Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/29
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ala, from Proto-Germanic *alaną (“to nourish, grow,”) from Proto-Indo-European *al- (“to grow.”).
Verb
[edit]29 (preterite ol, supine älä, passive äläs or aläs)
- (transitive) To feed, breed, produce; of lower animals that rapidly multiply; deprecating of people.
Verb
[edit]29 (preterite älä)
- (transitive) To propagate, breed.
- Ji fikk mäg nager Islan(d)s pära i fjol, å nu ha dem älä å säg helä tunna
- I got me some Icelandic potatoes last year, and now they have multiplied a whole barrelǃ
- Ji fikk mäg nager Islan(d)s pära i fjol, å nu ha dem älä å säg helä tunna
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29 (present äl, preterite ädh, supine ädht)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse elgr, from Proto-Germanic *algiz, from Proto-Indo-European *h₁élḱis, *h₁ólḱis.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɛɽɡ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]29 m (definite singular älgjen)
- elk (moose - Alces alces)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Old Norse æligr (“vile, wretched”), blæst m (“blowing, breeze, wind”), Norwegian eleg (“bad, sick, lousy”), elveblest m (“allergic skin disease with itchy blisters”).
Noun
[edit]29 m
- rashes on the skin that are believed to come from the weather or the wind
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 n (definite singular ämnä)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse en, enn, an (“but, than (then)”); possibly from Proto-Germanic *þan by loss of þ, or from acc. sing. m. of *iz.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]29
- than
- māir en i viko ettat
- more than a week afterwards
- Hä jär radänä driikk än sup vä skeda
- Drinking is quicker than eating with spoon.
- māir en i viko ettat
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse enn, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. In the sense “and” displaced by men from Middle Low German.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German entern, itself (probably via Middle Dutch enteren) from Spanish entrar, from Latin intrāre, present active infinitive of intrō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]29
- climb with hands without using the feet and legs
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]29
- Hardly, barely.[1][2][3][4]
- e vär ärmest mån äi ― it was hardly of importance
- jö tråo armest jö voork ― I hardly think I can handle it
References
[edit]- ^ Lindgren, J. V., 1940, “*armast adv.”, in Orbok över Burträskmålet, page 5
- ^ Strömbäck, Dag, Pihl, Carin, Landsmåls- och folkminnesarkivet i Uppsala, Svenska landsmål och svenskt folkliv: Livet i det gamla Överkalix skildrat av överkalixbor på överkalixmål 2, Översättning och kommentar 1959 page 200
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, “àrmest adv.”, in Ordbok över lulemålet, pg. 22
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, “armest adv. arr'mest”, in Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 161
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ars, rass and hol; cognate with Norwegian rasshol, rasshøl, Swedish arsle, English arsehole.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]29 (preterite ärtäsä)
- (middle voice, intransitive) To taunt, tease.
Synonyms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]29
- (transitive) inherit
- (transitive) feel the result of something
- Ji a fått ärv gikta i arma ätter sletä.
- I've got gout in my arms as a result of hard work.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse erfiða (“to work, toil,”) from erfiði, erfaði (“toil,”) from Proto-Germanic *arbaidiz. Doublet of arbait (“to work.”).
Verb
[edit]29
- (middle voice, intransitive) To work hard, labour.
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse eptir, from Proto-Germanic *aftiri (“more aft, further behind”), *after, from Proto-Indo-European *apotero (“further behind, further away”), comparative form of *apo- (“off, behind”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]29
- after; subsequent; later in time than
- Hä råda ätter sola
- The sky reddens after the sun
- Hä råda ätter sola
- for
- hip ätter aan
- to gasp for breath
Adverb
[edit]29
- after
- afterwards
- along
- fäläs ätt vajom
- to travel along the road
Conjunction
[edit]29
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse ertr, from Old Saxon erit, from Proto-Germanic *arwīts.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 f (definite ättra, plural ätter, definite plural ättren)
Category:gmq-bot:Fabeae tribe plants Category:gmq-bot:Vegetables
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]29
Related terms
[edit]Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]29 f
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse eiga, from Proto-Germanic *aiganą (“to possess, have, own”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]29 (preterite ått or ågd or att or atte, supine ågt)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse ok, from Proto-Germanic *auk. Cognate with Norwegian Nynorsk og and òg.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]29
Adverb
[edit]29
Alternative forms
[edit]References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “Åg”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 844
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /oˈɡoːen/, /ˈɑːˌɡɑːen/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective
[edit]29
- thoughtless, carefree, one who does not care about anything, who hardly has the slightest concern, who forgets everything
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse æðr + *goði? *guði? cf. Swedish guding (“id.”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [òːcɞːð̞ɐ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]29 m
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 f
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse allr, from Proto-Germanic *allaz (“all”), maybe from Proto-Indo-European *h₂el- (“all, beyond, other.”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]- All, entire, whole.
- ont i ɑll krɑpp
- the whole body hurts
- all witt
- (it was) white all over
- hån jer åll gäärn
- He’s completely crazy.
- vara åll i lair
- to be completely smeared in mud
- ont i ɑll krɑpp
- Finished, used up, moved away, not remaining, etc.
- ven jer ɑll
- there is no more firewood
- ven jer ɑll
- Exhausted, Tired.
- åll åll
- worn to a frazzle
- åll åll
- (neuter, as a pronoun) All, everything.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]29
- Alternative form of alldäiles
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse aldrigi, from aldr (“age”). Compare Icelandic aldrei, Norwegian aldri.
Adverb
[edit]29
- never (at no time)
Antonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29
- (middle voice, intransitive) To reduce, diminish.
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]29
- excellent, indispensable
- trestjida er ållvåra uti tjötsoppa
- The wooden spoon is indispensable in the meat soup.
- trestjida er ållvåra uti tjötsoppa
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29
- (intransitive) To threaten, proclaim revenge or punishment.
Synonyms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]29
- (weather) To breeze.
- hä åm ȯnna nohla ― It breezes from north.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]29 (preterite åmforęs)
- (middle voice, reciprocal) To go past each other without meeting.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from taaintj (“to think”) and åmm, öm (“about.”) Cognate with Norwegian omtenkt, omtenksom, Swedish omtänksam.
Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
References
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]29
See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]29 f
- carelessness
- djäino häms å åovörn
- through negligence and carelessness
See also
[edit]
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 f (definite singular årmskrøla)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative form of aas
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]29
- (space) To; towards.
- Kör’ åt
- drive, go to someone
- Stig åt sä
- edge, change one’s place
- Fär åt
- behave
- Kast dä åt sänga!
- Go to bed!
- hɑn for åt bynöm
- He went to a neighbor.
- (time) At.
- ått missömren
- at midsummer
- indicating the subject of an activity or act or relationship
- gå e eran ått me
- Go an errand for meǃ
- hon bar ått dem
- She gave them things.
- gå e eran ått me
- (possession) Of.
- n doter åt han
- one of his daughters
- n doter åt han
Synonyms
[edit]- (to, towards) dill
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /oːt/, /ɒːt/, /ɑːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
Adverb
[edit]29
- Back.
Antonyms
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Norse át (“eating; food”), from Proto-Germanic *ētą, derived from *etaną (“to eat”), whence ita (“to eat”). Compare Icelandic át, Old Saxon ât, Old High German âz and Old English ǽt.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /oːt/, /ɒːt/, /ɑːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
Noun
[edit]29 n (definite singular åte)
- Stingin or biting insects, gnats.
- That which eats you up.
- hɑll å de åte
- Keep away from you those that want to ’eat’ you (tramps, gypsies.)
- That which has been eaten on.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]- (singular indicative):
- IPA(key): /oːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
- (plural indicative, singular & plural subjunctive):
- IPA(key): /²oːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -òːt
Verb
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]29 n (definite singular åtkómä)
- trouble, inconvenience
- vara i åtkómä
- affliction
- ja hav råke ut för na åtkömm
- I've come down with an ailment of some kind
- ja hav råke ut för na åtkömm
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 n
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]29
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Numeral
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]29
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse af. Akin to English of and off.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]29
- off; not operating
- Slökkj a eln ópp i spisom!
- Extinguish the fire in the stove!
- Slökkj a eln ópp i spisom!
- off, away
- hån hä dro a
- he has gone away
- hån hä dro a
- from
- jö fikk tvo krååon an
- I got two "crowns" from him
- jö fikk tvo krååon an
Preposition
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse á veg. Compare Old English onweġ, Old High German in weg, Swedish iväg, Danish væk.
Adverb
[edit]29
- Away.
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Pronoun
[edit]29
- Alternative form of annars
Adjective
[edit]29
- Alternative form of annars
Adverb
[edit]29
- Alternative form of annars
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse annarr + þeirra.
Conjunction
[edit]29 m (feminine ænnardera, neuter ænnedere)
- either, one or the other
Westrobothnian
[edit]Determiner
[edit]29
- Alternative form of ânne
Adjective
[edit]29
- Alternative form of ânne
Conjunction
[edit]29
- Alternative form of ânne
Adverb
[edit]29
- Alternative form of ânne
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse arfr, from Proto-Germanic *arbaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]29 (preterite æultre)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 n (definite æuwę, dative æuwęɳ, plural æuwa, dative æuwåm)
- Alternative spelling of augʼ
Westrobothnian
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : tjwå Ordinal : 29 Adverbial : tweifållt Multiplier : tofål Collective : bå Fractional : haḷv | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse annarr and the accusative annan.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ànː], [æ̀nː] Template:gmq-bot-pronu-note
Pronoun
[edit]29 m (definite æænn, feminine ænnar, definite annara, neuter ænne, definite ænnre or ænnere, plural æder or næder or arän or ȧren or nȧren, genitive ænnasj, dative plural ȧrom)
- other, another
- Han hadd ovyri i anne
- He had not been anywhere else
- Hä va int han, hä var ain ar.
- It wasn't him, it was another.
- wara ut fȯr ȧrom
- to serve others
- hâLLv-ænnar miil
- 15 kilometres
- one
- bleinn a ænne øgeɳ
- blind in one eye
- â´nnar gâmaṣṭä´inta
- one old spinster
- aann hässtn jer eein denaann jer uut
- one horse is in, the other one is out
- certain
- jä seg såmm annar kar
- I say as a certain person said
Adjective
[edit]29 m (common definite plural ænnren)
- second
- æænn dæn
- the second day
- dänn æænn dæn
- the day after tomorrow
- different (better)
- hann ha vorti en annar kar
- He has become a different man.
Derived terms
[edit]- aderst, arstass, arstassum (“elsewhere”)
- aderviller, arviller (“far better (than) another; excellent; who wishes to be considered better and grander than others”)
- annars (“different”)
- annehvar (“every other”)
- annätókkä (“just as much (more), one more time as much”)
- ânne (“but; good”)
- annäjerä, annejire (“either of you”)
- annännäs (“everywhere, completely”)
- annävorä, annevore, annarvorä (“either of us”)
- annerstue (“a hall”)
- annersöles (“anticlockwise”)
- annsönsj (“id.”)
- ænndern (“either, the one”)
- haḷv en ânn (“one and a half”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ęr, from Proto-Germanic *arwaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 n (definite singular ére, plural ér, definite plural éra)
Derived terms
[edit]- eru (“scarred”)
Westrobothnian
[edit]Conjunction
[edit]29
- Alternative spelling of åg
Adverb
[edit]29
- Alternative spelling of åg
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 m
- A species of fish of the Salmonidae family, Salmo salar.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]29
Preposition
[edit]29
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29 (preterite ómhugsä)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German ummesus (umme + sus).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ɞmsʉ́sː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ́sː
Adverb
[edit]29
- In vain, lost, to naught.[1]
- Hä gikk ómsuss alltihopän.
- It all came to naught.
- Rejsa vahdt ómsuss.
- The journey amounted to nothing.
- Hela arvä hännars for ómsuss.
- Her whole inheritance was wasted.
- Allt hä’n att, gikk ómsuss.
- Everything he owned, he lost.
- Hä gikk ómsuss alltihopän.
References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “ómsuss”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 485-486
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29 n
- Clear; without clouds in one’s ken,[1] full light of day.[2]
- Hä jär óppljust i dag ― It is clear today
References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “Ópp-ljust”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 408
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, pg. 193
Westrobothnian
[edit]Preposition
[edit]29
- above (in a higher place)
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]ö̂fs
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ö´fwĕrhējt f (definite singular ö´fwĕrhējtă)
See also
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse eyra, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, from Proto-Indo-European *h₂ows-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ø̀ʏ̯ːɾ], [ɑ̀ɪ̯ːɾ], [ʊ̀ɪ̯ːɾ], [òɪ̯ːɾ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ø̀ʏ̯ːr
Noun
[edit]- Ear.
Derived terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ausa, from Proto-Germanic *ausaną, from Proto-Indo-European *h₂ews- (“to scoop.”).
Verb
[edit]29 (preterite öist)
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse em, possibly a variant of ef, with m from nema, older nefa.
Conjunction
[edit]29
Etymology 2
[edit]From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with Elfdalian um.
Preposition
[edit]29
- around
- in (when speaking of time) (after a period of time)
- in, in (with words for seasons or times of the day)
- about
- via, by way of
- against
- stjöväl om wårtannä
- (floor boards) skew against each other, become bent, uneven
Adverb
[edit]29
Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]29 m
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]29
- today
- då ... öm dagen
- that day
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]29
- Alternative form of ömsläis
Verb
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]29
- alternately, in different ways
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 f
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hössjö) IPA(key): /²ˈœnˌt͡ɕele/[1]
- (Skellefteå, Lövånger) IPA(key): /²ˈɐɪnˌt͡ɕelɪ/[2][3]
- (Luleå, Kalix) IPA(key): /²ˈoɪnˌt͡ɕelɪ/[4][5]
Adjective
[edit]29
Related terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “ynklig a. ö`ntjele”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 2.0 2.1 Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
- ↑ 3.0 3.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 312
- ↑ 4.0 4.1 Nederluleå Hembygdsförening, Årsskrift 2006 årgång 14, page 21
- ^ Överkalix Församling, Överkalix Församlings Kyrkoblad Nr 1 2014, s. 10
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]29 (preterite önktes, active öntj)
- (middle voice, intransitive) Wail, lament, pity oneself.[1][2][3]
Related terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “ynkas v. ö`ntjes”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 2.0 2.1 Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
- ↑ 3.0 3.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 312
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse yrkja, from Proto-Germanic *wurkijaną.
Verb
[edit]29 (preterite örkä)
Etymology 2
[edit]From Old Norse yrki, from Proto-Germanic *wurkiją.
Noun
[edit]29 n
- work, profession; hard work
- haft örk idag
- had hard work today
- helgenda(g) å örk
- weekend and workday
- haft örk idag
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse yrkr, virkr, from Proto-Germanic *werkjaz.
Adverb
[edit]29
- (impersonal) Tough, rough, hard, strict.
- Ha do ne örkt? ― Are you having a hard time?
- jög skol holl däg örkt ― I shall be strict with you.
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]29
- (middle voice, intransitive) To puff up oneself; e.g. birds puffing up their feathers.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse œsa, from Proto-Germanic *jōsijaną.
Verb
[edit]29
- (middle voice, intransitive) To boil up.
- (middle voice, intransitive) To boil over.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]29
- (middle voice, intransitive) To envy.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Elfdalian yvyrað (“id.”)
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /øːʋe̞rɐt/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adverb
[edit]29
- Remaining, leftover, overflow.
- Hä vadht int na överatt bådhti kleningstygä
- There was nothing left of the dress fabric
- hę vɑl øvęrat
- there will be some left
- Hä vadht int na överatt bådhti kleningstygä
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
- greatly astonished; stunned
- perplexed
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]29 n
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]29
- who feels as if he has waited too long
Category:Westrobothnian terms suffixed with -en
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse ey f, from Proto-Germanic *awjō.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ǿʏ̯ː], [ǽɪ̯ː], [áɪ̯ː], [ʊ́ɪ̯ː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ǿʏ̯ː
Noun
[edit]29 f (definite singular öyn, definite plural öya)
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse eyða, from Proto-Germanic *auþijaną. Cognate with Icelandic eyða, Danish øde, German veröden. Based on the adjective auðr (“desolate”).
Verb
[edit]29 (preterite öyje)
- to waste
Etymology 3
[edit]Preposition
[edit]29
- (Luleå) stressed form of i
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German ôven, from Old Saxon ōvian, from Proto-Germanic *ōbijaną.
Verb
[edit]ø̂:v
- to practice
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ŋʉ̀ːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ̀ːɽ
Noun
[edit]29 f
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse Sævara. Equivalent to Swedish Sävar.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]29
- A small town in Västerbotten County in northern Sweden, near Umeå.
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]29 f
- A locality in Västerbotten County in northern Sweden, near Umeå.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 m
- Fear, horror, trepidation.[1]
- Ligg' pá ǫgann
- to sleep anxiously
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “aga”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 2
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Lycksele) IPA(key): [²ɑːɽmitɕː] (generalized palatalization from the definite form) [1]
- (Överkalix) IPA(key): [²ɑɽeˈmek] [1]
Noun
[edit]29 n (definite ǫłmikj’eð)
Derived terms
[edit]References
[edit]
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably a compound, the second part might be a reduced form of Old Norse mjǫlk or of a related word.
Pronunciation
[edit]- (Umeå) IPA(key): [²ɑːɽmytɕː] (generalized palatalization from the definite form) [1]
- (Bygdeå, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [²ɑɽmøːk] [2]
- (Burträsk) IPA(key): [²aɽmøːk] [2]
- (Piteå, Luleå, Kalix) IPA(key): [²ɔ(ː)ɽˈmøːk] [1]
Noun
[edit]29 n (definite ǫłmykj’eð)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 https://sites.google.com/view/bothnian-dictionary/dictionary/%C9%91/%C9%91l-myke
- ↑ 2.0 2.1 Lindgren, J. V., 1940, “'*agg etc.”, in Orbok över Burträskmålet, page 3
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 5
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Norwegian åbur[1], from Old Norse burðr f (“bearing”), from bera (“to carry”); compare Icelandic áburður m.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]29 f (definite ǫ́bẃłʼa)
- Crops, yields of fields and meadows, especially rye and barley, which have been harvested but not yet threshed.[1][2][3]
- he vart enn bra ábẃł i jár ― there was a good yield this year
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Rietz, Johan Ernst, “A-BóL (el. å-ból)”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 1
- ↑ 2.0 2.1 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “åbörd s. å:`bö:'ɽ”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Lindgren, J. V., “*åbörd r.”, in Orbok över Burträskmålet, page 161
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse ár (“year”), from Proto-Germanic *jērą, from Proto-Indo-European *yeh₁r-. Cognates include: Dutch jaar and Afrikaans jaar, English year, German Jahr, Danish år, Norwegian Bokmål år and Swedish år.
Pronunciation
[edit]- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun
[edit]29 n (genitive ǫ́rs, definite genitive ǫ́rsʼens, definite ǫ́rʼeð, dative ǫ́ren, definite plural ǫ́rʼa)
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]- jǫ́rʼ (“year’s harvest”)
Etymology 2
[edit]From Old Norse ár, from Proto-Germanic *airō. Cognates include: Old English ār (“oar”) (English oar).
Pronunciation
[edit]- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun
[edit]29 f (definite ǫ́rʼa, dative ǫ́renn, plural ǫ́rʼ)
Derived terms
[edit]References
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse æðr, from Proto-Germanic *ēdrǭ, *ēþrǭ.
Pronunciation
[edit]- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun
[edit]29 f (definite ǫ́ðrʼa, plural ǫ́ðrʼ, definite plural ǫ́ðren)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse aptann (“evening”) Proto-Germanic *ēbanþs. Cognate with Old English ǣfen, Old Frisian ēvend, Old Saxon āvand, Old Dutch avont, Old High German aband.
Pronunciation
[edit]- (Umeå) IPA(key): [²afta][1]
- (Bygdeå) IPA(key): [²ɑfta][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [²æfta][1]
Noun
[edit]29 m (definite singular aftann, definite plural aftan or aftana)
- an evening
- i gár um aftann
- yesterday in the evening
- i gár um aftann
Derived terms
[edit]References
[edit]- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “afton m ǡftă”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 5