From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 19:16, 16 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+4E0A, 上
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E0A

[U+4E09]
CJK Unified Ideographs
[U+4E0B]

Translingual

Stroke order
3 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 1, +2, 3 strokes, cangjie input 卜一 (YM), four-corner 21100, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 76, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 13
  • Dae Jaweon: page 145, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 5, character 4
  • Unihan data for U+4E0A

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
𠄞
Min Nan “most”

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming) Libian (compiled in Qing) Kangxi Dictionary (compiled in Qing)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts Clerical script Ming typeface





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事) : a line above another (contrast (xià)) — up. Originally written as 𠄞, but changed to this form to prevent confusion with (èr).

Etymology 1

From Sino-Tibetan. Cognate with Tibetan ཡང་རྩེ (yang rtse, summit; pinnacle) (Bodman, 1980), Mizo zo (to be high), zah (to respect; to revere). STEDT, on the other hand, considers to be from Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (upper part; rise; raise; top; summit).

Shijing rimes indicate occasional level tone for pronunciation 2 (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1 is the exopassive of pronunciation 2 with suffix *-s, literally meaning "what has been raised" (Schuessler, 2007). The rising tone in Middle Chinese words with voiced stop initials regularly evolves into departing tone in Mandarin; pronunciation 3 results from 叶韻 (xiéyùn), which artificially preserves classical poetry rhyming words' pronunciations.

Pronunciation 1


Note: Xiamen siāng - only used for “most”.
Note:
  • zion7/ziên7 - vernacular (“upper part; up; on; above; in”);
  • siang6 - literary (“superior; most”).
Note:
  • shan5 - vernacular;
  • shan4 - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (25)
    Final () (105)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter dzyangH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ʑɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ʑiɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ʑiɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ʑɨaŋH/
    Li
    Rong
    /ʑiaŋH/
    Wang
    Li
    /ʑĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʑi̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shàng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    soeng6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 3/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shàng
    Middle
    Chinese
    ‹ dzyangH ›
    Old
    Chinese
    /*daŋʔ-s/
    English top, above (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 11103
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*djaŋs/
    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. upper part; high position; up
      Template:zh-ant
    2. emperor
    3. on; above
        ―  shùshàng  ―  on the tree
        ―  Bǐ zài zhuōshàng.  ―  The pen is on the desk.
    4. superior; senior; top
    5. preceding; previous; last; former
        ―  shàng yī nián  ―  last year
        ―  shàng  ―  last episode
      世紀世纪  ―  shàng shìjì  ―  last century
    6. first of several (usually two or three) partitions
      Template:zh-ant
      西遊記西游记  ―  Xīyóujì shàng  ―  Journey to the West I
      古漢語中古漢語 [MSC, trad.]
      古汉语中古汉语 [MSC, simp.]
      shànggǔ hànyǔ hé zhōnggǔ hànyǔ [Pinyin]
      Old Chinese and Middle Chinese
    7. within; in; from the standpoint of; according to
      理論理论  ―  zài lǐlùn shàng  ―  according to theory
      這個世界这个世界  ―  zài zhège shìjiè shàng  ―  in this world
      英文沒有相似說法 [MSC, trad.]
      英文没有相似说法 [MSC, simp.]
      Zài yīngwén shàng méiyǒu xiàngsì de shuōfǎ. [Pinyin]
      There is no similar way of wording in English.
    8. (Southern Min) most; extremely

    Pronunciation 2


    Note:
    • sông / song1 - “to go up; to go; to attend” (major reading);
    • sóng / song3 - “to fit; to install; to apply”.
    Note:
    • siông - “to go up” (major reading);
    • chiông - only in “to pull up”.
    Note:
    • chiūⁿ/chiōⁿ/chiǔⁿ - “to go up” (major reading);
    • chhiūⁿ/chhiōⁿ/chhiǔⁿ - only in “to pull up; to grow; to pile up”.
    Note:
    • shan5 - vernacular;
    • shan4 - literary.

      Rime
      Character
      Reading # 1/2
      Initial () (25)
      Final () (105)
      Tone (調) Rising (X)
      Openness (開合) Open
      Division () III
      Fanqie
      Baxter dzyangX
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /d͡ʑɨɐŋX/
      Pan
      Wuyun
      /d͡ʑiɐŋX/
      Shao
      Rongfen
      /d͡ʑiɑŋX/
      Edwin
      Pulleyblank
      /d͡ʑɨaŋX/
      Li
      Rong
      /ʑiaŋX/
      Wang
      Li
      /ʑĭaŋX/
      Bernard
      Karlgren
      /ʑi̯aŋX/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      shàng
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      soeng6
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading # 1/3 2/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      shàng shàng
      Middle
      Chinese
      ‹ dzyangX › ‹ dzyangX ›
      Old
      Chinese
      /*Cə-daŋʔ/ /*m-daŋʔ/
      English ascend to put up

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading # 1/2
      No. 11102
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      0
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*djaŋʔ/
      Definitions

      (deprecated template usage)

      1. to go up; to ascend
      2. to charge; to advance
        •   ―  Shàng a!  ―  Charge!
      3. to go to; to leave for (a place) (usually to a more developed place)
        • 省城  ―  shàng xǐngchéng  ―  to go to province capital
      4. to board; to get on
        •   ―  Qǐng shàng chē.  ―  Please get into the car.
      5. to serve; to present; to offer
      6. to attend (class, work)
        •   ―  shàngbān  ―  to go to work
        • 夜校  ―  shàng yèxiào.  ―  She goes to night school.
      7. to enter (a field); to appear (on stage, TV)
      8. to fit; to install; to apply
        • 油漆  ―  shàng yóuqī  ―  to apply paint
      9. to screw; to tighten, to twist
      10. (colloquial) Short for 上線 (“to go online”).
      11. to connect to; browse (a website)
        • 谷歌  ―  shàng Gǔgē  ―  to go on Google; to google
      12. (Min) to pull upwards or hang with a rope
      13. (Southern Min) to grow and attach
      14. (Xiamen Hokkien Southern Min) to pile up
      15. (vulgar, of a male) to fuck; to have intercourse with a female
      16. Particle following verbs, indicating direction or achievement.
        • 安排  ―  Ānpái shàng le.  ―  (please add an English translation of this usage example)
      17. 7th tetragram of the Taixuanjing; "ascension" (𝌌)

      Pronunciation 3



      Rime
      Character
      Reading # 1/2
      Initial () (25)
      Final () (105)
      Tone (調) Rising (X)
      Openness (開合) Open
      Division () III
      Fanqie
      Baxter dzyangX
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /d͡ʑɨɐŋX/
      Pan
      Wuyun
      /d͡ʑiɐŋX/
      Shao
      Rongfen
      /d͡ʑiɑŋX/
      Edwin
      Pulleyblank
      /d͡ʑɨaŋX/
      Li
      Rong
      /ʑiaŋX/
      Wang
      Li
      /ʑĭaŋX/
      Bernard
      Karlgren
      /ʑi̯aŋX/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      shàng
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      soeng6
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading # 1/3
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      shàng
      Middle
      Chinese
      ‹ dzyangX ›
      Old
      Chinese
      /*Cə-daŋʔ/
      English ascend

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading # 1/2
      No. 11102
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      0
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*djaŋʔ/
      Definitions

      (deprecated template usage)

      1. (~聲) (Chinese phonetics) rising tone in Chinese phonetics

      Compounds

      Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

      Descendants

      Sino-Xenic ():
      • Japanese: (じょう) ()
      • Korean: 상(上) (sang)
      • Vietnamese: thượng ()

      Etymology 2

      For pronunciation and definitions of – see (“to sole a shoe”).
      (This character is the second-round simplified form of ).
      Notes:

      Etymology 3

      For pronunciation and definitions of – see .
      (This character is the second-round simplified form of ).
      Notes:

      Further reading

      (deprecated template usage)


      Japanese

      Kanji

      (grade 1 “Kyōiku” kanji)

      1. above, high, up
      2. earlier
      3. excellent, top
      4. certain time or place in the past
      5. limit
      6. climb, rise
      7. offer
      8. go to the center
      9. raise, bring up
      10. one of the four tones of Middle Chinese
      11. short for 上野国 (Kōzuke no kuni): Kōzuke Province

      Readings

      Compounds

      Etymology 1

      Kanji in this term
      うえ
      Grade: 1
      kun’yomi

      ⟨upe2/*upai̯//upe//ufe//uwe//ue/

      From Old Japanese, from Proto-Japonic *upay.

      Bound apophonic form of uwa, ancient upa (see below), possibly by fusion with an emphatic nominal particle (i).

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      Noun

      (うえ) (ueうへ (ufe)?

      1. the above
      2. the top (position or direction)
      3. the surface of
      Antonyms
      Derived terms
      Idioms

      Suffix

      (うえ) (-ueうへ (ufe)?

      1. suffix addressing to a superior
      Derived terms

      Proper noun

      (うえ) (Ueうへ (ufe)?

      1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

      Etymology 2

      Kanji in this term
      うわ
      Grade: 1
      kun’yomi

      /upa//ufa//uwa/

      From Old Japanese, from Proto-Japonic *upa. The combining form of ue, ancient upe (see above).[1]

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      Noun

      (うわ) (uwaうは (ufa)?

      1. upper, over
      Derived terms

      Proper noun

      (うわ) (Uwaうは (ufa)?

      1. a place name

      Etymology 3

      Kanji in this term

      Grade: 1
      kun’yomi
      Kanji in this term

      Grade: 1
      irregular

      ⟨upe2⟨pe2 → */pe//fe//he/

      Short-form of or shift from ue, ancient upe (see above). Realized as -e in some compounds.

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template. Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      Usage notes

      The senses are the same with ue.

      Derived terms

      Etymology 4

      Kanji in this term
      かみ
      Grade: 1
      kun’yomi

      ⟨kami1 → */kamʲi//kami/

      From Old Japanese. Already apparent in ancient texts such as the Kojiki (c. 712 CE) and the Man'yōshū (c. 759 CE).[1][2]

      Distinct from (⟨kami2kami, Shinto deity).

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      Noun

      (かみ) (kami

      1. the start
      2. a high place; the top
      3. one with higher rank
      Antonyms
      Derived terms
      Idioms

      Proper noun

      (かみ) (Kami

      1. a place name
      2. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

      Etymology 5

      Kanji in this term
      かん
      Grade: 1
      kun’yomi

      /kami//kamʉ//kaɴ/

      Contraction of Old Japanese ⟨kami1. Spelled in ancient works as かむ (kamu) prior to the development of the (n) kana.[1][2][3]

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      Noun

      (かん) (kan

      1. (obsolete) Same as かみ (kami) above
      Usage notes

      Generally only found when followed by the genitive / possessive particles (no) or (tsu).

      Derived terms

      Proper noun

      (かん) (Kan

      1. a place name

      Etymology 6

      Kanji in this term
      じょう
      Grade: 1
      goon

      /d͡ʑɨau//d͡ʑɔː//d͡ʑoː/

      From Middle Chinese (MC dzyangX|dzyangH).

      Pronunciation

      Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.

      • Pitch accent for suffix unknown.

      Noun

      (じょう) (じやう (zyau)?

      1. the first volume in a two- or three-volume set
        Antonym: (ge)

      Suffix

      (じょう) (-jōじやう (zyau)?

      1. from the standpoint of...
        ()(ろん)(じょう)はありえないこと
        riron- wa arienai koto
        something that is impossible according to theory
        (ほう)(りつ)(じょう)(そう)(ちょう)
        hōritsu- no sōchō
        legal dispute
      2. aboard (a plane, ship, etc.)
      3. above, in, on
      Derived terms

      Proper noun

      (じょう) (じやう (zyau)?

      1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

      References

      1. 1.0 1.1 1.2 Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DJR
      2. 2.0 2.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
      3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

      Korean

      Hanja

      (eumhun (wit sang))

      1. Hanja form? of (top; first; best).

      Compounds


      Vietnamese

      Han character

      : Hán Việt readings: thượng ((thì)(lượng)(thiết))[1][2][3][4]
      : Nôm readings: thượng[1][3][4][5]

      1. Template:han tu form of

      Compounds

      References