相
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
相 (Kangxi radical 109, 目+4, 9 strokes, cangjie input 木月山 (DBU), four-corner 46900, composition ⿰木目)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 800, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 23151
- Dae Jaweon: page 1216, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2470, character 13
- Unihan data for U+76F8
Chinese
simp. and trad. |
相 |
---|
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意/会意) : 木 (“tree”) + 目 (“eye”) – looking at, or watching the tree.
Etymology
An allofam is 胥 (OC *sŋa, *sŋaʔ, “each other; mutually; all; to observe; to assist”) (Schuessler, 2007).
Derivative: 想 (OC *slaŋʔ, “to think”) (“appearance > to visualise > to think”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): siông
- Eastern Min (BUC): siŏng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1shian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: siang
- Wade–Giles: hsiang1
- Yale: syāng
- Gwoyeu Romatzyh: shiang
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soeng1
- Yale: sēung
- Cantonese Pinyin: soeng1
- Guangdong Romanization: sêng1
- Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhiang1
- Sinological IPA (key): /ɬiaŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: siông
- Hakka Romanization System: xiong´
- Hagfa Pinyim: xiong1
- Sinological IPA: /si̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siŏng
- Sinological IPA (key): /suoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: siong
- Tâi-lô: siong
- Phofsit Daibuun: siofng
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /siɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /siɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: siang
- Tâi-lô: siang
- Phofsit Daibuun: siafng
- IPA (Zhangzhou, Kaohsiung): /siaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: saⁿ
- Tâi-lô: sann
- Phofsit Daibuun: svaf
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /sã⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /sã³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sio
- Tâi-lô: sio
- Phofsit Daibuun: sioy
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /sio⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /siɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sa
- Tâi-lô: sa
- Phofsit Daibuun: saf
- IPA (Quanzhou): /sa³³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: sioⁿ
- Tâi-lô: sionn
- Phofsit Daibuun: svioy
- IPA (Zhangzhou, Tainan): /siɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- siong/siang - literary;
- saⁿ/sio/sa - vernacular;
- siuⁿ/sioⁿ - vernacular (limited, e.g. 相思).
- (Teochew)
- Peng'im: siang1 / sio1 / siê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: siang / sio / sie
- Sinological IPA (key): /siaŋ³³/, /sio³³/, /sie³³/
- siang1 - literary;
- sio1/siê1 - vernacular (siê1 - Chaozhou).
- Middle Chinese: sjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]aŋ/
- (Zhengzhang): /*slaŋ/
Definitions
- to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself
- 相女婿 ― xiāng nǚxù ― assess the suitability of a prospective son-in-law or husband
- mutually; reciprocally; towards each other; one another
- together; jointly
- successively; one after another
- towards; to
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): siong
- Eastern Min (BUC): sióng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 5shian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: siàng
- Wade–Giles: hsiang4
- Yale: syàng
- Gwoyeu Romatzyh: shianq
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soeng3 / soeng3-2
- Yale: seung / séung
- Cantonese Pinyin: soeng3 / soeng3-2
- Guangdong Romanization: sêng3 / sêng3-2
- Sinological IPA (key): /sœːŋ³³/, /sœːŋ³³⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- soeng3-2 - “photo; picture”.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhiang1 / lhiang1*
- Sinological IPA (key): /ɬiaŋ³³/, /ɬiaŋ³³⁻³³⁵/
- lhiang1* - “photo; picture”.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: siong
- Hakka Romanization System: xiong
- Hagfa Pinyim: xiong4
- Sinological IPA: /si̯oŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sióng
- Sinological IPA (key): /suɔŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: siàng
- Tâi-lô: siàng
- Phofsit Daibuun: siaxng
- IPA (Zhangzhou, Kaohsiung): /siaŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: siòⁿ
- Tâi-lô: siònn
- Phofsit Daibuun: svioix
- IPA (Zhangzhou, Tainan): /siɔ̃²¹/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: siàuⁿ
- Tâi-lô: siàunn
- Phofsit Daibuun: sviaux
- IPA (Penang): /siãu²¹/
- siòng/siàng - literary;
- siùⁿ/siòⁿ/siàuⁿ - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: siang3 / sion3 / siên3
- Pe̍h-ōe-jī-like: siàng / siòⁿ / sièⁿ
- Sinological IPA (key): /siaŋ²¹³/, /sĩõ²¹³/, /sĩẽ²¹³/
- siang3 - literary;
- sion3/siên3 - vernacular (siên3 - Chaozhou).
- Middle Chinese: sjangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]aŋ-s/
- (Zhengzhang): /*slaŋs/
Definitions
- to look at; to examine the appearance and judge; to observe
- looks; appearance; features
- posture; carriage; bearing
- photo; picture; photograph (Classifier: 張/张 c)
- phase; exterior; stage; period
- (physics) phase
- (geology) facies
- to physiognomise; to practise physiognomy; to tell fortune by reading the subject's facial features
- physiognomy; practice of physiognomy
- to choose; to pick
- to assist; to help; to oversee
- (historical) prime minister; minister
- (xiangqi) minister (on the red side)
- (historical) master of ceremonies
- (historical) attendant
- to administer; to govern
- to teach; to instruct
- a person who guides or leads a blind person
- 危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Wéi ér bù chí, diān ér bù fú, zé jiāng yān yòng bǐ xiàng yǐ? [Pinyin (Taiwanese Mandarin)]
- How can he be used as a guide to a blind man, who does not support him when tottering, nor raise him up when fallen?
危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣? [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Synonyms
Coordinate terms
- (Chinese chess pieces) 帥/帅 (shuài) / 將/将, 仕 (shì) / 士 (shì), 相 / 象 (xiàng), 俥/伡 / 車/车, 傌 / 㐷 / 馬/马 (mǎ), 炮 / 砲/炮, 兵 (bīng) / 卒
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: そう (sō, Jōyō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: あい (ai, 相, Jōyō)←あひ (afi, 相, historical); こもごも (komogomo, 相)←こもこも (komokomo, 相, historical); さが (saga, 相)
- Nanori: あ (a); い (i); おう (ō); さ (sa); さが (saga); すけ (suke)
Compounds
- 相手 (aite, “companion, partner, opponent”)
- 液相 (ekisō, “liquid phase”)
- 気相 (kisō, “gaseous phase”)
- 固相 (kosō, “solid phase”)
- 相撲 (sumō, “sumo”)
- 相談 (sōdan, “consultation”)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
相 |
あい Grade: 3 |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 相 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 相, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
相 |
こもごも Grade: 3 |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 相 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 相, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
相 |
さが Grade: 3 |
kun’yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- nature, personality
- fate, destiny
- a habit, custom, or practice
- the good and bad of a person; especially, one's faults
Synonyms
- (nature): 性質 (seishitsu)
- (fate): 運命 (unmei); 宿命 (shukumei)
- (habit): 癖 (kuse)
- (custom): 習慣 (shūkan); 慣わし, 習わし (narawashi)
- (good and bad): 善悪 (zen'aku)
- (faults): 欠点 (ketten); 短所 (tansho); 悪癖 (waruguse), 悪癖 (akuheki)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
相 |
しょう Grade: 3 |
kan’on |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese, deriving from the meaning of with from the way that a minister would always be with their lord. Kan'on, so likely a later borrowing than the sō reading.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Suffix
相 or 相 • (shō or suffix) ←しゃう (syau)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|しょう]]
- minister of state
- 首相
- shushō
- prime minister
- 内相
- naishō
- minister of the interior
- 首相
Synonyms
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
相 |
そう Grade: 3 |
goon |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese. Goon, so likely an earlier borrowing than the shō reading.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- appearance, how something looks
- an aspect of something
- 大自然の色々な相
- daishizen no iroiro na sō
- various aspects of nature
- 大自然の色々な相
- (grammar) grammatical aspect
- (physics) a phase, as of matter
- (ikebana) the central supporting branch of an ikebana arrangement
Related terms
References
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 相 (tương)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Cantonese prepositions
- Taishanese prepositions
- Hakka prepositions
- Eastern Min prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Wu prepositions
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese nouns classified by 張/张
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Physics
- zh:Geology
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with quotations
- zh:Xiangqi
- Literary Chinese terms with quotations
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with historical goon reading さう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しやう
- Japanese kanji with kun reading あい
- Japanese kanji with historical kun reading あひ
- Japanese kanji with kun reading こもごも
- Japanese kanji with historical kun reading こもこも
- Japanese kanji with kun reading さが
- Japanese kanji with nanori reading あ
- Japanese kanji with nanori reading い
- Japanese kanji with nanori reading おう
- Japanese kanji with nanori reading さ
- Japanese kanji with nanori reading さが
- Japanese kanji with nanori reading すけ
- Japanese terms spelled with 相 read as あい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese prefixes
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 相
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 相 read as こもごも
- Japanese adverbs
- Japanese terms spelled with 相 read as さが
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with 相 read as しょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 相 read as そう
- ja:Grammar
- ja:Physics
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters