li
English
Pronunciation
Etymology 1
An early romanization of Chinese Mandarin 里 (lǐ). As a Korean unit, via the Yale romanization of Korean 리 (ri), from the Chinese distance.
Alternative forms
- (Korea): ri
Noun
li (plural lis or li)
- The Chinese mile, a traditional unit of distance equal to 1500 chis or 150 zhangs, now standardized as a half-kilometer (500 meters).
- The Korean mile, a traditional unit of distance equivalent to about 393 m.
Synonyms
- (China): Chinese mile
- (Korea): Korean mile
Translations
Etymology 2
Noun
li (plural li)
- A traditional Chinese unit of weight, equal to one-thousandth of a liang, or fifty milligrams.
Etymology 3
Noun
li (plural li)
Etymology 4
Noun
li (plural li)
- An ancient Chinese cauldron having three hollow legs.
Etymology 5
Symbol
li
Etymology 6
Altered from la. vowel changed to 'e' to signify a raised note.
Noun
li (uncountable)
- (music) In solfège, the raised sixth note of a major scale (the note A-sharp in the fixed-do system).
Synonyms
Anagrams
Albanian
Etymology 1
From South Slavic, compare Serbo-Croatian lȉh (“exclusive”), lȋh (“false, odd”), Slovene lȋh (“uneven, odd”).[1]
Alternative forms
Noun
li f (definite lia)
- pox
- olive scab, peacock spot (Cycloconium oleaginum)
Synonyms
- (olive scab): sypallua
Derived terms
Compounds
Hyponyms
- li e bardhë (“chicken pox”)
- li e dushkut (“chicken pox”)
- li e dhenve (“sheeppox”)
- li e madhe (“smallpox”)
- li e mirë (“chicken pox”)
- li e pyllit (“chicken pox”)
- li e ullirit (“olive scab, peacock spot”) (Cycloconium oleaginum)
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “lijë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 227
Etymology 2
Noun
li m (definite liri)
Aromanian
Etymology
From Latin illis, dative common plural of ille. Compare Romanian le.
Pronoun
li f (short/unstressed accusative form of eali)
- (direct object) them (all-female group)
Related terms
- lã (feminine/masculine plural dative- short/unstressed form)
- u (feminine singular accusative- short/unstressed form)
- (a) lor (feminine/masculine plural dative- long/stressed form)
Catalan
Etymology
From Latin illī, dative common singular of ille.
Pronunciation
Pronoun
li (enclitic and proclitic)
Declension
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Noun
li m (uncountable)
- li (Chinese unit of distance).
Esperanto
Etymology
From Italian lui, French lui, or Spanish le, plus the i of personal pronouns.
Pronunciation
Audio (file)
Pronoun
li (accusative lin, possessive lia)
- (personal pronoun) he
Usage notes
- Li is traditionally used as both a masculine and a gender-neutral pronoun, but since the 1970s generic usage has sometimes been criticized and is increasingly being avoided and replaced by "li aŭ ŝi". Some people think this is an imperfection solution which is inappropriately long, and since the 2010s it is additionally also criticized by some as being too exclusive to non-binary people. In response to such criticisms, there have been various proposals for new pronouns, but the only proposal that has been gaining some adoption is ri.
Synonyms
Related terms
- ili (“they”) (plural)
French
Pronunciation
Noun
li m (plural lis)
- li (Chinese unit of distance).
Further reading
- chapter LI, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese ali. Cognates with Kabuverdianu li.
Adverb
li
Haitian Creole
Etymology 1
Pronoun
li (contracted form l)
Etymology 2
Verb
li
- To read
Ido
Etymology
lu (“he, him, she, her, it, that”) + -i (“-s; plural”)
Pronoun
li pl
Related terms
Interlingue
Article
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Istriot
Article
li
- masculine plural definite article
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
- Ti me pari oûna dea infra li dai,
- You seem to me a goddess among the gods
- Ti me pari oûna dea infra li dai,
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin illī, nominative masculine plural of ille.
Alternative forms
- -li (enclitic)
Pronoun
li m pl (female le, singular lo)
- (accusative) them
- Li ricordo. ― I remember them.
Usage notes
Never elides.
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Conjunctive | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Etymology 2
Variant of gli.
Article
li m pl (singular lo)
Pronoun
li m pl (singular lo)
Etymology 3
Adverb
li
- Misspelling of lì.
Anagrams
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese ali.
Adverb
li
Kurdish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL.
Preposition
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Livonian
Verb
li
Louisiana Creole French
Etymology
Pronoun
li
Maltese
Alternative forms
- illi (after a word-final consonant cluster)
Etymology
From Arabic اَلَّذِي (allaḏī, relative pronoun). Compare common dialectal Arabic اللي (illi, lli). The use as a conjunction is widely found in Maghrebi Arabic, so there is no reason to consider it a Romance influence (as might otherwise be thought; compare Italian che, which is both a relative pronoun and the conjunction “that”).
Pronunciation
Pronoun
li
Conjunction
li
- that
- Nixtieq ngħidilha li nħobbha.
- I want to tell her that I love her.
Mandarin
Romanization
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
- Template:pinyin reading of
li
- Nonstandard spelling of lī.
- Nonstandard spelling of lí.
- Nonstandard spelling of lǐ.
- Nonstandard spelling of lì.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
Etymology
Pronoun
li
See also
Michif
Etymology
Pronunciation
Article
li m (feminine la, masculine and feminine plural lii)
Miskito
Noun
li
References
- Eduard Conzemius, Ethnographical Survey of the Miskito and Sumu Indians (1932)
Neapolitan
Pronunciation
Pronoun
li
- Alternative form of 'i
Niuatoputapu
Article
li
Norman
Etymology
From Old French li, from Vulgar Latin *illui, a Vulgar Latin dative of Classical Latin ille.
Pronoun
li
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
Noun
li f or m (definite singular lia or lien, indefinite plural lier, definite plural liene)
- A sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.
References
- “li” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
Noun
li f (definite singular lia, indefinite plural lier, definite plural liene)
- A sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.
References
- “li” in The Nynorsk Dictionary.
Novial
Article
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Novial must be placed in the Appendix: namespace
Old French
Etymology 1
Pronunciation
Article
li
- the (masculine nominative singular and plural definite article)
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Li rois respont: "N'est pas mançonge"
- The king replied "this is no lie"
- Li rois respont: "N'est pas mançonge"
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Inflection
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
li
- third-person singular indirect object pronoun; to him, to her, to it
- circa 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- Si li ancomancent a dire
- He started to tell him
Descendants
- French: lui
Old Occitan
Etymology
Article
li
- the (masculine nominative singular and plural definite article)
Polish
Etymology 1
Adverb
li (not comparable)
Etymology 2
Noun
li n (indeclinable)
Etymology 3
Noun
li n (indeclinable)
- li, a meaningful ceremony or ritual
Further reading
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -i
Verb
li
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
Romanian
Pronoun
li (dative form of ele; form of le)
- to them
Usage notes
This word is used when le (which is dative) is combined with the following accusatives:
- îl (the accusative of el, contracted as li-l)
- îi (the accusative of ei, contracted as li-i)
- le (the accusative of ele)
- se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *li.
Pronunciation
Particle
li (Cyrillic spelling ли)
- question-forming interrogative particle (postpositive, unlike other particles, never first word in a sentence)
- poznaješ li me — do you know me?
- jesi li stigao na odredište? — did you reach the destination?
- jeste li ga vid(j)eli — have you seen him?
- gd(j)e li se samo nalazimo? — where could we be?
- kad li će doći? — when will he/they come?
- je li? — Is it? (Is that so? Isn't that so?)
- used as conjunction with da (except in Croatian, "je li" is used instead)
- da li — whether
- nemam pojma da li je došao — I have no idea whether he came (Croatian: "nemam pojma je li došao")
- (as a conjunction) if
- pokušaš li me napasti, ja ću ti uzvratiti — should you try to attack me, I'll strike you back (when "li" is used in this sense, it is usually translated as a subjunctive form "should", and when "ako" is used, it is usually translated as "if" - ako me pokušaš napasti = if you try to attack me)
- used as an emphatic intensifier
- a sn(ij)eg pada li pada — the snow just keeps falling and falling...
- d(ij)ete plače li plače — the child just keeps crying and crying...
See also
- zar (interrogative particle)
Sicilian
Etymology
From Latin illī or illae, nominative plurals of ille.
Article
li m pl or f pl
- (definite) the
See also
Sicilian articles | ||
Masculine | Feminine | |
indefinite singular | un, nu | na |
definite singular | lu, û | la, â |
definite plural | li, î | li, î |
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Sino-Vietnamese word from 璃 (“glass”).
Pronunciation
Noun
(classifier cái) li
See also
Volapük
Particle
li
- Appended with a hyphen to a verb, it turns the entire clause it is in into a question.
Walloon
Article
li (after an open syllabe and/or before a vowel : l', plural : les, plural after an open syllabe and before a vowel: ls)
- the
- Li mwaisse
- The master
- Li maistrece
- The mistress
- L' ome
- The man
- C' est li l' mwaisse
- He is the master
- Les måjhons
- The houses
- Les omes
- The men
- Çou sont ls åtes tchesteas
- These are the other castles
Pronoun
li
Westrobothnian
Etymology 1
Noun
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.[1]
Etymology 2
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL., specifically the accusative léa, from Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.. The duosyllabic accent might be derived from the definite singular form.
Pronunciation
- (Hössjö) Lua error: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- (Skellefteå) Lua error: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- (Luleå) Lua error: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- (Kalix) Lua error: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.
- (ð-dropping) Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.
- (northern í-ý merger) Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Compounds
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 3
Noun
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- afterbirth from calving[2]
Synonyms
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 4
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL., from Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL.. The sense “suffer” may be borrowed from Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL., but derive from the same root in any case.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- To elapse.[1]
- he li på dɑgen
- The day draws to a close.
- he var brɑno lide på
- It was quite late.
- he li på dɑgen
- To come to an end, run out.
- Da mâtn fâr lii fara ṣwiṇa strii.
- When the food begins to run low, the swine begin to fight. (proverb)
- Da mâtn fâr lii fara ṣwiṇa strii.
- To suffer.[1]
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Larsson, Evert, Söderström, Sven, “lid s. li:, lie s. lî:, lida v. li: etc”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 119
- ^ Rietz, Johan Ernst, “LI” in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 400
Zou
Numeral
li
References
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iː
- English terms derived from Chinese
- English terms derived from Mandarin
- English terms derived from Korean
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Chinese philosophy
- English symbols
- en:Mathematics
- English uncountable nouns
- en:Music
- English two-letter words
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian masculine nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian pronouns
- Aromanian personal pronouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/i
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto pronouns
- Esperanto BRO1
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole pronouns
- Haitian Creole verbs
- Ido terms suffixed with -i
- Ido lemmas
- Ido pronouns
- Istriot lemmas
- Istriot articles
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Italian terms with usage examples
- Italian articles
- Italian archaic forms
- Italian adverbs
- Italian misspellings
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adverbs
- Livonian non-lemma forms
- Livonian verb forms
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole pronouns
- Louisiana Creole entries with incorrect language header
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese pronouns
- Maltese terms with usage examples
- Maltese conjunctions
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole pronouns
- Michif terms derived from French
- Michif terms with IPA pronunciation
- Michif lemmas
- Michif articles
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan pronouns
- Niuatoputapu lemmas
- Niuatoputapu articles
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman pronouns
- Guernsey Norman
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French articles
- Old French pronouns
- Old French terms with quotations
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan articles
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish terms with obsolete senses
- Polish terms derived from Mandarin
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Polish terms with multiple etymologies
- pl:Units of measure
- Rhymes:Portuguese/i
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian particles
- Serbo-Croatian interrogative particles
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian articles
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Volapük lemmas
- Volapük particles
- Walloon lemmas
- Walloon articles
- Picard terms with usage examples
- Walloon pronouns
- Zou lemmas
- Zou numerals