From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 06:33, 8 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
9 strokes

Han character

(Kangxi radical 109, +4, 9 strokes, cangjie input 木月山 (DBU), four-corner 46900, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 800, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 23151
  • Dae Jaweon: page 1216, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2470, character 13
  • Unihan data for U+76F8

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Ideogrammic compound (會意会意) : (tree) + (eye) – looking at, or watching the tree.

Etymology

An allofam is (OC *sŋa, *sŋaʔ, “each other; mutually; all; to observe; to assist”) (Schuessler, 2007).

Derivative: (OC *slaŋʔ, “to think”) (“appearance > to visualise > to think”).

Pronunciation 1


Note:
  • siong/siang - literary;
  • saⁿ/sio/sa - vernacular;
  • siuⁿ/sioⁿ - vernacular (limited, e.g. 相思).
Note:
  • siang1 - literary;
  • sio1/siê1 - vernacular (siê1 - Chaozhou).

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (16)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/siɐŋ/
Shao
Rongfen
/siɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/sɨaŋ/
Li
Rong
/siaŋ/
Wang
Li
/sĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/si̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
xiāng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiāng
Middle
Chinese
‹ sjang ›
Old
Chinese
/*[s]aŋ/
English mutually

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 13579
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*slaŋ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself
    女婿  ―  xiāng nǚxù  ―  assess the suitability of a prospective son-in-law or husband
  2. mutually; reciprocally; towards each other; one another
      ―  xiāngwàng  ―  to look at each other
      ―  xiāngféng  ―  to meet by chance
  3. together; jointly
  4. successively; one after another
  5. towards; to
  6. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Pronunciation 2


Note:
  • soeng3-2 - “photo; picture”.
Note:
  • lhiang1* - “photo; picture”.
Note:
  • siòng/siàng - literary;
  • siùⁿ/siòⁿ/siàuⁿ - vernacular.
Note:
  • siang3 - literary;
  • sion3/siên3 - vernacular (siên3 - Chaozhou).

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (16)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/siɐŋH/
Shao
Rongfen
/siɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/sɨaŋH/
Li
Rong
/siaŋH/
Wang
Li
/sĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/si̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiàng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiàng
Middle
Chinese
‹ sjangH ›
Old
Chinese
/*[s]aŋ-s/
English appearance, quality

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 13586
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*slaŋs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to look at; to examine the appearance and judge; to observe
  2. looks; appearance; features
  3. posture; carriage; bearing
  4. photo; picture; photograph (Classifier: c)
    [Cantonese]  ―  jing2 gei2 zoeng1 soeng1 [Jyutping]  ―  to take a few pictures
  5. phase; exterior; stage; period
  6. (physics) phase
  7. (geology) facies
  8. to physiognomise; to practise physiognomy; to tell fortune by reading the subject's facial features
  9. physiognomy; practice of physiognomy
  10. to choose; to pick
  11. to assist; to help; to oversee
  12. (historical) prime minister; minister
  13. (xiangqi) minister (on the red side)
  14. (historical) master of ceremonies
  15. (historical) attendant
  16. to administer; to govern
  17. to teach; to instruct
  18. a person who guides or leads a blind person
  19. a surname
Synonyms
Coordinate terms

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. mutual, reciprocal, with one another
  2. appearance, look

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
あい
Grade: 3
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
あい
[prefix] mutual, together, each other
[prefix] used in official or epistolary writings for elegance or politeness
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term
こもごも
Grade: 3
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
こもごも
[adverb] alternating; one after another
[adverb] all mixed up and indistinct
Alternative spellings
交々, ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

Kanji in this term
さが
Grade: 3
kun’yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

(さが) (saga

  1. nature, personality
  2. fate, destiny
  3. a habit, custom, or practice
  4. the good and bad of a person; especially, one's faults
Synonyms

Etymology 4

Kanji in this term
しょう
Grade: 3
kan’on

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese, deriving from the meaning of with from the way that a minister would always be with their lord. Kan'on, so likely a later borrowing than the reading.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Suffix

(しょう) or (suffix) (shō or suffixしゃう (syau)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|しょう]]

  1. minister of state
    (しゅ)(しょう)
    shushō
    prime minister
    (ない)(しょう)
    naishō
    minister of the interior
Synonyms

Etymology 5

Kanji in this term
そう
Grade: 3
goon

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese. Goon, so likely an earlier borrowing than the shō reading.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(そう) (さう (sau)?

  1. appearance, how something looks
  2. an aspect of something
    (だい)()(ぜん)色々(いろいろ)(そう)
    daishizen no iroiro na
    various aspects of nature
  3. (grammar) grammatical aspect
  4. (physics) a phase, as of matter
  5. (ikebana) the central supporting branch of an ikebana arrangement
Related terms

References



Korean

Hanja

(sang) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (tương)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.