中
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
中 (Kangxi radical 2, 丨+3, 4 strokes, cangjie input 中 (L), four-corner 50006, composition ⿻口丨)
Derived characters
- 仲, 冲, 𫩘, 𡉥, 妕, 㞲, 忡, 𢪠, 沖, 狆, 䦿, 𭤫, 肿, 𣐄, 𠁪, 𫡇, 迚, 𥄡, 种, 祌, 𫃞, 翀, 𦕏, 舯, 蚛, 衶, 𫡉, 𡨌, 訲, 鈡, 𬈅, 𫙄, 𩵵, 𬈴, 串, 忠, 𤆪, 盅, 㲴, 䆔, 馽, 𨌼, 𨵓
- 钟 (Simplified form of 鍾 and 鐘)
References
- Kangxi Dictionary: page 79, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 73
- Dae Jaweon: page 158, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 28, character 10
- Unihan data for U+4E2D
Chinese
simp. and trad. |
中 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠁦 𠁧 𠁩 𠔈 𠔗 |
Glyph origin
Historical forms of the character 中 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pictogram (象形) – a flagpole. Based on archaeological evidence, the middle box has been interpreted as a drum (建鼓). This flagpole with a drum was placed in the center of a field to gather people and to detect the direction of the wind. In addition, the pronunciation of 中 (OC *tuŋ, *tuŋs) is reminiscent of the beating of a drum.
Shuowen interprets the character as a vertical stroke 丨 passing through the center of 口, indicating the center.
It has also been interpreted as an arrow in the center of a target.
Etymology
“Middle; centre” (Pronunciation 1) > “to hit the centre; to attain” (Pronunciation 2).
From Proto-Sino-Tibetan *t/duŋ. Cognate with Tibetan གཞུང (gzhung, “middle, center”).
Related to:
- 衷 (OC *tuŋ, *tuŋs, “middle; inner garment; inner feelings”);
- 仲 (OC *duŋs, “second (of the brothers or months)”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zong1
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): zung1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zung1
- Northern Min (KCR): dé̤ng / dô̤ng
- Eastern Min (BUC): dṳ̆ng / dŏng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1tson
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhong1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: jhong
- Wade–Giles: chung1
- Yale: jūng
- Gwoyeu Romatzyh: jong
- Palladius: чжун (čžun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zong1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zung
- Sinological IPA (key): /t͡soŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zung1
- Yale: jūng
- Cantonese Pinyin: dzung1
- Guangdong Romanization: zung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zuung1
- Sinological IPA (key): /t͡sɵŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: zung1
- Sinological IPA (key): /t͡suŋ⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chûng / tûng
- Hakka Romanization System: zung´ / dung´
- Hagfa Pinyim: zung1 / dung1
- Sinological IPA: /t͡suŋ²⁴/, /tuŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- chûng, zung1 - literary;
- tûng, dung4 - vernacular.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: zung1
- Sinological IPA (old-style): /t͡sũŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dé̤ng / dô̤ng
- Sinological IPA (key): /tœyŋ⁵⁴/, /tɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- dé̤ng - literary;
- dô̤ng - vernacular.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dṳ̆ng / dŏng
- Sinological IPA (key): /tyŋ⁵⁵/, /touŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- dṳ̆ng - literary;
- dŏng - vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tng
- Tâi-lô: tng
- Phofsit Daibuun: dngf
- IPA (Quanzhou): /tŋ̍³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: teng
- Tâi-lô: ting
- Phofsit Daibuun: defng
- IPA (Quanzhou): /tiɪŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thang
- Tâi-lô: thang
- Phofsit Daibuun: tafng
- IPA (Quanzhou): /tʰaŋ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: dang1 / dong1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tang / tong
- Sinological IPA (key): /taŋ³³/, /toŋ³³/
- dang1 - vernacular;
- dong1 - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 中 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ʈ͡ʂuŋ⁵⁵/ |
Harbin | /ʈ͡ʂuŋ⁴⁴/ | |
Tianjin | /t͡suŋ²¹/ | |
Jinan | /ʈ͡ʂuŋ²¹³/ | |
Qingdao | /ʈ͡ʂəŋ²¹³/ | |
Zhengzhou | /ʈ͡ʂuŋ²⁴/ | |
Xi'an | /p͡fəŋ²¹/ | |
Xining | /ʈ͡ʂuə̃⁴⁴/ | |
Yinchuan | /ʈ͡ʂuŋ⁴⁴/ | |
Lanzhou | /p͡fə̃n³¹/ | |
Ürümqi | /ʈ͡ʂuŋ⁴⁴/ | |
Wuhan | /t͡soŋ⁵⁵/ | |
Chengdu | /t͡soŋ⁵⁵/ | |
Guiyang | /t͡soŋ⁵⁵/ | |
Kunming | /ʈ͡ʂoŋ⁴⁴/ | |
Nanjing | /ʈ͡ʂoŋ³¹/ | |
Hefei | /ʈ͡ʂəŋ²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡suəŋ¹¹/ |
Pingyao | /t͡suŋ¹³/ | |
Hohhot | /t͡sũŋ³¹/ | |
Wu | Shanghai | /t͡soŋ⁵³/ |
Suzhou | /t͡soŋ⁵⁵/ | |
Hangzhou | /t͡soŋ³³/ | |
Wenzhou | /t͡ɕoŋ³³/ | |
Hui | Shexian | /t͡sʌ̃³¹/ |
Tunxi | /t͡san¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /ʈ͡ʂoŋ³³/ |
Xiangtan | /ʈ͡ʂən³³/ | |
Gan | Nanchang | /t͡suŋ⁴²/ |
Hakka | Meixian | /tuŋ⁴⁴/ ~心 /t͡suŋ⁴⁴/ ~間 |
Taoyuan | /tuŋ²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡soŋ⁵³/ |
Nanning | /t͡suŋ⁵⁵/ | |
Hong Kong | /t͡suŋ⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /tiɔŋ⁵⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /tyŋ⁴⁴/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /tœyŋ⁵⁴/ /tœyŋ³³/ ~奬 | |
Shantou (Teochew) | /toŋ³³/ /taŋ³³/ | |
Haikou (Hainanese) | /toŋ²³/ |
- Middle Chinese: trjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*truŋ/
- (Zhengzhang): /*tuŋ/
Definitions
- middle; center
- medium; intermediary
- within; among; in
- while; in the process of; during; in the middle of
- (dialectal) all right; OK
- Short for 中國/中国 (Zhōngguó, “China; Chinese”).
- Short for 中學/中学 (zhōngxué, “middle school”). Used only in the abbreviation of the name.
- 三中 ― Sān Zhōng ― No.3 Middle School
- 1st tetragram of the Taixuanjing; "the center" (𝌆)
- a surname
Synonyms
- (China):
- 中 (abbreviation)
- 中原 (Zhōngyuán)
- 中國/中国 (Zhōngguó)
- 中華/中华 (Zhōnghuá)
- 九州 (Jiǔzhōu)
- 唐山 (Tángshān)
- 域中 (yùzhōng) (literary, figurative)
- 天下 (tiānxià) (lofty)
- 天朝 (Tiāncháo) (historical or Internet slang)
- 支那 (Zhīnà) (obsolete, now usually derogatory or offensive)
- 桃花石 (Táohuāshí) (obsolete)
- 猜拿 (Cāiná) (transliteration of English China)
- 神州 (Shénzhōu) (literary)
- 種花家/种花家 (Zhònghuājiā) (slang, humorous)
- 脂那 (Zhīnà) (obsolete)
- 至那 (Zhìnà) (obsolete)
- 華/华 (abbreviation)
- 華夏/华夏 (Huáxià)
- 諸夏/诸夏 (Zhūxià)
- 諸華/诸华 (Zhūhuá)
- 赤縣/赤县 (Chìxiàn) (literary)
- 赤縣神州/赤县神州 (Chìxiàn Shénzhōu) (literary)
- 震旦 (Zhèndàn) (archaic)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zong4
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): zung4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zung3
- Northern Min (KCR): de̤̿ng
- Eastern Min (BUC): dé̤ṳng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 5tson
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhong4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: jhòng
- Wade–Giles: chung4
- Yale: jùng
- Gwoyeu Romatzyh: jonq
- Palladius: чжун (čžun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zong4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zung
- Sinological IPA (key): /t͡soŋ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zung3
- Yale: jung
- Cantonese Pinyin: dzung3
- Guangdong Romanization: zung3
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zuung1
- Sinological IPA (key): /t͡sɵŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: zung4
- Sinological IPA (key): /t͡suŋ³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chung
- Hakka Romanization System: zung
- Hagfa Pinyim: zung4
- Sinological IPA: /t͡suŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: zung3
- Sinological IPA (old-style): /t͡sũŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: de̤̿ng
- Sinological IPA (key): /tœyŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dé̤ṳng
- Sinological IPA (key): /tøyŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- tiòng - literary;
- tèng - vernacular;
- thàng - vernacular (limited).
- (Teochew)
- Peng'im: dong3 / dêng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tòng / tèng
- Sinological IPA (key): /toŋ²¹³/, /teŋ²¹³/
- dong3 - literary;
- dêng3 - vernacular.
- Middle Chinese: trjuwngH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*truŋ-s/
- (Zhengzhang): /*tuŋs/
Definitions
- to hit the mark; to be correct; to be successful
- to be hit by; to suffer; to be affected by
- to win (a prize, a lottery)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Others:
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 284: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ちゅう (chū, Jōyō)←ちゆう (tyuu, historical); じゅう (jū, Jōyō †)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kan-on: ちゅう (chū, Jōyō)←ちゆう (tyuu, historical); じゅう (jū, Jōyō †)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kun: なか (naka, 中, Jōyō); うち (uchi, 中); あたる (ataru, 中たる); あたる (ataru, 中る)
- Nanori: あたり (atari); あつ (atsu); あつる (atsuru); かなえ (kanae); かなめ (kaname); ただし (tadashi); とうる (tōru); とおる (tōru); ひとし (hitoshi); みつる (mitsuru); わたる (wataru)
Compounds
Common:
- 中央 (chūō)
- 中華 (chūka)
- 中核 (chūkaku)
- 中間 (chūkan)
- 中継 (chūkei)
- 中堅 (chūken)
- 中元 (chūgen)
- 中古 (chūko)
- 中国 (chūgoku)
- 中止 (chūshi)
- 中傷 (chūsho)
- 中心 (chūshin)
- 中旬 (chūjun)
- 中枢 (chūsū)
- 中世 (chūsei)
- 中性 (chūsei)
- 中絶 (chūzetsu)
- 中断 (chūdan)
- 中途 (chūto)
- 中東 (chūtō)
- 中道 (chūdō)
- 中毒 (chūdoku)
- 中年 (chūnen)
- 中腹 (chūfuku)
- 中立 (chūritsu)
- 中流 (chūryū)
- 中和 (chūwa)
- 中々 (nakanaka)
- 中庭 (nakaniwa)
- 中身 (nakame)
- 中産階級 (chūsan kaikyō)
- 間中 (aidajū)
- 御中 (onchū)
- 渦中 (kachū)
- 海中 (kaichū)
- 寒中 (kanchū)
- 空中 (kūchū)
- 宮中 (kyūchū)
- 胸中 (kyōchū)
- 獄中 (gokuchū)
- 最中 (saichū)
- 背中 (senaka)
- 市中 (shichū)
- 車中 (shachū)
- 手中 (shuchū)
- 暑中 (shochū)
- 集中 (shūchū)
- 掌中 (chōchū)
- 心中 (shinjū), 心中 (shinchū)
- 女中 (jochū)
- 陣中 (jinchū)
- 戦中 (senchū)
- 水中 (suichū)
- 対中 (taichū)
- 地中 (chichū)
- 的中 (tekichū)
- 途中 (tochū)
- 日中 (nitchū)
- 熱中 (netchū)
- 年中 (nenjū)
- 野中 (nonaka)
- 文中 (bunchū)
- 人中 (hitonaka)
- 訪中 (hōchū)
- 町中 (machinaka)
- 命中 (meichū)
- 夢中 (muchū)
- 夜中 (yonaka)
- 連中 (renchū)
- 受付中 (uketsuke-chū)
- 仕事中 (shigoto-chū)
- 準備中 (junbi-chū)
- 営業中 (eigyō-chū)
- 脳卒中 (nōsotchū)
- 一晩中 (hitobanjū)
- 真ん中 (mannaka)
- 世の中 (yononaka)
- お話し中 (ohanashi-chū)
Uncommon:
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
中 |
なか Grade: 1 |
kun’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
Proper noun
- a surname
See also
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
中 |
ちゅう Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 中 (MC trjuwng).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- middle, medium
- average; neither good nor poor
- during; being in the process of doing
- second volume of a three volume set
Proper noun
中 or 中 • (chū or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|ちゅう]]
Suffix
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
中 |
じゅう Grade: 1 |
on’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from a later Chinese reading, sound shift, or rendaku?”)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Suffix
- during, in the course of, throughout
- all over, everywhere
Usage notes
The distinction between じゅう (jū) and ちゅう (chū) can be somewhat confusing: じゅう (jū) means throughout, in all places, as in 一日中 (ichinichijū, “all day long”) or 体中 (karadajū, “throughout the body”), while ちゅう (chū) means within, but not everywhere, as in 授業中 (jugyōchū, “in class, during class”). Contrast “I worked on this all day long” with “I worked on this in class (but not necessarily for the entire time)”.
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
中 |
うち Grade: 1 |
kun’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
Usage notes
内 is the most common kanji for this pronunciation.
Etymology 5
Various nanori readings.
Proper noun
中 or 中 • (atari or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|あたり]]
- a surname
中 or 中 • (ataru or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|あたる]]
- a female given name
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
中 |
ちゅん Grade: 1 |
irregular |
Borrowing from Mandarin 中 (zhōng)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (mahjong) red dragon (tile)
See also
- 三元牌 (sangenpai, “dragon tiles”): 白 (haku, “white dragon”), 發 (hatsu, “green dragon”), 中 (chun, “red dragon”)
References
Korean
Hanja
中 (eumhun 가운데 중 (gaunde jung))
Compounds
- 백발백중 (百發百中, baekbalbaekjung)
- 병중 (病中, byeongjung)
- 도중 (途中, dojung)
- 공중 (空中, gongjung)
- 해중 (海中, haejung)
- 적중 (的中, jeokjung)
- 지중해 (地中海, jijunghae)
- 집중 (集中, jipjung)
- 중앙 (中央, jung'ang)
- 중도 (中道, jungdo)
- 중독 (中毒, jungdok)
- 중간 (中間, junggan)
- 중고 (中古, junggo)
- 중국 (中國, jungguk)
- 중계 (中繼, junggye)
- 중견 (中堅, junggyeon)
- 중학교 (中學校, junghakgyo)
- 중흥 (中興, jungheung)
- 중지 (中止, jungji)
- 중립 (中立, jungnip)
- 중년 (中年, jungnyeon)
- 중상 (中傷, jungsang)
- 중성 (中性, jungseong)
- 중심 (中心, jungsim)
- 중순 (中旬, jungsun)
- 중위 (中位, jung'wi)
- 중용 (中庸, jung'yong)
- 명중 (命中, myeongjung)
- 시중 (市中, sijung)
- 열중 (熱中, yeoljung)
Vietnamese
Han character
中: Hán Việt readings: trung (
中: Nôm readings: trúng[1][2][3][4][6], trong[1][2][3][7], trung[1][2][4][6], truồng[3][4][5][6], đúng[3], truông[7]
Compounds
- 地中海 (Địa Trung Hải)
- 中隊 (trung đội)
- 中庸 (Trung Dung)
- 中華 (Trung Hoa)
- 中圻 (Trung Kì)
- 中國 (Trung Quốc)
- 中心 (trung tâm)
- 中便 (trung tiện)
- 㗂中 (tiếng Trung)
- 中央 (trung ương)
- 越中 (Việt Trung)
References
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Sichuanese prepositions
- Cantonese prepositions
- Taishanese prepositions
- Gan prepositions
- Hakka prepositions
- Jin prepositions
- Northern Min prepositions
- Eastern Min prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Wu prepositions
- Xiang prepositions
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese dialectal terms
- Chinese short forms
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading ちゅう
- Japanese kanji with historical goon reading ちゆう
- Japanese kanji with goon reading じゅう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢゆう
- Japanese kanji with kan'on reading ちゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちゆう
- Japanese kanji with kan'on reading じゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ぢゆう
- Japanese kanji with kun reading なか
- Japanese kanji with kun reading うち
- Japanese kanji with kun reading あ-たる
- Japanese kanji with kun reading あた-る
- Japanese kanji with nanori reading あたり
- Japanese kanji with nanori reading あつ
- Japanese kanji with nanori reading あつる
- Japanese kanji with nanori reading かなえ
- Japanese kanji with nanori reading かなめ
- Japanese kanji with nanori reading ただし
- Japanese kanji with nanori reading とうる
- Japanese kanji with nanori reading とおる
- Japanese kanji with nanori reading ひとし
- Japanese kanji with nanori reading みつる
- Japanese kanji with nanori reading わたる
- Japanese terms spelled with 中 read as なか
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 中
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 中 read as ちゅう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with usage examples
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 中 read as じゅう
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms spelled with 中 read as うち
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- ja:Mahjong
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom