Module:zh/data/nan-pron/012

From Wiktionary, the free dictionary
< Module:zh‎ | data‎ | nan-pron
Jump to navigation Jump to search

ang-á-chiá 翁仔姐 ang-á-chiá-á 翁仔姐仔 ang-á-bó͘ 翁仔某 ang-chiá-á 翁姐仔 ang-pô 翁婆 ang-sài 翁婿 ang-bó͘ 翁某 ang-bó͘-á 翁某仔

âng-kui-á 紅kui仔 âng-teng-á 紅丁仔 âng-sam-chhit 紅三七 âng-tiu-tiu 紅丟丟 âng-káu-chan 紅九層 âng-lâng 紅人 âng-jîn 紅仁 âng-jîn-thô͘/âng-lîn-thô͘ 紅仁土 âng-hu̍t-song 紅佛桑 âng-peh-kak/âng-poeh-kak 紅八角 âng-phàⁿ-phàⁿ 紅冇冇 âng-lī 紅利 âng-chhì-chhang 紅刺蔥 âng-pau 紅包 âng-pau-chhiū 紅包樹 âng-si̍p-jī 紅十字 Âng-si̍p-jī-hōe 紅十字會 âng-nn̄g 紅卵 âng-kāu-khak 紅厚殼 âng-kháu-tîn 紅口藤 âng-ha̍p-hoe 紅合花 âng-ki-ki 紅吱吱 âng-giâm-kong 紅嚴公 âng-sì-kiō 紅四轎 âng-thô͘ 紅土 âng-thô͘-chu 紅土朱 âng-thô͘-lêng 紅土龍 âng-ko͘-hî/âng-ko͘-hû 紅姑魚 âng-niû 紅娘 âng-niû-á 紅娘仔 âng-eⁿ 紅嬰 âng-eⁿ-á 紅嬰仔 âng-chú-jîn 紅子仁 âng-jī 紅字 âng-ha̍k 紅學 âng-pó-chio̍h 紅寶石 âng-bóe/âng-bé 紅尾 âng-sûn 紅巡 âng-bō-á 紅帽仔 âng-hóaⁿ 紅幻 âng-sim 紅心 âng-sim-á 紅心仔 âng-sim-peh 紅心柏 âng-pan 紅斑 âng-kî 紅旗 âng-chheⁿ/âng-chhiⁿ 紅星 âng-bo̍k 紅木 âng-chu-chu 紅朱朱 âng-sam 紅杉 âng-tō͘-pi 紅杜蓖 âng-tō͘-koan 紅杜鵑 âng-chhêng 紅松 âng-chhêng-peh 紅松柏 âng-kam 紅柑 âng-chhâ 紅柴 âng-khī 紅柿 âng-káu-chan/âng-kàu-chan 紅校欑 âng-thô 紅桃 âng-mî 紅棉 âng-chó 紅棗 âng-chio 紅椒 âng-chhun-chhiū 紅椿樹 âng-iûⁿ 紅楊 âng-lâm 紅楠 Âng-lâu-bāng 紅樓夢 âng-chhiū-m̂ 紅樹梅 âng-tôaⁿ 紅檀 âng-kòe 紅檜 âng-mn̂g 紅毛 âng-mn̂g-thô͘ 紅毛土 âng-mn̂g-hoe/âng-mn̂g-he/âng-mo͘-hoe/âng-mo͘-he 紅毛灰 âng-mn̂g-bé 紅毛碼 âng-mo͘-chháu 紅毛草 âng-mn̂g-hēng 紅毛莧 âng-chúi-kiô 紅水茄 âng-soa-hî/âng-soa-hû 紅沙魚 âng-phà-phà/âng-phā-phā 紅泡泡 Âng-hái 紅海 âng-hái-chhài 紅海菜 âng-hái-chit 紅海鯽 âng-tām 紅淡 âng-tām-pí 紅淡比 âng-o͘-thiap 紅烏帖 âng-ho 紅熇 âng-ho-ho 紅熇熇 âng-jia̍t-pēⁿ/âng-jia̍t-pīⁿ 紅熱病 âng-teng 紅燈 âng-sio 紅燒 âng-phiàn 紅片 âng-gê 紅牙 âng-gû-bóe/âng-gû-bé 紅牛尾 âng-káu-bó/âng-káu-bú 紅狗母 âng-mé-á 紅猛仔 âng-chu-á 紅珠仔 âng-chu-bo̍k 紅珠木 âng-chu-lê 紅珠螺 âng-koe-hî/âng-koe-hû 紅瓜魚 âng-kam 紅甘 âng-chhân-o͘ 紅田烏 âng-kah-ha̍h 紅甲箬 âng-kì 紅痣 âng-phôe-kho/âng-phê-kho 紅皮柯 âng-phôe-sio/âng-phê-sio 紅皮燒 âng-phôe-chhài/âng-phê-chhài 紅皮菜 âng-pôaⁿ 紅盤 âng-ba̍k 紅目 âng-ba̍k-kîⁿ 紅目墘 âng-ba̍k-kâu 紅目猴 âng-ba̍k-kâiⁿ 紅目睚 âng-ba̍k-kóng 紅目管 âng-ba̍k-liân 紅目鰱 âng-ba̍k-chiáu 紅目鳥 âng-bîn-chhn̂g 紅眠床 âng-chio̍h-á 紅石仔 âng-chio̍h-hoe 紅石花 âng-chng-á 紅磚仔 âng-le̍k-á 紅礫仔 âng-hoân 紅礬 âng-chhiu-ko͘ 紅秋姑 âng-tek 紅竹 âng-tek-chat 紅竹節 âng-tek-chôa 紅竹蛇 âng-kin/âng-kun 紅筋 âng-thn̂g 紅糖 âng-chau 紅糟 âng-chau-phīⁿ 紅糟鼻 âng-chí-bî 紅紫薇 âng-chí-so͘ 紅紫蘇 âng-si-teng 紅絲疔 âng-si-chhng 紅絲瘡 âng-le̍k-teng 紅綠燈 âng-sòaⁿ-chháu 紅線草 âng-siù-kiû 紅繡球 âng-bah 紅肉 âng-bah-á 紅肉仔 âng-bah-chhêng 紅肉榕 âng-heng-chiáu 紅胸鳥 âng-kioh 紅腳 âng-kha-á 紅腳仔 âng-kha-chiáu 紅腳鳥 âng-kha-u̍t 紅腳鷸 âng-thúi-á 紅腿仔 âng-sek 紅色 âng-iām 紅艷 âng-iām-chheⁿ-chhùi/âng-iām-chhiⁿ-chhùi 紅艷青翠 âng-hoe-khī 紅花柿 âng-hoe-bí 紅花米 âng-hoe-hî/âng-hoe-hû 紅花魚 âng-hoe-tiám 紅花點 âng-kiô 紅茄 âng-ka-tiaⁿ 紅茄朾 âng-ka-tang 紅茄苳 âng-tê 紅茶 âng-chhài 紅菜 âng-chhài-thâu 紅菜頭 âng-hio̍h 紅葉 âng-koah 紅葛 âng-tì-chôa 紅蒂蛇 âng-pi-môa 紅蓖麻 âng-lio̍k 紅蓼 âng-chio 紅蕉 âng-hun 紅薰 âng-io̍h-chúi 紅藥水 âng-lâ-pa̍k 紅蘿蔔 âng-káu-hiā 紅蚼蟻 âng-chhi 紅蛆 âng-hê-hoe 紅蝦花 âng-lê 紅螺 âng-chîm 紅蟳 âng-hiā 紅蟻 âng-kak-chhì 紅角刺 âng-kì-kì 紅記記 âng-tāu 紅豆 âng-tāu-sam 紅豆杉 âng-ti-bó/âng-tu-bú 紅豬母 âng-niau 紅貓 âng-kòng-kòng 紅貢貢 âng-chhiah 紅赤 âng-chhiah-lîn-thô͘ 紅赤仁土 âng-chhiah-bóe/âng-chhiah-bé 紅赤尾 âng-chhiah-chhiah 紅赤赤 âng-kun 紅軍 âng-kiō 紅轎 âng-chiú 紅酒 âng-gîn-chu/âng-gûn-chu 紅銀朱 âng-gîn-chu-pit/âng-gûn-chu-pit 紅銀朱筆 âng-tâng 紅銅 âng-kok-tan 紅閣丹 âng-ke/âng-koe 紅雞 âng-ke-á/âng-koe-á 紅雞仔 âng-ke-kang/âng-koe-kang 紅雞公 âng-ke-jiû/âng-koe-jiû 紅雞榆 âng-ke-iû/âng-koe-iû 紅雞油 âng-hûn 紅雲 âng-gê 紅霓 âng-hâ/âng-hê 紅霞 âng-bīn 紅面 âng-bīn-hoan 紅面番 âng-bīn-bé 紅面馬 âng-thâu 紅頭 âng-thâu-á 紅頭仔 âng-thâu-sū 紅頭嶼 âng-bé-thâu 紅馬頭 âng-kut-chôa 紅骨蛇 âng-kut-téng 紅骨頂 âng-hî/âng-hû 紅魚 âng-hang 紅魟 âng-póaⁿ 紅魬 âng-kôe-hî/âng-kôe-hû 紅鮭魚 âng-soa 紅鯊 âng-chang 紅鯮 âng-liân-hî/âng-liân-hû 紅鰱魚 âng-chô 紅鰽 âng-chô-hî/âng-chô-hû 紅鰽魚 âng-hāu 紅鱟 âng-chiáu-á 紅鳥仔 âng-hōng-chhài 紅鳳菜 âng-li̍p 紅鴗 âng-eng 紅鶯 âng-ho̍h 紅鶴 âng-eng 紅鷹 âng-phīⁿ 紅鼻 âng-phīⁿ-thâu 紅鼻頭 âng-ku 紅龜 âng-ku-ké/âng-ku-kóe 紅龜粿 âng-bû 紅

bāng 網 bāng-á 網仔 bāng-á-tē 網仔袋 bāng-á-mn̂g 網仔門 bāng-khang 網孔 bāng-kiû 網球 bāng-kiû-sài 網球賽 bāng-pe̍h 網白 bāng-ba̍k 網目 bāng-se 網紗 bāng-se-tē 網紗袋 bāng-se-kè 網紗髻 bāng-lô 網羅 bang-tio̍h 網著 bāng-lō͘ 網路 bāng-khui-chi̍t-bīn 網開一面 bāng-hiat 網 bián-hoâi 緬懷 Bián-tián/bián-tiān 緬甸 bóng 罔 bóng-chhiáⁿ 罔且 bóng-tèng-lâng-ì 罔中人意 bóng-chhìn-chhái 罔凊彩 bóng-hó 罔好 bóng-chiang-chiū/bóng-chiong-chiū 罔將就 bóng-chiū 罔就 bóng-tō͘ 罔度 bóng-tō͘-chia̍h 罔度食 bóng-oa̍h 罔活 bóng-khòaⁿ 罔看 bóng-thiaⁿ 罔聽 bóng-kóng 罔講 bóng-kòe-ji̍t/bóng-kè-ji̍t 罔過日 bòng-se 罔魦 bí-put-sèng-siu 美不勝收 bí-sū 美事 bí-jîn 美人 bí-jîn-kì 美人痣 bí-jîn-chio 美人蕉 bí-jîn-tāu 美人豆 bí-jîn-khò 美人靠 bí-kiâu 美僑 bí-goân 美元 bí-kî-miâ 美其名 Bí-ka 美加 bí-hòa 美化 bí-bī 美味 bí-siong 美商 Bí-kok 美國 Bí-kok-koah-pau 美國割包 bí-lí/bí-lú/bí-lú 美女 bí-lí-eng 美女櫻 bí-hó 美好 bí-biāu/bí-miāu 美妙 bí-mūi-chio 美妹蕉 bí-ha̍k 美學 bí-iông 美容 bí-iông-su 美容師 bí-iông-īⁿ 美容院 bí-tián 美展 bí-sek 美式 bí-tek 美德 bí-kám 美感 bí-oān 美援 Bí-hong 美方 bí-kéng 美景 Bí-chiu 美洲 bí-boán/bí-móa/bí-boán 美滿 Bí-lông 美濃 bí-ge̍k 美玉 bí-che̍k 美籍 Bí-liân-siā 美聯社 bí-io̍k 美育 bí-su̍t 美術 bí-su̍t-koán 美術館 bí-chè 美製 bí-koan 美觀 bí-tâm 美談 bí-ī 美譽 bí-iām 美豔 bí-māu 美貌 Bí-kun 美軍 bí-lûn-bí-hoàn 美輪美奐 bí-chiú 美酒 bí-kim 美金 bí-chhau 美鈔 bí-si̍t 美食 bí-hoat 美髮 bí-lē 美麗 bûn-bêng/bûn-miâ 聞名 bûn-sìn 聞訊 bûn-hong 聞風 bah 肉 bah-oân-bīn 肉丸面 bah-jîn 肉仁 bah-chhì 肉刺 bah-pau 肉包 bah-hôe 肉回 bah-oân 肉圓 bah-sut 肉屑 bah-koaⁿ 肉干 bah-iù-á 肉幼仔 bah-tiàm 肉店 bah-tah-á 肉搭仔 bah-bûn-chhiò 肉文笑 bah-châng 肉欉 bah-iû 肉油 bah-gû 肉牛 bah-kiû 肉球 bah-nn̂g 肉瓤 bah-phôe/bah-phê 肉皮 bah-ba̍k 肉目 bah-tiam 肉砧 bah-phiò 肉票 bah-chìⁿ 肉箭 bah-phoh 肉粕 bah-chàng 肉粽 bah-chàng-cheh/bah-chàng-choeh 肉粽節 bah-âng-sek 肉紅色 bah-jiông 肉絨 bah-si 肉絲 bah-kiⁿ 肉羹 bah-siaⁿ 肉聲 bah-hú 肉脯 bah-sek 肉色 bah-chhài 肉菜 bah-lê 肉螺 bah-kak 肉角 bah-tāu 肉豆 bah-sīⁿ/bah-sîⁿ 肉豉 bah-hoàn 肉販 bah-chit 肉質 bah-sin/jio̍k-sin/lio̍k-sin 肉身 bah-so͘ 肉酥 bah-ke/bah-koe 肉雞 bah-lūi 肉類 bah-piáⁿ 肉餅 bah-piáⁿ-bīn 肉餅面 bah-kut 肉骨 bah-kè 肉髻 bah-hî/bah-hû 肉魚 bah-kôe/bah-kê 肉鮭 bah-chit 肉鯽 bah-un 肉

chóa-teh 紙teh chóa-siāng-tâm-peng/chóa-siōng-tâm-peng 紙上談兵 chóa-gî 紙儀 chóa-phoe 紙坯 chóa-ba̍k-pit-hīⁿ 紙墨筆硯 chóa-lī-á 紙字仔 chóa-ang-á 紙尪仔 chóa-kha-chhng 紙尻川 chóa-sap/chóa-sut 紙屑 chóa-pè 紙幣 chóa-iù 紙幼 chóa-ín 紙引 chóa-tiuⁿ 紙張 chóa-iáⁿ-á 紙影仔 chóa-iáⁿ-hì 紙影戲 chóa-lián 紙撚 chóa-lián-teng 紙撚燈 chóa-kèng 紙敬 chóa-pang 紙枋 chóa-sng 紙栓 chóa-tiâu 紙條 chóa-tiâu-á/chóa-liâu-á 紙條仔 chóa-gia̍p 紙業 chóa-lok 紙橐 chóa-po̍h 紙泊 chóa-chiuⁿ 紙漿 chóa-chiuⁿ-chhiúⁿ 紙漿廠 chóa-hun 紙熏 chóa-pâi 紙牌 chóa-pâi-á 紙牌仔 chóa-a̍p 紙盒 chóa-teh 紙矺 chóa-chhùi 紙碎 chóa-phiò 紙票 chóa-pit 紙筆 chóa-kin/chóa-kun 紙筋 chóa-po̍h 紙箔 chóa-khoeh-á 紙篋仔 chóa-kô͘-ê 紙糊個 chóa-pōe 紙背 chóa-phe/chóa-phoe 紙胚 chóa-hó͘ 紙虎 chóa-saⁿ 紙衫 chóa-tē-á 紙袋仔 chóa-sin 紙身 chóa-chîⁿ 紙錢 chóa-hî/chóa-hû 紙魚 chí 紫 chí-gōa-sòaⁿ 紫外線 chí-bî-chheⁿ/chí-bî-chhiⁿ 紫微星 chí-sam 紫杉 chí-tôaⁿ/chú-tôaⁿ/chí-tôaⁿ 紫檀 chí-o͘-thâu 紫烏頭 chí-soa 紫痧 chí-tek 紫竹 chí-siū-tòa 紫綬帶 chí-lô-lân 紫羅蘭 chí-sek 紫色 chí-keng 紫荊 chí-chhài 紫菜 chí-bî 紫薇 chí-tîn 紫藤 chí-so͘ 紫蘇 chí-pòe 紫貝 chí-gím-chháu 紫錦草 chí-iông-hoe 紫陽花 chí-hûn 紫雲 chat 紮 chat-kin/chat-kun 紮根 chiong 終 chiong-kî-bóe/chiong-kî-bé 終其尾 chiong-î/chiong-û 終於 chiong-ji̍t 終日 chiong-kui 終歸 chiong-kui-bóe/chiong-kui-bé 終歸尾 chiong-kiù 終究 chiong-toan 終端 chiong-toan-ki 終端機 chiong-kiat 終結 chiong-kiat-chiá 終結者 chiong-sin 終身 chiong-tiám 終點 cho͘ 組 cho͘-kiāⁿ 組件 cho͘-pia̍t/chó͘-pia̍t 組別 cho͘-ha̍p 組合 cho͘-ha̍p-sêng 組合成 cho͘-sêng/chó͘-sêng 組成 cho͘-khek 組曲 cho͘-chit 組織 cho͘-hùn 組訓 cho͘-tiúⁿ/chó͘-tiúⁿ 組長 cho͘-koh 組閣 cho͘-thâu/chó͘-thâu 組頭 che̍h/choa̍t 絕 choa̍t-put 絕不 choa̍t-kau 絕交 choa̍t-á 絕仔 choa̍t-ka 絕佳 che̍h-lio̍k-bû 絕六無 choa̍t-kháu 絕口 choa̍t-kù 絕句 choa̍t-sû 絕嗣 choa̍t-tùi 絕對 choa̍t-āu 絕後 choa̍t-chêng 絕情 choa̍t-chiau 絕招 choa̍t-bāng/choa̍t-bōng 絕望 choa̍t-pō͘ 絕步 choa̍t-khùi 絕氣 choa̍t-bô 絕無 choa̍t-bô-kín-iú 絕無僅有 choa̍t-pán 絕版 choa̍t-chèng 絕症 che̍h-chéng/choa̍t-chéng 絕種 choa̍t-pit 絕筆 choa̍t-iân 絕緣 choa̍t-chek 絕跡 choa̍t-lō͘ 絕路 choa̍t-hui 絕非 choa̍t-téng 絕頂 choa̍t-thâu-pō͘ 絕頭步 choa̍t-hong-niá 絕風嶺 choa̍t-si̍t 絕食 chong-ha̍p 綜合 chong-gē 綜藝 chong-koan 綜觀 chhái-pe̍h-tiàm 綵帛店 chhiok-hō 綽號 chip 緝 chip-ná 緝拿 chhip-pó͘/chip-pó͘ 緝捕 chip-lo̍k 緝鹿 choa̍h 縒 choa̍h-bī 縒味 choa̍h-sim 縒心 choa̍h-tiāu 縒調 choa̍h-im 縒音 chhióng-sū/chhiòng-sū 縱事 chhiòng-hêng 縱橫 chhiòng-jiân 縱然 chhiòng-ē 縱禍 chhiòng-koàn 縱貫 cháng/chóng 總 chóng-láng 總láng chóng--chi 總之 chóng-jîn-kháu 總人口 chóng-tāi-lí 總代理 chóng-ta̍t 總值 chóng-kong-si 總公司 chóng-kiōng 總共 chóng-kiōng-ū 總共有 chóng-chek 總則 chóng-tōng-oân 總動員 chóng-bū 總務 chóng-pau 總包 chóng-pau-chāi-lāi 總包在內 chóng-su-lēng 總司令 chóng-hô 總和 chóng-siong-hōe 總商會 chóng-kio̍k 總局 chóng-kàn-sū 總幹事 chóng-chhiúⁿ 總廠 chóng-chhé 總扯 chóng-chí-hui 總指揮 chóng-la̍k 總搦 chóng-lám 總攬 chóng-siàu/chóng-sò͘ 總數 chóng-sī 總是 chóng-hōe 總會 chóng-kin-thâu/cháng-kun-thâu 總根頭 chóng-ki 總機 chóng-chheng 總清 chóng-bô 總無 chóng-lí 總理 chóng-kàm 總監 chóng-tok 總督 chóng-sǹg 總算 chóng-koán 總管 chóng-phō͘ 總簿 chóng-kiat 總結 chóng-thóng 總統 Chóng-thóng-hú 總統府 chóng-thóng-hî/chóng-thóng-hû 總統魚 chóng-keng-lí 總經理 chóng-kang 總綱 chóng-phian-chip/chóng-pian-chip 總編輯 chóng-sú 總署 chóng--lî-giân--chi 總而言之 chóng-pho͘/chóng-phò͘ 總舖 chóng-phò͘-sai 總舖師 chóng-tio̍h/chóng--tio̍h 總著 chóng-hâng 總行 chóng-chhâi 總裁 chóng-kak 總角 chóng-kè 總計 chóng-kóng 總講 chóng-bāu/chóng-ba̍uh 總貿 chóng-lō͘-thâu 總路頭 chóng-sî 總辭 chóng-pō͘ 總部 chóng-liāng/chóng-liōng 總量 chóng-tiúⁿ 總長 chóng-khai 總開 chóng-ī-sǹg/chóng-ū-sǹg 總預算 cháng-thâu/chàng-thâu/chóng-thâu 總頭 chóng-gia̍h 總額 chóng-thé 總體 chek 績 chek-hāu 績效 chit 織 chit-lí/chit-lú 織女 chit-lí-chheⁿ/chit-lú-chhiⁿ 織女星 chit-pò͘ 織布 chit-pò͘-chhiúⁿ 織布廠 chit-pò͘-ki 織布機 chit-sêng 織成 chit-ki/chit-kui 織機 chit-bu̍t 織物 chîn 繩 chîn-chi-í-hoat 繩之以法 chîn-be̍k 繩墨 chîn-ba̍k 繩目 chîn-sòaⁿ 繩線 chhím-chhím-cháu 纔纔走 chhím-thâu 纔頭 chhím-thâu-á 纔頭仔 chhiam-î/chhiam-ûi 纖維 chōe 罪 chōe-jîn 罪人 chōe-miâ 罪名 chōe-hiâm 罪嫌 chōe-gia̍t 罪孽 chōe-ok 罪惡 chōe-ok-kám 罪惡感 chōe-hoān 罪犯 chōe-chōng 罪狀 chōe-kòa 罪罫 chōe-hêng 罪行 chōe-chèng 罪證 chōe-kò 罪過 chōe-khoe 罪魁 chōe-khoe-hō-siú 罪魁禍首 chhiu 羞 chhiu-chhiu-lâng 羞羞人 chhiu-bīn 羞面 chhì 翅 chia̍p 習 chia̍p-chia̍p 習習 chhùi 翠 chhùi-ge̍k 翠玉 chiá 者 chū-ha̍p 聚合 chū-ki/chū-ku 聚居 chū-hōe 聚會 chū-chiòng 聚眾 chū-lo̍h 聚落 chū-tó͘ 聚賭 chū-chi̍p 聚集 chū-chhan 聚餐 chhong-bín 聰敏 chhong-bêng 聰明 chhàng-mn̂g 聳毛 chhàng-mn̂g-kńg 聳毛管 chhàng-mn̂g-kúi 聳毛鬼 chit 職 chit-ūi 職位 chit-bū 職務 chit-su 職司 chit-oân 職員 chit-siú 職守 chit-kang 職工 chit-chì 職志 chit-chiáng/chit-chióng 職掌 chit-hāu 職校 chit-gia̍p 職業 chit-gia̍p-sèng 職業性 chit-gia̍p-pēⁿ/chit-gia̍p-pīⁿ 職業病 chit-koân 職權 chit-chheng 職稱 chit-lêng 職能 chit-chek 職責 chhoh 肏 chhoh-kàn-kiāu 肏姦撟 chhoh-kàn-soān 肏姦訕



gī-put-iông-sû 義不容辭 gī-jîn 義人 gī-kiap 義俠 gī-ióng 義勇 gī-bū 義務 gī-kiáⁿ 義囝 gī-sū 義士 gī-lí/gī-lú 義女 gī-chú 義子 gī-kang 義工 gī-tē 義弟 gī-hùn 義憤 gī-hùn-thiân-eng 義憤填膺 gī-chhiú 義手 gī-bó/gī-bú 義母 gī-bîn 義民 gī-khì 義氣 gī-ián 義演 gī-bô-hoán-kò͘ 義無反顧 gī-hū 義父 gī-lí 義理 gī-lí-sī/gī-lí-sī 義理是 gī-chi 義肢 gī-kí/gī-kú 義舉 gī-nâ-pôaⁿ 義藍盤 gī-hêng/gī-hēng 義行 gī-kéng 義警 gī-bē/gī-bōe 義賣 gī-khí 義齒

hē-chú-jīm 系主任 hē-lia̍t 系列 hē-thóng 系統 hē-thóng-hòa 系統化 hē-hāng 系項 hông-tan 紅丹 hông-tîn 紅塵 hông-gân 紅顏 hun-jiáu 紛擾 hun-kî 紛歧 hun-cheng 紛爭 hun-hun 紛紛 hiân 絃 hiân-á 絃仔 hui-bûn 緋聞 hâ 縖 hâ-láng 縖láng hâ-pau-á 縖包仔 hâ-kûn 縖裙 hông/pâng/phāng 縫 hoân-to 繁多 hoân-êng 繁榮 hoân-só 繁瑣 hoân-hôa 繁華 hoân-ián 繁衍 hoân-ho̍k 繁複 hoân-tāng 繁重 hoân-cha̍p 繁雜 hōe-chhut 繪出 hōe-tô͘ 繪圖 hōe-tô͘-ki 繪圖機 hōe-ōe 繪畫 hōe-siaⁿ-hōe-iáⁿ 繪聲繪影 hōe-chè 繪製 hà-sau 罅颼 hán/hóaⁿ 罕 hán-sū 罕事 hán-lâi 罕來 hán-kheh 罕客 hán-tit/hán--tit 罕得 hán-tit-ū 罕得有 hán-tit-iōng 罕得用 hán-tit-khòaⁿ-kìⁿ 罕得看見 hán-iú 罕有 hán-iōng 罕用 hán-hán/hóaⁿ-hóaⁿ 罕罕 hán-hán-á 罕罕啊 hán-kiâⁿ 罕行 hán-kiàn 罕見 hoa̍t 罰 hoa̍t-chek 罰則 hoa̍t-toaⁿ 罰單 hoa̍t-khiā 罰徛 hoa̍t-khoán 罰款 hoa̍t-kim 罰金 hoa̍t-hoân 罰鍰 hip 翕 hip-tó-lâng 翕倒人 hip-siōng 翕像 hip-siōng-ki 翕像機 hip-khùi 翕氣 hip-kōaⁿ 翕汗 hip-hóe/hip-hé 翕火 hip-joa̍h 翕熱 hip-sio 翕燒 hip-au 翕甌 hip-siàng/hip-siòng/hip-siōng/hip-siòng 翕相 hip-siòng-ki/hip-siàng-ki 翕相機 hip-chiòng/hip-chèng 翕眾 hip-chio̍h 翕石 hip-heng 翕胸 hip-tio̍h-joa̍h 翕著熱 hip-tāu-chhài 翕豆菜 hip-oe 翕鍋 hip-thih 翕鐵 hip-tiān-iáⁿ 翕電影 hip-hong 翕風 húi-chhùi 翡翠 Húi-chhùi-chúi-khò͘ 翡翠水庫 hiàu-khì/hiàu-khù 翹去 hiàu-khak 翹殼 hoan 翻 hoan-keng 翻供 hoan-siu 翻修 hoan-tōng 翻動 hoan-ìn 翻印 hoan-chhù 翻厝 hoan-péng 翻反 hoan-thô͘ 翻土 hoan-soaⁿ 翻山 hoan-chhn̂g-pho͘ 翻床舖 hoan-sin 翻新 hoan-àn 翻案 hoan-lâu 翻流 hoan-pán 翻版 hoan-soa 翻砂 hoan-kho͘ 翻箍 hoan-siuⁿ-tó-láng 翻箱倒籠 hoan-the 翻胎 hoan-pho͘ 翻舖 hoan-chháu 翻草 hoan-tîn 翻藤 hoan-hok 翻覆 hoan-e̍k 翻譯 hoan-sin 翻身 hoan-chhia 翻車 hoan-liàn-tńg 翻輦轉 hoan-tńg-kang 翻轉工 hoan-tńg-nî 翻轉年 hoan-tńg-sin 翻轉身 hoan-tńg-thâu 翻轉頭 hoan-ia̍t 翻閱 hoan-thâu 翻頭 hoan-tiám 翻點 hô͘ⁿ-chīn 耗盡 hī-á/hīⁿ-á 耳仔 hīⁿ-á-tûn 耳仔唇 hī-á-kîⁿ 耳仔墘 hīⁿ-á-tōa-tùi 耳仔大對 hīⁿ-tūi/hī-thūi 耳墜 hīⁿ-khang 耳孔 hīⁿ-khang-lāi 耳孔利 hīⁿ-khang-háu 耳孔哮 hīⁿ-khang-lō 耳孔嘐 hīⁿ-khang-sái 耳孔屎 hīⁿ-khang-mo̍͘h 耳孔膜 hīⁿ-khang-khin 耳孔輕 hīⁿ-khang-tāng 耳孔重 hīⁿ-khang-hong 耳孔風 hīⁿ-khang-kúi 耳孔鬼 hīⁿ-sái/hī-sái 耳屎 hīⁿ-pê-á 耳扒仔 hī-se̍k-lêng-siông 耳熟能詳 hī-chu/hīⁿ-chu 耳珠 hīⁿ-khoân 耳環 hīⁿ-àng 耳甕 hīⁿ-ba̍k/ní-bo̍k 耳目 hīⁿ-pê-á 耳耙仔 hī-khang 耳腔 hī-khang-tân 耳腔tân hī-khang-háu 耳腔吼 hī-khang-ōe 耳腔話 hī-khang-khin 耳腔輕 hī-khang-tāng 耳腔重 hī-khang-kúi-á 耳腔鬼仔 hīⁿ-mo̍͘h 耳膜 hīⁿ-hio̍h 耳葉 hī-kau/hīⁿ-kau 耳鉤 hī-kau-khang 耳鉤空 hīⁿ-kau-chháu 耳鉤草 hīⁿ-kiàⁿ 耳鏡 hīⁿ-hong 耳風 hīⁿ-kó͘ 耳鼓 hī-àng-á 耳齆仔 hûi-ak 肥沃 hì-iām/hùi-iām 肺炎 hì-pēⁿ/hì-pīⁿ 肺病 hì-lô 肺癆 hì-gâm 肺癌 hì-eng 肺癰 hì-kńg 肺管 hì-kńg-iām 肺管炎 hì-kiat-hu̍t 肺結核 hì-tiòng 肺脹 hì-tiòng-tōa 肺脹大 hì-hú/hùi-hú 肺腑 hì-mo̍͘h 肺膜 hì-mo̍͘h-iām 肺膜炎 hì-ui-iām 肺衣炎 hì-pō͘ 肺部

iok-kî-lia̍k/iok-kî-lio̍k 約其略 iok-kî-liāng/iok-kî-liōng 約其量 iok-jī 約字 iok-tēng/iok-tiāⁿ 約定 iok-sò͘ 約數 Ioh-tòaⁿ 約旦 Iok-tàn-hô 約旦河 iok-hōe 約會 iok-sok 約束 iok-lia̍k/iok-lio̍k 約略 iok-iok/iak-iak 約約 Ioh-hān 約翰 iok-hō-thâu 約號頭 iok-kiàn 約見 iok-tâm 約談 iok-liāng/iak-liōng 約量 in 絪 in-in-se̍h 絪絪旋 in-sòaⁿ 絪線 iân 緣 iân-hūn 緣份 iân-tâu 緣投 iân-kò͘ 緣故 iân-bo̍k-kiû-hî/iân-bo̍k-kiû-hû 緣木求魚 iân-iû 緣由 iân-khí 緣起 iaⁿ 纓 iông/iûⁿ 羊 iûⁿ-á 羊仔 iûⁿ-á-kiáⁿ 羊仔囝 iûⁿ-á-sái 羊仔屎 iûⁿ-kang 羊公 iûⁿ-kong-hiàn 羊公hiàn iûⁿ-kong-tāu 羊公豆 iûⁿ-kong-chhiu 羊公鬚 iûⁿ-ko 羊哥 iûⁿ-leng-thâu 羊奶頭 iûⁿ-tài-lâi 羊帶來 iûⁿ-tài-chháu 羊帶草 iûⁿ-nî 羊年 iûⁿ-kóng-lān-pha 羊栱lān脬 iûⁿ-thô 羊桃 iûⁿ-bó/iûⁿ-bú 羊母 iûⁿ-mn̂g 羊毛 iûⁿ-káng 羊犅 iûⁿ-káng-chhì 羊犅刺 iûⁿ-káng-chhī 羊犅市 iûⁿ-káng-chhiu 羊犅鬚 iûⁿ-hîn 羊癇 iûⁿ-hîn 羊眩 iûⁿ-ko 羊糕 iûⁿ-ko 羊羔 iûⁿ-ko-hiàn 羊羔hiàn iûⁿ-ko-hiû 羊羔裘 iûⁿ-ko-bīn 羊羔面 iûⁿ-bah 羊肉 iûⁿ-tn̂g 羊腸 iûⁿ-chi̍h-chhiū 羊舌樹 iûⁿ-kak 羊角 iûⁿ-kak-chhì 羊角刺 iûⁿ-kak-hong 羊角瘋 iûⁿ-kak-chháu 羊角草 iûⁿ-kak-tîn 羊角藤 iûⁿ-kak-tāu 羊角豆 iûⁿ-kak-hong/iông-kak-hong 羊角風 iûⁿ-kak-lē 羊角麗 iûⁿ-tê 羊蹄 iûⁿ-tê-kah 羊蹄甲 iûⁿ-thâu 羊頭 iok-nî 翌年 iāu-bù-iông-ui 耀武揚威 Iâ-lī-bí 耶利米 Iâ-hô-hoa 耶和華 Ia-so͘ 耶穌 Iâ-so͘-hōe 耶穌會 Iâ-le̍k-bí-a 耶肋米亞 Iâ-tàn 耶誕 Iâ-tàn-chiat 耶誕節 Iâ-lō͘-sat-léng 耶路撒冷 Iâ-ló͘-tāi-ha̍k 耶魯大學 io̍k 育 io-chhōa 育chhōa io-kiáⁿ 育囝 io-kiáⁿ-bó/io-kiáⁿ-bú 育囝母 io̍k-eⁿ 育嬰 io̍k-iù 育幼 io̍k-iù-īⁿ 育幼院 io̍k-sêng 育成 io̍k-châi 育才 io̍k-lo̍k 育樂 io̍k-lo̍k-tiong-sim 育樂中心 io-chhī 育飼

î-chhî 維持 î-sin 維新 î-seng-sò͘ 維生素 î-hē 維繫 î-hō͘ 維護 îⁿ-tîⁿ 縈纏

ī-môa-chhiok 肄麻雀

jiông-hoe-chhiū 絨花樹 jiông-saⁿ/liông-saⁿ 絨衫 jiông-ke/jiông-koe 絨雞 jiâu-hûn 縐痕 jî-chhiáⁿ/lî-chhiáⁿ 而且 jî-gōa 而外 jî-bóe/jî-bé 而尾 jî-bóe-chhiú/jî-bé-chhiú 而尾手 jî-í/lî-í 而已 jî-āu 而後 jio̍k-kùi/lio̍k-kùi 肉桂 jio̍k-gán/lio̍k-gán 肉眼 jio̍k-thé/lio̍k-thé 肉體

khong-lông/khng-nn̂g 糠榔 khng-chín 糠疹 khng-chhng 糠瘡 kiù-chhat 糾察 kiù-tòa 糾帶 kiú-chèng/kiù-chèng 糾正 kiù-chiòng 糾眾 kiù-hun 糾紛 kiù-ká-thiàⁿ 糾絞痛 kí-goân 紀元 kì-lu̍t 紀律 kì-liām 紀念 kì-liām-chheh 紀念冊 kì-liām-tn̂g 紀念堂 kì-liām-sèng 紀念性 kì-liām-ji̍t 紀念日 kì-liām-pi 紀念碑 kì-liām-koán 紀念館 khí-kang 紀綱 khí-iàu 紀要 kì-lo̍k-phìⁿ 紀錄片 kip 級 khat-á/khiat-á 級仔 kip-sò͘ 級數 kip-siaⁿ 級聲 kat/kiat 結 kiat-hā 結下 kiat-kau 結交 kiat-phōaⁿ 結伴 kiat-oan-siû 結冤仇 kiat-peng 結冰 kiat-hōe 結匯 kiat-ha̍p 結合 kiat-hun 結婚 kat-tiāⁿ 結定 kiat-si̍t 結實 kiat-bóe/kiat-bé 結尾 kiat-kio̍k 結局 kat-chhái 結彩 kiat-oàn 結怨 kiat-sêng 結成 kiat-pài 結拜 kiat-siàu 結數 kiat-cheⁿ/kiat-chiⁿ 結晶 kiat-sok 結束 kiat-kó 結果 kiat-hu̍t 結核 kiat-hu̍t-pēⁿ/kiat-hu̍t-pīⁿ 結核病 kiat-gia̍p 結業 kiat-kò͘ 結構 kat-kui-khiû 結歸球 kat-sí-kè 結死價 kiat-ûi 結為 kat-kiû 結球 kiat-pa 結疤 kiat-bêng 結盟 kat-ba̍k-thâu 結目頭 kiat-chio̍h 結石 kiat-siā 結社 kiat-sūi 結穗 kiat-sǹg 結算 kiat-chí 結籽 kiat-chat 結紮 kiat-iân 結緣 kiat-gī 結義 kat-hoe-teng 結花燈 kiat-chháu-thâng 結草蟲 kiat-kui-lun 結規lun kiat-chhin 結親 kiat-hùn 結訓 kiat-lūn 結論 kiat-sek 結識 kiat-lan 結趼 kit-chiam 結針 kat-thâu 結頭 kiat-thâu-chhài 結頭菜 kiat-tóng 結黨 ká 絞 ká-chiap 絞汁 ká-kún 絞滾 ká-thiàⁿ 絞疼 ká-chīn-náu-chiap 絞盡腦汁 kā-kā-kún/ká-ká-kún 絞絞滾 ká-kûn-ká-tóng 絞群絞黨 ká-tn̂g-soa 絞腸痧 ká-chhia 絞車 ká-mī-hún 絞麵粉 kip-hù 給付 kā-i 給伊 kia̍p-chhùi 給嘴 kia̍p-chhùi-pô 給嘴婆 kip-chúi 給水 kip-sio 給燒 kip-sio-á 給燒仔 kia̍p-kia̍p-kiò 給給叫 kìn 絹 kián-jiông-á-hoe 絹絨仔花 khún 綑 khún-chò-hóe/khún-chòe-hé 綑做伙 khún-pa̍k 綑縛 keⁿ/keng/kiⁿ 經 keⁿ-tó 經倒 keng-tián 經典 keng-siong 經商 keng-úi 經委 kiⁿ-pò͘ 經布 keng-siông 經常 keng-kiàn 經建 Keng-kiàn-hōe 經建會 keng-chhiú 經手 keng-bûn 經文 keng-kî 經期 keng-le̍k 經歷 keⁿ-khok-á/kiⁿ-khok-á 經殼仔 keng-chè 經濟 keng-chòe-ha̍k 經濟學 keng-chòe-kài 經濟界 keng-chè-hē 經濟系 Keng-chè-pō͘ 經濟部 keng-êng 經營 keng-êng-chiá 經營者 keng-lí 經理 keng-lí-jîn 經理人 keng-iû 經由 keng-thiàⁿ 經痛 keng-koán 經管 keng-kí/kan-kí 經紀 keng-kí-siong 經紀商 kiⁿ-pòaⁿ 經絆 kiⁿ-si 經絲 kiⁿ-kiⁿ-ke̍h-ke̍h 經經桀桀 keⁿ-bāng 經網 keng-hūi/keng-úi/kiⁿ-hūi 經緯 keⁿ-kián/kiⁿ-kián 經繭 kiⁿ-kô 經翱 kiⁿ-tio̍h/keⁿ-tio̍h 經著 keⁿ-ōe/kiⁿ-ōe 經話 keng-hùi 經費 keng-bō͘ 經貿 keng-pān 經辦 keng-kòe/keng-kè 經過 keng-pō͘ 經部 keng-siau 經銷 keng-siau-siong 經銷商 keng-hong 經風 keng-giām 經驗 kang 綱 kang-bo̍k 綱目 kang-iàu 綱要 kong-léng 綱領 kún-á 緄仔 kín 緊 kín-piàng-piàng 緊乓乓 kín-chhiok 緊促 kín-chhùi-liām 緊嘴唸 kín-pia̍k-pia̍k 緊嚗嚗 kín-bi̍t 緊密 kín-jiō 緊尿 kín-tiuⁿ 緊張 kín-sim-sèng 緊心性 kín-khoài 緊快 kín-kip 緊急 kín-sèng 緊性 kín-sèng-tē/kín-sèng-tōe 緊性地 kín-sèng-pēⁿ/kín-sèng-pīⁿ 緊性病 kín-bān 緊慢 kín-chhiú 緊手 kín-chia̍p 緊捷 kín-chia̍p-khoài 緊捷快 kín-pái 緊擺 kín-piak-piak 緊暴暴 kín-beh 緊欲 kín-pháiⁿ 緊歹 kín-khùi 緊氣 kín-chàu 緊湊 kín-hóe/kín-hé 緊火 kín-kông 緊狂 kín-mé/kín-mí/kín-mí 緊猛 kín-tòng-tòng 緊當當 kín-chèng 緊症 kín-chèng-thâu 緊症頭 kín-kín 緊緊 kín-oān 緊緩 kín-choa̍h-bān 緊縒慢 kín-siok 緊縮 kín-chia̍p 緊習 kín-lāu 緊老 kín-kha 緊腳 kín-kha-kín-chhiú 緊腳緊手 kín-iàu 緊要 kín-sin-á 緊身仔 kín-pek 緊迫 kín-piàng-piàng 緊迸迸 kín-piak-piak 緊逼逼 kín-pì 緊閉 kín-keng-hong/kín-kiaⁿ-hong 緊驚風 koān 縣 koān-kéng 縣境 koān-ha̍k 縣學 koān-chhī 縣市 koān-hú 縣府 koān-bîn 縣民 koān-tī 縣治 koān-li̍p 縣立 Koān-gī-hōe 縣議會 koān-hat-chhī 縣轄市 koān-tiúⁿ 縣長 kán/kéng/kián 繭 kiáu 繳 kiáu-kau 繳交 kiáu-hù 繳付 kiáu-chhut 繳出 kiáu-hôe 繳回 kiáu-oân 繳完 kiáu-khò͘ 繳庫 kiáu-siu 繳收 kiáu-khoán 繳款 kiáu-sòe/kiáu-sè 繳稅 kiáu-la̍p 繳納 kiáu-hùi 繳費 kiáu-giām 繳驗 kè-jīm 繼任 kè-chú 繼子 kè-chú-kiáⁿ 繼子囝 kè-sêng 繼承 kè-sêng-jîn 繼承人 kè-bó/kè-bú 繼母 kè-hū 繼父 kè-sio̍k 繼續 khoat-ha̍t/khoat-hoa̍t 缺乏 khoeh-ti̍h-lí/kheh-ti̍h-lí 缺值你 khih-chhùi 缺嘴 khoat-sit 缺失 khoat-se̍k 缺席 khoat-tek 缺德 khoat-hām 缺憾 khoeh-khiàm/kheh-khiàm 缺欠 khoat-chúi 缺水 khiàm-chiú-hun 缺水份 khih-hûn 缺痕 khoat-niû 缺糧 khoat-khó 缺考 khih-kak 缺角 khoat-hòe/khoat-hè 缺貨 khoat-hān 缺限 khoat-gia̍h 缺額 khoat-si̍t 缺食 khoat-tiám 缺點 koàn 罐 koàn-á 罐仔 koàn-chî/koàn-chû 罐薯 koàn-chng 罐裝 koàn-khui-á 罐開仔 koàn-thâu 罐頭 ko͘-lâi-chhī 罟來飼 ko͘-khí-lâi 罟起來 kòa-gāi 罣礙 koa 羈 koa-kha̍h 羈kha̍h koa-hioh 羈歇 koa-kha 羈腳 khiang 羌 kiuⁿ-á/chiuⁿ-á 羌仔 khiuⁿ-á-hó͘/kiuⁿ-á-hó͘ 羌仔虎 kiong-á-niau 羌仔貓 ko 羔 ko-iûⁿ 羔羊 ko-hiû 羔裘 kûn 群 kûn-soaⁿ 群山 kûn-tó 群島 kûn-chiòng 群眾 kûn-chū 群聚 kûn-eng 群英 kûn-hiông 群雄 kûn-chi̍p 群集 kûn-thé 群體 keⁿ/kiⁿ 羹 keⁿ-tǹg/kiⁿ-tǹg 羹頓 keⁿ-mī 羹麵 kô 翱 kô-kô-tîⁿ 翱翱纏 kō-kō-lìn 翱翱輦 khiàu 翹 khiàu-chhùi 翹嘴 khiàu-chhùi-á 翹嘴仔 khiàu-bóe-liu/khiàu-bé-liu 翹尾溜 khiau-khi 翹攲 khiàu-táiⁿ 翹歹 khiàu-chit 翹脊 khiàu-io 翹腰 khiàu-thâu 翹頭 khiàu-chhiu 翹鬚 khó 考 khó-liáu 考了 khó-kǹg 考券 khó-khu 考區 khó-koàn 考卷 khó-chhú 考取 khó-kó͘ 考古 khó-tiûⁿ 考場 khó-chhat 考察 khó-chhat-thoân 考察團 khó-kì/khó-kù 考據 khó-ū-tiâu 考有tiâu khó-cha 考查 khó-he̍k 考核 khó-bô 考無 khó-bô-tiâu 考無tiâu khó-soah 考煞 khó-seng 考生 khó-chhìn-thâu 考秤頭 khó-kiù 考究 khó-chek 考績 khó--tio̍h 考著 khó-chhì 考試 khó-chhì-īⁿ 考試院 khó-chèng 考證 khó-soán 考選 khó-soán-pō͘ 考選部 khó-têng-khó 考重考 khó-liāng/khó-liōng 考量 khó-chhèng 考銃 khó-chhèng-pé 考銃靶 khó-pá 考靶 khó-pê-á/khó-pé-á 考靶仔 khó-giām 考驗 keng-choh 耕作 keng-tē/keng-tōe 耕地 keng-gû 耕牛 keng-tiân 耕田 keng-ûn-ki 耕耘機 keng-tho̍k 耕讀 ka-lak 耞轆 káng 耩 ki 肌 ki-jio̍k 肌肉 ki-hu 肌膚 kāng-mn̂g 肛門 koaⁿ 肝 kan-hóe/kan-hé 肝火 koaⁿ-hóe-sēng/koaⁿ-hé-sēng 肝火盛 koaⁿ-iām 肝炎 koaⁿ-pēⁿ/koaⁿ-pīⁿ 肝病 koaⁿ-gâm 肝癌 koaⁿ-chōng 肝臟 kan-hoe 肝花 koaⁿ-liân 肝連 koaⁿ-cha̍h-á 肝閘仔 kó͘ 股 kó͘-chú 股主 kó͘-á-kiáⁿ 股仔囝 kó͘-hūn 股份 kó͘-hūn-gîn/kó͘-hūn-gûn 股份銀 kó͘-kè 股價 kó͘-hun 股分 kó͘-lī 股利 kó͘-chhī 股市 kó͘-sek 股息 kó͘-pún 股本 kó͘-tong 股東 kó͘-tu 股株 kó͘-koân 股權 kó͘-phiò 股票 kó͘-kha 股腳 kó͘-kim 股金 kó͘-tiúⁿ 股長 kó͘-thâu 股頭 ki-thé 肢體 keng 肩 keng-tú-keng 肩tú肩 keng-siāng/keng-siōng 肩上 keng-kah 肩胛 keng-kah-moa 肩胛幔 keng-kah-thâu 肩胛頭 keng-kah-kut 肩胛骨 keng-thâu 肩頭 keng-thâu-khut 肩頭窟 khéng 肯 khéng-tēng 肯定 khéng-tha̍k 肯讀 khéng-chia̍h-khó͘ 肯食苦

la̍p-ji̍p 納入 la̍p-chhù-sòe/la̍p-chhù-sè 納厝稅 la̍p-tē-cho͘/la̍p-tōe-cho͘ 納地租 la̍p-hōe-a 納會仔 la̍p-cho͘ 納租 la̍p-sòe/la̍p-sè 納稅 la̍p-chhùi 納粹 la̍p-niû 納糧 la̍p-chhái 納采 liú 紐 liú-á 紐仔 liú-á-lîn 紐仔仁 liú-á-géng 紐仔眼 liú-liú-á 紐紐仔 liú-saⁿ 紐衫 Liú-se-lân 紐西蘭 lūi 累 lūi-tūi 累墜 lúi-hoān 累犯 lúi-chhùi 累碎 lúi-chhùi-kang 累碎工 lúi-chek/lūi-chek/lūi-che̍k 累積 lúi-lúi-chhùi-chhùi 累累碎碎 lúi-kè/lūi-kè 累計 lúi-chìn 累進 lo̍h/lo̍k 絡 le-phóe 絡 liông-siù 絨繡 le̍k 綠 le̍k-ām-ām 綠ām-ām le̍k-lāi-chiòng 綠內瘴 le̍k-hòa 綠化 le̍k-si̍p-jī 綠十字 le̍k-khah 綠卡 le̍k-tē/le̍k-tōe 綠地 Le̍k-tó 綠島 le̍k-ì 綠意 le̍k-iû-cheng 綠油精 le̍k-chiu 綠洲 le̍k-gio̍k-chhiū 綠玉樹 le̍k-san-ô͘ 綠珊瑚 le̍k-tek 綠竹 le̍k-tek-sún 綠竹筍 le̍k-tek-sún 綠竹荀 le̍k-pûi 綠肥 le̍k-sek 綠色 le̍k-tê 綠茶 le̍k-chhang-chhang 綠蔥蔥 le̍k-tāu 綠豆 le̍k-tāu-ko 綠豆糕 le̍k-tāu-moâi/le̍k-tāu-bê 綠豆糜 le̍k-tāu-piáⁿ 綠豆餅 le̍k-tāu-kúi 綠豆鬼 le̍k-iá 綠野 le̍k-siám-siám 綠閃閃 le̍k-khâm-khâm 綠黔黔 liú 綹 lîn 綾 liān 練 liān-sian 練仙 liān-sian-khà-kho̍k 練仙撽涸 liān-peng 練兵 liān-chhùi-hoe 練嘴花 liān-jī 練字 liān-kang-khò͘ 練工褲 liān-hì 練戲 liān-kûn 練拳 liān-bú 練武 liān-khì-kong 練氣功 liān-gê 練牙 liān-siáu-ōe 練痟話 liān-sáⁿ-gê 練瘦牙 liān-sán-ōe 練瘦話 liān-si̍p 練習 liān-siaⁿ 練聲 liān-chhiok 練鵲 lūi 縋 lūi-á 縋仔 lūi-kî 縋旗 liâu/liāu 繚 liâu-loān 繚亂 liāu-soh 繚索 liâu-chhia 繚車 lúi-lúi 纍纍 lám-soh 纜索 lám-kong 纜綱 lám-kong-soh 纜綱索 lám-sòaⁿ 纜線 lám-chhia 纜車 lî-lān/lô-lān 罹難 lô-bûn-ah 羅文鴨 Lô-su-hok 羅斯福 lô-keⁿ 羅更 Lô-tong 羅東 lô-hàn/lô͘-hàn 羅漢 lô-hàn-kó 羅漢果 lô-pôaⁿ 羅盤 lô-bāng/lô-bóng 羅網 lô-chit 羅織 lô-lô-thi 羅羅黐 lô-tì 羅致 Lô-lân 羅蘭 Lô-má 羅馬 lô-má-jī 羅馬字 lêng-iông 羚羊 lêng-mn̂g-chìⁿ 翎毛箭 lêng-hoe 翎花 liù-phôe/liù-phê 翏皮 liù-lān 翏膦 liù-thâu-téng 翏頭頂 liù-hia̍h 翏額 lāu/láu 老 lāu-chíⁿ 老chíⁿ lāu--ê 老ê lāu-hiâu 老hiâu lāu-mo͘h-mo͘h 老mo͘h-mo͘h láu-tāi 老tāi lāu-chi̍t-pòe 老一輩 lāu-put-siu 老不修 lāu-chú-kò͘ 老主顧 lāu-ta-ke 老乾家 láu-jī 老二 lāu-lâng 老人 ló-jîn-ka 老人家 lāu-lâng-pan 老人斑 lāu-lâng-kin/lāu-lâng-kun 老人根 lāu-lâng-ba̍k 老人目 lāu-lâng-ba̍k-kiàⁿ 老人目鏡 lāu-lâng-kiàⁿ 老人鏡 láu-á/lāu-á 老仔 láu-á-pō͘ 老仔步 lāu-peh-kong 老伯公 lāu-phōaⁿ 老伴 lāu-lâi 老來 lāu-lâi-kiau/ló-lâi-kiau 老來嬌 lāu-thōe 老俀 lāu-tò-kiu 老倒kiu lāu-tò-thōe 老倒thōe lāu-tò-thè/lāu-tò-thòe 老倒退 lāu-kiān-tiu 老健丟 ló-seng 老僧 lāu-hiaⁿ 老兄 lāu-hiaⁿ-tī 老兄弟 lāu-sian-seⁿ/lāu-sian-siⁿ 老先生 láu-kong-kùn 老光棍 lāu-kong-á 老公仔 lāu-kong-pô 老公婆 ló-kong-chhiu 老公鬚 lāu-peng 老兵 lāu-tòng-gōng 老凍戇 lāu-tâu/lāu-tàu/láu-tâu/láu-tàu 老到 lāu-kiàm-sian 老劍仙 lāu-ûn 老勻 lāu-hòa 老化 lāu-chhù-piⁿ 老厝邊 lāu-khì/lāu-khù/lāu--khì/lāu--khù 老去 lāu-iú 老友 lāu-chek-kong 老叔公 lāu-kó͘-koàn 老古慣 lāu-kó͘-chá 老古早 lāu-kó͘-pán 老古板 ló͘-kó͘-chio̍h/ló-kó͘-chio̍h 老古石 lāu-kó͘-kū 老古舊 lāu-kó͘-tóng 老古董 ló-kó͘-chhang 老古蔥 lāu-kó͘-chui 老古錐 lāu-tâng-sāi 老同姒 ló-kun-sìⁿ 老君扇 lāu-miā 老命 lāu-thó-tī 老土地 lāu-chāi 老在 láu-chāi-hâng 老在行 ló-kéng 老境 láu-tōa/lāu-tōa 老大 lāu-tōa-lâng 老大人 láu-tōa-ko 老大哥 lāu-tōa-chí 老大姊 lāu-thian-tho̍h 老天酡 lāu-thài-thài 老太太 lāu-thài-pô 老太婆 lāu-hu 老夫 láu-thò-thâu/lāu-thò-thâu 老套頭 lāu-kan-sîn 老奸臣 lāu-iau-chiaⁿ 老妖精 lāu-ko͘-pô 老姑婆 lāu-niû-chhin 老娘親 lāu-chhang 老娼 lāu-chhang-thâu 老娼頭 lāu-pô 老婆 lāu-pô-á 老婆仔 lāu-pô-sô 老婆 lāu-piáu 老婊 lāu-piáu-thâu 老婊頭 lāu-bâ 老媌 ló-chú 老子 lāu-jī-hō 老字號 lāu-ko͘-khu̍t 老孤khu̍t lāu-ko͘-ta̍k 老孤獨 lāu-ko͘-láu/lāu-ko͘-nó͘ 老孤老 lāu-ke-pô 老家婆 láu-si̍t 老實 láu-si̍t-kóng/lāu-si̍t-kóng 老實講 lāu-chiòng 老將 ló-siàu-liân 老少年 lāu-sai/lāu-su/ló-su 老師 lāu-sī-tōa 老序大 lāu-tiàm 老店 lāu-khong-kiān 老康健 láu-koàn-chhoàn 老慣串 lāu-gōng 老戇 ló-sêng 老成 láu-chhiú/lāu-chhiú 老手 lāu-pá-hì 老把戲 lāu-tòng-gōng 老擋戇 láu-chá 老早 lāu-chá-sí 老早死 láu-pêng-iú/lāu-pêng-iú 老朋友 lāu-pún 老本 láu-pán-niû 老板娘 lāu-khok-khok 老柝柝 lāu-cha-bó͘ 老查某 lāu-chhâ-chau 老柴焦 lāu-chhâ-chau 老柴糟 lāu-kin-chat/lāu-kun-chat 老根節 láu-pîⁿ-thâu 老棚頭 lāu-châng 老欉 lāu-khoán 老款 lāu-ko-koat 老歌訣 lāu-pō͘ 老步 lāu-pō͘-chāi/lāu-pō͘-chhāi 老步在 lāu-pō͘-tiāⁿ 老步定 lāu-hòe/lāu-hè 老歲 lāu-hòe-á/lāu-hè-á 老歲仔 lāu-bó/lāu-bú 老母 lāu-mô͘-pēⁿ/lāu-mô͘-pīⁿ 老毛病 lāu-iû-tiâu 老油條 lāu-hàn 老漢 lāu-pē 老父 lāu-pē 老爸 lāu-pē-bó/lāu-pē-bú 老爸母 ló-tia 老爹 lāu-iâ/ló-iâ 老爺 lāu-iâ-chhia 老爺車 láu-pâi 老牌 lāu-hô͘-lî 老狐狸 lāu-kâu 老猴 lāu-kâu-bó/lāu-kâu-bú 老猴母 lāu-seng 老生 lāu-hoan-tian 老番癲 lāu-hoan-kak 老番角 lāu-hoan-tian 老番顛 lāu-ku-ku 老痀痀 lāu-pēⁿ/lāu-pīⁿ 老病 lāu-siòng/lāu-siùⁿ/lāu-siùⁿ 老相 láu-siang-ti/láu-siong-ti 老相知 ló-gán 老眼 lāu-siam 老瞻 lāu-siam-gia̍p 老瞻業 lāu-siam-gîn/lāu-siam-gûn 老瞻銀 lāu-té-miā 老短命 lāu-chó͘ 老祖 lāu-chó͘-kong 老祖公 lāu-chó͘-má 老祖媽 lāu-hô͘-tô͘ 老糊塗 láu-chau/lāu-chau 老糟 láu-sè/láu-sòe 老細 láu-liān 老練 lāu-chóng 老總 lāu-ang 老翁 lāu-ang-bó͘ 老翁某 láu-láu-si̍t-si̍t 老老實實 ló-mō͘ 老耄 lāu-mo͘h-mo͘h 老耄耄 lāu-kha-tháng 老腳桶 lāu-kū 老舊 lāu-hoe/láu-hoe 老花 lāu-hoe-ba̍k 老花目 lāu-hoe-kiàⁿ 老花鏡 lāu-tê-sek 老茶色 lāu-hàu 老蔻 lāu-kiuⁿ 老薑 lāu-hó͘-sim 老虎心 lāu-hó͘-hīⁿ 老虎耳 lāu-chhù-lú/lāu-chhù-lí 老處女 lāu-soe 老衰 lāu-kui-kí/lāu-kui-kú 老規矩 lāu-ti-ko/lāu-tu-ko 老豬哥 lāu-sin 老身 lāu-pòe 老輩 lāu-liân-hôe 老連回 lāu-ūn 老運 láu-tâu 老道 ló-māi 老邁 lāu-chiú/ló-chiú 老酒 lāu-tiâng-siū/lāu-tiông-siū 老長壽 láu-pán/lāu-pán 老闆 láu-pán-niû 老闆娘 lāu-a-peh 老阿伯 lāu-a-kong 老阿公 lāu-a-ḿ 老阿姆 lāu-a-pô 老阿婆 lāu-a-má 老阿媽 lāu-ke-bó/lāu-koe-bú 老雞母 lāu-chheng-chhun 老青春 lāu-bīn-phôe/lāu-bīn-phê 老面皮 lāu-thâu 老頭 lāu-thōe 老頹 lāu-hong-liû 老風流 lāu-hong-so 老風騷 lāu-bé-tián-chang 老馬展鬃 lāu-tàu-thâu 老鬥頭 lāu-kúi-chiaⁿ 老鬼精 lāu-chiáu/láu-chiáu 老鳥 lāu-chiáu-chiaⁿ 老鳥精 lāu-ku-chiaⁿ/lāu-ku-chiⁿ 老龜精 lêng-thiaⁿ 聆聽 lêng-sióng 聆賞 liâu 聊 liâu-á 聊仔 liâu-á-sī 聊仔是 liâu-thian 聊天 liâu-liâu-á 聊聊仔 liâu-liâu-á-sī 聊聊仔是 liân 聯 liân-á 聯仔 Liân-khîn/Liân-khûn 聯勤 Liân-khîn-chóng-pō͘/Liân-khûn-chóng-pō͘ 聯勤總部 liân-kù 聯句 liân-ha̍p 聯合 Liân-ha̍p-pò 聯合報 liân-ha̍p-chèng-hú 聯合政府 liân-ha̍p-cho͘-chit 聯合組織 liân-ha̍p-kun 聯合軍 liân-miâ 聯名 liân-toaⁿ 聯單 liân-tōa 聯大 liân-tûi/liân-tùi 聯對 liân-tián 聯展 liân-se̍k 聯席 liân-se̍k-hōe-gī 聯席會議 liân-chhái 聯彩 liân-sióng 聯想 liân-sêng 聯成 liân-chhiú 聯手 liân-chiau 聯招 Liân-chiau-hōe 聯招會 liân-pò͘ 聯播 liân-hoan 聯歡 liân-hoan-hōe 聯歡會 liân-êng 聯營 liân-bêng 聯盟 liân-lo̍k-oân 聯絡員 liân-lo̍k-chām 聯絡站 liân-sú 聯署 liân-khó 聯考 Liân-hôa 聯華 liân-gī 聯誼 liân-sài 聯賽 liân-kun 聯軍 liân-pang 聯邦 liân-pang-chèng-hú 聯邦政府 Liân-pang-tiāu-cha-kio̍k 聯邦調查局 liân-hông 聯防 liân-tūi 聯隊 lâng 聾 lāi-pêng-kha-chhiú-kè 肉爿腳手架 lut 肭

mî-á-chóa 綿仔紙 mî-pò͘ 綿布 mî-iân 綿延 mî-kòa-sîⁿ 綿掛豉 mî-le̍k 綿栗 mî-sí-tîⁿ 綿死纏 mî-nōa 綿爛 mî-chiⁿ 綿精 mî-jiông 綿絨 mî-mî 綿綿 mî-mî-boeh 綿綿欲 mî-mî-tîⁿ 綿綿纏 mî-iûⁿ 綿羊 mî-tio̍h/mî--tio̍h 綿著 mî-sîⁿ 綿豉 mî-hō͘ 綿雨 mē/mā 罵 mē-lâng/mā-lâng 罵人 mē-thiⁿ-oàn-tē/mā-thiⁿ-oàn-tōe 罵天怨地 mō͘ 耄

niû-chhng 糧倉 niû-chháu 糧草 niû-si̍t 糧食 Niû-si̍t-kio̍k 糧食局 nah-liâng 納涼 Niú-iok 紐約 Niú-iok-chhī 紐約市 Niú-iok-sî-pò 紐約時報 nó͘-siàu 老少 niáu-chhí-táⁿ/niáu-chhú-táⁿ 老鼠膽 nāi 耐 nāi-jîn-sîm-bī 耐人尋味 nāi-le̍k 耐力 nāi-miā 耐命 nāi-sim 耐心 nāi-sèng 耐性 nāi-ōaⁿ 耐旱 nāi-iōng/nāi-ēng 耐用 nāi-chín 耐震 nāi-kiaⁿ-chháu 耐驚草 ní-jû-ba̍k-jiám 耳濡目染 nī-ba̍k-it-sin 耳目一新 nā-niā 耳耳 ní-bûn 耳聞

oān-put-chè-kip 緩不濟急 oān-peng-chi-kè 緩兵之計 oān-hêng 緩刑 oān-kî 緩期

pháng-se 紡紗 pháng-chit 紡織 pháng-chit-phín 紡織品 pháng-chit-chhiúⁿ 紡織廠 pháng-chit-gia̍p 紡織業 pháng-chhia 紡車 pháng-chhia-soh 紡車索 pháng-chhia-lûn 紡車輪 pô͘ 紨 pòaⁿ 絆 pòaⁿ-kha-chio̍h 絆腳石 pòaⁿ-bé-soh 絆馬索 páng-húi 綁匪 páng-tòa 綁帶 páng-tô͘ 綁徒 páng-kà 綁架 páng-phiò 綁票 páng-phiò-húi-tô͘ 綁票匪徒 páng-thúi 綁腿 pian 編 phian-ji̍p/pian-ji̍p 編入 pian-hâm 編函 phian-lia̍t 編列 phian-chè 編制 pian-chè-lāi 編制內 phian-kio̍k/pian-kio̍k 編劇 phian-sím 編審 phian-siá 編寫 phian-tō 編導 phian-sêng 編成 phian-pâi 編排 phian-choān 編撰 pian-khek 編曲 phian-su/pian-su 編書 phian-ûi 編為 phian-pan 編班 phian-chhoàn/pian-chhoàn 編篡 phian-cho͘ 編組 phian-choàn 編纂 phian-chiá/pian-chiá 編者 phian-hō 編號 pian-hō-thâu 編號頭 phian-tèng 編訂 phian-e̍k 編譯 phian-e̍k-koán 編譯館 phian-chip/pian-chip/pian-chi̍p 編輯 phian-chō 編造 phian-tūi 編隊 pa̍k 縛 pa̍k-ân 縛ân pa̍k-tiâu 縛tiâu pa̍k-tiāu 縛掉 pa̍k-tiâu-tiâu 縛椆椆 pa̍k-sí-sí 縛死死 pa̍k-chàng 縛粽 pa̍k-thn̂g-ko 縛糖膏 pa̍k-soh-á 縛索仔 pa̍k-kha 縛腳 pa̍k-hêng-lí 縛行李 pa̍k-saⁿ 縛衫 pa̍k-khí-lâi/pa̍k--khí-lâi 縛起來 pa̍k-sin 縛身 pa̍k-niá-tòa 縛領帶 pâng-thīⁿ 縫thīⁿ pâng-thīⁿ 縫紩 pâng-saⁿ 縫衫 pâng-pó͘ 縫補 phāng-chè 縫製 pâng-chiam 縫針 peⁿ-ân/piⁿ-ân/peⁿ-ân 繃ân piⁿ-chi̍h 繃折 pêⁿ-phòa 繃破 peⁿ-bīn-phôe/piⁿ-bīn-phê 繃面皮 phin-phau 繽拋 pin-hun 繽紛 poah 缽 poah-á 缽仔 pā-hiu 罷休 pā-bián 罷免 pā-koaⁿ 罷官 pā-kang 罷工 pā-chhī 罷市 pā-chhiú 罷手 pā-chih-loh 罷接咯 pā-kà 罷教 pā-khì 罷氣 pā-khò 罷課 phián-si̍t 翩翼 phún-chháu 翸草 phún-cháu 翸走 pê/pē 耙 pê-put-á 耙put仔 pê-á 耙仔 pê-put 耙柫 pê-kau-á 耙溝仔 pê-chháu 耙草 phèng 聘 phèng-jīm 聘任 phèng-hâm 聘函 phèng-su 聘書 phèng-iōng 聘用 phèng-lé 聘禮 phèng-chhiáⁿ 聘請 phèng-kim 聘金 pûi 肥 pûi-lut-lut 肥lut-lut pûi-lut-sut 肥lut-sut pûi-thut-thut 肥thut-thut pûi-tan 肥丹 Pûi-le̍k 肥勒 pûi-le̍k-iâ 肥勒爺 pûi-tòa 肥帶 pûi-liāu 肥料 pûi-iû 肥油 pûi-phauh-phauh 肥泡泡 pûi-ioh-ioh 肥溢溢 pûi-chih-chih 肥漬漬 pûi-lūn 肥潤 pûi-seⁿ/pûi-siⁿ 肥生 pûi-lut-lut 肥甪甪 pûi-chhân-hún/pûi-tiân-hún 肥田粉 pûi-pe̍h 肥白 pûi--ê 肥的 pûi-ihN-ihN 肥盈盈 pûi-pùn 肥糞 pûi-bah 肥肉 pûi-lut-sut 肥肭肭 pûi-phàng 肥胖 pûi-tún 肥腯 pûi-tut-tut 肥腯腯 pûi-ti/pûi-tu 肥豬 pûi-ti-to/pûi-tu-to 肥豬刀 pûi-ti-tāu/pûi-tu-tāu 肥豬豆 pûi--khí-lâi 肥起來 pûi-sin 肥身 pûi-chhia-chhia 肥車車 pûi-nńg 肥軟 pûi-lui-lui 肥鐳鐳 pûi-chut-chut 肥雋雋 pûi-tǹg-tǹg 肥頓頓

sûn-hòa 純化 sûn-tō͘ 純度 sûn-phok 純樸 sûn-chèng/sûn-chiàⁿ 純正 sûn-chēng 純淨 sûn-kiat 純潔 sûn-jiân 純然 sûn-jiân-ê 純然的 sûn-se̍k 純熟 sûn-ek 純益 sûn-ek-lu̍t 純益率 sûn-chin 純真 sûn-chéng 純種 sûn-chhùi 純粹 sûn-sûn 純純 sûn-liâng/sûn-liông 純良 sûn-kim 純金 sûn-gîn/sûn-gûn 純銀 se 紗 se-á-chí 紗仔只 sa-á-pò͘/se-á-pò͘ 紗仔布 se-á-saⁿ 紗仔衫 sa-pò͘/se-pò͘ 紗布 se-chhiúⁿ 紗廠 sa-thang/se-thang/soa-thang 紗窗 se-sòaⁿ 紗線 se-tà 紗罩 se-saⁿ 紗衫 se-tiàⁿ 紗錠 soa-mn̂g 紗門 sò͘ 素 sò͘-chng 素妝 sò͘-ngô͘ 素娥 sò͘-siông 素常 sò͘-siông-sî 素常時 sò͘-sim-lân 素心蘭 sò͘-biâu 素描 sò͘-iú 素有 sò͘-châi 素材 sò͘-sò͘ 素素 sò͘-sò͘-ā 素素也 sò͘-sek 素色 sò͘-chhài 素菜 sò͘-hêng/sò͘-hēng 素行 sò͘-i 素衣 sò͘-chit 素質 sò͘-ngá 素雅 sò͘-goān 素願 sò͘-si̍t 素食 sò͘-iáng/sò͘-ióng 素養 sò͘-hiuⁿ/sò͘-hiong 素香 sò͘-eng 素馨 sò͘-mī 素麵 soh 索 soh-á 索仔 só-á-tiâu 索仔條 só-á-thui 索仔梯 só-á-kó͘ 索仔股 soh-kè 索價 sok-chhú 索取 sek-ín/soh-ín/sok-ín 索引 soh-liām 索捻 soh-thui 索梯 sò͘-sek 索色 sè/sòe 細 sè-á/sòe-á 細仔 soe-á-hàn 細仔漢 sè-hoa̍h/sòe-hoa̍h 細伐 sè-ūi/sòe-ūi 細位 sè-hun/sòe-hun 細分 sè-chek/sòe-chek 細則 sè-la̍t/sòe-la̍t 細力 sè-la̍t-á/sòe-la̍t-á 細力仔 sè-chek/sòe-chek 細叔 sè-châng/sòe-châng 細叢 sè-kháu-chàu/sòe-kháu-chàu 細口灶 sè-kiáⁿ/sòe-kiáⁿ 細囝 sè-tè-khek/sòe-tè-khek 細塊曲 sè-kīm-á/sòe-kīm-á 細妗仔 sè-ko͘/sòe-ko͘ 細姑 sè-î/sòe-î 細姨 sè-î-tau/sòe-î-tau 細姨兜 sè-chím/sòe-chím 細嬸 sè-chím-á/sòe-chím-á 細嬸仔 sè-iù-iù/sòe-iù-iù 細幼幼 sè-bî/sòe-bî 細微 sè-siàu/sòe-siàu 細數 sè-goe̍h/sòe-ge̍h 細月 sè-ba̍k/sòe-ba̍k 細木 sè-pún/sòe-pún 細本 sè-pán/sòe-pán 細板 sè-keh/sòe-keh 細格 sè-keh-chéng/sòe-keh-chéng 細格種 sè-tiâu-lō͘/sòe-tiâu-lō͘ 細條路 sè-iūⁿ/sòe-iūⁿ 細樣 sè-pō͘/sòe-pō͘ 細步 sè-pō͘-cháu/sòe-pō͘-cháu 細步走 sè-hàn/sòe-hàn 細漢 sè-hàn-lâng/sòe-hàn-lâng 細漢人 sè-hàn-kiáⁿ/sòe-hàn-kiáⁿ 細漢囝 sè-hàn-sî/sòe-hàn-sî 細漢時 sè-pan/sòe-pan 細班 sè-pēⁿ/sòe-pīⁿ 細病 sè-ba̍k/sòe-ba̍k 細目 sè-óaⁿ-kong/sòe-óaⁿ-kong 細碗公 sè-kho͘-pé/sòe-kho͘-pé 細箍把 sè-chat/sòe-chat/sè-chiat/sòe-chiat 細節 sè-lia̍p-á/sòe-lia̍p-á 細粒仔 sè-lia̍p-chí/sòe-lia̍p-chí 細粒子 sè-lia̍p-thâu/sòe-lia̍p-thâu 細粒頭 sè-siaⁿ/sòe-siaⁿ 細聲 sè-siaⁿ-ōe/sòe-siaⁿ-ōe 細聲話 sè-kó͘/sòe-kó͘ 細股 sè-phe/sòe-phe 細胚 sè-pau/sòe-pau 細胞 sè-io/sòe-io 細腰 sè-kha-ê/sòe-kha-ê 細腳個 sè-jī/sòe-jī/sè-lī/sòe-lī 細膩 sè-khún/sòe-khún 細菌 sè-hio̍h-lâm/sòe-hio̍h-lâm 細葉楠 sè-hō/sòe-hō 細號 sè-núi/sòe-nńg 細軟 sè-pòe/sòe-pòe 細輩 sè-sin/sòe-sin 細辛 sè-pō͘/sòe-pō͘ 細部 sè-pō͘-tô͘/sòe-pō͘-tô͘ 細部圖 sè-keng-chhù/sòe-keng-chhù 細間厝 sè-chūn-hō͘/sòe-chūn-hō͘ 細陣雨 sè-chiah-chûn/sòe-chiah-chûn 細隻船 sè-hō͘/sòe-hō͘ 細雨 sè-chia̍h/sòe-chia̍h 細食 sòa-sì/sòa-sè 紲勢 sòa-chhùi 紲嘴 sòa-chhùi-bóe/sòa-chhùi-bé 紲嘴尾 sòa-chhiú 紲手 sòa-chiap 紲接 sòa-khùi 紲氣 sòa-lo̍h 紲落 sòa-lo̍h-khì/sòa-lo̍h-khù 紲落去 sin-sū 紳士 siāu-kài 紹介 siāu-heng/siāu-hin 紹興 si 絲 si-á-boe̍h 絲仔襪 si-jiông 絲絨 si-si 絲絲 si-si-á 絲絲仔 si-tiû 絲綢 si-sòaⁿ-tiàu-cheng 絲線吊銅 si-sòaⁿ-chháu 絲線草 si-chhiu 絲鬚 sū-giân 緒言 sòaⁿ 線 sòaⁿ-siāng/sòaⁿ-siōng 線上 sòaⁿ-hêng 線形 sòaⁿ-sim-chhâ 線心柴 sòaⁿ-tiâu 線條 sòaⁿ-pō͘ 線步 sòaⁿ-bîn 線民 sòaⁿ-soh 線索 sòaⁿ-in 線絪 sòaⁿ-in-á 線絪仔 sòaⁿ-chōe 線綴 sòaⁿ-kha 線腳 sòaⁿ-saⁿ 線衫 sòaⁿ-chng-chheh 線裝冊 sòaⁿ-lō͘ 線路 sòaⁿ-tō 線道 sòaⁿ-gô 線遨 sòaⁿ-thâu 線頭 sòaⁿ-chhiu 線鬚 sok 縮 sok-ân 縮ân sok-sió 縮小 sok-iáⁿ 縮影 siok-chhiú-siok-kha/sok-chhiú-sok-kha 縮手縮腳 sok-kiám 縮減 sok-hóe/sok-hé 縮火 siok-sè/siok-sòe/sok-sè/sok-sòe 縮細 sok-tê-sim 縮茶心 siù 繡 siù-kiong-teng 繡宮燈 siù-pâng 繡房 siù-teng 繡燈 siù-kiû 繡球 siù-kiû-hoe 繡球花 siù-sòaⁿ 繡線 siù-hoe 繡花 siù-hoe-kui 繡花規 siù-hoe-chiam 繡花針 siù-kui 繡規 siù-kok 繡閣 sio̍k/sòa/sòa-chhùi 續 sio̍k-ká 續假 sòa-āu 續後 sio̍k-iok 續約 sio̍k-jî-āu/sio̍k-lî-hō͘ 續而後 sio̍k-lî-hō͘-sin 續而後身 sio̍k-phèng 續聘 sòa--lo̍h-lâi 續落來 sòa--lo̍h-khì/sòa--lo̍h-khù 續落去 sio̍k-chi̍p 續集 sú 署 sú-miâ 署名 sú-tiúⁿ 署長 siáu-jîn-chháu 羞人草 siu-siap 羞澀 siáu-lé 羞禮 siáu-lé-hoe 羞禮花 soān 羨 si̍t-á 翅仔 si̍t-kó͘ 翅股 si̍p-koàn 習慣 si̍p-tê/si̍p-tôe 習題 si̍t 翼 si̍t-á 翼仔 si̍t-kó͘/si̍t-kó 翼股 sńg 耍 sńg-chúi 耍水 sńg-pâi-á 耍牌仔 sńg-chhiò 耍笑 sńg-tn̄g 耍蕩 siàⁿ 聖 siàⁿ-tú-siàⁿ 聖tú聖 sèng-jîn/siàⁿ-lâng 聖人 sèng-jîn-khak 聖人殼 siàⁿ-pu̍t 聖佛 siàⁿ-kong 聖公 siàⁿ-tiat 聖哲 siàⁿ-chhùi 聖嘴 sèng-tē/sèng-tōe 聖地 Sèng-tē-gê-ko/Sèng-tōe-gê-ko 聖地牙哥 siàⁿ-chiá 聖姐 sèng-má/siàⁿ-má 聖媽 sèng-chiàn 聖戰 sèng-kàu 聖教 sèng-chí 聖旨 sèng-chí-chhùi 聖旨嘴 siàⁿ-khiat 聖桀 sèng-koa 聖歌 sèng-tiān 聖殿 Sèng-bó/Sèng-bú 聖母 sèng-hóe/sèng-hé 聖火 sèng-keng 聖經 siàⁿ-siàⁿ 聖聖 sèng-si 聖詩 siàⁿ-khiat 聖詰 sèng-tàn-iā 聖誕夜 Sèng-tàn-chhiū 聖誕樹 siàⁿ-tàn-chat 聖誕節 sèng-tàn-hông 聖誕紅 sèng-tàn-lāu-lâng 聖誕老人 siàⁿ-liah 聖跡 siàⁿ-hî/siàⁿ-hû 聖魚 siaⁿ 聲 siaⁿ-kng 聲光 siaⁿ-sì/siaⁿ-sè 聲勢 siaⁿ-sì-hō-tāi/siaⁿ-sè-hō-tāi 聲勢浩大 siaⁿ-âu 聲喉 siaⁿ-sàu 聲嗽 siaⁿ-ui 聲威 Siaⁿ-pó 聲寶 siaⁿ-bóe/siaⁿ-bé 聲尾 seng-oān/siaⁿ-oân 聲援 seng-bêng 聲明 siaⁿ-bōng 聲望 siaⁿ-ga̍k 聲樂 siaⁿ-ga̍k-ke 聲樂家 siaⁿ-lōng 聲浪 siaⁿ-âm-hâm 聲涵 siaⁿ-lūi-kū-hā 聲淚俱下 seng-chheng 聲稱 siaⁿ-khang 聲空 siaⁿ-khang/siaⁿ-khiuⁿ 聲腔 siaⁿ-giân 聲言 siaⁿ-thó 聲討 siaⁿ-soeh/siaⁿ-seh 聲說 siaⁿ-tiāu 聲調 siaⁿ-ī 聲譽 siaⁿ-mn̂g 聲門 siaⁿ-im 聲音 siaⁿ-hiúⁿ 聲響 siaⁿ-thâu 聲頭 siaⁿ-thâu-tháu 聲頭敁 siaⁿ-thâu-kiat 聲頭結 siok-chheng 肅清 siok-bok 肅穆 siok-chēng/sok-chēng 肅靜 sù 肆 siàu-siōng 肖像 siau-lâm 肖楠 siau-lâm-peh 肖楠柏 siau-lâng 肖榔

tia̍h-chhek 糴粟 tia̍h-chhek-á 糴粟仔 tia̍h-be̍h-á 糴麥仔 thiò-chhut-tia̍h-ji̍p 糶出糴入 thiò-bí 糶米 thiò-chhek 糶粟 thiò-chhek-á 糶粟仔 tiū-ông 紂王 thīⁿ-óa 紩倚 thīⁿ-saⁿ 紩衫 thiu 紬 tháng/thóng 統 thóng-it 統一 thóng-it-hoat-phiò 統一發票 thóng-kiōng 統共 thóng-chè 統制 thóng-chè-phín 統制品 thóng-ha̍p 統合 thóng-sòe 統帥 thóng-chiàn 統戰 thóng-tī 統治 thóng-tī-chiá 統治者 thóng-tī-kai-kip 統治階級 thóng-sut 統率 thóng-chheng 統稱 thóng-koán 統管 thóng-tiû 統籌 thóng-pho͘ 統舖 thóng-kè 統計 thóng-kè-ha̍k 統計學 thóng-hat 統轄 thóng-siau 統銷 thóng-léng 統領 tiû 綢 tiû-á 綢仔 tiû-á-sìⁿ 綢仔扇 tiû-á-saⁿ 綢仔衫 tiû-á-khò͘ 綢仔褲 tiû-chhun 綢春 tiû-chhun-hoe 綢春花 tiû-kìn 綢絹 tiû-toān 綢緞 tòe/tè 綴 tòe-i-khì/tè-i-khù 綴伊去 tòe-kàu-té/tè-kàu-tóe 綴到底 tòe-chhùi/tè-chhùi 綴嘴 tòe-hóe-kì/tè-hóe-kì 綴夥計 tòe-chhiú/tè-chhiú 綴手 tòe-sî-kiâⁿ/tè-sî-kiâⁿ 綴時行 tòe-ē-tio̍h/tè-ē-tio̍h 綴會著 tòe-châ-bó͘/tè-châ-bó͘ 綴查某 tòe-iūⁿ/tè-iūⁿ 綴樣 tòe-bó-kè/tè-bú-kè 綴母嫁 tòe-liû-hêng/tè-liû-hêng 綴流行 tòe-bô-chōa/tè-bô-chōa 綴無逝 tòe-siaⁿ/tè-siaⁿ 綴聲 tòe-soe/tè-soe 綴衰 tòe-lō͘/tè-lō͘ 綴路 tòe-sōng/tè-sōng 綴蹌 tòe-kiō-āu/tè-kiō-āu 綴轎後 toān 緞 tē-bêng 締盟 tè-iok 締約 tè-iok-kok 締約國 tē-kiat 締結 tè-chō 締造 tān-sòaⁿ 繵線 tîⁿ 纏 tîⁿ-tòe/tîⁿ-tè 纏tòe tîⁿ-pòaⁿ 纏絆 tîⁿ-tòe/tîⁿ-tè 纏綴 tîⁿ-sòaⁿ 纏線 tîⁿ-io-chôa 纏腰蛇 tîⁿ-sin 纏身 tîⁿ-sin-chôa 纏身蛇 tîⁿ-thâu-ká-bóe/tîⁿ-thâu-ká-bé 纏頭絞尾 thâm-á 罈仔 tà/tàu/tauh 罩 tà-teh-chhôe 罩塊蹉 tà-ba̍t 罩密 tà-bông/tàu-bông 罩濛 tà--lo̍h-lâi 罩落來 tà-saⁿ 罩衫 tà-bū 罩霧 tì 置 tì-gia̍p 置業 tì-sán 置產 tì-sin-tō͘-gōa 置身度外 tì-lêng 置靈 te̍k 翟 tam 耽 tam-koh 耽擱 tam-gō͘ 耽誤 thiaⁿ 聽 thiaⁿ-bē-bêng/thiaⁿ-bōe-bêng 聽bē明 thiaⁿ-bē-bêng-pe̍k/thiaⁿ-bōe-bêng-pe̍k 聽bē明白 thiaⁿ-bē-hiáu/thiaⁿ-bōe-hiáu 聽bē曉 thiaⁿ-bē-tio̍h/thiaⁿ-bōe-tio̍h 聽bē著 thiaⁿ-kah-jip-sîn 聽kah入神 thiaⁿ-m̄-tio̍h--khì/thiaⁿ-m̄-tio̍h--khù 聽m̄著去 thiaⁿ--lâng 聽人 thiaⁿ-lâng-kóng 聽人講 thiaⁿ--lâi 聽來 thèng-piān 聽便 thiaⁿ-sìn 聽信 thèng-hāu 聽候 thiaⁿ-ji̍p-ní 聽入耳 thiaⁿ-chhut 聽出 thiaⁿ-le̍k-chhì-giām 聽力試驗 thiaⁿ-khoàn-kò 聽勸告 thiaⁿ-chhú 聽取 thèng-bēng 聽命 thèng-bēng-bī-sī 聽命維是 thiaⁿ-chhùi 聽嘴 thèng-hó 聽好 thiaⁿ-oân 聽完 thiaⁿ-sím 聽審 thiaⁿ-chiông 聽從 thiaⁿ-ū 聽有 thiaⁿ-bô 聽無 thiaⁿ-bô-bêng 聽無明 thiaⁿ-bô-chin 聽無真 thiaⁿ-chiòng 聽眾 thiaⁿ-sîn-keng 聽神經 thiaⁿ-tâng 聽筒 thiaⁿ-chiá 聽者 thiaⁿ-bûn 聽聞 thiaⁿ-lo̍h-hīⁿ 聽落耳 thiaⁿ-tio̍h/thiaⁿ--tio̍h 聽著 thiaⁿ-kìⁿ 聽見 thiaⁿ-kak 聽覺 thiaⁿ-chín-khì 聽診器 thiaⁿ-ōe 聽話 thiaⁿ-soeh/thiaⁿ-seh 聽說 thiaⁿ-khò 聽課 thiaⁿ-káng/thiaⁿ-kóng 聽講 thiaⁿ-chèng-hōe 聽證會 thiaⁿ--khí-lâi 聽起來 thiaⁿ--kòe/thiaⁿ--kè 聽過 thiaⁿ-tō-lí 聽道理 thiaⁿ-chhò 聽錯 tiú 肘 tō͘ 肚 tó͘-kōaⁿ 肚kōaⁿ tó͘-kōaⁿ-khò͘ 肚kōaⁿ褲 tō͘-peh-á 肚peh仔 tó͘-á 肚仔 tó͘-á-khò͘ 肚仔褲 tó͘-lāi-khiáu 肚內巧 tō͘-lāi-gî/tó͘-lāi-gî 肚內疑 tō͘-lāi-khang 肚內空 tō͘-bóe/tō͘-bé 肚尾 tō͘-phè-á 肚帕仔 tō͘-ûi-á 肚帷仔 tó͘-té/tó͘-tóe 肚底 tō͘-iám 肚掩 tō͘-pôaⁿ 肚盤 tó͘-tiòng 肚脹 tō͘-tn̂g 肚腸 tō͘-châi-ē 肚臍下 tō͘-châi-siūⁿ 肚臍想 tō͘-châi-tì 肚臍蒂 tō͘-châi-hong 肚臍風 tó͘-tē 肚袋 tó͘-tāng 肚重 tō͘-liāng/tō͘-liōng 肚量

ú-kiû 羽球 ú-liông 羽絨

Ûi-iā-la̍p 維也納 ûi-tha-bēng 維他命

ūi-hā-sûi 胃下垂 ūi-kháu 胃口 ūi-sán 胃散 ūi-hòe-iông/ūi-khùi-iông 胃潰瘍 ūi-iām 胃炎 ūi-gâm 胃癌 ūi-tn̂g 胃腸 ūi-ùn-hong 胃蘊風 ūi-sng 胃酸


return {
	["糠"] = "khng",
	["糠榔"] = "khong-lông/khng-nn̂g",
	["糠疹"] = "khng-chín",
	["糠瘡"] = "khng-chhng",
	["糧"] = "niû",
	["糧倉"] = "niû-chhng",
	["糧草"] = "niû-chháu",
	["糧食"] = "niû-si̍t",
	["糧食局"] = "Niû-si̍t-kio̍k",
	["糴米"] = "tia̍h-bí",
	["糴粟"] = "tia̍h-chhek",
	["糴粟仔"] = "tia̍h-chhek-á",
	["糴麥仔"] = "tia̍h-be̍h-á",
	["糶出糴入"] = "thiò-chhut-tia̍h-ji̍p",
	["糶米"] = "thiò-bí",
	["糶粟"] = "thiò-chhek",
	["糶粟仔"] = "thiò-chhek-á",
	["系"] = "hē",
	["系主任"] = "hē-chú-jīm",
	["系列"] = "hē-lia̍t",
	["系統"] = "hē-thóng",
	["系統化"] = "hē-thóng-hòa",
	["系項"] = "hē-hāng",
	["糾察"] = "kiù-chhat",
	["糾帶"] = "kiù-tòa",
	["糾正"] = "kiú-chèng/kiù-chèng",
	["糾眾"] = "kiù-chiòng",
	["糾紛"] = "kiù-hun",
	["糾絞痛"] = "kiù-ká-thiàⁿ",
	["紀元"] = "kí-goân",
	["紀律"] = "kì-lu̍t",
	["紀念"] = "kì-liām",
	["紀念冊"] = "kì-liām-chheh",
	["紀念堂"] = "kì-liām-tn̂g",
	["紀念性"] = "kì-liām-sèng",
	["紀念日"] = "kì-liām-ji̍t",
	["紀念碑"] = "kì-liām-pi",
	["紀念館"] = "kì-liām-koán",
	["紀綱"] = "khí-kang",
	["紀要"] = "khí-iàu",
	["紀錄片"] = "kì-lo̍k-phìⁿ",
	["紂王"] = "tiū-ông",
	["約"] = "iak/iok",
	["約其略"] = "iok-kî-lia̍k/iok-kî-lio̍k",
	["約其量"] = "iok-kî-liāng/iok-kî-liōng",
	["約字"] = "iok-jī",
	["約定"] = "iok-tēng/iok-tiāⁿ",
	["約數"] = "iok-sò͘",
	["約旦"] = "Ioh-tòaⁿ",
	["約旦河"] = "Iok-tàn-hô",
	["約會"] = "iok-hōe",
	["約束"] = "iok-sok",
	["約略"] = "iok-lia̍k/iok-lio̍k",
	["約約"] = "iok-iok/iak-iak",
	["約翰"] = "Ioh-hān",
	["約號頭"] = "iok-hō-thâu",
	["約見"] = "iok-kiàn",
	["約談"] = "iok-tâm",
	["約量"] = "iok-liāng/iak-liōng",
	["紅"] = "âng/hông",
	["紅kui仔"] = "âng-kui-á",
	["紅"] = "âng-bû",
	["紅丁仔"] = "âng-teng-á",
	["紅三七"] = "âng-sam-chhit",
	["紅丟丟"] = "âng-tiu-tiu",
	["紅丹"] = "hông-tan",
	["紅九層"] = "âng-káu-chan",
	["紅人"] = "âng-lâng",
	["紅仁"] = "âng-jîn",
	["紅仁土"] = "âng-jîn-thô͘/âng-lîn-thô͘",
	["紅佛桑"] = "âng-hu̍t-song",
	["紅八角"] = "âng-peh-kak/âng-poeh-kak",
	["紅冇冇"] = "âng-phàⁿ-phàⁿ",
	["紅利"] = "âng-lī",
	["紅刺蔥"] = "âng-chhì-chhang",
	["紅包"] = "âng-pau",
	["紅包樹"] = "âng-pau-chhiū",
	["紅十字"] = "âng-si̍p-jī",
	["紅十字會"] = "Âng-si̍p-jī-hōe",
	["紅卵"] = "âng-nn̄g",
	["紅厚殼"] = "âng-kāu-khak",
	["紅口藤"] = "âng-kháu-tîn",
	["紅合花"] = "âng-ha̍p-hoe",
	["紅吱吱"] = "âng-ki-ki",
	["紅嚴公"] = "âng-giâm-kong",
	["紅四轎"] = "âng-sì-kiō",
	["紅土"] = "âng-thô͘",
	["紅土朱"] = "âng-thô͘-chu",
	["紅土龍"] = "âng-thô͘-lêng",
	["紅塵"] = "hông-tîn",
	["紅姑魚"] = "âng-ko͘-hî/âng-ko͘-hû",
	["紅娘"] = "âng-niû",
	["紅娘仔"] = "âng-niû-á",
	["紅嬰"] = "âng-eⁿ",
	["紅嬰仔"] = "âng-eⁿ-á",
	["紅子仁"] = "âng-chú-jîn",
	["紅字"] = "âng-jī",
	["紅學"] = "âng-ha̍k",
	["紅寶石"] = "âng-pó-chio̍h",
	["紅尾"] = "âng-bóe/âng-bé",
	["紅巡"] = "âng-sûn",
	["紅帽仔"] = "âng-bō-á",
	["紅幻"] = "âng-hóaⁿ",
	["紅心"] = "âng-sim",
	["紅心仔"] = "âng-sim-á",
	["紅心柏"] = "âng-sim-peh",
	["紅斑"] = "âng-pan",
	["紅旗"] = "âng-kî",
	["紅星"] = "âng-chheⁿ/âng-chhiⁿ",
	["紅木"] = "âng-bo̍k",
	["紅朱朱"] = "âng-chu-chu",
	["紅杉"] = "âng-sam",
	["紅杜蓖"] = "âng-tō͘-pi",
	["紅杜鵑"] = "âng-tō͘-koan",
	["紅松"] = "âng-chhêng",
	["紅松柏"] = "âng-chhêng-peh",
	["紅柑"] = "âng-kam",
	["紅柴"] = "âng-chhâ",
	["紅柿"] = "âng-khī",
	["紅校欑"] = "âng-káu-chan/âng-kàu-chan",
	["紅桃"] = "âng-thô",
	["紅棉"] = "âng-mî",
	["紅棗"] = "âng-chó",
	["紅椒"] = "âng-chio",
	["紅椿樹"] = "âng-chhun-chhiū",
	["紅楊"] = "âng-iûⁿ",
	["紅楠"] = "âng-lâm",
	["紅樓夢"] = "Âng-lâu-bāng",
	["紅樹梅"] = "âng-chhiū-m̂",
	["紅檀"] = "âng-tôaⁿ",
	["紅檜"] = "âng-kòe",
	["紅毛"] = "âng-mn̂g",
	["紅毛土"] = "âng-mn̂g-thô͘",
	["紅毛灰"] = "âng-mn̂g-hoe/âng-mn̂g-he/âng-mo͘-hoe/âng-mo͘-he",
	["紅毛碼"] = "âng-mn̂g-bé",
	["紅毛草"] = "âng-mo͘-chháu",
	["紅毛莧"] = "âng-mn̂g-hēng",
	["紅水茄"] = "âng-chúi-kiô",
	["紅沙魚"] = "âng-soa-hî/âng-soa-hû",
	["紅泡泡"] = "âng-phà-phà/âng-phā-phā",
	["紅海"] = "Âng-hái",
	["紅海菜"] = "âng-hái-chhài",
	["紅海鯽"] = "âng-hái-chit",
	["紅淡"] = "âng-tām",
	["紅淡比"] = "âng-tām-pí",
	["紅烏帖"] = "âng-o͘-thiap",
	["紅熇"] = "âng-ho",
	["紅熇熇"] = "âng-ho-ho",
	["紅熱病"] = "âng-jia̍t-pēⁿ/âng-jia̍t-pīⁿ",
	["紅燈"] = "âng-teng",
	["紅燒"] = "âng-sio",
	["紅片"] = "âng-phiàn",
	["紅牙"] = "âng-gê",
	["紅牛尾"] = "âng-gû-bóe/âng-gû-bé",
	["紅狗母"] = "âng-káu-bó/âng-káu-bú",
	["紅猛仔"] = "âng-mé-á",
	["紅珠仔"] = "âng-chu-á",
	["紅珠木"] = "âng-chu-bo̍k",
	["紅珠螺"] = "âng-chu-lê",
	["紅瓜魚"] = "âng-koe-hî/âng-koe-hû",
	["紅甘"] = "âng-kam",
	["紅田烏"] = "âng-chhân-o͘",
	["紅甲箬"] = "âng-kah-ha̍h",
	["紅痣"] = "âng-kì",
	["紅皮柯"] = "âng-phôe-kho/âng-phê-kho",
	["紅皮燒"] = "âng-phôe-sio/âng-phê-sio",
	["紅皮菜"] = "âng-phôe-chhài/âng-phê-chhài",
	["紅盤"] = "âng-pôaⁿ",
	["紅目"] = "âng-ba̍k",
	["紅目墘"] = "âng-ba̍k-kîⁿ",
	["紅目猴"] = "âng-ba̍k-kâu",
	["紅目睚"] = "âng-ba̍k-kâiⁿ",
	["紅目管"] = "âng-ba̍k-kóng",
	["紅目鰱"] = "âng-ba̍k-liân",
	["紅目鳥"] = "âng-ba̍k-chiáu",
	["紅眠床"] = "âng-bîn-chhn̂g",
	["紅石仔"] = "âng-chio̍h-á",
	["紅石花"] = "âng-chio̍h-hoe",
	["紅磚仔"] = "âng-chng-á",
	["紅礫仔"] = "âng-le̍k-á",
	["紅礬"] = "âng-hoân",
	["紅秋姑"] = "âng-chhiu-ko͘",
	["紅竹"] = "âng-tek",
	["紅竹節"] = "âng-tek-chat",
	["紅竹蛇"] = "âng-tek-chôa",
	["紅筋"] = "âng-kin/âng-kun",
	["紅糖"] = "âng-thn̂g",
	["紅糟"] = "âng-chau",
	["紅糟鼻"] = "âng-chau-phīⁿ",
	["紅紫薇"] = "âng-chí-bî",
	["紅紫蘇"] = "âng-chí-so͘",
	["紅絲疔"] = "âng-si-teng",
	["紅絲瘡"] = "âng-si-chhng",
	["紅綠燈"] = "âng-le̍k-teng",
	["紅線草"] = "âng-sòaⁿ-chháu",
	["紅繡球"] = "âng-siù-kiû",
	["紅肉"] = "âng-bah",
	["紅肉仔"] = "âng-bah-á",
	["紅肉榕"] = "âng-bah-chhêng",
	["紅胸鳥"] = "âng-heng-chiáu",
	["紅腳"] = "âng-kioh",
	["紅腳仔"] = "âng-kha-á",
	["紅腳鳥"] = "âng-kha-chiáu",
	["紅腳鷸"] = "âng-kha-u̍t",
	["紅腿仔"] = "âng-thúi-á",
	["紅色"] = "âng-sek",
	["紅艷"] = "âng-iām",
	["紅艷青翠"] = "âng-iām-chheⁿ-chhùi/âng-iām-chhiⁿ-chhùi",
	["紅花柿"] = "âng-hoe-khī",
	["紅花米"] = "âng-hoe-bí",
	["紅花魚"] = "âng-hoe-hî/âng-hoe-hû",
	["紅花點"] = "âng-hoe-tiám",
	["紅茄"] = "âng-kiô",
	["紅茄朾"] = "âng-ka-tiaⁿ",
	["紅茄苳"] = "âng-ka-tang",
	["紅茶"] = "âng-tê",
	["紅菜"] = "âng-chhài",
	["紅菜頭"] = "âng-chhài-thâu",
	["紅葉"] = "âng-hio̍h",
	["紅葛"] = "âng-koah",
	["紅蒂蛇"] = "âng-tì-chôa",
	["紅蓖麻"] = "âng-pi-môa",
	["紅蓼"] = "âng-lio̍k",
	["紅蕉"] = "âng-chio",
	["紅薰"] = "âng-hun",
	["紅藥水"] = "âng-io̍h-chúi",
	["紅蘿蔔"] = "âng-lâ-pa̍k",
	["紅蚼蟻"] = "âng-káu-hiā",
	["紅蛆"] = "âng-chhi",
	["紅蝦花"] = "âng-hê-hoe",
	["紅螺"] = "âng-lê",
	["紅蟳"] = "âng-chîm",
	["紅蟻"] = "âng-hiā",
	["紅角刺"] = "âng-kak-chhì",
	["紅記記"] = "âng-kì-kì",
	["紅豆"] = "âng-tāu",
	["紅豆杉"] = "âng-tāu-sam",
	["紅豬母"] = "âng-ti-bó/âng-tu-bú",
	["紅貓"] = "âng-niau",
	["紅貢貢"] = "âng-kòng-kòng",
	["紅赤"] = "âng-chhiah",
	["紅赤仁土"] = "âng-chhiah-lîn-thô͘",
	["紅赤尾"] = "âng-chhiah-bóe/âng-chhiah-bé",
	["紅赤赤"] = "âng-chhiah-chhiah",
	["紅軍"] = "âng-kun",
	["紅轎"] = "âng-kiō",
	["紅酒"] = "âng-chiú",
	["紅銀朱"] = "âng-gîn-chu/âng-gûn-chu",
	["紅銀朱筆"] = "âng-gîn-chu-pit/âng-gûn-chu-pit",
	["紅銅"] = "âng-tâng",
	["紅閣丹"] = "âng-kok-tan",
	["紅雞"] = "âng-ke/âng-koe",
	["紅雞仔"] = "âng-ke-á/âng-koe-á",
	["紅雞公"] = "âng-ke-kang/âng-koe-kang",
	["紅雞榆"] = "âng-ke-jiû/âng-koe-jiû",
	["紅雞油"] = "âng-ke-iû/âng-koe-iû",
	["紅雲"] = "âng-hûn",
	["紅霓"] = "âng-gê",
	["紅霞"] = "âng-hâ/âng-hê",
	["紅面"] = "âng-bīn",
	["紅面番"] = "âng-bīn-hoan",
	["紅面馬"] = "âng-bīn-bé",
	["紅頭"] = "âng-thâu",
	["紅頭仔"] = "âng-thâu-á",
	["紅頭嶼"] = "âng-thâu-sū",
	["紅顏"] = "hông-gân",
	["紅馬頭"] = "âng-bé-thâu",
	["紅骨蛇"] = "âng-kut-chôa",
	["紅骨頂"] = "âng-kut-téng",
	["紅魚"] = "âng-hî/âng-hû",
	["紅魟"] = "âng-hang",
	["紅魬"] = "âng-póaⁿ",
	["紅鮭魚"] = "âng-kôe-hî/âng-kôe-hû",
	["紅鯊"] = "âng-soa",
	["紅鯮"] = "âng-chang",
	["紅鰱魚"] = "âng-liân-hî/âng-liân-hû",
	["紅鰽"] = "âng-chô",
	["紅鰽魚"] = "âng-chô-hî/âng-chô-hû",
	["紅鱟"] = "âng-hāu",
	["紅鳥仔"] = "âng-chiáu-á",
	["紅鳳菜"] = "âng-hōng-chhài",
	["紅鴗"] = "âng-li̍p",
	["紅鶯"] = "âng-eng",
	["紅鶴"] = "âng-ho̍h",
	["紅鷹"] = "âng-eng",
	["紅鼻"] = "âng-phīⁿ",
	["紅鼻頭"] = "âng-phīⁿ-thâu",
	["紅龜"] = "âng-ku",
	["紅龜粿"] = "âng-ku-ké/âng-ku-kóe",
	["紋銀"] = "bûn-gîn/bûn-gûn",
	["納"] = "la̍p",
	["納入"] = "la̍p-ji̍p",
	["納厝稅"] = "la̍p-chhù-sòe/la̍p-chhù-sè",
	["納地租"] = "la̍p-tē-cho͘/la̍p-tōe-cho͘",
	["納會仔"] = "la̍p-hōe-a",
	["納涼"] = "nah-liâng",
	["納租"] = "la̍p-cho͘",
	["納稅"] = "la̍p-sòe/la̍p-sè",
	["納粹"] = "la̍p-chhùi",
	["納糧"] = "la̍p-niû",
	["納采"] = "la̍p-chhái",
	["紐"] = "liú",
	["紐仔"] = "liú-á",
	["紐仔仁"] = "liú-á-lîn",
	["紐仔眼"] = "liú-á-géng",
	["紐約"] = "Niú-iok",
	["紐約市"] = "Niú-iok-chhī",
	["紐約時報"] = "Niú-iok-sî-pò",
	["紐紐仔"] = "liú-liú-á",
	["紐衫"] = "liú-saⁿ",
	["紐西蘭"] = "Liú-se-lân",
	["純"] = "sûn",
	["純化"] = "sûn-hòa",
	["純度"] = "sûn-tō͘",
	["純樸"] = "sûn-phok",
	["純正"] = "sûn-chèng/sûn-chiàⁿ",
	["純淨"] = "sûn-chēng",
	["純潔"] = "sûn-kiat",
	["純然"] = "sûn-jiân",
	["純然的"] = "sûn-jiân-ê",
	["純熟"] = "sûn-se̍k",
	["純益"] = "sûn-ek",
	["純益率"] = "sûn-ek-lu̍t",
	["純真"] = "sûn-chin",
	["純種"] = "sûn-chéng",
	["純粹"] = "sûn-chhùi",
	["純純"] = "sûn-sûn",
	["純良"] = "sûn-liâng/sûn-liông",
	["純金"] = "sûn-kim",
	["純銀"] = "sûn-gîn/sûn-gûn",
	["紗"] = "se",
	["紗仔只"] = "se-á-chí",
	["紗仔布"] = "sa-á-pò͘/se-á-pò͘",
	["紗仔衫"] = "se-á-saⁿ",
	["紗布"] = "sa-pò͘/se-pò͘",
	["紗廠"] = "se-chhiúⁿ",
	["紗窗"] = "sa-thang/se-thang/soa-thang",
	["紗線"] = "se-sòaⁿ",
	["紗罩"] = "se-tà",
	["紗衫"] = "se-saⁿ",
	["紗錠"] = "se-tiàⁿ",
	["紗門"] = "soa-mn̂g",
	["紙"] = "chóa",
	["紙teh"] = "chóa-teh",
	["紙上談兵"] = "chóa-siāng-tâm-peng/chóa-siōng-tâm-peng",
	["紙儀"] = "chóa-gî",
	["紙坯"] = "chóa-phoe",
	["紙墨筆硯"] = "chóa-ba̍k-pit-hīⁿ",
	["紙字仔"] = "chóa-lī-á",
	["紙尪仔"] = "chóa-ang-á",
	["紙尻川"] = "chóa-kha-chhng",
	["紙屑"] = "chóa-sap/chóa-sut",
	["紙幣"] = "chóa-pè",
	["紙幼"] = "chóa-iù",
	["紙引"] = "chóa-ín",
	["紙張"] = "chóa-tiuⁿ",
	["紙影仔"] = "chóa-iáⁿ-á",
	["紙影戲"] = "chóa-iáⁿ-hì",
	["紙撚"] = "chóa-lián",
	["紙撚燈"] = "chóa-lián-teng",
	["紙敬"] = "chóa-kèng",
	["紙枋"] = "chóa-pang",
	["紙栓"] = "chóa-sng",
	["紙條"] = "chóa-tiâu",
	["紙條仔"] = "chóa-tiâu-á/chóa-liâu-á",
	["紙業"] = "chóa-gia̍p",
	["紙橐"] = "chóa-lok",
	["紙泊"] = "chóa-po̍h",
	["紙漿"] = "chóa-chiuⁿ",
	["紙漿廠"] = "chóa-chiuⁿ-chhiúⁿ",
	["紙熏"] = "chóa-hun",
	["紙牌"] = "chóa-pâi",
	["紙牌仔"] = "chóa-pâi-á",
	["紙盒"] = "chóa-a̍p",
	["紙矺"] = "chóa-teh",
	["紙碎"] = "chóa-chhùi",
	["紙票"] = "chóa-phiò",
	["紙筆"] = "chóa-pit",
	["紙筋"] = "chóa-kin/chóa-kun",
	["紙箔"] = "chóa-po̍h",
	["紙篋仔"] = "chóa-khoeh-á",
	["紙糊個"] = "chóa-kô͘-ê",
	["紙背"] = "chóa-pōe",
	["紙胚"] = "chóa-phe/chóa-phoe",
	["紙虎"] = "chóa-hó͘",
	["紙衫"] = "chóa-saⁿ",
	["紙袋仔"] = "chóa-tē-á",
	["紙身"] = "chóa-sin",
	["紙錢"] = "chóa-chîⁿ",
	["紙魚"] = "chóa-hî/chóa-hû",
	["級"] = "kip",
	["級仔"] = "khat-á/khiat-á",
	["級數"] = "kip-sò͘",
	["級聲"] = "kip-siaⁿ",
	["紛擾"] = "hun-jiáu",
	["紛歧"] = "hun-kî",
	["紛爭"] = "hun-cheng",
	["紛紛"] = "hun-hun",
	["素"] = "sò͘",
	["素妝"] = "sò͘-chng",
	["素娥"] = "sò͘-ngô͘",
	["素常"] = "sò͘-siông",
	["素常時"] = "sò͘-siông-sî",
	["素心蘭"] = "sò͘-sim-lân",
	["素描"] = "sò͘-biâu",
	["素有"] = "sò͘-iú",
	["素材"] = "sò͘-châi",
	["素素"] = "sò͘-sò͘",
	["素素也"] = "sò͘-sò͘-ā",
	["素色"] = "sò͘-sek",
	["素菜"] = "sò͘-chhài",
	["素行"] = "sò͘-hêng/sò͘-hēng",
	["素衣"] = "sò͘-i",
	["素質"] = "sò͘-chit",
	["素雅"] = "sò͘-ngá",
	["素願"] = "sò͘-goān",
	["素食"] = "sò͘-si̍t",
	["素養"] = "sò͘-iáng/sò͘-ióng",
	["素香"] = "sò͘-hiuⁿ/sò͘-hiong",
	["素馨"] = "sò͘-eng",
	["素麵"] = "sò͘-mī",
	["紡"] = "pháng",
	["紡紗"] = "pháng-se",
	["紡織"] = "pháng-chit",
	["紡織品"] = "pháng-chit-phín",
	["紡織廠"] = "pháng-chit-chhiúⁿ",
	["紡織業"] = "pháng-chit-gia̍p",
	["紡車"] = "pháng-chhia",
	["紡車索"] = "pháng-chhia-soh",
	["紡車輪"] = "pháng-chhia-lûn",
	["索"] = "soh",
	["索仔"] = "soh-á",
	["索仔條"] = "só-á-tiâu",
	["索仔梯"] = "só-á-thui",
	["索仔股"] = "só-á-kó͘",
	["索價"] = "soh-kè",
	["索取"] = "sok-chhú",
	["索引"] = "sek-ín/soh-ín/sok-ín",
	["索捻"] = "soh-liām",
	["索梯"] = "soh-thui",
	["索色"] = "sò͘-sek",
	["紨"] = "pô͘",
	["紩倚"] = "thīⁿ-óa",
	["紩衫"] = "thīⁿ-saⁿ",
	["紫"] = "chí",
	["紫外線"] = "chí-gōa-sòaⁿ",
	["紫微星"] = "chí-bî-chheⁿ/chí-bî-chhiⁿ",
	["紫杉"] = "chí-sam",
	["紫檀"] = "chí-tôaⁿ/chú-tôaⁿ/chí-tôaⁿ",
	["紫烏頭"] = "chí-o͘-thâu",
	["紫痧"] = "chí-soa",
	["紫竹"] = "chí-tek",
	["紫綬帶"] = "chí-siū-tòa",
	["紫羅蘭"] = "chí-lô-lân",
	["紫色"] = "chí-sek",
	["紫荊"] = "chí-keng",
	["紫菜"] = "chí-chhài",
	["紫薇"] = "chí-bî",
	["紫藤"] = "chí-tîn",
	["紫蘇"] = "chí-so͘",
	["紫貝"] = "chí-pòe",
	["紫錦草"] = "chí-gím-chháu",
	["紫陽花"] = "chí-iông-hoe",
	["紫雲"] = "chí-hûn",
	["紬"] = "thiu",
	["紮"] = "chat",
	["紮根"] = "chat-kin/chat-kun",
	["累"] = "lūi",
	["累墜"] = "lūi-tūi",
	["累犯"] = "lúi-hoān",
	["累碎"] = "lúi-chhùi",
	["累碎工"] = "lúi-chhùi-kang",
	["累積"] = "lúi-chek/lūi-chek/lūi-che̍k",
	["累累碎碎"] = "lúi-lúi-chhùi-chhùi",
	["累計"] = "lúi-kè/lūi-kè",
	["累進"] = "lúi-chìn",
	["細"] = "sè/sòe",
	["細仔"] = "sè-á/sòe-á",
	["細仔漢"] = "soe-á-hàn",
	["細伐"] = "sè-hoa̍h/sòe-hoa̍h",
	["細位"] = "sè-ūi/sòe-ūi",
	["細分"] = "sè-hun/sòe-hun",
	["細則"] = "sè-chek/sòe-chek",
	["細力"] = "sè-la̍t/sòe-la̍t",
	["細力仔"] = "sè-la̍t-á/sòe-la̍t-á",
	["細叔"] = "sè-chek/sòe-chek",
	["細叢"] = "sè-châng/sòe-châng",
	["細口灶"] = "sè-kháu-chàu/sòe-kháu-chàu",
	["細囝"] = "sè-kiáⁿ/sòe-kiáⁿ",
	["細塊曲"] = "sè-tè-khek/sòe-tè-khek",
	["細妗仔"] = "sè-kīm-á/sòe-kīm-á",
	["細姑"] = "sè-ko͘/sòe-ko͘",
	["細姨"] = "sè-î/sòe-î",
	["細姨兜"] = "sè-î-tau/sòe-î-tau",
	["細嬸"] = "sè-chím/sòe-chím",
	["細嬸仔"] = "sè-chím-á/sòe-chím-á",
	["細幼幼"] = "sè-iù-iù/sòe-iù-iù",
	["細微"] = "sè-bî/sòe-bî",
	["細數"] = "sè-siàu/sòe-siàu",
	["細月"] = "sè-goe̍h/sòe-ge̍h",
	["細木"] = "sè-ba̍k/sòe-ba̍k",
	["細本"] = "sè-pún/sòe-pún",
	["細板"] = "sè-pán/sòe-pán",
	["細格"] = "sè-keh/sòe-keh",
	["細格種"] = "sè-keh-chéng/sòe-keh-chéng",
	["細條路"] = "sè-tiâu-lō͘/sòe-tiâu-lō͘",
	["細樣"] = "sè-iūⁿ/sòe-iūⁿ",
	["細步"] = "sè-pō͘/sòe-pō͘",
	["細步走"] = "sè-pō͘-cháu/sòe-pō͘-cháu",
	["細漢"] = "sè-hàn/sòe-hàn",
	["細漢人"] = "sè-hàn-lâng/sòe-hàn-lâng",
	["細漢囝"] = "sè-hàn-kiáⁿ/sòe-hàn-kiáⁿ",
	["細漢時"] = "sè-hàn-sî/sòe-hàn-sî",
	["細班"] = "sè-pan/sòe-pan",
	["細病"] = "sè-pēⁿ/sòe-pīⁿ",
	["細目"] = "sè-ba̍k/sòe-ba̍k",
	["細碗公"] = "sè-óaⁿ-kong/sòe-óaⁿ-kong",
	["細箍把"] = "sè-kho͘-pé/sòe-kho͘-pé",
	["細節"] = "sè-chat/sòe-chat/sè-chiat/sòe-chiat",
	["細粒仔"] = "sè-lia̍p-á/sòe-lia̍p-á",
	["細粒子"] = "sè-lia̍p-chí/sòe-lia̍p-chí",
	["細粒頭"] = "sè-lia̍p-thâu/sòe-lia̍p-thâu",
	["細聲"] = "sè-siaⁿ/sòe-siaⁿ",
	["細聲話"] = "sè-siaⁿ-ōe/sòe-siaⁿ-ōe",
	["細股"] = "sè-kó͘/sòe-kó͘",
	["細胚"] = "sè-phe/sòe-phe",
	["細胞"] = "sè-pau/sòe-pau",
	["細腰"] = "sè-io/sòe-io",
	["細腳個"] = "sè-kha-ê/sòe-kha-ê",
	["細膩"] = "sè-jī/sòe-jī/sè-lī/sòe-lī",
	["細菌"] = "sè-khún/sòe-khún",
	["細葉楠"] = "sè-hio̍h-lâm/sòe-hio̍h-lâm",
	["細號"] = "sè-hō/sòe-hō",
	["細軟"] = "sè-núi/sòe-nńg",
	["細輩"] = "sè-pòe/sòe-pòe",
	["細辛"] = "sè-sin/sòe-sin",
	["細部"] = "sè-pō͘/sòe-pō͘",
	["細部圖"] = "sè-pō͘-tô͘/sòe-pō͘-tô͘",
	["細間厝"] = "sè-keng-chhù/sòe-keng-chhù",
	["細陣雨"] = "sè-chūn-hō͘/sòe-chūn-hō͘",
	["細隻船"] = "sè-chiah-chûn/sòe-chiah-chûn",
	["細雨"] = "sè-hō͘/sòe-hō͘",
	["細食"] = "sè-chia̍h/sòe-chia̍h",
	["紲勢"] = "sòa-sì/sòa-sè",
	["紲嘴"] = "sòa-chhùi",
	["紲嘴尾"] = "sòa-chhùi-bóe/sòa-chhùi-bé",
	["紲手"] = "sòa-chhiú",
	["紲接"] = "sòa-chiap",
	["紲氣"] = "sòa-khùi",
	["紲落"] = "sòa-lo̍h",
	["紲落去"] = "sòa-lo̍h-khì/sòa-lo̍h-khù",
	["紳士"] = "sin-sū",
	["紹介"] = "siāu-kài",
	["紹興"] = "siāu-heng/siāu-hin",
	["終"] = "chiong",
	["終其尾"] = "chiong-kî-bóe/chiong-kî-bé",
	["終於"] = "chiong-î/chiong-û",
	["終日"] = "chiong-ji̍t",
	["終歸"] = "chiong-kui",
	["終歸尾"] = "chiong-kui-bóe/chiong-kui-bé",
	["終究"] = "chiong-kiù",
	["終端"] = "chiong-toan",
	["終端機"] = "chiong-toan-ki",
	["終結"] = "chiong-kiat",
	["終結者"] = "chiong-kiat-chiá",
	["終身"] = "chiong-sin",
	["終點"] = "chiong-tiám",
	["絃"] = "hiân",
	["絃仔"] = "hiân-á",
	["組"] = "cho͘",
	["組件"] = "cho͘-kiāⁿ",
	["組別"] = "cho͘-pia̍t/chó͘-pia̍t",
	["組合"] = "cho͘-ha̍p",
	["組合成"] = "cho͘-ha̍p-sêng",
	["組成"] = "cho͘-sêng/chó͘-sêng",
	["組曲"] = "cho͘-khek",
	["組織"] = "cho͘-chit",
	["組訓"] = "cho͘-hùn",
	["組長"] = "cho͘-tiúⁿ/chó͘-tiúⁿ",
	["組閣"] = "cho͘-koh",
	["組頭"] = "cho͘-thâu/chó͘-thâu",
	["絆"] = "pòaⁿ",
	["絆腳石"] = "pòaⁿ-kha-chio̍h",
	["絆馬索"] = "pòaⁿ-bé-soh",
	["結"] = "kat/kiat",
	["結下"] = "kiat-hā",
	["結交"] = "kiat-kau",
	["結伴"] = "kiat-phōaⁿ",
	["結冤仇"] = "kiat-oan-siû",
	["結冰"] = "kiat-peng",
	["結匯"] = "kiat-hōe",
	["結合"] = "kiat-ha̍p",
	["結婚"] = "kiat-hun",
	["結定"] = "kat-tiāⁿ",
	["結實"] = "kiat-si̍t",
	["結尾"] = "kiat-bóe/kiat-bé",
	["結局"] = "kiat-kio̍k",
	["結彩"] = "kat-chhái",
	["結怨"] = "kiat-oàn",
	["結成"] = "kiat-sêng",
	["結拜"] = "kiat-pài",
	["結數"] = "kiat-siàu",
	["結晶"] = "kiat-cheⁿ/kiat-chiⁿ",
	["結束"] = "kiat-sok",
	["結果"] = "kiat-kó",
	["結核"] = "kiat-hu̍t",
	["結核病"] = "kiat-hu̍t-pēⁿ/kiat-hu̍t-pīⁿ",
	["結業"] = "kiat-gia̍p",
	["結構"] = "kiat-kò͘",
	["結歸球"] = "kat-kui-khiû",
	["結死價"] = "kat-sí-kè",
	["結為"] = "kiat-ûi",
	["結球"] = "kat-kiû",
	["結疤"] = "kiat-pa",
	["結盟"] = "kiat-bêng",
	["結目頭"] = "kat-ba̍k-thâu",
	["結石"] = "kiat-chio̍h",
	["結社"] = "kiat-siā",
	["結穗"] = "kiat-sūi",
	["結算"] = "kiat-sǹg",
	["結籽"] = "kiat-chí",
	["結紮"] = "kiat-chat",
	["結緣"] = "kiat-iân",
	["結義"] = "kiat-gī",
	["結花燈"] = "kat-hoe-teng",
	["結草蟲"] = "kiat-chháu-thâng",
	["結規lun"] = "kiat-kui-lun",
	["結親"] = "kiat-chhin",
	["結訓"] = "kiat-hùn",
	["結論"] = "kiat-lūn",
	["結識"] = "kiat-sek",
	["結趼"] = "kiat-lan",
	["結針"] = "kit-chiam",
	["結頭"] = "kat-thâu",
	["結頭菜"] = "kiat-thâu-chhài",
	["結黨"] = "kiat-tóng",
	["絕"] = "che̍h/choa̍t",
	["絕不"] = "choa̍t-put",
	["絕交"] = "choa̍t-kau",
	["絕仔"] = "choa̍t-á",
	["絕佳"] = "choa̍t-ka",
	["絕六無"] = "che̍h-lio̍k-bû",
	["絕口"] = "choa̍t-kháu",
	["絕句"] = "choa̍t-kù",
	["絕嗣"] = "choa̍t-sû",
	["絕對"] = "choa̍t-tùi",
	["絕後"] = "choa̍t-āu",
	["絕情"] = "choa̍t-chêng",
	["絕招"] = "choa̍t-chiau",
	["絕望"] = "choa̍t-bāng/choa̍t-bōng",
	["絕步"] = "choa̍t-pō͘",
	["絕氣"] = "choa̍t-khùi",
	["絕無"] = "choa̍t-bô",
	["絕無僅有"] = "choa̍t-bô-kín-iú",
	["絕版"] = "choa̍t-pán",
	["絕症"] = "choa̍t-chèng",
	["絕種"] = "che̍h-chéng/choa̍t-chéng",
	["絕筆"] = "choa̍t-pit",
	["絕緣"] = "choa̍t-iân",
	["絕跡"] = "choa̍t-chek",
	["絕路"] = "choa̍t-lō͘",
	["絕非"] = "choa̍t-hui",
	["絕頂"] = "choa̍t-téng",
	["絕頭步"] = "choa̍t-thâu-pō͘",
	["絕風嶺"] = "choa̍t-hong-niá",
	["絕食"] = "choa̍t-si̍t",
	["絞"] = "ká",
	["絞汁"] = "ká-chiap",
	["絞滾"] = "ká-kún",
	["絞疼"] = "ká-thiàⁿ",
	["絞盡腦汁"] = "ká-chīn-náu-chiap",
	["絞絞滾"] = "kā-kā-kún/ká-ká-kún",
	["絞群絞黨"] = "ká-kûn-ká-tóng",
	["絞腸痧"] = "ká-tn̂g-soa",
	["絞車"] = "ká-chhia",
	["絞麵粉"] = "ká-mī-hún",
	["絡"] = "lo̍h/lo̍k",
	["絡"] = "le-phóe",
	["給付"] = "kip-hù",
	["給伊"] = "kā-i",
	["給嘴"] = "kia̍p-chhùi",
	["給嘴婆"] = "kia̍p-chhùi-pô",
	["給水"] = "kip-chúi",
	["給燒"] = "kip-sio",
	["給燒仔"] = "kip-sio-á",
	["給給叫"] = "kia̍p-kia̍p-kiò",
	["絨布"] = "jiông-pò͘/liông-pò͘",
	["絨繡"] = "liông-siù",
	["絨花樹"] = "jiông-hoe-chhiū",
	["絨衫"] = "jiông-saⁿ/liông-saⁿ",
	["絨雞"] = "jiông-ke/jiông-koe",
	["絪"] = "in",
	["絪絪旋"] = "in-in-se̍h",
	["絪線"] = "in-sòaⁿ",
	["統"] = "tháng/thóng",
	["統一"] = "thóng-it",
	["統一發票"] = "thóng-it-hoat-phiò",
	["統共"] = "thóng-kiōng",
	["統制"] = "thóng-chè",
	["統制品"] = "thóng-chè-phín",
	["統合"] = "thóng-ha̍p",
	["統帥"] = "thóng-sòe",
	["統戰"] = "thóng-chiàn",
	["統治"] = "thóng-tī",
	["統治者"] = "thóng-tī-chiá",
	["統治階級"] = "thóng-tī-kai-kip",
	["統率"] = "thóng-sut",
	["統稱"] = "thóng-chheng",
	["統管"] = "thóng-koán",
	["統籌"] = "thóng-tiû",
	["統舖"] = "thóng-pho͘",
	["統計"] = "thóng-kè",
	["統計學"] = "thóng-kè-ha̍k",
	["統轄"] = "thóng-hat",
	["統銷"] = "thóng-siau",
	["統領"] = "thóng-léng",
	["絲"] = "si",
	["絲仔襪"] = "si-á-boe̍h",
	["絲絨"] = "si-jiông",
	["絲絲"] = "si-si",
	["絲絲仔"] = "si-si-á",
	["絲綢"] = "si-tiû",
	["絲線吊銅"] = "si-sòaⁿ-tiàu-cheng",
	["絲線草"] = "si-sòaⁿ-chháu",
	["絲鬚"] = "si-chhiu",
	["絹"] = "kìn",
	["絹絨仔花"] = "kián-jiông-á-hoe",
	["綁匪"] = "páng-húi",
	["綁帶"] = "páng-tòa",
	["綁徒"] = "páng-tô͘",
	["綁架"] = "páng-kà",
	["綁票"] = "páng-phiò",
	["綁票匪徒"] = "páng-phiò-húi-tô͘",
	["綁腿"] = "páng-thúi",
	["綑"] = "khún",
	["綑做伙"] = "khún-chò-hóe/khún-chòe-hé",
	["綑縛"] = "khún-pa̍k",
	["經"] = "keⁿ/keng/kiⁿ",
	["經倒"] = "keⁿ-tó",
	["經典"] = "keng-tián",
	["經商"] = "keng-siong",
	["經委"] = "keng-úi",
	["經布"] = "kiⁿ-pò͘",
	["經常"] = "keng-siông",
	["經建"] = "keng-kiàn",
	["經建會"] = "Keng-kiàn-hōe",
	["經手"] = "keng-chhiú",
	["經文"] = "keng-bûn",
	["經期"] = "keng-kî",
	["經歷"] = "keng-le̍k",
	["經殼仔"] = "keⁿ-khok-á/kiⁿ-khok-á",
	["經濟"] = "keng-chè",
	["經濟學"] = "keng-chòe-ha̍k",
	["經濟界"] = "keng-chòe-kài",
	["經濟系"] = "keng-chè-hē",
	["經濟部"] = "Keng-chè-pō͘",
	["經營"] = "keng-êng",
	["經營者"] = "keng-êng-chiá",
	["經理"] = "keng-lí",
	["經理人"] = "keng-lí-jîn",
	["經由"] = "keng-iû",
	["經痛"] = "keng-thiàⁿ",
	["經管"] = "keng-koán",
	["經紀"] = "keng-kí/kan-kí",
	["經紀商"] = "keng-kí-siong",
	["經絆"] = "kiⁿ-pòaⁿ",
	["經絲"] = "kiⁿ-si",
	["經經桀桀"] = "kiⁿ-kiⁿ-ke̍h-ke̍h",
	["經網"] = "keⁿ-bāng",
	["經緯"] = "keng-hūi/keng-úi/kiⁿ-hūi",
	["經繭"] = "keⁿ-kián/kiⁿ-kián",
	["經翱"] = "kiⁿ-kô",
	["經著"] = "kiⁿ-tio̍h/keⁿ-tio̍h",
	["經話"] = "keⁿ-ōe/kiⁿ-ōe",
	["經費"] = "keng-hùi",
	["經貿"] = "keng-bō͘",
	["經辦"] = "keng-pān",
	["經過"] = "keng-kòe/keng-kè",
	["經部"] = "keng-pō͘",
	["經銷"] = "keng-siau",
	["經銷商"] = "keng-siau-siong",
	["經風"] = "keng-hong",
	["經驗"] = "keng-giām",
	["綜合"] = "chong-ha̍p",
	["綜藝"] = "chong-gē",
	["綜觀"] = "chong-koan",
	["綠"] = "le̍k",
	["綠ām-ām"] = "le̍k-ām-ām",
	["綠內瘴"] = "le̍k-lāi-chiòng",
	["綠化"] = "le̍k-hòa",
	["綠十字"] = "le̍k-si̍p-jī",
	["綠卡"] = "le̍k-khah",
	["綠地"] = "le̍k-tē/le̍k-tōe",
	["綠島"] = "Le̍k-tó",
	["綠意"] = "le̍k-ì",
	["綠油精"] = "le̍k-iû-cheng",
	["綠洲"] = "le̍k-chiu",
	["綠玉樹"] = "le̍k-gio̍k-chhiū",
	["綠珊瑚"] = "le̍k-san-ô͘",
	["綠竹"] = "le̍k-tek",
	["綠竹筍"] = "le̍k-tek-sún",
	["綠竹荀"] = "le̍k-tek-sún",
	["綠肥"] = "le̍k-pûi",
	["綠色"] = "le̍k-sek",
	["綠茶"] = "le̍k-tê",
	["綠蔥蔥"] = "le̍k-chhang-chhang",
	["綠豆"] = "le̍k-tāu",
	["綠豆糕"] = "le̍k-tāu-ko",
	["綠豆糜"] = "le̍k-tāu-moâi/le̍k-tāu-bê",
	["綠豆餅"] = "le̍k-tāu-piáⁿ",
	["綠豆鬼"] = "le̍k-tāu-kúi",
	["綠野"] = "le̍k-iá",
	["綠閃閃"] = "le̍k-siám-siám",
	["綠黔黔"] = "le̍k-khâm-khâm",
	["綢"] = "tiû",
	["綢仔"] = "tiû-á",
	["綢仔扇"] = "tiû-á-sìⁿ",
	["綢仔衫"] = "tiû-á-saⁿ",
	["綢仔褲"] = "tiû-á-khò͘",
	["綢春"] = "tiû-chhun",
	["綢春花"] = "tiû-chhun-hoe",
	["綢絹"] = "tiû-kìn",
	["綢緞"] = "tiû-toān",
	["維"] = "ûi",
	["維也納"] = "Ûi-iā-la̍p",
	["維他命"] = "ûi-tha-bēng",
	["維修"] = "î-siu",
	["維持"] = "î-chhî",
	["維新"] = "î-sin",
	["維生素"] = "î-seng-sò͘",
	["維繫"] = "î-hē",
	["維護"] = "î-hō͘",
	["綱"] = "kang",
	["綱目"] = "kang-bo̍k",
	["綱要"] = "kang-iàu",
	["綱領"] = "kong-léng",
	["網"] = "bāng",
	["網"] = "bāng-hiat",
	["網仔"] = "bāng-á",
	["網仔袋"] = "bāng-á-tē",
	["網仔門"] = "bāng-á-mn̂g",
	["網孔"] = "bāng-khang",
	["網球"] = "bāng-kiû",
	["網球賽"] = "bāng-kiû-sài",
	["網白"] = "bāng-pe̍h",
	["網目"] = "bāng-ba̍k",
	["網紗"] = "bāng-se",
	["網紗袋"] = "bāng-se-tē",
	["網紗髻"] = "bāng-se-kè",
	["網羅"] = "bāng-lô",
	["網著"] = "bang-tio̍h",
	["網路"] = "bāng-lō͘",
	["網開一面"] = "bāng-khui-chi̍t-bīn",
	["綴"] = "tòe/tè",
	["綴伊去"] = "tòe-i-khì/tè-i-khù",
	["綴到底"] = "tòe-kàu-té/tè-kàu-tóe",
	["綴嘴"] = "tòe-chhùi/tè-chhùi",
	["綴夥計"] = "tòe-hóe-kì/tè-hóe-kì",
	["綴手"] = "tòe-chhiú/tè-chhiú",
	["綴時行"] = "tòe-sî-kiâⁿ/tè-sî-kiâⁿ",
	["綴會著"] = "tòe-ē-tio̍h/tè-ē-tio̍h",
	["綴查某"] = "tòe-châ-bó͘/tè-châ-bó͘",
	["綴樣"] = "tòe-iūⁿ/tè-iūⁿ",
	["綴母嫁"] = "tòe-bó-kè/tè-bú-kè",
	["綴流行"] = "tòe-liû-hêng/tè-liû-hêng",
	["綴無逝"] = "tòe-bô-chōa/tè-bô-chōa",
	["綴聲"] = "tòe-siaⁿ/tè-siaⁿ",
	["綴衰"] = "tòe-soe/tè-soe",
	["綴路"] = "tòe-lō͘/tè-lō͘",
	["綴蹌"] = "tòe-sōng/tè-sōng",
	["綴轎後"] = "tòe-kiō-āu/tè-kiō-āu",
	["綵帛店"] = "chhái-pe̍h-tiàm",
	["綹"] = "liú",
	["綽號"] = "chhiok-hō",
	["綾"] = "lîn",
	["綿"] = "mî",
	["綿仔紙"] = "mî-á-chóa",
	["綿布"] = "mî-pò͘",
	["綿延"] = "mî-iân",
	["綿掛豉"] = "mî-kòa-sîⁿ",
	["綿栗"] = "mî-le̍k",
	["綿死纏"] = "mî-sí-tîⁿ",
	["綿爛"] = "mî-nōa",
	["綿精"] = "mî-chiⁿ",
	["綿絨"] = "mî-jiông",
	["綿綿"] = "mî-mî",
	["綿綿欲"] = "mî-mî-boeh",
	["綿綿纏"] = "mî-mî-tîⁿ",
	["綿羊"] = "mî-iûⁿ",
	["綿著"] = "mî-tio̍h/mî--tio̍h",
	["綿豉"] = "mî-sîⁿ",
	["綿雨"] = "mî-hō͘",
	["緄仔"] = "kún-á",
	["緊"] = "kín",
	["緊乓乓"] = "kín-piàng-piàng",
	["緊促"] = "kín-chhiok",
	["緊嘴唸"] = "kín-chhùi-liām",
	["緊嚗嚗"] = "kín-pia̍k-pia̍k",
	["緊密"] = "kín-bi̍t",
	["緊尿"] = "kín-jiō",
	["緊張"] = "kín-tiuⁿ",
	["緊心性"] = "kín-sim-sèng",
	["緊快"] = "kín-khoài",
	["緊急"] = "kín-kip",
	["緊性"] = "kín-sèng",
	["緊性地"] = "kín-sèng-tē/kín-sèng-tōe",
	["緊性病"] = "kín-sèng-pēⁿ/kín-sèng-pīⁿ",
	["緊慢"] = "kín-bān",
	["緊手"] = "kín-chhiú",
	["緊捷"] = "kín-chia̍p",
	["緊捷快"] = "kín-chia̍p-khoài",
	["緊擺"] = "kín-pái",
	["緊暴暴"] = "kín-piak-piak",
	["緊欲"] = "kín-beh",
	["緊歹"] = "kín-pháiⁿ",
	["緊氣"] = "kín-khùi",
	["緊湊"] = "kín-chàu",
	["緊火"] = "kín-hóe/kín-hé",
	["緊狂"] = "kín-kông",
	["緊猛"] = "kín-mé/kín-mí/kín-mí",
	["緊當當"] = "kín-tòng-tòng",
	["緊症"] = "kín-chèng",
	["緊症頭"] = "kín-chèng-thâu",
	["緊緊"] = "kín-kín",
	["緊緩"] = "kín-oān",
	["緊縒慢"] = "kín-choa̍h-bān",
	["緊縮"] = "kín-siok",
	["緊習"] = "kín-chia̍p",
	["緊老"] = "kín-lāu",
	["緊腳"] = "kín-kha",
	["緊腳緊手"] = "kín-kha-kín-chhiú",
	["緊要"] = "kín-iàu",
	["緊身仔"] = "kín-sin-á",
	["緊迫"] = "kín-pek",
	["緊迸迸"] = "kín-piàng-piàng",
	["緊逼逼"] = "kín-piak-piak",
	["緊閉"] = "kín-pì",
	["緊驚風"] = "kín-keng-hong/kín-kiaⁿ-hong",
	["緋聞"] = "hui-bûn",
	["緒言"] = "sū-giân",
	["線"] = "sòaⁿ",
	["線上"] = "sòaⁿ-siāng/sòaⁿ-siōng",
	["線形"] = "sòaⁿ-hêng",
	["線心柴"] = "sòaⁿ-sim-chhâ",
	["線條"] = "sòaⁿ-tiâu",
	["線步"] = "sòaⁿ-pō͘",
	["線民"] = "sòaⁿ-bîn",
	["線索"] = "sòaⁿ-soh",
	["線絪"] = "sòaⁿ-in",
	["線絪仔"] = "sòaⁿ-in-á",
	["線綴"] = "sòaⁿ-chōe",
	["線腳"] = "sòaⁿ-kha",
	["線衫"] = "sòaⁿ-saⁿ",
	["線裝冊"] = "sòaⁿ-chng-chheh",
	["線路"] = "sòaⁿ-lō͘",
	["線道"] = "sòaⁿ-tō",
	["線遨"] = "sòaⁿ-gô",
	["線頭"] = "sòaⁿ-thâu",
	["線鬚"] = "sòaⁿ-chhiu",
	["緝"] = "chip",
	["緝拿"] = "chip-ná",
	["緝捕"] = "chhip-pó͘/chip-pó͘",
	["緝鹿"] = "chip-lo̍k",
	["緞"] = "toān",
	["締盟"] = "tē-bêng",
	["締約"] = "tè-iok",
	["締約國"] = "tè-iok-kok",
	["締結"] = "tē-kiat",
	["締造"] = "tè-chō",
	["緣"] = "iân",
	["緣份"] = "iân-hūn",
	["緣投"] = "iân-tâu",
	["緣故"] = "iân-kò͘",
	["緣木求魚"] = "iân-bo̍k-kiû-hî/iân-bo̍k-kiû-hû",
	["緣由"] = "iân-iû",
	["緣起"] = "iân-khí",
	["編"] = "pian",
	["編入"] = "phian-ji̍p/pian-ji̍p",
	["編函"] = "pian-hâm",
	["編列"] = "phian-lia̍t",
	["編制"] = "phian-chè",
	["編制內"] = "pian-chè-lāi",
	["編劇"] = "phian-kio̍k/pian-kio̍k",
	["編審"] = "phian-sím",
	["編寫"] = "phian-siá",
	["編導"] = "phian-tō",
	["編成"] = "phian-sêng",
	["編排"] = "phian-pâi",
	["編撰"] = "phian-choān",
	["編曲"] = "pian-khek",
	["編書"] = "phian-su/pian-su",
	["編為"] = "phian-ûi",
	["編班"] = "phian-pan",
	["編篡"] = "phian-chhoàn/pian-chhoàn",
	["編組"] = "phian-cho͘",
	["編纂"] = "phian-choàn",
	["編者"] = "phian-chiá/pian-chiá",
	["編號"] = "phian-hō",
	["編號頭"] = "pian-hō-thâu",
	["編訂"] = "phian-tèng",
	["編譯"] = "phian-e̍k",
	["編譯館"] = "phian-e̍k-koán",
	["編輯"] = "phian-chip/pian-chip/pian-chi̍p",
	["編造"] = "phian-chō",
	["編隊"] = "phian-tūi",
	["緩"] = "oān",
	["緩不濟急"] = "oān-put-chè-kip",
	["緩兵之計"] = "oān-peng-chi-kè",
	["緩刑"] = "oān-hêng",
	["緩期"] = "oān-kî",
	["緬懷"] = "bián-hoâi",
	["緬甸"] = "Bián-tián/bián-tiān",
	["練"] = "liān",
	["練仙"] = "liān-sian",
	["練仙撽涸"] = "liān-sian-khà-kho̍k",
	["練兵"] = "liān-peng",
	["練嘴花"] = "liān-chhùi-hoe",
	["練字"] = "liān-jī",
	["練工褲"] = "liān-kang-khò͘",
	["練戲"] = "liān-hì",
	["練拳"] = "liān-kûn",
	["練武"] = "liān-bú",
	["練氣功"] = "liān-khì-kong",
	["練牙"] = "liān-gê",
	["練痟話"] = "liān-siáu-ōe",
	["練瘦牙"] = "liān-sáⁿ-gê",
	["練瘦話"] = "liān-sán-ōe",
	["練習"] = "liān-si̍p",
	["練聲"] = "liān-siaⁿ",
	["練鵲"] = "liān-chhiok",
	["縈纏"] = "îⁿ-tîⁿ",
	["縋"] = "lūi",
	["縋仔"] = "lūi-á",
	["縋旗"] = "lūi-kî",
	["縐痕"] = "jiâu-hûn",
	["縒"] = "choa̍h",
	["縒味"] = "choa̍h-bī",
	["縒心"] = "choa̍h-sim",
	["縒調"] = "choa̍h-tiāu",
	["縒音"] = "choa̍h-im",
	["縖"] = "hâ",
	["縖láng"] = "hâ-láng",
	["縖包仔"] = "hâ-pau-á",
	["縖裙"] = "hâ-kûn",
	["縛"] = "pa̍k",
	["縛ân"] = "pa̍k-ân",
	["縛tiâu"] = "pa̍k-tiâu",
	["縛掉"] = "pa̍k-tiāu",
	["縛椆椆"] = "pa̍k-tiâu-tiâu",
	["縛死死"] = "pa̍k-sí-sí",
	["縛粽"] = "pa̍k-chàng",
	["縛糖膏"] = "pa̍k-thn̂g-ko",
	["縛索仔"] = "pa̍k-soh-á",
	["縛腳"] = "pa̍k-kha",
	["縛行李"] = "pa̍k-hêng-lí",
	["縛衫"] = "pa̍k-saⁿ",
	["縛起來"] = "pa̍k-khí-lâi/pa̍k--khí-lâi",
	["縛身"] = "pa̍k-sin",
	["縛領帶"] = "pa̍k-niá-tòa",
	["縣"] = "koān",
	["縣境"] = "koān-kéng",
	["縣學"] = "koān-ha̍k",
	["縣市"] = "koān-chhī",
	["縣府"] = "koān-hú",
	["縣民"] = "koān-bîn",
	["縣治"] = "koān-tī",
	["縣立"] = "koān-li̍p",
	["縣議會"] = "Koān-gī-hōe",
	["縣轄市"] = "koān-hat-chhī",
	["縣長"] = "koān-tiúⁿ",
	["縫"] = "hông/pâng/phāng",
	["縫thīⁿ"] = "pâng-thīⁿ",
	["縫紩"] = "pâng-thīⁿ",
	["縫衫"] = "pâng-saⁿ",
	["縫補"] = "pâng-pó͘",
	["縫製"] = "phāng-chè",
	["縫針"] = "pâng-chiam",
	["縮"] = "sok",
	["縮ân"] = "sok-ân",
	["縮小"] = "sok-sió",
	["縮影"] = "sok-iáⁿ",
	["縮手縮腳"] = "siok-chhiú-siok-kha/sok-chhiú-sok-kha",
	["縮減"] = "sok-kiám",
	["縮火"] = "sok-hóe/sok-hé",
	["縮細"] = "siok-sè/siok-sòe/sok-sè/sok-sòe",
	["縮茶心"] = "sok-tê-sim",
	["縱事"] = "chhióng-sū/chhiòng-sū",
	["縱橫"] = "chhiòng-hêng",
	["縱然"] = "chhiòng-jiân",
	["縱禍"] = "chhiòng-ē",
	["縱貫"] = "chhiòng-koàn",
	["總"] = "cháng/chóng",
	["總láng"] = "chóng-láng",
	["總之"] = "chóng--chi",
	["總人口"] = "chóng-jîn-kháu",
	["總代理"] = "chóng-tāi-lí",
	["總值"] = "chóng-ta̍t",
	["總公司"] = "chóng-kong-si",
	["總共"] = "chóng-kiōng",
	["總共有"] = "chóng-kiōng-ū",
	["總則"] = "chóng-chek",
	["總動員"] = "chóng-tōng-oân",
	["總務"] = "chóng-bū",
	["總包"] = "chóng-pau",
	["總包在內"] = "chóng-pau-chāi-lāi",
	["總司令"] = "chóng-su-lēng",
	["總和"] = "chóng-hô",
	["總商會"] = "chóng-siong-hōe",
	["總局"] = "chóng-kio̍k",
	["總幹事"] = "chóng-kàn-sū",
	["總廠"] = "chóng-chhiúⁿ",
	["總扯"] = "chóng-chhé",
	["總指揮"] = "chóng-chí-hui",
	["總搦"] = "chóng-la̍k",
	["總攬"] = "chóng-lám",
	["總數"] = "chóng-siàu/chóng-sò͘",
	["總是"] = "chóng-sī",
	["總會"] = "chóng-hōe",
	["總根頭"] = "chóng-kin-thâu/cháng-kun-thâu",
	["總機"] = "chóng-ki",
	["總清"] = "chóng-chheng",
	["總無"] = "chóng-bô",
	["總理"] = "chóng-lí",
	["總監"] = "chóng-kàm",
	["總督"] = "chóng-tok",
	["總算"] = "chóng-sǹg",
	["總管"] = "chóng-koán",
	["總簿"] = "chóng-phō͘",
	["總結"] = "chóng-kiat",
	["總統"] = "chóng-thóng",
	["總統府"] = "Chóng-thóng-hú",
	["總統魚"] = "chóng-thóng-hî/chóng-thóng-hû",
	["總經理"] = "chóng-keng-lí",
	["總綱"] = "chóng-kang",
	["總編輯"] = "chóng-phian-chip/chóng-pian-chip",
	["總署"] = "chóng-sú",
	["總而言之"] = "chóng--lî-giân--chi",
	["總舖"] = "chóng-pho͘/chóng-phò͘",
	["總舖師"] = "chóng-phò͘-sai",
	["總著"] = "chóng-tio̍h/chóng--tio̍h",
	["總行"] = "chóng-hâng",
	["總裁"] = "chóng-chhâi",
	["總角"] = "chóng-kak",
	["總計"] = "chóng-kè",
	["總講"] = "chóng-kóng",
	["總貿"] = "chóng-bāu/chóng-ba̍uh",
	["總路頭"] = "chóng-lō͘-thâu",
	["總辭"] = "chóng-sî",
	["總部"] = "chóng-pō͘",
	["總量"] = "chóng-liāng/chóng-liōng",
	["總長"] = "chóng-tiúⁿ",
	["總開"] = "chóng-khai",
	["總預算"] = "chóng-ī-sǹg/chóng-ū-sǹg",
	["總頭"] = "cháng-thâu/chàng-thâu/chóng-thâu",
	["總額"] = "chóng-gia̍h",
	["總體"] = "chóng-thé",
	["績"] = "chek",
	["績效"] = "chek-hāu",
	["繁多"] = "hoân-to",
	["繁榮"] = "hoân-êng",
	["繁瑣"] = "hoân-só",
	["繁華"] = "hoân-hôa",
	["繁衍"] = "hoân-ián",
	["繁複"] = "hoân-ho̍k",
	["繁重"] = "hoân-tāng",
	["繁雜"] = "hoân-cha̍p",
	["繃ân"] = "peⁿ-ân/piⁿ-ân/peⁿ-ân",
	["繃折"] = "piⁿ-chi̍h",
	["繃破"] = "pêⁿ-phòa",
	["繃面皮"] = "peⁿ-bīn-phôe/piⁿ-bīn-phê",
	["織"] = "chit",
	["織女"] = "chit-lí/chit-lú",
	["織女星"] = "chit-lí-chheⁿ/chit-lú-chhiⁿ",
	["織布"] = "chit-pò͘",
	["織布廠"] = "chit-pò͘-chhiúⁿ",
	["織布機"] = "chit-pò͘-ki",
	["織成"] = "chit-sêng",
	["織機"] = "chit-ki/chit-kui",
	["織物"] = "chit-bu̍t",
	["繚"] = "liâu/liāu",
	["繚亂"] = "liâu-loān",
	["繚索"] = "liāu-soh",
	["繚車"] = "liâu-chhia",
	["繡"] = "siù",
	["繡宮燈"] = "siù-kiong-teng",
	["繡房"] = "siù-pâng",
	["繡燈"] = "siù-teng",
	["繡球"] = "siù-kiû",
	["繡球花"] = "siù-kiû-hoe",
	["繡線"] = "siù-sòaⁿ",
	["繡花"] = "siù-hoe",
	["繡花規"] = "siù-hoe-kui",
	["繡花針"] = "siù-hoe-chiam",
	["繡規"] = "siù-kui",
	["繡閣"] = "siù-kok",
	["繩"] = "chîn",
	["繩之以法"] = "chîn-chi-í-hoat",
	["繩墨"] = "chîn-be̍k",
	["繩目"] = "chîn-ba̍k",
	["繩線"] = "chîn-sòaⁿ",
	["繪出"] = "hōe-chhut",
	["繪圖"] = "hōe-tô͘",
	["繪圖機"] = "hōe-tô͘-ki",
	["繪畫"] = "hōe-ōe",
	["繪聲繪影"] = "hōe-siaⁿ-hōe-iáⁿ",
	["繪製"] = "hōe-chè",
	["繭"] = "kán/kéng/kián",
	["繳"] = "kiáu",
	["繳交"] = "kiáu-kau",
	["繳付"] = "kiáu-hù",
	["繳出"] = "kiáu-chhut",
	["繳回"] = "kiáu-hôe",
	["繳完"] = "kiáu-oân",
	["繳庫"] = "kiáu-khò͘",
	["繳收"] = "kiáu-siu",
	["繳款"] = "kiáu-khoán",
	["繳稅"] = "kiáu-sòe/kiáu-sè",
	["繳納"] = "kiáu-la̍p",
	["繳費"] = "kiáu-hùi",
	["繳驗"] = "kiáu-giām",
	["繵線"] = "tān-sòaⁿ",
	["繼任"] = "kè-jīm",
	["繼子"] = "kè-chú",
	["繼子囝"] = "kè-chú-kiáⁿ",
	["繼承"] = "kè-sêng",
	["繼承人"] = "kè-sêng-jîn",
	["繼母"] = "kè-bó/kè-bú",
	["繼父"] = "kè-hū",
	["繼續"] = "kè-sio̍k",
	["繽拋"] = "phin-phau",
	["繽紛"] = "pin-hun",
	["續"] = "sio̍k/sòa/sòa-chhùi",
	["續假"] = "sio̍k-ká",
	["續後"] = "sòa-āu",
	["續約"] = "sio̍k-iok",
	["續而後"] = "sio̍k-jî-āu/sio̍k-lî-hō͘",
	["續而後身"] = "sio̍k-lî-hō͘-sin",
	["續聘"] = "sio̍k-phèng",
	["續落來"] = "sòa--lo̍h-lâi",
	["續落去"] = "sòa--lo̍h-khì/sòa--lo̍h-khù",
	["續集"] = "sio̍k-chi̍p",
	["纍纍"] = "lúi-lúi",
	["纏"] = "tîⁿ",
	["纏tòe"] = "tîⁿ-tòe/tîⁿ-tè",
	["纏絆"] = "tîⁿ-pòaⁿ",
	["纏綴"] = "tîⁿ-tòe/tîⁿ-tè",
	["纏線"] = "tîⁿ-sòaⁿ",
	["纏腰蛇"] = "tîⁿ-io-chôa",
	["纏身"] = "tîⁿ-sin",
	["纏身蛇"] = "tîⁿ-sin-chôa",
	["纏頭絞尾"] = "tîⁿ-thâu-ká-bóe/tîⁿ-thâu-ká-bé",
	["纓"] = "iaⁿ",
	["纔纔走"] = "chhím-chhím-cháu",
	["纔頭"] = "chhím-thâu",
	["纔頭仔"] = "chhím-thâu-á",
	["纖維"] = "chhiam-î/chhiam-ûi",
	["纜索"] = "lám-soh",
	["纜綱"] = "lám-kong",
	["纜綱索"] = "lám-kong-soh",
	["纜線"] = "lám-sòaⁿ",
	["纜車"] = "lám-chhia",
	["缺乏"] = "khoat-ha̍t/khoat-hoa̍t",
	["缺值你"] = "khoeh-ti̍h-lí/kheh-ti̍h-lí",
	["缺嘴"] = "khih-chhùi",
	["缺失"] = "khoat-sit",
	["缺席"] = "khoat-se̍k",
	["缺德"] = "khoat-tek",
	["缺憾"] = "khoat-hām",
	["缺欠"] = "khoeh-khiàm/kheh-khiàm",
	["缺水"] = "khoat-chúi",
	["缺水份"] = "khiàm-chiú-hun",
	["缺痕"] = "khih-hûn",
	["缺糧"] = "khoat-niû",
	["缺考"] = "khoat-khó",
	["缺角"] = "khih-kak",
	["缺貨"] = "khoat-hòe/khoat-hè",
	["缺限"] = "khoat-hān",
	["缺額"] = "khoat-gia̍h",
	["缺食"] = "khoat-si̍t",
	["缺點"] = "khoat-tiám",
	["缽"] = "poah",
	["缽仔"] = "poah-á",
	["罅颼"] = "hà-sau",
	["罈仔"] = "thâm-á",
	["罌粟"] = "eng-sek",
	["罐"] = "koàn",
	["罐仔"] = "koàn-á",
	["罐薯"] = "koàn-chî/koàn-chû",
	["罐裝"] = "koàn-chng",
	["罐開仔"] = "koàn-khui-á",
	["罐頭"] = "koàn-thâu",
	["罔"] = "bóng",
	["罔且"] = "bóng-chhiáⁿ",
	["罔中人意"] = "bóng-tèng-lâng-ì",
	["罔凊彩"] = "bóng-chhìn-chhái",
	["罔好"] = "bóng-hó",
	["罔將就"] = "bóng-chiang-chiū/bóng-chiong-chiū",
	["罔就"] = "bóng-chiū",
	["罔度"] = "bóng-tō͘",
	["罔度食"] = "bóng-tō͘-chia̍h",
	["罔活"] = "bóng-oa̍h",
	["罔看"] = "bóng-khòaⁿ",
	["罔聽"] = "bóng-thiaⁿ",
	["罔講"] = "bóng-kóng",
	["罔過日"] = "bóng-kòe-ji̍t/bóng-kè-ji̍t",
	["罔魦"] = "bòng-se",
	["罕"] = "hán/hóaⁿ",
	["罕事"] = "hán-sū",
	["罕來"] = "hán-lâi",
	["罕客"] = "hán-kheh",
	["罕得"] = "hán-tit/hán--tit",
	["罕得有"] = "hán-tit-ū",
	["罕得用"] = "hán-tit-iōng",
	["罕得看見"] = "hán-tit-khòaⁿ-kìⁿ",
	["罕有"] = "hán-iú",
	["罕用"] = "hán-iōng",
	["罕罕"] = "hán-hán/hóaⁿ-hóaⁿ",
	["罕罕啊"] = "hán-hán-á",
	["罕行"] = "hán-kiâⁿ",
	["罕見"] = "hán-kiàn",
	["罟來飼"] = "ko͘-lâi-chhī",
	["罟起來"] = "ko͘-khí-lâi",
	["罣礙"] = "kòa-gāi",
	["罩"] = "tà/tàu/tauh",
	["罩塊蹉"] = "tà-teh-chhôe",
	["罩密"] = "tà-ba̍t",
	["罩濛"] = "tà-bông/tàu-bông",
	["罩落來"] = "tà--lo̍h-lâi",
	["罩衫"] = "tà-saⁿ",
	["罩霧"] = "tà-bū",
	["罪"] = "chōe",
	["罪人"] = "chōe-jîn",
	["罪名"] = "chōe-miâ",
	["罪嫌"] = "chōe-hiâm",
	["罪孽"] = "chōe-gia̍t",
	["罪惡"] = "chōe-ok",
	["罪惡感"] = "chōe-ok-kám",
	["罪犯"] = "chōe-hoān",
	["罪狀"] = "chōe-chōng",
	["罪罫"] = "chōe-kòa",
	["罪行"] = "chōe-hêng",
	["罪證"] = "chōe-chèng",
	["罪過"] = "chōe-kò",
	["罪魁"] = "chōe-khoe",
	["罪魁禍首"] = "chōe-khoe-hō-siú",
	["置"] = "tì",
	["置業"] = "tì-gia̍p",
	["置產"] = "tì-sán",
	["置身度外"] = "tì-sin-tō͘-gōa",
	["置靈"] = "tì-lêng",
	["罰"] = "hoa̍t",
	["罰則"] = "hoa̍t-chek",
	["罰單"] = "hoa̍t-toaⁿ",
	["罰徛"] = "hoa̍t-khiā",
	["罰款"] = "hoa̍t-khoán",
	["罰金"] = "hoa̍t-kim",
	["罰鍰"] = "hoa̍t-hoân",
	["署"] = "sú",
	["署名"] = "sú-miâ",
	["署長"] = "sú-tiúⁿ",
	["罵"] = "mē/mā",
	["罵人"] = "mē-lâng/mā-lâng",
	["罵天怨地"] = "mē-thiⁿ-oàn-tē/mā-thiⁿ-oàn-tōe",
	["罷休"] = "pā-hiu",
	["罷免"] = "pā-bián",
	["罷官"] = "pā-koaⁿ",
	["罷工"] = "pā-kang",
	["罷市"] = "pā-chhī",
	["罷手"] = "pā-chhiú",
	["罷接咯"] = "pā-chih-loh",
	["罷教"] = "pā-kà",
	["罷氣"] = "pā-khì",
	["罷課"] = "pā-khò",
	["罹難"] = "lî-lān/lô-lān",
	["羅文鴨"] = "lô-bûn-ah",
	["羅斯福"] = "Lô-su-hok",
	["羅更"] = "lô-keⁿ",
	["羅東"] = "Lô-tong",
	["羅漢"] = "lô-hàn/lô͘-hàn",
	["羅漢果"] = "lô-hàn-kó",
	["羅盤"] = "lô-pôaⁿ",
	["羅網"] = "lô-bāng/lô-bóng",
	["羅織"] = "lô-chit",
	["羅羅黐"] = "lô-lô-thi",
	["羅致"] = "lô-tì",
	["羅蘭"] = "Lô-lân",
	["羅馬"] = "Lô-má",
	["羅馬字"] = "lô-má-jī",
	["羈"] = "koa",
	["羈kha̍h"] = "koa-kha̍h",
	["羈歇"] = "koa-hioh",
	["羈腳"] = "koa-kha",
	["羊"] = "iông/iûⁿ",
	["羊仔"] = "iûⁿ-á",
	["羊仔囝"] = "iûⁿ-á-kiáⁿ",
	["羊仔屎"] = "iûⁿ-á-sái",
	["羊公"] = "iûⁿ-kang",
	["羊公hiàn"] = "iûⁿ-kong-hiàn",
	["羊公豆"] = "iûⁿ-kong-tāu",
	["羊公鬚"] = "iûⁿ-kong-chhiu",
	["羊哥"] = "iûⁿ-ko",
	["羊奶頭"] = "iûⁿ-leng-thâu",
	["羊帶來"] = "iûⁿ-tài-lâi",
	["羊帶草"] = "iûⁿ-tài-chháu",
	["羊年"] = "iûⁿ-nî",
	["羊栱lān脬"] = "iûⁿ-kóng-lān-pha",
	["羊桃"] = "iûⁿ-thô",
	["羊母"] = "iûⁿ-bó/iûⁿ-bú",
	["羊毛"] = "iûⁿ-mn̂g",
	["羊犅"] = "iûⁿ-káng",
	["羊犅刺"] = "iûⁿ-káng-chhì",
	["羊犅市"] = "iûⁿ-káng-chhī",
	["羊犅鬚"] = "iûⁿ-káng-chhiu",
	["羊癇"] = "iûⁿ-hîn",
	["羊眩"] = "iûⁿ-hîn",
	["羊糕"] = "iûⁿ-ko",
	["羊羔"] = "iûⁿ-ko",
	["羊羔hiàn"] = "iûⁿ-ko-hiàn",
	["羊羔裘"] = "iûⁿ-ko-hiû",
	["羊羔面"] = "iûⁿ-ko-bīn",
	["羊肉"] = "iûⁿ-bah",
	["羊腸"] = "iûⁿ-tn̂g",
	["羊舌樹"] = "iûⁿ-chi̍h-chhiū",
	["羊角"] = "iûⁿ-kak",
	["羊角刺"] = "iûⁿ-kak-chhì",
	["羊角瘋"] = "iûⁿ-kak-hong",
	["羊角草"] = "iûⁿ-kak-chháu",
	["羊角藤"] = "iûⁿ-kak-tîn",
	["羊角豆"] = "iûⁿ-kak-tāu",
	["羊角風"] = "iûⁿ-kak-hong/iông-kak-hong",
	["羊角麗"] = "iûⁿ-kak-lē",
	["羊蹄"] = "iûⁿ-tê",
	["羊蹄甲"] = "iûⁿ-tê-kah",
	["羊頭"] = "iûⁿ-thâu",
	["羌"] = "khiang",
	["羌仔"] = "kiuⁿ-á/chiuⁿ-á",
	["羌仔虎"] = "khiuⁿ-á-hó͘/kiuⁿ-á-hó͘",
	["羌仔貓"] = "kiong-á-niau",
	["美不勝收"] = "bí-put-sèng-siu",
	["美事"] = "bí-sū",
	["美人"] = "bí-jîn",
	["美人痣"] = "bí-jîn-kì",
	["美人蕉"] = "bí-jîn-chio",
	["美人豆"] = "bí-jîn-tāu",
	["美人靠"] = "bí-jîn-khò",
	["美僑"] = "bí-kiâu",
	["美元"] = "bí-goân",
	["美其名"] = "bí-kî-miâ",
	["美加"] = "Bí-ka",
	["美化"] = "bí-hòa",
	["美味"] = "bí-bī",
	["美商"] = "bí-siong",
	["美國"] = "Bí-kok",
	["美國割包"] = "Bí-kok-koah-pau",
	["美女"] = "bí-lí/bí-lú/bí-lú",
	["美女櫻"] = "bí-lí-eng",
	["美好"] = "bí-hó",
	["美妙"] = "bí-biāu/bí-miāu",
	["美妹蕉"] = "bí-mūi-chio",
	["美學"] = "bí-ha̍k",
	["美容"] = "bí-iông",
	["美容師"] = "bí-iông-su",
	["美容院"] = "bí-iông-īⁿ",
	["美展"] = "bí-tián",
	["美式"] = "bí-sek",
	["美德"] = "bí-tek",
	["美感"] = "bí-kám",
	["美援"] = "bí-oān",
	["美方"] = "Bí-hong",
	["美景"] = "bí-kéng",
	["美洲"] = "Bí-chiu",
	["美滿"] = "bí-boán/bí-móa/bí-boán",
	["美濃"] = "Bí-lông",
	["美玉"] = "bí-ge̍k",
	["美籍"] = "bí-che̍k",
	["美聯社"] = "Bí-liân-siā",
	["美育"] = "bí-io̍k",
	["美術"] = "bí-su̍t",
	["美術館"] = "bí-su̍t-koán",
	["美製"] = "bí-chè",
	["美觀"] = "bí-koan",
	["美談"] = "bí-tâm",
	["美譽"] = "bí-ī",
	["美豔"] = "bí-iām",
	["美貌"] = "bí-māu",
	["美軍"] = "Bí-kun",
	["美輪美奐"] = "bí-lûn-bí-hoàn",
	["美酒"] = "bí-chiú",
	["美金"] = "bí-kim",
	["美鈔"] = "bí-chhau",
	["美食"] = "bí-si̍t",
	["美髮"] = "bí-hoat",
	["美麗"] = "bí-lē",
	["羔"] = "ko",
	["羔羊"] = "ko-iûⁿ",
	["羔裘"] = "ko-hiû",
	["羚羊"] = "lêng-iông",
	["羞"] = "chhiu",
	["羞人草"] = "siáu-jîn-chháu",
	["羞澀"] = "siu-siap",
	["羞禮"] = "siáu-lé",
	["羞禮花"] = "siáu-lé-hoe",
	["羞羞人"] = "chhiu-chhiu-lâng",
	["羞面"] = "chhiu-bīn",
	["群"] = "kûn",
	["群山"] = "kûn-soaⁿ",
	["群島"] = "kûn-tó",
	["群眾"] = "kûn-chiòng",
	["群聚"] = "kûn-chū",
	["群英"] = "kûn-eng",
	["群雄"] = "kûn-hiông",
	["群集"] = "kûn-chi̍p",
	["群體"] = "kûn-thé",
	["羨"] = "soān",
	["義"] = "gī",
	["義不容辭"] = "gī-put-iông-sû",
	["義人"] = "gī-jîn",
	["義俠"] = "gī-kiap",
	["義勇"] = "gī-ióng",
	["義務"] = "gī-bū",
	["義囝"] = "gī-kiáⁿ",
	["義士"] = "gī-sū",
	["義女"] = "gī-lí/gī-lú",
	["義子"] = "gī-chú",
	["義工"] = "gī-kang",
	["義弟"] = "gī-tē",
	["義憤"] = "gī-hùn",
	["義憤填膺"] = "gī-hùn-thiân-eng",
	["義手"] = "gī-chhiú",
	["義母"] = "gī-bó/gī-bú",
	["義民"] = "gī-bîn",
	["義氣"] = "gī-khì",
	["義演"] = "gī-ián",
	["義無反顧"] = "gī-bô-hoán-kò͘",
	["義父"] = "gī-hū",
	["義理"] = "gī-lí",
	["義理是"] = "gī-lí-sī/gī-lí-sī",
	["義肢"] = "gī-chi",
	["義舉"] = "gī-kí/gī-kú",
	["義藍盤"] = "gī-nâ-pôaⁿ",
	["義行"] = "gī-hêng/gī-hēng",
	["義警"] = "gī-kéng",
	["義賣"] = "gī-bē/gī-bōe",
	["義齒"] = "gī-khí",
	["羹"] = "keⁿ/kiⁿ",
	["羹頓"] = "keⁿ-tǹg/kiⁿ-tǹg",
	["羹麵"] = "keⁿ-mī",
	["羽"] = "ú",
	["羽球"] = "ú-kiû",
	["羽絨"] = "ú-liông",
	["翁"] = "ang",
	["翁仔姐"] = "ang-á-chiá",
	["翁仔姐仔"] = "ang-á-chiá-á",
	["翁仔某"] = "ang-á-bó͘",
	["翁姐仔"] = "ang-chiá-á",
	["翁婆"] = "ang-pô",
	["翁婿"] = "ang-sài",
	["翁某"] = "ang-bó͘",
	["翁某仔"] = "ang-bó͘-á",
	["翅"] = "chhì",
	["翅仔"] = "si̍t-á",
	["翅股"] = "si̍t-kó͘",
	["翌年"] = "iok-nî",
	["翎毛箭"] = "lêng-mn̂g-chìⁿ",
	["翎花"] = "lêng-hoe",
	["翏皮"] = "liù-phôe/liù-phê",
	["翏膦"] = "liù-lān",
	["翏頭頂"] = "liù-thâu-téng",
	["翏額"] = "liù-hia̍h",
	["習"] = "chia̍p",
	["習慣"] = "si̍p-koàn",
	["習習"] = "chia̍p-chia̍p",
	["習題"] = "si̍p-tê/si̍p-tôe",
	["翕"] = "hip",
	["翕倒人"] = "hip-tó-lâng",
	["翕像"] = "hip-siōng",
	["翕像機"] = "hip-siōng-ki",
	["翕氣"] = "hip-khùi",
	["翕汗"] = "hip-kōaⁿ",
	["翕火"] = "hip-hóe/hip-hé",
	["翕熱"] = "hip-joa̍h",
	["翕燒"] = "hip-sio",
	["翕甌"] = "hip-au",
	["翕相"] = "hip-siàng/hip-siòng/hip-siōng/hip-siòng",
	["翕相機"] = "hip-siòng-ki/hip-siàng-ki",
	["翕眾"] = "hip-chiòng/hip-chèng",
	["翕石"] = "hip-chio̍h",
	["翕胸"] = "hip-heng",
	["翕著熱"] = "hip-tio̍h-joa̍h",
	["翕豆菜"] = "hip-tāu-chhài",
	["翕鍋"] = "hip-oe",
	["翕鐵"] = "hip-thih",
	["翕電影"] = "hip-tiān-iáⁿ",
	["翕風"] = "hip-hong",
	["翟"] = "te̍k",
	["翠"] = "chhùi",
	["翠玉"] = "chhùi-ge̍k",
	["翡翠"] = "húi-chhùi",
	["翡翠水庫"] = "Húi-chhùi-chúi-khò͘",
	["翩翼"] = "phián-si̍t",
	["翱"] = "kô",
	["翱翱纏"] = "kô-kô-tîⁿ",
	["翱翱輦"] = "kō-kō-lìn",
	["翳"] = "è",
	["翸草"] = "phún-chháu",
	["翸走"] = "phún-cháu",
	["翹"] = "khiàu",
	["翹去"] = "hiàu-khì/hiàu-khù",
	["翹嘴"] = "khiàu-chhùi",
	["翹嘴仔"] = "khiàu-chhùi-á",
	["翹尾溜"] = "khiàu-bóe-liu/khiàu-bé-liu",
	["翹攲"] = "khiau-khi",
	["翹歹"] = "khiàu-táiⁿ",
	["翹殼"] = "hiàu-khak",
	["翹脊"] = "khiàu-chit",
	["翹腰"] = "khiàu-io",
	["翹頭"] = "khiàu-thâu",
	["翹鬚"] = "khiàu-chhiu",
	["翻"] = "hoan",
	["翻供"] = "hoan-keng",
	["翻修"] = "hoan-siu",
	["翻動"] = "hoan-tōng",
	["翻印"] = "hoan-ìn",
	["翻厝"] = "hoan-chhù",
	["翻反"] = "hoan-péng",
	["翻土"] = "hoan-thô͘",
	["翻山"] = "hoan-soaⁿ",
	["翻床舖"] = "hoan-chhn̂g-pho͘",
	["翻新"] = "hoan-sin",
	["翻案"] = "hoan-àn",
	["翻流"] = "hoan-lâu",
	["翻版"] = "hoan-pán",
	["翻砂"] = "hoan-soa",
	["翻箍"] = "hoan-kho͘",
	["翻箱倒籠"] = "hoan-siuⁿ-tó-láng",
	["翻胎"] = "hoan-the",
	["翻舖"] = "hoan-pho͘",
	["翻草"] = "hoan-chháu",
	["翻藤"] = "hoan-tîn",
	["翻覆"] = "hoan-hok",
	["翻譯"] = "hoan-e̍k",
	["翻身"] = "hoan-sin",
	["翻車"] = "hoan-chhia",
	["翻輦轉"] = "hoan-liàn-tńg",
	["翻轉工"] = "hoan-tńg-kang",
	["翻轉年"] = "hoan-tńg-nî",
	["翻轉身"] = "hoan-tńg-sin",
	["翻轉頭"] = "hoan-tńg-thâu",
	["翻閱"] = "hoan-ia̍t",
	["翻頭"] = "hoan-thâu",
	["翻點"] = "hoan-tiám",
	["翼"] = "si̍t",
	["翼仔"] = "si̍t-á",
	["翼股"] = "si̍t-kó͘/si̍t-kó",
	["耀武揚威"] = "iāu-bù-iông-ui",
	["老"] = "lāu/láu",
	["老chíⁿ"] = "lāu-chíⁿ",
	["老ê"] = "lāu--ê",
	["老hiâu"] = "lāu-hiâu",
	["老mo͘h-mo͘h"] = "lāu-mo͘h-mo͘h",
	["老tāi"] = "láu-tāi",
	["老一輩"] = "lāu-chi̍t-pòe",
	["老不修"] = "lāu-put-siu",
	["老主顧"] = "lāu-chú-kò͘",
	["老乾家"] = "lāu-ta-ke",
	["老二"] = "láu-jī",
	["老人"] = "lāu-lâng",
	["老人家"] = "ló-jîn-ka",
	["老人斑"] = "lāu-lâng-pan",
	["老人根"] = "lāu-lâng-kin/lāu-lâng-kun",
	["老人目"] = "lāu-lâng-ba̍k",
	["老人目鏡"] = "lāu-lâng-ba̍k-kiàⁿ",
	["老人鏡"] = "lāu-lâng-kiàⁿ",
	["老仔"] = "láu-á/lāu-á",
	["老仔步"] = "láu-á-pō͘",
	["老伯公"] = "lāu-peh-kong",
	["老伴"] = "lāu-phōaⁿ",
	["老來"] = "lāu-lâi",
	["老來嬌"] = "lāu-lâi-kiau/ló-lâi-kiau",
	["老俀"] = "lāu-thōe",
	["老倒kiu"] = "lāu-tò-kiu",
	["老倒thōe"] = "lāu-tò-thōe",
	["老倒退"] = "lāu-tò-thè/lāu-tò-thòe",
	["老健丟"] = "lāu-kiān-tiu",
	["老僧"] = "ló-seng",
	["老兄"] = "lāu-hiaⁿ",
	["老兄弟"] = "lāu-hiaⁿ-tī",
	["老先生"] = "lāu-sian-seⁿ/lāu-sian-siⁿ",
	["老光棍"] = "láu-kong-kùn",
	["老公仔"] = "lāu-kong-á",
	["老公婆"] = "lāu-kong-pô",
	["老公鬚"] = "ló-kong-chhiu",
	["老兵"] = "lāu-peng",
	["老凍戇"] = "lāu-tòng-gōng",
	["老到"] = "lāu-tâu/lāu-tàu/láu-tâu/láu-tàu",
	["老劍仙"] = "lāu-kiàm-sian",
	["老勻"] = "lāu-ûn",
	["老化"] = "lāu-hòa",
	["老厝邊"] = "lāu-chhù-piⁿ",
	["老去"] = "lāu-khì/lāu-khù/lāu--khì/lāu--khù",
	["老友"] = "lāu-iú",
	["老叔公"] = "lāu-chek-kong",
	["老古慣"] = "lāu-kó͘-koàn",
	["老古早"] = "lāu-kó͘-chá",
	["老古板"] = "lāu-kó͘-pán",
	["老古石"] = "ló͘-kó͘-chio̍h/ló-kó͘-chio̍h",
	["老古舊"] = "lāu-kó͘-kū",
	["老古董"] = "lāu-kó͘-tóng",
	["老古蔥"] = "ló-kó͘-chhang",
	["老古錐"] = "lāu-kó͘-chui",
	["老同姒"] = "lāu-tâng-sāi",
	["老君扇"] = "ló-kun-sìⁿ",
	["老命"] = "lāu-miā",
	["老土地"] = "lāu-thó-tī",
	["老在"] = "lāu-chāi",
	["老在行"] = "láu-chāi-hâng",
	["老境"] = "ló-kéng",
	["老大"] = "láu-tōa/lāu-tōa",
	["老大人"] = "lāu-tōa-lâng",
	["老大哥"] = "láu-tōa-ko",
	["老大姊"] = "lāu-tōa-chí",
	["老天酡"] = "lāu-thian-tho̍h",
	["老太太"] = "lāu-thài-thài",
	["老太婆"] = "lāu-thài-pô",
	["老夫"] = "lāu-hu",
	["老套頭"] = "láu-thò-thâu/lāu-thò-thâu",
	["老奸臣"] = "lāu-kan-sîn",
	["老妖精"] = "lāu-iau-chiaⁿ",
	["老姑婆"] = "lāu-ko͘-pô",
	["老娘親"] = "lāu-niû-chhin",
	["老娼"] = "lāu-chhang",
	["老娼頭"] = "lāu-chhang-thâu",
	["老婆"] = "lāu-pô",
	["老婆"] = "lāu-pô-sô",
	["老婆仔"] = "lāu-pô-á",
	["老婊"] = "lāu-piáu",
	["老婊頭"] = "lāu-piáu-thâu",
	["老媌"] = "lāu-bâ",
	["老子"] = "ló-chú",
	["老字號"] = "lāu-jī-hō",
	["老孤khu̍t"] = "lāu-ko͘-khu̍t",
	["老孤獨"] = "lāu-ko͘-ta̍k",
	["老孤老"] = "lāu-ko͘-láu/lāu-ko͘-nó͘",
	["老家婆"] = "lāu-ke-pô",
	["老實"] = "láu-si̍t",
	["老實講"] = "láu-si̍t-kóng/lāu-si̍t-kóng",
	["老將"] = "lāu-chiòng",
	["老少"] = "nó͘-siàu",
	["老少年"] = "ló-siàu-liân",
	["老師"] = "lāu-sai/lāu-su/ló-su",
	["老序大"] = "lāu-sī-tōa",
	["老店"] = "lāu-tiàm",
	["老康健"] = "lāu-khong-kiān",
	["老慣串"] = "láu-koàn-chhoàn",
	["老戇"] = "lāu-gōng",
	["老成"] = "ló-sêng",
	["老手"] = "láu-chhiú/lāu-chhiú",
	["老把戲"] = "lāu-pá-hì",
	["老擋戇"] = "lāu-tòng-gōng",
	["老早"] = "láu-chá",
	["老早死"] = "lāu-chá-sí",
	["老朋友"] = "láu-pêng-iú/lāu-pêng-iú",
	["老本"] = "lāu-pún",
	["老板娘"] = "láu-pán-niû",
	["老柝柝"] = "lāu-khok-khok",
	["老查某"] = "lāu-cha-bó͘",
	["老柴焦"] = "lāu-chhâ-chau",
	["老柴糟"] = "lāu-chhâ-chau",
	["老根節"] = "lāu-kin-chat/lāu-kun-chat",
	["老棚頭"] = "láu-pîⁿ-thâu",
	["老欉"] = "lāu-châng",
	["老款"] = "lāu-khoán",
	["老歌訣"] = "lāu-ko-koat",
	["老步"] = "lāu-pō͘",
	["老步在"] = "lāu-pō͘-chāi/lāu-pō͘-chhāi",
	["老步定"] = "lāu-pō͘-tiāⁿ",
	["老歲"] = "lāu-hòe/lāu-hè",
	["老歲仔"] = "lāu-hòe-á/lāu-hè-á",
	["老母"] = "lāu-bó/lāu-bú",
	["老毛病"] = "lāu-mô͘-pēⁿ/lāu-mô͘-pīⁿ",
	["老油條"] = "lāu-iû-tiâu",
	["老漢"] = "lāu-hàn",
	["老父"] = "lāu-pē",
	["老爸"] = "lāu-pē",
	["老爸母"] = "lāu-pē-bó/lāu-pē-bú",
	["老爹"] = "ló-tia",
	["老爺"] = "lāu-iâ/ló-iâ",
	["老爺車"] = "lāu-iâ-chhia",
	["老牌"] = "láu-pâi",
	["老狐狸"] = "lāu-hô͘-lî",
	["老猴"] = "lāu-kâu",
	["老猴母"] = "lāu-kâu-bó/lāu-kâu-bú",
	["老生"] = "lāu-seng",
	["老番癲"] = "lāu-hoan-tian",
	["老番角"] = "lāu-hoan-kak",
	["老番顛"] = "lāu-hoan-tian",
	["老痀痀"] = "lāu-ku-ku",
	["老病"] = "lāu-pēⁿ/lāu-pīⁿ",
	["老相"] = "lāu-siòng/lāu-siùⁿ/lāu-siùⁿ",
	["老相知"] = "láu-siang-ti/láu-siong-ti",
	["老眼"] = "ló-gán",
	["老瞻"] = "lāu-siam",
	["老瞻業"] = "lāu-siam-gia̍p",
	["老瞻銀"] = "lāu-siam-gîn/lāu-siam-gûn",
	["老短命"] = "lāu-té-miā",
	["老祖"] = "lāu-chó͘",
	["老祖公"] = "lāu-chó͘-kong",
	["老祖媽"] = "lāu-chó͘-má",
	["老糊塗"] = "lāu-hô͘-tô͘",
	["老糟"] = "láu-chau/lāu-chau",
	["老細"] = "láu-sè/láu-sòe",
	["老練"] = "láu-liān",
	["老總"] = "lāu-chóng",
	["老翁"] = "lāu-ang",
	["老翁某"] = "lāu-ang-bó͘",
	["老老實實"] = "láu-láu-si̍t-si̍t",
	["老耄"] = "ló-mō͘",
	["老耄耄"] = "lāu-mo͘h-mo͘h",
	["老腳桶"] = "lāu-kha-tháng",
	["老舊"] = "lāu-kū",
	["老花"] = "lāu-hoe/láu-hoe",
	["老花目"] = "lāu-hoe-ba̍k",
	["老花鏡"] = "lāu-hoe-kiàⁿ",
	["老茶色"] = "lāu-tê-sek",
	["老蔻"] = "lāu-hàu",
	["老薑"] = "lāu-kiuⁿ",
	["老虎心"] = "lāu-hó͘-sim",
	["老虎耳"] = "lāu-hó͘-hīⁿ",
	["老處女"] = "lāu-chhù-lú/lāu-chhù-lí",
	["老衰"] = "lāu-soe",
	["老規矩"] = "lāu-kui-kí/lāu-kui-kú",
	["老豬哥"] = "lāu-ti-ko/lāu-tu-ko",
	["老身"] = "lāu-sin",
	["老輩"] = "lāu-pòe",
	["老連回"] = "lāu-liân-hôe",
	["老運"] = "lāu-ūn",
	["老道"] = "láu-tâu",
	["老邁"] = "ló-māi",
	["老酒"] = "lāu-chiú/ló-chiú",
	["老長壽"] = "lāu-tiâng-siū/lāu-tiông-siū",
	["老闆"] = "láu-pán/lāu-pán",
	["老闆娘"] = "láu-pán-niû",
	["老阿伯"] = "lāu-a-peh",
	["老阿公"] = "lāu-a-kong",
	["老阿姆"] = "lāu-a-ḿ",
	["老阿婆"] = "lāu-a-pô",
	["老阿媽"] = "lāu-a-má",
	["老雞母"] = "lāu-ke-bó/lāu-koe-bú",
	["老青春"] = "lāu-chheng-chhun",
	["老面皮"] = "lāu-bīn-phôe/lāu-bīn-phê",
	["老頭"] = "lāu-thâu",
	["老頹"] = "lāu-thōe",
	["老風流"] = "lāu-hong-liû",
	["老風騷"] = "lāu-hong-so",
	["老馬展鬃"] = "lāu-bé-tián-chang",
	["老鬥頭"] = "lāu-tàu-thâu",
	["老鬼精"] = "lāu-kúi-chiaⁿ",
	["老鳥"] = "lāu-chiáu/láu-chiáu",
	["老鳥精"] = "lāu-chiáu-chiaⁿ",
	["老鼠膽"] = "niáu-chhí-táⁿ/niáu-chhú-táⁿ",
	["老龜精"] = "lāu-ku-chiaⁿ/lāu-ku-chiⁿ",
	["考"] = "khó",
	["考了"] = "khó-liáu",
	["考券"] = "khó-kǹg",
	["考區"] = "khó-khu",
	["考卷"] = "khó-koàn",
	["考取"] = "khó-chhú",
	["考古"] = "khó-kó͘",
	["考場"] = "khó-tiûⁿ",
	["考察"] = "khó-chhat",
	["考察團"] = "khó-chhat-thoân",
	["考據"] = "khó-kì/khó-kù",
	["考有tiâu"] = "khó-ū-tiâu",
	["考查"] = "khó-cha",
	["考核"] = "khó-he̍k",
	["考無"] = "khó-bô",
	["考無tiâu"] = "khó-bô-tiâu",
	["考煞"] = "khó-soah",
	["考生"] = "khó-seng",
	["考秤頭"] = "khó-chhìn-thâu",
	["考究"] = "khó-kiù",
	["考績"] = "khó-chek",
	["考著"] = "khó--tio̍h",
	["考試"] = "khó-chhì",
	["考試院"] = "khó-chhì-īⁿ",
	["考證"] = "khó-chèng",
	["考選"] = "khó-soán",
	["考選部"] = "khó-soán-pō͘",
	["考重考"] = "khó-têng-khó",
	["考量"] = "khó-liāng/khó-liōng",
	["考銃"] = "khó-chhèng",
	["考銃靶"] = "khó-chhèng-pé",
	["考靶"] = "khó-pá",
	["考靶仔"] = "khó-pê-á/khó-pé-á",
	["考驗"] = "khó-giām",
	["耄"] = "mō͘",
	["者"] = "chiá",
	["而且"] = "jî-chhiáⁿ/lî-chhiáⁿ",
	["而外"] = "jî-gōa",
	["而尾"] = "jî-bóe/jî-bé",
	["而尾手"] = "jî-bóe-chhiú/jî-bé-chhiú",
	["而已"] = "jî-í/lî-í",
	["而後"] = "jî-āu",
	["耍"] = "sńg",
	["耍水"] = "sńg-chúi",
	["耍牌仔"] = "sńg-pâi-á",
	["耍笑"] = "sńg-chhiò",
	["耍蕩"] = "sńg-tn̄g",
	["耐"] = "nāi",
	["耐人尋味"] = "nāi-jîn-sîm-bī",
	["耐力"] = "nāi-le̍k",
	["耐命"] = "nāi-miā",
	["耐心"] = "nāi-sim",
	["耐性"] = "nāi-sèng",
	["耐旱"] = "nāi-ōaⁿ",
	["耐用"] = "nāi-iōng/nāi-ēng",
	["耐震"] = "nāi-chín",
	["耐驚草"] = "nāi-kiaⁿ-chháu",
	["耕作"] = "keng-choh",
	["耕地"] = "keng-tē/keng-tōe",
	["耕牛"] = "keng-gû",
	["耕田"] = "keng-tiân",
	["耕耘機"] = "keng-ûn-ki",
	["耕讀"] = "keng-tho̍k",
	["耗盡"] = "hô͘ⁿ-chīn",
	["耙"] = "pê/pē",
	["耙put仔"] = "pê-put-á",
	["耙仔"] = "pê-á",
	["耙柫"] = "pê-put",
	["耙溝仔"] = "pê-kau-á",
	["耙草"] = "pê-chháu",
	["耞轆"] = "ka-lak",
	["耩"] = "káng",
	["耳仔"] = "hī-á/hīⁿ-á",
	["耳仔唇"] = "hīⁿ-á-tûn",
	["耳仔墘"] = "hī-á-kîⁿ",
	["耳仔大對"] = "hīⁿ-á-tōa-tùi",
	["耳墜"] = "hīⁿ-tūi/hī-thūi",
	["耳孔"] = "hīⁿ-khang",
	["耳孔利"] = "hīⁿ-khang-lāi",
	["耳孔哮"] = "hīⁿ-khang-háu",
	["耳孔嘐"] = "hīⁿ-khang-lō",
	["耳孔屎"] = "hīⁿ-khang-sái",
	["耳孔膜"] = "hīⁿ-khang-mo̍͘h",
	["耳孔輕"] = "hīⁿ-khang-khin",
	["耳孔重"] = "hīⁿ-khang-tāng",
	["耳孔風"] = "hīⁿ-khang-hong",
	["耳孔鬼"] = "hīⁿ-khang-kúi",
	["耳屎"] = "hīⁿ-sái/hī-sái",
	["耳扒仔"] = "hīⁿ-pê-á",
	["耳濡目染"] = "ní-jû-ba̍k-jiám",
	["耳熟能詳"] = "hī-se̍k-lêng-siông",
	["耳珠"] = "hī-chu/hīⁿ-chu",
	["耳環"] = "hīⁿ-khoân",
	["耳甕"] = "hīⁿ-àng",
	["耳目"] = "hīⁿ-ba̍k/ní-bo̍k",
	["耳目一新"] = "nī-ba̍k-it-sin",
	["耳耙仔"] = "hīⁿ-pê-á",
	["耳耳"] = "nā-niā",
	["耳聞"] = "ní-bûn",
	["耳腔"] = "hī-khang",
	["耳腔tân"] = "hī-khang-tân",
	["耳腔吼"] = "hī-khang-háu",
	["耳腔話"] = "hī-khang-ōe",
	["耳腔輕"] = "hī-khang-khin",
	["耳腔重"] = "hī-khang-tāng",
	["耳腔鬼仔"] = "hī-khang-kúi-á",
	["耳膜"] = "hīⁿ-mo̍͘h",
	["耳葉"] = "hīⁿ-hio̍h",
	["耳鉤"] = "hī-kau/hīⁿ-kau",
	["耳鉤空"] = "hī-kau-khang",
	["耳鉤草"] = "hīⁿ-kau-chháu",
	["耳鏡"] = "hīⁿ-kiàⁿ",
	["耳風"] = "hīⁿ-hong",
	["耳鼓"] = "hīⁿ-kó͘",
	["耳齆仔"] = "hī-àng-á",
	["耶利米"] = "Iâ-lī-bí",
	["耶和華"] = "Iâ-hô-hoa",
	["耶穌"] = "Ia-so͘",
	["耶穌會"] = "Iâ-so͘-hōe",
	["耶肋米亞"] = "Iâ-le̍k-bí-a",
	["耶誕"] = "Iâ-tàn",
	["耶誕節"] = "Iâ-tàn-chiat",
	["耶路撒冷"] = "Iâ-lō͘-sat-léng",
	["耶魯大學"] = "Iâ-ló͘-tāi-ha̍k",
	["耽"] = "tam",
	["耽擱"] = "tam-koh",
	["耽誤"] = "tam-gō͘",
	["聆聽"] = "lêng-thiaⁿ",
	["聆賞"] = "lêng-sióng",
	["聊"] = "liâu",
	["聊仔"] = "liâu-á",
	["聊仔是"] = "liâu-á-sī",
	["聊天"] = "liâu-thian",
	["聊聊仔"] = "liâu-liâu-á",
	["聊聊仔是"] = "liâu-liâu-á-sī",
	["聖"] = "siàⁿ",
	["聖tú聖"] = "siàⁿ-tú-siàⁿ",
	["聖人"] = "sèng-jîn/siàⁿ-lâng",
	["聖人殼"] = "sèng-jîn-khak",
	["聖佛"] = "siàⁿ-pu̍t",
	["聖公"] = "siàⁿ-kong",
	["聖哲"] = "siàⁿ-tiat",
	["聖嘴"] = "siàⁿ-chhùi",
	["聖地"] = "sèng-tē/sèng-tōe",
	["聖地牙哥"] = "Sèng-tē-gê-ko/Sèng-tōe-gê-ko",
	["聖姐"] = "siàⁿ-chiá",
	["聖媽"] = "sèng-má/siàⁿ-má",
	["聖戰"] = "sèng-chiàn",
	["聖教"] = "sèng-kàu",
	["聖旨"] = "sèng-chí",
	["聖旨嘴"] = "sèng-chí-chhùi",
	["聖桀"] = "siàⁿ-khiat",
	["聖歌"] = "sèng-koa",
	["聖殿"] = "sèng-tiān",
	["聖母"] = "Sèng-bó/Sèng-bú",
	["聖火"] = "sèng-hóe/sèng-hé",
	["聖經"] = "sèng-keng",
	["聖聖"] = "siàⁿ-siàⁿ",
	["聖詩"] = "sèng-si",
	["聖詰"] = "siàⁿ-khiat",
	["聖誕夜"] = "sèng-tàn-iā",
	["聖誕樹"] = "Sèng-tàn-chhiū",
	["聖誕節"] = "siàⁿ-tàn-chat",
	["聖誕紅"] = "sèng-tàn-hông",
	["聖誕老人"] = "sèng-tàn-lāu-lâng",
	["聖跡"] = "siàⁿ-liah",
	["聖魚"] = "siàⁿ-hî/siàⁿ-hû",
	["聘"] = "phèng",
	["聘任"] = "phèng-jīm",
	["聘函"] = "phèng-hâm",
	["聘書"] = "phèng-su",
	["聘用"] = "phèng-iōng",
	["聘禮"] = "phèng-lé",
	["聘請"] = "phèng-chhiáⁿ",
	["聘金"] = "phèng-kim",
	["聚合"] = "chū-ha̍p",
	["聚居"] = "chū-ki/chū-ku",
	["聚會"] = "chū-hōe",
	["聚眾"] = "chū-chiòng",
	["聚落"] = "chū-lo̍h",
	["聚賭"] = "chū-tó͘",
	["聚集"] = "chū-chi̍p",
	["聚餐"] = "chū-chhan",
	["聞名"] = "bûn-bêng/bûn-miâ",
	["聞訊"] = "bûn-sìn",
	["聞風"] = "bûn-hong",
	["聯"] = "liân",
	["聯仔"] = "liân-á",
	["聯勤"] = "Liân-khîn/Liân-khûn",
	["聯勤總部"] = "Liân-khîn-chóng-pō͘/Liân-khûn-chóng-pō͘",
	["聯句"] = "liân-kù",
	["聯合"] = "liân-ha̍p",
	["聯合報"] = "Liân-ha̍p-pò",
	["聯合政府"] = "liân-ha̍p-chèng-hú",
	["聯合組織"] = "liân-ha̍p-cho͘-chit",
	["聯合軍"] = "liân-ha̍p-kun",
	["聯名"] = "liân-miâ",
	["聯單"] = "liân-toaⁿ",
	["聯大"] = "liân-tōa",
	["聯對"] = "liân-tûi/liân-tùi",
	["聯展"] = "liân-tián",
	["聯席"] = "liân-se̍k",
	["聯席會議"] = "liân-se̍k-hōe-gī",
	["聯彩"] = "liân-chhái",
	["聯想"] = "liân-sióng",
	["聯成"] = "liân-sêng",
	["聯手"] = "liân-chhiú",
	["聯招"] = "liân-chiau",
	["聯招會"] = "Liân-chiau-hōe",
	["聯播"] = "liân-pò͘",
	["聯歡"] = "liân-hoan",
	["聯歡會"] = "liân-hoan-hōe",
	["聯營"] = "liân-êng",
	["聯盟"] = "liân-bêng",
	["聯絡員"] = "liân-lo̍k-oân",
	["聯絡站"] = "liân-lo̍k-chām",
	["聯署"] = "liân-sú",
	["聯考"] = "liân-khó",
	["聯華"] = "Liân-hôa",
	["聯誼"] = "liân-gī",
	["聯賽"] = "liân-sài",
	["聯軍"] = "liân-kun",
	["聯邦"] = "liân-pang",
	["聯邦政府"] = "liân-pang-chèng-hú",
	["聯邦調查局"] = "Liân-pang-tiāu-cha-kio̍k",
	["聯防"] = "liân-hông",
	["聯隊"] = "liân-tūi",
	["聰敏"] = "chhong-bín",
	["聰明"] = "chhong-bêng",
	["聲"] = "siaⁿ",
	["聲光"] = "siaⁿ-kng",
	["聲勢"] = "siaⁿ-sì/siaⁿ-sè",
	["聲勢浩大"] = "siaⁿ-sì-hō-tāi/siaⁿ-sè-hō-tāi",
	["聲喉"] = "siaⁿ-âu",
	["聲嗽"] = "siaⁿ-sàu",
	["聲威"] = "siaⁿ-ui",
	["聲寶"] = "Siaⁿ-pó",
	["聲尾"] = "siaⁿ-bóe/siaⁿ-bé",
	["聲援"] = "seng-oān/siaⁿ-oân",
	["聲明"] = "seng-bêng",
	["聲望"] = "siaⁿ-bōng",
	["聲樂"] = "siaⁿ-ga̍k",
	["聲樂家"] = "siaⁿ-ga̍k-ke",
	["聲浪"] = "siaⁿ-lōng",
	["聲涵"] = "siaⁿ-âm-hâm",
	["聲淚俱下"] = "siaⁿ-lūi-kū-hā",
	["聲稱"] = "seng-chheng",
	["聲空"] = "siaⁿ-khang",
	["聲腔"] = "siaⁿ-khang/siaⁿ-khiuⁿ",
	["聲言"] = "siaⁿ-giân",
	["聲討"] = "siaⁿ-thó",
	["聲說"] = "siaⁿ-soeh/siaⁿ-seh",
	["聲調"] = "siaⁿ-tiāu",
	["聲譽"] = "siaⁿ-ī",
	["聲門"] = "siaⁿ-mn̂g",
	["聲音"] = "siaⁿ-im",
	["聲響"] = "siaⁿ-hiúⁿ",
	["聲頭"] = "siaⁿ-thâu",
	["聲頭敁"] = "siaⁿ-thâu-tháu",
	["聲頭結"] = "siaⁿ-thâu-kiat",
	["聳毛"] = "chhàng-mn̂g",
	["聳毛管"] = "chhàng-mn̂g-kńg",
	["聳毛鬼"] = "chhàng-mn̂g-kúi",
	["職"] = "chit",
	["職位"] = "chit-ūi",
	["職務"] = "chit-bū",
	["職司"] = "chit-su",
	["職員"] = "chit-oân",
	["職守"] = "chit-siú",
	["職工"] = "chit-kang",
	["職志"] = "chit-chì",
	["職掌"] = "chit-chiáng/chit-chióng",
	["職校"] = "chit-hāu",
	["職業"] = "chit-gia̍p",
	["職業性"] = "chit-gia̍p-sèng",
	["職業病"] = "chit-gia̍p-pēⁿ/chit-gia̍p-pīⁿ",
	["職權"] = "chit-koân",
	["職稱"] = "chit-chheng",
	["職能"] = "chit-lêng",
	["職責"] = "chit-chek",
	["聽"] = "thiaⁿ",
	["聽bē明"] = "thiaⁿ-bē-bêng/thiaⁿ-bōe-bêng",
	["聽bē明白"] = "thiaⁿ-bē-bêng-pe̍k/thiaⁿ-bōe-bêng-pe̍k",
	["聽bē曉"] = "thiaⁿ-bē-hiáu/thiaⁿ-bōe-hiáu",
	["聽bē著"] = "thiaⁿ-bē-tio̍h/thiaⁿ-bōe-tio̍h",
	["聽kah入神"] = "thiaⁿ-kah-jip-sîn",
	["聽m̄著去"] = "thiaⁿ-m̄-tio̍h--khì/thiaⁿ-m̄-tio̍h--khù",
	["聽人"] = "thiaⁿ--lâng",
	["聽人講"] = "thiaⁿ-lâng-kóng",
	["聽來"] = "thiaⁿ--lâi",
	["聽便"] = "thèng-piān",
	["聽信"] = "thiaⁿ-sìn",
	["聽候"] = "thèng-hāu",
	["聽入耳"] = "thiaⁿ-ji̍p-ní",
	["聽出"] = "thiaⁿ-chhut",
	["聽力試驗"] = "thiaⁿ-le̍k-chhì-giām",
	["聽勸告"] = "thiaⁿ-khoàn-kò",
	["聽取"] = "thiaⁿ-chhú",
	["聽命"] = "thèng-bēng",
	["聽命維是"] = "thèng-bēng-bī-sī",
	["聽嘴"] = "thiaⁿ-chhùi",
	["聽好"] = "thèng-hó",
	["聽完"] = "thiaⁿ-oân",
	["聽審"] = "thiaⁿ-sím",
	["聽從"] = "thiaⁿ-chiông",
	["聽有"] = "thiaⁿ-ū",
	["聽無"] = "thiaⁿ-bô",
	["聽無明"] = "thiaⁿ-bô-bêng",
	["聽無真"] = "thiaⁿ-bô-chin",
	["聽眾"] = "thiaⁿ-chiòng",
	["聽神經"] = "thiaⁿ-sîn-keng",
	["聽筒"] = "thiaⁿ-tâng",
	["聽者"] = "thiaⁿ-chiá",
	["聽聞"] = "thiaⁿ-bûn",
	["聽落耳"] = "thiaⁿ-lo̍h-hīⁿ",
	["聽著"] = "thiaⁿ-tio̍h/thiaⁿ--tio̍h",
	["聽見"] = "thiaⁿ-kìⁿ",
	["聽覺"] = "thiaⁿ-kak",
	["聽診器"] = "thiaⁿ-chín-khì",
	["聽話"] = "thiaⁿ-ōe",
	["聽說"] = "thiaⁿ-soeh/thiaⁿ-seh",
	["聽課"] = "thiaⁿ-khò",
	["聽講"] = "thiaⁿ-káng/thiaⁿ-kóng",
	["聽證會"] = "thiaⁿ-chèng-hōe",
	["聽起來"] = "thiaⁿ--khí-lâi",
	["聽過"] = "thiaⁿ--kòe/thiaⁿ--kè",
	["聽道理"] = "thiaⁿ-tō-lí",
	["聽錯"] = "thiaⁿ-chhò",
	["聾"] = "lâng",
	["肄業"] = "ī-gia̍p",
	["肄麻雀"] = "ī-môa-chhiok",
	["肅清"] = "siok-chheng",
	["肅穆"] = "siok-bok",
	["肅靜"] = "siok-chēng/sok-chēng",
	["肆"] = "sù",
	["肉"] = "bah",
	["肉"] = "bah-un",
	["肉丸面"] = "bah-oân-bīn",
	["肉仁"] = "bah-jîn",
	["肉刺"] = "bah-chhì",
	["肉包"] = "bah-pau",
	["肉回"] = "bah-hôe",
	["肉圓"] = "bah-oân",
	["肉屑"] = "bah-sut",
	["肉干"] = "bah-koaⁿ",
	["肉幼仔"] = "bah-iù-á",
	["肉店"] = "bah-tiàm",
	["肉搭仔"] = "bah-tah-á",
	["肉文笑"] = "bah-bûn-chhiò",
	["肉桂"] = "jio̍k-kùi/lio̍k-kùi",
	["肉欉"] = "bah-châng",
	["肉油"] = "bah-iû",
	["肉爿腳手架"] = "lāi-pêng-kha-chhiú-kè",
	["肉牛"] = "bah-gû",
	["肉球"] = "bah-kiû",
	["肉瓤"] = "bah-nn̂g",
	["肉皮"] = "bah-phôe/bah-phê",
	["肉目"] = "bah-ba̍k",
	["肉眼"] = "jio̍k-gán/lio̍k-gán",
	["肉砧"] = "bah-tiam",
	["肉票"] = "bah-phiò",
	["肉箭"] = "bah-chìⁿ",
	["肉粕"] = "bah-phoh",
	["肉粽"] = "bah-chàng",
	["肉粽節"] = "bah-chàng-cheh/bah-chàng-choeh",
	["肉紅色"] = "bah-âng-sek",
	["肉絨"] = "bah-jiông",
	["肉絲"] = "bah-si",
	["肉羹"] = "bah-kiⁿ",
	["肉聲"] = "bah-siaⁿ",
	["肉脯"] = "bah-hú",
	["肉色"] = "bah-sek",
	["肉菜"] = "bah-chhài",
	["肉螺"] = "bah-lê",
	["肉角"] = "bah-kak",
	["肉豆"] = "bah-tāu",
	["肉豉"] = "bah-sīⁿ/bah-sîⁿ",
	["肉販"] = "bah-hoàn",
	["肉質"] = "bah-chit",
	["肉身"] = "bah-sin/jio̍k-sin/lio̍k-sin",
	["肉酥"] = "bah-so͘",
	["肉雞"] = "bah-ke/bah-koe",
	["肉類"] = "bah-lūi",
	["肉餅"] = "bah-piáⁿ",
	["肉餅面"] = "bah-piáⁿ-bīn",
	["肉骨"] = "bah-kut",
	["肉體"] = "jio̍k-thé/lio̍k-thé",
	["肉髻"] = "bah-kè",
	["肉魚"] = "bah-hî/bah-hû",
	["肉鮭"] = "bah-kôe/bah-kê",
	["肉鯽"] = "bah-chit",
	["肌"] = "ki",
	["肌肉"] = "ki-jio̍k",
	["肌膚"] = "ki-hu",
	["肏"] = "chhoh",
	["肏姦撟"] = "chhoh-kàn-kiāu",
	["肏姦訕"] = "chhoh-kàn-soān",
	["肖像"] = "siàu-siōng",
	["肖楠"] = "siau-lâm",
	["肖楠柏"] = "siau-lâm-peh",
	["肖榔"] = "siau-lâng",
	["肘"] = "tiú",
	["肚"] = "tō͘",
	["肚kōaⁿ"] = "tó͘-kōaⁿ",
	["肚kōaⁿ褲"] = "tó͘-kōaⁿ-khò͘",
	["肚peh仔"] = "tō͘-peh-á",
	["肚仔"] = "tó͘-á",
	["肚仔褲"] = "tó͘-á-khò͘",
	["肚內巧"] = "tó͘-lāi-khiáu",
	["肚內疑"] = "tō͘-lāi-gî/tó͘-lāi-gî",
	["肚內空"] = "tō͘-lāi-khang",
	["肚尾"] = "tō͘-bóe/tō͘-bé",
	["肚帕仔"] = "tō͘-phè-á",
	["肚帷仔"] = "tō͘-ûi-á",
	["肚底"] = "tó͘-té/tó͘-tóe",
	["肚掩"] = "tō͘-iám",
	["肚盤"] = "tō͘-pôaⁿ",
	["肚脹"] = "tó͘-tiòng",
	["肚腸"] = "tō͘-tn̂g",
	["肚臍下"] = "tō͘-châi-ē",
	["肚臍想"] = "tō͘-châi-siūⁿ",
	["肚臍蒂"] = "tō͘-châi-tì",
	["肚臍風"] = "tō͘-châi-hong",
	["肚袋"] = "tó͘-tē",
	["肚重"] = "tó͘-tāng",
	["肚量"] = "tō͘-liāng/tō͘-liōng",
	["肛門"] = "kāng-mn̂g",
	["肝"] = "koaⁿ",
	["肝火"] = "kan-hóe/kan-hé",
	["肝火盛"] = "koaⁿ-hóe-sēng/koaⁿ-hé-sēng",
	["肝炎"] = "koaⁿ-iām",
	["肝病"] = "koaⁿ-pēⁿ/koaⁿ-pīⁿ",
	["肝癌"] = "koaⁿ-gâm",
	["肝臟"] = "koaⁿ-chōng",
	["肝花"] = "kan-hoe",
	["肝連"] = "koaⁿ-liân",
	["肝閘仔"] = "koaⁿ-cha̍h-á",
	["股"] = "kó͘",
	["股主"] = "kó͘-chú",
	["股仔囝"] = "kó͘-á-kiáⁿ",
	["股份"] = "kó͘-hūn",
	["股份銀"] = "kó͘-hūn-gîn/kó͘-hūn-gûn",
	["股價"] = "kó͘-kè",
	["股分"] = "kó͘-hun",
	["股利"] = "kó͘-lī",
	["股市"] = "kó͘-chhī",
	["股息"] = "kó͘-sek",
	["股本"] = "kó͘-pún",
	["股東"] = "kó͘-tong",
	["股株"] = "kó͘-tu",
	["股權"] = "kó͘-koân",
	["股票"] = "kó͘-phiò",
	["股腳"] = "kó͘-kha",
	["股金"] = "kó͘-kim",
	["股長"] = "kó͘-tiúⁿ",
	["股頭"] = "kó͘-thâu",
	["肢體"] = "ki-thé",
	["肥"] = "pûi",
	["肥lut-lut"] = "pûi-lut-lut",
	["肥lut-sut"] = "pûi-lut-sut",
	["肥thut-thut"] = "pûi-thut-thut",
	["肥丹"] = "pûi-tan",
	["肥勒"] = "Pûi-le̍k",
	["肥勒爺"] = "pûi-le̍k-iâ",
	["肥帶"] = "pûi-tòa",
	["肥料"] = "pûi-liāu",
	["肥沃"] = "hûi-ak",
	["肥油"] = "pûi-iû",
	["肥泡泡"] = "pûi-phauh-phauh",
	["肥溢溢"] = "pûi-ioh-ioh",
	["肥漬漬"] = "pûi-chih-chih",
	["肥潤"] = "pûi-lūn",
	["肥生"] = "pûi-seⁿ/pûi-siⁿ",
	["肥甪甪"] = "pûi-lut-lut",
	["肥田粉"] = "pûi-chhân-hún/pûi-tiân-hún",
	["肥白"] = "pûi-pe̍h",
	["肥的"] = "pûi--ê",
	["肥盈盈"] = "pûi-ihN-ihN",
	["肥糞"] = "pûi-pùn",
	["肥肉"] = "pûi-bah",
	["肥肭肭"] = "pûi-lut-sut",
	["肥胖"] = "pûi-phàng",
	["肥腯"] = "pûi-tún",
	["肥腯腯"] = "pûi-tut-tut",
	["肥豬"] = "pûi-ti/pûi-tu",
	["肥豬刀"] = "pûi-ti-to/pûi-tu-to",
	["肥豬豆"] = "pûi-ti-tāu/pûi-tu-tāu",
	["肥起來"] = "pûi--khí-lâi",
	["肥身"] = "pûi-sin",
	["肥車車"] = "pûi-chhia-chhia",
	["肥軟"] = "pûi-nńg",
	["肥鐳鐳"] = "pûi-lui-lui",
	["肥雋雋"] = "pûi-chut-chut",
	["肥頓頓"] = "pûi-tǹg-tǹg",
	["肩"] = "keng",
	["肩tú肩"] = "keng-tú-keng",
	["肩上"] = "keng-siāng/keng-siōng",
	["肩胛"] = "keng-kah",
	["肩胛幔"] = "keng-kah-moa",
	["肩胛頭"] = "keng-kah-thâu",
	["肩胛骨"] = "keng-kah-kut",
	["肩頭"] = "keng-thâu",
	["肩頭窟"] = "keng-thâu-khut",
	["肭"] = "lut",
	["肯"] = "khéng",
	["肯定"] = "khéng-tēng",
	["肯讀"] = "khéng-tha̍k",
	["肯食苦"] = "khéng-chia̍h-khó͘",
	["育"] = "io̍k",
	["育chhōa"] = "io-chhōa",
	["育囝"] = "io-kiáⁿ",
	["育囝母"] = "io-kiáⁿ-bó/io-kiáⁿ-bú",
	["育嬰"] = "io̍k-eⁿ",
	["育幼"] = "io̍k-iù",
	["育幼院"] = "io̍k-iù-īⁿ",
	["育成"] = "io̍k-sêng",
	["育才"] = "io̍k-châi",
	["育樂"] = "io̍k-lo̍k",
	["育樂中心"] = "io̍k-lo̍k-tiong-sim",
	["育飼"] = "io-chhī",
	["肺炎"] = "hì-iām/hùi-iām",
	["肺病"] = "hì-pēⁿ/hì-pīⁿ",
	["肺癆"] = "hì-lô",
	["肺癌"] = "hì-gâm",
	["肺癰"] = "hì-eng",
	["肺管"] = "hì-kńg",
	["肺管炎"] = "hì-kńg-iām",
	["肺結核"] = "hì-kiat-hu̍t",
	["肺脹"] = "hì-tiòng",
	["肺脹大"] = "hì-tiòng-tōa",
	["肺腑"] = "hì-hú/hùi-hú",
	["肺膜"] = "hì-mo̍͘h",
	["肺膜炎"] = "hì-mo̍͘h-iām",
	["肺衣炎"] = "hì-ui-iām",
	["肺部"] = "hì-pō͘",
	["胃"] = "ūi",
	["胃下垂"] = "ūi-hā-sûi",
	["胃口"] = "ūi-kháu",
	["胃散"] = "ūi-sán",
	["胃潰瘍"] = "ūi-hòe-iông/ūi-khùi-iông",
	["胃炎"] = "ūi-iām",
	["胃癌"] = "ūi-gâm",
	["胃腸"] = "ūi-tn̂g",
	["胃蘊風"] = "ūi-ùn-hong",
	["胃酸"] = "ūi-sng",
}