白
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
白 (Kangxi radical 106, 白+0, 5 strokes, cangjie input 竹日 (HA), four-corner 26000, composition ⿱丿日)
- Kangxi radical #106, ⽩.
Derived characters
- Index:Chinese radical/白
- 柏
- 習 (in current form)
References
- Kangxi Dictionary: page 785, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 22678
- Dae Jaweon: page 1196, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2642, character 1
- Unihan data for U+767D
Chinese
simp. and trad. |
白 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 白 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
怕 | *pʰraːɡs, *pʰraːɡ |
帕 | *pʰraːɡs, *mbraːd |
粕 | *pʰaːɡ, *pʰraːɡ |
胉 | *pʰaːɡ |
泊 | *baːɡ |
箔 | *baːɡ |
魄 | *tʰaːɡ, *pʰraːɡ |
皕 | *prɯɡ |
伯 | *praːɡ |
百 | *praːɡ |
迫 | *praːɡ |
敀 | *praːɡ, *pʰraːɡ |
柏 | *praːɡ |
湐 | *praːɡ |
拍 | *pʰraːɡ |
珀 | *pʰraːɡ |
皛 | *pʰraːɡ, *ɡeːwʔ |
洦 | *mpʰraːɡ, *mbraːɡ |
白 | *braːɡ |
帛 | *braːɡ |
舶 | *braːɡ |
鮊 | *braːɡ |
陌 | *mbraːɡ |
帞 | *mbraːɡ |
袹 | *mbraːɡ |
蛨 | *mbraːɡ |
貊 | *mbraːɡ |
佰 | *mbraːɡ |
銆 | *mbraːɡ |
碧 | *praɡ, *preɡ |
咟 | *ɦmreːɡ |
Pictogram (象形) – 白 is a pictogram that conveys its meaning through its pictorial resemblance to a physical object. There are several myths and theories explaining the origin of the object how its pictograph came to represent the meaning of white. One of the theories goes with an acorn which has a white flesh inside and the flesh was used as a white color pigment. Another one goes with a skull which was much more familiar objects before human bodies started to be buried in a grave in an ancient China. [1] or the other one goes with a nail of thumb that has a crescent-shaped whitish area.[2] 白 also indicates “clear” as white can be a color of “clear”. This came from the myths that 白 was a moving and folded tongue of a person who speaks very clearly, or 白 was a flame of the burning candle which clears up space with its lightness. However, no one is able to prove the truth of this ancient word 白. These 5 sculptures are depicting the shape of white which had lost its original meaning. [3]
Etymology
Either from
- Proto-Sino-Tibetan *bawk (“white”); cognate with Mün Chin bok, Daai Chin ɓɔ́ːk, Garo bok-a, Limbu [script needed] (phɔ) (STEDT) (confer Proto-Mon-Khmer *kɓɔɔk (“white, grey”)); still, Schuessler found *bawk's and its descendants' lack of medial -r- difficult to reconcile with Sinitic; or from
- Proto-Sino-Tibetan *bʷar ~ *pʷar (“burn, fire”) with -k extension, from immediate *bar-k (Schuessler, 2007); cognate with *皤 (OC *paːl, *baːl) "white", Mizo váar (“white, bright”), Proto-Karenic *ʔ(b)wa "white".
However, STEDT derives:
- váar from *hwa(ː)r ⪤ *yar
- *ʔ(b)wa from *b/s-wa
- *燔 (OC *ban) from *bʷar ~ *pʷar
- *皤 (OC *paːl, *baːl) from "pan-allofamic" root *(p/b/h)(w/y)a(ː)(r/l/n/t), all three above being its variants.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): be2
- Cantonese (Jyutping): baak6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): băh
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 8baq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˊ
- Tongyong Pinyin: bái
- Wade–Giles: pai2
- Yale: bái
- Gwoyeu Romatzyh: bair
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄛˊ
- Tongyong Pinyin: bó
- Wade–Giles: po2
- Yale: bwó
- Gwoyeu Romatzyh: bor
- Palladius: бо (bo)
- Sinological IPA (key): /pu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: be2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: be
- Sinological IPA (key): /pɛ²¹/
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baak6
- Yale: baahk
- Cantonese Pinyin: baak9
- Guangdong Romanization: bag6
- Sinological IPA (key): /paːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: pha̍k
- Hakka Romanization System: pag
- Hagfa Pinyim: pag6
- Sinological IPA: /pʰak̚⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: băh
- Sinological IPA (key): /paʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h
- Tâi-lô: pe̍h
- Phofsit Daibuun: peh
- IPA (Quanzhou): /peʔ²⁴/
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /peʔ⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍eh
- Tâi-lô: pe̍eh
- IPA (Zhangzhou): /pɛʔ¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pia̍k
- Tâi-lô: pia̍k
- Phofsit Daibuun: piak
- IPA (Quanzhou): /piak̚²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍k
- Tâi-lô: pi̍k
- Phofsit Daibuun: pek
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /piɪk̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /piɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Dialectal data
Variety | Location | 白 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /pai³⁵/ |
Harbin | /pai²⁴/ | |
Tianjin | /pai⁴⁵/ | |
Jinan | /pei²¹³/ | |
Qingdao | /pe⁴²/ | |
Zhengzhou | /pɛ⁴²/ | |
Xi'an | /pei²⁴/ | |
Xining | /pɨ²⁴/ | |
Yinchuan | /pia¹³/ /pɛ¹³/ | |
Lanzhou | /pə⁵³/ | |
Ürümqi | /pai⁵¹/ /pei⁵¹/ | |
Wuhan | /pɤ²¹³/ | |
Chengdu | /pe³¹/ | |
Guiyang | /pɛ²¹/ | |
Kunming | /pə³¹/ | |
Nanjing | /pəʔ⁵/ | |
Hefei | /pɐʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /pai¹¹/ /piəʔ⁵⁴/ |
Pingyao | /piʌʔ⁵³/ ~的 /pæ¹³/ ~菜 | |
Hohhot | /pɛ³¹/ | |
Wu | Shanghai | /baʔ¹/ |
Suzhou | /bɑʔ³/ | |
Hangzhou | /bɑʔ²/ | |
Wenzhou | /ba²¹³/ | |
Hui | Shexian | /pʰɛ²²/ |
Tunxi | /pʰa¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /pə²⁴/ |
Xiangtan | /pæ²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /pʰɑʔ²/ |
Hakka | Meixian | /pʰak̚⁵/ |
Taoyuan | /pʰɑk̚⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /pak̚²/ |
Nanning | /pak̚²²/ | |
Hong Kong | /pak̚²/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /pik̚⁵/ /peʔ⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /paʔ⁵/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /pa⁴⁴/ /pɛ⁴²/ | |
Shantou (Teochew) | /peʔ⁵/ | |
Haikou (Hainanese) | /ʔbɔk̚⁵/ /ʔbɛ³⁵/ |
- Middle Chinese: baek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*bˤrak/
- (Zhengzhang): /*braːɡ/
Definitions
- white
- clear; easy to understand
- clear; pure; plain; blank
- bright; well-lit
- 凡殤與無後者,祭於宗子之家,當室之白,尊於東房,是謂陽厭。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Fánshāng yǔ wúhòu zhě, jì yú zōngzǐ zhī jiā, dāng shì zhī bái, zūn yú dōng fáng, shì wèi yángyàn. [Pinyin]
- In regard to all others who have died prematurely and have left no offspring, the sacrifice is offered to them in the house of the oldest son, where the apartment is the most light, with the vases in the chamber on the east. This is what is called the bright satisfying offering.
凡殇与无后者,祭于宗子之家,当室之白,尊于东房,是谓阳厌。 [Classical Chinese, simp.]- 相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1082, (deprecated template usage) 蘇軾 (Su Shi), 《前赤壁賦》
- Xiàngyǔ zhěnjiè hū zhōu zhōng, bù zhī dōngfāng zhī jì bái. [Pinyin]
- The cups and plates leaned against one another in the boat, and we did not know the East has already turned bright white.
相与枕借乎舟中,不知东方之既白。 [Classical Chinese, simp.]
- eminent; prominent
- 是故窮則不隱,通則大明,身死而名彌白。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Shìgù qióng zé bù yǐn, tōng zé dà míng, shēn sǐ ér míng mí bái. [Pinyin]
- Therefore, the superior man, when in poverty or distress, is not obscured, and when his life is smooth, he becomes more famous. After his death, his reputation becomes even more prominent.
是故穷则不隐,通则大明,身死而名弥白。 [Classical Chinese, simp.]
- vernacular
- dialect
- Short for 白讀/白读 (báidú, “colloquial reading”).
- reactionary; anticommunist
- in vain; for nothing
- free of charge; gratuitous; gratis
- to stare coldly; to stare at someone with the white of the eyes
- to explain; to present; to state
- to mispronounce or wrongly write a character
- spoken lines
- funeral
- a surname Bai
- (~族) Bai, an ethnic group living primarily in Yunnan, China
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
See also
白色 | 灰色 | 黑色 |
紅色/红色, 赤色; 緋紅色/绯红色, 豔紅色/艳红色, 大紅/大红 | 橙色; 棕色, 褐色 | 黃色/黄色; 奶油色 |
青檸色/青柠色 | 綠色/绿色 | |
青色; 深青色 | 湛藍色/湛蓝色, 蔚藍色/蔚蓝色, 天藍色/天蓝色 | 藍色/蓝色 |
紫羅蘭色/紫罗兰色; 靛色 | 洋紅色/洋红色; 紫色 | 粉紅色/粉红色 |
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: びゃく (byaku, Jōyō)
- Kan-on: はく (haku, Jōyō)
- Sō-on: ぱい (pai)
- Kun: しろ (shiro, 白, Jōyō); しろい (shiroi, 白い, Jōyō); しら (shira, 白, Jōyō †); もうす (mōsu, 白す)
Compounds
- 白銀 (hakugin)
- 曝白 (bakuhaku): whitening in exposure to the sun
- 白毫 (byakugō): urna
- 白芷 (byakushi): Angelica dahurica, additionally, its root used in traditional Chinese medicine; Heracleum sphondylium var. nipponicum
- 白檀 (byakudan): Indian sandalwood
- 白夜 (byakuya): midnight sun
- 白緑 (byakuroku): whitish green
- 白狐 (byakko): white fox; arctic fox
- 白雨 (hakuu)
- 白色 (hakushoku): white
- 潔白 (keppaku)
- 漂白 (hyōhaku)
- 腕白 (wanpaku): naughty
- 白書 (hakusho): white paper
- 白癬 (hakusen)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
白 |
しろ Grade: 1 |
kun’yomi |
From Old Japanese *siro1- ~ sira[4]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
Noun
- white, Old Japanese pronunciation, now only seen in compounds
Derived terms
- 白髪 (shiraga): white hair
- 白鳥 (shiratori): swan
- 白羽 (shiraha): white feather
- 白地 (shiraji): white background
- 白樺 (shirakaba): Japanese white birch
- 白木 (shiraki): plain wood, unfinished woodwork
- 白雪 (shirayuki): white snow
- 白旗 (shirahata): white flag
- 白浜 (shirahama): white sandy beach
- 白壁 (shirakabe): white plaster wall
- 白子 (shirako): soft roe, milt
- 白百合 (shirayuri): white lily
- 白糸 (shiraito): white thread
- 白菊 (shiragiku): white chrysanthemum
- 白鷺 (shirasagi): generic name for herons with all-white plumage (inc. egrets)
- 白州 (shirasu), 白洲 (shirasu), 白沙 (shirasu): bar of white sand
- 白梅 (shiraume): white plum blossoms; white Japanese apricot; white-blossomed plum
- 白む (shiramu): to grow light; to become white; to turn grey (gray)
- 白雲 (shirakumo): white clouds
- 白玉 (shiratama): white gem (e.g. pearl)
- 白玉椿 (shiratamatsubaki): common camellia
- 白ける (shirakeru):
- 白子干し (shirasuboshi): dried young sardines
- 白刃 (shiraha): drawn sword, naked sword
- 白滝 (shirataki): sheet-like waterfall
- 白茶ける (shirachakeru): to fade, to discolor
- 白白しい (shirajirashii), 白々しい (shirajirashii): pure-white, very clear
- 白魚 (shirauo): icefish
- 白帆 (shiraho): white sail
- 白露 (shiratsuyu): glistening dew
- 白砂 (shirasuna): white sand
- 白太 (shirata): sapwood
- 白癩 (shirahatake): vitiligo
- 白絹 (shiraginu): white silk
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
白 |
はく Grade: 1 |
on’yomi |
Borrowed from Middle Chinese 白 (bˠæk̚)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Related terms
- 白い (shiroi) (Adjective form)
- 白を切る (shira o kiru)
See also
白 (shiro) | 灰色 (haiiro), 鼠色 (nezumiiro) (dated) |
黒 (kuro) |
赤 (aka); 深紅 (shinku), クリムゾン (kurimuzon), 紅色 (beniiro), 紅色 (kurenaiiro), 茜色 (akaneiro) |
オレンジ (orenji), 橙色 (daidaiiro); 茶色 (chairo), 褐色 (kasshoku) |
黄色 (kiiro); クリーム色 (kurīmuiro) |
黄緑 (kimidori) | 緑 (midori), 青 (ao) (dated) |
若緑 (wakamidori) |
シアン (shian); 鴨の羽色 (kamo no hane iro) | 水色 (mizuiro) | 青 (ao) |
菫色 (sumireiro); 藍色 (aiiro), インジゴ (injigo) |
マゼンタ (mazenta), 赤紫 (akamurasaki); 紫 (murasaki) |
ピンク (pinku), 桃色 (momoiro) |
References
Korean
Hanja
Hanja
See also
Vietnamese
Han character
白: Hán Việt readings: bạch (
白: Nôm readings: bạch[1][2][3], bạc[1][3], trắng[1]
- Template:han tu form of (mainly used in compounds)
- Template:Nom form of
Compounds
- 暴白 (bộc bạch)
- 白楊 (bạch dương)
- 白球 (bạch cầu)
- 白羊 (Bạch Dương)
- 白血 (bạch huyết)
- 白馬 (Bạch Mã)
References
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- zh:Colors
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading びゃく
- Japanese kanji with kan'on reading はく
- Japanese kanji with sōon reading ぱい
- Japanese kanji with kun reading しろ
- Japanese kanji with kun reading しろ-い
- Japanese kanji with kun reading しら
- Japanese kanji with kun reading もう-す
- Japanese terms spelled with 白 read as しろ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 白
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 白 read as はく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese basic words
- ja:Whites
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV radicals