for 今 (and its derived characters) is written with a horizontal 一 line.
- In mainland China (based on Xin Zixing standardized form), the stroke between 𠆢 and ㇇ for 今 (and its derived characters) is written with a slanting 丶 dot instead.
- In the historical Kangxi dictionary, the component below 𠆢 is written 一 followed by 𠃍 instead.
Han character
今 (Kangxi radical 9, 人+2, 4 strokes, cangjie input 人戈弓 (OIN) or 人一弓 (OMN), four-corner 80207, composition ⿱亽㇇(G) or ⿱亼㇇(HTJKV))
Derived characters
- 仱, 吟, 坅, 妗, 岒, 忴, 扲, 汵, 昑, 肣, 枔, 㲐, 玪, 矜, 砛, 紟(𫄛), 耹, 䑤, 蚙, 衿, 訡, 赺, 趻, 軡, 鈐(钤), 䩂, 靲, 䪩, 䰼, 鹶, 黅, 黔, 霒, 䶃, 䶖, 㪁, 欦, 雂, 鳹, 㕂, 岑, 庈, 芩, 笒, 棽, 琴, 含, 念, 侌, 衾, 貪(贪), 酓, 霠
References
- Kangxi Dictionary: page 91, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 358
- Dae Jaweon: page 194, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 105, character 5
- Unihan data for U+4ECA
Chinese
trad. | 今 | |
---|---|---|
simp. # | 今 | |
alternative forms | 𫢉 ⿱𠆢𬼽 ⿱𠆢下 |
Glyph origin
Historical forms of the character 今 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
貪 | *kʰl'uːm |
嗿 | *l̥ʰuːmʔ |
僋 | *l̥ʰuːms, *luːms |
酓 | *qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms |
馠 | *qʰɯːm |
谽 | *qʰɯːm |
唅 | *qʰɯːm, *ɡɯːms |
含 | *ɡɯːm |
肣 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
頷 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
筨 | *ɡɯːm |
梒 | *ɡɯːm |
鋡 | *ɡɯːm |
莟 | *ɡɯːmʔ, *ɡɯːms |
琀 | *ɡɯːms |
浛 | *ɡɯːms |
盦 | *qɯːm, *qaːb |
韽 | *qɯːm, *qrɯːms |
玪 | *krɯːm |
妗 | *qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms |
欦 | *qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm |
黔 | *ɡram, *ɡrɯm |
鈐 | *ɡram |
鳹 | *ɡram |
雂 | *ɡram, *ɡrɯm |
念 | *nɯːms |
梣 | *sɡɯm, *sɡrɯm |
枔 | *sɢrɯm |
岑 | *sɡrɯm |
笒 | *sɡrɯm, *ɡrɯms |
涔 | *sɡrɯm |
侺 | *ɡjɯms |
今 | *krɯm |
黅 | *krɯm |
衿 | *krɯm |
衾 | *kʰrɯm |
坅 | *kʰrɯmʔ |
搇 | *kʰrɯms |
琴 | *ɡrɯm |
禽 | *ɡrɯm |
芩 | *ɡrɯm |
庈 | *ɡrɯm |
耹 | *ɡrɯm |
靲 | *ɡrɯm |
擒 | *ɡrɯm |
檎 | *ɡrɯm |
紟 | *ɡrɯms |
吟 | *ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms |
訡 | *ŋɡrɯm |
廞 | *qʰrɯm, *qʰrɯmʔ |
陰 | *qrɯm |
霠 | |
飲 | *qrɯmʔ, *qrɯms |
蔭 | *qrɯms |
廕 | *qrɯms |
矜 | *ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ |
Ideogram (指事) – in the mouth. The derivative 含 (OC *ɡɯːm) refers to the original word.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gam1
- Hakka (Sixian, PFS): kîm
- Northern Min (KCR): gíng
- Eastern Min (BUC): gĭng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1cin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: jin
- Wade–Giles: chin1
- Yale: jīn
- Gwoyeu Romatzyh: jin
- Palladius: цзинь (czinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (今兒/今儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣㄦ
- Tongyong Pinyin: jinr
- Wade–Giles: chin1-ʼrh
- Yale: jīnr
- Gwoyeu Romatzyh: jiel
- Palladius: цзиньр (czinʹr)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕinə̯ɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gam1
- Yale: gām
- Cantonese Pinyin: gam1
- Guangdong Romanization: gem1
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kîm
- Hakka Romanization System: gim´
- Hagfa Pinyim: gim1
- Sinological IPA: /kim²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gíng
- Sinological IPA (key): /kiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gĭng
- Sinological IPA (key): /kiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: kim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]r[ə]m/
- (Zhengzhang): /*krɯm/
Definitions
- now; at present; current
- Template:zh-syn
- 今天 ― jīntiān ― the current day; today
- 從今以後/从今以后 ― cóngjīnyǐhòu ― from now onwards.
- (literary, idiomatic) modern times
- Template:zh-syn
- Template:zh-ant
- 古往今來/古往今来 ― gǔwǎngjīnlái ― from ancient to modern times.
- 王之好樂甚,則國其庶幾乎。今之樂,猶古之樂也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Wáng zhī hào yuè shèn, zé guó qí shù jǐ hū. Jīn zhī yuè, yóu gǔ zhī yuè yě. [Pinyin]
- If your Majesty's love of music were very great, Qi would be near to a state of good government! The music of the present day is just like the music of antiquity, as regards effecting that.
王之好乐甚,则国其庶几乎。今之乐,犹古之乐也。 [Classical Chinese, simp.]
- this
- Template:zh-syn
- 今次 ― jīncì ― this time
- 今日事,今日畢 ― jīnrì shì, jīnrì bì ― (literally) Matters of this day ought to be completed by this day.
- (Classical) thus; promptly
- 子為我反,無見王矣。十日之內,數萬之眾,今涉魏境。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Zǐ wèi wǒ fǎn, wú jiàn wáng yǐ. Shírì zhī nèi, shù wàn zhī zhòng, jīn shè wèi jìng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
子为我反,无见王矣。十日之内,数万之众,今涉魏境。 [Classical Chinese, simp.]
- (Classical) if
- a surname
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Alternative forms
Kanji
今
Readings
- Go-on: こん (kon, Jōyō)←こん (kon, historical)←こむ (komu, ancient)
- Kan-on: きん (kin, Jōyō)←きん (kin, historical)←きむ (kimu, ancient)
- Kun: いま (ima, 今, Jōyō)
- Nanori: な (na)
Compounds
- 今更
- 今風
- 今上
- 今夏
- 今期
- 今昔
- 今秋
- 今春
- 今冬
- 今般
- 今夜
- 今々, 今今
- 今世界
- 今世紀
- 今人
- 今出来
- 今古
- 今回 (konkai): this time; lately
- 今国会
- 今夕
- 今宵 (koyoi): tonight; this evening
- 今尚
- 今川焼
- 今年 (kotoshi): this year
- 今度 (kondo): this time; recent; previous; another
- 今後 (kongo): from now on
- 今方
- 今日 (kyō): today
- 今明日
- 今是昨非
- 今晩 (konban): tonight; this evening
- 今暁
- 今月 (kongetsu): this month
- 今朝 (kesa): this morning
- 今様
- 今次
- 今生
- 今程
- 今迄
- 今週 (konshū): this week
- 今道心
- 今際
Kanji in this term |
---|
今 |
いま Grade: 2 |
kun’yomi |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Adverb
Related terms
Noun
- now; present
- 今を生きる
- ima o ikiru
- live in the now
- 今はもうない。
- Ima wa mō nai.
- It does not exist any more. (lit. "now it is no longer existing.")
- 今を生きる
- just now
- Synonym: さっき
- 今の声
- ima no koe
- that voice just now
- なんだったんだろう、今の。
- Nan datta n darō, ima no.
- What was that just now…?
Synonyms
Derived terms
- 今が今まで
- 今ごろ
- 中今 (nakaima, “the present; as a privileged moment in eternity”)
- 今どき (imadoki): these days
- 今まで (imamade): until now; so far
- 今や (imaya): nowadays
- 今し方
- 今では
- 今の所
- 今めかしい
- 今めかす
- 今もって
- 今や遅しと
- 今一つ (imahitotsu): one more; another; slightly lacking
- 今一度 (imaichido): once more
- 今少し
- 今思うと
- 今時 (imadoki): Alternative form of 今どき (imadoki) (今どき (imadoki))
- 今直ぐ
- 今頃 (imagoro): around this time
Proper noun
- a surname
References
Korean
Hanja
Compounds
Vietnamese
Han character
今: Hán Việt readings: kim[1][2][3], câm (
今: Nôm readings: kim[1][2][4][5], câm[1][2], căm[1], cầm[1], ngấm[1]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Chinese idioms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with usage examples
- Classical Chinese
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading こん
- Japanese kanji with historical goon reading こん
- Japanese kanji with ancient goon reading こむ
- Japanese kanji with kan'on reading きん
- Japanese kanji with historical kan'on reading きん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading きむ
- Japanese kanji with kun reading いま
- Japanese kanji with nanori reading な
- Japanese terms spelled with 今 read as いま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese adverbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 今
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese basic words
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom