User:Matthias Buchmeier/en-ru-w

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Wałbrzych {prop} (city in southwest Poland) :: Валбжих /Valbžix/
wack {n} /wæk/ (eccentric) :: чудак {m} /čudak/
wacko {adj} /ˈwækəʊ/ (amusingly eccentric or irrational) :: чудной /čudnoj/
wacky {adj} (zany) SEE: zany ::
wad {n} /wɒd/ (compact mass) :: комок {m} /komók/
wad {n} (substantial pile (normally of money)) :: пачка {f} /páčka/
wad {n} (soft plug) :: пыж {m} /pyž/
wad {v} (To crumple or crush into a compact, amorphous shape or ball) :: комкать /komkatʹ/
waddle {v} /ˈwɑd.əl/ (To walk with short steps, tilting the body from side to side) :: ходить вразвалку /xodítʹ vrazvalku/, переваливаться {impf} /pereválivatʹsja/
wade {v} /we͡ɪd/ (to walk through water or something that impedes progress) :: брести /bresti/
wade {v} (to progress with difficulty) :: пробираться /probiratʹsja/, продираться /prodiratʹsja/
Wade-Giles {prop} (transcription system for Mandarin) :: Уэйд-Джайлз {m} /Uéjd-Džájlz/
wad hook {n} (two spiral blades arranged something like a corkscrew for extracting spherical objects from the bottom of a bore-hole, particularly a bullet from a firearm) :: пыжовник {m} /pyžóvnik/
wafer {n} /ˈweɪfə/ (biscuit) :: вафля {f} /váflja/
wafer {n} (religious token) :: облатка {f} /oblátka/
wafer {n} (lump of sealing substance) :: печать {f} /pečátʹ/
wafer {n} (electronics) :: подложка {f} /podlóžka/
Waffen-SS {prop} /ˈvafən.ɛs.ɛs/ (combat arm of the Schutzstaffel) :: Ваффен-СС {f} /Vaffen-SS/
waffle {n} /ˈwɑ.fl/ (flat pastry) :: вафля {f} /váflja/
waffle {v} (to speak or write at length without any clear point or aim) :: лить воду /litʹ vódu/, болтать попусту /boltátʹ pópustu/, трепаться без толку /trepátʹsja bez tólku/
waffle {v} (vacillate) SEE: vacillate ::
waffle iron {n} (a cooking appliance used to make waffles) :: вафельница {f} /váfelʹnica/
waft {v} /wɑft/ (to float easily and gently on the air) :: дуть /dutʹ/, доноситься /donosítʹsja/
wag {v} /wæɡ/ (to swing from side to side) :: вилять {impf} /viljátʹ/ [e.g. tail], махать {impf} /maxátʹ/, качать {impf} /kačátʹ/
wag {v} (to not go to school) :: прогуливать {impf} /progúlivatʹ/, прогулять {pf} /proguljátʹ/
wag {n} (oscillating movement) :: виляние {n} /viljánije/
wag {n} (witty person) :: шутник {m} /šutník/, остряк {m} /ostrják/
wage {n} /weɪd͡ʒ/ (money paid to a worker) :: заработная плата {f} /zárabotnaja pláta/, зарплата {f} /zarpláta/, жалование {n} /žálovanije/
wage {v} (to conduct or carry out) :: вести {impf} /vestí/, проводить {impf} /provodítʹ/
wager {n} /ˈweɪdʒɚ/ (a stake; a pledge) :: ставка {f} /stávka/
wager {n} (an agreement) :: пари {n} /parí/, заклад {m} /zaklád/
wager {n} (the subject of a bet) :: ставка {f} /stávka/
waggish {adj} (mischievous, tricky) :: озорной {m} /ozornój/
waggon {n} (wagon) SEE: wagon ::
Wagner {prop} /ˈwæɡnɚ/ (surname) :: Вагнер {m} {f} /Vágnɛr/
Wagnerian {adj} (of, or characteristic of Richard Wagner, or his music) :: вагнеровский /vagnerovskij/
wagon {n} /ˈwæɡ(ə)n/ (four-wheeled cart for hauling loads, see also: cart) :: телега {f} /teléga/, тележка {f} /teléžka/, повозка {f} /povózka/, воз {m} /voz/, фургон {m} /furgón/
wagoner {n} (Someone who drives a wagon) :: извозчик {m} /izvózčik/, возница /vozníca/
wagtail {n} (various small passerine birds) :: трясогузка {f} /trjasogúzka/
wah {interj} (cry of amazement) :: уа-уа /ua-ua/ [light and moderate cry], уа-а-а /ua-a-a/ [loudest cry]
Wahhabism {prop} (branch of Sunni Islam) :: ваххабизм {m} /vaxxabízm/
Wahhabite {n} (follower of Wahhabism) :: ваххабит {m} /vaxxabít/
wai {n} /waɪ/ (Thai greeting) :: вай {m} {n} /vaj/
waif {n} /weɪf/ (wanderer) :: беспризорник {m} /besprizórnik/ [homeless boy], беспризорница {f} /besprizórnica/ [homeless girl]
wail {v} /weɪl/ (to cry out) :: вопить /vopítʹ/
wail {v} (to weep, lament) :: выть /vytʹ/, вопить /vopítʹ/, стенать /stenátʹ/, причитать /pričitátʹ/
wail {v} (to make a sound like crying) :: выть /vytʹ/
wail {n} (loud cry or shriek) :: вой {m} /voj/, вопль {m} /voplʹ/, вытьё {n} /vytʹjó/, стенания {n-p} /stenánija/
wailer {n} /ˈweɪlɚ/ (a hired mourner) :: плакальщица {f} /plákalʹščica/
wain {n} /weɪn/ (a wagon; a four-wheeled cart for hauling loads, usually pulled by horses or oxen) :: повозка {f} /povózka/, телега {f} /teléga/
wainscot {n} /ˈweɪnskɒt/ (an area of wooden panelling on the lower part of a room's walls) :: панель {f} /panélʹ/
wainscotting {n} /ˈweɪnskɒtɪŋ/ (Wooden (especially oaken) panelling on the lower part of a room’s walls) :: стенные панели
wainwright {n} /ˈweɪnɹaɪt/ (maker of wagons) :: тележник {m} /teléžnik/, каретник {m} /karétnik/
waist {n} /weɪst/ (part of the body between the pelvis and the stomach) :: талия {f} /tálija/
waist {n} (a part of a piece of clothing that covers the waist) :: пояс {m} /pójas/, лиф {m} /lif/ [bodice]
waist {n} (the middle portion of the hull of a ship or the fuselage of an aircraft) :: шкафут {m} /škafút/
waistcoat {n} /ˈweɪs(t)kəʊt/ (a sleeveless, collarless garment) :: жилет {m} /žilét/, безрукавка {f} /bezrukávka/, жилетка {f} /žilétka/
waistline {n} (line around the body at the waist; its measurement) :: талия {f} /tálija/
waistline {n} (narrowest part of a garment) :: талия {f} /tálija/
wait {v} /weɪt/ (delay until some event) :: ждать {impf} /ždatʹ/, подождать {pf} /podoždátʹ/, ожидать {impf} /ožidátʹ/, чекать {impf} /čekátʹ/ [Southern Russia, Ukraine]
wait {v} (to serve customers) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
wait {n} (a delay) :: ожидание {n} /ožidánije/
wait {v} (transitive: delay until) SEE: await ::
waiter {n} /ˈweɪtə/ (a server in a restaurant or similar) :: официант {m} /oficiánt/, официантка {f} /oficiántka/, кельнер {m} /kélʹner/ [rare]
waiter {n} (someone who waits) :: ждущий {m} /ždúščij/, ожидающий {m} /ožidajuščij/
wait for {v} (await) SEE: await ::
wait for the other shoe to drop {v} (to await an undesirable inevitability) :: трепетать от страха /trepetátʹ ot stráxa/
waiting {n} /ˈweɪ̯ɾɪŋ/ (the act of staying or remaining in expectation) :: ожидание {n} /ožidánije/
waiting list {n} (ordered list of people waiting to obtain a good or service) :: список очерёдности {m} /spísok očerjódnosti/
waiting room {n} (room) :: зал ожидания {m} /zal ožidánija/, [in an office] приёмная {f} /prijómnaja/
waitlist {n} (waiting list) SEE: waiting list ::
wait on someone hand and foot {v} (attend to someone's every need) :: выполнять любую прихоть /vypolnjátʹ ljubúju príxotʹ/, служить верой и правдой /služítʹ véroj i právdoj/ [to serve faithfully]
waitress {n} (female waiter) :: официантка {f} /oficiántka/, кельнерша {f} /kélʹnerša/ [rare]
waive {v} /weɪv/ (to relinquish; to give up claim to) :: отказываться /otkázyvatʹsja/
waive {v} (to put aside, avoid) :: отбрасывать /otbrasyvatʹ/, отвергать /otvergátʹ/
waiver {n} /ˈweɪ.vɚ/ (the act of waiving) :: отказ {m} /otkáz/ [от права, требования], освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption]
waka {n} (a kind of classical Japanese poem) :: вака {f} /váka/
Wakayama {prop} (a city in Japan) :: Вакаяма {f} /Vakajáma/
wake {v} /ˈweɪk/ (to stop sleeping) :: просыпаться {impf} /prosypátʹsja/, проснуться {pf} /prosnútʹsja/, пробуждаться {impf} /probuždátʹsja/, пробудиться {pf} /probudítʹsja/
wake {v} (to make somebody stop sleeping) :: будить {impf} /budítʹ/, разбудить {pf} /razbudítʹ/
wake {n} (period after death) :: поминки {f-p} /pomínki/
wake {n} (path left behind a ship on the surface of the water) :: кильватер {m} /kilʹvátɛr/
wakeboarding {n} /ˈweɪkbɔɹdɪŋ/ (water sport) :: вейкбординг {m} /vejkbording/
Wakefield {prop} (city) :: Уэйкфилд {m} /Uéjkfild/
wakefulness {n} (state of being wakeful) :: бодрствование /bódrstvovanije/
wake up {v} (to (become) awake) :: просыпаться {impf} /prosypátʹsja/, проснуться {pf} /prosnútʹsja/, пробуждаться {impf} /probuždátʹsja/, пробудиться {pf} /probudítʹsja/
wake up {v} (to awaken (someone else)) :: будить {impf} /budítʹ/, разбудить {pf} /razbudítʹ/, пробуждать {impf} /probuždátʹ/, пробудить {pf} /probudítʹ/
wake up and smell the coffee {v} (stop deluding oneself) :: снять розовые очки {pf} /snjatʹ rózovyje očkí/ (take off pink glasses)
wake up on the wrong side of bed {v} (to be irritable) SEE: get up on the wrong side of the bed ::
Wakkanai {prop} (a city in Japan) :: Вакканай {m} /Vakkanáj/
waldmeister {n} (herb) SEE: sweet woodruff ::
Wales {prop} /weɪlz/ (a constituent nation of the UK) :: Уэльс {m} /Uélʹs/
wali {n} /ˈwɑːliː/ (provincial governor in certain Islamic countries) :: вали /valí/
walk {v} /wɔk/ (to move on the feet) :: ходить {impf} /xodítʹ/ [abstract verb], идти {impf} /idtí/ [concrete verb], шагать {impf} /šagátʹ/, идти пешком {impf} /idtí peškóm/, гулять {impf} /guljátʹ/ [leisurely]
walk {v} (colloquial: to avoid a criminal court case) :: выйти сухим из воды /vyjti suxím iz vodý/ [not limited to criminal cases]
walk {v} (colloquial: to be stolen) :: испариться /isparítʹsja/ [colloquial], были вынесенны {p} {pf} /býli výnesenny/ [past tense]
walk {v} (to travel a distance by walking) :: ходить {impf} /xodítʹ/ [abstract verb], идти {impf} /idtí/ [concrete verb], пойти {pf} /pojtí/, проходить /proxoditʹ/, пройти /projti/
walk {v} (to take for a walk) :: выгуливать {impf} /vygúlivatʹ/, выгулять {pf} /výguljatʹ/ [only of pets, sometimes children]
walk {v} (move something by shifting between two positions) :: проходить {impf} /proxoditʹ/
walk {v} (to full cloth) :: почувствовать {pf} /počuvstvovatʹ/
walk {v} (to traverse by walking (or analogous gradual movement)) :: ходить {impf} /xoditʹ/
walk {v} (colloquial: to leave, resign) :: уйти /ujtí/ [colloquial], уходить {impf} /uxoditʹ/
walk {n} (trip made by walking) :: прогулка {f} /progúlka/
walk {n} (manner of walking) :: походка /poxódka/ [poetic]
walk {n} (graph theory: a sequence of alternating vertices and edges) :: проход /proxod/
walk a tightrope {v} (to undertake a precarious course) :: ходить по лезвию ножа /xodítʹ po lézviju nožá/ [walk on a knife blade]
walkaway {n} (easy victory) SEE: walkover ::
walker {n} /ˈwɔkɚ/ (person who walks) :: ходок {m} /xodók/, пешеход {m} /pešexód/ [pedestrian]
walkie-talkie {n} (portable radio) :: рация {f} /rácija/, приёмопередатчик {m} /prijómoperedátčik/, уоки-токи {n} /uóki-tóki/, воки-токи {n} /vóki-tóki/
walking {adj} /ˈwɔːkɪŋ/ (characterized by or suitable for walking) :: ходячий {m} /xodjačij/
walking {n} (gerund of walk) :: ходьба {f} /xodʹbá/, хождение {n} /xoždénije/, шагание {n} /šagánije/
walking cane {n} (walking stick) SEE: walking stick ::
walking fish {n} (fish that can travel over land) :: рыба-ползун {f} /rýba-polzún/, ходячая рыба {f} /xodjáčaja rýba/
walking frame {n} (framework device, see also: baby walker) :: ролятор {m} /roljátor/, роллатор {m} /rollátor/, опора-ходунок {f} /opóra-xodunók/
walking stick {n} (cane) :: трость {f} /trostʹ/, посох {m} /pósox/, клюка {f} /kljuká/, палка {f} /pálka/ [stick, staff]
walking stick {n} (insect) SEE: stick insect ::
walk in the park {n} (something easy or pleasant) :: щёлкать как семечки /ščólkatʹ kak sémečki/, как палец о палец ударить /kak pálec o pálec udáritʹ/ (like hitting a finger with a finger), проще простого /próšče prostóvo/ (simpler than the simple), как два пальца обоссать /kak dva pálʹca obossátʹ/ (like pissing on two fingers) [vulgar], прогулка в парке /progúlka v párke/ [calque of English], пустяк {m} /pustják/ [often in plural], проще паренной репы /prošče párennoj répy/ [colloquial]
walkman {n} (any personal cassette player) :: плеер {m} /pléjer/
walk of life {n} (occupation, role, class, or lifestyle) :: занятие {n} /zanjátije/ [occupation], образ жизни {m} /óbraz žízni/ [lifestyle]
walk-on {n} (actor with a small part) :: статист {m} /statíst/, статистка {f} /statístka/
walk-on {n} (small part in a play or film) :: немая роль {f} /nemája rolʹ/
walk on eggshells {v} /ˌwɔːk ɒn ˈɛɡʃɛlz/ (to act carefully to avoid upsetting someone) :: ходить на цыпочках /xodítʹ na cýpočkax/, ходить на цырлах /xodítʹ na cýrlax/, ходить по яичной скорлупе /xodítʹ po jaíčnoj skorlupé/, ходить по яйцам /xodítʹ po jájcam/
walk on eggshells {v} (to handle sensitive matters delicately) :: ходить на цыпочках /xodítʹ na cýpočkax/, ходить по яйцам /xodítʹ po jájcam/
walkout {n} (stoppage of work) SEE: strike ::
walk out on {v} (to abandon) :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, покидать {impf} /pokidátʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/
walkover {n} (easy victory) :: лёгкая победа {f} /ljóxkaja pobéda/
walk the talk {v} (to act in accordance with one's words) :: подкреплять слова делом {impf} /podkrepljátʹ slová délom/, подкрепить слова делом {pf} /podkrepítʹ slová délom/
walkthrough {n} /wɔːk.θɹuː/ ((video games) playthrough detailing the steps involved in winning the game) :: пошаговое руководство /pošágovoje rukovódstvo/, прохождение {n} /proxoždénije/
wall {n} /wɔl/ (defensive rampart) :: стена {f} /stená/, вал {m} /val/
wall {n} (structure built for defense surrounding an area) :: стена {f} /stená/, вал {m} /val/
wall {n} (substantial structure acting as side or division in a building) :: стена {f} /stená/
wall {n} (impediment to free movement) :: преграда {f} /pregráda/, барьер {m} /barʹjér/, стена {f} /stená/, препятствие {n} /prepjátstvije/
wall {n} (butterfly Lasiommata megera) :: буроглазка мегера {f} /buroglázka megéra/, краеглазка мегера {f} /krajeglázka megéra/
wall {n} (anatomy, zoology, botany: divisive or containing structure) :: стенка {f} /sténka/, перегородка {f} /peregoródka/
wallaby {n} /ˈwɒləbi/ (Any of several species of Marsupial) :: валлаби {m} /vállabi/
Wallachia {prop} /wɒlˈeɪ.kiː.ə/ (region in Romania) :: Валахия {f} /Valáxija/
Wallachia {prop} (region in Moravia) :: Валахия {f} /Valáxija/
Wallachian {n} /wɒlˈeɪ.kiː.ən/ (person from Wallachia or of Wallachian descent) :: валах {m} /valáx/, влах {m} /vlax/, волох {m} /volóx/
wall bars {n} (exercise equipment) :: шведская стенка {f} /švédskaja sténka/
wall brown {n} (butterfly) :: буроглазка мегера {f} /buroglázka megéra/, краеглазка мегера {f} /krajeglázka megéra/
wall clock {n} (clock mounted on a wall) :: настенные часы {m-p} /nasténnyje časý/
wallet {n} /ˈwɒlɪt/ (case for keeping money) :: бумажник {m} /bumážnik/, кошелёк {m} /košeljók/, портмоне {n} /portmonɛ́/
walleye {n} (sideways-looking misaligned eye) :: косоглазие {n} /kosoglázije/ [strabismus]
walleye {n} (unusually pale eye) :: бельмо {n} /belʹmó/ [leucoma], глаз с бельмом {m} /glaz s belʹmóm/
walleye {n} (Sander vitreus) :: светлопёрый судак {m} /svetlopjóryj sudák/
wallflower {n} /ˈwɔl.ˌflɑʊ.ɚ/ (any of several short-lived herbs or shrubs of the Erysimum) :: желтофиоль /želtofiólʹ/, желтушник {m} /želtúšnik/
Wallis and Futuna {prop} (an overseas territory of France in Oceania) :: острова Уоллис и Футуна {m-p} /ostrová Uóllis i Futúna/
Wallonia {prop} /wəˈləʊnɪə/ (a region) :: Валлония {f} /Vallónija/
Walloon {prop} /wəˈluːn/ (Romance language) :: валлонский /vallónskij/
wallop {n} /ˈwɒl.əp/ (a heavy blow, punch) :: сильный удар {m}
wallow {v} /ˈwɒ.ləʊ/ (to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) :: валяться /valjátʹsja/
wallow {v} (to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) :: купаться /kupátʹsja/
wallow {v} (to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) :: валяться /valjátʹsja/
wallow {v} (to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner) :: погрязнуть /pogrjáznutʹ/
wallow {v} (to wither; to fade) :: вянуть /vjánutʹ/, увядать /uvjadátʹ/
wallow {n} (a pool of water or mud in which animals wallow) :: лужа {f} /lúža/
wallpaper {n} (decorative paper for walls) :: обои {m-p} /obói/
wallpaper {n} (computing: image used to cover a desktop) :: обои {m-p} /obói/
wallpaper {v} (to cover with wallpaper) :: оклеивать обоями /okleivatʹ obojami/
wall rocket {n} (plant of the genus Diplotaxis) :: двурядник {m} /dvurjádnik/
walls have ears {proverb} (be careful about what you say) :: и у стен есть уши /i u sten jestʹ úši/
wall socket {n} (electricity power point) :: розетка {f} /rozétka/, электророзетка {f} /elektrorozétka/, гнездо {n} /gnezdó/
wall unit {n} (set of furniture pieces) :: стенка {f} /sténka/
walnut {n} /ˈwɑlnət/ (tree) :: орех {m} /oréx/
walnut {n} (nut) :: грецкий орех {m} /gréckij oréx/, орех {m} /oréx/
walnut {n} (wood) :: орех {m} /oréx/
walnut {adj} (colour) :: ореховый /oréxovyj/
Walpurgis night {n} (Walpurgis Night) :: Вальпургиева ночь {f} /Valʹpurgijeva nočʹ/
walrus {n} /ˈwɑl.ɹəs/ (large Arctic marine mammal) :: морж {m} /morž/
Walter {prop} /ˈwɔltɚ/ (male given name) :: Вальтер {m} /Válʹtɛr/ [traditional or from German], Уолтер {m} /Uóltɛr/ [from English, modern]
waltz {n} /wɔːlts/ (a ballroom dance) :: вальс {m} /valʹs/
waltz {n} (piece of music) :: вальс {m} /valʹs/
waltz {v} (dance) :: вальсировать /valʹsírovatʹ/
wan {adj} /wɒn/ (pale, sickly-looking) :: бледный {m} /blédnyj/
wand {n} /wɒnd/ (hand-held narrow rod) :: палочка {f} /páločka/
wander {v} /ˈwɑndɚ/ (to move without purpose or destination) :: бродить /brodítʹ/, слоняться /slonjátʹsja/, блуждать /bluždátʹ/, шататься /šatátʹsja/, шляться /šljatʹsja/, скитаться {impf} /skitátʹsja/, блукать {impf} /blukátʹ/, плутать {impf} /plutátʹ/
wander {n} (act or instance of wandering) :: странствие {n} /stránstvije/
wanderer {n} (one who wanders) :: путешественник /putešéstvennik/, странник {m} /stránnik/
wandering {adj} /ˈwɑndəɹɪŋ/ (which wanders) :: блуждающий /bluždájuščij/, странствующий /stránstvujuščij/, скитающийся /skitájuščijsja/
wandering {n} (roaming) :: блуждания {n-p} /bluždánija/, странствия {n-p} /stránstvija/, скитания {n-p} /skitánija/
wandering albatross {n} (Diomedea exulans) :: странствующий альбатрос {m} /stránstvujuščij alʹbatrós/
Wandering Jew {prop} (the Jewish shoemaker from the Christian legend) :: Вечный Жид {m} /Véčnyj Žid/
wandering spider {n} (spider of the family Ctenidae) :: паук блуждающий {m} /paúk bluždájuščij/
Wanderwort {n} (Translations) :: вандерворт {m} /vandɛrvórt/
wane {n} /weɪn/ (gradual diminution) :: убыль {f} /úbylʹ/, убывание {n} /ubyvánije/, спад {m} /spad/, упадок {m} /upádok/
wane {n} (lunar phase) :: ущерб {m} /uščérb/, убывание {n} /ubyvánije/
wane {n} (rounded corner) :: обзол {m} /obzól/
wane {v} (to progressively lose its splendor, value, ardor, power, intensity, etc.) :: убывать {impf} /ubyvátʹ/, убыть {pf} /ubýtʹ/
wang {v} /wæŋ/ (To batter; to clobber; to conk) :: ударять /udarjátʹ/, бить /bitʹ/
wang {v} (To throw hard) :: швырять /švyrjatʹ/
Wang {prop} /wæŋ/ (Wang: the Chinese surname) :: Ван /Van/
wangle {v} /ˈwæŋ.ɡəl/ (obtain through manipulative of deceitful methods) :: выуживать {impf} /vyúživatʹ/
wangle {v} (achieve through contrivance or cajolery) :: ухитриться {pf} /uxitrítʹsja/
wangle {v} (falsify) SEE: falsify ::
wank {v} /wæŋk/ (intransitive: to masturbate) :: онанировать {impf} /onanírovatʹ/, мастурбировать {impf} /masturbírovatʹ/, дрочить {impf} /dročítʹ/ [slang]
wank {v} (transitive: to masturbate) :: дрочить {impf} /dročítʹ/ [slang]
wank {n} (act of masturbation) :: дрочка /dročka/
wank {n} (rubbish, nonsense) :: чушь {f} /čušʹ/, отстой {m} /otstoj/
wanker {n} /ˈwæŋkə(ɹ)/ (person who wanks) :: дрочер {m} /dróčer/, дрочила {m} /dročíla/, онанист {m} /onaníst/
wanker {n} (idiot) :: идиот {m} /idiót/, дебил {m} /debil/
wanker {n} (someone who shows off too much) :: позёр {m} /pozjór/, выпендрёжник {m} /vypendrjóžnik/ [slang]
want {v} /wɑnt/ (desire) :: хотеть {impf} /xotétʹ/, захотеть {pf} /zaxotétʹ/, желать {impf} /želátʹ/, пожелать {pf} /poželátʹ/
want {n} (desire, wish, longing) :: потребность {f} /potrébnostʹ/, желание {n} /želánije/, нужда {f} /nuždá/
want {n} (lack (of)) :: отсутствие {n} /otsútstvije/, недостаток {m} /nedostátok/
want {n} (poverty) :: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/, нищета {f} /niščetá/, скудность {f} /skúdnostʹ/
want {v} (lack) SEE: lack ::
wanted {adj} /ˈwɑntʰɪd/ (desired) :: желаемый /želájemyj/, требуемый /trébujemyj/, желанный /želánnyj/, нужный /núžnyj/
wanted {adj} (subject to immediate detainment) :: разыскиваемый /razýskivajemyj/
wanton {adj} /ˈwɑntən/ (undisciplined) :: безответственный /bezotvétstvennyj/
wanton {adj} (lewd, immoral; sexually open/free) :: распутный /raspútnyj/, блудливый /bludlívyj/
wanton {adj} (capricious, reckless of morals or justice) :: капризный /kapríznyj/
wanton {n} (overly playful person) :: баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovnica/
wanton {v} (to waste or squander) :: транжирить /tranžiritʹ/
wapiti {n} (the American elk) :: олень {m} /olénʹ/, благородный олень {m} /blagoródnyj olénʹ/, настоящий олень {m} /nastojáščij olénʹ/
waqf {n} /wɑkf/ (inalienable endowment for charity) :: вакуф {m} /vákuf/
war {n} /wɔː/ (conflict involving organized use of arms) :: война {f} /vojná/
war {n} (rhetorical: campaign against something) :: война {f} /vojná/, борьба {f} /borʹbá/
war {v} (to engage in conflict) :: воевать /vojevátʹ/
Waray-Waray {prop} (central Philippine Visayan language) :: варайский /varájskij/
warble {v} /ˈwɔɹbl̩/ (to sing like a bird, especially with trills) :: шебетать /šebetatʹ/, заливаться /zalivátʹsja/, издавать трели
warbler {n} /ˈwɔː(ɹ)blə(ɹ)/ (bird of the Sylviidae family) :: камышовка {f} /kamyšóvka/, камышевка {f} /kamýševka/
war bonnet {n} (ceremonial headdress) :: перья на голове /perʹja na golove/
war crime {n} (offense for violations of the law of war) :: военное преступление {n} /vojénnoje prestuplénije/
ward {n} /wɔːd/ (administrative subdivision of cities) :: район /rajón/
ward {n} (Mormonism: subdivision of church) :: большой приход {m} /bolʹšój prixód/, приход /prixod/
ward {n} (part of a hospital where patients reside) :: палата {f} /paláta/
ward {v} (To keep in safety; to watch; to guard) :: охранять /oxranjátʹ/, сторожить /storožitʹ/
ward {v} (To defend; to protect) :: защищать /zaščiščátʹ/
ward {v} (To fend off; to repel; to turn aside) :: отражать /otražátʹ/
ward {v} (To be vigilant; to keep guard) :: быть начеку /bytʹ načeku/
warden {n} /ˈwɔɹdən/ (a chief administrative officer of a prison) :: начальник тюрьмы {m} /načálʹnik tjurʹmý/
warden {n} (an official charged with supervisory duties) :: смотритель {m} /smotrítelʹ/, надзиратель {m} /nadzirátelʹ/
ward off {v} (to parry, or turn aside) :: отражать {impf} /otražátʹ/, отразить {pf} /otrazítʹ/, отбивать {impf} /otbivátʹ/, отбить {pf} /otbítʹ/, парировать {impf} {pf} /parírovatʹ/
ward off {v} (to avert or prevent) :: отвращать {impf} /otvraščátʹ/, отвратить {pf} /otvratítʹ/, предотвращать {impf} /predotvraščátʹ/, предотвратить {pf} /predotvratítʹ/
wardrobe {n} (lavatory) SEE: toilet ::
wardrobe {n} (outhouse) SEE: outhouse ::
wardrobe {n} / ˈwɔːdɹəʊb/ (movable furniture for storing clothes) :: шкаф {m} /škaf/, шифоньер {m} /šifonʹjér/, гардероб {m} /garderób/
wardrobe {n} (costume department) :: гардероб {m} /garderób/
wardrobe {n} (collection of clothing) :: гардероб {m} /garderób/
wardrobe malfunction {n} ((euphemism) an accidental instance of indecent exposure) :: неисправность одежды /neispravnostʹ odeždy/
wardroom {n} (living quarters of a ship) :: кают-компания {f} /kajút-kompánija/
ware {n} /wɛə(ɹ)/ (product) :: товар {m} /továr/
warehouse {n} (A place for storing large amounts of products) :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/, пакгауз {m} /pakgáuz/, амбар {m} /ambár/
warehouse {v} (store) :: хранить /xranítʹ/
warehouseman {n} (person who manages or works in a warehouse) :: кладовщик {m} /kladovščík/
warehousewoman {n} (woman who manages or works in a warehouse) :: кладовщица {f} /kladovščíca/
wares {n} (goods for sale) :: товар /továr/
warez {n} (software illegally obtained or distributed) :: варез /varez/
warfare {n} /ˈwɔɹfɛɹ/ (the waging of war or armed conflict against an enemy) :: ведение войны {f} /vedénije vojný/
warfare {n} (military operations of some particular kind) :: приёмы ведения войны (prijómy vedénija vojný) {m-p}
war game {n} :: военные учения {n-p} /vojénnyje učénija/, войсковые манёвры {m-p} /vojskovýje manjóvry/, военные игры {f-p} /vojénnyje ígry/
war hammer {n} (weapon) :: боевой молот {m} /bojevój mólot/
warhead {n} (part of a missile, projectile, torpedo, rocket, or other munition) :: боеголовка {f} /bojegolóvka/
warlike {adj} /ˈwɔɹlaɪk/ (belligerent) :: враждебный /vraždébnyj/
warlock {n} /ˈwɔɹ.lɑk/ (male magic-user) :: чернокнижник {m} /černoknížnik/, колдун {m} /koldún/, волшебник {m} /volšébnik/, маг {m} /mag/
warlord {n} (high military officer in a warlike nation) :: главнокомандующий {m} /glavnokomándujuščij/ (commander in chief), военачальник {m} /vojenačálʹnik/, воевода {m} /vojevóda/, полководец {m} /polkovódec/, командующий {m} /komándujuščij/
warlord {n} (local ruler or bandit leader where the government is weak) :: полевой командир {m} /polevój komandír/, милитарист {m} /militaríst/
Warlpiri {prop} /ˈwɑː(ɹ)lbɹi/ (language) :: вальбири {m} //
warm {adj} /wɔɹm/ (having a temperature slightly higher than usual) :: тёплый /tjóplyj/
warm {adj} (being something that causes warmth) :: тёплый /tjóplyj/
warm-blooded {adj} (maintaining constant body temperature) SEE: endothermic ::
war memorial {n} (commemorial monument) :: военный мемориал {m} /vojénnyj memoriál/
warming {n} (a small rise in temperature) :: потепление {n} /poteplénije/, согревание {n} /sogrevánije/ [action]
warmish {adj} (somewhat warm) :: тепловатый {m} /teplovátyj/ тепловатая {f} /teplovátaja/ тепловатое {n} /teplovátoje/
warmly {adv} /wɔɹmli/ (in a manner maintaining warm temperature) :: тепло /tepló/
warmonger {n} /ˈwɔː.mʌŋ.ɡə(ɹ)/ (one who advocates war) :: разжигатель войны {m} /razžigátelʹ vojný/, поджигатель войны {m} /podžigátelʹ vojný/, милитарист {m} /militaríst/
warm someone's heart {v} (warm the cockles of someone's heart) SEE: warm the cockles of someone's heart ::
warmth {n} /wɔɹmθ/ (moderate heat; sensation of being warm) :: тепло {n} /tepló/, теплота {f} /teplotá/
warm the cockles of someone's heart {v} (to provide happiness to someone) :: согревать сердце {impf} /sogrevátʹ sérdce/, согреть сердце {pf} /sogrétʹ sérdce/
warm up {v} (to become warmer) :: нагреваться {impf} /nagrevátʹsja/, нагреться {pf} /nagrétʹsja/, согреваться {impf} /sogrevátʹsja/, греться {impf} /grétʹsja/, согреться {pf} /sogrétʹsja/
warm up {v} (to reheat food) :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/, греть {impf} /gretʹ/
warm up {v} (to reach a normal operating temperature) :: нагревать {impf} /nagrevátʹ/ [transitive], греть {impf} /grétʹ/ [transitive], нагреваться {impf} /nagrevátʹsja/ [intransitive], греться {impf} /grétʹsja/ [intransitive], нагреться {pf} /nagrétʹsja/ [intransitive]
warm up {v} (to do some additional practice) :: разминаться {impf} /razminátʹsja/, размяться {pf} /razmjátʹsja/
warm up {v} (to make an audience enthusiastic) :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
warm-up {n} (The act of exercising or stretching in preparation for strenuous activity) :: разминка {f} /razminka/
warn {v} /wɔːn/ (to make someone aware of impending danger) :: [imperfective] предупреждать /predupreždátʹ/, [perfective] предупредить /predupredítʹ/, [imperfective] предостерегать /predosteregátʹ/, [perfective] предостеречь /predosteréčʹ/
warning {n} /ˈwɔɹnɪŋ/ (instance of warning someone) :: предупреждение {n} /predupreždénije/
warning triangle {n} (a triangle used to warn other road users) :: знак аварийной остановки {m} /znak avaríjnoj ostanóvki/
war of aggression {n} (military conflict waged without the justification of self-defense, usually for territorial gain and subjugation) :: агрессия /agréssija/
warp {n} /wɔːp/ (state of being bent out of shape) :: деформация {f} /deformácija/, искривление /iskrivlénije/, перекашивание {n} /perekášivanije/
warp {n} (distortion or twist) :: искривление {n} /iskrivlénije/, деформация {f} /deformácija/
warp {n} (threads running lengthwise) :: основа {f} /osnóva/
warp {n} (nautical: line used in warping) :: перлинь {m} /pérlínʹ/
warp {n} (theoretical construct) :: дыра во времени {n} /dyrá vo vrémeni/ [time warp], искривление пространства {n} /iskrivlénije prostránstva/ [space warp]
warp {v} (to twist or turn something out of shape) :: деформировать {impf} {pf} /deformírovatʹ/, искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/, корёжить {impf} /korjóžitʹ/, искорёжить {pf} /iskorjóžitʹ/, коробить {impf} /koróbitʹ/, покоробить {pf} /pokoróbitʹ/
warp {v} (to move a vessel) :: верповать {impf} /verpovátʹ/
war paint {n} (pigment) :: боевая раскраска {f} /bojevája raskráska/
warpath {n} (course of action that leads to hostility) :: тропа войны {f} /tropá vojný/
warrant {n} /ˈwɒɹənt/ ((obsolete) protector or defender) :: защитник {m} /zaščítnik/
warrant {n} (authorization or certification) :: полномочие {n} /polnomóčije/, правомочие {n} /pravomóčije/, ордер {m} /órder/, мандат {m} /mandát/
warrant {n} (something that provides assurance or confirmation) :: гарантия {f} /garántija/
warrant {n} (order that serves as authorization) :: ордер {m} /órder/, варрант {m} /varránt/
warrant {n} ((finance) option to buy a security) :: купон {m} /kupón/
warrant {n} (judicial writ) :: ордер {m} /órder/
warrant {v} (to guarantee) :: гарантировать {impf} {pf} /garantírovatʹ/, ручаться {impf} /ručátʹsja/, поручиться {pf} /poručítʹsja/
warrant {n} (warrant officer) SEE: warrant officer ::
warrant {v} (to justify) SEE: justify ::
warrant {v} (to authorize) SEE: authorize ::
warrant officer {n} (member of military) :: уоррент-офицер {m} /uórrɛnt-oficér/, зауряд-офицер {m} /zaurjád-oficér/, мичман {m} /míčman/
warrant of payment {n} :: приказ об уплате /prikaz ob uplate/, судебный платёжный приказ /sudebnyj platjóžnyj prikaz/
warranty {n} /ˈwɔɹ.ən.ti/ (legal: an agreement which states that the goods or property in question will be in exactly the same state as promised) :: гарантия {f} /garántija/, ручательство {n} /ručátelʹstvo/
warren {n} /ˈwɒɹən/ (the system of burrows where rabbits live) :: участок, где водятся кролики {m} /učástok, gde vódjatsja króliki/ [no exact term exists]
warren {n} (an enclosed piece of land set aside for breeding game, especially rabbits.) :: кроличий садок {m} /króličij sadók/
warren {n} (labyrinthine place) :: «муравейник» {m} /“muravéjnik”/
warrior {n} /ˈwɔɹiɚ/ (person actively engaged in battle, conflict or warfare) :: воин {m} /vóin/, боец {m} /bojéc/, солдат {m} /soldát/, ратник {m} /rátnik/ [dated]
warrior {n} (person aggressively, courageously, or energetically involved in an activity) :: воин {m} /vóin/, боец {m} /bojéc/, солдат {m} /soldát/
Warsaw {prop} /ˈwɔɹsɔ/ (capital city of Poland) :: Варшава {f} /Varšáva/
Warsaw Pact {prop} (pact) :: Варшавский договор {m} /Varšávskij dogovór/
Warsaw Pact {prop} (military alliance) :: Варшавский договор {m} /Varšavskij dogovór/
Warsaw Treaty Organization {prop} (alliance of Communist countries) :: Организация Варшавского договора /Organizacija Varšavskovo dogovora/
Warsaw Uprising {prop} (millitary operation) :: Варшавское восстание {n} /Varšavskoje vosstanije/
warship {n} /wɔːˌʃɪp/ (ship built or armed for naval combat) :: военный корабль {m} /vojénnyj koráblʹ/
Warsovian {adj} (Varsovian) SEE: Varsovian ::
Warsovian {n} (Varsovian) SEE: Varsovian ::
wart {n} /wɔɹt/ (type of growth occurring on the skin) :: бородавка {f} /borodávka/
Warta {prop} (river) :: Варта /Varta/
warthog {n} (a species of wild pig) :: бородавочник {m} /borodávočnik/
wartime {n} (period of a war) :: военное время {n} /vojénnoje vrémja/
Warwick {prop} /ˈwɒɹɪk/ (county town of Warwickshire) :: Уорик {m} /Uórik/
wary {adj} /ˈwɛəɹ.i/ (cautious of danger; timorously or suspiciously prudent; circumspect; scrupulous) :: настороженный /nastoróžennyj/, осторожный /ostoróžnyj/ [careful], подозрительный /podozrítelʹnyj/ [dustrustful,suspicious]
wary {adj} (characterized by caution; guarded; careful) :: осторожный /ostoróžnyj/
war zone {n} (region of ongoing war) :: зона военных действий {f} /zóna vojénnyx déjstvij/
wasabi {n} /wəˈsɑːbi/ (green Japanese condiment) :: васаби {n} /vasábi/
wash {v} /wɔɹʃ/ (to clean with water) :: мыть {impf} /mytʹ/, помыть {pf} /pomýtʹ/, вымыть {pf} /výmytʹ/; стирать {impf} /stirátʹ/, постирать {pf} /postirátʹ/ [of clothes]
wash {v} (to move or erode by the force of water in motion) :: смывать {impf} /smyvátʹ/, смыть {pf} /smytʹ/
wash {v} (mining: to separate valuable material) :: промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть /promýtʹ/
wash {v} (to clean oneself) :: мыться {impf} /mýtʹsja/, помыться {pf} /pomýtʹsja/, вымыться {pf} /výmytʹsja/; умываться {impf} /umyvátʹsja/, умыться {pf} /umýtʹsja/
wash {v} (to be eroded) :: размываться {impf} /razmyvátʹsja/, размыться {pf} /razmýtʹsja/
wash {n} (process or an instance of washing or being washed by water) :: мытьё {n} /mytʹjó/, (clothes) стирка {f} /stírka/
wash {n} (clothes washed at a time) :: бельё {n} /belʹjó/
wash {n} (sound of breaking seas) :: прибой {m} /pribój/
wash {n} (wake of a ship) :: попутная струя {f} /popútnaja strujá/, кильватер {m} /kilʹváter/
wash {n} (lotion) :: лосьон {m} /losʹón/, полоскание {n} /poloskánije/
wash {n} (shallow body of water) :: мелководье {n} /melkovódʹje/
washbasin {n} (basin used for washing, sink) :: умывальник {m} /umyválʹnik/, [умывальная] раковина {f} /rákovina/, рукомойник {m} /rukomójnik/ [lavabo, with no water supply]
washboard {n} (board to do laundry) :: стиральная доска {f} /stirálʹnaja doská/
washboard {n} (percussion instrument) :: стиральная доска {f} /stirálʹnaja doská/
washbowl {n} (a sink in a bathroom, connected to a supply of water and a drain) :: раковина {f} /rákovina/, умывальник {m} /umyválʹnik/
washbowl {n} (a basin for washing the face and hands) :: умывальный таз {m} /umyválʹnyj taz/
washcloth {n} /ˈwɔʃklɔθ/ (cloth used to wash) :: мочалка {f} /močalka/
washer {n} (person who washes for a living) :: прачка {f} /práčka/
washer {n} (flat disk) :: шайба {f} /šájba/
washerman {n} (a man who washes laundry for payment) :: мойщик {m} /mójščik/
washerwoman {n} (woman who washes other people's laundry) :: прачка {f} /práčka/, мойщица {f} /mójščica/
washing {n} /ˈwɒʃɪŋ/ (action of the verb "to wash") :: мытьё {n} /mytʹjó/, стирка {f} /stírka/ [clothes], мойка {f} /mójka/, промывание {n} /promyvánije/, промывка {f} /promývka/
washing {n} (textiles that have been or are to be washed) :: бельё {n} /belʹjó/ [originally: linen]
washing machine {n} (machine that washes clothes) :: стиральная машина {f} /stirálʹnaja mašína/, стиралка {f} /stirálka/ [colloquial]
washing powder {n} (powder for washing clothes) :: стиральный порошок {m} /stirálʹnyj porošók/
Washington {prop} /ˈwɑʃɪŋtən/ (name) :: Вашингтон {m} /Vášingtón/
Washington {prop} (US state) :: штат Вашингтон {m} /štat Vašingtón/, шт. Вашингтон {m} /št. Vašingtón/
Washington, D.C. {prop} (federal capital of the United States of America) :: Вашингтон, округ Колумбия {m} /Vašingtón, ókrug Kolúmbija/, Вашингтон {m} /Vašingtón/
wash off {v} (to remove by washing) :: отмываться {impf} /otmyvátʹsja/, отмыться {pf} /otmýtʹsja/
wash one's hands of {v} (absolve oneself of responsibility) :: умыть руки /umytʹ ruki/, умывать руки /umyvatʹ ruki/
washout {n} /ˈwɒʃaʊt/ (A disappointment or total failure; an unsuccessful person) :: неудачник {m} /neudačnik/
washroom {n} (toilet) SEE: toilet ::
washstand {n} (table for washing) :: умывальная {f} /umyválʹnaja/, умывальня {f} /umyválʹnja/
washtub {n} (tub used for washing clothes) :: шайка {f} /šájka/
wash up {v} (wash one's hands and/or face (US)) :: умываться {impf} /umyvátʹsja/, умыться {pf} /umýtʹsja/ [to wash face and hands], мыть руки {impf} /mytʹ rúki/ [to wash hands] помыть руки {pf} /pomýtʹ rúki/
wash up {v} (be carried on to land by water) :: быть вынесенным на берег /bytʹ výnesennym na béreg/, быть прибитым к берегу /bytʹ pribítym k béregu/
wash up {v} (clean utensils, dishes, etc.) SEE: do the dishes ::
wash your mouth out {phrase} (characteristic) :: вымой свой рот с мылом /vymoj svoj rot s mylom/, вымой свой рот /vymoj svoj rot/, помой рот с мылом /pomoj rot s mylom/
wasla {n} (an Arabic diacritic denoting elision of the alif) :: васла {f} /vásla/
wasp {n} /wɒsp/ (insect) :: оса {f} /osá/
waste {n} /weɪst/ (useless by-products, garbage) :: отбросы {m-p} /otbrósy/
waste {n} (waste land, desolate region) :: пустошь {f} /pústošʹ/
waste {n} (action of wasting, ineffective use) :: растрата {f} /rastráta/, трата {f} /tráta/
waste {v} (to destroy) :: разрушать /razrušatʹ/, разорять /razorjatʹ/, опустошать /opustošatʹ/
waste {v} (to decay) :: тратить /tratitʹ/, расходовать /rasxodovatʹ/, изнашиваться /iznašivatʹsja/
waste {v} (to squander) :: тратить {impf} /trátitʹ/, транжирить {impf} /tranžíritʹ/, расточать {impf} /rastočátʹ/
waste {v} (slang: to kill) :: грохать {impf} /gróxatʹ/, грохнуть {pf} /gróxnutʹ/, укокошить {pf} /ukokóšitʹ/, кокнуть {pf} /kóknutʹ/, замочить {pf} /zamočítʹ/
waste away {v} (lose energy) :: чахнуть {impf} /čáxnutʹ/, зачахнуть {pf} /začáxnutʹ/, истощаться {impf} /istoščátʹsja/, истощиться {pf} /istoščítʹsja/
wastebasket {n} (wastepaper basket) SEE: wastepaper basket ::
wastebasket {n} (garbage can) SEE: garbage can ::
waste breath {v} (to speak futilely) :: говорить на ветер /govorítʹ na véter/
wasteful {adj} /ˈweɪstfəl/ (inclined to waste) :: расточительный /rastočítelʹnyj/
wasteland {n} (region with no remaining resources; desert) :: пустошь {f} /pústošʹ/, пустырь {m} /pustýrʹ/
wasteland {n} (barren and uninteresting place) :: ["desert"] пустыня {f} /pustýnja/, ["swamp"] болото {n} /bolóto/, ["hole"] дыра {f} /dyrá/
waste of time {n} (meaningless or fruitless activity) :: потеря времени {n} /potérja vremeni/
wastepaper {n} (unwanted paper that has been discarded) :: макулатура {f} /makulatúra/
wastepaper basket {n} (small open container for discarded paper) :: корзина для бумаг {f} /korzína dlja bumág/
waste sorting {n} (separation of waste) :: разделение мусора /razdelenije musora/
waste time {v} (allow time to elapse in an unproductive manner) :: терять время {impf} /terjátʹ vrémja/
wastewater {n} (water containing waste products) :: сточные воды {f-p} /stóčnyje vódy/, помои {m-p} /pomói/
wat {n} /wat/ (Buddhist temple) :: ват {m} /vat/
watch {n} /wɔt͡ʃ/ (portable or wearable timepiece) :: наручные часы {p} /narúčnyje časý/, часы {p} /časý/
watch {n} (the act of guarding) :: караул {m} /karaúl/, охрана {f} /oxrána/
watch {n} (particular time period) :: вахта {f} /váxta/, дежурство /dežúrstvo/, караул {m} /karaúl/, часы {m-p} /časý/
watch {n} (person or group of people who guard) :: стража {f} /stráža/, караул {m} /karaúl/, дозор {m} /dozór/, сторож {m} /stórož/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, часовой {m} /časovój/, охрана {f} /oxrána/, караул {m} /karaúl/
watch {n} (group of sailors and officers) :: вахта {f} /váxta/
watch {n} (period of time on duty) :: вахта {f} /váxta/
watch {v} (to look at for a period of time) :: смотреть {impf} /smotrétʹ/, наблюдать {impf} /nabljudátʹ/, глядеть {impf} /gljadétʹ/
watch {v} (to observe) :: смотреть {impf} /smotrétʹ/, наблюдать {impf} /nabljudátʹ/, следить {impf} /sledítʹ/
watch {v} (to attend or guard) :: охранять {impf} /oxranjátʹ/, сторожить {impf} /storožítʹ/
watch {v} (to be wary) :: следить {impf} /sledítʹ/
watch {v} (to be vigilant) :: бдеть {impf} /bdetʹ/
watch cap {n} (knitted cap) SEE: beanie ::
watchdog {n} (person) :: контролёр {m} /kontroljór/
watchdog {n} (dog) SEE: guard dog ::
watcher {n} (guard) SEE: guard ::
watchful {adj} /ˈwɒt͡ʃ.fəl/ (observant, vigilant and aware) :: бдительный /bdítelʹnyj/
watchfulness {n} (alertness, vigilance or wakefulness) :: настороженность {f} /nastoróžennostʹ/
watchlist {n} /ˈwɒtʃˌlɪst/ (list for special attention) :: список наблюдения {m} /spísok nabljudénija/
watchmaker {n} /ˈwɔtʃˌmeɪkə/ (person who repairs (and originally made) watches) :: часовщик {m} /časovščík/, часовщица {f} /časovščíca/, часовой мастер {m} /časovój máster/
watchman {n} (guard) :: сторож {m} /stórož/, охранник {m} /oxránnik/
watch one's mouth {v} (watch one's mouth) :: следить за языком /sledítʹ za jazykóm/, следить за базаром /sledítʹ za bazárom/ [criminal connotation, vulgar]
watch out {v} (to use caution) :: остерегаться {impf} /osteregátʹsja/
watch out {interj} (proceed with caution) :: осторожно! /ostoróžno!/
watch over {v} (to guard and protect) :: опекать /opekátʹ/, наблюдать за {impf} /nabljudatʹ za/
watch pocket {n} (pocket for carrying pocket watch) :: кармашек для часов {m} /karmášek dlja časóv/
watchtower {n} (observation tower) :: сторожевая башня /storoževája bášnja/
water {n} (amniotic fluid) SEE: amniotic fluid ::
water {n} (mineral water) SEE: mineral water ::
water {v} /ˈwɔtəɹ/ (to pour water into the soil surrounding (plants)) :: поливать {impf} /polivátʹ/, полить {pf} /polítʹ/
water {v} (to provide (animals) with water) :: поить {impf} /poítʹ/, напоить {pf} /napoítʹ/
water {v} (colloquial: to urinate) :: писать {impf} /písatʹ/, пописать {pf} /popísatʹ/
water {v} (dilute) :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/
water {n} (clear liquid H₂O) :: вода {f} /voda/
water {n} (spa water) :: воды {f-p} /vódy/
water {n} (one of the basic elements) :: вода {f} /vodá/
water {n} (body of water, or specific part of it) :: воды {f-p} /vódy/
water {n} (urine) :: урина {f} /urina/, моча {f} /moča/
water bear {n} (A member of the phylum Tardigrada) :: тихоходка {f} /tixoxódka/
waterboarding {n} (torture technique) :: пытка водой {f} /pýtka vodój/
waterbody {n} (significant accumulation of water) SEE: body of water ::
water buffalo {n} (large ungulate) :: азиатский буйвол {m} /aziátskij bújvol/, индийский буйвол {m} /indíjskij bújvol/, буйвол {m} /bújvol/
water caltrop {n} (Trapa bicornis) :: чилим плавающий {m} /čilím plávajuščij/, чёртов орех {m} /čórtov oréx/
water cannon {n} (device shooting water) :: водомёт {m} /vodomjót/, водяная пушка {f} /vodjanája púška/, брандспойт {m} /brandspójt/
water carrier {n} (Aquarius) SEE: Aquarius ::
water chestnut {n} (Eleocharis dulcis) :: болотница сладкая {f} /bolotnica sladkaja/
water chestnut {n} (water caltrop) SEE: water caltrop ::
water clock {n} (device for measuring time) :: водяные часы /vodjanyje časý/ (vodianye tchasy)
water clock {n} (clepsydra) SEE: clepsydra ::
water closet {n} (room with a toilet) SEE: toilet ::
water closet {n} (toilet) SEE: toilet ::
watercolor {n} (a painting technique) SEE: watercolour ::
watercolor {n} (an artwork) SEE: watercolour ::
watercolor {n} (any paint used in this method) SEE: watercolour ::
watercolor {adj} (pertaining to the methods or products of watercolor) SEE: watercolour ::
watercolour {n} /ˈwɔ.tɜ.ˌkʌ.lɜ/ (pigment) :: акварель {f} /akvarélʹ/
watercolour {n} (painting) :: акварель {f} /akvarélʹ/
watercolour {n} (genre) :: акварель {f} /akvarélʹ/
watercolour {adj} (pertaining to the methods or products of watercolor) :: акварельный /akvarélʹnyj/
watercourse {n} (channel through which water flows) :: русло {n} /rúslo/
watercress {n} /ˈwɔtəɹkɹɛs/ (Nasturtium officinale) :: жеруха {f} /žerúxa/, водяной кресс {m} /vodjanój kréss/
water cycle {n} (the natural cycle of water through evaporation, condensation and precipitation) :: гидрологический цикл {m} /gidrologíčeskij cikl/, круговорот воды в природе {m} /krugovorót vodý v priróde/
water dog {n} (water dog) :: водяная собака {f} /vodjanaja sobáka/
waterdog {n} (axolotl) SEE: axolotl ::
water down {v} (to dilute) :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/
watered-down {adj} :: разбавленный /razbávlennyj/
waterer {n} (device from which animals drink) :: поилка {f} /poílka/
waterer {n} (one who waters) :: поливальщик {m} /poliválʹščik/, поливальщица {f} /poliválʹščica/
waterer {n} (a device for watering) :: поливалка {f} /poliválka/
waterfall {n} /ˈwɔtɚfɔl/ (flow of water over the edge of a cliff) :: водопад {m} /vodopád/
waterfall {n} (waterfall-like outpouring) :: водопад {m} /vodopád/, каскад {m} /kaskád/
waterfowl {n} (birds that spend most of their non-flying time on water) :: водоплавающие птицы
Watergate {prop} /ˈwɑtəɹˌɡeɪt/ (scandal) :: Уотергейтский скандал {m} /Uotɛrgéjtskij skandál/, Уотергейт {m} /Uotɛrgéjt/, Уотергейт {m} /Uótɛrgejt/
water heater {n} (appliance for heating water) :: водонагреватель {m} /vodonagrevátelʹ/, водоподогреватель {m} /vodopodogrevátelʹ/, колонка {f} /kolónka/
water hemlock {n} (plant in the genus Cicuta) SEE: cowbane ::
watering {n} (act of pouring water on something) :: полив {m} /polív/
watering can {n} (utensil for watering plants) :: лейка {f} /léjka/
watering pot {n} (watering can) SEE: watering can ::
waterish {adj} (watery) SEE: watery ::
water lily {n} (Any members of Nymphaeaceae) :: кувшинка {f} /kuvšínka/, ненюфар /nenjufár/
waterline {n} (line on the hull of a ship) :: ватерлиния {f} /vaterlínija/
watermark {n} (translucent design impressed on paper) :: водяной знак {m} /vodjanój znak/
watermelon {n} /ˈwɔtəɹˌmɛlən/ (plant) :: арбуз {m} /arbúz/
watermelon {n} (fruit) :: арбуз {m} /arbúz/
water meter {n} (device for measuring water usage volume) :: счётчик воды {m} /sčótčik vodý/, водосчётчик {m} /vodosčótčik/, водомер {m} /vodomér/
watermill {n} (mill powered by water) :: водяная мельница {f} /vodjanája mélʹnica/
water park {n} (aquapark) SEE: aquapark ::
water parsnip {n} (Sium gen. et spp.) :: поручейник {m} /poručéjnik/
water pipit {n} (bird) :: горный конёк {m} /górnyj konjók/, береговой конёк {m} /beregovój konjók/
water pollution {n} (water pollution) :: загрязнение воды {n} /zagrjaznénije vodý/
water polo {n} (a water sport) :: ватерполо {n} /vatɛrpólo/, водное поло {n} /vódnoje pólo/
water polo player {n} (player of water polo) :: ватерполист {m} /vaterpolist/
waterproof {adj} (unaffected by water) :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, водостойкий /vodostójkij/, водоупорный /vodoupórnyj/
waterproof {adj} (made or covered with material that doesn't let water in) :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, непромокаемый /nepromokájemyj/
water rail {n} (Rallus aquaticus) :: водяной пастушок {m} /vodjanój pastušók/
water scorpion {n} (insect of the family Nepidae) :: водяной скорпион {m} /vodjanój skorpión/
watershed {n} /ˈwɔtɚʃɛd/ (boundary between adjacent catchment basins) :: водораздел {m} /vodorazdél/
watershed {n} (critical point marking a change in course or development) :: переломный момент {m} /perelómnyj momént/
watershed {n} (drainage basin) SEE: drainage basin ::
water skiing {n} (water sport) :: воднолыжный спорт {m} /vodnolýžnyj sport/, водные лыжи {f-p} /vódnyje lýži/
waterskin {n} (container) :: бурдюк {m} /burdjúk/
water slide {n} (a recreational slide with water flowing down it) :: водная горка {f} /vódnaja górka/
water strider {n} (any of a number of predatory insects in the family Gerridae) :: водомерка {f} /vodomérka/
watertight {adj} /ˈwɔː.tə.taɪt/ (tightly made) :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, герметичный /germetíčnyj/
water tower {n} (tank of water) :: водонапорная башня {f} /vodonapórnaja bášnja/
water turbine {n} (device) :: гидротурбина {f} /gidroturbína/
water under the bridge {n} (something in the past that cannot be controlled but must be accepted) :: прошлогодний снег {m} /prošlogodnij sneg/
water vapor {n} (water in a gaseous state) :: водяной пар {m} /vodjanój par/
water vapor {n} (steam) :: водяной пар {m} /vodjanój par/, пар {m} /par/
waterway {n} (navigable body of water) :: фарватер {m} /farvátɛr/, водный путь {m} /vódnyj putʹ/
water wheel {n} (wheel propelled by water) :: водяное колесо {n} /vodjanóje kolesó/
watery {adj} (wet, soggy or soaked with water) :: водянистый /vodjanístyj/
watery {adj} (diluted or having too much water) :: жидкий /žídkij/, водянистый /vodjanístyj/
watery {adj} (tearful) SEE: tearful ::
watt {n} /wɑt/ (derived unit of power) :: ватт {m} /vatt/
wattage {n} (An amount or power (especially electric), expressed in watts, kilowatts etc) :: мощность {f} /móščnostʹ/
wattle {n} /ˈwɒtəl/ (construction of branches and twigs) :: плетень {m} /pleténʹ/, плетёный забор {m} /pletjónyj zabór/
wattle {n} (fold of skin hanging from the neck of birds) :: серёжка {f} /serjóžka/, бородка /boródka/
wattle {n} (fleshy appendage on the neck of goat) :: бородка /boródka/
wattle {n} (loose hanging skin) :: двойной подбородок {m} /dvojnój podboródok/
wattle {n} (Australian acacia) :: акация {f} /akácija/, австралийская акация {f} /avstralíjskaja akácija/
wattmeter {n} (device for measuring electric power) :: ваттметр {m} /vattmétr/
Wauja {prop} (the language) :: ваура {m} /vaurá/
waulk {v} (full) SEE: full ::
wave {v} /weɪv/ (to move back and forth repeatedly) :: [e.g. a flag] развеваться /razvevátʹsja/
wave {v} (to wave one’s hand) :: махать {impf} /maxátʹ/, помахать {pf} /pomaxátʹ/, махнуть {pf} /maxnútʹ/
wave {n} (moving disturbance, undulation) :: волна {f} /volná/, вал {m} /val/ [billow]
wave {n} (moving disturbance in a field) :: волна {f} /volná/
wavefunction {n} /ˈweɪv.fʌŋ(k).ʃən/ (notion in quantum mechanics) :: волновая функция {f} /volnovája fúnkcija/
waveguide {n} (a structure which guides waves) :: волновод {m} /volnovód/
wavelength {n} /ˈweɪvˌlɛŋ(k)θ/ (the length of a single cycle of a wave) :: длина волны {f} /dliná volný/, волна {f} /volná/ [colloquial]
wavelet {n} (a small wave; a ripple) :: зыбь {f} /zybʹ/, рябь {f} /rjabʹ/
wavelet {n} (a fast-decaying oscillation) :: вейвлет {m} /véjvlet/
wave-particle duality {n} (concept applying to matter and radiation) :: корпускулярно-волновой дуализм /korpuskuljarno-volnovoj dualizm/
wave the white flag {v} ( indicate to an opposing force that one is surrendering) :: капитулировать /kapitulírovatʹ/
wave the white flag {v} (to yield, give up, or quit) :: сдаваться /sdavátʹsja/, отступать /otstupátʹ/
wavy {adj} /ˈweɪvi/ (undulating) :: колеблющийся /kolébljuščijsja/
wavy {adj} (waved) :: волнистый /volnístyj/, волнообразный /volnoobráznyj/
waw {n} /wɔː/ (Arabic letter) :: вав {m} /vav/
wax {n} /wæks/ (oily, water-resistant substance) :: воск {m} /vosk/
wax {adj} (made of wax) :: восковой /voskovój/
wax {n} (beeswax) SEE: beeswax ::
wax {n} (earwax) SEE: earwax ::
wax gourd {n} (vine) SEE: winter melon ::
wax gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon ::
waxing {n} /ˈwæksɪŋ/ (cosmetic procedure) :: восковая эпиляция {f} /voskovája epiljácija/, ваксация {f} /vaksácija/, ваксинг {m} /váksing/
wax tablet {n} (tablet covered with wax) :: восковая табличка {f} /voskovája tablíčka/
waxwing {n} (songbird of genus Bombycilla) :: свиристель {m} /sviristélʹ/
waxwork {n} (a wax figure, an effigy of a famous person) :: восковая фигура {f} /voskovája figúra/, муляж {m} /muljáž/
way {adv} (very) SEE: very ::
way {adv} (far) SEE: far ::
way {n} /weɪ/ (road, direction, path) :: путь {m} /putʹ/, дорога {f} /doróga/
way {n} (means to enter or leave) :: путь {m} /putʹ/
way {n} (method or manner) :: способ {m} /spósob/, путь {m} /putʹ/, метод {m} /métod/
way {adv} (much) SEE: much ::
waybill {n} (document that lists the final destination (and other details) of each part of a cargo) :: путевой лист {m} /putevój list/, накладная {f} /nakladnája/, коносамент {m} /konosamént/
wayfarer {n} /ˈweɪˌfɛəɹ.ə(ɹ)/ (traveller) :: путник {m} /pútnik/, странник {m} /stránnik/
wayfaring-tree {n} (Viburnum lantana) :: гордовина {f} /gordóvina/, калина гордовина {f} /kalína gordóvina/
waylay {v} /ˈweɪleɪ/ (to lie in wait for and attack from ambush) :: подстерегать {impf} /podsteregátʹ/, подкарауливать {impf} /podkaraúlivatʹ/
waylay {v} (to accost or intercept unexpectedly) :: подкарауливать {impf} /podkaraúlivatʹ/, поджидать {impf} /podžidátʹ/
Wayne {prop} /weɪn/ (male given name) :: Уэйн /Uejn/
way of life {n} (style of living) :: образ жизни {m} /óbraz žízni/, стиль жизни {m} /stilʹ žízni/
way out {n} (exit) SEE: exit ::
way out {n} /weɪ ˈaʊt/ (solution) :: выход /výxod/
way too {adv} (all too, much too, to a degree that is very excessive) :: слишком /sliškom/
way too {adv} :: очень /óčenʹ/, весьма /vesʹmá/, изрядно /izrjádno/, [colloquial] дюже /djúže/, зело /zeló/ [archaic]
wayward {adj} /ˈweɪwɚd/ (obstinate, contrary and unpredictable) :: своенравный /svojenravnyj/
W-boson {n} (fundamental particle) :: W-бозон {m} /W-bozon/
we {pron} /wiː/ (the speakers, or the speaker(s) and other person(s) not being addressed (exclusive we: he or she or they and I)) :: мы /my/
weak {adj} /wiːk/ (lacking in force or ability) :: слабый /slábyj/
weak {adj} (dilute, lacking in taste or potency) :: слабый /slábyj/
weak {adj} (grammar: regular in inflection) :: слабый /slábyj/, правильный /právilʹnyj/
weak {adj} (physics: one of the four fundamental forces associated with nuclear decay) :: слабый /slábyj/
weak {adj} (slang: bad or uncool) :: слабый /slábyj/ [colloquial], отстой /otstoj/ [slang]
weak declension {n} (declension pattern of a weak noun) :: слабый склонение (sláboje sklonénije) {n}
weaken {v} /ˈwikən/ (to make weaker) :: ослаблять {impf} /oslabljátʹ/, ослабить {pf} /oslábitʹ/
weaken {v} (to become weaker) :: слабеть {impf} /slabétʹ/, ослабевать {impf} /oslabevátʹ/, ослабеть {pf} /oslabétʹ/, ослабнуть {pf} /oslábnutʹ/
weaker sex {n} (women regarded collectively) :: слабый пол {m} /slábyj pol/
weaker vessel {n} (a woman; women collectively) :: слабый пол {m} /slábyj pol/, немощнейший сосуд /nemoščnejšij sosud/
weakest link {n} (the part of a system that is most likely to fail or cause problems) :: слабое звено {n} /sláboje zvenó/
weakest link {n} (in reality show) :: слабое звено {n} /sláboje zvenó/
weakling {adj} /ˈwijkˈlɪŋɡ/ (weak, either physically, morally or mentally) :: слабый /slábyj/, хилый /xílyj/
weakling {n} (person of weak or even sickly physical constitution) :: слабак {m} /slabák/
weakling {n} (person of weak character) :: слабак {m} /slabák/, хлюпик {m} /xljúpik/, тряпка {f} /trjápka/
weakly {adv} /ˈwiːkli/ (with little strength or force) :: слабо /slábo/
weakness {n} /ˈwiːk.nəs/ (condition of being weak) :: слабость {f} /slábostʹ/
weakness {n} (fault) :: недостаток {m} /nedostátok/
weakness {n} (special fondness) :: слабость {f} /slábostʹ/
weak nuclear interaction {n} (fundamental interaction) :: слабое ядерное взаимодействие {n} /sláboje jádernoje vzaimodéjstvije/
weak typing {n} (type system) :: слабая типизация {f} /slábaja tipizácija/
weal {n} /wiːl/ (community welfare) :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благо {n} /blágo/
weal {n} (a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip) :: рубец {m} /rubéc/
wealth {n} /wɛlθ/ (riches; valuable material possessions) :: богатство {n} /bogátstvo/, благосостояние {n} /blagosostojánije/
wealth {n} (great amount; an abundance or plenty, usually of money) :: богатство {n} /bogátstvo/, изобилие {n} /izobílije/
wealthy {adj} /ˈwɛl.θi/ (rich) :: богатый /bogátyj/, состоятельный /sostojátelʹnyj/, зажиточный /zažítočnyj/, обеспеченный /obespéčennyj/
wean {v} /wiːn/ (to cease giving milk) :: отнимать от груди {impf} /otnimátʹ ot grudí/, отнять от груди {pf} /otnjátʹ ot grudí/, отлучать {impf} /otlučátʹ/, отлучить {pf} /otlučítʹ/
wean {v} (to cease to depend on the mother for nourishment) :: отучать от груди {impf} /otučátʹ ot grudí/, отучить от груди {pf} /otučítʹ ot grudí/, [any dependency] отучать {impf} /otučátʹ/, отучить {pf} /otučítʹ/
wean {v} (to cease to depend) :: [breastfeeding] отвыкать от груди {impf} /otvykátʹ ot grudí/, отвыкнуть от груди {pf} /otvýknutʹ ot grudí/, [any dependency] отвыкать {impf} /otvykátʹ/, отвыкнуть {pf} /otvýknutʹ/
weapon {n} /ˈwɛ.pən/ (instrument of attack or defense in combat) :: оружие {n} /orúžije/
weapon {n} (means of harming or exerting control) :: оружие {n} /orúžije/
weapon of mass destruction {n} (weapon causing large-scale death or destruction) :: оружие массового уничтожения {n} /orúžije mássovovo uničtožénija/, оружие массового поражения {n} /orúžije mássovovo poražénija/
weaponry {n} (weapons collectively) :: оружие {n} /orúžije/
weaponsmith {n} (a person skilled at making edged weapons) :: оружейный мастер {m} /oružéjnyj máster/, оружейник {m} /oružéjnik/
wear {v} /wɛə/ (to have on (clothes)) :: носить /nosítʹ/, [imperfective, put on] надевать /nadevátʹ/, [perfective, put on] надеть /nadétʹ/, [have something on] быть одетым в /bytʹ odétym v/
wear {v} (to erode due to use) :: изнашиваться /iznašivatʹsja/
wear {n} (damage) :: износ {m} /iznós/
wear down {v} (to cause physical or mental fatigue) :: изматывать {impf} /izmátyvatʹ/, измотать {pf} /izmotátʹ/, утомлять {impf} /utomljátʹ/, утомить {pf} /utomítʹ/
wearily {adv} /ˈwɪɹɪli/ (in a weary manner) :: устало /ustálo/
wear off {v} (to diminish in effect) :: смягчаться /smjaxčátʹsja/, слабеть /slabétʹ/
wear off {v} (to disappear because of being abraded, over-polished, or abused) :: стираться /stirátʹsja/
wear one's heart on one's sleeve {v} (to be transparent or forthright about one's emotions) :: душа нараспашку /dušá naraspášku/ /lit:soul open wide/
wear out {v} (to cause to become damaged, useless, or ineffective through continued use) :: изнашивать {impf} /iznášivatʹ/, износить {pf} /iznosítʹ/
wear out {v} (to deteriorate or become unusable or ineffective due to continued use, exposure, or strain) :: изнашиваться {impf} /iznášivatʹsja/
wear out {v} (to exhaust; to cause or contribute to another's exhaustion, fatigue, or weariness) :: изматывать {impf} /izmátyvatʹ/, изнурять {impf} /iznurjátʹ/
wear out {v} (to become exhausted, tired, fatigued, or weary) :: уставать {impf} /ustavátʹ/, утомляться {impf} /utomljátʹsja/
wear out one's welcome {v} (to make one's presence unwanted) :: злоупотреблять гостеприимством {impf} /zloupotrebljatʹ gostepriimstvom/
wear rose-colored glasses {v} (to be excessively optimistic) :: смотреть сквозь розовые очки /smotrétʹ skvozʹ rózovyje očkí/
wear the pants {v} (wear the trousers) SEE: wear the trousers ::
wear the trousers {v} (to be the dominant partner) :: верховодить в доме /verxovóditʹ v dóme/, быть в доме хозяином /bytʹ v dóme xozjáinom/
wear thin {v} (to lessen or weaken over time, as from overuse) :: истощаться {impf} /istoščátʹsja/, истощиться {pf} /istoščítʹsja/ [e.g. patience], иссякать {impf} /issjakátʹ/, иссякнуть {pf} /issjáknutʹ/ [e.g. patience], протираться {impf} /protirátʹsja/, протереться {pf} /proterétʹsja/ [clothes, shoes], изнашиваться {impf} /iznášivatʹsja/, износиться {pf} /iznosítʹsja/ [clothes, shoes]
weary {adj} /ˈwɪəɹi/ (tired, fatigued) :: усталый /ustályj/, утомлённый /utomljónnyj/
weary {adj} (expressive of fatigue) :: усталый /ustályj/
weasand {n} /ˈwiːzənd/ (the oesophagus; the windpipe; the trachea) :: трахея {f} /traxéja/
weasand {n} (the throat in general) :: глотка {f} /glótka/
weasel {n} /ˈwiːz(ə)l/ (least weasel, Mustela nivalis) :: ласка {f} /láska/
weasel {n} (any mammal of the genus Mustela) :: ласка {f} /láska/
weasel {v} (to weasel out of doing something) :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/
weasel out {v} (to weasel out of doing something) :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/
weasel out {v} (to weasel something out of someone) :: отвертеться {pf} /otvertétʹsja/
weather {n} /ˈwɛðə/ (state of the atmosphere) :: погода {f} /pogóda/
weather {n} (unpleasant or destructive atmospheric conditions) :: непогода {f} /nepogóda/, ненастье {n} /nenástʹje/
weather {n} (nautical: windward side of a ship) :: наветренная сторона {f} /navétrennaja storoná/
weather {n} (situation) SEE: situation ::
weathercock {n} (weather vane) :: флюгер {m} /fljúger/
weathered {adj} (worn by weather) :: выветренный /vyvetrennyj/
weather forecast {n} (prediction of future weather) :: прогноз погоды {m} /prognóz pogódy/
weather forecaster {n} (person who forecasts the weather) :: метеоролог {m} /meteorólog/
weathering {n} (breaking down of rocks) :: выветривание {n} /vyvétrivanije/
weatherly {adj} (nautical) :: способный держаться круто к ветру, не дрейфуя /sposobnyj deržatʹsja kruto k vetru, ne drejfuja/, рыскливый в наветренную сторону /rysklivyj v navetrennuju storonu/
weather report {n} (translations) :: метеосводка {f} /meteosvódka/
weather vane {n} (a device showing the direction of the wind) :: флюгер {m} /fljúger/
weave {v} /wiːv/ (to form something by passing strands of material over and under one another) :: ткать {impf} /tkatʹ/, соткать {pf} /sotkátʹ/, плести {impf} /plestí/, сплести {pf} /splestí/
weave {v} (to spin a cocoon or a web) :: плести {impf} /plestí/, сплести {pf} /splestí/, ткать {impf} /tkatʹ/, соткать {pf} /sotkátʹ/
weaver {n} /ˈwi.vɚ/ (one who weaves) :: ткач {m} /tkač/, ткачиха {f} /tkačíxa/
web {n} /wɛb/ (any interconnected set of persons, places, or things) :: сеть {f} /setʹ/
web {n} (the World Wide Web (also spelled Web)) :: сеть {f} /setʹ/, веб {m} /vɛb/, интернет {m} /intɛrnɛ́t/ [Internet], всемирная паутина {f} /vsemírnaja pautína/
web {n} (a latticed or woven structure) :: сеть {f} /setʹ/, сетка {f} /sétka/
web {n} (a fold of tissue connecting the toes of certain birds) :: перепонка {f} /perepónka/
web {n} :: сеть /setʹ/
web {n} (spiderweb) SEE: spiderweb ::
webbed {adj} /ˈwɛbd/ (with the digits connected by a thin membrane) :: перепончатый /perepončatyj/
webbing {n} /ˈwɛbɪŋ/ (A sturdy woven fabric) :: тесьма {f} /tes'ma/
web browser {n} /wɛb.bɹaʊ.zə(ɹ)/ (a computer program used to navigate the World Wide Web) :: браузер {m} /bráuzɛr/, веб-обозреватель {m} /vɛb-obozrevátelʹ/, обозреватель {m} /obozrevátelʹ/, веб-навигатор {m} /veb-navigator/
webcam {n} /ˈwɛbˌkæm/ (video camera viewed over a network) :: веб-камера {f} /vɛb-kámera/, вебка {f} /vɛ́bka/
web colors {n} (complete palette of colors that are displayed on the web and on the computer) :: цвета в вебе {n-p} /cvetá v vɛ́be/
web conference {n} (meeting, presentation or communication conducted via the World Wide Web) :: веб-конференция {f} /vɛb-konferéncija/, онлайн-конференция {f} /onlájn-konferéncija/
web design {n} (creation of web pages) :: веб-дизайн {m} /vɛb-dizájn/
web designer {n} (person who designs and creates web sites) :: веб-дизайнер {m} /vɛb-dizájner/
weber {n} /ˈwɛbɚ/ (derived unit of magnetic flux) :: вебер {m} /vɛ́bɛr/
web hosting {n} (service) :: веб-хостинг {m} /vɛb-xósting/, хостинг {m} /xósting/
webinar {n} (interactive seminar conducted via Internet) :: вебинар {m} /vɛbinár/, онлайн-семинар {m} /onlájn-seminár/
weblog {n} (blog) SEE: blog ::
web page {n} (a single page in a website) :: веб-страница {f} /vɛb-straníca/
web server {n} (software) :: веб-сервер {m} /veb-sérver/
website {n} /ˈwɛbˌsaɪt/ (a collection of pages on the World Wide Web) :: веб-сайт {m} /vɛb-sájt/, сайт {m} /sajt/, веб-страница {f} /vɛb-straníca/, страница интернета {f} /straníca intɛrnɛ́ta/
wed {v} /ˈwɛd/ (to join in matrimony) :: жениться /ženítʹsja/, пожениться /poženítʹsja/
wed {v} (transitive: to take as one's spouse) :: жениться на /ženítʹsja na/ [+ prepositional case, take a wife], выходить замуж за {pf} /vyxodítʹ zámuž za/ [+ accusative case, take a husband], выйти замуж за {pf} /výjti zámuž za/, [+ accusative case, take a husband], брать в жёны /bratʹ v žóny/ [dated, take a wife], взять в жёны /vzjatʹ v žóny/ [dated, take a husband]
wed {v} (intransitive: to take a spouse) :: жениться /ženítʹsja/ [take a wife], выходить замуж {pf} /vyxodítʹ zámuž/, выйти замуж {pf} /výjti zámuž/ [take a husband]
wedding {n} /ˈwɛdɪŋ/ (marriage ceremony) :: свадьба {f} /svádʹba/, венчание {n} /venčánije/ [ceremonious], бракосочетание {n} /brakosočetánije/ [esp. the official part]
wedding cake {n} (cake used as part of a wedding ceremony) :: свадебный торт {m} /svádebnyj tort/, свадебный пирог {m} /svádebnyj piróg/
wedding dress {n} (the clothing worn by a bride during a wedding ceremony) :: подвенечное платье {n} /podvenéčnoje plátʹje/, свадебное платье {n} /svádebnoje plátʹje/
wedding gown {n} (wedding dress) SEE: wedding dress ::
wedding ring {n} (a ring symbolizing marriage) :: обручальное кольцо {n} /obručálʹnoje kolʹcó/
wedge {n} /wɛdʒ/ (simple machine) :: клин {m} /klin/
wedge {n} (piece of food etc.) :: кусок {m} /kusok/
wedge {n} (group of birds flying in V formation) :: клин {m} /klin/
wedge {v} (to support or secure using a wedge) :: расклинивать /rasklinivatʹ/
wedge {v} (to force into a narrow gap) :: вклинивать /vklinivatʹ/, втискивать /vtiskivatʹ/
wedge {n} (typography: háček) SEE: háček ::
wedge-tailed eagle {n} (eaglehawk) SEE: eaglehawk ::
Wednesday {n} /ˈwɛnzdeɪ/ (day of the week) :: среда {f} /sredá/
wee {adj} /wiː/ (small, little) :: крошечный /króšečnyj/, крохотный /króxotnyj/, малюсенький /maljúsenʹkij/, маленький /málenʹkij/, ничтожный /ničtóžnyj/ [of quantity]
wee {v} :: писать {impf} /písatʹ/ [homograph with писать (pisát’) - to write], пописать {pf} /popísatʹ/
weed {n} (cigar) SEE: cigar ::
weed {n} (the weed) SEE: tobacco ::
weed {n} /wiːd/ (unwanted plant) :: сорняк {m} /sornják/, сорная трава {f} /sórnaja travá/
weed {n} (slang: marijuana) :: травка {f} /trávka/ [slang]
weed {v} (to remove weeds from) :: полоть {impf} /polótʹ/, прополоть {pf} /propolótʹ/
weed {n} (duckweed) SEE: duckweed ::
weed eater {n} (string trimmer) SEE: string trimmer ::
weedhead {n} (a person who smokes cannabis regularly) :: травокур {m} /travokúr/, планокур {m} /planokúr/
weeding {n} /wiːdɪŋ/ (removal of weeds) :: прополка {f} /propólka/
week {n} /wik/ (period of seven days) :: неделя {f} /nedélja/
weekday {n} /ˈwiːkdeɪ/ (weekday) :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/, будний день {m} /búdnij denʹ/, будни {p} /búdni/
weekend {n} /ˈwiˌkɛnd/ (break in the working week) :: уик-энд {m} /uik-énd/, выходные {m-p} /vyxodnýje/, конец недели {m} /konéc nedéli/
weekly {adv} /wiːk.li/ (once every week) :: раз в неделю /raz v nedélju/
weekly {adv} (every week) :: еженедельно /ježenedélʹno/
weekly {adj} (of or relating to a week) :: недельный /nedélʹnyj/
weekly {adj} (happening once a week or every week) :: еженедельный /ježenedélʹnyj/
weekly {n} (publication that is published once a week) :: еженедельник {m} /ježenedélʹnik/
weep {v} /wiːp/ (to cry, shed tears) :: плакать {impf} /plákatʹ/, рыдать {impf} /rydátʹ/, лить слёзы {impf} /litʹ sljózy/
weeping and wailing and gnashing of teeth {n} (consternation, worry) :: плач и скрежет зубовный /plač i skrežet zubovnyj/
weeping willow {n} (Salix babylonica) :: плакучая ива {f} /plakúčaja íva/
wee small hours {n} (very early morning) :: предрассветные часы {m-p} /predrassvétnyje časý/
weever {n} /ˈwi.vɚ/ (fish of Trachinidae) :: морской дракон {m} /morskój drakón/
weevil {n} /ˈwiːv(ə)l/ (beetle in the superfamily Curculionoidea) :: долгоносик {m} /dolgonósik/
wee-wee {n} :: пи-пи {n} /pi-pí/; писюн {m} /pisjún/, писюнчик {m} /pisjúnčik/ [male], писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/ [female]
wee-wee {v} :: писать {impf} /písatʹ/, пописать {pf} /popísatʹ/ [word stress is important], делать пи-пи /délatʹ pi-pí/
weft {n} /wɛft/ (horizontal threads) :: уток {m} /utok/
weft {n} (fill) :: уточная пряжа {f} /utočnaja prjaža/
Wehrmacht {prop} (German armed forces from 1935 to 1945) :: Вермахт {m} /Vérmaxt/
weigh {v} /weɪ/ (to determine the weight of an object) :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/
weigh {v} (to weigh out) :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/, отвешивать {impf} /otvešivatʹ/
weigh {v} (to determine the intrinsic value or merit of an object) :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/
weigh {v} (to consider a subject) :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/
weigh {v} (to have a certain weight) :: весить {impf} /vésitʹ/
weighbridge {n} /ˈweɪbɹɪd͡ʒ/ (weighing platform) :: автомобильные весы {m-p} /avtomobílʹnyje vesý/, железнодорожные весы {m-p} /železnodoróžnyje vesý/
weight {n} (physics: mass) SEE: mass ::
weight {n} /weɪt/ (force due to gravity) :: вес {m} /ves/
weight {n} (object to make something heavier) :: груз {m} /gruz/
weight {n} (standardized measuring weight) :: гиря {f} /gírja/
weight {n} (importance or influence) :: вес {m} /ves/
weight {n} (weight for training muscles) :: блин {m} /blin/, гиря {f} /gírja/ [dumbbell], гантель {f} /gantɛ́lʹ/ [barbell]
weight {n} (statistics: multiplier) :: вес {m} /ves/
weightless {adj} (which has no weight) :: невесомый /nevesómyj/
weightless {adj} (which is not being affected by gravity) :: невесомый /nevesómyj/
weightlessness {n} (having zero weight) :: невесомость {f} /nevesómostʹ/
weightlessness {n} (experience or instance of being weightless) :: невесомость {f} /nevesómostʹ/
weightlifter {n} (person who competes for maximum weight lifted) :: штангист {m} /štangíst/, гиревик {m} /girevík/, тяжелоатлет {m} /tjaželoatlét/
weightlifting {n} /ˈweɪtˌlɪftɪŋ/ (form of exercise) :: тяжёлая атлетика {f} /tjažólaja atlétika/, поднятие тяжестей {n} /podnjátije tjážestej/
weightlifting {n} (sport in which competitors lift heavy weights) :: тяжёлая атлетика {f} /tjažólaja atlétika/
weighty {adj} /ˈweɪti/ (heavy) :: тяжёлый /tjažólyj/
Weimar {prop} /ˈvaɪmɑːɹ/ (city) :: Веймар {m} /Véjmar/
Weimar {prop} (the period in German history from 1919 to 1933) :: Веймарская Республика {f} /Véjmarskaja Respúblika/
Weimar Republic {prop} /ˈvaɪmɑː(ɹ) ɹɪˈpʌblɪk/ (Germany between 1919 and 1933) :: Веймарская Республика {f} /Véjmarskaja Respúblika/
Weintraub {prop} (surname) :: Вайнтруб /Vájntrub/
weir {n} /wɪə/ (adjustable dam) :: водослив {m} /vodoslív/
weird {adj} /ˈwiɚd/ (having supernatural or preternatural power) :: потусторонний /potustorónnij/, сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/
weird {adj} (having an unusually strange character or behaviour) :: странный /stránnyj/, причудливый /pričúdlivyj/, чудной /čudnój/
weird {adj} (deviating from the normal; bizarre) :: странный /stránnyj/, причудливый /pričúdlivyj/, чудной /čudnój/
weirdo {n} /ˈwɪəɹdoʊ/ (strange person) :: чудак /čudák/
Wei River {prop} (major river in west-central China's Gansu and Shaanxi provinces) :: Вэйхэ {f} /Vɛjxɛ́/
welcome {adj} /ˈwɛlkəm/ (whose arrival is a cause of joy) :: желанный /želánnyj/
welcome {interj} (greeting given upon someone's arrival) :: добро пожаловать /dobró požálovatʹ/, приветствуем! /privétstvujem!/ [we are greeting you]
welcome {n} (act of greeting someone's arrival) :: приём {m} /prijóm/
welcome {n} (utterance of such a greeting) :: приветствие {n} /privétstvije/
welcome {v} (affirm or greet the arrival of someone) :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/
welcome {v} (to accept willingly) :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/
welcome back {phrase} (welcome back) :: с возвращением /s vozvraščénijem/
welcomingly {adv} (in a welcoming manner) :: гостеприимно /gostepriímno/
weld {v} /wɛld/ (to join materials (especially metals) by applying heat) :: сваривать {impf} /svárivatʹ/, сварить {pf} /svarítʹ/
weld {v} (to bind, unite) :: объединять {impf} /obʺjedinjátʹ/, объединить {pf} /obʺjedinítʹ/, сплачивать {impf} /spláčivatʹ/, сплотить {pf} /splotítʹ/
welder {n} /ˈwɛldə(ɹ)/ (one who welds) :: сварщик {m} /svárščik/
welding {n} /ˈwɛldɪŋ/ (action or process of welding) :: сварка {f} /svárka/
welfare {n} /ˈwɛlˌfɛɚ/ (health, safety, well-being, happiness and prosperity) :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благополучие {n} /blagopolúčije/
welfare {n} (aid, provided by a government, etc.) :: социальная помощь {f} /sociálʹnaja pómoščʹ/
welfare parasite {n} (person who is seen as living on the welfare of others) :: тунеядец (tunejádets) {m}
welfare state {n} (social system in which the state takes overall responsibility for the welfare of its citizens) :: госуд́арство всеобщего благосостояния {n} /gosud́arstvo vseóbščevo blagosostojánija/
welfare state {n} (country in which such a system operates) :: госуд́арство всеобщего благосостояния {n} /gosud́arstvo vseóbščevo blagosostojánija/
welkin {n} /ˈwɛl.kən/ ((archaic) the sky, the region of clouds, the upper air, the heavens) :: небеса /nebesa/
welkin {n} (sky) SEE: sky ::
well {adv} /wɛl/ (accurately; competently) :: хорошо /xorošó/, как следует /kak slédujet/ [properly]
well {adv} (completely; fully) :: хорошо /xorošó/, как следует /kak slédujet/
well {adv} (to a significant degree) :: хорошо /xorošó/
well {adj} (in good health) :: здоровый /zdoróvyj/
well {interj} (used to introduce a statement that may be contrary to expectations) :: так вот /tak vot/, ну /nu/, что ж /što ž/
well {interj} (exclamation of surprise) :: так /tak/, так-так /tak-tak/
well {interj} (used in conversation to fill space) :: ну /nu/, значит /znáčit/, это /éto/, э /e/ [colloquial]
well {n} (hole sunk into the ground) :: колодец {m} /kolódec/ [for water], скважина {f} /skvážina/ [for oil, gas], студенец {m} /studenéc/
well {n} (spring) :: родник {m} /rodník/, ключ /ključ/, источник {m} /istóčnik/, студенец {m} /studenéc/
well {n} (cockpit of a sailing boat) SEE: cockpit ::
well and truly {adv} (utterly) :: основательно {n} /osnovátelʹno/, полностью {n} /pólnostʹju/
well begun is half done {proverb} (much depends on the beginning of an endeavour) :: хорошее начало полдела откачало /xoróšeje načálo poldéla otkačálo/
well-behaved {adj} (having good manners and acting properly) :: благонравный /blagonrávnyj/, воспитанный /vospítannyj/
well-being {n} (state of health, happiness and/or prosperity) :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благополучие {n} /blagopolúčije/, благоденствие {n} /blagodénstvije/
well-brought-up {adj} (having good manners) :: воспитанный /vospítannyj/
well-defined {adj} (having a clean and distinct outline) :: чёткий //, строго очерченный //
well-defined {adj} (accurately and precisely described or specified) :: чёткий //, определённый //, строго очерченный //, чётко определённый //
well-defined {adj} (defined unambiguously) :: однозначный //
well-deserved {adj} (richly deserved) :: заслуженный /zaslúžennyj/
well done {adj} (well cooked) :: полностью прожаренный /pólnostʹju prožárennyj/
well done {interj} (exclamation of praise) :: молодец! /molodéc!/
well-established {adj} (well-known) SEE: well-known ::
well-heeled {adj} (rich; affluent) :: состоятельный /sostojatelʹnyj/
well-informed {adj} (furnished with knowledge) :: (хорошо) осведомлённый /(xorošó) osvedomljónnyj/, знающий /znájuščij/, (хорошо) информированный /(xorošó) informírovannyj/, (хорошо) проинформированный /(xorošó) proinformírovannyj/
Wellington {prop} /ˈwɛlɪŋtən/ (capital of New Zealand) :: Веллингтон {m} /Véllington/, Веллингтон {m} /Vellingtón/, Уэллингтон {m} /Uéllington/
Wellington boot {n} (Wellington boot) SEE: Wellington boots ::
Wellington boots {n} (waterproof rubber boot) :: резиновый сапог {m} /rezínovyj sapóg/
well-known {adj} /ˌwɛlˈnoʊn/ (familiar, widely known) :: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, выдающийся /vydajúščijsja/
well logging {n} (making a record of the geologic formations penetrated by a borehole) :: каротаж {m} /karotáž/
well-mannered {adj} (having good manners) :: воспитанный /vospítannyj/
wellness {n} (The quality or state of being in good health.) :: здравствование {n} /zdravstvovanije/
well off {adj} (being in fortunate circumstances) :: состоятельный /sostojátelʹnyj/
well-read {adj} (well informed and knowledgeable because of having read extensively) :: начитанный /načítannyj/
well-thumbed {adj} (showing signs of frequent or heavy use) :: зачитанный /začitannyj/
well, well, well {interj} (indicating consideration) :: так-так /tak-tak/
well-wisher {n} (someone who extends good wishes) :: доброжелатель {m} /dobroželátelʹ/, доброжелательница {f} /dobroželátelʹnica/
wels catfish {n} (Silurus glanis) :: сом {m} /som/
Welsh {adj} /wɛlʃ/ (of or pertaining to Wales) :: валлийский {m} /vallíjskij/, уэльский {m} /uélʹskij/
Welsh {adj} (of or pertaining to the Welsh language) :: валлийский {m} /vallíjskij/
Welsh {n} (language) :: валлийский {m} /vallíjskij/, валлийский язык {m} /vallíjskij jazýk/, уэльский {m} /uélʹskij/
Welsh {n} (collectively, people of Wales) :: валлиец {m} /vallíjec/, валлийка {f} /vallíjka/, валлийцы {p} /vallíjcy/, уэльсцы {p} /uélʹscy/
Welshman {n} (native or inhabitant of Wales) :: валлиец {m} /vallíjec/
Welsh onion {n} (Allium fistulosum) SEE: spring onion ::
Welshwoman {n} (woman who is a native or inhabitant of Wales) :: валлийка {f} /vallíjka/
welt {n} /wɛlt/ (raised mark on the body) :: рубец {m} /rubéc/
welt {n} (strip of leather on a shoe) :: рант {m} /rant/
weltanschauung {n} (worldview) SEE: worldview ::
weltschmerz {n} /ˈvɛltʃmɛːts/ (world-weariness) :: мировая скорбь {f} /mirovája skorbʹ/
wen {n} /wɛn/ (a cyst on the skin) :: жировик {m} /žirovík/
Wen {prop} (Chinese surname) :: Вэнь /Vɛnʹ/
Wenceslas {prop} (male given name) SEE: Wenceslaus ::
Wenceslaus {prop} (male given name) :: Вячеслав {m} /Vjačesláv/
wench {n} /wɛntʃ/ ((archaic) girl or young woman) :: девка {f} /dévka/, девица {f} /devíca/, девушка {f} /dévuška/
wench {n} ((archaic) promiscuous woman) :: девка {f} /dévka/, проститутка {f} /prostitútka/
wench {v} (to frequent prostitutes) :: таскаться /taskátʹsja/ по /po/ бабам {f} /bábam/
wend {v} /wɛnd/ (To direct (one's way or course); pursue one's way; proceed upon some course or way) :: направляться /napravljatʹsja/
Wend {n} (Slav) SEE: Slav ::
Wend {n} (member of a Slavic people from the borders of Germany and Poland) :: венд {m} /vend/, винд {m} /vind/, венед {m} /venéd/
wendigo {n} /ˈwɛndɪɡəʊ/ (malevolent and violent cannibal spirit in Anishinaabe, Ojibwe, and Cree mythology) :: вендиго {m} /vendigo/, виндиго {m} /vindigo/
Wendish {adj} (Sorbian) SEE: Sorbian ::
Wendish {prop} (Sorbian) SEE: Sorbian ::
Wenzhou {prop} /wʌnˈdʒoʊ/ (city in China) :: Вэньчжоу {m} /Vɛnʹčžóu/
werefox {n} (shapeshifter assuming the shape of a fox) :: оборотень /óborotenʹ/
werewolf {n} /ˈwɛəɹwʊlf/ (wolflike human) :: волкулак {m} /volkulák/, волколак {m} /volkolák/, вервольф {m} /vervólʹf/, оборотень {m} /óborotenʹ/, ликантроп {m} /likantróp/, верволк {m} /vervólk/
wergeld {n} (reparative payment) :: вира {f} /víra/
Wermelskirchen {prop} (a city in Western Germany) :: Вермельскирхен /Vermelʹskirxen/
west {n} /wɛst/ (compass point) :: запад {m} /západ/, вест {m} /vest/ [nautical], заход {m} /zaxód/ [dated, now means "sunset"]
west {adj} (western) :: западный /západnyj/
west {adj} (occidental) :: западный /západnyj/
West {prop} (Western world) :: Запад {m} /Západ/
West {prop} (Western block, Western Europe) :: Запад {m} /Západ/
West {prop} (Western Europe, non-Cold War concept) :: Запад {m} /Západ/
West {prop} (Western states of the United States) :: Дикий Запад {m} /Díkij Západ/
West Bank {prop} (territory) :: Западный берег реки Иордан {m} /Západnyj béreg rekí Iordán/, Западный берег {m} /Západnyj béreg/
West Bengal {prop} /wɛst bɛŋˈɡɔːl/ (state) :: Западная Бенгалия {f} /Západnaja Bengálija/
West Berlin {prop} (western Berlin between 1949 and 1990) :: Западный Берлин {m} /Západnyj Berlín/
westbound {adv} (towards the west) :: на запад /na západ/
West Coast {prop} (the western seaboard of the United States) :: Западное побережье {n} /Západnoje poberéžʹje/
westerly {adj} /ˈwɛstə(ɹ)li/ (to/from the west) :: западный {m} /západnyj/
westerly {n} (wind blowing from the west) :: западный ветер {m} /západnyj véter/
western {adj} /ˈwɛstɚn/ (pertaining to the west) :: западный {m} /západnyj/
western {adj} (blowing from the west) :: западный {m} /západnyj/
western {n} (film or other dramatic work) :: вестерн {m} /vɛ́stɛrn/
Western {adj} (of, situated in, or related to the West) SEE: western ::
Western Apache {n} (people) :: западные апачи {p} /západnyje apáči/
Western Apache {prop} (language) :: западно-апачский {m} /západno-apáčskij/
Western Armenian {prop} (language) :: западноармянский {m} /zapadnoarmjánskij/
Western Asia {prop} (the westernmost subregion of Asia) :: Западная Азия {f} /Západnaja Ázija/
Western Asian {adj} (of or relating to Western Asia) :: западноазиатский /zapadnoaziátskij/
Western Australia {prop} (state of Australia) :: Западная Австралия {f} /Západnaja Avstrálija/
western barn owl {n} (Tyto alba furcata) :: сипуха /sipúxa/, сыч {m} /syč/
western capercaillie {n} (Tetrao urogallus) :: глухарь {m} /gluxárʹ/
western cattle egret {n} (Bubulcus ibis) :: египетская цапля {f} /jegipetskaja caplja/
Western concert flute {n} (transverse woodwind instrument made of metal or wood) :: современная флейта {f} /sovreménnaja fléjta/
westerner {n} (inhabitant of Europe and the Americas) :: европеец {m} /jevropéjec/ [lit.: European], житель Запада {m} /žítelʹ Západa/, жительница Запада {f} /žítelʹnica Západa/ [inhabitant], уроженец Запада {m} /urožénec Západa/, уроженка Запада {f} /urožénka Západa/ [native]
Western Europe {prop} (Western Europe) :: Западная Европа {f} /Západnaja Jevrópa/
Western European {adj} (Western European) :: западноевропейский /zapadnojevropéjskij/
Western European {n} (Western European person) :: западноевропеец {m} /zapadnojevropéjec/, западноевропейка {f} /zapadnojevropéjka/
Western Hemisphere {prop} (hemisphere of the Earth) :: Западное полушарие {n} /Západnoje polušárije/
westernization {n} (assimilation of the western culture) :: вестернизация /vɛstɛrnizácija/ [neologism], европеизация {f} /jevropeizácija/ [Europeanisation], американизация {f} /amerikanizácija/ [Americanisation] ("европеизация" and "американизация" are often used together to convey this meaning), оксидентализация {f} /oksidɛntalizácija/
westernmost {adj} (farthest west) :: самый западный /sámyj západnyj/
western osprey {n} (Pandion haliaetus) SEE: osprey ::
Western Sahara {prop} (a territory in northern Africa) :: Западная Сахара {f} /Západnaja Saxára/
Western Samoa {prop} (the former name of Samoa) :: Западное Самоа {n} /Západnoje Samóa/
western sandpiper {n} (Calidris mauri) :: перепончатопалый песочник {m} /perepončatopalyj pesočnik /
Western Wall {prop} (ancient wall in Jerusalem, remnant of the Jewish Second Temple) :: Стена Плача {f} /Stená Pláča/, Западная Стена {f} /Západnaja Stená/
West Frisian {prop} (language spoken in Friesland) :: западнофризский {m} /zapadnofrízskij/ [язык], фризский {m} /frízskij/ [язык]
West Frisian {prop} (the Western Frisian dialect of Dutch) :: западнофризский {m} /zapadnofrízskij/ [язык]
West Germany {prop} (former European country) :: Западная Германия {f} /Západnaja Germánija/
West Indies {prop} (islands of the Caribbean sea) :: Вест-Индия {f} /Vest-Índija/
West Jerusalem {prop} (western sector of Jerusalem) :: Западный Иерусалим {m} /Západnyj Ijerusalím/
Westman Islands {prop} (archipelago off the south coast of Iceland) :: Вестманнаэйяр /Vestmannayejyar/
Westmeath {prop} (county) :: Уэстмит {m} /Uéstmit/
Westminster Abbey {prop} (large Gothic church) :: Вестминстерское аббатство {n} /Vɛ́stminstɛrskoje abbátstvo/
Westminster Cathedral {prop} (chuerch) :: Вестминстерский собор {m} /Vestminsterskij sobor/
Westphalia {prop} (province of Germany) :: Вестфалия {f} /Vestfalija/
West Slavic {prop} (of or relating to the West Slavs) :: западнославянский /zapadnoslavjánskij/
West Sussex {prop} (county in the south east of England) :: Западный Суссекс {m} /Zapadnyj Susseks/
West Virginia {prop} /ˈwɛst vɚˈdʒɪn.jə/ (US state) :: Западная Вирджиния {f} /Západnaja Virdžínija/
westward {adv} /ˈwɛstwɚd/ (towards the west) :: к западу /k západu/, на запад /na západ/
wet {adj} /wɛt/ (of an object: covered with or impregnated with liquid) :: мокрый {m} /mókryj/
wet {adj} (of weather or a time period: rainy, see also: rainy) :: дождливый {m} /doždlívyj/
wet {v} (cover or impregnate with liquid) :: мочить {impf} /močítʹ/, намочить {pf} /namočítʹ/, смачивать {impf} /smáčivatʹ/, смочить {impf} /smočítʹ/
wet {v} (urinate accidentally in or on) :: мочиться /močítʹsja/
wet {v} (become wet) :: мокнуть {impf} /móknutʹ/, намокать {impf} /namokátʹ/, намокнуть {pf} /namóknutʹ/
weta {n} (New Zealand insect) :: уэта {m} {f} /uéta/
wet behind the ears {adj} (inexperienced, not seasoned) :: молоко на губах не обсохло /molokó na gubáx ne obsóxlo/ (the milk has not dried on the lips)
wet blanket {n} (someone who takes the fun out of a situation or activity) :: зануда {m} {f} /zanuda/
wet dream {n} (literally) :: поллюция {f} /polljúcija/
wet dream {n} (figuratively) :: сексуальная фантазия {f} /sɛksuálʹnaja fantázija/, эротический сон {m} /erotíčeskij son/, мокрый сон {m} /mókryj son/
wether {n} /ˈwɛðɚ/ (castrated ram) :: валух {m} /valúx/
wetland {n} (land that is covered mostly with water, with occasional marshy and soggy areas) :: водно-болотные угодья {n-p} /vódno-bolótnyje ugódʹja/, заболоченная территория {f} /zabolóčennaja territórija/
wet nurse {n} (woman hired to suckle another woman's child) :: кормилица {f} /kormílica/, мамка {f} /mámka/ [dated]
wet nurse {n} (someone who treats someone else with excessive care) :: нянька {f} /njánʹka/
wet oneself {v} (lose control of one's bladder) :: [children's speech] обписаться {pf} /obpísatʹsja/, уписаться {pf} /upísatʹsja/
wet oneself {v} :: писаться {impf} /písatʹsja/, уписаться {pf} /upísatʹsja/, описаться {pf} /opísatʹsja/, мочиться {impf} /močítʹsja/, обмочиться {pf} /območítʹsja/; [vulgar] уссываться {impf} /ussyvátʹsja/, уссыкаться {impf} /ussykátʹsja/, уссаться {pf} /ussátʹsja/, обоссываться {impf} /obossyvátʹsja/, обсыкаться {impf} /obsykátʹsja/, обоссаться {pf} /obossátʹsja/
wet one's pants {v} (wet oneself) SEE: wet oneself ::
wet one's whistle {v} (to have a drink) :: промочить горло /promočitʹ górlo/
wet season {n} (rainy season) SEE: rainy season ::
wetsuit {n} /ˈwɛtˌs(j)ut/ (close fitting, insulating garment) :: гидрокостюм {m} /gidrokostjúm/
wet the bed {v} /wɛt ðə ˈbɛːd/ (to urinate in one's bed during sleep) :: страдать (ночным) недержанием мочи {impf} /stradátʹ (nočným) nederžánijem močí/
wet wipe {n} (moistened piece of paper or cloth) :: влажная салфетка {f} /vlážnaja salfétka/
wet work {n} :: мокрое дело /mókroje délo/
Wexford {prop} (county) :: Уэксфорд {m} /Uéksford/
Wexford {prop} (town) :: Уэксфорд {m} /Uéksford/
whack {n} /wæk/ (A blow, impact or slap) :: удар {m} /udár/
whack {v} (to hit, slap or strike) :: ударять /udarjátʹ/
whack {v} (to share or parcel out) :: делить /delítʹ/, разделять /razdeljátʹ/
whale {n} /weɪl/ (large sea mammal) :: кит {m} /kit/
whalebone {n} (horny material from fringed plates of upper jaw of baleen whale) :: китовый ус {m} /kitóvyj us/
whaler {n} /ˈweɪlə/ (person who hunts whales) :: китобой {m} /kitobój/
whaler {n} :: китобой {m} /kitoboj/
whale shark {n} (Rhincodon typus) :: китовая акула {f} /kitóvaja akúla/
whale watching {n} (observing whales in their natural habitat) :: наблюдение за китами {n} /nabljudénije za kitámi/
whaling {n} /ˈweɪlɪŋ/ (practice of hunting whales) :: охота на китов {f} /oxóta na kitóv/, китобойный промысел {m} /kitobójnyj prómysel/
whaling {n} (whale watching) SEE: whale watching ::
whammy {n} (a serious or devastating setback) :: неудача {f} /neudáča/
whammy {n} (an evil spell; a curse or hex) :: сглаз {m} /sglaz/, проклятье {n} /prokljátʹje/
wharf {n} /wɔɹf/ (man-made landing place) :: пристань {f} /prístanʹ/, причал {m} /pričál/, док {m} /dok/
what {pron} /wɔt/ (what? (interrogative pronoun)) :: что /što/
what {pron} (relative pronoun: that which; those that; the thing that) :: что /što/, то, что /to, što/
what {pron} (nonstandard relative pronoun) :: который /kotóryj/, что /što/
what {adv} (such) :: какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/, что за /što za/
what {interj} (expression of surprise) :: как! /kak!/, что! /što!/
what {determiner} (which) :: который {m} /kotóryj/, которая {f} /kotóraja/, которое {n} /kotóroje/, какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/
what {determiner} (how much! (in an exclamation)) :: какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/
what about {adv} (used to make a suggestion) :: что если /štó jésli/, как насчёт /kak nasčót/ [+ genitive case]
what about {adv} (used to ask someone to consider something or someone that they have apparently not considered) :: а /a/, а как же /a kák že/, (а) как насчёт /(a) kak nasčót/ [+ genitive case]
whataboutery {n} (whataboutism) SEE: whataboutism ::
whataboutism {n} (propaganda technique) :: какнасчётизм {m} /kaknasčótízm/ [rare, neologism]
what a lovely day {phrase} (what a lovely day) :: какой чудесный день /kakój čudésnyj denʹ/
what a pity {phrase} (used to express regret) :: как жаль /kak žálʹ/, жаль /žálʹ/, какая жалость /kakája žálostʹ/
what are you doing {phrase} (what are you doing) :: [formal] что вы делаете? /što vy délajete?/, [informal] что ты делаешь? /što ty délaješʹ?/
what a shame {phrase} (used to express regret) SEE: what a pity ::
what a way to go {interj} (what a way to go) :: какая страшная смерть /kakája strášnaja smertʹ/
whatchamacallit {n} /ˈwɒtʃəməkɔːlɪt/ (any object the actual name of which the speaker does not know or cannot remember) :: как его (там) {m} {n} /kák jevó (tam)/, как её (там) {f} /kák jejó (tam)/, как их (там) {p} /kák ix (tam)/, штука {f} /štúka/
what date is it today {phrase} (what date is it today?) :: какое сегодня число? /kakóje sevódnja čisló?/
what does that have to do with the price of tea in China {phrase} (a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant) :: в огороде — бузина, а в Киеве — дядька /v ogoróde — buziná, a v Kíjeve — djádʹka/ (there's elderberry in the vegetable garden but an uncle in Kiev)
what does XX mean {phrase} (what does XX mean?) :: что значит XX? /što znáčit XX?/, что означает XX? /što označájet XX?/
what do you mean {phrase} (what do you mean?) :: [formal] что Вы имеете ввиду? /što Vy imejete vvidu?/, [familiar] что ты имеешь ввиду? /što ty imeješʹ vvidu?/, [informal] в смысле /v smysle/
what do you say {phrase} (used to ask someone if they are willing to do something) :: что скажешь? /što skažešʹ?/
what do you say {phrase} (used to remind a child to say a polite expression) :: что надо сказать? /što nádo skazatʹ?/
whatever {determiner} /ʍɒtˈɛvə/ (no matter which; for any) :: какой бы ни /kakój by ni/, любой /ljubój/, какой бы то ни было /kakój by to ní býlo/
whatever {determiner} (anything) :: всё, что /vsjó, što/ [read: vsjo, što], что бы ни /štó by ni/ [read: štó by ni]
whatever {pron} (anything) :: что угодно /što ugódno/ [read: što ugódno]
whatever {interj} (indicating the speaker does not care what someone says) :: всё равно /vsjó ravnó/, ну и ладно /nu i ládno/, какая разница /kakaja raznica/
whatever it takes {n} (anything required to achieve an objective) :: во что бы то ни стало /vo štó by to ni stálo/
what for {adv} (For what reason; why) :: зачем /začém/, для чего /dlja čevó/, за что /za štó/
what for {n} (An unspecified punishment or rebuke) :: взбучка {f} /vzbúčka/
what goes around comes around {proverb} (the status returns to its original value) :: что посеешь, то и пожнёшь /što poséješʹ, to i požnjóšʹ/
what goes around comes around {proverb} (actions have consequences) :: как аукнется, так и откликнется /kak aúknetsja, tak i otklíknetsja/, что посеешь, то и пожнёшь /što poséješʹ, to i požnjóšʹ/
whath {determiner} (which ordinal number) SEE: whatth ::
what have you {pron} (any of several additional things) :: и прочее /i próčeje/, и всякая всячина /i vsjákaja vsjáčina/
what is more {adv} (furthermore) :: к тому же /k tomú že/, кроме того /króme tovó/, более того /bóleje tovó/
what is that {phrase} (what is that?) :: что это /štó éto/?, что это такое /što éto takóje/?
what is your name {phrase} (what is your name?) :: как тебя зовут? /kak tebjá zovút?/ [informal], как вас зовут? /kak vas zovút?/ [formal]
what kind of {pron} :: какой /kakój/
what languages do you speak {phrase} (what languages do you speak?) :: [formal] на каких языках вы говорите? /na kakíx jazykáx vy govoríte?/, [informal] на каких языках ты говоришь? /na kakíx jazykáx ty govoríšʹ?/
whatnot {n} /ˈwʌt.nɒt/ (other related objects or ideas) :: прочее {n} /pročeje/
whatnot {n} (etagere, shelf) :: этажерка {f} /etažérka/
what number {adv} (what number, which (in a numbered series)) :: какой по счёту /kakój po sčótu/, который по счёту /kotóryj po sčótu/
what of it {interj} (so what) :: что с того /što s tovó/
what's done is done {proverb} :: что сделано, то сделано /što sdélano, to sdélano/
what's good {phrase} (what's up) SEE: what's up ::
what's-his-name {pron} (A person or entity whose name one does not remember) :: как его {m} /kák jevó/, этот самый {m} /étot sámyj/
what should I do {phrase} (what should I do?) :: что я должен сделать? /što ja dolžen sdelatʹ?/, что мне делать? /što mne delatʹ?/
what's it to you {phrase} ((defensively) why are you asking?) :: а тебе какое дело /a tebé kakóje délo/, а тебе-то что /a tebé-to što/
what's new {phrase} (informal greeting asking what has happened recently) :: что нового? /što nóvovo?/
whatsoever {adj} /ˌ(h)wʌtsoʊˈɛvɚ/ (in any way) :: в любом случае /v ljubóm slúčaje/; как бы то ни было /kak by to ní býlo/
what's the good of {phrase} (What is the purpose or advantage of) :: какой смысл /kakój smysl/, что толку /što tólku/
what's the matter {phrase} (what's wrong?) :: в чём дело? /v čóm délo?/, что случилось? /što slučílosʹ?/, что такое? /što takóje?/
what's up {phrase} (How are you?) :: как дела? /kak delá?/, в чём дело? /v čóm délo?/, что случилось? /što slučílosʹ?/, чё-как? /čó-kak?/ [informal]
what's your job {phrase} (what's your job?) :: [formal] какая у вас работа? /kakája u vas rabóta?/, [informal] какая у тебя работа? /kakája u tebjá rabóta?/
what's your phone number {phrase} (what's your phone number?) :: какой у тебя телефон? /kakój u tebjá telefón?/ [informal]; какой у вас телефон? /kakój u vas telefón?/ [formal]; дай мне свой телефон /daj mne svoj telefón/ [informal]; дайте мне свой телефон /dájte mne svoj telefón/ [formal]
whatth {n} /wʌtθ/ (which ordinal number) :: какой по счёту /kakój po sčótu/, который по счёту /kotóryj po sčótu/
what the Devil {interj} (used to add emphasis to "what" when beginning question) :: какого чёрта /kakóvo čórta/, что за чёрт /što za čórt/
what the fuck {phrase} (An intensive form of what) :: какого хуя /kakóvo xúja/, хули /xúli/, что за хуйня /što za xujnjá/, что за нахуй /što za náxuj/
what the fuck {interj} (expressing astonishment) :: [all extremely vulgar:] какого хуя /kakóvo xúja/, что за хуйня /što za xujnjá/, ни хуя себе /ni xujá sebé/, охуеть /oxujétʹ/, пиздец /pizdéc/, [mildly vulgar:] какого чёрта /kakóvo čórta/, какого хрена /kakóvo xréna/
what the fuck {interj} (expressing nonchalance) :: [extremely vulgar:] (ну и) хуй с ним /(nu i) xuj s nim/, [colloquial:] (ну и) чёрт с ним /(nu i) čort s nim/, ну, нахуй /nu, naxuj/
what the hell {phrase} (an intensive form of what) :: что за чёрт? /što za čórt?/, какого чёрта? /kakóvo čórta?/, что за чертовщина? /što za čertovščína?/, что за фигня? /što za fignjá?/, какого хрена? /kakóvo xréna?/ [vulgar], какого хуя? /kakóvo xúja?/ [vulgar], что за хуйня? /što za xujnjá?/ [vulgar]
what the hell {phrase} (why not?) :: чем чёрт не шутит? /čem čórt ne šútit?/, была не была /bylá ne bylá/, чёрт с ним /čórt s nim/
what time is it {phrase} (what is the time of day?) :: который час? /kotóryj čas?/, сколько времени? /skólʹko vrémeni?/
what would you like {phrase} (used to ask the interlocutor what they would like to order, to buy or have a look at) :: что вы желаете? /što vy želájete?/
what you see is what you get {proverb} ((idiomatic, computing) the screen image resembles the printed output) :: что видишь, то и получишь /što vídišʹ, to i polúčišʹ/
wheal {n} (small raised swelling on the skin) SEE: weal ::
wheat {n} /wiːt/ (grain) :: пшеница {f} /pšeníca/
wheatear {n} (birds of genus Oenanthe) :: каменка {f} /kámenka/
wheat germ {n} (embryo of the wheat kernel) :: пшеничный зародыш {m} /pšeníčnyj zaródyš/
wheat weevil {n} (species of weevils) :: долгоносик амбарный обыкновенный /dolgonósik ambárnyj obyknovénnyj/, зерновой слоник /zernovój slónik/
wheedle {v} /ˈʍiː.dəl/ (cajole) :: подлизываться {impf} /podlízyvatʹsja/, подлизаться {pf} /podlizátʹsja/, обхаживать {impf} /obxáživatʹ/, ублажать {impf} /ublažátʹ/, прельщать {impf} /prelʹščátʹ/
wheedle {v} (obtain by guile or trickery) :: выманивать лестью {impf} /vymánivatʹ léstʹju/, выманить лестью {pf} /výmanitʹ léstʹju/
wheel {n} /ʍiːl/ (a circular device facilitating movement or transportation) :: колесо {n} /kolesó/
wheel {n} (steering device in a vessel) :: штурвал {m} /šturvál/
wheel {n} (steering wheel and its implied control of a vehicle) SEE: steering wheel ::
wheelbarrow {n} (small cart) :: тачка {f} /táčka/, тележка {f} /teléžka/
wheelbase {n} (distance btw. axles) :: колёсная база {f} /koljósnaja báza/
wheelchair {n} /ˈwiːlt͡ʃɛə(ɹ)/ (chair) :: кресло-каталка {n} /kréslo-katálka/, инвалидное кресло {n} /invalídnoje kréslo/, инвалидная коляска {f} /invalídnaja koljáska/, кресло-коляска {n} /kréslo-koljáska/
wheelchair user {n} (person who uses a wheelchair) :: колясочник {m} /koljásočnik/, колясочница {f} /koljásočnica/
wheeled {adj} /wiːld/ (having wheels) :: колёсный /koljósnyj/
wheeler-dealer {n} (political or commercial schemer) :: махинатор {m} /maxinátor/
wheelhouse {n} /ˈʍiːlˌhaʊs/ (enclosed compartment on the deck of a vessel from which it may be navigated) :: рулевая рубка {f} /rulevája rúbka/
wheel of Fortune {prop} (Tarot card) :: колесо фортуны {n} /kolesó fortúny/
Wheel of Fortune {prop} (television game show) :: Колесо удачи {n} /Kolesó udáči/
wheelwright {n} (person who builds and repairs wheels) :: колёсный мастер {m} /koljósnyj máster/, колесник {m} /kolésnik/
wheeze {v} /ʍiːz/ (breathe hard) :: хрипеть /xripétʹ/
wheeze {n} (piping or whistling sound caused by difficult respiration) :: хрип {m} /xrip/, хрипение {n} /xripénije/, сипение {n} /sipenije/
wheeze {n} (exaggerated whisper) :: сценический шёпот {m} /sceničeskij šópot/
whelk {n} /wɛlk/ (edible sea snail of the family Buccinidae) :: труборог {m} /truboróg/, трубач {m} /trubáč/ [моллюск]
whelp {n} /wɛlp/ (young of a mammal) :: щенок {m} /ščenók/
whelp {v} ((animals) to give birth) :: щениться {n} /ščenítʹsja/
when {adv} /ʍɛn/ (at what time, as a direct question) :: когда /kogdá/
when {adv} (at what time, as an indirect question) :: когда /kogdá/
when {conj} (as soon as, at the time that) :: когда /kogdá/
when {conj} (during the time that) :: когда /kogdá/
when {conj} (at what time; at which time) :: когда /kogdá/, в то время как /v to vrémja kak/
when {conj} :: когда /kogdá/
when {pron} (what time; which time) :: когда /kogdá/
when all is said and done {phrase} (in the end) :: в конечном счёте /v konéčnom sčóte/
whence {adv} /ʍɛns/ (from where; from which place or source) :: откуда /otkúda/
whence {conj} :: откуда /otkúda/, отсюда /otsjúda/, следовательно /slédovatelʹno/, значит /znáčit/
whenever {conj} (when) SEE: when ::
whenever {conj} /wəˈnɛvɚ/ (at any time that) :: когда бы ни /kogdá by ni/
whenever {conj} (every time that) :: каждый раз /káždyj raz/
whenever {adv} (at any time) :: когда угодно /kogdá ugódno/
when Hell freezes over {adv} (never) :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na goré svístnet/, после дождичка в четверг /pósle dóždička v četvérg/
when in Rome {proverb} (adjust to local customs) SEE: when in Rome, do as the Romans do ::
when in Rome, do as the Romans do {proverb} (behave as those around do) :: с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [literally: “to live amongst wolves, you should howl like a wolf”], со своим уставом в чужой монастырь не ходят /so svoím ustávom v čužój monastýrʹ ne xódjat/ [literally: “don’t go with your own rules to someone else’s monastery”]
when pigs fly {adv} (never, expressed by an idiom) :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na goré svístnet/ (when a crayfish whistles on the mountain), после дождичка в четверг /pósle dóždička v četvérg/ (after a small rain on Thursday)
when push comes to shove {phrase} (when the pressure is on) :: когда как следует прижмёт /kogdá kak slédujet prižmjót/
when the cat's away {proverb} (People take advantage of the absence of authority) :: без кота мышам раздолье /bez kotá myšám razdólʹje/
when the cat's away the mice will play {proverb} (in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances) :: без кота мышам раздолье /bez kotá myšám razdólʹje/, кот из дома - мыши в пляс /kot iz doma - myši v pljas/
where {conj} /ʍɛə(ɹ)/ (at or in which place) :: где /gde/, откуда /otkúda/ [where from], [where to] куда /kudá/
where {conj} (to which place or situation) :: куда /kudá/
where {adv} (at or in what place) :: где /gde/
where {adv} (to what place) :: куда /kudá/
where {adv} (from what place) :: откуда /otkúda/
where {adv} (in what situation) :: где /gde/
where {pron} (the place in which) :: где /gde/
whereabouts {n} /ˌʍɛəɹəˈbaʊts/ (location) :: [приблизительное] местонахождение {n} /mestonaxoždénije/
where are we {phrase} (where are we) :: где мы? /gdé my?/, где мы находимся? /gde my naxódimsja?/
where are you {phrase} (where are you?) :: где ты? /gde ty?/ [informal], где Вы? /gde Vy?/ [formal]
where are you from {phrase} (in which country or region were you born or raised) :: откуда ты родом? /otkúda ty ródom?/ [informal], откуда вы родом? /otkúda vy ródom?/ [formal], ты откуда? /ty otkúda?/ [informal], вы откуда? /vy otkúda?/ [formal], откуда ты приехал? /otkúda ty prijéxal?/ [informal, to a man], откуда ты приехала? /otkúda ty prijéxala?/ [informal, to a woman], откуда вы приехали? /otkúda vy prijéxali?/ [formal]
whereas {conj} /weəɹˈæz/ (but in contrast; whilst on the contrary…) :: тогда как /togdá kak/, в то время как /v to vrémja kak/
whereby {adv} /wɛə(ɹ)ˈbaɪ/ (by which) :: при /pri/ помощи /pomošči/
where does it hurt {phrase} (where does it hurt?) :: что у вас болит? /što u vas bolít? /, где больно? /gde bólʹno?/, где вы ощущаете боль? /gde vy oščuščájete bolʹ?/
where does this bus go {phrase} (where does this bus go) :: куда идёт этот автобус? /kudá idjót étot avtóbus?/
where does this train go {phrase} (where does this train go) :: куда идёт этот поезд? /kudá idjót étot pójezd?/
where do you live {phrase} (where do you live?) :: где вы живёте? /gde vy živjóte?/ [formal], где ты живёшь? /gde ty živjóšʹ?/ [informal]
wherefore {conj} /ˈweə(ɹ)ˌfɔː(ɹ)/ (because of which) :: почему /počemú/
where is the toilet {phrase} (where is the toilet?) :: где туалет? /gde tualét?/, где уборная? /gde ubórnaja?/
wherenot {n} (wherever) SEE: wherever ::
where there is a will there is a way {proverb} /ʍɛə ˌðɛəɹ ɪz ə ˈwɪl ðɛəɹ ɪz ə ˈweɪ/ (if someone wants or wills something strongly enough, a way can be found) :: было бы желание, а способ найдётся /býlo by želánije, a spósob najdjótsja/, где хотение, там и умение /gde xoténije, tam i uménije/
wherever {adv} /(h)wɛɹˈɛvɚ/ (emphatic form of "where") :: где же /gdé že/ [location], куда же /kudá že/ [direction]
wherever {conj} (in any place, anywhere) :: где бы ни /gdé by ni/, где бы (то) ни было /gdé by (to) ní býlo/, где угодно /gde ugódno/ [location], куда бы ни /kudá by ni/, куда бы (то) ни было /kudá by (to) ní býlo/, куда угодно /kudá ugódno/ [direction]
wherever {conj} (in all places, everywhere) :: везде /vezdé/, повсюду /povsjúdu/
where you at {phrase} (where are you) SEE: where are you ::
whet {v} /ˈwɛt/ (hone or rub on with some substance for the purpose of sharpening) :: точить /točítʹ/, править /právitʹ/
whet {v} (stimulate or make more keen) :: возбуждать /vozbuždátʹ/, обострять /obostrjátʹ/, разжигать /razžigatʹ/
whether {conj} /ˈwɛðə(ɹ)/ (introducing indirect questions) :: ли /li/ [placed after the first word in the sentence or phrase]
whether {conj} (if, whether or not) :: или /íli/, или ... или /íli ... íli/
whether {conj} (introducing adverbial clause; no matter whether or not) :: ли /li/ [placed after the first word in the sentence or phrase], или /íli/
whetstone {n} /wɛtstəʊn/ (stone used to hone tools) :: оселок {m} /oselók/, брус {m} /brus/, точильный камень {m} /točílʹnyj kámenʹ/, точило {n} /točílo/
whew {interj} /hwjuː/ (an expressive sound made indicating the release of one's inner tension) :: фуф {m} /fuf/, фух /fux/
whey {n} /ʍeɪ/ (liquid remaining after milk has been curdled) :: сыворотка {f} /sývorotka/
which {determiner} /wɪt͡ʃ/ ((interrogative) what, of those mentioned or implied) :: который {m} /kotóryj/, какой /kakój/
which {determiner} ((relative) the one(s) that) :: который {m} /kotóryj/
which {pron} ((interrogative) what one or ones) :: который {m} /kotóryj/
which {pron} ((relative) who, whom, what) :: который {m} /kotóryj/
whicker {v} /ˈwɪkə/ (to neigh softly) :: тихо ржать
whiff {n} /wɪf/ (waft; brief, gentle breeze; light gust of air) :: дуновение {n} /dunovénije/
whiff {n} (odour carried briefly through the air) :: запашок {m} /zapašok/
whiff {n} (short inhalation of breath) :: затяжка {f} /zatjážka/
whiff {n} (megrim) :: мегрим /megrim/
whiff {v} (waft) :: дуть /dutʹ/, веять /véjatʹ/
whiff {v} (sniff) :: принюхиваться /prinjuxivatʹsja/
while {n} /ʍaɪl/ (uncertain duration of time, a period of time) :: время {n} /vrémja/ [with adjective], промежуток времени {m} /promežútok vrémeni/
while {conj} (during the same time that) :: пока /poká/, до тех пор, пока /do tex por, poká/, в то время, как /v to vrémja, kak/
while {conj} (although) :: хотя /xotjá/
while {v} (to pass time idly) :: коротать время {impf} /korotátʹ vrémja/, проводить время {impf} /provodítʹ vrémja/
while {conj} (until) SEE: until ::
while away {v} (spend time idly) :: коротать {impf} /korotátʹ/, скоротать {pf} /skorotátʹ/
whilom {adv} /ˈwaɪləm/ (once upon a time, formerly) :: некогда /nékogda/, когда-то /kogdá-to/
whilst {conj} /waɪlst/ :: пока /poká/; в то время, как /v to vrémja, kak/; во время /vo vrémja/
whim {n} /ʍɪm/ (fanciful impulse) :: каприз {m} /kapríz/, прихоть {f} /príxotʹ/, блажь {f} /blažʹ/, причуда {f} /pričúda/
whimbrel {n} /ˈʍɪmbɹɜl/ (a large wading bird, Numenius phaeopus) :: средний кроншнеп {m} /srédnij kronšnép/, кроншнеп {m} /kronšnép/
whimper {n} /ˈwɪmpə(ɹ)/ (a low intermittent sob) :: хныканье {n} /xnýkanʹje/
whimper {v} (to cry or sob softly and intermittently) :: хныкать {impf} /xnýkatʹ/, скулить {impf} /skulítʹ/ [like a dog]
whimsical {adj} /ˈwɪmzɪkəl/ (Given to whimsy; capricious; odd; peculiar; playful; light-hearted or amusing) :: капризный /kapríznyj/, прихотливый /prixotlívyj/, причудливый /pričúdlivyj/
whimsicality {n} (caprice) SEE: caprice ::
whinchat {n} (Saxicola ruberta) :: луговой чекан {m} /lugovój čekán/
whine {n} /waɪn/ (a long-drawn, high-pitched complaining cry or sound) :: вой /voj/
whine {v} (to utter a whine) :: выть /vytʹ/, завывать /zavyvatʹ/, взвывать {impf} /vzvyvatʹ/
whine {v} (to make a sound resembling such a cry) :: выть /vytʹ/, завыть /zavytʹ/
whine {v} (to complain or protest with a whine or as if with a whine) :: плакаться /plakatʹsja/, скулить /skulitʹ/
whine {v} (to move with a whining sound) :: ~ с воем /~ s vojem/
whine {v} (to utter with the sound of a whine) :: прорыдать /prorydatʹ/
whinge {n} /(h)wɪn(d)ʒ/ (to complain or protest) :: плакаться {impf} /plákatʹsja/, скулить {impf} /skulítʹ/, хныкать {impf} /xnýkatʹ/
whinny {v} /ˈwɪni/ (of a horse; to make a gentle neigh) :: ржать /ržatʹ/
whip {n} /wɪp/ (rod or rope) :: кнут {m} /knut/, хлыст {m} /xlyst/, бич {m} /bič/, нагайка {f} /nagájka/, плеть {f} /pletʹ/, плётка {f} /pljótka/
whip {v} (to hit with a whip) :: пороть /porótʹ/, стегать /stegátʹ/, сечь /sečʹ/, хлестать /xlestátʹ/, бичевать /bičevátʹ/
whip {n} (whipped cream) SEE: whipped cream ::
whiplash {n} (lash of a whip) :: ремень кнута {m} /reménʹ knutá/, бечева плети {f} /bečevá pletí/
whiplash {n} (whiplash injury) :: хлыстовая травма {f} /xlystovája trávma/
whip off {v} (To remove something (especially an item of clothing) with a swift movement) :: срывать /sryvatʹ/, сбрасывать /sbrásyvatʹ/, стаскивать /staskivatʹ/
whipped cream {n} (thick cream that has had air incorporated into it by rapid beating) :: взбитые сливки {f-p} /vzbítyje slívki/
whipper snipper {n} (string trimmer) SEE: string trimmer ::
whipping boy {n} (someone punished for the errors of others) :: мальчик для битья {m} /málʹčik dlja bitʹjá/, козел отпущения {m} /kozel otpuščénija/; крайний {m} /krajnij/, стрелочник {m} /stréločnik/
whirl {v} /ʍɝl/ (To rotate, revolve, spin rapidly) :: вертеться /vertetʹsja/, кружиться /kružítʹsja/
whirligig beetle {n} (water beetle of Gyrinidae) :: жук-вертячка {m} /žuk-vertjáčka/
whirlpool {n} /ˈwɝlpul/ (swirling body of water) :: водоворот {m} /vodovorót/
whirlpool {n} (jacuzzi) SEE: jacuzzi ::
whirlwind {n} /ˈ(h)wɜːlwɪnd/ (a violent windstorm of limited extent characterised by an inward spiral motion of the air) :: вихрь {m} /vixrʹ/, смерч {m} /smerč/ [tornado]
whirlwind {n} (figuratively: a body of objects or events sweeping violently onward) :: ураган {m} /uragán/
whirlybird {n} (helicopter) :: вертушка /vertúška/
whisk {n} /(h)wɪsk/ (quick, light sweeping motion) :: смахивание {n} /smáxivanije/
whisk {n} (kitchen utensil) :: сбивалка {f} /sbiválka/, венчик {m} /vénčik/
whisk {n} (bunch of twigs or hair etc, used as a brush) :: метёлка {f} /metjólka/
whisk {n} (small handheld broom with a small (or no) handle) :: метёлка {f} /metjólka/
whisk {v} (to move something with quick light sweeping motions) :: смахивать {impf} /smáxivatʹ/, смахнуть {pf} /smaxnútʹ/
whisk {v} (in cooking, to whip e.g. eggs or cream) :: взбивать {impf} /vzbivátʹ/, взбить {pf} /vzbitʹ/
whisk {v} (to move lightly and nimbly) :: юркнуть /júrknutʹ/
whisker {n} /ʍɪskə(ɹ)/ (part of the beard) :: бакенбарды {f-p} /bakenbárdy/
whisker {n} (hair of the beard) :: волос {m} /vólos/, usually plural: волосы {m-p} /vólosy/
whisker {n} (long projecting hair at the sides of the mouth of a cat) :: вибрисса {f} /vibríssa/ [scientific but uncommon], усы {m-p} /usý/, усик {m} /úsik/
whisker {n} ((colloquial) very small distance between two things) :: [within a hand's reach] рукой подать /rukój podátʹ/, [two steps away] в двух шагах /v dvux šagáx/
whiskered tern {n} (Chlidonias hybrida) :: белощекая крачка {f} /beloščekaja kračka /
whiskey {n} /ˈwɪski/ (alcoholic drink) :: виски {m} {n} /víski/
whisky {n} (whiskey) SEE: whiskey ::
whisper {n} /ˈ(h)wɪspɚ/ (act of speaking in a quiet voice) :: шёпот {m} /šópot/
whisper {v} (to talk in a quiet voice) :: шептать {impf} /šeptátʹ/, шепнуть {pf} /šepnútʹ/, прошептать {pf} /prošeptátʹ/, [informal, to each other] шушукаться {impf} /šušúkatʹsja/
whist {n} /ʍɪst/ (card game) :: вист /vist/
whistle {n} /wɪsl̩/ (device used to make a whistling sound) :: свисток {m} /svistók/
whistle {n} (act of whistling) :: свист {m} /svist/, свисток {m} /svistók/
whistle {n} (sound made by whistling) :: свист {m} /svist/, свисток {m} /svistók/
whistle {n} (sound similar to the sound made by whistling) :: свист {m} /svist/
whistle {v} (to produce a whistling sound) :: свистеть {impf} /svistétʹ/, свистнуть {pf} /svístnutʹ/
whistle {v} (to move in such a way as to make a whistling sound) :: свистеть {impf} /svistétʹ/, просвистеть {pf} /prosvistétʹ/
whistle {n} (slang: a suit) SEE: suit ::
whistle-blower {n} (one who reports a problem or violation to the authorities) :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/, [disparaging] доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/
whistle Dixie {v} (to engage in idle conversational phantasies) :: чесать языком {impf} /česátʹ jazykóm/, балабонить {impf} /balabónitʹ/, городить ерунду {impf} /gorodítʹ jerundú/
whistle in the dark {v} (make a show of bravery) :: бодриться /bodrítʹsja/, напускать на себя спокойствие /napuskatʹ na sebjá spokójstvije/
whistle in the dark {v} (speak without knowledge) :: говорить не зная ничего толком /govorítʹ ne znája ničevó tólkom/
whistle past the graveyard {v} (to try to be cheerful in the face of one's fears) :: море по колено /móre po koléno/
whistle past the graveyard {v} (to ignore a bad situation) :: играть с огнём /igrátʹ s ognjóm/
whistler {n} /ˈʍɪslə(ɹ)/ (someone or something that whistles) :: свистун {m} /svistún/, свистунья {f} /svistúnʹja/, свисток {m} /svistók/ [device]
whistler {n} (whistling marmot) SEE: hoary marmot ::
whistling duck {n} (bird of the genus Dendrocygna) :: древесная утка {f} /drevésnaja útka/, свистящая утка {f} /svistjáščaja útka/
whit {n} /wɪt/ (smallest part imaginable) :: йота {f} /jóta/, капелька {f} /kápelʹka/, чуточка {f} /čútočka/
white {n} /waɪt/ (color/colour) :: белый цвет {m} /bélyj cvet/
white {n} (Caucasian person) :: белый {m} /bélyj/
white {n} (albumen) :: белок {m} /belók/
white {n} (white of the eye) :: белок {m} /belók/ [глаза]
white {n} (white wine) SEE: white wine ::
white {adj} (Cistercian) SEE: Cistercian ::
white {adj} (bright and colourless) :: белый /bélyj/
white {adj} (of or relating to Caucasians) :: белый /bélyj/
white ant {n} (white ant) SEE: termite ::
white as a sheet {adj} (pale as if suffering from shock) :: белый, как мел /bélyj, kak mel/ [white as chalk]
white as snow {adj} (very white) :: белоснежный /belosnéžnyj/
white bear {n} (polar bear) SEE: polar bear ::
white-bellied tit {n} (Melaniparus albiventris) :: капюшонная синица {f} /kapjušonnaja sinica/
white-billed diver {n} (Gavia adamsii) :: белоклювая гагара {f} /belokljúvaja gagára/
white blood cell {n} (cytology: a type of blood cell that is involved with an immune response) :: белая кровяная клетка {f} /bélaja krovjanája klétka/, лейкоцит {m} /lejkocít/
whiteboard {n} /ˈwaɪtbɔːd/ (large vertical writing area) :: [any colour] доска {f} /doská/, белая доска {f} /bélaja doská/
white bread {n} (bread made from white flour) :: белый хлеб /bélyj xleb/
white cabbage {n} (Brassica oleracea var. capitata f. alba) :: белокочанная капуста {f} /belokočánnaja kapústa/
white chocolate {n} (food) :: белый шоколад {m} /bélyj šokolád/
white clover {n} (Trifolium repens) :: белый клевер /bélyj kléver/, кашка {f} /kaška/
white coat {n} (white coat worn in laboratories) :: белый халат {m} /bélyj xalát/
white coffee {n} (coffee with milk added) :: кофе с молоком {m} {n} /kófe s molokóm/
white-collar {adj} (of or pertaining to office work and workers) :: канцелярский /kanceljárskij/, конторский /kontórskij/, офисный /ófisnyj/, «чистый» /“čístyj”/, «белый воротничок» {m} /“bélyj vorotničók”/ [noun]
white currant {n} /waɪtˈkʌɹənt/ (shrub) :: белая смородина {f} /bélaja smoródina/
white currant {n} (berry) :: белая смородина {f} /bélaja smoródina/
white dwarf {n} (white dwarf star) :: белый карлик {m} /bélyj kárlik/
white-eyed gull {n} (Ichthyaetus leucophthalmus) :: белоглазая чайка {f} /beloglazaja čajka/, мартин червономорський {m} /martin červonomorsʹkij/
whitefin dolphin {n} (baiji) SEE: baiji ::
white fir {n} (Abies concolor) :: пихта одноцветная {f} /píxta odnocvétnaja/
whitefish {n} (whiting) SEE: whiting ::
whitefish {n} (beluga) SEE: beluga ::
whitefish {n} (fish of the genus Coregonus) :: сиг {m} /sig/
white flag {n} (a flag used as a symbol of surrender) :: белый флаг {m} /bélyj flag/
white-flippered penguin {n} (Eudyptula albosignata albosignata) :: белокрылый пингвин {m} /belokrýlyj pingvín/
whitefly {n} (Any of various Aleyrodidae) :: белокрылка {f} /belokrýlka/
white fox {n} (arctic fox) SEE: arctic fox ::
white gold {n} (A precious metal alloy consisting of gold and a platinum group metal) :: белое золото {n} /béloje zóloto/
white gourd {n} (vine) SEE: winter melon ::
white gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon ::
white-handed gibbon {n} (lar gibbon) SEE: lar gibbon ::
white-headed duck {n} (Oxyura leucocephala) :: савка {f} /savka/
white hole {n} (singularity) :: белая дыра {f} /belaja dyrá/
Whitehorse {prop} (capital of the Yukon Territory, Canada) :: Уайтхорс //
White House {prop} (the official residence of the President of the United States of America) :: Белый дом {m} /Bélyj dom/
White House {prop} (Russian White House) SEE: Russian White House ::
white knight {v} (Hero) :: белый рыцарь /belyj rycarʹ/
white lead {n} (lead carbonate or the paint thereof) :: свинцовые белила {n-p} /svincóvyje belíla/
white lie {n} (deliberate untrue statement which is intended to produce a favorable result) :: невинная ложь {f} /nevínnaja ložʹ/
white lightning {n} (illegally distilled whiskey) SEE: moonshine ::
whitelist {n} (list of people that are known) :: белый список {m} /bélyj spísok/
white magic {n} (magic derived from benign forces) :: белая магия {f} /bélaja mágija/
white man {n} (Caucasian) SEE: Caucasian ::
white matter {n} (region of the central nervous system) :: белое вещество {n} /béloje veščestvó/
white millet {n} (proso millet) SEE: proso millet ::
white mulberry {n} (mulberry tree) :: шелковица белая {f} /šelkovíca bélaja/
white mustard {n} (Sinapis alba) :: белая горчица {f} /bélaja gorčíca/, горчица белая {f} /gorčíca bélaja/
whiten {v} /ˈ(h)waɪtn̩/ (to make white or whiter; to bleach or blanch) :: белить {impf} /belítʹ/, побелить {pf} /pobelítʹ/; (bleach) отбеливать {impf} /otbélivatʹ/, отбелить {pf} /otbelítʹ/
whiten {v} (to become white or whiter; to bleach or blanch) :: белеть {impf} /belétʹ/, побелеть /pobelétʹ/
white-naped tit {n} (Machlolophus nuchalis) :: белокрылая синица {f} /belokrylaja sinica/, синдская синица {f} /sindskaja sinica/
whiteness {n} /ˈwaɪtnəs/ (state of being white) :: белизна /belizná/
white night {n} ((astronomy) a night with only civil twilight, where the sun does not go further than 6° below the horizon) :: белая ночь {f} /bélaja nočʹ/
white noise {n} (random signal with flat power spectral density) :: белый шум {m} /bélyj šum/
whiteout {n} (heavy snowstorm) :: пурга {f} /purgá/, буран {m} /burán/, снежная буря {f} /snéžnaja búrja/
whiteout {n} (weather condition) :: белая мгла {f} /bélaja mgla/
whiteout {n} (correction fluid) SEE: correction fluid ::
white owl {n} (Tyto alba) SEE: western barn owl ::
white paper {n} (marketing document) :: белая книга {f} /bélaja kníga/
white paper {n} (parliamentary document) :: белая книга {f} /bélaja kníga/
white paper {n} (EU document) :: белая книга {f} /bélaja kníga/
white petrolatum {n} (petroleum jelly) SEE: petroleum jelly ::
white pointer {n} (great white shark) SEE: great white shark ::
white poplar {n} (Populus alba) :: тополь белый {m} /tópolʹ bélyj/
white roe {n} (milt) SEE: milt ::
white-rumped sandpiper {n} (Calidris fuscicollis) :: бонапартов песочник {m} /bonapartov pesočnik /
White Russian {n} (Belarusian language) SEE: Belarusian ::
White Russian {n} (a cocktail) :: Белый русский {m} /Bélyj rússkij/
White Russian {n} (a White Guardist (Russian Civil War 1917–1923)) :: белый {m} /bélyj/, белогвардеец {m} /belogvardéjec/
white sauce {n} (mayonnaise) SEE: mayonnaise ::
white sauce {n} (béchamel sauce) SEE: béchamel sauce ::
White Sea {prop} (a sea to the northwest of Russia) :: Белое море {n} /Béloje móre/
whitesmith {n} (tinsmith) SEE: tinsmith ::
white stork {n} (large wading bird, Ciconia ciconia) :: белый аист {m} /bélyj áist/
white supremacist {n} (advocate of white supremacy) :: сторонник превосходства белых {m} /storónnik prevosxódstva bélyx/, сторонница превосходства белых
white supremacy {n} (ideology) :: превосходство белых {n} /prevosxódstvo bélyx/
white-tailed deer {n} (type of deer) :: белохвостый олень {m} /beloxvóstyj olénʹ/
white-tailed eagle {n} (Haliaeetus albicilla) :: орлан {m} /orlán/
white-tailed lapwing {n} (Vanellus leucurus) :: белохвостая пигалица {f} /beloxvostaja pigalica /
white-tailed plover {n} (Vanellus leucurus) SEE: white-tailed lapwing ::
white tea {n} (drink) :: белый чай {m} /bélyj čaj/
whitethroat {n} (Sylvia communis) :: серая славка {f} /séraja slávka/
white trash {n} (white person or people of low social status (pejorative)) :: белое отродье {n} /béloje otródʹje/, белое отребье {n} /béloje otrébʹje/, белая шваль {f} /bélaja švalʹ/, белый мусор {m} /bélyj músor/
white wagtail {n} (bird in the wagtail family) :: белая трясогузка {f} /bélaja trjasogúzka/
whitewash {n} /ˈwaɪtwɒʃ/ (lime and water mixture) :: известковый раствор {m} /izvestkóvyj rastvór/, побелка {f} /pobélka/
whitewash {n} (campaign to paper over unfavorable elements.) :: покрывательство /pokryvatelʹstvo/
whitewash {v} (paint) :: белить {impf} /belítʹ/, побелить {pf} /pobelítʹ/
whitewash {v} (cover errors) :: обелить {pf} /obelítʹ/
white whale {n} (a cetacean, Delphinapterus leucas) SEE: beluga ::
white willow {n} (Salix alba) :: ветла {f} /vetlá/
white wine {n} (light coloured wine) :: белое вино {n} /béloje vinó/
white-winged tern {n} (Chlidonias leucopterus) :: белокрылая крачка {f} /belokrylaja kračka /
whither {adv} /ˈʍɪðɚ/ (to which place) :: куда /kudá/
whiting {n} (fine white chalk) :: побелка {f} /pobélka/
whiting {n} (fish, Merlangius merlangus) :: мерланг {m} /merláng/
whitish {adj} /ˈwaɪtɪʃ/ (somewhat white) :: беловатый /belovátyj/, белесоватый /belesovátyj/, белёсый /beljósyj/, белявый /beljávyj/
whitlow {n} /ˈwɪt.loʊ/ (an infection) :: панариций {m} /panarícij/
Whitsunday {n} (the Sunday of the feast of Pentecost) :: Троица {f} /Tróica/, Троицын день {m} /Tróicyn denʹ/
whittle {n} /ˈʍɪtəl/ (large knife) :: большой нож {m} /bolʹšój nož/
whittle {v} (cut or shape wood with a knife) :: выстругивать /vystrugivatʹ/, вырезать /vyrezatʹ/
whittle {v} (reduce or gradually eliminate something) :: уменьшать /umenʹšátʹ/, сводить на нет /svodítʹ na net/
whiz {n} (urination) SEE: urination ::
whiz {v} (urinate) SEE: urinate ::
wh-movement {n} /ˌdʌbəlju ˈeɪtʃ ˌmuvmənt/ (special order in interrogative sentences) :: перемещение вопросительных слов {n} /peremeščénije voprosítelʹnyx slóv/
who {pron} /huː/ (who? (interrogative pronoun)) :: кто /kto/
who {pron} (who (relative pronoun)) :: что /što/, который {m} /kotóryj/
WHO {prop} /ˈdʌbəljuː ˈeɪt͡ʃ ˈəʊ/ (World Health Organization) :: ВОЗ {f} /VOZ/
whoa {interj} /woʊ/ (stop, said to a horse) :: тпру /tpru/, пру /pru/, стоп /stop/
whoa {interj} (expression of surprise) :: ого /ogo/
who are you {phrase} (who are you?) :: кто вы? /któ vy?/, вы кто? /vy któ?/, [informal] кто ты? /któ ty?/, ты кто? /ty któ?/
who cares {phrase} (reply to an unimportant statement) SEE: so what ::
whodunit {n} /ˌhuːˈdʌn.ɪt/ (a crime novel or drama) :: детективный роман /dɛtɛktívnyj román/, детектив /dɛtɛktív/
whoever {pron} /huˈɛvɚ/ (whatever person or persons) :: кто бы ни /któ by ni/, кто бы (то) ни было /któ by (to) ní býlo/, кто угодно /kto ugódno/
who knows {phrase} (rhetorical question: one doesn't know) :: кто знает? /kto znájet?/, кто его знает? /kto jevó znájet?/, как знать? /kak znatʹ?/, чёрт его знает! /čórt jevó znájet!/
who knows {phrase} (rhetorical question: anything is possible) :: кто знает /kto znájet/?, кто его знает /kto jevó znájet/?
whole {adj} /hoʊl/ (entire) :: целый /célyj/, цельный /célʹnyj/, целостный /célostnyj/, полный /pólnyj/
whole {adj} (food with no constituents removed) :: цельный /célʹnyj/
whole {adv} (colloquial: in entirety) :: целиком /celikóm/, полностью /pólnostʹju/
whole {n} (something complete) :: целое {n} /céloje/
whole cloth {n} (complete fabrication) :: чистейшая выдумка /čistéjšaja výdumka/
whole cloth {n} (something not based on anything else) :: чистый лист /čístyj líst/
whole cloth {adv} (entirely) :: целиком {n} /celikóm/, подчистую {n} /podčistúju/
wholegrain {n} (cereal grain that contains germ, endosperm, and bran) :: цельное зерно {n} /célʹnoje zernó/, цельнозерновой /celʹnozernovój/ [adjective], цельный /célʹnyj/ [adjective]
wholehearted {adj} /ˌhəʊlˈhɑː(ɹ)t.əd/ (having no reservations; showing unconditional and enthusiastic support) :: искренний /ískrennij/, чистосердечный /čistoserdéčnyj/
wholemeal {adj} (containing or made from the whole grain) SEE: wholegrain ::
whole milk {n} (milk from which nothing has been removed) :: цельное молоко {n} /célʹnoje molokó/
wholeness {n} (quality of being whole) :: целостность {f} /célostnostʹ/, цельность {f} /célʹnostʹ/
whole note {n} (semibreve) SEE: semibreve ::
whole number {n} (integer) SEE: integer ::
whole number {n} (natural number) SEE: natural number ::
wholesale {n} /ˈhoʊlseɪl/ (sale of products, often in large quantities, to retailers or other merchants) :: оптовая торговля {f} /optovaja torgovlja/
wholesale {adj} (of or relating to sale in bulk or large quantity) :: оптовый /optóvyj/
wholesale {adv} (in bulk or large quantity) :: оптом /óptom/
wholesaler {n} (person or company that sells goods wholesale to retailers) :: оптовик {m} /optovík/
wholesome {adj} /ˈhoʊlsəm/ (sound and healthy) :: здоровый /zdorovyj/
wholesome {adj} (promoting virtue or being virtuous) :: добродетельный /dobrodetelʹnyj/, благонравный /blagonravnyj/
wholly {adv} (to the fullest extent) SEE: completely ::
whom {pron} /huːm/ (what person; object of a verb (accusative)) :: кого /kovó/, кому /komú/, кем /kem/, ком /kom/
whom {pron} (what person or people, object of a preposition (dative)) :: кого /kovó/, кому /komú/, кем /kem/, ком /kom/
whom {pron} (relative pronoun) :: которого /kotórovo/, которому /kotóromu/, которым /kotórym/, котором /kotórom/
whoop {n} /huːp/ (An exclamation, a cry, usually of joy) :: возглас {m} /vózglas/, выкрик {m} /výkrik/
whoop {n} (A gasp, characteristic of whooping cough) :: [коклюшный] кашель {m} /kášelʹ/
whoop {v} (to insult with shouts; to chase with derision) :: гикать {impf} /gíkatʹ/ [intransitive], улюлюкать {impf} /uljuljúkatʹ/ [intransitive]
whoop {v} /wʊp/ (to beat, to strike) :: колотить {impf} /kolotítʹ/, поколотить {pf} /pokolotítʹ/
whoop {v} (to defeat thoroughly) :: разгромить {pf} /razgromítʹ/
whoopee cushion {n} (inflatable bag used as practical joke) :: подушка-пердушка {f} /podúška-perdúška/
whooper {n} (whooping crane) SEE: whooping crane ::
whooper {n} (whooper swan) SEE: whooper swan ::
whooper swan {n} /ˈhuːpə(ɹ) swɒn/ (the species of swan Cygnus cygnus) :: лебедь-кликун {m} /lébedʹ-klikún/
whoopie cushion {n} :: подушка-пердушка /poduška-perduška/
whooping cough {n} /ˈhuːpɪŋ ˌkɔf/ (a contagious disease) :: коклюш {m} /kokljúš/, коклюш {m} /kókljuš/, судорожный кашель {m} /súdorožnyj kášelʹ/
whooping crane {n} (Grus americana) :: американский журавль {m} /amerikánskij žurávlʹ/
who pays the piper calls the tune {proverb} (one who pays for something controls it) :: кто платит, тот и заказывает музыку /kto plátit, tot i zakázyvajet múzyku/
whopper {n} (something remarkably large) :: громадина {f} /gromádina/
whopper {n} (outrageous lie) :: гнусная ложь {f} /gnúsnaja ložʹ/
whore {n} /hɔɹ/ :: проститутка {f} /prostitútka/, шлюха {f} /šljúxa/, блядь {f} /bljadʹ/ [vulgar], курва {f} /kúrva/
whore {n} :: шлюха {f} /šljúxa/, блядь {f} /bljadʹ/, курва {f} /kúrva/, потаскуха {f} /potaskúxa/, шалава {f} /šaláva/, блудница {f} /bludníca/, девка {f} /dévka/, ненаёба {m} {f} /nenajóba/, давалка {f} /daválka/, подстилка {f} /podstílka/, поблядунья {f} /pobljadúnʹja/, поблядушка {f} /pobljadúška/, лярва {f} /ljárva/, продажная девка {f} /prodážnaja dévka/
whore {n} (unscrupulous person) :: курвец {m} /kurvéc/, блядь {m} {f} /bljadʹ/, гад {m} /gad/, говноед {m} /govnojéd/, гадина {m} {f} /gádina/, сука {f} /súka/
whore {v} (to prostitute oneself) :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, гулять {impf} /guljátʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar]
whore {v} (to engage a prostitute) :: ходить по блядям {impf} /xodítʹ po bljadjám/ [vulgar]
whore {v} (to pimp) SEE: pimp ::
whore around {v} (to regularly copulate with people that one is not in a relationship with) :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, гулять {impf} /guljátʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar]
whoremaster {n} (pimp) SEE: pimp ::
whoremonger {n} /ˈhɔɹˌmɑŋ.ɡɚ/ (frequent customer of whores) :: блядун {m} /bljadun/
whoremonger {n} (pimp) :: сутенёр {m} /sutenjór/
whoreson {n} /ˈhɔːsən/ (illegitimate child) :: сукин сын {m} /súkin syn/
who's calling {phrase} (who is calling?) :: кто звонит? /kto zvonít?/
whose {determiner} /huːz/ (of whom (interrogative)) :: чей /čej/, чейный /čéjnyj/ [colloquial, nonstandard]
whose {determiner} (of whom (relative)) :: чей /čej/
whose {determiner} (of which (relative)) :: которого /kotórovo/, чей /čej/
who's who {n} (publication containing biographies of well-known or important people) :: кто есть кто /kto jestʹ kto/
Whovian {n} /ˈhuː.viː.ən/ (fan of the British science-fiction television programme Doctor Who) :: хувиан {m} /xúvian/, доктороман {m} /dóktoroman/
who watches the watchers {phrase} (concern about whether the law is enforced on those who enforce the law) :: кто устережёт самих сторожей /kto usterežót samix storožej/
who would have thunk it {phrase} /ˈhuː wʊd həv ˈθʌŋk ɪt/ (who would have guessed it?) :: кто бы мог подумать /kto by mog podúmatʹ/?
wh-question {n} /ˈdʌbl̩juː eɪtʃ ˈkwɛst͡ʃən/ (question introduced by a wh-word) :: специальный вопрос {m} /speciálʹnyj voprós/
wh-word {n} /ˈdʌbəljuː ˈeɪt͡ʃ ˌwɜː(ɹ)d/ (interrogative word) :: вопросительное слово {n} /voprosítelʹnoje slóvo/
why {adv} /ʍaɪ/ (for what reason) :: почему /počemú/, зачем /začém/, отчего /otčevó/
why {n} (the reason) :: причина {f} /pričína/
why {interj} (exclamation of surprise) :: ого /ogó/, о /o/, как /kak/
why not {adv} (why is that not true) :: а почему /a počemú/, а что так /a štó tak/
why not {adv} (state one has no objection) :: почему бы и нет /počemú by i net/
why not {adv} (introduce a proposal) :: почему бы не /počemú by ne/
Wicca {prop} /wɪkə/ (neo-pagan religion) :: викка {f} /víkka/
Wiccan {adj} /ˈwɪkən/ (of or pertaining to Wicca) :: викканский /vikkánskij/
Wiccan {n} (follower of Wicca) :: викканин {m} /vikkánin/
wick {n} /wɪk/ (the porous cord that draws up liquid fuel for burning) :: фитиль {m} /fitílʹ/
wicked {adj} /ˈwɪkɪd/ (evil or mischevous) :: злой /zloj/, злобный /zlóbnyj/, озорной /ozornój/ [mischievous], подлый /pódlyj/
wicked {adj} (slang: awesome) :: потрясающий /potrjasájuščij/, крутой /krutój/, классный /klássnyj/, клёвый /kljóvyj/
wicker {n} /ˈwɪkə(ɹ)/ (flexible branch or twig) :: прут {m} /prut/, лоза {f} /lozá/
wicker {n} (wickerwork) SEE: wickerwork ::
wickerwork {n} (things made of wicker) :: плетёные изделия {n-p} /pletjónyje izdélija/
wicket {n} /ˈwɪkɪt/ (small door or gate) :: калитка {f} /kalítka/
wicket {n} (small window or other opening) :: окошечко {n} /okóšečko/
wicket {n} (service window) :: окно {n} /oknó/
wicket {n} (cricket: wooden structure at each end of the pit) :: воротца {m-p} /vorótca/
wicket {n} (croquet: small arch) :: воротца {m-p} /vorótca/
wicket gate {n} (a small gate or door, especially one built into a large one) :: калитка {f} /kalítka/
Wicklow {prop} /ˈwɪkləʊ/ (county) :: Уиклоу {m} /Uíklou/
Wicklow {prop} (town) :: Уиклоу {m} /Uíklou/
widdershins {adv} /ˈwɪ.dɚ.ʃɪnz/ (anticlockwise, counter-clockwise) :: против часовой стрелки /protiv časovój strelki/, противосолонь /protivosolonʹ/
widdle {v} (urinate) SEE: urinate ::
wide {adj} /waɪd/ (having a large physical extent from side to side) :: широкий /širókij/
wide area network {n} (network) :: глобальная компьютерная сеть {f} /globálʹnaja kompʹjútɛrnaja setʹ/, ГКС {f} /GKS/
wide awake {adj} (awake and very alert) :: вполне очнувшись от сна /vpolné očnúvšisʹ ot sna/
widely {adv} /ˈwaɪdli/ (commonly, generally) :: широко /širokó/
widely {adv} (separated by a large distance) :: далеко /dalekó/
widen {v} /ˈwaɪdən/ (to become wider) :: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/
widen {v} (to make wider) :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/
widen {v} (to broaden or extend) :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/
widening {n} /ˈwaɪdənɪŋ/ (act of widening) :: расширение {n} /rasširénije/
wide open {adj} (open completely) :: настежь /nastežʹ/
widescale {adj} (involving all or most of the relevant area) :: широкомасштабный {m} /širokomasštábnyj/, широкомасштабная {f} /širokomasštábnaja/
widespread {adj} (affecting a large area) :: широко распространённый /širokó rasprostranjónnyj/
widget {n} (component of a graphical user interface that the user interacts with) :: виджет {m} /vídžet/
widow {n} /ˈwɪ.dəʊ/ (woman whose spouse has died) :: вдова {f} /vdová/, вдовица {f} /vdovíca/ [obsolete]
widow {n} (single line of type carried over to the next page) :: висячая строка {f} /visjáčaja stroká/
widower {n} /ˈwɪdoʊɚ/ (a man whose spouse has died and who has not remarried) :: вдовец {m} /vdovéc/
widowhood {n} (The period of being a widow) :: вдовство {n} /vdovstvó/
widow-maker {n} /ˈwɪdoʊˌmeɪkɚ/ (something which or someone who takes the lives of men) :: вдоводел {m} /vdovodél/
widow's mite {n} ((numismatics) lepton) SEE: lepton ::
width {n} /ˈwɪtθ/ (state of being wide) :: ширина {f} /širiná/, широта {f} /širotá/
width {n} (measurement of something from side to side) :: ширина {f} /širiná/
wield {v} /wiːld/ (to handle with skill and ease) :: владеть {impf} /vladétʹ/ [+ instrumental case], орудовать {impf} /orúdovatʹ/ [+ instrumental case]
wield {v} (to exercise authority or influence) :: властвовать {impf} /vlástvovatʹ/ [+ instrumental case], обладать {impf} /obladátʹ/ [+ instrumental case]
wiener {n} (sausage) :: сосиска {f} /sosíska/
wiener {n} (childish word for the penis) :: писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/
wiener {n} :: сосиска {f} /sosíska/, сарделька {f} /sardɛ́lʹka/ [larger]
wienie {n} (A penis) :: писка /piska/, писька /písʹka/, писа /pisa/, писалка /pisalka/, писюка /pisjuka/, пися /pisja/, писяка /pisjaka/, писюлёк /pisjuljók/, пыпа /pypa/, пыпка /pypka/, пыпыса /pypysa/, пыпыска /pypyska/, пыса /pysa/, пыска /pyska/, пыся /pysja/
wife {n} /waɪf/ (married woman) :: жена {f} /žená/, супруга {f} /suprúga/
wifebeater {n} (singlet) SEE: singlet ::
wife-beating question {n} (loaded question) :: провокационный вопрос {m} /provokaciónnyj voprós/, вопрос типа «Вы уже перестали пить коньяк по утрам?» /voprós típa “Vy užé perestáli pitʹ konʹják po utrám?”/
wife carrying {n} (Scandinavian sport) :: ношение жён {n} /nošénije žón/
Wi-Fi {n} /ˈwaɪ.faɪ/ (computing: wireless data communication standard) :: [colloquial] вай-фай {m} /vaj-fáj/, беспроводная сеть {f} /besprovodnája setʹ/
wig {n} /wɪɡ/ (head of artificial hair) :: парик {m} /parík/
wigeon {n} (a kind of duck) :: свиязь {f} /svijázʹ/, свияга {f} /svijága/
wigger {n} /ˈwɪɡɚ/ (Caucasian person) :: виггер {m} /vigger/
wiggle {v} /ˈwɪɡəl/ (to move with irregular motions) :: покачивать /pokačivatʹ/, раскачиваться /raskačivatʹsja/
wiggle {n} (wiggling movement) :: покачивание {n} /pokačivanije/
wiggle room {n} (opportunity to make alternative decisions) :: пространство для маневра {n} /prostranstvo dlja manevra/
wiggly {adj} /ˈwɪ.ɡə.ˌli/ (made of many curves) :: волнистый /volnistyj/
wight {n} /waɪt/ (a living creature, a human being) :: существо {n} /suščestvó/, человек {m} /čelovék/
wigwam {n} /ˈwɪɡwɑːm/ (a Native American dwelling) :: вигвам {m} /vigvám/
wiki {n} /ˈwɪki/ (collaborative website) :: вики {f} /víki/
wikification {n} (the process of adding wiki syntax to text in a wiki platform) :: викификация {f} /vikifikácija/
wikify {v} /ˈwɪkifaɪ/ (to adapt (text) to a wiki, see also: wiki; -ify) :: викифицировать {impf} {pf} /vikificírovatʹ/
wikiholic {n} (person who devotes lots of time to a wiki-based project) :: викиголик {m} /vikigólik/
Wikipedia {prop} /ˌwɪkiˈpiːdi.ə/ (online encyclopedia) :: Википедия {f} /Vikipédija/
Wikipedian {n} /wɪ.kɪˈpiː.dɪ.ən/ (a person who uses, edits, or contributes to Wikipedia) :: википедист {m} /vikipedíst/, википедистка {f} /vikipedístka/
Wikipedian {adj} (of or relating to Wikipedia) :: википедийный /vikipedijnyj/
Wiktionary {prop} /ˈwɪkʃənɹɪ/ (the collaborative project; a particular version of this project written in a certain language) :: Викисловарь {m} /Vikislovárʹ/
wild {adj} /waɪld/ (not domesticated or tamed) :: дикий /díkij/
wild animal {n} (animal living in a natural, undomesticated state) :: дикое животное {n} /díkoje živótnoje/
wild ass {n} /waɪld ˈæs/ (mammal) :: дикий осёл {m} /díkij osjól/
wild boar {n} /ˈwaɪld ˈboɹ/ (Sus scrofa) :: кабан {m} /kabán/, вепрь {m} /véprʹ/, дикая свинья {f} /díkaja svinʹjá/
wild card {n} (special card) :: джокер {m} /džóker/, дикая карта {f} /díkaja kárta/
wild card {n} (a substitute character) :: символ-джокер {m} /símvol-džóker/
wild cat {n} (Felis silvestris) SEE: wildcat ::
wild cat {n} (undomesticated cat) :: дикая кошка {f} /díkaja kóška/, дикий кот {m} /díkij kot/ [male]
wild cat {n} (domesticated cat returned to the wild) SEE: feral cat ::
wild cat {n} (Lynx rufus) SEE: bobcat ::
wildcat {n} /ˈwaɪldˌkæt/ (Felis silvestris) :: лесная кошка {f} /lesnája kóška/, лесной кот {m} /lesnój kot/, дикая кошка {f} /díkaja kóška/
wildcat {n} (undomesticated cat) SEE: wild cat ::
wildcat {n} (domesticated cat returned to the wild) SEE: feral cat ::
wildcat {n} (Felix rufus) SEE: bobcat ::
wildcat {n} (wildcat strike) SEE: wildcat strike ::
wildcat strike {n} /ˈwaɪldˌkæt ˈstɹaɪk/ (labour strike not authorized by the leaders of a trade union) :: стихийная забастовка {f} /stixíjnaja zabastóvka/, спонтанная забастовка {f} /spontánnaja zabastóvka /
wild cherry {n} (Prunus avium tree) :: черешня /čeréšnja/
wild cherry {n} (Prunus avium fruit) :: черешня /čeréšnja/
wildebeest {n} (gnu) SEE: gnu ::
wilderness {n} /ˈwɪl.dəɹ.nəs/ (uncultivated tract of land) :: дикая природа {f} /díkaja priróda/, нетронутая природа, целина {f} /celiná/
wildfire {n} /ˈwaɪəldˌfaɪɝ/ (rapidly spreading fire) :: пожар {m} /požár/, лесной пожар {m} /lesnój požár/
wildfire {n} (Greek fire) SEE: Greek fire ::
wild goose {n} (species of wildlife goose) :: серый гусь /séryj gusʹ/
wildlife {n} /ˈwaɪldlaɪf/ (animals and plants in their natural environment) :: дикая природа {f} /díkaja priróda/, живая природа {f} /živája priróda/, животный мир {m} /živótnyj mir/, фауна {f} /fáuna/
wildlife reserve {n} (nature reserve) SEE: nature reserve ::
wildlife sanctuary {n} (nature reserve) SEE: nature reserve ::
wildness {n} (the quality of being wild or untamed) :: дикость {f} /díkostʹ/
wild oats {n} (non-cultivated oats) :: овсюг {m} /ovsjúg/, овёс пустой {m} /ovjós pustój/
wild rice {n} (any species of Zizania) :: водяной рис {m} /vodjanój ris/
wild service tree {n} (Sorbus torminalis) :: берека {f} /beréka/, рябина глоговина {f} /rjabina glogovina/
wild strawberry {n} (Fragaria vesca) :: лесная земляника {f} /lesnája zemljaníka/
wild thyme {n} (species of flowering plant in the mint family) :: чабрец ползучий {m} /čabréc polzúčij/, тимьян ползучий {m} /timʹján polzúčij/
wild turkey {n} (Meleagris gallopavo) :: индейка /indéjka/
Wild West {prop} (western United States during the 19th-century era of settlement) :: Дикий Запад {m} /Díkij Západ/
wile {n} /waɪl/ (trick or stratagem) :: уловка {f} /ulóvka/, хитрость {f} /xítrostʹ/, ухищрение {n} /uxiščrénije/, трюк /trjuk/
wilful {adj} /ˈwɪlfʊl/ (stubborn) :: упрямый /uprjamyj/
wilfulness {n} (state of being wilful; stubbornness) :: своеволие {n} /svojevólije/, упрямство {n} /uprjámstvo/
Wilhelmina {prop} (female form of William) :: Вильгельмина {f} /Vilʹgelʹmína/
will {v} /wɪl/ (indicating future action) :: Use the future perfective or use the future of быть + imperfective infinitive
will {v} (indicating future action) :: I will be going back and forth to the post office — Я буду ходить на почту; I will be going to the post office — Я буду идти на почту; I will go to the post office — Я пойду на почту
will {n} (act of choosing to do something; conscious intent or volition) :: воля {f} /vólja/
will {n} (legal document) :: завещание {n} /zaveščánije/
will {v} (To bequeath) :: завещать /zaveščátʹ/
will {v} (to wish strongly) :: желать /želátʹ/
Will {prop} /wɪl/ (diminutive of William) :: Уиллом /Uillom/
willet {n} (Tringa semipalmata) :: перепончатопалый улит {m} /perepončatopályj ulít/
William {prop} /ˈwɪl.jəm/ (male given name) :: Вильгельм {m} /Vilʹgélʹm/, Уильям {m} /Uílʹjam/, Уильям {m} /Uilʹjám/, Вильям {m} /Vílʹjam/, Вильям {m} /Vilʹjám/
Williams {prop} (transliterations of the English surname "Williams") :: Уильямс /Uílʹjams/
willie wagtail {n} (bird) :: чёрно-белая веерохвостка {f} /čórno-bélaja vejeroxvóstka/
willing {adj} /ˈwɪlɪŋ/ (ready to do something that is not a matter of course) :: готовый /gotóvyj/
willingly {adv} /ˈwɪlɪŋli/ (of one’s own free will) :: охотно /oxótno/
will o' the wisp {n} /ˌwɪləðəˈwɪsp/ (strange light) :: блуждающий огонёк
willow {n} /ˈwɪloʊ/ (tree) :: ива {f} /íva/, верба {f} /vérba/
willow grouse {n} (Lagopus lagopus) :: белая куропатка {f} /belaja kuropátka/
willowherb {n} (Epilobium) :: кипрей {m} /kipréj/, иван-чай {m} /ivan-čáj/
willow ptarmigan {n} (Lagopus lagopus) SEE: willow grouse ::
willow tit {n} (bird) :: буроголовая гаичка {f} /burogolóvaja gáička/, пухляк {m} /puxlják/, болотная синица {f} /bolótnaja siníca/
willow warbler {n} (Phylloscopus trochilus) :: пеночка-весничка {f} /penočka-vesnička /
willpower {n} /ˈwɪlˌpaʊɚ/ (strength of will) :: сила воли {f} /síla vóli/
willy {n} /ˈwɪli/ (The penis) :: писюн {m} /pisjún/, писюнчик {m} /pisjúnčik/
willy-nilly {adv} /ˌwɪliˈnɪli/ (whether desired or not) :: волей-неволей /vólej-nevólej/, хочешь не хочешь /xóčešʹ ne xóčešʹ/
willy-nilly {adv} (without regard for consequences or wishes of those involved) :: тяп-ляп /tjáp-ljáp/
willy-nilly {adv} (seemingly at random, haphazardly) :: тяп-ляп /tjáp-ljáp/
will you marry me {phrase} (marriage proposal) :: выходи за меня замуж /vyxodí za menjá zámuž/, ты выйдешь за меня замуж? /ty vyjdešʹ za menjá zamuž?/, женись на мне /ženísʹ na mne/ [to male]
Wilson's storm petrel {n} (small seabird) :: качурка Вильсона {f} /kačúrka Vílʹsona/
wilt {v} /wɪlt/ (to droop) :: увядать /uvjadatʹ/
wilt {v} (to fatigue) :: слабеть /slabetʹ/
wilt {n} (drooping) :: увядание /uvjadanije/, вялость /vjalostʹ/
Wiltshire {prop} /ˈwɪlt.ʃə(ɹ)/ (inland county in England) :: Уилтшир /Uiltšir/
wily {adj} /waɪ.li/ (sly, cunning) :: хитрый /xítryj/
wimp {n} (someone who lacks confidence) :: тряпка /trjápka/, дрищ /drišč/
win {v} /wɪn/ (transitive: achieve victory in) :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/, побить {pf} /pobítʹ/, выигрывать {impf} /vyígryvatʹ/, выиграть {pf} /výigratʹ/
win {v} (obtain (someone) by wooing) :: добиваться {impf} /dobivátʹsja/, добиться {pf} /dobítʹsja/, завоёвывать {impf} /zavojóvyvatʹ/, завоевать {pf} /zavojevátʹ/
win {v} (intransitive: achieve by winning) :: выигрывать {impf} /vyígryvatʹ/, выиграть {pf} /výigratʹ/, побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/
win {n} (individual victory) :: выигрыш {m} /výigryš/, победа {f} /pobéda/
wince {n} /wɪns/ (gesture of shrinking away) :: вздрагивание {n} /vzdrágivanije/, содрогание {n} /sodrogánije/
wince {v} (to flinch as if in pain) :: вздрагивать {impf} /vzdrágivatʹ/, вздрогнуть {pf} /vzdrógnutʹ/, содрогаться {impf} /sodrogátʹsja/, содрогнуться {pf} /sodrognútʹsja/, морщиться {impf} /mórščitʹsja/, сморщиться {pf} /smórščitʹsja/ [wrinkle, pucker]
winch {n} /wɪntʃ/ (machine) :: лебёдка {f} /lebjódka/, ворот {m} /vórot/
winch {v} (use a winch) :: поднимать с помощью лебёдки /podnimátʹ s pómoščʹju lebjódki/
Winchester {prop} /ˈwɪnt͡ʃɛstə(ɹ)/ (city in England) :: Винчестер {m} /Vinčéster/, Винчестер {m} /Vínčestɛr/
wind {v} (to introduce by insinuation) SEE: insinuate ::
wind {n} (movement of air) :: ветер {m} /véter/
wind {n} (flatus) :: ветры {m-p} /vétry/
wind {v} (wind oneself: exhaust oneself to the point of being short of breath) :: запыхаться {pf} /zapyxatʹsja/, выдохнуться {pf} /výdoxnutʹsja/
wind {v} (to tighten a clockwork mechanism) :: заводить /zavodítʹ/
wind back {v} (to wind towards the beginning) :: перематывать назад {impf} /peremátyvatʹ nazád/, перемотать назад {pf} /peremotátʹ nazád/
windbag {n} /ˈwɪndˌbæɡ/ (someone who talks excessively) :: трепло {n} /trepló/
windbreaker {n} (thin outer coat) :: ветровка {f} /vetróvka/, штормовка {f} /štormóvka/
windcatcher {n} (architectural element) :: бадгир {m} /badgir/
windcheater {n} (a heavy weatherproof jacket) SEE: windbreaker ::
wind chimes {n} (chime made from suspended wooden, metal, etc. tubes, bells and rods that tinkle when moved by the wind) :: музыкальная подвеска {f} /muzykálʹnaja podvéska/
winded {adj} (short of breath) :: запыхавшийся {m} /zapyxavšijsja/
windfall {n} /ˈwɪnd.fɔːl/ (something that has been blown down by the wind) :: паданец {m} /pádanec/, ветровал {m} /vetrovál/ [of trees], валежник {m} /valéžnik/ [of trees], бурелом {m} /burelóm/ [of trees]
windfall {n} (fruit fallen off a tree naturally) :: паданец {m} /pádanec/, падалица {f} /pádalica/
windfall {n} (sudden large benefit) :: неожиданная удача {f} /neožídannaja udáča/
windflower {n} (Anemone nemorosa) SEE: wood anemone ::
wind harp {n} (aeolian harp) SEE: aeolian harp ::
Windhoek {prop} /ˈwɪndhʊk/ (capital of Namibia) :: Виндхук {m} /Víndxuk/
windhover {n} (common kestrel) SEE: common kestrel ::
winding {n} /ˈwaɪndɪŋ/ (something wound around something else) :: обмотка {f} /obmótka/
winding {n} (the manner in which something is wound) :: наматывание {n} /namátyvanije/, мотка {f} /mótka/, обмотка {f} /obmótka/, намотка {f} /namótka/
winding {n} (one complete turn of something wound) :: обмотка {f} /obmótka/
winding {n} (length of wire wound around the core of an electrical transformer) :: обмотка {f} /obmótka/
winding {adj} (twisting, turning or sinuous) :: извилистый /izvílistyj/, вьющийся /vʹjúščijsja/, петляющий /petljájuščij/
winding sheet {n} (burial shroud) :: саван {m} /sávan/
wind instrument {n} (type of musical instrument) :: духовой инструмент {m} /duxovój instrumént/
windlass {n} /ˈwɪnd.ləs/ (winch) :: брашпиль {m} /brášpilʹ/, лебёдка {f} /lebjódka/
windle {n} (redwing) SEE: redwing ::
windles {n} (windlass) SEE: windlass ::
windmeter {n} (an instrument for measuring and recording the speed of the wind) SEE: anemometer ::
windmill {n} /ˈwɪnd.mɪl/ (machine) :: ветряная мельница {f} /vetrjanája mélʹnica/
windmill {n} (structure) :: ветряная мельница {f} /vetrjanája mélʹnica/
windmill {n} (child's toy) :: вертушка {f} /vertúška/
window {n} /ˈwɪndoʊ/ (opening for light and air) :: окно {n} /oknó/, окошко {n} /okóško/ [diminutive]
window {n} (period of time) :: окно {n} /oknó/
window {n} (area on a computer screen) :: окно {n} /oknó/
window {n} (shop window) SEE: shop window ::
window dressing {n} (a means of creating a deceptively favourable impression of something or someone; something for appearance only) :: очковтирательство /očkovtiratelʹstvo/
windowpane {n} /ˈwɪndoʊˌpeɪn/ (piece of glass filling a window) :: стекло {n} /stekló/, оконное стекло {n} /okónnoje stekló/
Windows {prop} (Microsoft Windows) :: виндовс {m} /vindovs/, Уиндоус /Uindous/, Виндоус /Vindous/, Уиндоуз /Uindouz/, Виндоуз /Vindouz/
windowsill {n} /ˈwɪndoʊˌsɪl/ (the horizontal member protruding from the base of a window frame) :: подоконник {m} /podokónnik/
windpipe {n} (anus) SEE: anus ::
windpipe {n} (trachea) :: трахея {f} /traxéja/, дыхательное горло {n} /dyxátelʹnoje górlo/
wind power {n} (power harnessed from the wind) :: энергия ветра {f} /enɛ́rgija vétra/
wind rose {n} (meteorological diagram) :: роза ветров {m} /róza vetróv/
windrow {n} /ˈwɪnd.ɹəʊ/ (row of cut grain or hay) :: валок {m} /valók/
windscreen {n} (windshield) SEE: windshield ::
windscreen wiper {n} (a device to clear a windscreen) SEE: windshield wiper ::
windshield {n} (screen located in front of a vehicle to protect from wind and weather) :: ветровое стекло {n} /vetrovóje stekló/, лобовое стекло {n} /lobovóje stekló/
windshield wiper {n} (device to clear a windshield) :: стеклоочиститель {m} /stekloočistítelʹ/, дворник {m} /dvórnik/
Windsor bean {n} (fava bean) SEE: broad bean ::
windsurfing {n} (a marine sport) :: виндсёрфинг {m} /vindsjórfing/
wind turbine {n} (device) :: ветрогенератор {m} /vetrogenerátor/
wind up {v} (to excite) :: раззадоривать {impf} /razzadorivatʹ/
windward {adj} /ˈwɪndwə(ɹ)d/ (towards the wind) :: наветренный /navétrennyj/
windward {adv} (towards the wind) :: против /protiv/ ветра {m} /vetra/
windy {n} (fart) SEE: fart ::
windy {adj} (orally verbose) SEE: long-winded ::
windy {adj} /ˈwɪndi/ (accompanied by wind) :: ветреный /vétrenyj/
windy {adj} /ˈwaɪndi/ (having many bends) :: извилистый /izvílistyj/
wine {n} /waɪn/ (alcoholic beverage made from grapes) :: вино {n} /vinó/
wine {n} (alcoholic beverage made from other fruit or vegetables) :: вино {n} /vinó/
wine {n} (wine colour) :: бордо {n} /bordó/
wine bar {n} (drinking establishment where only wine is served) :: винный бар {m} /vínnyj bar/
wineberry {n} (Japanese wineberry) :: малина пурпурноплодная {f} /malina purpurnoplodnaja/, малина японская {f} /malina japonskaja/
wine cellar {n} (underground place for storing wine) :: винный погреб {m} /vínnyj pógreb/
winecup {n} (vessel from which wine is drunk) :: бокал {m} /bokál/, рюмка {f} /rjúmka/, кубок {m} /kúbok/
wine glass {n} (glass vessel for drinking wine from) :: рюмка {f} /rjúmka/, бокал {m} /bokál/, фужер {m} /fužér/
winemaker {n} (a person or company that makes wine) SEE: vintner ::
winemaking {n} (the act of making wine) :: виноделие {n} /vinodélije/
winery {n} /ˈwaɪnəɹi/ (a place where wine is made, or a company that makes wine) :: винодельня {f} /vinodélʹnja/, винный завод {m} /vínnyj zavód/
wineskin {n} (bag for holding wine) :: бурдюк {m} /burdjúk/
wine vinegar {n} (vinegar made from wine) :: винный уксус {m} /vínnyj úksus/
wing {n} /wɪŋ/ (part of an animal) :: крыло {n} /kryló/
wing {n} (part of an aircraft) :: крыло {n} /kryló/
wing {n} (extension to a main body) :: крыло {n} /kryló/, флигель {m} /flígelʹ/
wing {n} (fraction of a political movement) :: крыло {n} /kryló/
wing {n} (air force unit) :: авиаполк {m} /aviapólk/
wing {n} (panel of a car which encloses the wheel area) :: крыло {n} /kryló/
wing {n} (sports: position in many team sports) :: крайний нападающий {m} /krájnij napadájuščij/
wing {n} (sports: person in such position) :: крайний нападающий {m} /krájnij napadájuščij/
wing {v} (to injure slightly) :: ранить /ránitʹ/, подстрелить /podstrelítʹ/
wing {v} (to fly) SEE: fly ::
wing {v} (to throw) SEE: throw ::
winged {adj} /wɪŋ(ɪ)d/ (having wings) :: крылатый /krylátyj/
winged word {n} (well-known and attributable quotation) :: крылатое выражение {n} /krylátoje vyražénije/
wingless {adj} (lacking wings) :: бескрылый /beskrýlyj/
wing nut {n} (nut with wing-like projections) :: барашковая гайка {f} /baraškovaja gájka/, барашек {m} /barašek/
wing nut {n} ((slang) one who advocates extreme measures or changes; a radical) :: экстремист {m} /ekstremíst/, радикал {m} /radikál/
wingnut {n} (nut with winglike projections) SEE: wing nut ::
wingnut {n} /ˈwɪŋˌnʌt/ (genus Pterocarya (botany)) :: лапина {f} /lapína/, крылоорешник {m} /krylooréšnik/, птерокария {f} /pterokárija/
wingnut {n} (odd, eccentric, and/or extreme person) :: ебанат {m} /jebanat/, фрик {m} /frik/, чудак {m} /čudák/
wink {v} /ˈwɪŋk/ (to blink with only one eye as a message, signal, or suggestion) :: подмигивать {impf} /podmígivatʹ/, подмигнуть {pf} /podmignútʹ/, мигать {impf} /migátʹ/, подмаргивать {impf} /podmárgivatʹ/, подморгнуть {pf} /podmorgnútʹ/
wink {v} (to twinkle) :: мерцать {impf} /mercátʹ/
wink {n} (a blink) :: подмигивание {n} /podmígivanije/, подмаргивание {n} /podmárgivanije/
wink {n} (an instant) :: миг {m} /mig/
winkle {n} (gastropod) SEE: periwinkle ::
Winnebago {n} (person of Winnebago heritage) :: виннебаго /vinnebágo/
Winnebago {prop} (Winnebago language) :: виннебаго {m} /vinnebágo/
winner {n} /ˈwɪnɚ/ (one who has won or often wins) :: победитель {m} /pobedítelʹ/, победительница {f} /pobedítelʹnica/
Winnie {prop} /ˈwɪni/ (A diminutive of the male given name Winston.) :: Винни {m} /Vinni/
Winnie the Pooh {prop} (the fictional bear) :: Винни-Пух {m} /Vínni-Pux/
winning {adj} /ˈwɪnɪŋ/ (that constitutes a win) :: выигрышный /výigryšnyj/
winning {adj} (that leads to success) :: победный /pobédnyj/, выигрышный /výigryšnyj/
winning {adj} (attractive) :: привлекательный /privlekátelʹnyj/, располагающий /raspolagájuščij/
Winnipeg {prop} /ˈwɪn.ə.ˌpɛɡ/ (capital of Manitoba) :: Виннипег {m} /Vínnipeg/
Winnipeg {prop} (lake) :: Виннипег {m} /Vínnipeg/
Winnipeg {prop} (river) :: Виннипег {m} /Vínnipeg/
winnow {v} /ˈwɪnoʊ/ (to separate the heavier and lighter with a current of air) :: веять {impf} /véjatʹ/, отвеивать {impf} /otvéivatʹ/, отвеять {pf} /otvéjatʹ/
winnow {n} (something that winnows) :: веялка {f} /véjalka/
winnower {n} (a person who winnows) :: веяльщик {m} /véjalʹščik/, веяльщица {f} /véjalʹščica/
winnower {n} (a form of fan used for winnowing) :: веялка {f} /véjalka/
win over {v} (to persuade) SEE: persuade ::
winsome {adj} /ˈwɪn.s(ə)m/ (charming, engaging, winning) :: обаятельный {m} /obajátelʹnyj/
winter {n} /ˈwɪntʰɚ/ (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) :: зима {f} /zimá/
winter {v} (spend the winter, as in a particular place on holiday) :: зимовать /zimovátʹ/, проводить зиму /provodítʹ zimu/
winter cherry {n} (bladder cherry) SEE: bladder cherry ::
winter coat {n} (warm coat) :: зимная куртка {f} /zimnája kúrtka/
winterer {n} (a person or animal that visits or resides in a specified location during the winter) :: зимовщик {m} /zimóvščik/, зимовщица {f} /zimóvščica/
wintergreen {n} (evergreen) SEE: evergreen ::
wintergreen {n} (Gaultheria procumbens) :: Гаультерия лежачая {f} /Gaulʹterija ležačaja/
winter melon {n} (fuzzy melon fruit) :: восковая тыква {f} /voskovája týkva/, зимняя тыква {f} /zímnjaja týkva/, зимняя дыня {f} /zímnjaja dýnja/
winter solstice {n} (the moment when the hemisphere is most inclined away from the sun) :: зимнее солнцестояние {n} /zímneje solncestojánije/
winter sport {n} (sport played on ice or snow) :: зимний спорт {m} /zimnij sport/
winter swimmer {n} (one who participates in winter swimming) :: морж {m} /morž/
Winterthur {prop} (city) :: Винтертур {m} /Víntɛrtur/, Винтертур {m} /Vintɛrtúr/
wintertide {n} (wintertime) SEE: wintertime ::
wintertime {n} (the season of winter) :: зимний сезон {m} /zímnij sezón/, зима {f} /zimá/, зимнее время года {n} /zimneje vrémja goda/
Winter Triangle {prop} (a bright asterism of the northern winter sky) :: Зимний треугольник /Zimnij treugólʹnik/
Winter War {prop} (war) :: Советско-финская война {f} /Sovetsko-finskaja vojná/
wintry {adj} /ˈwɪnt(ə)ɹɪ/ (suggestive or characteristic of winter; cold, stormy) :: холодный /xolódnyj/, зимний /zímnij/
wintry {adj} (aged, white(-haired etc.)) :: седой /sedój/
wintry {adj} (chilling, cheerless) :: унылый /unýlyj/, неприветливый /neprivetlivyj/
win-win {adj} /ˌwɪnˈwɪn/ (of a situation that benefits two parties) :: беспроигрышный /bespróigryšnyj/, взаимовыгодный /vzaimovýgodnyj/
wipe {v} /waɪp/ (remove surface substance) :: вытирать {impf} /vytirátʹ/, вытереть {pf} /výteretʹ/, стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/
wipe {v} (erase a computer disk) :: стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/
wipe out {v} (to destroy or obliterate) :: уничтожать {impf} /uničtožátʹ/, уничтожить {pf} /uničtóžitʹ/, истреблять {impf} /istrebljátʹ/, истребить {pf} /istrebítʹ/
wipe out {v} (to erase) :: стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/
wiper {n} /ˈwaɪpɚ/ (something used for wiping) :: тряпка {f} /trjápka/ [cloth], полотенце {n} /poloténce/ [towel], салфетка {f} /salfétka/ [napkin, paper towel]
wiper {n} (something designed for wiping) :: дворник {m} /dvórnik/ [windshield wiper]
wipe the slate clean {v} /ˌwaɪp ðə sleɪt ˈkliːn/ (to make a fresh start, forgetting differences) :: [start from the clean page] начать с чистого листа /načátʹ s čístovo listá/, начать всё сызнова /načátʹ vsjó sýznova/, сбросить груз старых ошибок /sbrósitʹ gruz stáryx ošíbok/
WIPO {prop} /ˈwaɪpəʊ/ (World Intellectual Property Organization) :: ВОИС /VOIS/
wire {n} /ˈwaɪɚ/ (thin thread of metal) :: проволока {f} /próvoloka/, провод {m} /próvod/
wire {n} (metal conductor that carries electricity) :: провод {m} /próvod/
wire {n} (slang: hidden listening device on the person) :: жучок {m} /žučók/, прослушка {f} /proslúška/
wire {n} (informal: telegraph) SEE: telegraph ::
wire {n} (informal: message transmitted by telegraph) SEE: telegram ::
wire cutters {n} (hand tool) :: кусачки {f-p} /kusáčki/
wireless {adj} /ˈwaɪ.ə(ɹ).ləs/ (not having any wires) :: беспроводный /bespróvodnyj/, беспроводной /besprovodnój/, беспроволочный /bespróvoločnyj/
wireless {adj} (of or relating to wireless telegraphy) :: радио- /rádio-/, беспроводной /besprovodnój/
wireless {n} (radio) :: радио {n} /rádio/
wireless network {n} (a type of computer network that is not connected by cables of any kind) :: беспроводная сеть {f} /bespróvodnája setʹ/
wiretap {n} (covert connection) :: жучок {m} /žučók/, подслушивающее устройство {n} /podslúšivajuščeje ustrójstvo/
wire transfer {n} (electronic transfer of funds) :: денежный перевод {m} /dénežnyj perevód/, банковский перевод {m} /bánkovskij perevód/
wiry {adj} /ˈwaɪ(ə)ɹi/ (thin, muscular and flexible) :: поджарый /podžáryj/
Wisconsin {prop} /wəˈskɑnsən/ (state of the United States of America) :: Висконсин {m} /Viskónsin/
wisdom {n} /ˈwɪzdəm/ (element of personal character) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom {n} (piece of wise advice) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom {n} (discretionary use of knowledge for the greatest good) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom {n} (ability to apply relevant knowledge in an insightful way) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom {n} (ability to make a decision based on the combination of knowledge, experience, and intuitive understanding) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom {n} (ability to know and apply spiritual truths) :: мудрость {f} /múdrostʹ/
wisdom tooth {n} (rearmost molar in humans) :: зуб мудрости {m} /zub múdrosti/
wise {adj} /waɪz/ (showing good judgement) :: мудрый /múdryj/
wiseacre {n} /ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/ (one who feigns knowledge or cleverness) :: умник {m} /úmnik/, всезнайка {m} {f} /vseznájka/
wisecracker {n} (A person who makes wisecrack remarks; a smart aleck) :: остряк /ostrjak/
wisely {adv} /ˈwaɪzli/ (in a wise manner) :: мудро /múdro/
wisent {n} /ˈwɪzənt/ (European bison, Bison bonasus) :: зубр {m} /zubr/
wish {n} /wɪʃ/ (desire) :: желание {n} /želánije/
wish {v} (to hope for an outcome) :: желать {impf} /želátʹ/, пожелать {pf} /poželátʹ/
wishable {adj} (desirable) SEE: desirable ::
wishbone {n} (bird's bone) :: дужка {f} /dúžka/, вилочка {f} /víločka/
wishful thinking {n} (illusion that what one would like is true) :: принятие желаемого за действительное {n} /prinjátije želájemovo za dejstvítelʹnoje/ [used with verbs выдавать and принимать]
wishlist {n} /ˈwɪʃlɪst/ (a list of desired things) :: вишлист {m} /višlist/
wishy-washy {adj} /ˈwɪʃ.iˌwɔ.ʃi/ (wavering or lacking in commitment, certainty, or support) :: невыразительный /nevyrazítelʹnyj/, безликий /bezlíkij/, бледный /blédnyj/, [somewhat, informal] хилый /xílyj/, зыбкий {m} /zýbkij/
wishy-washy {adj} (thin or watery) :: водянистый /vodjanístyj/, слабый /slábyj/, жидкий /žídkij/
wisp {n} /wɪsp/ (a small bundle, as of straw or other like substance) :: пучок {m} /pučók/
wisteria {n} (a genus of about ten species of woody climbing vines) :: глициния {f} /glicínija/, вистерия {f} /vistérija/
wistful {adj} /ˈwɪstfəl/ (full of longing) :: тоскующий /toskújuščij/, томящийся /tomjáščijsja/, тоскливый /tosklívyj/
wistful {adj} (sad and thoughtful) :: задумчивый /zadúmčivyj/ [thoughtful], грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/ [sad]
wit {n} /wɪt/ (mind; sanity) :: разум {m} /rázum/
wit {n} (intellectual ability) :: ум {m} /um/
wit {n} (Ability to think quickly) :: ум {m} /um/
wit {n} (Spoken humour, particularly that thought of quickly) :: остроумие {n} /ostroúmije/
wit {n} (A person who tells funny anecdotes or jokes) :: остряк {m} /ostrják/
wit {v} (Know, be aware of) :: знать /znatʹ/, ведать /védatʹ/
wit {n} (intelligence) SEE: intelligence ::
witblits {n} (witblits) :: самогон {m} /samogón/
witch {n} /wɪtʃ/ (person who uses magic) :: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/, волшебница /volšébnica/, чародейка {f} /čarodéjka/
witch {n} (derogatory: ugly or unpleasant woman) :: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/
witch {n} (Wiccan) SEE: Wiccan ::
witchcraft {n} /ˈwɪt͡ʃkɹæft/ (the practice of witches) :: колдовство {n} /koldovstvó/, чародейство {n} /čarodéjstvo/, ведовство {n} /vedovstvó/, волшба {f} /volšbá/ [obsolete], волшебство {n} /volšebstvó/
witch doctor {n} /ˈwɪtʃ ˌdɒktə/ (person believed to ward off witchcraft and heal through magic) :: шаман {m} /šamán/, знахарь {m} /znáxarʹ/
witchgrass {n} (couch grass) SEE: couch grass ::
witch-hunt {n} /ˈwɪtʃhʌnt/ (persecution of persons believed to be using magic) :: охота на ведьм {f} /oxóta na vedʹm/
witch-hunt {n} (campaign to punish dissident persons) :: охота на ведьм {f} /oxóta na vedʹm/
witching hour {n} (hour after midnight, when witches were thought to be active) :: час ведьмовства {m} /čas vedʹmovstva/
with {prep} /wɪθ/ (against) :: с /s/
with {prep} (in the company of) :: с /s/
with {prep} (in addition to) :: с /s/
with {prep} (in support of) :: [instrumental case]
with {prep} (expressing manner) :: [instrumental case]
with {prep} (by means of) :: [instrumental case]
with a grain of salt {adv} (with common sense and skepticism) :: [adverb] скептически /skeptíčeski/, [adverb] недоверчиво /nedovérčivo/
with all due respect {prep} (phrase used before disagreeing with someone) :: при всём моём уважении /pri vsjóm mojóm uvažénii/
with all one's might {prep} :: изо всех сил /izo vséx síl/, со всего размаху /so vsevó razmáxu/, что есть силы /što jestʹ síly/
with bated breath {prep} /wɪð ˈbeɪtɪd ˈbɹɛθ/ (holding one's breath) :: затаив дыхание /zataív dyxánije/
with bated breath {prep} (eagerly) :: затаив дыхание /zataív dyxánije/
with difficulty {prep} /wɪð ˈdɪfɪkʊlti/ (an action which is difficult to perform) :: с трудом /s trudóm/, трудно /trúdno/, тяжело /tjaželó/, насилу /nasílu/
withdraw {v} /wɪðˈdɹɔː/ (pull back) :: выводить {impf} /vyvodítʹ/ [transitive], вывести {pf} /vývesti/ [transitive], отходить {impf} /otxodítʹ/ [intransitive], отойти {impf} /otojtí/ [intransitive]
withdraw {v} (take back) :: брать назад {impf} /bratʹ nazád/, забирать {impf} /zabirátʹ/, забрать {pf} /zabrátʹ/
withdraw {v} (extract (money from an account)) :: снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/
withdraw {v} (retreat) :: отступать {impf} /otstupátʹ/, отступить {pf} /otstupítʹ/, ретироваться {impf} /retirovátʹsja/
withdrawal {n} /wɪðˈdɹɔːəl/ (type of metabolic shock) :: ломка {f} /lomka/
withdrawal {n} (act of withdrawing) :: вывод {m} /vývod/ [of troops], снятие {m} /snjátije/ [from a bank]
withdrawal symptom {n} (symptom associated with the discontinuance of a drug) :: абстинентный синдром {m} /abstinentnyj sindrom/, ломка {f} /lomka/
withe {n} /wɪθ/ (twig or shoot) :: лоза {f} /lozá/, хворостина {f} /xvorostína/, вица {f} /víca/
wither {v} /ˈwɪðɚ/ ((intransitive) shrivel, droop, dry up) :: вянуть {impf} /vjánutʹ/, завянуть {pf} /zavjánutʹ/, увянуть {pf} /uvjánutʹ/, увядать {impf} /uvjadátʹ/, сохнуть {impf} /sóxnutʹ/, засохнуть {pf} /zasóxnutʹ/
withers {n} /ˈwɪð.ɚz/ (part of the back of a draft animal) :: холка {f} /xólka/
with flying colors {prep} ((idiom) extremely well) :: на "Ура!"
withhold {v} /wɪθˈhoʊld/ (to keep an object) :: удерживать /udérživatʹ/, удержать /uderžátʹ/
withhold {v} (to keep information) :: утаивать /utáivatʹ/, умалчивать /umálčivatʹ/
within {prep} /wɪðˈɪn/ (spatial enclosure) :: внутри /vnutrí/
within living memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory ::
within one's means {prep} :: по средствам /po srédstvam/
with one's bare hands {prep} (barehandedly) :: голыми руками /gólymi rukámi/
with one's hand in the cookie jar {prep} (observed or apprehended while committing a theft) :: взятый с поличным /vzjátyj s políčnym/ (cf. verb: взять с поличным /vzjatʹ s políčnym/)
with one voice {prep} (in unison) :: в один голос /v odín gólos/
with open arms {prep} (with enthusiasm, as if embracing) :: с распростёртыми объятиями /s rasprostjórtymi obʺjátijami/
without {prep} /wɪθˈaʊt/ (not having) :: без /bez/ [+ genitive case]
without a doubt {prep} (certainly) SEE: certainly ::
without a doubt {prep} (probably) SEE: probably ::
without a doubt {prep} :: без сомнения /bez somnénija/, несомненно /nesomnénno/
without doubt {prep} (without a doubt) SEE: without a doubt ::
without fail {prep} (certainly) :: непременно /nepreménno/, обязательно /objazátelʹno/, [colloquial] как штык /kak štyk/ (like a bayonet)
with pleasure {prep} /wəð ˈpleʒ.ə/ (willingly, without argument) :: охотно /oxótno/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, с радостью /s rádostʹju/
with regard to {prep} (concerning) :: относительно /otnositelʹno/
with respect to {prep} (pertaining to) :: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/
withspeak {v} (speak against) SEE: oppose ::
withspeak {v} (contradict) SEE: contradict ::
withstand {v} /wɪðˈstænd/ (to resist) :: сопротивляться /soprotivljátʹsja/, противостоять /protivostojátʹ/, противиться /protívitʹsja/, выстоять /výstojatʹ/
withy {n} (osier) SEE: osier ::
withy {n} (long, flexible twig of the osier) SEE: osier ::
witness {n} /ˈwɪtnəs/ (attestation of a fact or event) :: свидетельство {n} /svidételʹstvo/
witness {n} (one who has a personal knowledge of something) :: свидетель {m} /svidételʹ/, свидетельница {f} /svidételʹnica/ [female], очевидец {m} /očevídec/
witness {n} (someone called to give evidence in a court) :: свидетель {m} /svidételʹ/, свидетельница {f} /svidételʹnica/ [female], понятой {m} /ponjatój/, понятая {f} /ponjatája/ [someone who is present at and signs the report of a police search], очевидец {m} /očevídec/
witness {v} ((transitive) to furnish proof of) :: свидетельстовать {impf} /svidételʹstovatʹ/; подтверждать {impf} /podtverždátʹ/, подтвердить {pf} /podtverdítʹ/
wits' end {n} (at (one's) wits' end) SEE: perplexed ::
witticism {n} /ˈwɪ.tɪ.sɪz.əm/ (witty remark) :: острота {n} /ostróta/
wittiness {n} (the quality of being witty) :: остроумие {n} /ostroúmije/, сообразительность {f} /soobrazítelʹnostʹ/
witty {adj} /ˈwɪti/ (possessing a strong intellect or intellectual capacity) :: умный /úmnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, разумный /razúmnyj/
witty {adj} (clever; amusingly ingenious) :: остроумный /ostroúmnyj/
witty {adj} (full of wit) :: остроумный /ostroúmnyj/
witty {adj} (quick of mind; insightful; in possession of wits) :: смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/
wizard {n} /wɪ.zɚd/ (person skilled with magic) :: волшебник {m} /volšébnik/, колдун {m} /koldún/, маг {m} /mag/, чародей {m} /čarodéj/, ведьмак {m} /vedʹmák/
wizard {n} (person skilled or unusually talented in a particular field) :: гений {m} /génij/, волшебник {m} /volšébnik/
wizard {n} (computing: program or script used to simplify complex operations) :: мастер {m} /máster/, помощник {m} /pomóščnik/ [rare], ассистент {m} /assistént/
wizardess {n} (sorceress) SEE: sorceress ::
woad {n} (Isatis tinctoria) :: вайда {f} /vájda/, синило {n} /sinílo/, синильник {m} /sinílʹnik/
wobble {n} /ˈwɑbl̩/ (unsteady motion) :: шатание {n} /šatánije/, качание {n} /kačánije/, колебание {n} /kolebánije/
wobble {n} (tremulous sound) :: дрожание {n} /drožánije/
wobble {v} (move with an uneven or rocking motion) :: вилять {impf} /viljátʹ/, вихлять {impf} /vixljátʹ/, идти шатаясь {impf} /idtí šatájasʹ/
wobble {v} (quaver) :: качаться {impf} /kačátʹsja/, шататься {impf} /šatátʹsja/, дрожать {impf} /drožatʹ/
wobble {v} (vacillate) :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/
wobble {v} (cause to wobble) :: качать {impf} /kačátʹ/, раскачивать {impf} /raskáčivatʹ/, шатать {impf} /šatátʹ/
wobbler {n} (tantrum) SEE: tantrum ::
wobbler {n} (fishing lure made to resemble a prey fish and that wobbles in the water) :: воблер {m} /vóbler/
wobbly {adj} (unsteady and tending to wobble) :: шаткий {m} /šatkij/, зыбкий {m} /zybkij/
woe {n} /wəʊ/ (grief; sorrow; misery; heavy calamity) :: печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/, горе /góre/
woebegone {adj} /ˈwoʊbɪɡɑn/ (in a deplorable state) :: прискорбный /priskórbnyj/, плачевный /plačévnyj/
woebegone {adj} (filled with woe) :: удручённый /udručónnyj/, горестный /górestnyj/
woe is me {interj} /woʊ ɪz mi/ (interjection) :: горе мне /góre mne/
wog {n} /wɒɡ/ (an offensive term for a dark-skinned person) :: чурка {f} /čúrka/, чурбан {m} /čurbán/, чучмек {m} /čučmék/, черномазый {m} /černomázyj/, черножопый {m} /černožópyj/ [offensive and vulgar]
wog {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
wok {n} /wɒk/ (large round pan) :: вок {m} /vok/
wolf {n} /wʊlf/ (animal) :: волк {m} /volk/, волчица {f} /volčíca/
wolf {v} (to devour) :: пожирать {impf} /požirátʹ/, пожрать {pf} /požrátʹ/
wolf {n} (constellation) SEE: Lupus ::
wolfberry {n} (Lycium) :: дереза {f} /derezá/, заманиха {f} /zamaníxa/
wolf cub {n} /ˈwʊlfkʌb/ (young wolf) :: волчонок {m} /volčónok/
wolffish {n} /ˈwʊlfˌfɪʃ/ (fish) :: полосатая зубатка {f} /polosátaja zubátka/, зубатка {f} /zubátka/
Wolfgang {prop} /ˈwʊlf.ɡæŋ/ (male given name) :: Вольфганг /Volʹfgang/
wolfhound {n} (dog) :: волкодав {m} /volkodáv/
wolf in sheep's clothing {n} /ˈwʊlf ɪn ˈʃiːps ˈkləʊðɪŋ/ (someone or something harmful or threatening but disguised as something peaceful or pleasant) :: волк в овечьей шкуре {m} /volk v ovéčʹjej škúre/
wolfish {adj} /ˈwʊlfiʃ/ (pertaining to wolves) :: волчий /vólčij/
wolfish {adj} (akin to the characteristics or habits of a wolf) :: волчий /vólčij/
wolfkin {n} (young or small wolf) SEE: wolf cub ::
wolfling {n} (wolf cub) SEE: wolf cub ::
wolfpack {n} (group of wild wolves, see also: pack) :: волчья стая {f} /vólčʹja stája/
wolfram {n} (tungsten) SEE: tungsten ::
wolfsbane {n} (herbs of the genus Aconitum) SEE: aconite ::
wolf spider {n} (any of several spiders of the family Lycosidae) :: паук-волк {m} /paúk-volk/
wolf whelp {n} (young, esp. infant, wolf) SEE: wolf cub ::
wollastonite {n} (grey inosilicate mineral) :: волластонит /vollastonit/
Wolverhampton {prop} /ˌwʊlvəɹˈhæmptən/ (city) :: Вулвергемптон {m} /Vúlvɛrgemptón/, Вулверхэмптон {m} /Vúlvɛrhémpton/
wolverine {n} /ˌwʊlvəˈriːn/ (Gulo gulo) :: росомаха {f} /rosomáxa/
woman {n} (wife) SEE: wife ::
woman {n} (adult female person) :: женщина {f} /žénščina/, жена {f} /žená/ [archaic or poetic], баба {f} /bába/ [pejorative]
womanhater {n} (hater of women) SEE: misogynist ::
womanhood {n} /ˈwʊmənhʊd/ (state of being a woman) :: женственность {f} /žénstvennostʹ/
womanhood {n} (qualities considered typical for a woman) :: женственность {f} /žénstvennostʹ/
womanhood {n} (women as a group) :: женский пол {m} /žénskij pol/, женщины {f-p} /žénščiny/
womanish {adj} /ˈwʊmənɪʃ/ (characteristic of a woman) :: бабий {m} /bábij/, женоподобный /ženopodóbnyj/
womanizer {n} /ˈwʊmənaɪzəɹ/ (habitual seducer of women) :: бабник {m} /bábnik/, донжуан {m} /donžuán/, казанова {m} /kazanóva/, юбочник {m} /júbočnik/, ловелас {m} /lovelás/, дамский угодник {m} /dámskij ugódnik/ [somewhat dated]
womanliness {n} (femininity) SEE: femininity ::
womanly {adj} (having the characteristics of a woman) :: женственный /žénstvennyj/, женский /žénskij/ [feminine], женоподобный /ženopodóbnyj/ [womanlike]
woman of easy virtue {n} :: женщина лёгкого поведения {f} /žénščina ljóxkovo povedénija/
woman of the world {n} (worldly woman) :: светская женщина {f} /svétskaja žénščina/
womb {n} /wuːm/ (uterus) :: матка {f} /mátka/, утроба {f} /utróba/, чрево {n} /črévo/
womb {n} (figuratively: place where something is made or formed) :: лоно {n} /lóno/, чрево {n} /črévo/, колыбель {f} /kolybélʹ/
womb {n} (belly) SEE: belly ::
wombat {n} /ˈwɑmˌbæt/ (marsupial) :: вомбат {m} /vómbat/, вомбат {m} /vombát/
wombly {adj} (of or pertaining to the womb) :: утробный /utrobnyj/, маточный /matočnyj/
women's refuge {n} (women's shelter) SEE: women's shelter ::
women's shelter {n} (temporary refuge for women) :: убежище для женщин {n} /ubéžišče dlja žénščin/, приют для женщин {m} /prijút dlja žénščin/
won {n} /wɑn/ (currency of Korea) :: вона {f} /vóna/
wonder {n} /ˈwʌndɚ/ (something that causes amazement or awe, a marvel) :: чудо {n} /čúdo/, диво {n} /dívo/
wonder {n} (something astonishing and seemingly inexplicable) :: чудо {n} /čúdo/
wonder {n} (informal: thought) :: интерес {m} /interés/
wonder {v} (to ponder about something) :: удивляться {impf} /udivljátʹsja/, интересоваться {impf} /interesovátʹsja/ [be interested to know], спрашивать себя {impf} /sprášivatʹ sebjá/ [ask oneself]
wonderful {adj} /ˈwʌn.dɚ.fl̩/ (excellent, extremely impressive) :: замечательный /zamečátelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, восхитительный /vosxitítelʹnyj/
wonderfully {adv} /wʌn.də(ɹ).fli/ (in a wonderful manner) :: замечательно /zamečátelʹno/
wonderfully {adv} (to an extent inspiring wonder) :: удивительно /udivítelʹno/
wonderland {n} /ˈwʌndɚˌlænd/ (Imaginary or real place full of wonder or marvels) :: страна чудес {f} /straná čudés/
wonderment {n} (state of wonder) :: изумление /izumlénije/
wonderous {adj} (wondrous) SEE: wondrous ::
Wonder Woman {prop} /ˈwʌndə ˈwʊmən/ (DC Comics character) :: Чудо-Женщина {f} /Čúdo-Žénščina/
wondrous {adj} /ˈwʌndɹəs/ (amazing, inspiring awe) :: изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, дивный /divnyj/, невиданный /nevidannyj/
wondrous {adv} (remarkably) :: удивительно /udivítelʹno/
wone {n} /woʊn/ (a dwelling) :: жилище {n} /žilíšče/
wone {v} (to live, reside, stay) :: проживать /proživátʹ/, жить /žitʹ/
wonk {n} (overly studious person) :: ботан {m} /botán/
Wonsan {prop} (a city in North Korea) :: Вонсан {m} /Vonsán/
wont {n} /wəʊnt/ (habitual way of doing things) :: привычка {f} /privýčka/
wont {adj} (accustomed or apt) :: привыкший /privýkšij/, имеющий обыкновение /imejuščij obyknovénije/
wont {v} (To make (someone) used to; to accustom) :: приучать /priučatʹ/
wont {v} (To be accustomed) :: иметь /imétʹ/ привычку
wonted {adj} /ˈwɔːntɪd/ (usual, customary) :: привычный {m} /privýčnyj/
wonton {n} /ˈwɑntɑn/ (Chinese dumpling) :: вонтон {m} /vontón/, хуньтунь {m} /xunʹtúnʹ/, юньтунь {m} /junʹtúnʹ/
woo {v} /wuː/ (to endeavor to gain someone's affection) :: ухаживать {impf} /uxáživatʹ/, свататься {impf} /svátatʹsja/, добиваться расположения {impf} /dobivátʹsja raspoložénija/
wood {n} /wʊd/ (substance) :: дерево {n} /dérevo/, древесина {f} /drevesína/, лес {m} /les/, лесоматериал {m} /lesomateriál/
wood {n} (wood from a particular species) :: дерево {n} /dérevo/, древесина {f} /drevesína/
wood {n} (woodland) :: лес {m} /les/
wood {n} (firewood) :: дрова {p} /drová/
wood {n} (slang: an erection) :: стояк {m} /stoják/
wood anemone {n} (Anemone nemorosa) :: ветреница дубравная {f} /vétrenica dubrávnaja/
wood apple {n} (Limonia acidissima) :: слоновое яблоко /slonovoje jabloko/
wood apple {n} (Aegle marmelos) SEE: bael ::
woodcarver {n} (a person who is skilled at woodcarving) :: резчик по дереву {m} /rézčik po dérevu/
wood carving {n} (art) :: резьба по дереву {f} /rezʹbá po dérevu/
woodchuck {n} /ˈwʊd.tʃʌk/ (rodent of the family Sciuridae) :: сурок {m} /surók/
woodcock {n} /ˈwʊd.kɒk/ (wading bird in the genus Scolopax) :: вальдшнеп {m} /válʹdšnɛp/
woodcraft {n} (art or skill) SEE: wood carving ::
wood cudweed {n} (Gnaphalium sylvaticum) :: сушеница лесная {f} /sušeníca lesnája/, сушеница топяная {f} /sušeníca topjanája/
woodcut {n} (method of printmaking) :: ксилография {f} /ksilográfija/
woodcutter {n} (lumberjack) SEE: lumberjack ::
woodcutter {n} (person who cuts wood) :: дровосек {m} /drovosék/, лесоруб {m} /lesorúb/
wood duck {n} (A colorful North American duck, Aix sponsa, that nests in hollow trees.) :: каролинская утка {f} /karolínskaja útka/
wood ear {n} (black fungus) :: иудино ухо {n} /iúdino úxo/
wooden {adj} /ˈwʊdən/ (made of wood) :: деревянный /derevjánnyj/
wooden {adj} (figuratively) :: деревянный /derevjánnyj/
wooden spoon {n} /ˈwʊdən spuːn/ (spoon made from wood) :: деревянная ложка {f} /derevjánnaja lóžka/ [for eating, Russian musical instrument or souvenir]; месилка {f} /mesílka/, мешалка {f} /mešálka/, весёлка {f} /vesjólka/ [for cooking]
wood grouse {n} (Tetrao urogallus) SEE: western capercaillie ::
wood horsetail {n} (plant) :: хвощ лесной {m} /xvošč lesnój/
woodie {n} (erection) SEE: erection ::
woodiness {n} (The state of being woody.) :: лесистость {f} /lesístostʹ/
woodland {adj} /ˈwʊd.lənd/ (of or pertaining to a creature or object existing in a woodland) :: лесной /lesnój/
woodland {n} (land covered with woody vegetation) :: лесистая местность {f} /lesístaja méstnostʹ/, лес {m} /les/
woodlark {n} (Lullula arborea) :: лесной жаворонок {m} /lesnój žávoronok/, юла {f} /julá/
woodlouse {n} /ˈwʊd.ˌlaʊs/ (any species of suborder Oniscidea) :: мокрица {f} /mokríca/
wood mouse {n} (European rodent) :: лесная мышь {f} /lesnája myšʹ/
wood nuthatch {n} (Sitta europaea) SEE: Eurasian nuthatch ::
woodpecker {n} /ˈwʊdˌpɛkɚ/ (bird in Picinae) :: дятел {m} /djátel/
wood pigeon {n} (Columba palumbus) :: вяхирь {m} /vjáxirʹ/, витютень {m} /vitjútenʹ/
woodruff {n} /ˈwʊdɹʌf/ (herb) :: ясменник {m} /jasménnik/
woods {n} (forest) SEE: forest ::
wood sandpiper {n} (Tringa stagnatilis) :: фифи {m} /fifi /
wood screw {n} (a screw designed for a wood) :: шуруп {m} /šurup/
wood sorrel {n} /ˈwʊdˌsɒɹəl/ (a white-flowered woodland plant, Oxalis acetosella) :: кислица {f} /kislíca/
wood strawberry {n} (Fragaria vesca) SEE: wild strawberry ::
wood warbler {n} (Phylloscopus sibilatrix) :: пеночка-трещотка {f} /penočka-treščotka/
woodwind {n} (musical instrument) :: деревянный духовой инструмент {m} /derevjánnyj duxovój instrumént/
woodwind instrument {n} (musical instrument) :: деревянный духовой инструмент {m} /derevjánnyj duxovój instrumént/
woodworker {n} (a person skilled at woodworking) :: плотник {m} /plótnik/, столяр {m} /stoljár/, деревообделочник {m} /derevoobdéločnik/, древодел {m} /drevodél/
wooer {n} /ˈwu.ɚ/ (someone who woos or courts) :: кавалер {m} /kavalér/, ухажёр {m} /uxažór/, поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/
woof {n} /wʊf/ (set of yarns placed crosswise in a loom) :: уток {m} /utók/
woof {n} (sound of a dog) :: гав-гав /gav-gav/
woof {v} (to make the sound of a dog) :: лаять /lájatʹ/
wooing {n} (courting) SEE: courtship ::
wool {n} /wʊl/ (hair of sheep, etc.) :: шерсть {f} /šerstʹ/
wool {n} (cloth or yarn) :: шерсть {f} /šerstʹ/, пряжа {f} /prjáža/
woolen {adj} /ˈwʊlən/ (made of wool) :: шерстяной /šerstjanój/
woolly {adj} /ˈwʊli/ (made of wool) :: шерстяной /šerstjanój/
woolly hat {n} (beanie) SEE: beanie ::
Woop Woop {prop} (an extremely remote area) :: Мухосранск {m} /Muxosransk/ [vulgar, jocular], глушь {f} /glušʹ/
woozy {adj} /ˈwuːzi/ (queasy, dizzy, or disoriented) :: не в себе /ne v sebé/
wop {n} /wɒp/ (person of Italian descent) :: итальяшка {m} /italʹjáška/
Worcester {prop} /ˈwʊstɚ/ (city in England) :: Вустер {m} /Vúster/
Worcestershire sauce {n} /ˈwʊs.tɚ.ʃɚ ˈsɔːs/ (English condiment) :: Вустерский соус {m} /Vústerskij sóus/, Вустерширский соус {m} /Vusteršírskij sóus/
word {n} /wɜːd/ (unit of language) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (telegraphy: unit of text) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (computer science: finite string which is not a command or operator) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (group theory: kind of group element) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (something which has been said) :: речь {f} /rečʹ/, слова {n-p} /slová/
word {n} (news, tidings) :: весть {f} /vestʹ/, известие {n} /izvéstije/, новость {f} /nóvostʹ/
word {n} (order, request, expression of will, see also: order; request) :: слово {n} /slóvo/
word {n} (promise) :: слово {n} /slóvo/, обещание {n} /obeščánije/
word {n} (brief discussion) :: разговор {m} /razgovór/
word {n} (angry debate; argument) :: перебранка {f} /perebránka/
word {v} (to say or write using particular words) :: формулировать /formulírovatʹ/
word {n} (proverb) SEE: proverb ::
wordbook {n} (dictionary) SEE: dictionary ::
wordbook {n} (lexicon) SEE: lexicon ::
wordbook {n} (libretto) SEE: libretto ::
word count {n} (number of words in a passage) :: количество слов {n} /kolíčestvo slóv/, счёт слов {m} /sčót slóv/
word formation {n} (formation of new words) :: словообразование /slovoobrazovánije/
word-formational {adj} (of or pertaining to word formation) :: словообразовательный /slovoobrazovátelʹnyj/
word for word {adv} (in exactly the same words) SEE: verbatim ::
word-for-word {adj} (Using exactly the same words as were originally used) :: дословный /doslóvnyj/
word-hoard {n} (vocabulary) SEE: vocabulary ::
wording {n} (choice of words) :: формулировка {f} /formuliróvka/
wordlist {n} (collection of all words from a particular source) :: словник {m} /slóvnik/
word of honor {n} (a promise, or a pledge of one's good faith) :: слово чести {n} /slóvo čésti/, честное слово {n} /čéstnoje slóvo/
word of honour {n} (word of honor) SEE: word of honor ::
word of mouth {n} (verbal means of passing of information) :: сарафанное радио {n} /sarafánnoje rádio/
word order {n} (order of syntactic constituents) :: порядок слов {m} /porjádok slov/
word processor {n} (device) :: текстовый процессор {m} /tékstovyj procéssor/
word processor {n} (software) :: текстовый процессор {m} /tékstovyj procéssor/
words {n} (lyrics) SEE: lyrics ::
word salad {n} (a nonsensical assemblage of words, typical of schizophrenia) :: словесная окрошка {f} /slovésnaja okróška/, словесный салат {m} /slovésnyj salát/
wordsmith {n} /wɝdsmɪθ/ (one who uses words skillfully) :: мастер слова {m} /máster slóva/
wordster {n} (one who uses words instead of actions) SEE: hypocrite ::
word-stock {n} (vocabulary) SEE: vocabulary ::
wordy {adj} /ˈwɝdi/ (using an excessive number of words) :: многословный /mnogoslóvnyj/
work {n} /wɝk/ (labour, employment, occupation, job) :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/
work {n} (place where one is employed) :: работа {f} /rabóta/
work {n} (effort expended on a particular task) :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/
work {n} (result of a particular manner of production) :: труд {m} /trud/
work {n} (literary, artistic, or intellectual production) :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/, произведение {n} /proizvedénije/
work {n} (measure of energy expended in moving an object) :: работа {f} /rabóta/
work {n} (thermodynamics: energy in transit between one form or repository and another) :: работа {f} /rabóta/
work {n} (fortification) :: укрепление {n} /ukreplénije/
work {v} (to do a specific task) :: работать {impf} /rabótatʹ/, трудиться {impf} /trudítʹsja/, делать {impf} /délatʹ/
work {v} (effect by gradual degrees (transitive)) :: пробираться {impf} /probirátʹsja/, пробраться {pf} /probrátʹsja/ [through a crowd], просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/ [about a liquid]
work {v} (embroider with thread) :: вышивать {impf} /vyšivátʹ/, вышить {pf} /výšitʹ/
work {v} (set into action) :: приводить в действие {impf} /privodítʹ v déjstvije/
work {v} (exhaust) :: вырабатывать {impf} /vyrabátyvatʹ/, выработать {pf} /výrabotatʹ/
work {v} (shape, form, or improve a material) :: обрабатывать {impf} /obrabátyvatʹ/, обработать {pf} /obrabótatʹ/
work {v} (operate in a certain place, area, or specialty.) :: работать /rabótatʹ/, трудиться /trudítʹsja/
work {v} (provoke or excite) :: вызывать /vyzyvátʹ/, возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/
work {v} (use or manipulate) :: использовать /ispólʹzovatʹ/, манипулировать /manipulírovatʹ/
work {v} (cause to happen) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
work {v} (function correctly) :: работать {impf} /rabótatʹ/
work {v} (influence) :: влиять {impf} /vlijátʹ/
work {v} (behave in a certain way when handled.) :: работать {impf} /rabótatʹ/
workaholic {n} (person) :: работяга {m} {f} /rabotjága/, трудяга {m} {f} /trudjága/, трудоголик {m} /trudogólik/, труженик {m} /trúženik/, труженица {f} /trúženica/, стахановец {m} /staxánovec/, стахановка {f} /staxánovka/
workaholic {adj} (in the nature or manner of a workaholic) :: трудоголик /trudogolik/
workaround {n} /ˈwɜːk.əɹaʊnd/ (a means of overcoming some obstacle) :: обходное решение {n} /obxodnoje rešenije/
workbench {n} (sturdy table) :: верстак {m} /versták/, станок {m} /stanók/
workbook {n} (book used by a student) :: рабочая тетрадь {f} /rabóčaja tetrádʹ/, тетрадь для упражнений {f} /tetrádʹ dlja upražnénij/
workday {n} (day on which work is done) :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/, будний день {m} /budnij denʹ/, трудодень {m} /trudodenʹ/
workday {n} (part of a day on which work is done) :: рабочее время {n} /rabočeje vrémja/, рабочий день {m} /rabóčij denʹ/
worker {n} /ˈwɝ.kɚ/ (person who performs labor) :: работник {m} /rabótnik/, работница {f} /rabótnica/, рабочий {m} /rabóčij/, рабочая {f} /rabóčaja/, трудящийся {m} /trudjáščijsja/, трудящаяся {f} /trudjáščajasja/, труженик {m} /trúženik/, труженица {f} /trúženica/
worker {n} (insect) :: рабочий {m} /rabóčij/ [ant, termite], рабочая пчела {f} /rabóčaja pčelá/ [bee], рабочая оса {f} /rabóčaja osá/ [wasp]
worker bee {n} (sterile bee) :: рабочая пчела {f} /rabóčaja pčelá/
workers of the world, unite {phrase} (workers of the world, unite) :: пролетарии всех стран, соединяйтесь! /proletárii vsex stran, sojedinjájtesʹ!/
work ethic {n} (value that one ought to work hard at one's job or duties) :: трудолюбие /trudoljubije/
work ethic {n} (tendency to work hard at one's job or duties) :: трудолюбие /trudoljubije/
workflow {n} (The rate at which a flow of work takes place) :: поток работ {m} /potók rabót/
workflow {n} (A process or procedure by which tasks are completed) :: технологический процесс {m} /texnologíčeskij procéss/, рабочий процесс {m} /rabóčij procéss/
workforce {n} (workers employed by an organization) :: рабочая сила {f} /rabóčaja síla/, трудовые ресурсы {m-p} /trudovýje resúrsy/, штат {m} /štat/, персонал {m} /personál/
workgroup {n} /ˈwəːkɡɹuːp/ (a group of workers engaged in a series of collaborative tasks) :: рабочая группа {f} /rabóčaja grúppa/
workgroup {n} (a computer network created for use by such groups) :: рабочая группа {f} /rabóčaja grúppa/
work hardening {n} (repeated plastic deformation of a material) :: наклёп /nakljóp/
workhorse {n} (a horse used primarily for work) :: тягловая лошадь {f} /tjáglovaja lóšadʹ/, ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/
workhorse {n} (anyone that does a lot of work) :: ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/, стахановец {m} /staxánovec/ [Stakhanovite]
working {adj} /ˈwɝkɪŋ/ (functioning) :: работоспособный /rabotosposobnyj/, рабочий /rabóčij/
working class {n} (social class doing physical work) :: рабочий класс {m} /rabóčij klass/
working conditions {n} (environment in which one works) :: условия труда {n-p} /uslóvija trudá/
working day {n} (day of a week in which work is done) :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/
working dog {n} (type of dog breed) :: служебная собака {f} /služébnaja sobáka/
working time {n} (law: time spent at occupational labor) :: рабочее время {f} /rabočeje vremja/
working week {n} (range of days of the week) SEE: workweek ::
work-intensive {adj} (labor-intensive) SEE: labor-intensive ::
workmate {n} (coworker) SEE: coworker ::
work of art {n} (product of the fine arts) :: произведение искусства {n} /proizvedénije iskússtva/
work of art {n} (something beautiful or exquisite) :: произведение искусства {n} /proizvedénije iskússtva/
work one's butt off {v} (to work excessively) :: вкалывать /vkályvatʹ/ [colloquial], надрываться /nadryvátʹsja/, корпеть /korpétʹ/, вьёбывать /vʹjóbyvatʹ/ [vulgar] (also commonly distorted as: вьябывать /vʹjábyvatʹ/)
work out {v} /ˌwɚk ˈaʊt/ (to calculate) :: рассчитывать {impf} /rassčítyvatʹ/, рассчитать {pf} /rassčitátʹ/, вычислять {impf} /vyčisljátʹ/, вычислить {pf} /výčislitʹ/
work out {v} (to make sense of) :: понимать {impf} /ponimátʹ/, понять {pf} /ponjátʹ/
work out {v} (to succeed) :: получаться /polučátʹsja/, преуспеть /preuspetʹ/
workout {n} /ˈwɚk.aʊt/ (an exercise session; a period of physical exercise) :: тренировка {f} /treniróvka/, воркаут {m} /vorkáut/ [neologism]
workover {n} (invasive intervention into oil well structure) :: капитальный ремонт скважин {m} /kapitálʹnyj remónt skvážin/
work permit {n} (authorization to work in a foreign country) :: разрешение на работу {n} /razrešénije na rabótu/, РНР {n} /RNR/
workpiece {n} (The material or partially finished piece on which a tool operates.) :: заготовка /zagotovka/
workplace {n} (place where someone works) :: рабочее место {n} /rabóčeje mésto/
work placement {n} (practicum) SEE: practicum ::
workshop {n} /ˈwɝk.ʃɑp/ (small manufacturing room) :: мастерская {f} /masterskája/, цех {m} /cex/, ателье {n} /atɛlʹjé/
workshop {n} (intensive course of education) :: семинар {m} /seminár/
workshop {n} (academic conference) :: секция {f} /sékcija/, семинар {m} /seminár/, симпозиум {m} /simpózium/
worksome {adj} (industrious) SEE: industrious ::
worksome {adj} (laborious) SEE: laborious ::
work someone's arse off {v} (to work excessively) SEE: work someone's ass off ::
work someone's ass off {v} (to work excessively) :: вкалывать {impf} /vkályvatʹ/ [colloquial], горбатиться {impf} /gorbátitʹsja/ [colloquial], въёбывать {impf} /vʺjóbyvatʹ/ [vulgar], въябывать {impf} /vʺjábyvatʹ/ [vulgar]
workstation {n} (powerful desktop computer) :: рабочая станция {f} /rabóčaja stáncija/
workstation {n} (area for single worker) :: рабочее место {n} /rabóčeje mésto/
workstead {n} (laboratory) SEE: laboratory ::
work-to-rule {n} (labor protest in which the minimum work is carried out) :: итальянская забастовка {f} /italʹjánskaja zabastóvka/ (Italian strike)
work up {v} (To develop) SEE: develop ::
workweek {n} (range of days of the week) :: рабочая неделя {f} /rabóčaja nedélja/
world {n} /wɜːld/ (human collective existence) :: мир {m} /mir/, свет {m} /svet/
world {n} (the universe) :: вселенная {f} /vselénnaja/
world {n} (the Earth) :: мир {m} /mir/, свет {m} /svet/, земной шар {m} /zemnój šar/
world {n} (inhabited planet) :: мир {m} /mir/
world {n} (individual or group perspective or social setting) :: мир {m} /mir/
World Bank {prop} (group of five financial organizations) :: Всемирный банк /Vsemirnyj bank/
worldbuilding {n} (act or process of building of a fictional world) :: миростроительство {n} /mirostroítelʹstvo/, миростроение {n} /mirostrojénije/, построение мира {n} /postrojenije mira/, создание мира {n} /sozdanije mira/
world champion {n} (winner of world cup or world championship) :: чемпион мира {m} /čempion mira/
world cup {n} (event; competition) :: кубок мира {m} /kúbok míra/
world cup {n} (trophy) :: кубок мира {m} /kúbok míra/
World Exposition {n} (a regular international exposition) :: всемирная выставка {f} /vsemírnaja výstavka/, Экспо {n} /Ékspo/
World Heritage Site {n} (place listed by UNESCO as being of significance) :: объект Всемирного наследия {m} /obʺjékt Vsemírnovo naslédija/, Всемирное наследие {n} /Vsemírnoje naslédije/
world language {n} (language spoken internationally) :: мировой язык {m} /mirovoj jazyk/
worldly {adj} /ˈwɜː(ɹ)ldli/ (concerned with the human, earthly or physical rather than spiritual) :: мирской /mirskój/, земной /zemnój/, суетный /sújetnyj/
worldly {adj} (concerned with the secular rather than sacred) :: светский /svétskij/
worldly {adj} (versed in the ways of the world) :: опытный /ópytnyj/, бывалый /byvályj/
worldly-wise {adj} (experienced in the ways of the world) :: бывалый /byvályj/
world power {n} (nation which influences world affairs) :: мировая держава {f} /mirovája deržáva/
world record {n} (the world's best score or time) :: мировой рекорд {m} /mirovój rekórd/
world's oldest profession {n} (euphemism for prostitution) :: древнейшая профессия {f} /drevnéjšaja proféssija/, древнейшее ремесло {f} /drevnéjšeje remesló/
World Trade Organization {prop} (World Trade Organization) :: Всемирная торговая организация {f} /Vsemírnaja torgóvaja organizácija/, ВТО {f} /VTO/
worldview {n} (personal view of the world) :: мировосприятие {n} /mirovosprijátije/, мироощущение {n} /mirooščuščénije/
worldview {n} (totality of one's beliefs about reality) :: мировоззрение {n} /mirovozzrénije/
worldview {n} (general philosophy or view of life) :: мировоззрение {n} /mirovozzrénije/
world war {n} (a war involving the major nations of the world) :: мировая война {f} /mirovája vojná/
World War I {prop} (war) :: первая мировая война {f} /pérvaja mirovája vojná/
World War II {prop} (war from 1939 to 1945) :: вторая мировая война {f} /vtorája mirovája vojná/
World War III {prop} (hypothetical world war (World War III)) :: третья мировая война {f} /trétʹja mirovája vojná/
World War IV {prop} (hypothetical world war (World War IV)) :: четвертая мировая война {f} /četvertaja mirovaja vojna/
World War One {prop} (World War I) SEE: World War I ::
World War Two {prop} (World War II) SEE: World War II ::
worldwide {adj} (affecting every place in the world) :: мировой /mirovój/, всемирный /vsemírnyj/
World Wide Web {prop} (information space on the Internet) :: Всемирная паутина {f} /Vsemírnaja pautína/, веб {m} /veb/
worm {n} /wɝm/ (animal) :: червь {m} /červʹ/, червяк {m} /červják/, [helminth] глист {m} /glist/
worm {n} (contemptible being) :: стерва {m} {f} /stérva/, негодяй {m} /negodjáj/, негодяйка {f} /negodjajka/
worm {n} (self-replicating program) :: червь {m} /červʹ/
wormhole {n} (a hole burrowed by a worm) :: червоточина {f} /červotóčina/
wormhole {n} (a shortcut between distant parts of space) :: кротовая нора {f} /krotóvaja norá/ [mole hole], кротовина {f} /krotóvina/, червоточина {f} /červotóčina/
Worms {prop} /vɔːmz/ (a city in Germany) :: Вормс /Vorms/
wormwood {n} /ˈwə(ɹ)m.wʊd/ (Artemisia absinthium) :: полынь {f} /polýnʹ/
wormwood {n} (that which causes bitterness) :: горечь {f} /górečʹ/, жёлчь {f} /žolčʹ/, желчь {f} /želčʹ/, раздражительность {f} /razdražítelʹnostʹ/
wormy {adj} (infested with worms) :: червивый /červívyj/
worn out {adj} (damaged and useless due to hard or continued use) :: изношенный /iznóšennyj/, обветшалый /obvetšályj/, потёртый /potjórtyj/
worn out {adj} (exhausted from exertion) :: измученный /izmúčennyj/, изнурённый /iznurjónnyj/, [exhausted] истощённый /istoščónnyj/
worn-out {adj} (worn-out) SEE: worn out ::
worried {adj} /ˈwʌɹid/ (thinking about unpleasant things that have happened or that might happen) :: обеспокоенный /obespokójennyj/, беспокойный /bespokójnyj/, озабоченный /ozabóčennyj/, встревоженный /vstrevóžennyj/
worry {v} /ˈwʌɹi/ (be troubled) :: беспокоиться {impf} /bespokóitʹsja/, волноваться {impf} /volnovátʹsja/, переживать {impf} /pereživátʹ/, тревожиться {impf} /trevóžitʹsja/
worry {n} (strong feeling of anxiety) :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, забота {f} /zabóta/, тревога {f} /trevóga/, волнение {n} /volnénije/
worry {v} (strangle) SEE: strangle ::
worrying {adj} /ˈwʌɹijˌɪŋ/ (inducing worry) :: волнующий /volnújuščij/
worry wart {n} (one who worries excessively) :: комок нервов /komók nérvov/
wors {n} (wors) :: купаты /kupaty/
worse {adj} /wɝs/ (comparative form of bad) :: хуже /xúže/, худший /xúdšij/
worse {adv} (comparative of badly) :: хуже /xúže/
worse for wear {adj} (in poor physical condition due to long or heavy use) :: потрёпанный /potrjópannyj/, видавший виды /vidavšij vidy/
worse for wear {adj} (Drunk) :: никакой /nikakoj/, совсем плохой /sovsem ploxoj/
worsen {v} /ˈwɜː(r)sən/ (transitive: make worse) :: ухудшать {impf} /uxudšátʹ/, ухудшить {pf} /uxúdšitʹ/
worsen {v} (intransitive: get worse) :: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/
worship {n} /ˈwɜː.ʃɪp/ (devotion accorded to a deity or to a sacred object) :: поклонение {n} /poklonénije/, почитание {n} /počitánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, благоговение {n} /blagogovénije/
worship {n} (the religious ceremonies that express this devotion) :: богослужение {n} /bogoslužénije/
worship {n} (the ardent love of a person) :: обожание {n} /obožánije/, почитание {n} /počitánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/
worship {v} (to honor and adore, especially as a deity) :: поклоняться {impf} /poklonjátʹsja/ [+ dative case], почитать {impf} /počitátʹ/, боготворить {impf} /bogotvorítʹ/, благоговеть {impf} /blagogovétʹ/, чтить {impf} /čtitʹ/, обожать {impf} /obožátʹ/
worshipper {n} (person who worships) :: почитатель {m} /počitátelʹ/, почитательница {f} /počitátelʹnica/, поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/
worship the porcelain god {v} (to vomit into the toilet (idiom)) :: беседовать с белым другом /besédovatʹ s bélym drúgom/ [lit: "to chat with a white friend"], звонить по белому телефону /zvonítʹ po bélomu telefónu/ [lit: "to make a call with a white phone"]
worst {adj} /wɝst/ (most inferior) :: худший /xúdšij/, наихудший /naixúdšij/, хуже всего /xúže vsevó/
worst {n} (something that is worst) :: наихудшее {n} /naixúdšeje/, худшее {n} /xúdšeje/
worst {adv} (in the worst way) :: хуже всего /xúže vsevó/
worst comes to worst {adv} (if a bad situation develops) :: на худой конец /na xudój konéc/, в худшем случае /v xúdšem slúčaje/
worsted {n} /ˈwʊs.tɪd/ (yarn made from wool) :: камвольная /kamvolʹnaja/ пряжа {f} /prjaža/
worsted {adj} /ˈwɝ.stɪd/ (defeated, overcome) :: побеждённый /pobeždjónnyj/
wort {n} /wɝt/ (liquid extract) :: сусло {n} /súslo/
worth {adj} (obsolete: valuable, worthwhile) SEE: worthwhile ::
worth {adj} /wɜːθ/ (equal in value to) :: стоящий /stójaščij/, стоить /stóitʹ/ [verb]
worth {adj} (deserving of) :: стоящий /stójaščij/, заслуживающий /zaslúživajuščij/, стоить /stóitʹ/ [verb]
worth {adj} (making a fair equivalent of) :: стоящий /stójaščij/, стоить /stóitʹ/ [verb]
worth {n} (value) :: цена {f} /cená/, ценность {f} /cénnostʹ/, стоимость {f} /stóimostʹ/
worth a try {adj} (deserving of an attempt) :: заслуживающий /zasluživajuščij/ попытки /popytki/
worthless {adj} /ˈwɝθləs/ (not having worth and use, without value, inconsequential) :: ничего не стоящий /ničevó ne stójáščij/, бесполезный /bespoléznyj/, никчёмный /nikčómnyj/, никудышный /nikudýšnyj/
worthwhile {adj} /wɜː(ɹ)θˈwaɪl/ (good and important enough to spend time, effort, or money on) :: стоящий /stójaščij/
worthy {adj} /ˈwɝði/ (having worth, merit or value) :: достойный /dostójnyj/
worthy {adj} (honourable or admirable) :: заслуженный /zaslúžennyj/, достопочтенный /dostopočténnyj/
worthy {adj} (deserving, or having sufficient worth) :: заслуживающий /zaslúživajuščij/, стоящий /stójaščij/
would {v} /wʊd/ (indicating an action or state that is conditional on another) :: Use the conditional tense (бы)
would {v} (indicating an action or state that is conditional on another) :: We would be warmer if you hadn't opened the window! - Было бы теплее, если бы ты не открыл окно!
would {v} (indicating a possible (but not definite) future action or state) :: Use the future tense with (ли); We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Мы сидели на скамейке и гадали, опоздает ли автобус.
would {v} (indicating an action in the past that was planned or intended) :: Use the future tense; The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется.
would {v} (indicating an action in the past that happened repeatedly or commonly) :: Use the past tense with imperfective aspect; In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Зимой мы сидели у лунки на замерзшем озере и часами рыбачили.
would {v} (used to express a polite request) :: Use the conditional parafrase with negative or imperative with пожалуйста; Would you please turn off the TV? - Телевизор не выключите?, Выключите, пожалуйста, телевизор.
would-be {adj} (attempting or desiring something) :: мечтающий /mečtajuščij/, претендующий /pretendujuščij/
would-be {adj} (unfulfilled or frustrated in realizing an ambition) :: несостоявшийся /nesostojavšijsja/
would like {v} (transitive) :: хотеть {impf} /xotétʹ/ (politeness is expressed by adding бы to the past tense forms, e.g. "я хотел(а) бы" - "I'd like" (m/f)), желать {impf} /želátʹ/
would like {v} (intransitive) :: хотеть {impf} /xotétʹ/ (politeness is expressed by adding бы to the past tense forms, e.g. "я хотел(а) бы" - "I'd like" (m/f)), желать {impf} /želátʹ/
wouldn't hurt a fly {v} (is of very gentle nature (idiom)) :: мухи не обидит /múxi ne obídit/
wound {n} /wund/ (injury) :: рана {f} /rána/, ранение {n} /ranénije/, травма {f} /trávma/
wound {n} (something that offends a person’s feelings) :: рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/
wound {v} (hurt or injure) :: ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/
wounded {adj} /ˈwuːndɪd/ (suffering from a wound) :: раненый /ránenyj/
wound-up {adj} (tense) :: взвинченный /vzvinčennyj/, накрученный /nakručennyj/
woundwort {n} (any of several plants formerly used for wounds) :: окопник {m} /okópnik/, костоломка {f} /kostolómka/
woundwort {n} (genus Stachys) :: чистец {m} /čistéc/
wow {interj} /waʊ̯/ (excitement) :: ух ты /ux tý/, вау /váu/ [neologism], ура /urá/
wow {interj} (amazement) :: ого /ogó/, ого /ohó/, ничего себе! /ničevó sebé!/, ба /ba/, ишь ты /išʹ ty/, надо же /nádo že/, обалдеть /obaldétʹ/, вау /váu/ [neologism], здорово /zdórovo/, ух ты /ux ty/, офигеть /ofigétʹ/, охуеть /oxujétʹ/ [vulgar], пиздец /pizdéc/ [vulgar], пфф /pff/
wrack {v} (rack) SEE: rack ::
wraith {n} /ɹeɪθ/ (A ghost or specter, especially seen just after a person's death) :: призрак {m} /prízrak/
wramp {v} (to sprain part of the body) SEE: sprain ::
Wrangel Island {prop} (an island in the Chukchi Sea) :: остров Врангеля {m} /óstrov Vrángelja/
wrangle {v} /ˈɹæŋ.ɡəl/ (to bicker) :: спорить {impf} /spóritʹ/, пререкаться {impf} /prerekátʹsja/, вздорить {impf} /vzdóritʹ/
wrangle {n} (act of wrangling) :: спор {m} /spor/, ссора {f} /ssóra/, перебранка {f} /perebránka/
wrap {v} /ɹæp/ (to enclose completely in fabric, paper, etc) :: заворачивать {impf} /zavoráčivatʹ/, завернуть {pf} /zavernútʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/
wrap {n} (garment) :: шаль {f} /šalʹ/
wrap around one's little finger {v} (to successfully control or influence) :: вить верёвки /vitʹ verjóvki/ [weave ropes [from someone]]
wrapper {n} /ˈɹapɚ/ (something that is wrapped around something else as a cover or protection) :: обёртка {f} /objórtka/, упаковка {f} /upakóvka/,суперобложка {f} /superoblóžka/ [for books, magazines], фантик {m} /fántik/ [for candies], чехол {m} /čexól/ [case, hood]
wrapper {n} (a negligée or loose dressing gown) :: накидка {f} /nakídka/, халат {m} /xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/, ночнушка {f} /nočnúška/
wrapper {n} (a person who wraps parcels etc) :: упаковщик /upakóvščik/, упаковщица {f} /upakóvščica/
wrapping {n} /ˈɹæpɪŋ/ (The material in which something is wrapped) :: упаковка {f} /upakóvka/, обёртка {f} /objórtka/
wrapping {n} (material) SEE: packaging ::
wrapping paper {n} (paper used for wrapping parcels or presents) :: обёрточная бумага {f} /objórtočnaja bumága/, упаковочная бумага {f} /upakóvočnaja bumága/
wrap up {v} (To fold and secure something to be the cover or protection) :: заворачивать {impf} /zavoráčivatʹ/, завернуть {pf} /zavernútʹ/
wrap up {v} (To wear abundant clothing as protection from the weather) :: закутываться {impf} /zakútyvatʹsja/, закутаться {pf} /zakútatʹsja/
wrap-up {n} /ˈɹæpʌp/ (brief final summary) :: сводка {f} /svódka/
wrasse {n} /ɹæs/ (Fish) :: губан {m} /guban/
wrath {n} /ɹɒθ/ (great anger) :: гнев {m} /gnev/
wrath {n} (punishment as a revenge) :: возмездие {n} /vozmézdije/
wrathful {adj} /ˈɹæθfəl/ (possessed of great wrath) :: гневный /gnévnyj/, разгневанный /razgnévannyj/, рассерженный /rasséržennyj/
wreak {v} /ɹik/ (to cause or inflict causing injury) :: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/
wreak {v} (to take vengeance) :: мстить /mstitʹ/
wreak havoc {v} /ɹiːk ˈhæv.ək/ (To cause damage, disruption, or destruction) :: наносить ущерб /nanosítʹ uščérb/
wreath {n} /ɹiːθ/ (something twisted and curled) :: виток {m} /vitók/, завиток {m} /zavitók/
wreath {n} (ornamental circular band) :: венок {m} /venók/ [especially of flowers], гирлянда {f} /girljánda/, венец {m} /venéc/
wreath {n} (heraldry: support of a crest) :: гирлянда {f} /girljánda/
wreck {n} /ˈɹɛk/ (collision) :: авария {f} /avárija/
wreck {v} (to ruin) :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/
wreckage {n} (something wrecked) :: обломки {m-p} /oblómki/, остатки {m-p} /ostátki/, руины {f-p} /ruíny/
wrecker {n} (tow truck) SEE: tow truck ::
wrecker {n} /ˈɹɛkɚ/ (one who breaks up situations, events) :: вредитель {m} /vredítelʹ/, вредительница {f} /vredítelʹnica/
wren {n} /ɹɛn/ (bird of family Troglodytidae) :: крапивник {m} /krapívnik/
wrench {n} (screw) SEE: screw ::
wrench {n} /ɹɛnt͡ʃ̩̩/ (hand tool) :: гаечный ключ {m} /gáječnyj kljúč/, ключ {m} /kljúč/, [adjustable] разводной ключ {m} /razvodnój kljúč/
wrench {v} (to pull or twist) :: вывёртывать /vyvjórtyvatʹ/, вырывать /vyryvátʹ/, тянуть /tjanútʹ/, дёргать /djórgatʹ/
wrench {v} (to sprain a joint) :: вывихнуть {pf} /vývixnutʹ/
wrench {v} (to use a wrench) :: вывёртывать /vyvjórtyvatʹ/ [гаечным ключом], выкручивать /vykrúčivatʹ/ [гаечным ключом]
wrest {v} (to seize) SEE: seize ::
wrest {v} /ɹɛst/ (to obtain by pulling or violent force) :: вырвать {pf} /výrvatʹ/, вырывать {impf} /vyryvátʹ/
wrest {v} (to distort, pervert, twist) SEE: distort ::
wrestle {v} /ˈɹɛ.səl/ (to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw) :: бороться {impf} /borótʹsja/, побороться {impf} /poborótʹsja/
wrestler {n} (person who wrestles) :: борец {m} /boréc/
wrestling {n} /ˈɹɛs.l̩.ɪŋ/ (sport) :: борьба {f} /borʹbá/
wretch {n} (exile) SEE: exile ::
wretch {n} /ɹɛtʃ/ (unhappy, unfortunate, or miserable person) :: бедняга {m} {f} /bednjága/, бедняжка {m} {f} /bednjážka/
wretched {adj} /ˈɹɛtʃɪd/ (very miserable) :: жалкий /žálkij/, несчастный /nesčástnyj/
wretched {adj} (worthless) :: убогий /ubogij/
wriggle {v} /ˈɹɪɡəl/ (to twist one's body and move the limbs) :: извиваться /izvivátʹsja/
wright {n} /ɹaɪt/ ((obsolete) a builder or maker of something) :: мастер {m} /máster/, строитель {m} /stroítelʹ/, создатель {m} /sozdátelʹ/, создательница {f} /sozdátelʹnica/
wring {v} /ɹɪŋ/ (to squeeze or twist tightly so that liquid is forced out) :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, выкручивать {impf} /vykrúčivatʹ/, выкрутить {pf} /výkrutitʹ/
wring {v} (to obtain by force) :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, вымогать {impf} /vymogátʹ/
wring {v} (to hold tightly and press or twist) :: сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/
wring out {v} (to remove liquid by squeezing) :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/
wring out {v} (to force to give something) :: выжимать /vyžimátʹ/, вымогать /vymogátʹ/, отжимать {n} /otžimátʹ/
wrinkle {n} /ˈɹɪŋkl̩/ (furrow in a smooth surface) :: складка {f} /skládka/
wrinkle {n} (line or crease in the skin) :: морщина {f} /morščína/
wrinkle {v} (to make wrinkles in; to cause to have wrinkles) :: мять {impf} /mjatʹ/, сминать {impf} /sminátʹ/, смять {pf} /smjatʹ/
wrinkle {v} (to pucker or become uneven or irregular) :: морщить {impf} /mórščitʹ/, сморщить {pf} /smórščitʹ/ [transitive], морщиться {impf} /mórščitʹsja/, сморщиться {pf} /smórščitʹsja/ [intransitive]
wrinkled {adj} /ˈɹɪŋkl̩d/ (having many wrinkles) :: сморщенный /smórščennyj/, смятый /smjátyj/
wrist {n} /ɹɪst/ (wrist) :: запястье {n} /zapjástʹje/
wristband {n} /ˈɹɪs(t)ˌbænd/ (the cuff of a sleeve that wraps around the wrist) :: манжета {f} /manžéta/, обшлаг {m} /obšlág/
wristband {n} (a strip of material worn around the wrist, e.g. to absorb perspiration, especially in sports) :: повязка на запястье {f} /povjázka na zapjástʹje/, напульсник {m} /napulʹsnik/, повязка {f} /povjázka/, манжета {f} /manžéta/
wristband {n} (a band that supports a wristwatch) :: браслет {m} /braslét/
wristband {n} (a cord worn around the wrist, used to hold a small object such as a knife) :: темляк {m} /temlják/
wristlet {n} (handcuff) SEE: handcuff ::
wristlet {n} /ˈɹɪs(t)lət/ (decorative band or bracelet that encircles the wearer's wrist) :: ремешок {m} /remešók/
wristwatch {n} (watch worn on the wrist) :: часы {m-p} /časý/, наручные часы {m-p} /narúčnyje časý/
writ {n} /ɹɪt/ (a written order) :: приказ {m} /prikáz/, распоряжение суда {n} /rasporjažénije sudá/
write {v} /ɹaɪt/ (to form letters, etc.) :: писать {impf} /pisátʹ/, написать {pf} /napisátʹ/
write {v} (to send a letter to) :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/
write {v} (to be the author of) :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/
write {v} (to be an author) :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/
write {v} (record (data)) :: записывать {impf} /zapísyvatʹ/, записать {pf} /zapisátʹ/
write down {v} (to set something down in writing) :: записывать {impf} /zapísyvatʹ/, записать {pf} /zapisátʹ/, регистрировать {impf} /registrírovatʹ/, зарегистрировать {pf} /zaregistrírovatʹ/
write down {v} (to make a downward adjustment in the value of an asset) :: понижать цену/стоимость {impf} /ponižátʹ cénu/stóimostʹ/, понизить цену/стоимость {pf} /ponízitʹ cénu/stóimostʹ/, уценивать {impf} /ucénivatʹ/, уценять {impf} /ucenjátʹ/, уценить {pf} /ucenítʹ/
write off {v} (to reduce an asset's book value to zero) :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/
write off {v} (to record an expenditure as an expense) :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/
write off {v} (to record a notional expense) :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/
write off {v} (to assign a low value to something) :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/
write-off {n} (cancellation) :: списание {n} /spisánije/
write out {v} (to write at full length) :: писать полностью /pisátʹ pólnostʹju/
writer {n} /ˈɹaɪ.təɹ/ (person who writes; an author) :: писатель {m} /pisátelʹ/, писательница {f} /pisátelʹnica/, автор {m} /ávtor/
writer's block {n} (the temporary inability to write) :: творческий кризис {m} /tvórčeskij krízis/, застой {m} /zastój/
writhe {v} /ɹaɪð/ (to twist or contort the body) :: корчиться {impf} /kórčitʹsja/
writing {n} /ˈɹaɪtɪŋ/ (written letters or symbols) :: письменность {f} /písʹmennostʹ/, письмо {n} /pisʹmó/
writing {n} (something written) :: писание {n} /pisánije/, запись {f} /zápisʹ/, надпись {f} /nádpisʹ/
writing {n} (process of representing a language) :: писание {n} /pisánije/, письмо {n} /pisʹmó/
writing {n} (work of an author) :: [литературное] произведение {n} /proizvedénije/
writing {n} (style of writing) :: почерк {m} /póčerk/
writing as separate words {n} (writing an expression with spaces) :: раздельное написание {n} /razdélʹnoje napisánije/
writing board {n} /ˈɹaɪtɪŋ bɔː(ɹ)d/ (A smooth vertical surface to be written upon using an erasable material, large enough for several persons to read simultaneously.) :: доска /doska/
writing desk {n} (desk) :: письменный стол {m} /písʹmennyj stol/, парта {f} /párta/ (school desk)
written {adj} /ˈɹɪtn̩/ (of, relating or characteristic of writing) :: письменный /písʹmennyj/ [relating or characteristic of writing], написанный /napísannyj/ [that was written]
written all over someone's face {phrase} (very obvious, from someone's facial expression) :: на лбу написано /na lbu napísano/
Wroclaw {prop} /ˈvɹɔts.wɑf/ (a city in southwestern Poland) :: Вроцлав {m} /Vróclav/, Бреславль /Breslavlʹ/ [historical, signifying "Breslau"]
wrong {adj} /ɹɒŋ/ (incorrect) :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/
wrong {adj} (incorrect) :: неправый /neprávyj/
wrong {adj} (immoral) :: плохой /ploxój/, нехороший /nexoróšij/, безнравственный /beznravstvennyj/, аморальный /amoralʹnyj/
wrong {adj} (improper) :: несоответствующий /nesootvétstvujuščij/, неправильный /neprávilʹnyj/
wrong {adj} (not working) :: неисправный /neisprávnyj/
wrong {adv} :: неправильно /neprávilʹno/, не так /ne ták/
wrong {n} (something immoral) :: зло {n} /zlo/, грех {m} /grex/ [sin], преступление {n} /prestuplénije/ [crime], ошибка {f} /ošíbka/ [mistake]
wrong {v} (to treat unjustly) :: навредить /navreditʹ/, повредить /povreditʹ/
wrong {v} (to deprive of a right) :: пренебречь /prenebrečʹ/
wrong {adv} (wrongly) SEE: wrongly ::
wrongdoer {n} (someone who does wrong) :: злоумышленник {m} /zloumýšlennik/, злоумышленница {f} /zloumýšlennica/
wrongdoing {n} /ɹɒŋˈduːɪŋ/ (violation of standards) :: правонарушение {n} /pravonarušénije/
wrongdoing {n} (instance of doing wrong) :: проступок {m} /prostúpok/
wrongly {adv} /ˈɹɔŋli/ (In an unfair or immoral manner; unjustly) :: несправедливо /nespravedlívo/
wrongly {adv} (incorrectly; by error) :: неправильно /neprávilʹno/, неверно /nevérno/, превратно /prevrátno/
wrong number {n} (A call with a mistake in the number dialled) :: неправильный номер {m} /neprávilʹnyj nómer/, ошибочный номер {m} /ošíbočnyj nómer/, не тот номер /ne tot nómer/
wroth {adj} /ɹɑθ/ (full of anger) :: разгневанный /razgnévannyj/
wrought {adj} /ɹɔt/ (Having been worked or prepared somehow) :: [worked] обработанный /obrabótannyj/, [prepared] подготовленный /podgotóvlennyj/
wrought iron {n} (form of iron that is not cast) :: кованое железо {n} /kóvanoje želézo/, сварочное железо {n} /sváročnoje želézo/
wry {adj} /ɹaɪ/ (contorted) :: искажённый {m} /iskažónnyj/, скривившийся {m} /skrivivšijsja/
wry {adj} (dryly humorous) :: язвительный {m} /jazvitelʹnyj/
wry {adj} (twisted) :: искривлённый {m} /iskrivljónnyj/
wry {v} (to twist) :: искажать /iskažatʹ/
wryneck {n} /ˈɹaɪnɛk/ (either of two small woodpeckers, Jynx torquilla and Jynx ruficollis) :: вертишейка {f} /vertišéjka/
wryneck {n} (torticollis) SEE: torticollis ::
WSC {prop} (Mandarin) SEE: Mandarin ::
WTF {phrase} (What the fuck) :: что за хуйня /što za xujnjá/, какого хрена /kakóvo xréna/, что за хрень /što za xrenʹ/, что за нахуй? /što za náxuj?/
WTO {prop} (World Trade Organization) :: ВТО {f} /VTO/
Wu {prop} (one of the families of the Chinese language) :: у {m} /u/
Wu {prop} (Chinese surname) :: У /U/
wuderove {n} (herb) SEE: sweet woodruff ::
wudu {n} /ˈwuːduː/ (ritual washing after minor impurity) :: абдест {m} /abdɛ́st/, вуду {m} /vúdú/, вудуг {m} /vudúg/, омовение {n} /omovénije/
Wu-han {prop} (Wuhan) SEE: Wuhan ::
Wuhan {prop} /wuːˈhɑːn/ (sub-provincial city in central China) :: Ухань {m} /Uxánʹ/
Wulumuqi {prop} (Capital of Xinjiang) SEE: Ürümqi ::
wunderkind {n} /ˈvʊn.dɚ.kɪnt/ (highly talented individual who is successful at a young age) :: вундеркинд {m} /vunderkínd/
wunderkind {n} (child prodigy) SEE: child prodigy ::
Wuppertal {prop} (a city in Germany) :: Вупперталь {m} /Vuppertálʹ/
wurst {n} /wɝst/ (German- or Austrian-style sausage) :: вурст {m} /vurst/
wushu {n} /ˈwuːˈʃuː/ (martial art) :: ушу {f} {n} /ušú/
wuss {n} /wʊs/ (weak, ineffectual person) :: слабак {m} /slabák/, тряпка {f} /trjápka/, рохля {m} {f} /róxlja/, размазня {m} {f} /razmaznjá/, мямля {m} {f} /mjámlja/, тюфяк {m} /tjufják/, губошлёп {m} /gubošljóp/, недотёпа {m} {f} /nedotjópa/
wuss out {v} (chicken out) SEE: chicken out ::
wussy {n} (wuss) SEE: wuss ::
Wuxi {prop} (a city of China) :: Уси {m} /Usí/
WW1 {prop} (World War I) SEE: World War I ::
WW2 {prop} (WWII) SEE: WWII ::
WWII {prop} (Abbreviation for WWII) :: ВОВ {f} /VOV/ [Great Patriotic War]
wy {n} (name of the letter Y, y) SEE: wye ::
Wyandot {prop} (language) :: гуронский //, ваяндот {m} //
wye {n} /waɪ/ (name of the letter Y, y) :: уай {n} /uáj/, уай {n} /uáj/ [English], игрек {m} /ígrek/, ипсилон {m} /ipsilón/
Wymysorys {prop} (A West Germanic language spoken in the Polish town of Wilamowice.) :: вилямовский язык {m} /viljamovskij jazyk/, вилямовский {m} /viljamovskij/
wynkernel {n} (common moorhen) SEE: common moorhen ::
Wyoming {prop} /waɪˈoʊmɪŋ/ (US state) :: Вайоминг {m} /Vajóming/
WYSIWYG {n} /ˈwɪz.iˌwɪɡ/ (computer program that allows editing on screen what the printed version would be like) :: что видишь, то и получишь /što vídišʹ, to i polúčišʹ/, WYSIWYG /WYSIWYG/
wyvern {n} /ˈwaɪvə(ɹ)n/ (mythical dragon-like creature) :: виверн {m} /vivern/, виверна {f} /viverna/