Wiktionary:Feedback: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 2,725: Line 2,725:


:Yes, we seem to be making the entry very complicated (I've a UK tag to a pronunciation listed in the OED as British and that I hear here more often than the French style). I suspect that all variant pronunciations are used in parts of most countries. I suggest that we list all common pronunciations, and relegate regional preferences to a note. What does anyone else think? [[User:Dbfirs|''<font face="verdana"><font color="blue">D</font><font color="#00ccff">b</font><font color="#44ffcc">f</font><font color="66ff66">i</font><font color="44ee44">r</font><font color="44aa44">s</font></font>'']] 09:12, 28 April 2014 (UTC)
:Yes, we seem to be making the entry very complicated (I've a UK tag to a pronunciation listed in the OED as British and that I hear here more often than the French style). I suspect that all variant pronunciations are used in parts of most countries. I suggest that we list all common pronunciations, and relegate regional preferences to a note. What does anyone else think? [[User:Dbfirs|''<font face="verdana"><font color="blue">D</font><font color="#00ccff">b</font><font color="#44ffcc">f</font><font color="66ff66">i</font><font color="44ee44">r</font><font color="44aa44">s</font></font>'']] 09:12, 28 April 2014 (UTC)

== [[:Category:Japanese nouns]] ==

As I have not seen any evidence of this, I would like to propose implementing a 'printer friendly' or 'non-hyper-link'option. With this option, it would display a list of all the nouns (in this case) on the page along with the definitions adjacent. This would allow users to be able to copy and paste the content or directly print the content on the page for easy revision (in my case) or any other purposes that might be desired by the user.

Of course this is only if it isn't any trouble, Kind regards unto thee.

Revision as of 17:32, 28 April 2014

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies.

Links: Collected feedbackWiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

January 2014

Category:English terms derived from Arabic Аль-Каида, بنا, and حمام ???!!!???

What are the words Аль-Каида, بنا, and حمام doing on a list of English terms derived from Arabic? These appear at the end of the page, after the last of the "Z" entries, and even have their own alphabetical headings (A, ب, and ح). These words are not, by any stretch of the imagination, English words and they have no place on this list.--Akhooha (talk) 18:26, 2 January 2014 (UTC)[reply]

Erroneous usage of templates - that's all. They are fixed now. Thanks for pointing these out. --Hekaheka (talk) 20:30, 2 January 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: cacophonous

U r worthless if a word is msde up say so

Wtfthat is as stupid as saying the english slang word for working hard is low incomejow about a definitive definnation

Take the bubble gum out of your mouth and try again! --Hekaheka (talk) 06:10, 3 January 2014 (UTC)[reply]
There is a blue link to the base wordform provided for your convenience. You are supposed to click on that to find out details such as definition. —Stephen (Talk) 08:12, 3 January 2014 (UTC)[reply]

I pressed the wrong button few minutes ago when I clicked on "Entry has inaccurate information". Actually I only wanted to read the possible buttons, but then I did it by mistake. However, I'd of course wanted to click "Good" 'though I meant "Brilliantly done"!

Thanks. —Stephen (Talk) 10:50, 3 January 2014 (UTC)[reply]

hi, I would have liked to find a Thesaurus reference and perhaps links to legal terms. I do appreciate your (collective) volunteer input, if I felt more comfortable with Wikis (or even had the confidence), I'd consider getting an account and editing a page, but I don't.

on a different note, is there a way -- I've not yet found one ;( -- to access the Wiktionary like, say, Wikipedia via its api.php interface? I'd love to be able to get the odd definition with a bit of script w/out having to leave the console.

thanks

See Category:en:Law, as well as Appendix:English legal terms, Appendix:Glossary of legal terms, Appendix:List of legal Latin terms, Appendix:List of legal doctrines, Appendix:Glossary of legal terms in technology. —Stephen (Talk) 19:09, 3 January 2014 (UTC)[reply]

No pronunciation information

Added. —Stephen (Talk) 18:55, 3 January 2014 (UTC)[reply]

I love you and what you do for humanity. Thank you and know that at least some humans out there appreciate the significance of your actions.

γραφή In the declension, the dative case is missing. Is that correct?

Yes, it's correct. Modern Greek doesn't have a dative case. —CodeCat 00:37, 5 January 2014 (UTC)[reply]

what is a pence in money

Are you asking what a pence is equivalent to in American money? If so, it varies over time. For a long time (prior to 1971), a pence was equal to one U.S. cent precisely. Today, a pence = $0.0164, or about a cent and a half. —Stephen (Talk) 12:51, 5 January 2014 (UTC)[reply]
... and, of course, the correct singular is penny, though colloquial English often forgets this for new pence. Before 1971, it was always "one penny", never "one pence", and "a pence" still sounds odd even in colloquial usage. Dbfirs 16:56, 6 January 2014 (UTC)[reply]

The Google main page that led me to click on your site starts out, "This is the quondam king. 1898 Winston Churchill, chapter 1...." I expected to find more of the quote on your page, but couldn't find it. I don't understand why that intriguing beginning isn't continued somewhere. The definition itself is fine.

A larger part of the quote goes:
First Keep: Ay, here's a deer whose skin's a keeper’s fee: This is the quondam king; let’s seize upon him.
—Stephen (Talk) 12:43, 5 January 2014 (UTC)[reply]

Though I understand mods must be strict to keep order, I also hope all mods learn to understand to project a 'kind and helpful' tone in their comments. The average joe contributor is working from scratch, so kindness will go a long way. We are giving free time and work so please be as kind as possible; it projects upon Wikimedia greatly.

Insulted by current definition of Asperger Syndrome on Wikitionary as an A.S.C. Individual.

Dear Wiktionary HQ, I am a loyal frequent user of Wiktionary whenever I am online/off my laptop and I come across a word I don't understand. There is one word I DO UNDERSTAND however, and that is 'pedantic'. Definition as I was explained to; Showing off in an idiotic and insufferably ignorant manner one's educational accomplishments in life in order to both impress and bore others to death with aforementioned topics. Here's another word I understand EXTREMELY WELL and that is 'Asperger Syndrome'. This is something I was born with so you could say I'm an Aspie. And I tell you this; I know a damn lot more about the specifics/characteristics of life on the Autistic Spectrum than your petty minds could ever hope to achieve, being a qualified Autsim Trainer!!!! I was deeply offended to discover that your definition of Aspergers Syndrome is somewhat plaintive and whining. And also unbelievably offensive to anyone who understands the true meaning of Pedantic. WE ARE NOT PEDANTIC! WE ARE ACCOMPLISHED INDIVIDUALS IN OUR OWN RIGHT WHO DON'T DESERVE THIS DEROGATORY TERM. IT IS AN INSULT TO ANYONE WHO HAS AN AUTISTIC CONDITION WHO IS ABLE TO UNDERSTAND THIS, AND WILL ONLY SERVE TO MAKE THEM FEEL PERHAPS MORE UNCOMFORTABLE/AWKWARD IN SOCIAL SITUATIONS WHEN THEY ARE ALREADY STRUGGLING FOR SOMETHING TO TALK ABOUT WITH SO-CALLED 'NORMAL'PEOPLE IN SOCIAL GATHERINGS/MEETINGS. To say that we are stereotyped in activities proves you don't know bugger-all about us at all! You probably watched 'Rain Man' and fabricated your own ideas of what it's like to live on the Autistic Spectrum. Susan Boyle has said she has Aspergers in Dec 2013, but don't make a hullabaloo about it. Oh no, you'll only damage her reputation as an 'ordinary woman who just happens to have sensational vocal talent'. Do you have anything to criticise her on, being on the Autistic Spectrum? No, I should think not. You can only see the negative side of being Autistic, such as being an Idiot Savant (although this is actually stated as being offensive on your Autism Page!) I myself have interests that go FAR beyond the norm, i.e., crystals have healing powers. Who else would openly admit something like this with confidence in what they believe in? People that you NORMAL people term as crazy, mentally-unstable, bonkers, doolally etc. I know of quite a few people you would not want to to go labelling as PEANTIC and STEREOTYPED IN ACTIVITIES with Autistic Spectrum Disorders. But I shan't name any. Oh no, YOU, WILL HAVE TO GO OUT THERE AND MEET THESE DELIGHTFULLY ECCENTRIC PEOPLE AND REALISE EVERYTHING YOU THOUGHT YOU KNEW ABOUT US? WAS WRONG. Because unless they actually admit it, how can you tell, again by stereotyped activities that they are an Aspie/Autistic? Because they enjoy reading, tv, internetting, sports, politics, cooking, consistent topics in present discussions? That's everybody. You seem only be able to label Autistic Individuals as people with nothing but f****** faults"! Nothing positive being mentioned as far as I can see on any Wiktionary pages, only Wikipedia. You ought to be ashamed of yourselves! You need to update your views/definitions of being someone with Asperger Syndrome. Because otherwise, NORMAL PEOPLE who read this particular page, will only ever able be able to see us Neurodiverse Autistic Individuals as nothing but negative, showy, attention-seeking Histrionics or Narcissitics! GET YOURSELF SOME HARDCORE FACTS ABOUT THE CONDITION, INSTEAD OF SOCIAL MYTHS FOUNDED ENTIRELY ON SCIENTIFIC GOSSIP!!!!!!!!!!!

Karoline Dahl, Aspie and NOT IN THE LEAST, PEDANTIC. >:< You have been disapproved from the horse's mouth, so to speak. Hahaha!

I shuffled through a number of definitions for "Asperger's syndrome" available in the internet, and indeed, pedantism was not mentioned in any of them. Therefore, I took the liberty of removing that word from the definition. It now reads:
(uncountable, neurology) An autism-related developmental disorder characterised by sustained impairment in social interaction and nonverbal communication and by repetitive behaviour as well as restricted interests and routines.
Are you happy with that? On a more general level, I would like to remind you that the editors of Wiktionary cannot, even as a collective, be experts in every field of life. Sometimes, misconceptions like this get passed. This particular one, added by an anonymous author, had been around since 2009 without anyone taking notice. On the other hand, as this case proves, misconceptions may and will also be corrected whenever they are pointed out. --Hekaheka (talk) 07:25, 5 January 2014 (UTC)[reply]
Being pedantic in some interactions is one of the symptoms of Asperger's Syndrome in some people according to Autism World, but it is certainly not part of the definition, and as the OP points out, it applies only in senses 1 and 3 of pedantic, not sense 2. Dbfirs 17:22, 2 February 2014 (UTC)[reply]
Also, while you were correct in that the definition was wrong, your post in its own right confirms many negative stereotypes. I really hope I will never meet you in person.

Thank you for helping me with the word docent. I had heard the word before, but only having to do with a university. You also listed docent as more or less a tour guide which was what I was looking for. Once again, thank you for the help.

Should cover the nonstandard "density" definition.

See Talk:dord. It failed a Request for Verification back in 2009. —Aɴɢʀ (talk) 15:19, 5 January 2014 (UTC)[reply]

keep up the good work, we have a lot of "why not" out there,,

The definition seems to omit e.g. 'empire', 'nation', 'state', etc.

You're looking for capitalized Reich. —Aɴɢʀ (talk) 19:36, 5 January 2014 (UTC)[reply]
thanks --the original poster

I'm English and have never heard anything other than a person described as 'built like a brick shithouse'. A brick shithouse was an outside toilet so it stands to reason that you wouldn't describe a building as one. It's just wrong. Thank you.

If you'd bother to run a Google search you would find the expression used of houses, trucks, cars, doors, desks etc. - not overly often, but anyway. Second, the entry says that this unorthodox usage is found in Australia, US and Canada. Are you sure it's wrong there, too? Third, I don't see any logical reason why a building could not be compared to a shithouse, if a person can. --Hekaheka (talk) 19:35, 6 January 2014 (UTC)[reply]
In the UK, AFAIK, this expression is never used for anything other than people. Although the main entries seem to recognise this, the usage note does not. In fact the usage note does not seem to acknowledge the regional usage differences at all. Probably either the usage note should be expanded to cover this aspect, if doing so would add any further value, or it should just be deleted, and maybe the "cars, boats, buildings, etc." thing can be merged to the specific "Exceptionally well constructed" entry to which it seems to apply. I also do not understand the point of the word "particular" in the usage note. 86.128.2.132 23:49, 6 January 2014 (UTC)[reply]
Somebody seems to have edited the entry so that it recognizes the UK usage of males. Can it be said of females as well in the UK? --Hekaheka (talk) 16:18, 7 January 2014 (UTC)[reply]
It's possible I guess, but for me it definitely would not imply, as the current entry says, "an attractive body" (that is, not according to the usual cultural norms of female attractiveness in this country). Rather the opposite. 86.160.221.66 04:42, 8 January 2014 (UTC)[reply]

Hahahaha, holy shit. And I thought that Old French had an excess of alternative forms. --96.40.43.34 02:32, 6 January 2014 (UTC)[reply]

Middle English borrowed all of those from Old French, then added more... Chuck Entz (talk) 02:37, 6 January 2014 (UTC)[reply]
How could that be, it's an Old English verb. —CodeCat 02:38, 6 January 2014 (UTC)[reply]
I was speaking in general (and in jest), not about the details of the specific entry. Chuck Entz (talk) 02:50, 6 January 2014 (UTC)[reply]

Somewhere, either under "etching" or "etchings", or in a separate entry linked therefrom, there should be coverage of the "come up and see my etchings" meaning.

This is very useful, but it would be good if it were possible to put the definition on all pages related to a word, as well as the tense etc...

(E.G Still say "servus" is a slave on the page for "servi")

Thanks for the suggestion. It is not practicable. Many words have multiple etymologies and numerous definitions, and some definitions come and go, or become stilted or offensive. It would be a nightmare to maintain several million entries if every related word and different tense had to be updated along with the main entry. No dictionary would ever do that. —Stephen (Talk) 20:14, 7 January 2014 (UTC)[reply]
Well, I guess the suggestion wouldn't be to maintain multiple copies (that would indeed be a nightmare) but to automatically include content from the one source in multiple places. I wouldn't support the suggestion anyway, but if one did want to do it then that would presumably be the way to go. 86.160.221.66 04:46, 8 January 2014 (UTC)[reply]

Why oh why do you have all of these unknown words from different languages but you don't even have plurals of singulars or vice versa? I wouldn't care if it didn't affect the Word Warp game.

Whereas we don't care about the Word Warp game. PS I think it's doña(s), which we lack in English anyway. Mglovesfun (talk) 22:11, 7 January 2014 (UTC)[reply]

I think that the etymology should be expanded. --96.40.43.34 05:05, 8 January 2014 (UTC)[reply]

I suppose we could add that is came to modern French via Old French. Dbfirs 10:03, 10 January 2014 (UTC)[reply]

The metathetical sense is absent. --96.40.43.34 06:19, 8 January 2014 (UTC)[reply]

What IS the metathetical sense?

Mess

Can't you just put the definitions at the top of the page, etymology after definition, pronunciation together with definition like the oxford dictionaries?

OR.

you could make a javascript code which is like a small in-browser program that searches for word on what the typer types.

Try Ninja Words [1]. It covers a lot of Wiktionary and only shows the basics. Equinox 17:49, 8 January 2014 (UTC)[reply]

thanks

The last noun definition seems to be circular: 'Noun / ecu / 1. ecu'

Well, not really. The Finnish word ecu is glossed as meaning the English word ecu. (It's a bit like in Winnie-the-Pooh when Eeyore says, "Bonhomie – French word meaning bonhomie".) —Aɴɢʀ (talk) 08:32, 9 January 2014 (UTC)[reply]

Anoymous

Anoyomous is a hacker that can be found on facebook, moviestarplanet, and wifi. She/he has hacked the news at one period of time.

Sorry, we have no one registered as either User:Anoymous or User:Anoyomous. —Stephen (Talk) 13:56, 9 January 2014 (UTC)[reply]

You can even give meanings in Hindi to make it user friendly.

I find it quite user-friendly, no different from other Swadesh lists and it is an English Wiktionary, so we provide translations from another language into English only. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:27, 12 February 2014 (UTC)[reply]

from Shakespeare--need to check which play: approximately, "blown up by your own land mine." Lake_Maiden

The term "Jewdar" can't possibly meet inclusion guidelines.

You mean WT:CFI? If you think it might not, then you can submit it to WT:RFV. —CodeCat 20:23, 9 January 2014 (UTC)[reply]

should bear a label "archaic" or something.

I think it's still used in some areas, so it's not generally archaic. —CodeCat 21:33, 9 January 2014 (UTC)[reply]

I could not find synonyms.

Like why do you have to make it complicated can you please explain it in...like...more not that exactly fancy propper terms and in normal talk you would have with a friend cuz i cant understand that wall,sorry.

You might do better with Simple-English Wiktionary until you’re a little older. —Stephen (Talk) 02:46, 10 January 2014 (UTC)[reply]

I hoped I would find some exaples of the use of this verb

Not bad, but evil.

It's good and all but it is to bunched up.

I WANTED TO KNOW THE CORRECT PREPOSITION TO FILL IN THE FOLLOWING BLANK:

PLEASE TRANSLATE THIS WORD __ WORD.

i COULD NOT FIND MY ANSWER. PLEASE HELP ME FIND THE CORRECT ANSWER.WHERE AND HOW DO I LOOK UP SUCH QUERIES?

There is an idiom word for word that you are possibly looking for, though our definition doesn't quite cover translation. Perhaps "word by word" is a clearer way to describe this method. It's not always a good way to translate. (By the way, there's no need to SHOUT your question, we can hear you in normal type.) Dbfirs 15:43, 11 January 2014 (UTC)[reply]

I do hope you have a Visaya-Tagalog online dictionary

Anactoria is a Proper Noun for a woman mentioned in one of Sappho's works. Therefore, one cannot "inhabit" her. I believe this page is inaccurate.

You may be right. Liddell & Scott only know ἀνακτόριος (anaktórios, belonging to a lord or king, royal) and do not mention any demonym. —Aɴɢʀ (talk) 18:46, 11 January 2014 (UTC)[reply]
The entry is cited. It's possible that Anactoria is both a person and a region/country. I'll try and do a bit more digging and see what I can find. -Atelaes λάλει ἐμοί 20:11, 11 January 2014 (UTC)[reply]
Ok, so for starters it looks like the place-name is neuter, not feminine, and should be Anaktorion/Anactorium/etc. See Thucydides, History of the Peloponnesian War 4.49 (you'll have to scroll down to XLIX by hand, as the page doesn't have actual HTML anchors). Wikipedia has an article on w:Anaktorio. -Atelaes λάλει ἐμοί 20:29, 11 January 2014 (UTC)[reply]

Good but it could not be a batch of sailors

Hi -- It would be helpful to also include what pulchris means in English! Thank you!

Surely it's easy enough to click on pulcher, a link present several times at pulchris. —Aɴɢʀ (talk) 15:16, 12 January 2014 (UTC)[reply]

You guys are so useful ! Thank you for having me brought up !

No information about this Mathematician on wikipedia http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-04-19/patna/38673824_1_indian-statistical-institute-university-headquarters-bnmu

This isn't Wikipedia, it's Wiktionary. Dictionaries don't do articles on mathematicians- only on words. Chuck Entz (talk) 13:04, 13 January 2014 (UTC)[reply]

Shouldn't there NOT be apostrophes in this expression? i's = I is and T's = T is or the apostrophe is used to show possession. It seems to do neither.

Possession is not the only use of apostrophes. Apostrophes are also commonly used to pluralize letters of the alphabet, abbreviations, numbers: a's, b's, c's, No.'s, 1960's. Some people do not like to use the apostrophe to pluralize numbers (1960s), but I think it is widely accepted that letter of the alphabet have to have the apostrophe to make the plural. —Stephen (Talk) 19:11, 12 January 2014 (UTC)[reply]

Please add 'Random English Entry' link in sidebar

Right now Random Entry link leads to random page of any language. Please add functionality to view random page only having English word definition.

We used to be able to search for random entries in any given language, but the software broke. I don't know whether anyone's working on restoring that feature. —Aɴɢʀ (talk) 12:51, 13 January 2014 (UTC)[reply]

ér is some tzpe of moving. In hungary we do not use definite conjugation with word like this. érek, érsz, ér- this is right conjugation.

hi wikies, re: 'Monocarpus' entry which requested etomology: 'mono' = one; Gk monos = single. 'carpus' = fruit; Gk karpos = fruit.... But more useful, perhaps, to you folks deep into word histories are 2 inet bryoophyte glossaries: List of Bryological Word Roots And Meanings, Janice Grimes, held on the Int'l Assoc of Bryologists (IAB) website & ABRS Glossaries on Aus Gov 'abrs/on-line-resources/glossaries/mosses...in the beginning was the word...regards, Larry Williams

Thank you very much for your work!!

Thanks for the thanks. You made my day! --Hekaheka (talk) 00:16, 14 January 2014 (UTC)[reply]

the gender is not listed. please fix this.

Please look closer. —CodeCat 00:41, 14 January 2014 (UTC)[reply]

This website sucks. I look for a simple definition of haughty and I get stupid stuff about haughty but NOT a definition. I suggest you look it up in the dictionary and write it in yourself. THIS WEBSITE SHOULD REALLY BE UPDATED OR DELETED!!!!!!!!!!!!!!!

There is a definition on the page. Why didn't you see it? —CodeCat 02:17, 14 January 2014 (UTC)[reply]
The definition could use some work- I can understand why they didn't recognize it. Chuck Entz (talk) 02:53, 14 January 2014 (UTC)[reply]

I hate wiktionary. Wikipedia is way better.

It's comparing an apple with a computer, but thanks for the laugh :). JamesjiaoTC 03:53, 15 January 2014 (UTC)[reply]

I love Wiktionary! I'm a 2nd year Latin student and it is a great tool for checking my work if I'm unsure about a homework answer.

zonje - is also a Dutch word meaning "little sun".

That would be spelled zonje, if it were correct to begin with. See zonnetje. —CodeCat 02:20, 14 January 2014 (UTC)[reply]

Hallo, im Ungarischen gibt es Wörter, die zugleich Noun und Verb sind. Zum Beispiel nö (Frau und wachsen). Beim Aufruf von "nö" unter der Rubrik Verben erscheint aber das Wort als Noun.

Sowohl Substantiv als auch Verb sind auf der selben Seite vertreten. Du musst nur etwas weiter nach unten scrollen, um auf das Verb zu gelangen. —Aɴɢʀ (talk) 16:53, 14 January 2014 (UTC)[reply]

Debería ser "Disfrutaré", con acento. It should be "Disfrutaré", accentuated.

No it shouldn’t. You are confusing it with the indicative. — Ungoliant (falai) 17:51, 14 January 2014 (UTC)[reply]

Hey Uhm you guys need more words in norwegian

you suk suker.eeuiriuieiryiuooy

How can one argue with such a masterpiece of eloquence. Chuck Entz (talk) 03:46, 15 January 2014 (UTC)[reply]

You suck pretty bad

The first letters of the entries in that category spell out "face it" or "i.e., fact" which sounds pretty confident if nothing else. That's gotta be worth something. Haplogy () 04:47, 15 January 2014 (UTC)[reply]

The first meaning needs a quote. Here is an excellent one, from a Nobel Prize winner. "She gave me a fragrant hankie, oddly redolent, as if she kept it not in her pocketbook but between her legs.... it gave me odd comfort." Saul Bellow, Humboldt's Gift, 1975.

The declension is wrong - especially in the plural, and the dative (singular and plural) is missing.

I see it there. —CodeCat 14:49, 15 January 2014 (UTC)[reply]
As below, the user may have seen "Greek" and expected Ancient Greek, but "Greek" unmodified here refers to Modern Greek. Please see δουλεία#Ancient Greek. —Aɴɢʀ (talk) 15:55, 15 January 2014 (UTC)[reply]

The declension is totally wrong (Genitive singular is χορευτου), dative is missing.

Modern Greek doesn't have a dative case. —CodeCat 14:48, 15 January 2014 (UTC)[reply]
We are missing χορευτής#Ancient Greek, though; perhaps that's what the user was expecting. I don't know what the genitive in ModGk is, but in AncGk it is indeed χορευτοῦ and there is a dative (χορευτῷ I believe). —Aɴɢʀ (talk) 15:53, 15 January 2014 (UTC)[reply]
No, it's χορευτῇ. --Fsojic (talk) 17:29, 15 January 2014 (UTC)[reply]
You're right, of course. —Aɴɢʀ (talk) 18:57, 15 January 2014 (UTC)[reply]

I love the word of the day, but you should have it set up where it says the word as well for pronunciation purpose. My opinion Antonia Reid 5072711054

  This is my first visit to your site ,I think it's quite Quaint,very nice =the best I have seen . I look forward, to visiting this site as much as time lets me . Thank You Very Much !!Great !!THOMAS E. MASON !!

Never mind, I was wrong.

Medieval usage, rare today is not accurate.

the definition of this word is incorrect and it is used in other definitions, which gives readers the erroneous meaning and of the word and this is one of the reasons why we struggle to get rid of it in slang english

The word has had many different meanings just in my lifetime. It is not the job of a dictionary to "get rid of" a word. Dbfirs 21:56, 5 March 2014 (UTC)[reply]

I find going into word archive quite difficult now. Earlier it just clicking and then getting to see the list. Get back to earlier option. T

Alternately word of the day could also be sent by e mail. Thanks

"Excelsior!" was a common expletive or interjection meaning "excellent" or "success" in Victorian era literature

Hello, I have been to www.onelook.com, I have seen that they mention that this site has over 500,000 english words, but on the index section it totals is just 270,000, so can you verify how many words this site actually in english, excluding people name such as Arnold Swarzenegger, which for an dictionary site make it look not creditable, I'll be waiting for your reply.

The Arnold Schwarzenegger we have an entry for is an English word, not the name of the guy. — Ungoliant (falai) 21:29, 16 January 2014 (UTC)[reply]

I was trying to locate the definition for "poignant" but couldn't locate it because of the "g" which to me is silent. If you could give misspelled suggestions including silent letters for words that have them, it would be a great help. I was only able to find the word using Apple's Sari. Thanks.

Missing Latin definition. Consider the phrase "modus operandi".

sleekit means smooth and hairy.

sleekit means smooth and hairy.

Please b more specific! Thank you

To me the picture explains everything. --Hekaheka (talk) 20:55, 19 January 2014 (UTC)[reply]

hi it was good but I did not really get it that is because I am a kid

This doesn't seem to be right.

Please clarify, which part seems to be not right. The sense, synonyms, perfective forms, stress, conjugation or something else? I am a native Russian speaker and it seems OK to me. I've just added some more info. You can also check the term on this dictionary. --Anatoli (обсудить/вклад) 02:30, 21 January 2014 (UTC)[reply]

looking up word 'scian' referenced definition as Irish for Knife. No reference given for the Gael 'sgian' which also translates as Knife as in Sgian Dubh.

We have entries for both Irish (deprecated template usage) scian and Scottish Gaelic (deprecated template usage) sgian. —Aɴɢʀ (talk) 08:22, 20 January 2014 (UTC)[reply]

need the meaning of fondest but not seen

fondest. Blue links are there for you to click on. JamesjiaoTC 22:48, 20 January 2014 (UTC)[reply]

"some speakers consider “from” required, marking “I graduated college” as incorrect or uneducated"

I strongly disagree that some speakers "consider" "from" required." Those who speak English correctly know that "from" is required, and those who do not use "from" in the above-quoted sentence are speaking incorrectly, probably because they are uneducated.

Language is not a matter of opinion. People consulting this site worldwide may be doing so to learn the proper English usage of the verb "to graduate." Either present the correct form or leave the entry out.

So first you state your own opinion and then you claim, "Language is not a matter of opinion"? Notice the irony? The latter is true, language isn't a matter of opinion, it's a matter of usage. And there are plenty of people who speak English who do say "I graduated college", proving that that construction is correct in those varieties. If it's not correct in your variety, fine, but your variety isn't the only correct variety of English. —Aɴɢʀ (talk) 15:43, 20 January 2014 (UTC)[reply]
We're a descriptive dictionary. We describe the way people actually use language, not how they're supposed to. In one respect, you're correct about language not being a matter of opinion: language is what it is, and no amount of insisting on rules and restrictions can change the language in actual use, unless those using the language decide to follow them.
Even the rules and restrictions can and do change: the history of English is full of examples where what was once unquestionably wrong became standard, or what was standard became wrong. For instance, the word pea was the result of people mistaking the singular pease (plural peasen) for a plural. The word ain't was originally the correct contraction of "am not", but was so often misused for other persons and numbers that the educational powers that be decided to do away with it altogether. The word you was originally the plural, and was also used as the singular in formal/respectful address, while thou was the correct singular for informal/intimate address. Now you is correct for both singular and plural, while the association of thou with the King James Version of the Bible and respected older literature has made it seem formal to modern ears.
There are plenty of respectable guides to correct usage out there (though none of them completely agree with any of the others), so feel free to consult one of those. You may not like the way we do things, but that's just your opinion. You wouldn't go to a vegetarian restaurant and complain that they don't serve steak, so why should you go to a descriptive dictionary and complain that it's not prescriptive enough? Chuck Entz (talk) 16:17, 20 January 2014 (UTC)[reply]
I think the "with from/without from" issue is adequately treated in the usage notes. It becomes clear enough that "from" is expected in writing and formal usage. --Hekaheka (talk) 20:12, 20 January 2014 (UTC)[reply]

The Hindi translation is blatant nonsense. --96.40.43.34 04:04, 21 January 2014 (UTC)[reply]

No argument there. I replaced the word "hindi" with a translation request. Apparently no human editor has looked at it since it was added by an anonymous contributor from India in February of 2012 as their only edit. They must have absentmindedly typed the language name instead of the word. Very odd. Chuck Entz (talk) 05:00, 21 January 2014 (UTC)[reply]

Special:Search what are the different types of lodging establishment in modern industry?

what are the different types of lodging establishment in modern industry?

See w:Lodging. —Stephen (Talk) 11:48, 21 January 2014 (UTC)[reply]

You could add a phonetic transcription of the Cyrillic words.

Click on the word to see the full entry. JamesjiaoTC 22:45, 21 January 2014 (UTC)[reply]
Some of the individual languages’ Swadesh tables have a pronunciation column: Appendix:Polish Swadesh list, Appendix:Russian Swadesh list. — Ungoliant (falai) 23:43, 21 January 2014 (UTC)[reply]
Using {{l}} with a language code would fix it but not everyone likes to display transliteration on Swadesh lists, especially with a large number of columns and words. Some people consider Cyrillic to be to easy to make transliteration necessary. Most commercial Russian, etc. dictionaries don't include transcription or transliteration, just an alphabet guide. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:57, 21 January 2014 (UTC)[reply]

To turn a phrase into an acronym.

Or TTAPIAA. It's at acronymize or acronymise. Haplogy () 02:52, 22 January 2014 (UTC)[reply]

This comment was written in the edit summary of an otherwise empty edit: I am amazed about the definiions of "hooch". Hooch is the empirical formula for methyl alcohol...Ethyl alcohol is the good alcohol in good drinks. Metthly alcohol is poison…Popskull is a common name drinks containin methyl alcohol! My answer: HOOCH is not the formula of methyl alcohol. It contains three hydrogen atoms and one hydroxyl group and the formula is CH3OH. The word "hooch" comes from the name of an Alaskan village in which moonshine has allegedly been distilled, which is properly explained in the etymology section of the entry. --Hekaheka (talk) 03:21, 22 January 2014 (UTC)[reply]

PS. Ethyl alcohol may not make you blind, but it isn't good for your brain either. --Hekaheka (talk) 03:25, 22 January 2014 (UTC)[reply]

Foreign word of the day: мазган

Although this word maybe spoken by and heard from Russian-speaking Israelis, it is not Russian, and Russian-speaking people outside Israel would not know/ use this word.

It's true that Russian speakers outside Israel don't know this word, but that doesn't mean the word isn't Russian. Russian speakers in Israel use it when speaking and writing Russian, so it is a Russian word, just a geographically restricted one. —Aɴɢʀ (talk) 09:17, 22 January 2014 (UTC)[reply]
So by analogy, words like kike are not English words because they are generally only used and understood in the US? Your logic needs some work. JamesjiaoTC 00:26, 24 January 2014 (UTC)[reply]
I had the same feeling about the word. See Talk:мазган and Wiktionary:Beer_parlour/2014/January#Regional_terms_in_otherwise_relatively_homogeneous_languages. English has too many varieties and no-one questions their existence. A common word in Australia is just tagged as Australian English and everyone knows that it exists. Russian is not known to have varieties in the world, quite the opposite, it's known to be quite homogenous for the territory it covers. So, usually if a word is not known to Russians in Russia (regional or standard) it's tagged rare. I'm sure most people in ex-USSR would ask "what is it", if you were to use "мазган" there (I never heard the word before), including the majority of Jews residing in Russia (they usually don't speak Hebrew). Anyway, the term exists, is cited and now we have an Israeli Russian category, which contains words usually known only in Israel. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:43, 24 January 2014 (UTC)[reply]
Are there other words that are only used in Russian-speaking communities outside Russia, like Russian-speaking communities in the U.S. or Australia? —Aɴɢʀ (talk) 09:02, 24 January 2014 (UTC)[reply]
Yes, overseas Russian is littered with barbarianisms - lexical and grammatical. Some are more common than others and become a part of colloquial language - аппо́йнтмент (appójntmɛnt), ва́у (váu). Many sound really awful because they don't follow grammar rules, especially verbs - клэ́ймить (klɛ́jmitʹ), апла́ить (apláitʹ), афо́дать (afódatʹ), спэ́лить (spɛ́litʹ) - to claim, to apply, to afford, to spell or expressions like "поймать автобус", "брать/взять выход" - literal calque of English to catch a bus, to take an exit (on a freeway/motorway), they are totally alien to proper Russian way of expression but felt more comfortable with people living in English-speaking countries. People just find it easy to pepper their speech with the words of the host country. It's not just with Russian but any other language. --Anatoli (обсудить/вклад) 10:39, 24 January 2014 (UTC)[reply]
Of course; as an American living in Germany I am well aware of the effects of the surrounding language on my native language (Brits may say mobile phone and Americans cell phone, but those of us who live in Germany call it a Handy!). But I really meant terms that are even used in (durably archived) writing, so that Category:Regional Russian might someday contain categories for "American Russian", "Australian Russian" and so forth. —Aɴɢʀ (talk) 11:32, 24 January 2014 (UTC)[reply]

it is very confusing and bad . you are crazy stupidssssssssssssssss............

We are sorry you were confused. There is a simple version of Wiktionary for those who are not familiar with dictionaries, but it doesn't yet have the entry you needed. Did you click on the link to Orient to see that when you describe something as "Oriental" it means something is connected with the Far East? Dbfirs 19:04, 22 January 2014 (UTC)[reply]

The Italian word "oscura" is also the feminine form of "oscuro", which is a singular masculine adjective.

Is there a way to get this list as a csv or database file?

Thank You

Only if you are happy with every page being stored as a single blob in your database. Each page is stored as flat text, and the information within pages is not stored in any kind of database. If you want to attempt to isolate the data within pages you can download a dump and extract what you can. Haplogy () 04:37, 23 January 2014 (UTC)[reply]

Hi,

This site is very helpful and I'm glad I found it.

I wish that you would include romanisation for every entry though.

Thanks, Spencer.

We try to. If you find an entry that does not have romanization, tell us and we will add it. —Stephen (Talk) 10:42, 23 January 2014 (UTC)[reply]

Please do translate more words to tamil language…thanks in advance.

We have a shortgae of Tamil (as well as of almost any language) contributors. Why wouldn't you become one? --Hekaheka (talk) 05:58, 23 January 2014 (UTC)[reply]

I was searching for IDE it's for c++ if you could find its detail just let me know at <redacted email> thank you

See w:Integrated development environment. —Stephen (Talk) 10:40, 23 January 2014 (UTC)[reply]

Have been looking for the locative of Polish 'bar'. My text book and dictionary seem to disagree.

See the declension table at bar. —Stephen (Talk) 13:26, 23 January 2014 (UTC)[reply]

From the Wiktionary home page I searched for "ccing" and the only suggestion was "cing". From Google I searched "ccing" and this page was the first link.

It would be nice if the search on Wiktionary found this page.

Of course, the right approach might be to add a separate entry for ccing as it has some hits on Google. 24.91.82.29 13:14, 23 January 2014 (UTC)[reply]

it;s worth page in my life because there are many word which has different meanings

It is a nice page, isn't it. Thank you. Haplogy () 02:38, 24 January 2014 (UTC)[reply]

Descendants: Romanian: excelent

D: dictionary

SCARY++++

You must be scared by a lot of things in this world JamesjiaoTC 00:31, 24 January 2014 (UTC)[reply]

Hello, SCARY. Your "...if a mere word can such an effect on you." clearly contains an omission, [if such a thing is possible] for which I suggest 'have'. More seriously, it contains an error in "effect". You should have written '...can have such an affect on you.' Note: Generally, 'effect' concerns what is going out from you, whilst 'affect'concerns what is coming in to you.

Good-evening, I wonder if your language team at your Wiktionary project team use an American version or British version of the English language in the Wikipedia entries. Appreciate your answer.

Wikipedia and Wiktionary are separate projects. Wikipedia articles can be written in either American or British English, depending on the topic and on the history of the article itself. Wiktionary lists both American and British spellings of words. —Aɴɢʀ (talk) 08:58, 24 January 2014 (UTC)[reply]

There was not enough information on this page... also for other languages like french there wasn't much info.

What kind of information were you expecting to find? —CodeCat 21:15, 24 January 2014 (UTC)[reply]

Definition of the prefix: "A prefix." Thanks a lot, all my problems are solved. 216.137.192.89 09:41, 25 January 2014 (UTC)[reply]

I've changed the definition to in advance, though in some cases like voraussetzen that sense isn't so obvious. —Aɴɢʀ (talk) 11:40, 25 January 2014 (UTC)[reply]

Referred to this entry while starting to read Miyamoto Musashi "The Book of Five Rings" (translated by Thomas Cleary); this may be a common practice for someone looking up this caligraphy. You may want to consider including this text as a reference.

Perfect Thanks

"bhféadhfadh" is incorrect; it should be "bhféadfadh'

Fixed. —Stephen (Talk) 23:03, 25 January 2014 (UTC)[reply]

heurter not homophone with "heurtai"

Just to say that "heurtai" is not homophone with "heurter". In French, the phonetic sound for <ai>, at least in a one-syllable word or as a grammatical ending, is /ɛ/. The ending <er> in French corresponds to the phonetic sound /e/, along with <ez>, <é>, <ée> and <ées> endings.

  • Well…not really. When <ai> ends a word the situation is a little different. The Académie recommends that the future and passé simple endings be pronounced as /e/ to distinguish them from imperfect/conditional endings in -ait /ɛ/. Of course, in many people's speech the two are more or less homophonous (and tend towards /e/ in most areas). A good summary of the background can be seen here. Ƿidsiþ 15:00, 26 January 2014 (UTC)[reply]

Came across this term in a crossword. It was a new one on me and none of my friends knew it either. You to the rescue!! Thanks.

Dear Wiktionary/Wikipedia, I love your dictionary because it has a lot of words that I couldn't find in the dictionary. But on the other hand, there were some words that I couldn't find in Wiktionary. I recommend building a more updated and wide variety of words in the dictionary. It will be great help for everyone who uses Wiktionary. Thanks!!!

Sincerely, Nain

Thanks for the comment. We are constantly adding new words and definitions. If you know of words that we don’t have, let us know. If we find that they are valid words according to our WT:CFI, we will include them. —Stephen (Talk) 01:41, 28 January 2014 (UTC)[reply]

In mathematics: orthocenter; the point of concurrency of the altitudes of a triangle.

Did you, perhaps, miss orthocenter/orthocentre? JamesjiaoTC 22:17, 28 January 2014 (UTC)[reply]

Who the fuck told you that this suffix was from Late Latin? I can’t find any examples of it being used in Latin. Did you mean that it’s a Vulgar Latin suffix? --96.40.43.34 01:32, 28 January 2014 (UTC)[reply]

It was not a suffix, it was a separate word. It became a suffix in the modern Romance languages. —Stephen (Talk) 01:38, 28 January 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: penumbra

Your definition of 'penumbra' contains the part-phrase ‘A partially shaded area...’. The popular misnomer, 'partially" means favouring one side, or part etc over another. Use ‘partly’ instead: ‘A partly shaded area...’

The hidden tables are NOT VISIBLE !

Suddenly the hidden tables (translations, conjugations and such) have become impossible to see. I can't even see the link.

Can you give the name of the page where you had this trouble? Also, what browser are you using? Operating system? —Stephen (Talk) 08:16, 28 January 2014 (UTC)[reply]
It's on every page. Haplogy () 08:18, 28 January 2014 (UTC)[reply]
I looked at penumbra (translations) and hablar (conjugation) and did not find any problems. You might try refreshing (Ctrl+f5 for Firefox), and rebooting your computer. That’s the first thing I do when I have a problem...sometimes fixes it. —Stephen (Talk) 09:06, 28 January 2014 (UTC)[reply]
The problem was due to someone editing common.js; it was fixed in diff. - -sche (discuss) 09:10, 28 January 2014 (UTC)[reply]

There's another - albeit minor - problem. The system used to remember which language I had been editing the last time I worked with the Translations. This was practical because I mostly do Finnish. Now I have to add the language code each time I make an assisted translation. Conclusion? The central functions should be blocked from editing unless the intended changes have been properly discussed by the community. Now we hardly know what this "someone" has actually been doing. From the page history we can read who it was but finding out what he did and why takes an HTML expert. --Hekaheka (talk) 04:39, 29 January 2014 (UTC)[reply]

I found the entry on LUDs very helpful. I didn't know the term at all. I was redirected to it from the equivalent page in French. Thank you! It also showed up a difference in the English and French attitudes to private life - in France, access to these documents is restricted and can lead to prosecution, even of members of the judiciary, whereas in the UK, it would seem, access (for the police, at least) is normal.

--212.30.21.99 14:25, 28 January 2014 (UTC)[reply]

Is this word ever used in a culinary sense?

I don't know, but usage like "he garnished his dishes with panache" certainly makes it harder to tell. Chuck Entz (talk) 14:43, 28 January 2014 (UTC)[reply]

It seems awfully subjective, not to say anthropomorphic, to say that terns are "more elegant" than seagulls. What, do they put on white tie and tails before they eat dinner?

Good catch. I have no idea what the editor who wrote the definition meant by 'elegant' here. I've removed the word. JamesjiaoTC 22:13, 28 January 2014 (UTC)[reply]
It wasn't my edit, but I strongly agree with terns being more elegant: they are slimmer and look more aerodynamic, they fly better, they don't try to steal your sandwich, they don't sit on your mast-top spewing shit around your boat and they are not as noisy as sea gulls. Having said all that, I don't suggest re-inclusion of the word "elegant" to the definition. --Hekaheka (talk) 09:05, 31 January 2014 (UTC)[reply]

Conjugation is all wrong. Tisztít is a back-vowel verb, not front-vowel.

How about now? —Stephen (Talk) 20:48, 28 January 2014 (UTC)[reply]

German corresponding word would be "Niete".

masc. and neut. gen.plural: πάντων, instead of παντῶν

That's quite true; unfortunately παντῶν is generated automatically by {{grc-adecl-1&3-ντ}} and I don't know how to fix it. —Aɴɢʀ (talk) 07:16, 29 January 2014 (UTC)[reply]
Fixed. -Atelaes λάλει ἐμοί 07:44, 29 January 2014 (UTC)[reply]

Just because this Verb has been abandoned, mainly because people had doubts about the way it is conjugated, doesn't mean that it only exist in the two tenses that are mentioned. you can still conjugate that verb if you want to. The article should I flex that peremptory statement.

Wiktionary records what people actually do and did in the past, not what they can do if they want to. The entry in the French Wiktionary has cites of only the infinitive and past participle, but if you can find good citations for other conjugations, then the note on conjugation will be altered. Dbfirs 21:17, 29 January 2014 (UTC)[reply]

I have never used wiktionary and thought (think) it to be an online dictionary, however, when I looked up 'accolades' I found anything but a definition ! What's up ? Ya' know ?

If you mean the English word accolades, it tells you that it is the plural of accolade, so you just need to click on accolade to find out its meaning. —Stephen (Talk) 00:36, 30 January 2014 (UTC)[reply]

Did not get any definition or history of anectdote ON FICKER RE: conficker virus. Using the WORD itself in definitions is VERBOTTEN and just saying Ficker is a NAME is a cop-out. Then there was no "This page mey need some improvement NOTICE as if Ficker was NOTHING and MEANT NOTHING. Just saying...did not mean to be judgemental. Thanks....wiki fan.

ficker is not an English word, so it means nothing to me. What do you think it means in English? Dbfirs 20:55, 29 January 2014 (UTC)[reply]
Perhaps he means German Ficker. The -er is an agentive suffix...try looking for ficken. —Stephen (Talk) 00:33, 30 January 2014 (UTC)[reply]

murder-suicide

The sources I have say mention both murder-suicide and forced double suicide. I'm not sure if the editors thought that they were the same or if they meant that this term has both senses. I'm pretty sure that being forced to kill oneself is different from being killed by another person, but that's just me. Until someone more knowledgeable about Japanese forced double suicides or murder-suicides can clarify, I'll just add the murder-suicide sense. I personally have no experience with forced double or multiple suicides so it's hard to be sure. Haplogy () 04:15, 1 February 2014 (UTC)[reply]

Should be more synonyms

no definition

Now added. —Aɴɢʀ (talk) 16:18, 30 January 2014 (UTC)[reply]

Foreign word of the day: boca livre

No one from Portugal would say this. Probably is an expression used in Brasil. Equivalent expression in Portugal is "comida à discrição" for free food, or "bar aberto" (open bar) for drinks.

You’re right. I’ve edited the entry to reflect that. — Ungoliant (falai) 17:10, 30 January 2014 (UTC)[reply]

could not find the russian verb распечатать (raspečatatʹ)

Thank you. It's added now. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:30, 30 January 2014 (UTC)[reply]

its an acronym used in the military

Good! It serves them right. --Hekaheka (talk) 07:45, 31 January 2014 (UTC)[reply]
Funny, btw, that a Google search returns absolutely nothing to the search for OTMUMATTPC. A top-secret acronym? --Hekaheka (talk) 08:56, 31 January 2014 (UTC)[reply]

Examples are a must. Please try adding examples to as many pages as possible. (This one hasn't got any so far.)

Yes, examples are very helpful. I've added one for 会する. Haplogy () 05:50, 1 February 2014 (UTC)[reply]

Missing etymology.

Thanks. Did you mean the sense "all right, ok"? I have added the kanji spelling (良し (yoshi), 善し (yoshi), 好し (yoshi)), which are less common than hiragana for this term but which show from where the form is derived. It's an old "terminal form" of よい (yoi) (also spelled 良い, 善い or 好い). Another example of a terminal form is 名無し (nanashi, nameless) (an adjectival noun). Does it help? --Anatoli (обсудить/вклад) 23:00, 4 February 2014 (UTC)[reply]

Please put all definitions of the word under the 'definitions' section. Also, clean up the design a little bit please. Thanks! :)

We don't have a header "Definitions", but the definitions are the numbered texts under part-of-speech headers. There's a different set of definitions for each part of speech. For example, in the entry "console" there are two sets of definitions, one under the header "Noun" and the other under "Verb". Now, I'm sure you can handle it. --Hekaheka (talk) 22:06, 31 January 2014 (UTC)[reply]

February 2014

The etymology seems hinky - this is unknown before 1900, so how can it be from Old Norse, Old English, or Scots?

Via Scots, which preserved this precious word for centuries for the English to adopt, as the etymology explains. Etymologies are often hinky. --Hekaheka (talk) 04:59, 1 February 2014 (UTC)[reply]
There was an old Scottish English word hink (noun and verb, ~1500-1700) that probably came from Norse, but never reached mainstream English, except that it might possibly have been brought over with Scottish people who settled in America. I think it was obsolete before the Scots language was recognised as a separate language, but I won't argue over minor details. Can any Americans with Scottish ancestry remmeber the word being used? Why have we no entry for hincty or hinkty? (I possibly made a mistake two years ago in adding hink to the Scots tab ― I think it should probably have been Old Northern English (as spoken in Scotland), but some Scottish people like to think that this was the early Scots language.) Dbfirs 15:17, 1 February 2014 (UTC)[reply]

Re. "hincty" or "hinkty": --once used [perjoratively] by black Americans to describe those thought to be putting on airs, acting as if they were somehow "better than" their origins and/or the rest of the black community. --I think [only; am not sure] it came into use especially during the Harlem Renaissance; I doubt it is widely used today.

Rombi esht nje paralelogram qe i ka te gjtha brinjet e barabarta.Sip e tij njehsohet S=Dxd ku D esht diagonale e madhe dhe d esht diagonale e vogel.Diagonalet pergjysmojne njera tjetren dhe bien pingul gjithashtu.!

TRANSLATION: A rhombus is a parallelogram that has all equal sides. Its surface is computed by S=D×d, where D is the longest diagonal and d is the short diagonal. The diagonals halve each other and also fall perpendicular. —Stephen (Talk) 19:13, 1 February 2014 (UTC)[reply]
The first sentence is what's given at the linked definition. The rest is encyclopaedic and is given in the linked article in Wikipedia (except for the error in the formula which should be 2S=Dxd if surface means area). Dbfirs 17:08, 2 February 2014 (UTC)[reply]

"aborning" is described as "Present participle of aborn". This is confusing as there is no infinite verb "aborn" in Wikitionary.

True, and the example sentence appears to be simply the adjective. I'm removing it. —Aɴɢʀ (talk) 11:59, 2 February 2014 (UTC)[reply]

Can I use your dictionary the way Webword works? This allows for instant translation of a highlighted word. Thanks [email redacted]

I don’t know what Webword is, but we have no instant translation. You can look up any English word and see if there is a translation section for it. If there is, then you can see what languages have been provided for that word. —Stephen (Talk) 00:18, 3 February 2014 (UTC)[reply]

SORRY!! DIDN'T MEAN TO SAY CONFUSING. IT WAS REALLY HELPFUL. THANKS. FIVE STARS <3

This article/definition should probably be labeled as a stub. It needs expanded. The bare minimum is there, but it need more.

What do you think is missing? If you are referring to the definition, I believe more than sufficient. If you need further information, you should look up an encyclopedia like Wikipedia. Unfortunately Wikipedia does not have an article related to this topic at the moment. Maybe someone will create one at a later date? JamesjiaoTC 02:53, 4 February 2014 (UTC)[reply]

and are missing English meanings. I believe that in Japanese they both mean "octopus". I would guess that this is the meaning in all languages, but since I am not 100% sure I have not added it.

Sorry, but it seems to refer to Fistularia petimba, a fish that looks like a whip. Never make assumptions like that. The pronunciations listed under Mandarin are all hokum... JamesjiaoTC 03:44, 4 February 2014 (UTC)[reply]
James, I think the original poster is right. The Japanese spelling for octopus are タコ, , , 章魚 and . They are all pronounced as "tako" can alternatively be written in hiragana たこ. The katakana spelling タコ is the most common and modern. タコ@ja:Wikipedia --Anatoli (обсудить/вклад) 03:53, 4 February 2014 (UTC)[reply]
No, I meant the Mandarin definition. I have no doubt the Japanese definition's correct. JamesjiaoTC 22:38, 4 February 2014 (UTC)[reply]
I see, thanks. I've checked Pleco and MDBG, also character (long legged spider; octopus; chrysalis of mantis). Both dictionaries define as "octopus" and "devilfish" but they look like obscure or dated characters. --Anatoli (обсудить/вклад) 22:47, 4 February 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: blemish

i want to translate word in my language AWADHI. Thanks

Awadhi: عيب (aeb), دهبّا (dhabba)

Are these spellings used by the Muslim population? Generally speaking, Awadhi is written in Devanagari, I believe: धब्बा (dhabbā), ऐब (aib). —Stephen (Talk) 01:36, 5 February 2014 (UTC)[reply]

I think that the Pronunciation section could be improved on all of the words. I think it would be a lot easier to read if the pronunciation was actually spelled out. For example: Beag in Irish is pronounced like "byug". Buachaill in Irish is pronounced like "boo-kal". Leabhar in Irish is pronounced like "lou-war" - ou as in 'out'. Rí in Irish is pronounced like "ree", etc.

We need to use a standard system that works across all accents — not just yours! Equinox 22:56, 4 February 2014 (UTC)[reply]
I see two problems with your system: it's imprecise and based on English, which does not contain all the phonemes in use in the world. JamesjiaoTC 00:07, 5 February 2014 (UTC)[reply]
Even within Irish, it's more complicated than the OP seems to think. Beag, buachaill, and leabhar all have different pronunciations depending on the accent of the speaker, and only English-speakers put a /k/ sound in buachaill. —Aɴɢʀ (talk) 10:52, 5 February 2014 (UTC)[reply]
Also, what Equinox and James said. Any transcription (i.e. writing) system for pronunciation must be universal -- hence our use of the International Phonetic Alphabet. Sure, it's got a steep learning curve, but it appears to be the best there is for language-neutral phonetic transcription.
To take your example of "byug", and how this might be read by speakers of various languages:
  • For me (native speaker of eastern-seaboard US English): /baɪ əɡ/
  • For my cousin (native speaker of southeastern US English): /bɑː ɤɡ/
  • For a Japanese speaker: /bjɯᵝg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)
  • For a German speaker: /by ʊk/
But using the IPA, anyone trained in the IPA will read /bɛk/ the same way. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 19:19, 14 February 2014 (UTC)[reply]

Awesome!

Makes no sense

Did not see Template:l/ru or Template:l/ru

Yes there are there. You need to keep clicking on Next 200. Honestly I think there should at least be a table of contents in this sort of categories that one can use to easily navigate between different headings (in this case the first letter of a word). JamesjiaoTC 21:27, 6 February 2014 (UTC)[reply]
Ah, I misunderstood your intention. You meant those terms didn't exist before, not that they weren't included in the category. JamesjiaoTC 21:31, 6 February 2014 (UTC)[reply]

In Austrian German too, Kassa means cash register/checkout/box office and that sort of thing. (Whereas in German as such, it's Kasse. This is a more significant difference in sound than the non-phonetic-alphabet descriptions of ending -e in German would have you think. More often seen (signs over or pointing to the checkout) than heard, and very surprising to most Germans since there are so few different words in Austria that most don't know there are any at all.)

All good points, but if we had an entry for it, it would be at Kassa since our entries distinguish capital from lower-case letters. —Aɴɢʀ (talk) 16:47, 5 February 2014 (UTC)[reply]

i thought it was absolutely dreadful for the lack of punctuation and the unreadable font which i presumed was russian. you should feel awful for your sins

I'm not sure I understand why a page containing only tables of words would need punctuation...? And I don't see any Russian either, or anything else that might be unreadable. —CodeCat 21:22, 5 February 2014 (UTC)[reply]

Where is the definition? --96.40.43.34 21:43, 5 February 2014 (UTC)[reply]

Sorry, it was overlooked. It is an alternative spelling of iactans. See iactans for the definitions. —Stephen (Talk) 00:16, 6 February 2014 (UTC)[reply]

I love wiktionary. it helps me with my latin homework everyday. i have never seen a flaw. keep up the good work and thank you so much for the help.

Foreign word of the day: xōchihcualcuahuitl

The entry designated as FWOTD, as well as the one that actually means "orchard", is xōchihcualcuauhtlah, but the FWOTD box on the main page shows and links to the entry for xōchihcualcuahuitl "fruit tree". Why is this? Can it be fixed? —Koszmonávt (talk / contribs) 21:20, 6 February 2014 (UTC)[reply]

Utter bullshit. --96.40.43.34 05:40, 7 February 2014 (UTC)[reply]

This has happened to a lot of Romanian adjective forms. It looks like a change has been made to the template that made it unable to interpret the parameters properly. Chuck Entz (talk) 07:43, 7 February 2014 (UTC)[reply]

In 'Descendants', Greek occurs under G, but also as a sub-entry under Ancient Greek under A. Which is the preferred position for Modern Greek?

Word of the day: conlanger

I thought I'd try the word of the day for the first time, and the word for 2014-02-07 (conlanger) is fictitious and should have never been included in the dictionary to begin with; writting the full description is worth more in substance and value (language constructors). Please remove it. It is embarassing to the modern English language; as matter of fact, most modified modern language is embarrassing. What happened to the value and characteristics or organized reading and writting? I will not be donating to the site if Wiki Foundation decides to continue to include this tripe.

We're sorry if the English language offends you, but conlanger is a real word of English now and we would be remiss to exclude it merely because some of our readers are reactionaries. —Aɴɢʀ (talk) 16:35, 7 February 2014 (UTC)[reply]

Special:Search Couldn't find a source for a quote

I was trying to find the origin of the following quote "I was sad because I had no shoes until I met a man who had no feet". I thought it was by Voltaire, but a re-read of Candide did not uncover the quote. Maybe I missed it, I am not certain. anyway Wiki didn't have a reference for me. Is there a better way to look for quotations?

if so... if you have time: my email address is <email redacted> — This unsigned comment was added by 72.188.8.117 (talk) at 21:14, 7 February 2014 (UTC).[reply]

It is difficult to find the origin because it has been restated in numerous ways by many writers over the centuries. The earliest quote appears to be the Persian poet Saadi Shirazi, in his Gulistan of Sa'di ("Rose Garden", 1259 CE). —Stephen (Talk) 05:00, 8 February 2014 (UTC)[reply]

What is the full etymology of this term? --96.40.43.34 04:50, 8 February 2014 (UTC)[reply]

Are you asking what the etymology of the name Guillotin is? Guillotin (related to the English name Gillette, or Willy) originated in Old French as a diminutive form of the name Guillaume (see the etymology there for further info). —Stephen (Talk) 05:14, 8 February 2014 (UTC)[reply]

--The device itself was given the name of its inventor, one Dr. Guillotine. Was that perhaps your question?

The gaps in your coverage of Latin are disappointing. Alas, I am unqualified to remedy this.

I believe that’s the 2nd-person singular present passive subjunctive of compesco. —Stephen (Talk) 05:58, 8 February 2014 (UTC)[reply]
However, Template:term/t is labeled as having no passive, though since it's a transitive verb I don't know why that should be the case. —Aɴɢʀ (talk) 08:46, 8 February 2014 (UTC)[reply]

I just wanted to know the literal meaning of AIO in Latin and there was everything but that in the explanations.

I don’t know where you were looking, but Latin aio is there for anyone to see. —Stephen (Talk) 10:18, 9 February 2014 (UTC)[reply]

This page says that there's a article on Lethargy on Wikipedia (also supplied with a link). If you click this link, you'll end up on a page saying "There is no article on Lethargy on Wikipedia, you might want to check out the Wiktionary"

Fixed. —Stephen (Talk) 13:34, 9 February 2014 (UTC)[reply]

Entry for "azul" very complicated, confusing, lengthy, and didn't seem to contain a clear or concise definition. The context in which this word was used was, "the floors & walls are made of AZUL & it seems you are taking a shower & stepping out onto the sea." This would seem to indicate a type of blue stone, e.g., granite. However I could not determine any info from the entry.

Which language? In any case, the definitions are clear and concise, once you locate them. Definitions are always numbered. Only definitions are numbered. If you were looking for English, I think your example was misspelled or abbreviated...probably meant azulejo. —Stephen (Talk) 07:08, 10 February 2014 (UTC)[reply]

The definitions claim to be human exclusive, but the term is used for non‐humans, too. Here is proof: [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] --96.40.43.34 09:28, 10 February 2014 (UTC)[reply]

iwood like to have pome in spanish.

INABORDABLE

'inabordable' used by Joseph Conrad in The Nigger of the Narcissus, written in English. Therefore an English usage. You have only as a French word, I believe.

"They lay in a solid mass more inabordable than a hedgehog." (referring to nails in the ship's carpenter's shop) 1966,67 Harper and Row edition, Great Short Works of Joseph Conrad p. 105

Seems to be Spanish as well. I can't find any other reference in English for it though. JamesjiaoTC 01:39, 11 February 2014 (UTC)[reply]

I do not recoize are under btand any of this please Notify me about illegal abuse in plain english please. thank you gina roberts

We cud prolly splane it bedder if we noo what kine of abuse you hat in mine, gina. Abuse of copyright, physical abuse, abuse of the language, animal abuse, curfew abuse, or what? —Stephen (Talk) 04:25, 11 February 2014 (UTC)[reply]

Am I reading it wrong or is it actually spelled wrong? the dictionary spelling of WiktionAry looks like to me to say wiktioNRY. Shouldn't there be an A in there?

The phonetic transcription reflects a British pronunciation in which dictionary is pronounced "diction'ry" (Wiktionary is pronounced to rhyme with it). —Aɴɢʀ (talk) 16:02, 11 February 2014 (UTC)[reply]
It's like stationary where the American pronunciation has four syllables and a secondary stress, but the British pronunciation often has only three syllables and just an initial stress. Dbfirs 17:49, 20 February 2014 (UTC)[reply]

The Latin entry is an adverb not an adjective.

Then what is the neuter form of Template:term/t? —CodeCat 18:01, 11 February 2014 (UTC)[reply]

Is it just me, or is there a LOT more vandalism than usual? --96.40.43.34 23:36, 11 February 2014 (UTC)[reply]

I would say just you, although I am fairly new at this. Anything specific? Keφr 23:43, 11 February 2014 (UTC)[reply]

Good job, guys)

please edit the meaning of this word in 'to move, to relocate, to displace'

This verb doesn't have this meaning. I think you meant переставля́ть impf (perestavljátʹ) / переста́вить pf (perestávitʹ), e.g. переставля́ть фигу́ры - "to move pieces (chess)", переставля́ть ме́бель - "to move furniture (around)". I will add them later when I have a chance. Please consider using Wiktionary:Requested entries (Russian) to request new words. --Anatoli (обсудить/вклад) 22:14, 12 February 2014 (UTC)[reply]

thank you

I'm looking for a word which means "likes snow" or "loves snow". I checked the list of words ending in -phile and did not find one. Perhaps there is no such word?

Thank you.

chionophile. —Stephen (Talk) 02:30, 13 February 2014 (UTC)[reply]

There are 3 sections: "English", "German" and "Luo". I never heard of this language "Luo", but following the organization logic of the page I conclude it's a language. Maybe if each section had the title be a link to the wikipedia article about the language, it would be easier for me to verify what exactly is a "Luo". (or add a link next to it, not necessarily put it in the title itself). I've heard about many languages, "Luo" is not one of them. I'm sure most people haven't even heard of the languages I've heard. So, I believe everyone could benefit from said link next to the language of each section. Specially if the wiktionary entry had only 2 languages, "English" and something else the visitor never heard before, it would be specially confusing as they won't know if that's extra details that could be relevant to them on the word they are checking or if it's something that is of no interest to them. I admit 99.99% of the people probably simply ignore it anyway....

See Luo. Luo also includes a link to Wikipedia. —Stephen (Talk) 02:32, 13 February 2014 (UTC)[reply]
The German entry indicated a wrong verb form. Fixed. --Hekaheka (talk) 05:23, 13 February 2014 (UTC)[reply]

I cannot find "THE OLD GRANT" of 1835 which was on the net till a few days ago only. Has this item been removed from the net & why?.

We don't have it, but it has not disappered from the net, click here: [9]. --Hekaheka (talk) 09:03, 13 February 2014 (UTC)[reply]

Give us a chance to edit the 'Special Results Page'. Many times there are other spellings of the search word or common misspellings. Give a a chance to enter those with links to the correct page. Thanks

Special:Search [verb intransitive] to barrel

I haven't found the etymological roots of the intransitive verb to barrel.

I think that some words are not real, or that the definitions are incorrect. Please fix this. Thank You.

That's a bit open-ended. Any hints on which of the 63 terms to start with? Chuck Entz (talk) 21:10, 15 February 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: bridge the gap

This is not, in fact, a "word" of the day but rather, a phrase.

Thanks for the tip. —Stephen (Talk) 22:45, 15 February 2014 (UTC)[reply]

Really nice and convenient! Don't have to sort through Wikipedia pages for a definition anymore!

A general comment about the Finnish pages: Brilliant! After looking for good Finnish language resources to buy, I believe that I have found the best reference right here. It's a dictionary, thesaurus, verb conjugator, all in one. Thanks to all the volunteers.

Good to hear! if you find a word is missing, add it on the page for requesting new entries for Finnish words and you are likely to be answered. Thousands of words still are, as you can see by browsing the index of Finnish words. --Hekaheka (talk) 03:07, 16 February 2014 (UTC)[reply]

Special:Search translator

Please make a better arabic translator. So shame with wiktionary if you do understand the arabic language completely!.

Sorry, we do not make translators. I suppose you are thinking of Google Translate...we have nothing to do with that. —Stephen (Talk) 07:15, 16 February 2014 (UTC)[reply]

it was good ya but I was also looking for the pronounciation of some words which I didn't got. Please help it out if u can soon.

We can give you the pronunciations as soon as you tell us the words that you were looking for. —Stephen (Talk) 15:13, 16 February 2014 (UTC)[reply]
It seems likely that at least one word he was looking for was [[sophisticate]], so I added a pronunciation section there. —Aɴɢʀ (talk) 15:55, 16 February 2014 (UTC)[reply]

too complicated words

Not sure if you realise but this is a dictionary... We are not going to hide words just because they appear too complicated for one individual. JamesjiaoTC 20:37, 18 February 2014 (UTC)[reply]

I am looking up definitions of dutch words and so far I am happy with it: I find more then 90% of all words i need, the articleas are short, meanings are shourt and precice, verbs have past forms.

If you don't find a word you are looking up, feel free to put it down here: WT:RE:nl. JamesjiaoTC 20:35, 18 February 2014 (UTC)[reply]

Please put on punjabi and Hindi languages and make it less confusing and put on real sentences. Thanks yours sincerely, Aleeza khan

Punjabi and Hindi words are given in their native scripts, not in the Latin alphabet, so you certainly won't find them under kok. —Aɴɢʀ (talk) 20:41, 17 February 2014 (UTC)[reply]

make it simple

This man stroll my grandfather's invention after seeing it. I was told by aloof family members but none wanted to axe trouble. Shame

I was hoping for the etymology and the definition in the context of computing, and there they were! Wiktionary has yet to fail me.

Hi this was very helpful for my German quiz tomorrow. Wie sie sagen in Deutschland, Vielen Dank fuer Ihre Auskunft! Ich werde hier noch mal bald fuer andere Verben und Auskunft kommen. Na dann, danke wieder und bis bald, Wiktionary! Danke!

The word "bowline" seems inappropriate, here. (It means a type of knot, or sometimes the rope attached to the bow.) Better: use phrases like "... heading more towards the wind, with the yards close-hauled as they say." Or, words to that effect.

The phrase used was "on a bowline" which means "sailing close to the wind" or "close-hauled", but I agree that the rather chatty essay in that entry should be replaced by a concise etymology. Dbfirs 17:18, 20 February 2014 (UTC)[reply]

Etymology is not correct. You say: From French bas relief, from Italian bassorilievo, from low (shallow) + "again" + to lift (protrusion). The "+ "again"" part should be removed, since the word "rilievo" indicates something that protrudes from a surface.

It is very difficult to find the pronunciation for words. Even the wiktionary does not have a pronunciation guide. When I found one, there was no explanation about what the symbols mean.

  • Lua error: Please specify a language code in the first parameter; the value "/pɹəˌnʌnsiˈeɪʃən/" is not valid (see Wiktionary:List of languages). ... Here is an example of the pronunciation system that we use here. It is IPA. Do you see the little superscripted word key after IPA? If you click on that, it will take you to the pronunciation guide. If you have a question about a particular symbol, you can copy it and search for it in the pronunciation guide. —Stephen (Talk) 04:39, 20 February 2014 (UTC)[reply]

Thank you so much for the extensive conjugation tables included for Korean verbs. The hundred or so forms of each verb can be very confusing, and normal dictionaries do not include the conjugated forms.

Wiktionary is the only place on web that I have been able to locate this information.

[10]. Wyang (talk) 03:24, 21 February 2014 (UTC)[reply]

Arabic is one of the most widely spoken languages on the planet. That you do not have it here is absurd.

This absurdity is now fixed. By the way, Wiktionary is a collaborative project and the editors are not paid a cent. If you know the basics of HTML editing, you could have done it yourself. Semper: the secret of working with backwards text is to move the cursor from right to left instead of left to right. At least on my Mac it works that way. --Hekaheka (talk) 16:59, 20 February 2014 (UTC)[reply]

Use of "eddish" James Whittle, Pinder in Nottingham. 11th February 1847, speaking at enquiry as to Milk Tithes and use of the open Fields for the previous half of the century. "Many of the Cow Keepers take Eddishes and remove the Cattle out after the first Math is eaten". What I think he is saying here is that, some Freeholders, who have the right to put their cows in the freshly-opened big fields that surrounded Nottingham in the early autumn, would put their animals in to join in eating the aftermath, but after a week or so, when the best was eaten up, would move their cows out to a farm in the nearby country where they would be in exclusive, quiet pastures and so have a better milk yield. from June Perry.

more etymology please. thank you.

Could you please delete repeated Chinese words such as 正體: [電子計算機], I do not think they are useful in each traslated word, the right word we need for this is just 运送,运输;传达,传播.

Thank you for your hard work to buil up this dictionary, - very useful tool.

That's just your opinion. You made it sound like one script should be considered more superior than the other. This politically-driven opinion is simply not gonna gain any traction here on Wiktionary. JamesjiaoTC 21:06, 25 February 2014 (UTC)[reply]

singularitas Good work, but in Latin

You guys have done great work so far, but if we could import some of these Latin words to the lingua Latina Wiktionary, that would be awesome! Otherwise, keep up the good work!

Yes, you may import them into the Latin Wiktionary. Why not? —Stephen (Talk) 02:47, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Thank you! My husband has doubted me for years regarding the validity of this term! I grew up on the Jersey shore (born 1951) and my father told me of many times that Sea Pusses actually pulled people in shallow water up to 1/2 mile off shore. Are there any official records of such events? The newspaper that would have reported something in the late 1939's would have been the Asbury Park Press. It would be really interesting to see if they have any archived photography of those events. Thank you again! KB.

I did not find any official records, but this article[11] contains reliable-looking discussion about the phenomenon. --Hekaheka (talk) 18:21, 22 February 2014 (UTC)[reply]

You forgot you'rn't.

I don’t think that’s a valid word. —Stephen (Talk) 02:45, 22 February 2014 (UTC)[reply]
b.g.c mostly has scannos, but there is this, spelled with a space as "you ’rn’t". —Aɴɢʀ (talk) 12:34, 22 February 2014 (UTC)[reply]
And you'ren't with an e has at least three cites: [12], [13], [14]. —Aɴɢʀ (talk) 13:39, 22 February 2014 (UTC)[reply]

No citation.

This is not Wikipedia. —Stephen (Talk) 02:42, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Undisclosed paid editing as I see it sounds like a way to step on a nail

Good to know. —Stephen (Talk) 12:40, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Nitre is an acceptable word in English dictionary, a lot of words this game does not accept.

You could add: German: Spargel

Already there, both in the translations, and as its own entry. In case you weren't aware, the translations are normally hidden in a collapsible box, but if you click "[show ▼]" on the right of the box, it will expand and show the translations. Chuck Entz (talk) 19:26, 22 February 2014 (UTC)[reply]

The number of equal parts the whole has been divided into.

That's a possible definition that's useful for someone who is learning fractions. The numerator is not necessarily a single whole, of course. Dbfirs 21:44, 25 February 2014 (UTC)[reply]

Does this word have any connection to the Arabic/Muslim greeting for peace be with you 'As asalum alykom' since asylum is a place of peace?

No connection. Any resemblance is coincidental. Asylum is from Ancient Greek ἄ- (without) συλάω (rob, plunder). Arabic as-salaam aleykum means "the-peace on-y'all", from سلم (sálima, to be safe). —Stephen (Talk) 12:38, 23 February 2014 (UTC)[reply]

verrryyy not helpful. :(

So is your comment:( Could you be slightly more specific? --Hekaheka (talk) 01:50, 24 February 2014 (UTC)[reply]

In the declension, "seamhan" repeatedly misspelled as "seeamhan".

Fixed. —Stephen (Talk) 06:28, 24 February 2014 (UTC)[reply]

Nonsense. --96.40.43.34 05:04, 24 February 2014 (UTC)[reply]

Ain't anymore. Thanks for pointing this out. --Hekaheka (talk) 05:52, 24 February 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: technopeasant

hi i m juwahra and just graduate. i want to be member of wiki dictionary i love this site because its really helpful thanks

you suck

Very good, thank you for asking! --Hekaheka (talk) 20:32, 24 February 2014 (UTC)[reply]

You guys don't suck! Just ignore that person! I believe in peace.

I found this word in the Bible, Book of Psalms, chapter 119, as a heading between verses 128 and 129; looking for definition.

It doesn't really mean anything. Psalm 119 is divided into 22 sections, labeled with the 22 letters of the Hebrew alphabet. So the "peh" you saw refers to the letter פ; our entry peh says it's an alternative form of pe, which is a name for that letter (and corresponding letters in other Semitic alphabets). —Aɴɢʀ (talk) 20:56, 24 February 2014 (UTC)[reply]

Please, have more info about each word. I am a student and none of these entries were helpful enough for me to completely understand the word. When I go to Harvard, I will not recommend this website to anyone. This website and it's entries are not helpful.... AT ALL!!

Good to know. Write again when you start classes at Harvard. —Stephen (Talk) 05:14, 25 February 2014 (UTC)[reply]

I'm at Harvard! Jk! This website still isn't the best... But I have thought about it. Sorry about my rude outburst. This is a nice website. I have recommended this site, don't worry! Sorry and thanks again! BTW, My name is... Oh never mind. Thx again!

I find the usage note very helpful, especially the part saying "adjectives used with experience". Just what I've been looking for. Good job wikitionary!

Could you place a link to wikisaurus in the table to the side for easy reference? 117.221.188.45 09:36, 25 February 2014 (UTC)Primo[reply]

Include examples and quotes. Linking wiktionary with wikiquotes would be very good. 117.221.188.45 09:42, 25 February 2014 (UTC)Primo[reply]

Very good basic latin-english dictionnary! Almost all frequently used words I looked up were there, so it's well worth trying!

It would be great if you added some example sentences.

Guys have you know that the Spanish is one of the most spoken languages???? So please add Spanish translation or more than 500 millons of people is going to stop visiting your place. We are a huge population.

What are you talking about? We have well over 30,000 Spanish entries. See Category:Spanish language. Also, the Spanish Wiktionary contains over 500,000 words. See Wikcionario:Portada —Stephen (Talk) 23:07, 25 February 2014 (UTC)[reply]

re en.wiktionary.org/wiki/woven

the image (200px-Stoffballen1_fcm.jpg) used to illustrate 'woven' is poorly chosen since no weave can be discerned.

Under the Latin participle definition, it has it listed and defined as a present active participle. It's actually perfect passive; "amiciens" should be the present active participle.

Fixed. Thanks for pointing that out. —Mr. Granger (talkcontribs) 01:14, 26 February 2014 (UTC)[reply]

In "The Dead", Gabriel is called a "West Briton", not a "West Brit".

You're right. I don't know why someone changed it to "West Brit" in the entry, but I've fixed it now. Thanks for pointing it out. —Mr. Granger (talkcontribs) 01:32, 26 February 2014 (UTC)[reply]

Dear Reader,

 My name is Warren Tiplady.  <email redacted> .  I am a 65 yo., guitar teacher in Dallas Texas U.S.A. (Originally from Newcastle, Australia).

I hope that I have done the right thing, i.e., the correct way. However I have merely added (i.e., "edit"(ed)) a slang term for a guitarist: "Axeman" to the one existing term; "Board Smacker". :-))

 This is the first time that I have edited anything in Wikipedia, so I am not quite sure about what I am doing here in terms of the correct procedure.  
 I am, of course, assuming that ANYTHING added to the fabulous Wikipedia (which I for one, am seriously respectful, and very-much appreciative of), will be scrutinized by somebody charged with the task of censorship of anything to be added to this great body of knowledge.

I have included my personal E-mail address, and freely give my permission to use it, in case the reader wishes to contact me.

Sincerely, Warren Tiplady.

I removed your email address to keep it from being used by spammers, Instead of posting your information here, I would recommend registering an account. That will give you a talk page where people can contact you (and a great deal more). By the way: this is Wiktionary, which is a sister project to Wikipedia, not part of Wikipedia itself. Not that it matters that much- you're welcome to contribute to both. Chuck Entz (talk) 14:33, 26 February 2014 (UTC)[reply]

As wikidata

Hi,

Just maybe a silly question: why not migrate wiktionary to wikidata? Really the words are structured data and we repeated things. Just for putting an example: if we translate "do" as "hacer" in spanish, we need to add also "do" as a translation of english in the spanish page. Now we have to do that in a duplicate way. Why not theath it as structured data (database like) and just put in "the verb for doing things" the words "do" and "hacer" in the corresponding languages. Also applies to a links to images serving as example of one thing (for example skirt and the photo of that). I think this could be a useful thing and oportunity for output more easily to XML, pdf, or other formats.

Thanks in advance,--Xan2 (talk) 13:28, 26 February 2014 (UTC)[reply]

I sniff a potential problem. The words of one language don't necessarily have a 1:1 relationship to the words in another language. --Hekaheka (talk) 19:22, 26 February 2014 (UTC)[reply]
Migrating all of Wiktionary to Wikidata would be a bad idea, for the reason Hekaheka gave, but I do wonder why our interwiki links can't be migrated there the way Wikipedia's are. Our IW links are so simple: any page on any Wiktionary can be linked to any page with an identical title on any other Wiktionary. It ought to be trivial to list all Wiktionary pages with identical titles rather than making bots constantly add the links. —Aɴɢʀ (talk) 19:57, 26 February 2014 (UTC)[reply]
Yes, there is no 1:1 relation. There is N:M relation, but anyway there is a "database" in the deep layer. We can focus on "concepts" rather in Words and languages. --Xan2 (talk) 11:54, 27 February 2014 (UTC)[reply]
Because there is nobody with the time or expertise to do such a thing (maybe check back in a few years). DTLHS (talk) 20:02, 26 February 2014 (UTC)[reply]
Well, surely there exists anyone who could do that. And instead, all the community. I want to prevent huge migrate which might should be done in future ;-) Thanks anyway. --Xan2 (talk) 11:54, 27 February 2014 (UTC)[reply]
@Hekaheka: Maybe that's a problem for some senses, but not for most as long as you link senses rather than words (and they could be dealt with separately). And now we suffer from the opposite problem: some languages are so sparsely populated that their wiktionaries are effectively unusable, even though we have all the required data in others. I have in the past done electronic dictionary work, and I can tell you from experience that storing a dictionary in a database works much better than storing it in a wiki.
One thing Wikidata could do well would be to store inflected forms. You don't need to know Irish and German to record the fact that Template:term/t is the third-person plural past indicative independent form of Template:term/t or that Template:term/t is any of 26 inflected forms of Template:term/t. —Aɴɢʀ (talk) 15:29, 28 February 2014 (UTC)[reply]

It is good. but if you add synonym and example with this means it would be better.

Not every word needs to have a synonym. JamesjiaoTC 03:09, 28 February 2014 (UTC)[reply]

This is a word

Good to know. —Stephen (Talk) 13:00, 27 February 2014 (UTC)[reply]

wwe

Make search results include at least part of the definition. Also include an option for words beginning with a certain letter(s) or ending with certain letter(s) or of a certain number of letters (options including plural, singular, with 'ion', without 'ion' etc.). If possible words containing letters in certain positions. 61.3.191.74 13:24, 27 February 2014 (UTC)Prism[reply]

Wiktionary:Feedback Incorrect definition of "micromillimeter"

Pls. note that you have the definition of "micromillimeter" incorrectly posted. In scientific notation, the prefix "micro" means something raised to the -6 power, or 1 millionth. The prefix "milli" means raised to a power of -3 (1 thousandth). Combining the two would raise to a power of -9 (1 billionth). The usual term for this power is "nano". So what you are calling a micormillimeter (raised to the power of -9, not to -6) is actually called a "nanoliter". Here's a link for you: http://www.chemteam.info/Metric/Metric-Prefixes.html

Thank you, Linda

What is a Curmudgeon anyway?

A curmudgeon's reputation for malevolence is undeserved. They're neither warped nor evil at heart. They don't hate mankind, just mankind's absurdities. They're just as sensitive and soft-hearted as the next guy, but they hide their vulnerability beneath a crust of misanthropy. They ease the pain by turning hurt into humor. . . . . . They attack maudlinism because it devalues genuine sentiment. . . . . . Nature, having failed to equip them with a servicable denial mechanism, has endowed them with astute perception and sly wit. Curmudgeons are mockers and debunkers whose bitterness is a symptom rather than a disease. They can't compromise their standards and can't manage the suspension of disbelief necessary for feigned cheerfulness. Their awareness is a curse. Perhaps curmudgeons have gotten a bad rap in the same way that the messenger is blamed for the message: They have the temerity to comment on the human condition without apology. They not only refuse to applaud mediocrity, they howl it down with morose glee. Their versions of the truth unsettle us, and we hold it against them, even though they soften it with humor.

curmudgeons are generally angry, hateful, irritable old men. These days, it seems that a lot of angry, hateful, irritable YOUNG men are popping up, and even a few ladies. The ladies don’t receive the curmudgeon label, though. —Stephen (Talk) 22:58, 27 February 2014 (UTC)[reply]

one of the definitions (#7) uses the word "strech" while trying to explain that same word

Thanks. I improved it. JamesjiaoTC 03:08, 28 February 2014 (UTC)[reply]

The information you supply is of great help to anybody looking to educate themselves or others.

Many Thanks Lee

pace

passar (Portuguese)

It can also mean ‘to start’ when used as an auxiliary verb. This is similar to ‘to come to pass that’ in English, but apparently in Portuguese it isn't as archaic.

Added at passar a. — Ungoliant (falai) 17:33, 28 February 2014 (UTC)[reply]

thanks

thanks a lot for your good website

March 2014

Why is the celestial meaning of "Beehive" missing?

Because no one has added it yet. You're welcome to do so, if someone else doesn't get to it first. Chuck Entz (talk) 23:58, 1 March 2014 (UTC)[reply]

Hi! I want to difine a new word calld "radify" in your Wiktionary. The Definition of the word is to have a radical solution of a verification.

Thanx i advancement :)

Jens H

Wiktionary is a descriptive dictionary: we're only interested in words that have actually been used. Words someone just made up are called protologisms, and we don't allow them. See WT:CFI. Chuck Entz (talk) 01:52, 2 March 2014 (UTC)[reply]

Dear Sir or Madam,

I find this particular resource incredibly useful. It is the most complete B/S/C verb conjugation resource on the Internet BY FAR. Thank you very much to the person/people who have worked so hard on it for learners.

Best regards,

Steve

Isn't it biased to have words pertaining to your own organization (wikipedia) in this site? Ethically since your offering a dictionary people would trust it to be the accurate official kind. But wikitionarians, protologisms aren't official words. Isn't it unethical to take advantage of the widespread use of this dictionary to coin words of your own making no matter how useful they are? Can the jargon of other organisations or groups have the same advantage? Wouldn't they be rejected? So why the special privilege?117.199.5.236 21:26, 2 March 2014 (UTC)Prima[reply]

I suggest that words are linked to reliable sources (dictionaries) for this reason.117.199.5.236 21:30, 2 March 2014 (UTC)Prima[reply]
What makes you think dictionaries are reliable sources of how people use words? How can a dictionary use another dictionary as a source and be considered "reliable" by any standard? Would you really trust the OED if they got all their information from Merriam-Webster's? What if Merriam-Webster's then decided to take information from OED? People have actually done that kind of thing in the past, and it resulted in dictionaries carrying obvious errors, or words that nobody ever used, but that somehow crept into them at some point and were then copycatted into other dictionaries. You see where this is going, I hope. There has to be some kind of fact checking along the way. That's why we've chosen to do the verification ourselves. It allows us to be independent from secondary sources like dictionaries, and we are able to check for ourselves whether words are used or not. So for that reason, we've decided that other dictionaries are not reliable sources for verifying the existence of a word, in themselves. You can read more about our quality control process at WT:WFW, which is aimed at people who are more familiar with Wikipedia (you seem to be, as you are using Wikipedia terms like "reliable source"). —CodeCat 21:45, 2 March 2014 (UTC)[reply]
... also, words that are used in only one place (such as Wiktionary) are not permitted here. The usage has to be wider to be allowed. Protologisms are not allowed here until they are found to be used elsewhere. Dbfirs 21:53, 5 March 2014 (UTC)[reply]

Following could be incorporated in Google dictionary 1. By typing first three letters it should give us option to choose from various words starting with similar letters ie option of Partial Words 2. Use of words so defined, in sentences. Above options are available in Oxford Talking dictionary

<email redacted>

We're not Google. Our search box does give a list of choices that start with the letters typed. We do have example sentences in our entries, but not all of them. We're a wiki created and maintained by volunteers: we don't have paid staff like Oxford Dictionaries has that we can tell what to work on. People work on whatever they feel like, and we're glad to have it.
In short, we have some of what you're talking about, and are working on the rest- but we don't have the resources you seem to think we have. Chuck Entz (talk) 07:57, 3 March 2014 (UTC)[reply]

No history about topic

Hi! This is a great website. It's the Bomb.com!

If you use an eg get it right....you can't use the french nee ....born/maiden name...then use the wrong name....the surname of Francis is Francis ....the feminine is Frances as a given name nit a surname !!!!

The point of the example sentence is that her given name (not surname) at birth was Frances but it was changed later. —Aɴɢʀ (talk) 14:44, 4 March 2014 (UTC)[reply]

I think it is unfair to include words that are not in the Webster dictionary and some that are foreign.

Unfair to whom? —Aɴɢʀ (talk) 16:01, 4 March 2014 (UTC)[reply]
I think it's unfair not to have the word hayey. It's in the OED and I can find three cites, so I'll add an entry. I'm not sure about the comparative and superlative so I've left it without for now. Any opinions? Dbfirs 21:47, 5 March 2014 (UTC)[reply]

sc Score, as in "Four score and seven years ago....." Missing, no reference in all the coverage of the word "score"

Well, there's definition 6 under the Noun header:
  1. Twenty, 20 (number).
    • 1863 November 19, Abraham Lincoln, The Gettysburg Address, based on the signed "Bliss Copy"
      "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal."
    Lua error in Module:usex/templates at line 86: Parameter "lang" is not used by this template.
I wonder how you missed that. Chuck Entz (talk) 08:40, 5 March 2014 (UTC)[reply]

doesn't correspond to the english word "start", but can be used in constructions like "start proceeding against sb". Can mean "inaugurate" or "open".

In the Turkish translation, randevu is entirely appropriate, but buluşma does not fully correspond.

Word of the day: Tinker to Evers to Chance

Your definition of 'Tinker to Evers to Chance' is incomplete, if not inaccurate. These were names of Chicago Cubs baseball players and the action described is the "turning of a double play". Ostensibly a ground ball was hit to Tinker who flipped the ball to Evers who then relayed the baseball to Chance to complete the double play - two outs on one batted ball. The phrase originated in a poem written in 1910.

more power!

it is very confusing and there is no easy way to work this page. also I can't find anything that I want

The first thing to do is decide on which language you are interested in. Which one is it? —Stephen (Talk) 11:53, 6 March 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: Tinker to Evers to Chance

My mother says the expression concerns baseball: the fielder put the runner out tinker to Evers to chance.

incomplete

The definition looks complete to me. Were you looking for the Wikipedia article? Dbfirs 07:42, 6 March 2014 (UTC)[reply]

Thanks always, you are great and I wish I could give you more money, but I am very poor (I do give to Wikipedia).

The word 'cis' does not rhyme with '-is' (what does the dash mean anyway?, certainly 'his' is wrong) but does with 'hiss'.

The hyphen means that the "is" is the sound of the end of a word. It also refers to IPA pronunciation, so -is rhymes with hiss, kiss, miss (not is or his). If you click on the '-is', it takes you to a list of words that end in that sound and which rhyme with cis. —Stephen (Talk) 17:24, 6 March 2014 (UTC)[reply]

ggddggdfgddgdg

No, you are wrong. Every linguist agrees that fqiwuyfdaey ourhlds oiurhlauhidr oeiurlsdahoirhdas, fiuofisuy iuryoiudyoaiuy iushdoiuhasd oriudhoaiud, adiyroiuhds oeiuhaoiduehnds and ysoafudoruiys. Never mind that gpoaypitusdiusliudhlasu hroieuhriodshra and oewrnypodoiuarsdr riewuyroid uyroisudyroiaudr. Also, notice peyfowuhf oriyeworixeyqr oiyroiduyroasdrd. Compare (deprecated template usage) asdfrr luhluiegsi, (deprecated template usage) gousyoiuhfds, (deprecated template usage) uyroisudaoi, (deprecated template usage) oiyaoiruoidibs… see the pattern? Keφr 17:11, 6 March 2014 (UTC)[reply]

they are to hard words to understand AND I AM 1O years old, FOR CRYING OUT LOUD!! its to

ok REALLY AWKWARD how the hell is a 10 year old ment to understand those words like oh my god LIKE I AM 10!!!! plz change the words to an understandable resone thank you (p.s if you change this maybe I will say good and write you all a good review thank you :))

[15] JamesjiaoTC 02:58, 7 March 2014 (UTC)[reply]
Guess what? I was ten once. Then I grew up, and the world still didn't make any sense. SemperBlotto (talk) 22:08, 10 March 2014 (UTC)[reply]

Just grateful and pleased to find Classical Greek verbs presented so clearly

I can't find anything. There is NOTHING!

Something must be wrong with your computer. I see everything. At αθέτηση, I see the definitions and the declension. —Stephen (Talk) 14:30, 7 March 2014 (UTC)[reply]
Pretty sure this guy's trolling, Stephen. :) JamesjiaoTC 18:40, 8 March 2014 (UTC)[reply]

thank you for school work!

Great for definitions I need that are not covered in Websters

Its not that kool

Wiktionary:Frequency lists Gutenberg list organization

As poet, I have consulted the Gutenberg frequency lists often for raw material. They used to be organized into 100-word groupings, but now except for the first 1000 entries words are listed down the page. Why the change? Thanks for these lists!! Peter

I thought that the term "piccolo" was the original term for what we now refer to as a "jukebox". The term jukebox coming from its use in Negro cafes, bars, and dance halls which were referred to by the patrons as a "juke joint".

You are probably thinking of the "piccolo piano" that was probably used in those places. This term dates from around 1830 (or perhaps earlier) but is now obsolete (except possibly in some regional usage). Dbfirs 08:36, 8 March 2014 (UTC)[reply]

Shih Tzu non-phonemic spellings

please add the non-phonemic spellings for hard words like this one, sheet-zoo. http://en.wiktionary.org/wiki/Shih_Tzu

If I understand the rules here correctly, we do not add non-phonemic pronunciations here, because there would be a lot of them... The way I choose to pronounce is likely very different from the way you pronounce it. JamesjiaoTC 18:38, 8 March 2014 (UTC)[reply]

'Italic text'Italic text' Excellent clear & very easy to negotiate.

Ides of March definition is too brief and literal. I would like some context, like how it is used to mean something you dread, mid-March.

More detail can be found in the wikipedia article. Dbfirs 13:39, 10 March 2014 (UTC)[reply]

I was looking for the meaning of the word homo atlanticus redux but did not find it.could you please define it with adequate reference to its origins and historical usage.

  • It's faux-Latin. "Home atlanticus" would be Atlantic man; "redux" means returned. So, presumably it means someone who has returned from living/working on the other side of the pond. SemperBlotto (talk) 22:05, 10 March 2014 (UTC)[reply]

Congratulations on your work. I'd like to listen to the pronunciations of expressions comprising 2 or more hanzi

Templates -menu

Does somebody know where and why the templates menu has disappeared from the dropbox that opens near the bottom of an edit page? I mean the dropbox which now lets you choose Latin/roman, Double diacritics, IPA and enPR etc. It used to have a templates menu on top of the list. --Hekaheka (talk) 21:59, 10 March 2014 (UTC)[reply]

Wow, someone actually used that section? It was removed per MediaWiki talk:Edittools#Reducing_the_number_of_sections. - -sche (discuss) 22:12, 10 March 2014 (UTC)[reply]
I used it a lot. I work a lot with translations and I find it a great relief to be able to write {{trans-bottom}} with one click of the mouse. If it is no harm to anyone, please return it. --Hekaheka (talk) 06:52, 11 March 2014 (UTC)[reply]

Looking for a word for 5th grade NOT 30 year old sciantists! — This unsigned comment was added by 50.184.192.71 (talk).

I don’t understand what you want. Do you want an untechnical word starting with non- that is taught to fifth graders? Why can’t your educational facility aid you with that? --Æ&Œ (talk) 09:06, 11 March 2014 (UTC)[reply]
This dictionary is mainly for high school and adults. You might be more comfortable at simple:Main Page. That wiki is written in simple English. —Stephen (Talk) 01:12, 12 March 2014 (UTC)[reply]

Isn’t the citation Middle Spanish? --96.40.43.34 08:53, 11 March 2014 (UTC)[reply]

It is Modern Spanish; specifically, Classical Spanish. Are you referring to the position of the object pronouns in the past-tense verbs? That is no longer done, but it is still Modern Spanish. You might call it antiquated, but it is a very familiar style to any educated Spanish speaker. —Stephen (Talk) 01:06, 12 March 2014 (UTC)[reply]
I thought that Spanish between 1500–1700 was Middle Spanish. --Æ&Œ (talk) 14:11, 12 March 2014 (UTC)[reply]
We don’t usually use the term Middle Spanish. The Spanish of 1500–1700 is called Early Modern Spanish (or classical Spanish). —Stephen (Talk) 14:33, 12 March 2014 (UTC)[reply]
Wait, so, did you change your mind since 2011? Is this a project convention that you just have to accept? I’m confused. --Æ&Œ (talk) 15:09, 12 March 2014 (UTC)[reply]

winery rooms

Dont let everyone edit page. ONLY YOU CAN EDIT IT ONLY ADMINISTRATION!!!! thats all thanks

Who's you? JamesjiaoTC 23:09, 11 March 2014 (UTC)[reply]
The page is not protected for editing. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:25, 11 March 2014 (UTC)[reply]
The IP is merely complaining about the policy of an open wiki that allows anyone to edit. He would like the page to be protected so that only admins can edit it. He believes that unrestricted editing will lead to errors and garbage. He doesn’t understand how the system works. —Stephen (Talk) 01:17, 12 March 2014 (UTC)[reply]
Oh, I see, thanks, I read the original remark sideways :/ --Anatoli (обсудить/вклад) 01:29, 12 March 2014 (UTC)[reply]
Hmm. Still reads the same to me. Keφr 12:53, 12 March 2014 (UTC)[reply]

i lik ur website tank u

this is cool it helps me with my homework

This is very cool and useful

I would appreciate some sentences that use the verb auger. Thank you.

In construction, you have to auger holes for deep foundation piles. Ice fishermen auger holes to fish through. It’s fun to auger into maple trees to extract maple syrup. —Stephen (Talk) 12:50, 12 March 2014 (UTC)[reply]

wtf --96.40.43.34 15:05, 12 March 2014 (UTC)[reply]

I expanded the etymology of Template:l/pt, take a look. — Ungoliant (falai) 15:53, 12 March 2014 (UTC)[reply]

Sirs, definition 2 , states that person must be a female member on the maternal side while other definitions only require that the relationship (male or female) be fro the maternal side. Which is correct? Thank you. Tom DeLoughrey

The fact that there are two separate definition lines suggests that the word is used in two different ways, one with each meaning. Perhaps a Latin expert could confirm this? Dbfirs 21:38, 12 March 2014 (UTC)[reply]

So I tried to use this but I was so confused about the whole thing so maybe you should have a helper kinda thing so that people will want to use it better thanks haha bye

There is a lot of information in the entry, but look for the numbered lines to get the various meanings of the word "cream". There is a simpler version,and Wikipedia has an article on cream. Dbfirs 08:15, 13 March 2014 (UTC)[reply]

So yes this is very interesting I just want to let other people know that this is one time only that I g one these things and I have to say that this is a very good web site.

We should add "case, cover" as a definition.

This word is fucking weird and pleonastic. The etymology traces its composition, but it doesn’t explain why it means what it means. --96.40.43.34 23:26, 13 March 2014 (UTC)[reply]

It happened in Vulgar Latin. When the cases were lost, more prepositions were needed to fill the void. Vulgar Latin created new prepositions by compounded existing prepositions. Latin de = from, ex = out, de = of (from-out-of, or from, as opposed to of). —Stephen (Talk) 23:51, 13 March 2014 (UTC)[reply]


արեգ

Thanks! Found EXACTLY what I was looking for! "thumbs up"

 Hooker of gravy or Hollandaise Sauce = boat size

"127.0.0.1 wikipedia.com local host "

"127.0.0.1 wikipedia.com local host "

The plural of the English noun is NOT rendezvouses, for the love of God. It's rendezvous. I tried to change it but couldn't figure out how. Please correct it someone!

Both forms exist; try a Google Books search. Equinox 14:21, 15 March 2014 (UTC)[reply]
Personally, I agree with anon, but the Anglicised plural has been occasionally used for hundreds of years, so, being a descriptive dictionary, we shouldn't exclude it. The strange plural rendezvous's is also found, but this is definitely non-standard, and I'd relegate it to a mis-spelling. At least we now have the usual plural first in the entry. Dbfirs 14:33, 15 March 2014 (UTC)[reply]
The plural of rendezvous is rendezvous, except in the plural the -s is pronounced (/-vuz/). —Stephen (Talk) 19:20, 15 March 2014 (UTC)[reply]
Yes, I agree about that being the standard plural. I've modified the entries, but I'm not sure of the best way to make it clear. Dbfirs 08:14, 30 March 2014 (UTC)[reply]
... later ... and thanks to Sche for confirming that the alternative is really quite rare, and for improving the entries. Dbfirs 08:57, 30 March 2014 (UTC)[reply]

The entire rule as stated in the "poem" is I before E, except after C, or when sounding like A in Neighbor or Weigh. So putting vein (which falls under the A sound exemption built into the rule) on your list is incorrect

I once found a medallion coin with a rearing mounted horse on one side saying hic rhodus. hic salta on one side on the other side was a sailed ship saying norska love? What was this medal? please. I found it on Wimbledon Common

hello i would like to know more about the dwarf/dwarven race as where were they originally live and also does the tolkeins descpiton of dwares actually exist or excited. i have been very interested as my family and ancestors may have derived from dwarf/dwarven blood in my family and myself. my family/ancestors and myself have mostly dwarven characteristics. myself,my father, and all fatherd before him are masters of craftmanship and are short stocky and can grow impressive beards. i hope someone can gie me some information about dwarfs/dwarves and anything related thank you anyone reading this as it means alot to me

i didnt mean to press bad this is a cool page

The example is a french schoolboys joke,because it mean in french, if the Greek sentence is said phonetically "where is the god Pauline, at the train station, she piss and shit", nevertheless the ancient Greek sentence is correct, and mean " they didn't capture the city, because every hope (to be successful) gone away"

sorry for the English, but i'm a french mother tongue.

Thanks for letting us know. I've replaced it with an actual example from Hesiod. —Aɴɢʀ (talk) 00:52, 18 March 2014 (UTC)[reply]

Best definition available on the web, proved invaluable for my research.

it was very helpful for me ,thank you very much.

Etymology was not at all clear.Needs to be expanded.

I found that Wikitionary avoided explaining plurals by setting a link to the root word

What sort of explanation do you expect from the plural of the word? If you are not sure what a plural is, look up plural. There is no need to duplicate information. JamesjiaoTC 21:43, 18 March 2014 (UTC)[reply]

Where is the correct pronunciation?

Added. —Stephen (Talk) 00:05, 18 March 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: dudeen

Word of the day: tribology

Wiktionary is the best dictionary I've found on the web and better than even the large dictionaries I have here. One complaint: I don't like the name because it's hard to say and hard to remember. Is WikiDictionary already in use? One suggestion: for those of us who are not good spellers, spelling help of some kind would be very much appreciated.

Wiktionary does have a fuzzy search system (note: fuzzy, not fussy), so even if you misspell a word, it still gives a suggestion if there isn't already an entry with that spelling. Other than that, you migth want to give us more details on what you meant by 'spelling help'. It is a dictionary after all; there is no way to predict how you would misspell a word and thus store a database of the misspellings. As for the name, it's simply a personal preference and I don't see this being changed in the near future. JamesjiaoTC 03:08, 19 March 2014 (UTC)[reply]
Thanks. What would you suggest? The search box does sometimes attempt a suggestion if you enter an unfamiliar spelling. Equinox 03:06, 19 March 2014 (UTC)[reply]

ultramicroscopic should be added.

 Done Thanks. Equinox 03:05, 19 March 2014 (UTC)[reply]

Another origin of 'widget': A small child goes up to his father and asks: 'Dad, whatistext keeps disappearing....

I am not sure if I understand... JamesjiaoTC 20:51, 19 March 2014 (UTC)[reply]

it its wrong

Looks correct to me. It's not enough to just say 'it's wrong'. You need to tell us what is wrong. JamesjiaoTC 20:50, 19 March 2014 (UTC)[reply]
Visst är det rätt! --Hekaheka (talk) 15:34, 20 March 2014 (UTC)[reply]
Tack så mycket :) JamesjiaoTC 22:51, 20 March 2014 (UTC)[reply]

great post keep up the fantastic work. wiki has become a great source of information that is accurate and easy to find.

In the "adjective" part, there are three definitions listed:

  1. True, real, actual
  2. The same; identical
  3. With limiting effect: mere

However, when I looked in "translations", I could only find translations for the second definition. The other two are without any translation at all. Specifically, the translation I was looking for here was the Norwegian translation of the first definition.

I think the Norwegian translations for the first one are svært or aller. When a language is missing in the translation section, or if the entire translation section is missing, you can add the section and then put * {{trreq|no}} in it to request a Norwegian translation. —Stephen (Talk) 07:56, 20 March 2014 (UTC)[reply]

give an example

There are three citations already. Equinox 15:37, 20 March 2014 (UTC)[reply]

Definition is too complicated

The Chinese character definition is just "boundary, limit, line; deadline", not too complicated.
E.g.: 年底 (yǐ niándǐ wéi xiàn) - to set the end of the year as the deadline. The actual Chinese word definition is missing.
Apart from the noun sense, it also means "to set a limit (on), to restrict" (verb).
We'll get to Chinese single character definitions as well. Thanks for the feedback. --Anatoli (обсудить/вклад) 00:12, 21 March 2014 (UTC)[reply]

Wikitionary, Thank you. I am studying towards my degree in Modern Languages and part of it is Latin (go figure what is modern about that) and using you is absolutely amazing!!!! Sometimes I'm not sure what the tense or form of verb it is and you help me so much. It's clear, easy to use and f-a-s-t!!!! (it makes me sound lazy but I have so much translating to do!)So thank you.

You're welcome. —Stephen (Talk) 20:47, 21 March 2014 (UTC)[reply]

sorry

I accidntly sent you a message saying there was a mistake when there wasn't sorry.

Is it actually registered anywhere when anons click on "Good", "Bad", "Messy", "Mistake in definition", "Confusing", "Could not find the word I want", "Incomplete", "Entry has inaccurate information", and "Definition is too complicated"? There's nothing in the above user's contributions indicating that he sent a message saying there was a mistake in a definition, so who (if anyone) receives that information? —Aɴɢʀ (talk) 14:39, 21 March 2014 (UTC)[reply]
I think it used to be collected by a toolserver script. Which is probably long gone. Keφr 15:45, 21 March 2014 (UTC)[reply]
Then maybe we should remove this function, so as not to give readers the impression they can actually leave feedback they can't. Obviously we should retain the option of leaving a message on this page, though. —Aɴɢʀ (talk) 16:21, 21 March 2014 (UTC)[reply]
Hmm, my mistake, it seems it still works. Probably needs to be updated, though. Whose account is this? Also, not sure what the non-English answers are doing there. Keφr 17:27, 21 March 2014 (UTC)[reply]

Gaddiel is a word.

Gaddiel is a name. —Stephen (Talk) 20:45, 21 March 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: itchy trigger finger

We seem to have a lot of phrases as "word of the day". Can we cut down on them a little and try to focus on actual words maybe?

I think the people who nominate them nominate what they like. You could increase your preferred type by nominating some yourself. —Stephen (Talk) 22:42, 21 March 2014 (UTC)[reply]
There is no one setting new WOTDs, they are just being automatically recycled. This is the third March 21 itchy trigger finger has been the WOTD. — Ungoliant (falai) 22:50, 21 March 2014 (UTC)[reply]
Thanks for pointing this out. I've made a list of 1000 random English words if anyone wants somewhere to start to look for new words to use or nominate for WOTD (or, you know, you could just use the "Random entry" link). I'm working on a random foreign word list too. Pengo (talk) 05:13, 22 March 2014 (UTC)[reply]
Here's 1000 random non-English words/entries too. Pengo (talk) 05:38, 22 March 2014 (UTC)[reply]
It’s not really a matter of lack of words to feature (Wiktionary:Word of the day/Nominations has loads of interesting nominations), it’s the lack of someone interested in setting them. You can pick it up if you want (protip: stops being fun after the first couple of months). — Ungoliant (falai) 05:44, 22 March 2014 (UTC)[reply]
Hmmm... looking into it. Pengo (talk) 07:35, 22 March 2014 (UTC)[reply]

The most important thing I would love to see changed is more links to Wikipedia, I usually use Wiktionary for it's detailed IPA pronunciation. Wikipedia needs a lot more link backs to this site.

Are there synonyms of this word (for its literal sense)? --96.40.43.34 01:16, 23 March 2014 (UTC)[reply]

licher maybe? But that's more regionalism. Other than that, I can't think of any verb that maps exactly to this action. JamesjiaoTC 21:36, 25 March 2014 (UTC)[reply]

I'm not commenting on "fay" but rather on the elaborate, often hypothetical Germanic etymology of Eng. "feague." -- seems pretty far-fetched to me, esp. going clear back to [Proto} Indo-European, and giving it the meaning "to cleanse." [The ginger up its arse gave the poor horse diarrhea?] "Feague" doesn't even look Germanic; think "league." Suggestion: modern French has "fougue"--spirit, mettle etc., incl. "cheval fougueux," a spirited horse, as well as "un cheval qui a trop de fougue"--a mettlesome horse. [New Cassel's French Dictionary,1962, p.358] My background isn't strong enough, but maybe someone strong in Old French, French contributions to English etc.--tho I admit even looking to France doesn't give us the eel or ginger sodomy--could explore this Romance language possibility.

I did do a fair amount of Old English with its Germanic roots, hypothetical/assumed Norse words, Indo-European hypothetized words--a lot of that stuff....The etymologies I was seeing just didn't ring true. But then I'm not god. Try a French pro? See where s/he can take it?

(I'm not on intimate terms with any French pros, or prose) The French Wiktionary doesn't seem to have "feague". What French word might it come from? The OED suggests German fegen as a possible origin. I'm inclined to agree with you that most references to Proto-Indo-European are just guesses. Senses 1 and 2 are related to fake, but we should probably say "origin uncertain" for all of these words. Dbfirs 11:51, 8 April 2014 (UTC)[reply]

In the Dutch wiktionary, Kerstmist is masculine, but in the English link it is feminine. I know grammatical gender isn't too critical in dutch, but shouldn't the two pages at least agree?

You are correct. I've changed it to masculine (Vandale). JamesjiaoTC 21:32, 25 March 2014 (UTC)[reply]
It's strange that it's masculine, when the word it was derived from is feminine. —CodeCat 23:20, 25 March 2014 (UTC)[reply]
Whether a word is masculine or feminine is normally unimportant; it only becomes important when you use the possessives:
  • De rivier treedt buiten haar oevers. (Note: a few people use ‘zijn’.)
  • De tafel is door haar poten gezakt.
  • De auto is zijn wielen kwijt.
  • De boom heeft zijn blad verloren.
There are many words, like Kerstmis, that are almost never used with possessives. These words are better understood as being of indeterminate gender. In a very real sense these are neuter ‘de’-words.
Neuter words take the same possessives as masculine words, so it's tempting to analyse these as masculine, but speaking as someone who grew up in the Netherlands and lived there all his life, I think that analysis is wrong. In reality people don't remember whether a word is masculine, feminine or neuter; they remember whether it takes ‘de’ or ‘het’ and, if a word is commonly used with possessives, whether it takes ‘zijn’ or ‘haar’.
That only applies to the standard language. Southern dialects have stronger distinctions between the gender. —CodeCat 22:36, 16 April 2014 (UTC)[reply]
That's because in those dialects there are more grammatical links that make this possible. And if I'm not mistaken, Kossemisse (Christmas) is feminine in Zeeuws. However, use of regional languages is falling rapidly in the Netherlands (down to less than five percent in the new generation) and when regional language is used it's nowadays often heavily coloured by standard Dutch.

Word of the day: escapade

Interesting

It's ok like

Portuguese

Isn’t this term ever offensive to mute people? I’ve seen campaigns meant to encourage people to stop saying ‘retard,’ but I’ve never seen anybody try to discourage this word even though both relate to disabilities. --96.40.43.34 05:11, 25 March 2014 (UTC)[reply]

Yes, deaf and dumb and deaf-mute are offensive and no longer considered appropriate. Now they use deaf person/people. —Stephen (Talk) 06:56, 25 March 2014 (UTC)[reply]
Sarcasm, right? --Æ&Œ (talk) 17:10, 25 March 2014 (UTC)[reply]
Uh, not that I’m aware of. —Stephen (Talk) 23:17, 25 March 2014 (UTC)[reply]

A list of conjunctions. While, neither, not only but also, thus, nevertheless,etc.117.221.176.13 17:06, 25 March 2014 (UTC)Save page[reply]

Category:Conjunctions by language. JamesjiaoTC 21:27, 25 March 2014 (UTC)[reply]

Shouldn't the IPA under the logo say /ˈwɪkʃənˌɛəri/? [wɪkʃənrɪ] sounds very odd.

It depends where you live. /ˈwɪkʃnri/ is how it's pronounced where I live, to rhyme with /ˈdɪkʃnri/ (note the deliberate missing schwa, the middle syllable of the three having no vowel) but if you live in America then you are much more likely to say /ˈwɪkʃənˌɛri/ as four clear syllables. Dbfirs 19:34, 25 March 2014 (UTC)[reply]
I pronounce it as /ˈwɪkʃənəri/. JamesjiaoTC 21:28, 25 March 2014 (UTC)[reply]
Yes, that's an alternative pronunciation in the UK, also, and would possibly be the "average" pronunciation world-wide (in the sense that it wouldn't be regarded as seriously wrong or odd in any region). Dbfirs 22:40, 26 March 2014 (UTC)[reply]
This question is a bit of a perennial: something to add to WT:FAQ, possibly. Equinox 21:52, 25 March 2014 (UTC)[reply]

Some of the words that are places (i.e. Marrakech) are written first with a lowercase firts letter and then uppercase first letter.

Not sure what you're talking about. Marrakech is only written with a capital first letter. In general, common nouns are not capitalized, while proper nouns are. I suppose you are looking at some words that are common nouns, and other words that are proper nouns. Try to find a better example of what you mean. Marrakech is only Marrakech. —Stephen (Talk) 03:40, 26 March 2014 (UTC)[reply]

A great page! If you have time, it would be very helpful to have the macrons.

I frequently use wiktionary as supplement to my Latin course. With its definitions, etymologiae and extensive conjugation tables, it is more complete than the usual dictionary, easier to use due hyperlinking and such, it is free, and accessible from anywhere, as long as you have internet connection. What better study aid can one wish for? I am certainly grateful.

The Swedish section is broken.

WHy th9is is so swggin bagginnn

technical Many Text Listed as Too Complicated for Average Reader

Greetings, I have seen the above note, "too complicated for average reader" or the like in many articles. Most recently when I went to look up inositol (an energy drink ingredient). As Lisa Simpson once said, "do you have any idea how dumb average is?"

I am not a chemist, so this (inositol) is not my field of expertise. But in this article I appreciate that the references to more complicated facts are included. In the case today, I scanned the article for the basic information I needed.

Other times, I have seen this note to simplify an article on a difficult subject even though the information is relevant. One may appreciate more details and knowing the complicated stuff if they do an increasingly in-depth study. Complicated may be good, and simply realistic.

My suggestion is to maintain the good image of Wikipedia by keeping the bar high. Provide for the higher level readers and let the others catch on slowly. The dumbing down of America is best saved for the television. I find Wikipedia a great starting place for all levels of research because of the wide scope and good referencing practices. Keep it up and keep the bar high. Thank you for considering my feedback. — This unsigned comment was added by Nitesquid (talkcontribs).

I think you confused our wiki with Wikipedia. Keφr 20:39, 26 March 2014 (UTC)[reply]
-->
     Hi,I am a 3rd grader from Providence Spring in Charlotte,NC.This website helps me with my homework.Thanks,Anonymous

Translations of individual words

Hi. Every so often, I come across a word in a language other than English, which I would like to know the translation of. I suspect some of them are slang (for that matter, I run into English slang I'm not too sure of) and I often can only guess at the language. Are there general translating dictionaries in Wiki, or anywhere else? Thanks

We do include terms in foreign languages, though for most of them the coverage is rather low. — Ungoliant (falai) 21:26, 26 March 2014 (UTC)[reply]

Incredible website, but a complete synopsis of all verbs would be very helpful.

The IPA for your page header is incorrect. It should be [ˈwɪkʃənɛɹi]. Also I'm pretty Wilco is pronounced not like that. [ˈwɪlkoʊ] might be better.

’Murica! — Ungoliant (falai) 20:33, 27 March 2014 (UTC)[reply]
It must be wonderful to be able to ignore the rest of the world so hard, it makes you seem like the centre of it... —CodeCat 20:44, 27 March 2014 (UTC)[reply]
I had to look up 'Murica, so thanks for drawing my attention to the pronunciation, though I'm unlikely ever to hear it. Are we missing the pejorative connotation? Just in case the OP (from an educational establishment in Arizona?) comes back here, the comments ten headings above here give alternative pronunciations. They might also be interested to know that I (here in northern England) also pronounce Wilco as [ˈwɪlkoʊ], though it is [ˈwɪlko̞ː] in my local dialect. Dbfirs 07:15, 28 March 2014 (UTC)[reply]

libertas aequitas veritas I want to add this to the common language of the digital world. It stands for freedom, justice, truth. We will be seeing much more of this as the years go by.

Defaultable:

Software functionality where as a selection can be set as a default or is default-able.

What you guys are doing is great! I am learning Spanish right now and it is really helping me understand concepts in my own native language, English. I now view syntactic markers such as 'do' in a whole different light!

Thank you Wiktionary

A suggestion on the search bar

Simple and very useful: to make it selected automatically on every performed search, i.e., to place there the caret, so one do not need to scroll up the whole page for a new search.

Should be more comprehensive, thanks.

Cojean is a surname that originates from Brittany . C'est un nom de famille Breton .

It means knowing some song in the dark

That's not what I would expect the sentence to mean. We don't have entries for sentences, except in special cases. Dbfirs 11:31, 8 April 2014 (UTC)[reply]

Essential generally excellent resource esp. wikipedia, would that I had the ability to contribute, so many many thanks!!!

See also sautoir meaning a cooking pan with high sides (and maybe a tight-fitting cover), as at

http://www.ciacook.com/main.taf?erube_fh=cia&cia.submit.viewProduct=1&cia.productId=23513

That page says, "The perfect pan for paella, vegetarian chili and other larger serving recipes. The Masters Collection® 4 Quart Sautoir is a true cooking delight with a wide, flat bottom that evenly distributes heat and cooking oils. The higher, straight sides contain ingredients and splatters during stir-frying or pan-frying, as well as liquids for shallow poaching or braising. The Certified Master Chefs at The Culinary Institute of America prefer this pan’s 7-ply construction. It merges the superior heat conductivity of pure copper and aluminum with the attractive look and problem-free cleaning of stainless steel. And, it delivers delicious caramelization and deglazing to create wonderful pan sauces to accompany your recipes."

There is a conflicting information for etymology of meidan, майдан, meydan, mejdan, megdan, mejdan, maydon etc. etc. on one hand and of maidan on the other. The former are said to derive "ultimately from Arabic", while the latter is given a Proto-Indo-European etymology with cognates in Sanskrit, Latin etc. The latter etymology seems more sound (but I'm not an expert), but the former one is propagated and repeated to the extent where it's going to be really hard to fix everywhere.

The OED says "Partly from Persian maidān and partly from Urdu maidān, both from Arabic maydān" in their Third Edition entry (updated June 2000). The word "maydanum" in Latin is post-classical, so is probably derived from the same source. Dbfirs 08:14, 8 April 2014 (UTC)[reply]

Very helpful in making flashcards for memorizing common symbol blocks!

April 2014

It was good, but the definitions were a little difficult and took time to comprehend. However, it was helpful and I sincerely look forward to seeking help regarding these matters from 'Wiktionary' in the future.

Single character entries are a mess atm since for some reason, someone decided it was a good idea to dump all the definitions, regardless of whether they are used in every language that use this particular character, in the translingual section. JamesjiaoTC 21:33, 7 April 2014 (UTC)[reply]
@Jamesjiao. It's true but no-one prevents editing Mandarin entries, even if they're single character, like diff, which are largely definitionless. Let's finish with the Chinese multicharacter terms and address single-character entries. The exact format can be decided later on but there's no excuse for missing info. --Anatoli (обсудить/вклад) 08:04, 18 April 2014 (UTC)[reply]

There is no mention in the entry for "re-enforce" of the word "reinforce", which is etymologically related and much more commonly used in conversation. In fact, the wiktionary entry for "reinforce" has "reenforce" AND "re-enforce" as synonyms, but neither of those words references reinforce at all. Wouldn't it be prudent to direct users toward the more commonly used version of the word? In fact, the online Cambridge English dictionary does not even have an entry for "re-enforce," which to me reinforces (redundancy intended!) the notion that there should at least be a link to "reinforce" somewhere in the defintion.

(I have never edited a wiktionary entry, nor have I really spent much time on wiktionary to really be familiar with the normal formats and sections, so I am not sure what the best course of action would be.)

I've added a usage note to deal with this. Equinox 06:58, 4 April 2014 (UTC)[reply]

"(computing) the central location of files in a source control system" - Not so central with DVCS-es such as Git or Mercurial anymore. Such systems are very (and probably still increasingly) popular now, so I think the definition should be amended to provide more accurate information. ;) 31.6.138.197 09:18, 3 April 2014 (UTC)[reply]

Does it look better now? I've also broadened it to include non-source-control types of repository, e.g. the places where software packages are obtained for Linux systems. Equinox 07:02, 4 April 2014 (UTC)[reply]

I find Wiktionary to be a very helpful tool, although I must admit I find it somewhat messy. Indeed, on several pages, the links leading to related words are very incomplete, which makes it hard to navigate through the website, especially with foreign words. Despite this, I find particularly enjoyable the amount of etymology one can find on the website, stretching back to the indo-european root of words. I would be very pleased if even more emphasis was put on this aspect of the site, for I find it is what truly sets Wiktionary apart from other dictionary websites.

What kind of emphasis do you think is needed? —CodeCat 23:12, 3 April 2014 (UTC)[reply]

A Swell , as a noun describing a person, is not defined on your page.

Yes it is: [17]. Equinox 06:55, 4 April 2014 (UTC)[reply]

Nothing electronic about it. Electrical is the right adjective.

 Done Equinox 01:34, 5 April 2014 (UTC)[reply]

I love Wiktionary! It helps me so much with my Latin III homework and just understanding verbs and nouns and declensions/conjugations in general. =) So awesome. Thanks for everything you guys all do behind the scenes!

Ashley 206.169.89.85 22:24, 4 April 2014 (UTC)[reply]

I feel the mainstream through TV and print media has been manipulated enough into believing what they hear without sourcing any materials anymore. This is a common problem, as evidenced by the fact that so many people have tried adding a word that was clearly a misheard term that was then later applied amusingly to something else, and stuck with it from there, because humor is easily more recognizable than education, and someone will take the time to remember an easily spelled made up 5 letter word vs a latin origin word that's hard to spell and probably a minimum of 10 characters.

Personally, I think people shouldn't be allowed to submit definition suggestions anymore. That alone is evidenced by the online merriam webster's submission pages you can read for suggested definitions. There's literally TONS of people who have made up bad versions of words grammatically and somehow think it's the newest best thing since sliced bread, and that it wasn't already done and shot down 15 years ago on aol or irc, and they've somehow reinvented the wheel.

Let's leave creating words to linguists who learn the lexicon properly enough to design words from origin words and sourcing properly, so they don't sound like a retarded gallop through our language files.

Maybe you didn't know, but... linguists don't actually create any words, and dictionary makers don't follow "experts". It's actually ordinary people that create new words, like they have done for the many millennia in which humans have used speech. Linguists simply study the way people use words, and dictionary makers document it. Wiktionary, being a dictionary, does the same. So if you don't like some of the words that Wiktionary has documented, maybe you should go back in time and prevent people from using them. :) —CodeCat 17:37, 5 April 2014 (UTC)[reply]

I love Wiktionary!! Its definitions area always so comprehensive and modern.

I was looking for the definition for bebin or bebins in French, preferably Cajun French.

Bébin is a French surname. Its meaning is unknown. —Stephen (Talk) 07:05, 6 April 2014 (UTC)[reply]

You have obscure, technical terms, terms in some languages other than English but not others and are missing normal English words. Do you have any literary people, as opposed to tech geeks on your teams? Please recruit some - for the health of Word Warp. Thanks.ĩ

We have lots of literary people. Please be more specific...give some examples of "terms in some languages other than English but not others." Also list some "missing normal English words." If you are not specific, we can’t address your complaint. —Stephen (Talk) 07:59, 6 April 2014 (UTC)[reply]
And again... what is this Word Warp business? What is it and what the h--- does it have to do with Wiktionary? JamesjiaoTC 21:19, 6 April 2014 (UTC)[reply]
It's an anagram game, apparently. I wonder if there is some version of it that uses Wiktionary for reference? Dbfirs 08:03, 8 April 2014 (UTC)[reply]

Language Specific Search

Hi, It would really be great if you could implement a language specific search. Sometimes, searching for words like "a" (a prefix in this instance) in Latin, yields a very long web page with numerous languages which makes it somewhat difficult to navigate on certain devices. An option list, maybe near the search box, where you designate the specific language you are looking for, or maybe an option allowing to type "a latin" in the search box, directly sending you to the specific mark on the web page for that value can be very helpful and save time and frustration. Thank you very much for your dedicated service! It is very much appreciated. Michael

There is a way to do this, although it's not documented anywhere and I doubt many people know about it. If you type "a#Latin" then it goes to the Latin section. —CodeCat 19:17, 6 April 2014 (UTC)[reply]

Can ‘casa de banho’ mean bathhouse as in a stand-alone building with baths, as opposed to bathroom as in a room in a residential or office building containing a bath or shower? I've checked other Wiktionary pages and Priberam but cannot reach a conclusion. And what about ‘banheiro’?

Just basing on an image search on google, casa de banho does seem to refer to bathrooms here. banheiro seems to also refer to the same thing here. Could also be a regional difference? casa de banho doesn't seem to mean bathroom in Brazil, but maybe it's used differently in Portugal? JamesjiaoTC 01:57, 7 April 2014 (UTC)[reply]

Fantastic resource!

Etymology says that the first element is hac, but Aulete says that it’s ad. Pick one. --96.40.43.34 04:33, 7 April 2014 (UTC)[reply]

Hi, Have a nice day! We are a factory , mainly produce professional cosmetic bag ,pvc bag, handbag and so on. May be you need our cosmetic bags to do promotional activity? If you have any need, please feel free to contact me ! We would give you thebest price! Thanks and regards!

Thank you for the consideration. However, we do not do any promotional activity and we are not in need of advertising. —Stephen (Talk) 05:37, 8 April 2014 (UTC)[reply]
Well, we'd be fine with any promotion and advertising, as long as it's positive and as long as we don't have to pay for it. —CodeCat 21:21, 8 April 2014 (UTC)[reply]

hello

Yes? --Hekaheka (talk) 21:11, 8 April 2014 (UTC)[reply]

The quote is not an example of the adjective. It's the first definition of the noun, as in "the act of pioneering".

Yes, it could just be attributive use of the noun. Can you suggest a better example? Dbfirs 11:49, 10 April 2014 (UTC)[reply]

Where is the subjunctive?

Not written yet, apparently. If it's any consolation, Appendix:Latin first conjugation, Appendix:Latin second conjugation, and Appendix:Latin third conjugation don't include the subjunctive either. —Aɴɢʀ (talk) 18:03, 9 April 2014 (UTC)[reply]
Update: I have now added the subjunctive to all four appendices. —Aɴɢʀ (talk) 19:08, 9 April 2014 (UTC)[reply]
Thanks a lot, I'll have a look forthwith.
I think I've fixed some typos. When you feel like it, please check my work and see if I missed anything.

please note that this is not the only information about the word subject, we need more related subjects.

I've added a link to Wikipedia for the other variants of sense 1. Dbfirs 11:46, 10 April 2014 (UTC)[reply]

Word of the day: popliteal

The new search engine sucks!!!! Nothing happen after I click the word that I'm searching for. Fix it!!!!!

What new engine is this? I haven't noticed any difference. Dbfirs 11:50, 10 April 2014 (UTC)[reply]
The IP probably pressed the Shift key instead of Enter. Shift is no substitute for Enter. —Stephen (Talk) 16:39, 10 April 2014 (UTC)[reply]
Doesn't sound like it was an issue with the search engine. Obviously it found the word. Sounds more like a client browser issue or even more likely PEBKAC. JamesjiaoTC 02:34, 11 April 2014 (UTC)[reply]

Terrible absolutely terrible. Incomplete incomprehensible and Pathetic. PLEASE edit!!!

I agree. Your feedback is terrible and incomprehensible. Please edit it. —CodeCat 00:18, 11 April 2014 (UTC)[reply]

I find that for our purposes, my husband's as a writer, and mine as his editor, that the Wikisaurus is a lot more useful than Roget's! The Wikisaurus entries are quite useful as far as every-day language is spoken, for one thing. Also, there are many choices, rather than what Roget's quite often does, which is spinning-off on a "theme" from one word that is offered (not much choice there, thanks!). -SM-

This is not an idiom.

You are correct. The category was auto-inserted by the first definition, which really doesn't make a lot of sense since the second def isn't an idiom to start with. I've removed the first def. JamesjiaoTC 20:50, 13 April 2014 (UTC)[reply]

Sooo much more useful than Ecce Romani's glossary. Huge thanks to all the compilers.

In the Falkland Islands, a Quark is a bird: a type of night heron. I can't find the quotation from Finnegans's Wake in the Wiktionary text, but perhaps Joyce was aware of the word as used by Falklanders.

Yes, so-called because of its squawk. Presumably this would be a third etymology. Dbfirs 07:40, 18 April 2014 (UTC)[reply]

Another possible translation of "indipendentemente" is "independently"

Added. Thanks. — Ungoliant (falai) 16:55, 13 April 2014 (UTC)[reply]

Isn't Epsilon broken up into subclasses as well? Epsilon Semi-Moron and things like that?

Yes, the main Alpha and Beta classes as well as the Gamma, Delta, and Epsilon classes have subclasses, with Epsilon-Minus Semi Morons being the very bottom. —Stephen (Talk) 04:18, 15 April 2014 (UTC)[reply]
And then there are the geniuses who write "pooop" and "your mother" in Wiktionary entries. Is there an Omega class? Chuck Entz (talk) 07:02, 15 April 2014 (UTC)[reply]

I especially appreciate the etymology and links to other languages. Thank you all for the great work, mkt

Y'all usually work, but this time around it didn't work. I was disappointed in that. It didn't even answer.:(

Wow... can you get any more vague than this? JamesjiaoTC 20:34, 19 April 2014 (UTC)[reply]

i found some words i wanted but i could find the plain word anti. But other then that i love your guy's site its helped me a lot thanks so much!!!!!!!!!!! you guys rock :) !!!!

So you could not find the plain word anti? I am skeptical. —Stephen (Talk) 04:09, 15 April 2014 (UTC)[reply]

GUD jub

TANK u Keφr 20:34, 14 April 2014 (UTC)[reply]
Or better yet: Tank U Chuck Entz (talk) 02:11, 15 April 2014 (UTC)[reply]

i needed the exact meaning of the word and the information in urdu. please try to give options of all languages.so please try to impress me next time. :(

                        bye 
                           from 
                               IZZAH

Depending on what you meant by that, someone would have to either add an Urdu translation to our entry, or add an entry to the Urdu Wiktionary. I don't speak Urdu, and you don't know enough about the word, so that means we both have to wait for someone else who knows the word and speaks Urdu to add the required information. "All words in all languages" is our goal, but it will take time and lots of work to get anywhere close. Chuck Entz (talk) 14:04, 15 April 2014 (UTC)[reply]

nymphaea = پانی للی —Stephen (Talk) 14:22, 15 April 2014 (UTC)[reply]
What an arrogance - try to impress me! I'm not impressed. --Hekaheka (talk) 14:51, 15 April 2014 (UTC)[reply]

Uses the word in the definition, so you're not any closer to knowing what "creolise" means, in fact when you click on "creolize" you're taken to a page that tells you that it's to make a creole, so that's three pages you have to click through to find the actual definition of this word.

The alternative would be to have the definition in two places. Unfortunately, when people change the definition in one place, they rarely check to see if the definition needs to be changed anywhere else, so you then have two different definitions for the same thing. If you incorporate the definition for creole into the other two, that means three definitions to keep in synch. It's not perfect, but our solution is probably the best, given the circumstances. Chuck Entz (talk) 13:44, 15 April 2014 (UTC)[reply]

I clicked the English language button and got an Italian page!

monarchywhere are the synonyms?

Why is Portuguese ‘ponte’ feminine?

It became feminine for no reason in the 9th century in parts of Iberia. — Ungoliant (falai) 22:53, 16 April 2014 (UTC)[reply]

What is it in BENGALI(BANGLA)

আদর্শ পুরূষ (adorśo puruś) —Stephen (Talk) 11:03, 17 April 2014 (UTC)[reply]

please give the proper dictionary meaning.

Did you see the two dictionary meanings: Obvious or easy to notice and Noticeable or attracting attention? Were these not sufficiently conspicuous, or do you consider them in some way improper? Perhaps we could expand these slightly, and consider whether the adjective as applied to "consumption" has a slightly different shade of meaning. Dbfirs 07:34, 20 April 2014 (UTC)[reply]

trying to add maldevelop (verb, intransitive?) - to develop improperly, often used in association with something physical

As far as I know, maldevelop is not an English word. It looks more like Esperanto. We only accept real words that are or were actually in use. —Stephen (Talk) 06:01, 18 April 2014 (UTC)[reply]
I agree that it's not used as a verb. We've had the noun maldevelopment for ten years, but we didn't have the adjective maldeveloped, so I've added it. Possibly borderline, but it seems to be used in the medical profession, and occasionally in other contexts. Please improve my definition. Dbfirs 06:57, 18 April 2014 (UTC)[reply]

I try to search up Arabic words, but there are no results.

You are not being clear. What are some of the words you searched for? Perhaps they had not yet been entered. —Stephen (Talk) 05:59, 18 April 2014 (UTC)[reply]

I hit messy by accident. I enjoy all things wiki therefore I felt it proper to say that my feedback I erroneous. It is not messy thank you

I have to something talk to you.

Sir/madam today i have to something talk to you. I an very weak in english language and I an very interested to learn english can you help me sir please help of to improve my english subject please please please. Thank you very much for give your time to of for read this feedback. Your daily user. Anil Singh.

Hi, Anil, thanks for your comment. I would suggest हिंदी बोलने वालों के लिए अंग्रेजी भाषा सीखने for you. —Stephen (Talk) 08:25, 19 April 2014 (UTC)[reply]

Andro is found only if you include the diacritic.

Also it dies not appear in the conjugation of andaree

Very good site, but it should translate the different forms. For example, if a future tense third person plural verb appears, the site should say "they will ____"

That's pretty much impossible to do. We tried. —CodeCat 22:19, 19 April 2014 (UTC)[reply]
Bad idea. Different languages have different tenses that are not found in other languages. There are also tenses like the French passé composé that can be translated in different ways in English depending on the context. JamesjiaoTC 22:20, 21 April 2014 (UTC)[reply]

I can't find a definition for "inexplicables," as in "nankeen inexplicables." Dickens uses the term apparently to refer to an article of clothing. Presumably it's something folded up that cannot easily be unfolded.

The OED says of "inexplicables": "A vulgar euphemism for trousers" (as used by Dickens in Sketches by Boz). The derivation seems to be via "inexpressibles" (as used by Gibbon) and "unmentionables" (also used by Dickens). Dbfirs 07:28, 20 April 2014 (UTC)[reply]
How on earth can it be both vulgar and a euphemism? —Aɴɢʀ (talk) 10:18, 21 April 2014 (UTC)[reply]
I think it’s a different use of vulgar, like Vulgar Latin. —Stephen (Talk) 10:56, 21 April 2014 (UTC)[reply]

Parto, the first person singular present indicative of the Italian verb "partire" is missing.

Now added. Thanks for the feedback! —Aɴɢʀ (talk) 21:46, 21 April 2014 (UTC)[reply]

please add a definition to the word

The definition is at the singular form mitochondrion. There's not much that can be said about the plural form other than that it's the plural of the singular form. —Aɴɢʀ (talk) 23:48, 21 April 2014 (UTC)[reply]

Your new search engine is not performing as well as it might. A direct search in Wikipedia for Jordi Savall gave no results, however, a google search refers me to a Wikipedia page for Jordi Savall.

You are not where you think you are. This is not Wikipedia, this is a related project called Wiktionary. If you search for Jordi Savall here, you won’t find it, because we are a dictionary and names of individuals are not considered appropriate material for us. If you will go to Wikipedia and search for Jordi Savall, the search engine will take you straight to the page. —Stephen (Talk) 05:21, 22 April 2014 (UTC)[reply]

According to Merriam-Webster con•ver•sate intransitive verb \ˈkän-vər-ˌsāt\ con•ver•sat•edcon•ver•sat•ing Definition of CONVERSATE nonstandard

converse 2a

Origin of CONVERSATE back-formation from conversation First Known Use: 1973

Conversate. (n.d.). Retrieved April 22, 2014, from http://www.merriam-webster.com/dictionary/conversate

African American Vernacular...really. This was the only site to mention that nugget of information.

I don't think it's limited to AAVL. I've heard it used sporadically by various people and I don't live in the States. It's more a misuse that has slowly found its way into normal usage. JamesjiaoTC 23:45, 22 April 2014 (UTC)[reply]

I have never seen such a complete dictionary. If I cannot find any word I don't understand I know it will be for sure explained to the core at wiktionary. That's, I have to say, utterly important in my learning process.

I couldn't find some arabic words.

We might be able to help you if you tell us what words you were looking for. —Stephen (Talk) 05:53, 23 April 2014 (UTC)[reply]

what his the ruling on a angle hook

The audio link did not work

It works for me. —Stephen (Talk) 19:38, 23 April 2014 (UTC)[reply]

i want to see usage of word casted in middle english

See casten:
With Nose up-turn'd, he always made a Shew
As if he smelt some nauseous Scent; his Eye
Was cold, and keen, like Blast from boreal Snow;
And Taunts he casten forth most bitterly. —Stephen (Talk) 19:36, 23 April 2014 (UTC)[reply]

Fugazi is the name of a mid 1980's album by Marrilion. Not sure what meaning they had in mind but "fake" and other definitions mentioned above could fit.

Why “fake”? The lyrics from the title song suggest the “fucked up” meaning. — Ungoliant (falai) 16:43, 23 April 2014 (UTC)[reply]

So far I couldn't find:العواطف والحيوانات الاكتئاب والغضب، وحيدا، و. There should be entries for these words.

I see we have two of them already: العواطف, والحيوانات, الاكتئاب, والغضب, وحيدا. When you search for Arabic terms, usually you have to remove prefixes such as the definite article ال (al-) and و (w). These five words mean emotions, animals, depression, anger, lonely. —Stephen (Talk) 10:45, 25 April 2014 (UTC)[reply]

Gave messy rating by accidentdefinition was actually perfect.

Oops. This is good not bad. I pressed wrong link. Arohamai!

Your definition of Bacronyms does not tally with mine given in my website "bhargavabd.hpage.com" Please click on Bacronyms on my website and see hoe I am bringing out the dictionary meaning of the word.

I agree with your claim that you are "not being modest" when you say that bacronyms "are my idea and my creation", but are you being truthful? Your protologism clashes with an earlier meaning. Dbfirs 07:28, 25 April 2014 (UTC)[reply]

I do remember a few things from Latin. Periculosa is danger!

Could you please check your memory? I can find no evidence of a Latin noun, only of the adjective (dangerous) as in the entry. The noun periculum can mean danger. Dbfirs 08:22, 26 April 2014 (UTC)[reply]

There was no definition given for the word "cudo".

Which means what? JamesjiaoTC 03:13, 28 April 2014 (UTC)[reply]

Improperly conjugated

Better? —Stephen (Talk) 12:32, 28 April 2014 (UTC)[reply]
Thank you, Stephen. An anonymous editor made three bad edits, changing the conjugation type on three verbs. --Anatoli (обсудить/вклад) 12:53, 28 April 2014 (UTC)[reply]

Just wanted to let you know, in your entry for "gage", that this is the spelling used by machinists in the US to refer to measuring tools. "Gauge" may be used as a verb, but as a noun the spelling is always "gage".

I suppose we could add a usage note for specialist applications, but various versions of the Merriam-Webster dictionary seem to agree that gauge is in common usage in the United States, as well as being the usual spelling in the UK for all except nautical applications. Dbfirs 09:02, 28 April 2014 (UTC)[reply]

Uk voice sample seems indistinguishable.

Yes, we seem to be making the entry very complicated (I've a UK tag to a pronunciation listed in the OED as British and that I hear here more often than the French style). I suspect that all variant pronunciations are used in parts of most countries. I suggest that we list all common pronunciations, and relegate regional preferences to a note. What does anyone else think? Dbfirs 09:12, 28 April 2014 (UTC)[reply]

As I have not seen any evidence of this, I would like to propose implementing a 'printer friendly' or 'non-hyper-link'option. With this option, it would display a list of all the nouns (in this case) on the page along with the definitions adjacent. This would allow users to be able to copy and paste the content or directly print the content on the page for easy revision (in my case) or any other purposes that might be desired by the user.

Of course this is only if it isn't any trouble, Kind regards unto thee.