User:Matthias Buchmeier/el-en-n
Jump to navigation
Jump to search
Ξ {letter} | :: The upper case letter xi (ξι), the 14th letter of the modern Greek alphabet |
Ξ΄ {num} | :: The Greek numeral representing the number sixty (60); typically romanized as the Roman numeral LX |
ξ- {prefix} | :: alternative form of ξε- [before [a], but also other vowels] |
ξ {letter} | :: The lower case letter ksi/xi (ξι), the 14th letter of the modern Greek alphabet |
ξ΄ {num} [non-standard] | :: alternative form of Ξ΄ |
ξαγναντεύω {v} [literature] | :: alternative form of αγναντεύω |
ξαδέλφη {f} | :: alternative form of ξαδέρφη |
ξαδέλφι {n} | :: alternative form of ξαδέρφι |
ξάδελφος {m} | :: alternative form of ξάδερφος |
ξαδέρφη {f} | :: cousin [female] |
ξαδέρφι {n} | :: cousin |
ξάδερφος {m} | :: cousin [male] |
ξαίνω {v} [textiles] | :: card, comb [stage in fibre production] |
ξακουστός {adj} | :: famous |
ξαλεγράρω {v} | :: alternative form of αλεγράρω |
ξαλμυρίζω {v} | :: desalt, freshen (remove salt from saltbeef, bacalao, etc) |
ξαμολάω {v} | :: alternative form of αμολάω |
ξανα- {prefix} | :: re- [used before both nouns and verbs to indicate repetition] |
ξανά {adv} | :: again |
ξαναβλέπομαι {v} | :: see each other again |
ξαναβλέπω {vt} | :: see again |
ξαναβλέπω {vi} | :: see again, regain sight |
ξαναγράφομαι {v} | :: I am rewritten |
ξαναγράφω {v} | :: rewrite |
ξαναδιαβάζω {v} | :: reread |
ξαναλέγω {v} | :: alternative form of ξαναλέω |
ξαναλέω {v} | :: rehearse, say again |
ξαναμοιράζομαι {v} | :: I am divided again, redistributed |
ξαναμοιράζω {v} | :: redistribute, share again |
ξαναπερνάω {v} | :: alternative form of ξαναπερνώ |
ξαναπερνώ {v} | :: repass, pass again |
ξανασυναντώ {v} | :: meet again, remeet |
ξανθή σταφίδα {f} | :: sultana (dried grape) |
Ξανθίππη {prop} {f} | :: given name, Xanthippe |
ξανθός {adj} | :: blonde, blond, fair, flaxen, tawny |
ξανθός {adj} | :: golden |
ξαπλώνω {vi} | :: to lie down |
ξαποσταίνω {v} [familiar] | :: rest, pause |
ξαραχνιάζομαι {v} | :: I am cleaned up from cobwebs |
ξαραχνιάζω {vt} | :: clean up the cobwebs |
ξαρμυρίζω {v} | :: alternative form of ξαλμυρίζω |
ξασπρίζω {vt} | :: whiten, clean white clothes |
ξασπρίζω {vi} | :: fade (lose color or brightness) |
ξαφνικά {adv} | :: suddenly, all of a sudden |
ξαφνικός {adj} | :: sudden, unexpected, unannounced |
ξαφρίζω {v} | :: skim (clear a liquid from scum or substance floating) |
ξαφρίζω {v} | :: purloin, pilfer, steal |
ξε- {prefix} | :: un-, de- [expressing the opposite, cancellation or removal of a condition] |
ξε- {prefix} | :: totally |
ξε- {prefix} | :: [diminutive, little by little, or secretive sense] |
ξε- {prefix} [colloquial] | :: [expressing objection, indifference. Usually in set phrases] |
ξεβουλωτήρι {n} | :: plunger [for unblocking sinks, drains, etc] |
ξεβουλωτήρι {n} | :: unblocker |
ξεβουλωτήρι {n} | :: something to uncork bottles |
ξεβράκωτος {adj} [literally] | :: pantless (not wearing underwear) |
ξεβράκωτος {adj} [figuratively] | :: dirt-poor, destitute (so poor metaphorically as to not even have money for underwear) |
ξεβράκωτος {adj} [figuratively, pejorative, humorous, archaic, of a woman] | :: dowryless (not rich enough to bring any dowry to a marriage) |
ξεβράκωτος {adj} [figuratively, pejorative, humorous, usually of a woman] | :: scantily clad (wearing revealing or too little clothes) |
ξεβράκωτος στ' αγγούρια {adj} [idiom, colloquial, humorous, slightly vulgar] | :: unprepared |
ξέβρασμα {n} | :: jetsam (cargo thrown overboard at sea) |
ξέγνοιαστος {adj} | :: alternative form of ξένοιαστος |
ξεγράφομαι {v} | :: I am erased, removed, struck out |
ξεγράφω {v} | :: strike out, erase, rub out (remove from being written) |
ξεγράφω {v} [figuratively] | :: write off, scrub from memory, no longer count as, no longer consider |
ξεγράφω {v} [figuratively, of health] | :: lose every hope, give up on |
ξεθυμαίνω {v} | :: cool down, abate |
ξεθυμαίνω {v} | :: blow over [go away; settle or calm down] |
ξεθυμαίνω {v} | :: fizzle out |
ξεκαρφώνω {v} | :: unnail |
ξεκινάω {vi} | :: start out, start off, set off, pull away |
ξεκινάω {vt} | :: start, commence |
ξεκίνημα {n} | :: start, outset |
ξεκινώ {v} | :: alternative form of ξεκινάω |
ξεκούμπωτος {adj} | :: unbuttoned, not buttoned |
ξεκουράζομαι {v} | :: rest and see ξεκουράζω |
ξεκουράζω {v} | :: rest (give rest to) |
ξεκουράζω {v} [figuaritely, the passive] | :: ξεκουράζομαι usually in the 3rd peson, past tense: died |
ξεκούραση {f} | :: rest, relaxation |
ξεκωλιάζω {vt} [colloquial, vulgar] | :: alternative form of ξεκωλώνω |
ξεκωλιάρα {f} [colloquial, offensive] | :: slut, slapper, skank, tart, whore (sexually promiscuous woman) |
ξεκωλιάρης {adj} [colloquial] | :: lucky devil, lucky dog, having devil's luck, lucky bastard (exceptionally lucky, usually in games) |
ξεκωλιάρης {m} [colloquial, offensive] | :: jerk, asshole, prick (general term of abuse for a man) |
ξέκωλος {adj} [colloquial, pejorative, humorous, usually of a woman] | :: scantily clad (wearing revealing or too little clothes) |
ξέκωλος {adj} [colloquial, figuratively] | :: bottomless (having no bottom part) |
ξεκωλώνω {vt} [colloquial, very vulgar] | :: bugger, sodomize [especially violently or roughly] |
ξεκωλώνω {vt} [colloquial, vulgar, figuratively] | :: exhaust, tire, wear out |
ξελογιάζομαι {v} | :: be seduced, be led astray |
ξελογιάζω {vt} | :: tempt, seduce, entice (to attract by arousing desire or hope) |
ξελογιάζω {vt} | :: lead astray, lead asunder, corrupt (influence to have bad habits or to behave improperly or illegally) |
ξελογιαστής {m} | :: seducer, tempter (alluring man who seduces or exploits) |
ξελογιάστρα {f} [also figuratively] | :: seductress, temptress (alluring woman who seduces or exploits) |
ξελύνω {v} | :: untie, unbind, undo, unbuckle |
ξεμανίκωτος {adj} | :: sleeveless |
ξεμεθάω {v} | :: alternative form of ξεμεθώ |
ξεμεθώ {v} | :: sober up, sober |
ξεμένω {v} | :: being left over |
ξεμένω {v} | :: run out |
ξεμουδιάζω {v} | :: revive from numbness |
ξεμουδιάζω {v} | :: recover from numbness |
ξεμπερδεύομαι {v} | :: I am disentangled |
ξεμπερδεύω {vt} | :: untangle [hair, string, difficult problem] |
ξεμπερδεύω {vi} | :: finish up, settle an affair |
ξένα {np} [colloquial] | :: foreign lands [usually in the context of emigration] |
ξενερώνω {vti} | :: sober up |
ξενερώνω {vti} | :: disgust |
ξενερώνω {v} [figuratively] | :: let down, disillusion, frustrate |
ξενέρωτος {adj} [colloquial] | :: sober (not drunk) |
ξενέρωτος {adj} [figuratively, pejorative, of people] | :: boring, dull, unfun, uncool (completely uninteresting and no fun at all) |
Ξένη {prop} {f} [colloquial, familiar] | :: given name |
ξένη {f} | :: foreigner, alien |
Ξένια {prop} {f} [colloquial, familiar] | :: given name |
ξενία {m} | :: hospitality |
ξενιστής {m} [biology] | :: host [an animal, plant or cell harbouring another organism] |
ξενιτιά {f} | :: foreign lands, foreign parts, abroad, overseas where one is obliged to settle by necessity |
ξένο {n} [chemistry] | :: xenon |
ξενοδόχα {f} [colloquial, female] | :: hotelier (person who runs or owns a hotel) |
ξενοδοχειακός {adj} | :: hotel-, hotel |
ξενοδοχείο {n} | :: hotel (establishment that provides accommodation and other services for paying guests) |
ξενοδόχος {mf} | :: hotelier (person who runs or owns a hotel) |
ξενοδοχοϋπάλληλος {mf} | :: hotel worker, hotel employee (person who works in a hotel) |
ξένοιαστος {adj} | :: carefree, unworried, untroubled |
ξένος {m} | :: foreigner, alien |
ξένος {m} | :: stranger |
ξένος {m} | :: guest |
ξένος {adj} | :: foreign |
ξένος {adj} | :: strange, unfamiliar |
ξενοφιλία {f} | :: xenophilia |
ξενοφοβία {f} [psychology] | :: xenophobia |
ξενυχτάω {v} | :: stay up all night, stay awake |
ξενυχτάω {v} | :: keep vigil |
ξενυχτώ {v} | :: alternative form of ξενυχτάω |
ξενώνας {m} | :: guest room [accommodation set aside for guests] |
ξενώνας {m} | :: hostel, guesthouse |
ξενώνας {m} | :: guesthouse [in monastery] |
ξενώνας νεότητας {m} | :: youth hostel |
ξεπερνάω {v} | :: overtake |
ξεπερνώ {v} | :: alternative form of ξεπερνάω |
ξεπίτηδες {adv} | :: alternative form of επίτηδες |
ξεπροβάλλω {v} | :: appear gradually, pop up, spring into existence |
ξεραίνομαι {v} | :: be dry, desiccate, dry up |
ξεραίνομαι {v} | :: be fast asleep, be unconscious |
ξεραίνω {vt} | :: I dry |
ξεραίνω {v} [idiomatic, colloquial] | :: hurt very much |
ξεριζώνω {v} | :: uproot, deracinate, extirpate |
ξεριζώνω {v} [figuratively] | :: make homeless, eradicate [of a people] |
ξερνώ {v} [colloquial] | :: vomit |
ξερόλα {f} [colloquial, pejorative] | :: know-it-all, know-all, clever dick, smartass, smarty pants (someone who pretends to know everything or has an opinion to offer on all subjects) |
ξερόλας {m} [colloquial, pejorative] | :: know-it-all, know-all, clever dick, smart ass, smarty pants (someone who pretends to know everything or has an opinion to offer on all subjects) |
ξερολιθιά {f} | :: dry-stone wall |
ξέροντας {v} | :: participle of ξέρω: knowing |
ξερός {adj} | :: dry, dried, arid |
ξερός {adj} | :: dry, not sweet |
ξερός {adj} | :: dry, laconic, perfunctory |
ξερός {adj} [figuratively] | :: incapacitated, unconscious |
ξερός {adj} [figuratively] | :: dead |
ξεροψημένος {adj} | :: crisp, crusty [of bread, etc.] |
ξερόψωμο {n} | :: dry, stale bread |
ξερόψωμο {n} | :: bread not accompanied by any other food, poor lunch |
ξέρω {v} [most senses] | :: know of, be familiar with (a fact, a person or a language) |
ξέρω {vt} [with για] | :: know someone as, know someone to be |
ξεσκατίζω {vt} [colloquial, vulgar] | :: wipe, clean (the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person) |
ξεσκατίζω {vt} [colloquial, by extension] | :: clean, clean up (a dirty area or place) |
ξεσκάτισμα {n} [colloquial, vulgar] | :: wiping, cleaning (of the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person) |
ξεσκάτισμα {n} [colloquial, by extension] | :: cleaning, cleaning up (a dirty area or place) |
ξεσκάτωμα {n} [colloquial, vulgar] | :: wiping, cleaning (of the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person) |
ξεσκάτωμα {n} [colloquial, by extension] | :: cleaning up, fixing (of someone else's problem or metaphorical mess) |
ξεσκατώνω {vt} [colloquial, vulgar] | :: wipe, clean (the faeces from the bottom of a baby, patient, etc) |
ξεσκατώνω {vt} [colloquial, by extension] | :: clean up, fix (someone else's problem or metaphorical mess) |
ξεσκεπάζω {v} | :: uncover, take the lid off, expose |
ξεσκέπαστος {adj} | :: uncovered |
ξεσκίζω {v} | :: shred, lacerate, tear apart |
ξεσκίζω {v} [figuratively] | :: copulate vigorously with, fuck |
ξεσκίζω {v} [figuratively] | :: slave, work for low pay |
ξεσκονίζω {v} | :: dust, remove dust |
ξεσκονίζω {v} [figuratively] | :: brush up, restudy, dust off, bone up |
ξεσκονίζω {v} [figuratively] | :: suck up to, flatter, brownnose |
ξεσπίτωμα {n} | :: throwing out, eviction (the act of being expelled from or deprived of a house) |
ξεσπιτώνομαι {v} | :: be thrown out, be evicted |
ξεσπιτώνω {vt} [colloquial] | :: throw out, evict (force to leave a home) |
ξεσχίζω {v} | :: alternative form of ξεσκίζω |
ξεύρω {v} | :: alternative form of ξέρω |
ξεφλουδίζω {v} | :: peel, hull, husk, shell, shuck |
ξεφυτρώνω {v} | :: sprout, burgeon |
ξεφυτρώνω {v} | :: shoot up, spring into existence |
ξεφωνητό {n} | :: scream [loud exclamation] |
ξεφωνητό {n} | :: call [cry or shout] |
ξεχασμένος {v} | :: forgotten |
ξεχέζω {v} [colloquial] | :: rail, chide, tell off |
ξεχειλίζω {vi} | :: overflow, bubble over, run over |
ξεχειλίζω {vt} | :: fill to the brim |
ξεχειλίζω {v} | :: erupt |
ξεχνάω {v} | :: forget |
ξεχνιέμαι {v} | :: I am forgotten |
ξεχνιέμαι {v} | :: become forgetful, Ι drift while thinking or doing something |
ξεχωριστός {adj} | :: separate, distinct, |
ξεχωριστός {adj} | :: exceptional, distinctive |
ξεψυχάω {v} [euphemistic] | :: pass away, pass on, expire, draw one's last breath, bite the dust (to die) |
ξεψυχάω {v} [figuratively] | :: to lose one's power, spark or liveliness (due to work, etc) |
ξεψυχάω {vt} [figuratively] | :: to torture someone, to give them hell (put them through stress etc) |
ξεψυχισμένος {v} | :: (when very tired) faint, toneless |
ξεψυχισμένος {v} | :: (of voice) hardly heard |
ξημέρωμα {n} | :: dawn, sunrise, daybreak |
ξηρά {f} | :: land [not sea] |
ξηρασία {f} | :: drought |
ξηρός {adj} [literary] | :: dry, dried, arid |
ξηρός {adj} [literary] | :: dry, not sweet |
ξηρός πάγος {m} [chemistry, physics] | :: dry ice, cardice (solid carbon dioxide) |
ξι {n} | :: xi, the name for the 14th letter of the modern Greek alphabet |
ξινάρι {f} | :: pickaxe, pick, pickax |
ξινίλα {f} | :: sour taste, sourness, acidity |
ξινίλα {f} [medical, by extension] | :: acid reflux, heartburn (sour taste from indigestion) |
ξινό {n} [colloquial] | :: citric acid |
ξινόγαλο {n} [dairy] | :: whey |
ξινός {adj} | :: sour, tart |
ξινός {adj} | :: acid, bitter |
ξιφίας {m} | :: swordfish |
ξιφίδιο {n} | :: dagger |
ξιφιός {m} [colloquial, colloquial] | :: alternative form of ξιφίας |
ξιφολόγχη {f} [military] | :: bayonet |
ξιφομάχος {m} | :: swordsman |
ξιφομάχος {m} | :: fencer |
ξιφομαχώ {v} [sport] | :: fence |
ξιφομαχώ {v} | :: fight with swords |
ξίφος {n} | :: sword |
ξιφουλκώ {v} | :: draw a sword (remove from scabbard) |
ξιφοφόρος {m} [military] | :: swordsman, sword carrier |
ξιφοφόρος {m} [fish] | :: swordtail (Xiphophorus hellerii) |
ξόανο {n} [historically] | :: wooden statue, effigy of a god |
ξόανο {n} [figuratively] | :: stupid or insensitive person |
ξοδεύομαι {v} | :: I spend a lot of money |
ξοδεύω {vt} | :: spend, expend [money] |
ξοδεύω {vt} | :: spend, [time] |
ξοδεύω {vt} | :: spend, use up, consume [anything consumable] |
ξοδιάζω {v} [vernacular] | :: alternative form of ξοδεύω |
ξομολογητής {m} [colloquial] | :: alternative form of εξομολογητής |
ξόρκι {n} [magic] | :: spell |
ξόρκι {n} | :: incantation |
ξούρα {f} [colloquial] | :: bullshit, bushwah |
ξούρα {f} [colloquial] | :: shave, shaving [the action or outcome of having a shave] |
ξουράφι {n} [colloquial] | :: alternative form of ξυράφι |
ξουτ {interj} [colloquial, quite derogatory when used towards humans] | :: shoo (used to get rid of animals, insects and undesirable people) |
ξύλα {n} | :: vocative and nominative plural form of ξύλο |
ξυλαγγουριά {f} | :: The Armenian cucumber plant |
ξυλάγγουρο {n} | :: Armenian cucumber |
ξυλάγγουρο {n} [figuratively, idiom] | :: A joyless person who can't stand up and speak in front of others |
ξυλάκι {n} | :: stick |
ξυλάκι {n} | :: spill |
ξυλάκι {n} | :: chopstick |
ξυλεία {f} | :: timber, lumber |
ξύλινα πνευστά {np} [music] | :: woodwind [orchestral section] |
ξύλινος {adj} | :: wooden |
ξύλο {n} | :: wood [material forming the structure of trees] |
ξύλο {n} | :: stick |
ξύλο {n} [slang] | :: beating, thrashing [physical assault] |
ξυλοκάρφι {f} | :: alternative form of ξυλόκαρφο |
ξυλόκαρφο {f} [carpentry, shipbuilding] | :: wooden dowel, peg, treenail |
Ξυλόκαστρο {prop} | :: Xylokastro |
Ξυλόκαστρον {prop} [Katharevousa] | :: Ξυλόκαστρο ("Xylokastro") |
ξύλο κοπής {n} | :: chopping board, cutting board |
ξυλοπόδαρο {n} | :: (literally) wooden leg |
ξυλοπόδαρο {n} | :: (commonly) stilt |
ξυλουργική {f} [craft] | :: carpentry, woodwork |
ξυλουργός {m} | :: carpenter |
ξυλόφωνο {n} | :: xylophone |
ξύνομαι {v} | :: I am scratched |
ξύνω {v} | :: to scratch, scrape |
ξυπνάω {vi} | :: awake, wake up |
ξυπνάω {vt} | :: awake, wake up |
ξυπνάω {v} [figuratively] | :: become aware, wake up, awaken |
ξύπνημα {n} | :: awakening |
ξυπνητήρι {n} | :: alarm clock |
ξυπνητός {adj} | :: awake, awakening |
ξυπνητός {adj} | :: conscious |
ξύπνιος {adj} | :: awake, conscious, wide-awake |
ξύπνιος {adj} | :: alert, smart |
ξυπνώ {v} | :: alternative form of ξυπνάω |
ξυπόλυτος {adj} | :: barefoot, barefooted, shoeless (not wearing shoes) |
ξυπόλυτος {adj} [colloquial, figuratively] | :: dirt-poor, destitute (in extreme poverty) |
ξυπόλυτος στ' αγκάθια {adj} [idiom] | :: unprepared |
ξυράφι {n} | :: razor |
ξυρίζομαι {v} | :: shave yourself |
ξυρίζω {v} | :: shave |
ξύρισμα {n} | :: shave, shaving [action or result of shaving] |
ξύστρα {f} | :: pencil sharpener |
ξωτικό {n} [mythology, folklore] | :: elf, sprite, imp, pixie, gnome (any from a race of mythical, supernatural beings resembling but seen as distinct from human beings) |