User:Matthias Buchmeier/en-ja-w

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
wacky {adj} (zany) SEE: zany  ::
wad {n} (compact mass)  :: 固まり /katamari/
wad {n} (substantial pile (normally of money))  :: /taba/
waddle {v} (To walk with short steps, tilting the body from side to side)  :: よたよた歩く /yotayota aruku/, よちよち歩く /yochiyochi aruku/
Wade-Giles {prop} (transcription system for Mandarin)  :: ウェード式 /Wēdo-shiki/
wafer {n} (biscuit)  :: ウエハース /uehāsu/
Waffen-SS {prop} (combat arm of the Schutzstaffel)  :: 武装親衛隊 /ぶそうしんえいたい, busō shin’eitai/
waffle {n} (flat pastry)  :: ワッフル /waffuru/
waffle {n} (speech or writing that is vague)  :: むだ口 /mudaguchi/
waffle {v} (to speak or write at length without any clear point or aim)  :: ごちゃごちゃ言う /gochagocha iu/
waffle {v} (vacillate) SEE: vacillate  ::
wag {v} (to swing from side to side)  :: 振る /furu/, 揺れる /yureru/
wage {n} (money paid to a worker)  :: 給料 /きゅうりょう, kyūryō/, サラリー /sararī/, 賃金 /chingin/
wage {v} (to conduct or carry out)  :: 行う /おこなう, okonau/
wage earner {n} (someone who works for wages)  :: 賃金労働者 /chingin-rōdō-sha/
wager {n} (a stake; a pledge)  :: 賭け /かけ, kake/
wager {n} (the subject of a bet)  :: 賭け /かけ, kake/
waggle {v} (move with short, quick motions; wobble)  :: 振る /furu/, 動かす /ugokasu/, ぐらぐら動かす /guragura ugokasu/
waggon {n} (wagon) SEE: wagon  ::
Wagner {prop} (surname)  :: ワーグナー /Wāgunā/
wagon {n} (cart)  :: 荷馬車 /にばしゃ, nibasha/
wagtail {n} (various small passerine birds)  :: セキレイ /sekirei/
Wahhabism {prop} (branch of Sunni Islam)  :: ワッハーブ派 /Wahhābu-ha/
wail {n} (loud cry or shriek)  :: 泣き声 /nakigoe/, うなり /unari/
waist {n} (part of the body between the pelvis and the stomach)  :: 胴のくびれ /どうのくびれ, dō-no kubire/, 腰部 /ようぶ, yōbu/, 胴回り /どうまわり, dōmawari/
waistcoat {n} (a sleeveless, collarless garment)  :: チョッキ /chokki/, ベスト /besuto/, ウェストコート /wesutokōto/
waistline {n} (line around the body at the waist; its measurement)  :: 胴回り /dōmawari/
waistline {n} (narrowest part of a garment)  :: ウエスト /uesuto/
wait {n} (a delay)  :: 待ち /machi/
wait {v} (delay until some event)  :: 待つ /まつ, matsu/
wait {v} (to serve customers)  :: ウエイターをする {m} /ueitā-o suru/, ウエイトレスをする {f} /ueitoresu-o suru/
wait {v} (transitive: delay until) SEE: await  ::
waiter {n} (a server in a restaurant or similar)  :: ウエーター /uētā/, ウエイター /ueitā/
wait for {v} (to await the arrival of)  :: 待つ /matsu/
wait for {v} (to wait until the specified event)  :: 待つ /matsu/
waiting {n} (The act of staying or remaining in expectation)  :: 待つこと /matsu koto/
waiting list {n} (ordered list of people waiting to obtain a good or service)  :: 順番待ちの名簿 /junban-machi no meibo/
waiting room {n} (room)  :: 待合室 /まちあいしつ, machiaishitsu/
waitlist {n} (waiting list) SEE: waiting list  ::
waitress {n} (female waiter)  :: ウェイトレス /weitoresu/, ウエイトレス /ueitoresu/
Wakayama {prop} (a city in Japan)  :: 和歌山 /Wakayama/
wake {n} (path left behind a ship on the surface of the water)  :: 航跡 /kōseki/
wake {v} (to make somebody stop sleeping)  :: 起こす /okosu/
wake {v} (to stop sleeping)  :: 目覚める /mezameru/, 起きる /okiru/, 目が覚める / me ga sameru/
wakefield {n} (small area of strong potential gradient)  :: 航跡場 /こうせきば, kōsekiba/
wake up {v} (to awaken (someone else))  :: 目覚めさせる /めざめさせる, mezamesaseru/, 起こす /おこす, okosu/
wake up {v} (to (become) awake)  :: 目覚める /めざめる, mezameru/, 目を覚ます /めをさます, me o samasu/, 覚める /さめる, sameru/, 起きる /おきる, okiru/
wake-up call {n} (morning courtesy call)  :: モーニングコール /mōningu-kōru/
wake up on the wrong side of bed {v} (to be irritable) SEE: get up on the wrong side of the bed  ::
Wakkanai {prop} (a city in Japan)  :: 稚内 /わっかない, Wakkanai/
waldmeister {n} (herb) SEE: sweet woodruff  ::
Wales {prop} (a constituent nation of the UK)  :: ウェールズ /Wēruzu/
walk {n} (baseball: instance of walking a batter)  :: 四球 /shikyū/, フォアボール /foa bōru/
walk {n} (distance walked)  :: 徒歩 /toho/
walk {n} (maintained place on which to walk)  :: 歩道 /hodō/
walk {n} (trip made by walking)  :: 散歩 /さんぽ, sanpo/
walk {v} (move on the feet)  :: 歩く /あるく, aruku/
walk {v} (to take for a walk)  :: 散歩させる /sanpo saseru/
walk {v} (to travel a distance by walking)  :: 歩く /aruku/
walk {v} (to traverse by walking (or analogous gradual movement))  :: 歩き回る /arukimawaru/
walkaway {n} (easy victory) SEE: walkover  ::
walker {n} (walking frame) SEE: walking frame  ::
walkie-talkie {n} (portable radio)  :: トランシーバー /toranshībā/, ウォーキートーキー /wōkītōkī/
walking {n} (gerund of walk)  :: 歩き /あるき, aruki/
walking cane {n} (walking stick) SEE: walking stick  ::
walking frame {n} (framework device)  :: 歩行器 /ほこうき, hokōki/
walking stick {n} (cane)  :: /つえ, tsue/, ステッキ /sutekki/
walking stick {n} (insect) SEE: stick insect  ::
walk in the park {n} (something easy or pleasant, especially by comparison to something)  :: お易い御用 /おやすいごよう, o-yasui go-yō/
walkman {n} (any personal cassette player)  :: ウォークマン /wōkuman/
walkout {n} (strike)  :: ストライキ /sutoraiki/
walkthrough {n} (A playthrough detailing the steps involved in winning the game)  :: ウォークスルー /wōkusurū/
wall {n} (anatomy, zoology, botany usage)  :: /かべ, kabe/
wall {n} (defensive rampart built up of earth, stone etc.)  :: /かべ, kabe/, 城壁 /じょうへき, jōheki/
wall {n} (permanent, substantial side or division in a building)  :: /かべ, kabe/
wall {n} (structure built for defense surrounding or separating an area)  :: /かべ, kabe/
wall {v} (to enclose by surrounding with walls)  :: 壁を巡らせる /kabe-wo-meguraseru/
wallaby {n} (Any of several species of Marsupial)  :: ワラビー /warabī/
wall bars {n} (exercise equipment)  :: 肋木 /ろくぼく, rokuboku/
wall clock {n} (A clock mounted on a wall)  :: 掛け時計 /かけどけい, kakedokei/
wallet {n} (case for keeping money)  :: 財布 /さいふ, saifu/, 札入れ /さついれ, satsuire/
Wallis and Futuna {prop} (an overseas territory of France in Oceania)  :: ワリー・エ・フトゥーナ諸島 /ワリー・エ・フトゥーナしょとう, warī e futūna shotō/
Walloon {n} (an inhabitant of Wallonia)  :: ワロン人 /waron-jin/
Walloon {prop} (Romance language)  :: ワロン語 /waron-go/
wallop {n} (a heavy blow, punch)  :: パンチ /panchi/
wallpaper {n} (computing: image used to cover a desktop)  :: 壁紙 /かべがみ, kabegami/
wallpaper {n} (decorative paper for walls)  :: 壁紙 /かべがみ, kabegami/
wallpaper {v} (to cover with wallpaper)  :: 壁紙をはる /kabegami o haru/
walls have ears {proverb} (walls have ears)  :: 壁に耳あり、 障子に目あり /かべにみみあり、 しょうじにめあり, kabe ni mimi ari, shōji ni me ari/, 壁に耳あり /かべにみみあり, kabe ni mimi ari/, 障子に目あり /しょうじにめあり, shōji ni me ari/ [sliding doors have eyes]
wall socket {n} (electricity power point)  :: コンセント /konsento/, ソケット /soketto/
walnut {adj} (colour)  :: くるみの /kurumiiro no/
walnut {n} (colour)  :: くるみ /kurumiiro/
walnut {n} (nut)  :: クルミ /kurumi/
walnut {n} (tree)  :: クルミの木 /kuruminoki/
walnut {n} (wood)  :: クルミ /kurumizai/
walrus {n} (large Arctic marine mammal)  :: セイウチ /seiuchi/, 海象 /せいうち, seiuchi, かいぞう, kaizō/
Walter {prop} (male given name)  :: ウォルター /Worutā/
waltz {n} (a ballroom dance)  :: ワルツ /warutsu/
wan {adj} (pale, sickly-looking)  :: 青ざめた /aozameta/
wand {n} (stick or staff, used to perform a useful function)  :: 魔法のつえ /mahō no tsue/
wander {v} (of the mind, to lose focus or clarity of argument or attention)  :: 横道にそれる /yokomichi ni soreru/
wander {v} (to go somewhere indirectly)  :: 迷う /mayou/
wander {v} (to move without purpose or destination)  :: ぶらつく /buratsuku/, さ迷う /さまよう, samayou/, うろつく /urotsuku/
wanderer {n} (one who wanders)  :: 放浪者 /hōrōsha/
wanderlust {n} (a strong impulse or longing to travel)  :: 旅心 /たびごころ, tabigokoro/
Wang {prop} (Wang: the Chinese surname)  :: /おう, Ō/, ワン /Wan/ [transliteration]
wangle {v} (falsify) SEE: falsify  ::
wank {v} (intransitive: to masturbate)  :: めく /meku/
wank {v} (transitive: to masturbate)  :: めく /meku/
wannabe {n} (someone who wishes something but lacks the qualifications)  :: ワナビー /wanabī/, ワナビ /wanabi/
want {v} (desire)  :: 欲しい /ほしい, hoshii/, 欲する /ほっする, hossuru/, 望む /のぞむ, nozomu/, ...たい /...tai/ /-i verb base + -tai, 1st person only/, ...たがる /...tagaru/ /-i verb base + -tagaru, 2nd and 3rd person only/
want {v} (lack) SEE: lack  ::
want ad {n} (type of ad)  :: 求人広告 /kyūjin kōkoku/
wanted {adj} (law: subject to immediate detainment)  :: 指名手配中 /しめいてはいちゅう, shimei tehai chū/
wanton {adj} (capricious, reckless of morals or justice)  :: 悪意のある /akui no aru/
war {n} (conflict involving organized use of arms)  :: 戦争 /せんそう, sensō/, /いくさ, ikusa/
warble {v} (to sing like a bird, especially with trills)  :: さえずる /saezuru/
war crime {n} (offense for violations of the law of war)  :: 戦争犯罪 /せんそうはんざい, sensō hanzai/
war criminal {n} (person guilty of a war crime)  :: 戦犯 /senpan/
ward {n} (administrative subdivision of cities)  :: - /-く, -ku/
ward {n} (hospital room)  :: 病室 /byōshitsu/ 病棟 /byōtō/
ward {n} (minor looked after by a guardian)  :: 被後見人 /hikōken-nin/
ward {v} (To defend; to protect)  :: かわす /kawasu/ "dodge, " 撃退する "repel, " 追い払う "drive away, ward off, reject" 寄せつけない "seclude, " 退ける "ward off, seclude" 通さない "defend, make impervious"
ward {v} (To fend off; to repel; to turn aside)  :: かわす /kawasu/ "dodge, " 撃退する "repel, " 追い払う "drive away, ward off, reject" 寄せつけない "seclude, " 退ける "ward off, seclude" 通さない "defend, make impervious"
ward {v} (To keep in safety; to watch; to guard)  :: かわす /kawasu/ "dodge, " 撃退する "repel, " 追い払う "drive away, ward off, reject" 寄せつけない "seclude, " 退ける "ward off, seclude" 通さない "defend, make impervious"
warden {n} (a chief administrative officer of a prison)  :: 刑務所長 /けいむしょちょう, keimusho-chō/, 看守 /かんしゅ, kanshu/ [warden]
warden {n} (an official charged with supervisory duties)  :: 所長 /しょちょう, shochō/
ward off {v} (to parry, or turn aside)  :: かわす /kawasu/
wardrobe {n} (cabinet in which clothes may be stored)  :: 洋服だんす /ようふくだんす, yōfukudansu/, 洋服箪笥 /ようふくだんす, yōfukudansu/, ワードローブ /wādorōbu/
wardrobe {n} (collection of clothing)  :: 洋服一式 /yōfuku isshiki/
wardrobe malfunction {n} ((euphemism) an accidental instance of indecent exposure)  :: ワードローブの機能不全 /wādorōbu no kinōfuzen/
warehouse {n} (A place for storing large amounts of products)  :: 倉庫 /sōko/
warehouseman {n} (person who manages or works in a warehouse)  :: 倉庫業者 /そうこぎょうしゃ, sōkogyōsha/
warfare {n}  :: 戦い /tatakai/, 戦争 /sensō/
war game {n} (military simulation)  :: 軍事演習 /ぐんじえんしゅう, gunji enshū/, ウォーゲーム /wōgēmu/
warhead {n} (part of a missile, projectile, torpedo, rocket, or other munition)  :: 弾頭 /dantō/
warlock {n} (male magic-user)  :: 魔男 /まだん, madan/, 魔法使い /まほうつかい, mahō tsukai/, 魔術師 /まじゅつし, majutsushi/
warlord {n} (high military officer in a warlike nation)  :: 将軍 /しょうぐん, shōgun/
warm {adj} (being something that causes warmth)  :: 暖かい /あたたかい, atatakai/, 温かい /あたたかい, atatakai/
warm {adj} (caring, of relation to another person)  :: 温かい /atatakai/
warm {adj} (having a temperature slightly higher than usual)  :: [weather] 暖かい /あたたかい, atatakai/, [objects, feelings] 温かい /あたたかい, atatakai/
warm {v} (to increasingly favour)  :: 温める /atatameru/
warm {v} (to make or keep warm)  :: 暖める /atatameru/, 温める /atatameru/
warm-blooded {adj} (homeothermic)  :: 温血の /おんけつの, onketsu no/
warm front {n} (the trailing edge of a mass of cold air)  :: 温暖前線 /おんだんぜんせん, ondanzensen/
warmly {adv} (in a friendly manner)  :: 心から /kokoro kara/
warmly {adv} (in a manner maintaining warm temperature)  :: 暖かく /atatakaku/
warmonger {n} (one who advocates war)  :: 戦争屋 /sensōya/
warmth {n} (moderate heat; sensation of being warm)  :: [temperature] 暖かさ /atatakasa/, [feelings] 温かみ /atatakami/
warm the cockles of someone's heart {v} (to provide happiness to someone)  :: 温める /こころをあたためる, kokoro o atatameru/
warm up {v} (to become warmer)  :: 温まる /あたたまる, atatamaru/
warm up {v} (to reach a normal operating temperature)  :: 暖める /atatameru/ [transitive], 暖まる /atatamaru/ [intransitive], ウォームアップする /wōmuappu suru/ [of athlete]
warm up {v} (to reheat food)  :: 加熱する /かねつする, kanetsu suru/
warm-up {n} (Any act of preparation for a performance)  :: ウォームアップ /wōmuappu/
warm-up {n} (A period of time allocated for performing warm-ups)  :: ウォームアップ /wōmuappu/
warm-up {n} (The act of exercising or stretching in preparation for strenuous activity)  :: ウォームアップ /wōmuappu/
warn {v} (to make someone aware of impending danger)  :: 警告する /けいこくする, keikoku-suru/, 言い聞かせる /いいきかせる, iikikaseru/
warning {n} (instance of warning someone)  :: 警告 /けいこく, keikoku/
warning {n} (something spoken or written that is intended to warn)  :: 警告 /keikoku/
war of words {n} (heated exchange of words)  :: 舌戦 /ぜっせん, zessen/, 論戦 /ろんせん, ronsen/
warped {adj} (in figurative sense)  :: ひねくれた /hinekureta/
warplane {n} (aircraft for combat)  :: 軍用機 /gun'yōki/
warrant {n} (warrant officer) SEE: warrant officer  ::
warrant {v} (to authorize) SEE: authorize  ::
warrant {v} (to guarantee)  :: 値する /atai suru/
warrant {v} (to justify) SEE: justify  ::
warrant officer {n} (member of military)  :: 准士官 /じゅんしかん, junshikan/, 准尉 /じゅんい, juni/
warranty {n} (legal: engagement or undertaking that a certain fact is as promised)  :: 保証 /ほしょう, hoshō/
warring {adj} (engaged in war; belligerent)  :: 戦争中の /sensōchū no/, 戦乱の /senran no/
warrior {n} (person actively engaged in battle, conflict or warfare)  :: 戦士 /せんし, senshi/, 武士 /ぶし, bushi/, 武人 /bujin/, 武者 /musha/
Warsaw {prop} (Capital city of Poland)  :: ワルシャワ /Warushawa/
Warsaw Pact {prop} (pact)  :: ワルシャワ条約 /Warushawa jōyaku/
warship {n} (type of watercraft)  :: 軍艦 /ぐんかん, gunkan/, 戦艦 /せんかん, senkan/
Warsovian {adj} (Varsovian) SEE: Varsovian  ::
Warsovian {n} (Varsovian) SEE: Varsovian  ::
wart {n} (type of growth occurring on the skin)  :: /いぼ, ibo/
warthog {n} (a species of wild pig)  :: 疣猪 /いぼいのしし, iboinoshishi/, イボイノシシ /iboinoshishi/
wartime {n} (period containing war)  :: 戦時 /senji/
war tuba {n}  :: 九〇式大空中聴音機 /kyūjū-shiki dai kūchū chōonki/
wary {adj} (cautious of danger; timorously or suspiciously prudent; circumspect; scrupulous)  :: 用心深い /yōjin-bukai/
wasabi {n} (green Japanese condiment)  :: 山葵 /わさび,wasabi/
wash {v} (to clean oneself)  :: 洗面する /senmen suru/
wash {v} (to clean with water)  :: 洗う /あらう, arau/
washable {adj} (capable of being washed without being damaged)  :: 洗濯できる /sentaku dekiru/
washbasin {n} (sink)  :: 洗面器 /senmenki/, 洗面台 /せんめんだい, senmendai/
washbowl {n} (a basin for washing the face and hands)  :: 洗面器 /senmenki/
washbowl {n} (a sink in a bathroom, connected to a supply of water and a drain)  :: 洗面器 /senmenki/
washcloth {n} (cloth used to wash)  :: ハンドタオル /hando taoru/
washer {n} (flat disk)  :: 座金 /zagane/
washer {n} (person who washes for a living)  :: 洗濯女 /sentaku-onna/
washer {n} (something that washes)  :: 洗濯機 /sentakuki/
washing {n} (action of the verb "to wash")  :: 洗濯 /sentaku/
washing {n} (textiles that have been or are to be washed)  :: 洗濯物 /sentakumono/
washing machine {n} (machine that washes clothes)  :: 洗濯機 /せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki/
washing powder {n} (powder for washing clothes)  :: 洗剤 /せんざい, senzai/, 洗浄剤 /せんじょうざい, senjōzai/, 洗濯洗剤 /せんたくせんざい, sentaku senzai/
Washington {prop} (Washington)  :: ワシントン /Washinton/
Washington, D.C. {prop} (federal capital of the United States of America)  :: ワシントンDC /Washinton-DC/, ワシントンD.C. /Washinton-D.C./
Washington State {prop} (state of Washington)  :: ワシントン州 /Washinton shū/
washroom {n} (toilet) SEE: toilet  ::
wash up {v} (clean utensils, dishes, etc.) SEE: do the dishes  ::
wash up {v} (wash one's hands and/or face (US))  :: 洗面する /せんめんする, senmen suru/, 手を洗う /てをあらい, te o arau/
wasp {n} (insect)  :: 雀蜂 /すずめばち, suzumebachi/, /はち, hachi/
waste {adj} (barren)  :: 荒れた /areta/
waste {adj} (excess)  :: 無駄 /muda/
waste {adj} (superfluous; needless)  :: 不必要 /fuhitsuyō/
waste {n} (desolate place)  :: 荒れ地 /arechi/
waste {n} (excrement)  :: /fun/
waste {n} (loss, ineffective use)  :: 無駄 /むだ, muda/, 無駄使い /むだづかい, muda-zukai/, 浪費 /ろうひ, rōhi/
waste {n} (useless products, garbage)  :: ゴミ /gomi/
waste {v} (to destroy)  :: 潰す /tsubusu/
waste {v} (to squander)  :: 無駄にする /muda-ni-suru/, ふいにする /fui-ni-suru/
waste away {v} (lose energy)  :: やせ衰える /yaseotoroeru/
wastebasket {n} (garbage can) SEE: garbage can  ::
wastebasket {n} (wastepaper basket) SEE: wastepaper basket  ::
wasteful {adj} (inclined to waste)  :: 不経済な /fukeizai na/
wasteland {n} (region with no remaining resources; desert)  :: 荒地 /あれち, arechi/
wastepaper {n} (unwanted paper that has been discarded)  :: 紙くず /かみくず, kamikuzu/, くず紙 /くずかみ, kuzukami/
wastepaper basket {n} (small open container for discarded paper)  :: くずかご /kuzukago/
waste product {n}  :: 廃棄物 /haikibutsu/
waste time {v} (to allow time to elapse in an unproductive manner)  :: 時間を無駄に過ごす /じかんをむだにすごす, jikan-o muda-ni sugosu/
wat {n} (Buddhist temple)  :: 寺院 /じいん, ji'in/
watch {n} (particular time period)  :: 警戒 /けいかい, keikai/
watch {n} (portable or wearable timepiece)  :: [wristwatch] 腕時計 /うでどけい, udedokei/, [pocket watch] 懐中時計 /かいちゅうとけい, kaichuu-tokei/, [any watch or clock] 時計 /とけい, tokei/
watch {v} (to attend or guard)  :: 見守る /みまもる, mimamoru/, 見張る /みはる, miharu/
watch {v} (to be wary)  :: 見張る /みはる, miharu/
watch {v} (to look at for a period of time)  :: 見る /みる, miru/
watch {v} (to observe)  :: 観察する /かんさつする, kansatsu-surú/
watchdog {n} (dog)  :: 番犬 /ばんけん, banken/
watchdog {n} (person)  :: 監視委員会 /kanshi iinkai/, 監視者 /かんししゃ, kanshisha/, 監視人 /かんしにん, kanshinin/
watchful {adj} (observant, vigilant and aware)  :: 注意深い /chūi-bukai/
watchlist {n} (list for special attention)  :: ウォッチリスト /wotchirisuto/
watchmaker {n} (person who repairs watches)  :: 時計屋 /とけいや, tokeiya/
watchman {n} (guard)  :: 警備員 /けいびいん, keibiin/, ウォッチマン /wotchiman/
watch out {v} (to use caution)  :: 気を付ける /ki o tsukeru/
watch over {v} (to guard and protect)  :: みまもる /mimamoru/
watchtower {n} (observation tower)  :: 望楼 /ぼうろう, bōrō/
water {n} (amniotic fluid) SEE: amniotic fluid  ::
water {n} (clear liquid H₂O)  :: /みず, mizu/
water {n} (mineral water) SEE: mineral water  ::
water {v} (colloquial: to urinate)  :: おしっこする /oshikko suru/, 小便する /shōben suru/
water {v} (dilute)  :: 割る /mizu de waru/, 薄める /mizu de usumeru/
water {v} (to fill with or secrete water)  :: 濡れる /nureru/ [sexual: to get wet], 分泌液出す /bunpitsueki o dasu/ [clinical: to secrete a liquid], 積み込む /mizu o tsumikomu/ [to take on /drinking/ water, as a ship in resupply]
water {v} (to pour water into the soil surrounding (plants))  :: やる /みずをやる, mizu o yaru/
water {v} (to provide (animals) with water)  :: やる /みずをやる, mizu o yaru/
water bear {n} (A member of the phylum Tardigrada)  :: クマムシ /kumamushi/, 緩歩動物 /kanpodōbutsu/
waterbody {n} (significant accumulation of water) SEE: body of water  ::
water buffalo {n} (large ungulate)  :: スイギュウ /suigyū/, 水牛 /すいぎゅう, suigyū/
water caltrop {n} (Trapa bicornis)  :: /ヒシ, hishi/
water cannon {n} (device shooting water)  :: 放水砲 /ほうすいほう, hōsuihō/, 放水銃 /ほうすいじゅう, hōsuijū/, 水大砲 /みずたいほう, mizutaihō/
water clock {n} (clepsydra) SEE: clepsydra  ::
water clock {n} (device for measuring time)  :: 水時計 /みずどけい, mizudokei/
water closet {n} (flush toilet)  :: 便器 /べんき, benki/
watercolor {adj} (pertaining to the methods or products of watercolor) SEE: watercolour  ::
watercolor {n} (an artwork) SEE: watercolour  ::
watercolor {n} (any paint used in this method) SEE: watercolour  ::
watercolor {n} (a painting technique) SEE: watercolour  ::
watercolour {n} (genre)  :: 水彩絵の具 /suisai enogu/
watercolour {n} (painting)  :: 水彩画 /すいさいが, suisaiga/
watercolour {n} (pigment)  :: ウォーターカラー /wōtā karā/
watercress {n} (Nasturtium microphyllum)  :: クレソン /kureson/
watercress {n} (Nasturtium officinale)  :: クレソン /kureson/, オランダガラシ /orandagarashi/
water diviner {n} (water diviner) SEE: dowser  ::
water down {v} (to dilute)  :: 水で薄める /mizu de usumeru/
waterfall {n} (flow of water over the edge of a cliff)  :: /たき, taki/
waterfall {n} (waterfall-like outpouring)  :: /たき, taki/
waterfowl {n} (birds that spend most of their non-flying time on water)  :: 水鳥 /suichō/
water heater {n} (appliance for heating water)  :: 給湯器 /きゅうとうき, kyūtōki/, 湯沸かし器 /ゆわかしき, yuwakashiki/
watering can {n} (utensil for watering plants)  :: じょうろ /jōro/
watering pot {n} (watering can) SEE: watering can  ::
water level {n}  :: 水位 /suii/
water lily {n} (Any members of Nymphaeaceae)  :: スイレン /suiren/, 睡蓮 /すいれん, suiren/
waterline {n} (line on the hull of a ship)  :: 喫水線 /kissuisen/
waterlogged {adj}  :: 浸水した /shinsui shita/
watermark {n} (translucent design impressed on paper)  :: 透かし /すかし, sukashi/
watermelon {n} (fruit)  :: スイカ /suika/ /西瓜/
watermelon {n} (plant)  :: スイカ /suika/ /西瓜/
water meter {n} (device for measuring water volume usage)  :: 水道メーター /suidō-mētā/
watermill {n} (mill powered by water)  :: 水車小屋 /すいしゃごや, suishagoya/, 水車場 /すいしゃば, suishaba/
water of crystallization {n} (water present in crystals)  :: 結晶水 /けっしょうすい, kesshōsui/
water park {n} (aquapark) SEE: aquapark  ::
water pollution {n} (water pollution)  :: 水質汚染 /すいしつおせん, suishitsu-osen/
water polo {n} (a water sport)  :: 水球 /すいきゅう, suikyū/, ウォーターポロ /uōtāporo/
water power {n} (hydropower) SEE: hydropower  ::
water pox {n}  :: 水疱瘡 /mizubōsō/, 水痘 /suidō/
waterproof {adj} (made or covered with material that doesn't let water in)  :: 防水の /ぼうすいの, bōsui-no/
waterproof {adj} (unaffected by water)  :: 防水の /ぼうすいの, bōsui-no/
waterproof {v} (to make waterproof or water-resistant)  :: 防水加工する /bousui-kakō suru/
water's edge {n} (the part of a beach on which the waves are breaking)  :: 水際 /migiwa/
waterside {adj} (situated on a waterside)  :: 水辺の /suihen no, mizuabe no/
waterside {n} (land bordering water)  :: 水辺 /suihen, mizube/
water skiing {n} (water sport)  :: 水上スキー /suijō sukī/
water slide {n} (a recreational slide with water flowing down it)  :: ウォータースライダー /wōtā suraidā/, ウォータースライド /wōtā suraido/
waterspout {n} (channel through which water is discharged)  :: 雨樋 /あまどい, amadoi/
water strider {n} (any of a number of predatory insects in the family Gerridae)  :: アメンボ /amenbo/
watertight {adj} (So tightly made that water cannot enter or escape)  :: 通さない /mizu o tōsanai/, 水密の /すいみつの, suimitsu no/
water tower {n} (tank of water)  :: 給水塔 /きゅうすいとう, kyūsuitō/
water vapor {n} (steam)  :: 水蒸気 /すいじょうき, suijōki/, 蒸気 /じょうき, jōki/
water vapor {n} (water in a gaseous state)  :: 水蒸気 /すいじょうき, suijōki/
water vapor pressure {n} (saturation vapor pressure of water)  :: 飽和水蒸気圧 /hōwasuijōkiatsu/
water vole {n} (Arvicola terrestris/amphibius)  :: ミズハタネズミ /mizuhatanezumi/, 水畑鼠 /mizuhatanezumi/
waterway {n} (navigable body of water)  :: 水路 /suiro/
water wheel {n} (wheel propelled by water)  :: 水車 /すいしゃ, suisha/
water wing {n} (inflatable plastic band worn on the upper arms)  :: 浮き輪 /ukiwa/
watery {adj} (tearful) SEE: tearful  ::
watery {adj} (wet, soggy or soaked with water)  :: 水っぽい /mizuppoi/
watt {n} (derived unit of power)  :: ワット /watto/
waulk {v} (full) SEE: full  ::
wave {n} (moving disturbance, undulation)  :: /なみ, nami/
wave {v} (to wave one’s hand)  :: 振り動かす /ふりうごかす, furiugokasu/
wavefunction {n} (notion in quantum mechanics)  :: 波動関数 /hadōkansū/
waveguide {n} (a structure which guides waves)  :: 導波路 /どうはろ, dōharo/
wavelength {n} (the length of a single cycle of a wave)  :: 波長 /はちょう, hachō/
waver {v} (to shake or tremble)  :: 揺らぐ /yuragu/
waver {v} (to sway back and forth)  :: 揺らぐ /yuragu/
wavy {adj}  :: くねくねした /kunekune shita/, ウエーブのかかった /uēbu no kakatta/
wax {n} (beeswax) SEE: beeswax  ::
wax {n} (earwax) SEE: earwax  ::
wax {n} (oily, water-resistant substance)  :: /ろう, rō/
wax {n} (preparation containing wax, used as a polish)  :: ワックス /wakkusu/
wax gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon  ::
wax gourd {n} (vine) SEE: winter melon  ::
waxing {n} (cosmetic procedure)  :: ワックス脱毛 /wakkusu datsumō/
waxlike {adj} (waxy) SEE: waxy  ::
waxwork {n} (a wax figure, an effigy of a famous person)  :: 蝋人形 /ろうにんぎょう, rōningyō/
way {adv} (far) SEE: far (adverb)  ::
way {adv} (much) SEE: much (adverb)  ::
way {n} (method)  :: 方法 /ほうほう, hōhō/, 仕方 /しかた, shikata/
way {n} (wide path)  :: /みち, michi/
way in {n} (entrance)  :: 入り口 /iriguchi/
waylay {v} (to lie in wait for and attack from ambush)  :: 待ち伏せする /まちぶせする, machibuse suru/
Wayne {prop} (male given name)  :: ウェイン /Uein/, ウェーン /Uēn/
way of life {n} (style of living)  :: 生活様式 /せいかつようしき, seikatsu yōshiki/, 生き方 /いきかた, ikikata/, ライフスタイル /raifusutairu/
way out {n} (exit) SEE: exit  ::
way out {n} (solution) SEE: solution  ::
way out {n}  :: 出口 /deguchi/; 解決法 /kaiketsuhō/
we {pron} (the speakers, or the speaker(s) and other person(s) not being addressed (exclusive we: he or she or they and I))  :: 私達 /わたしたち, watashi-tachí/, 我ら /われら, waréra/, 我々 /われわれ, wareware/, 僕ら /bokura/, [mainly vulgar/informal] 俺達 /oretachi/, [dialect] 俺等 /oira/, うち /uchi/, 僕達 /bokutachi/, 私ども /watashi-domo/
weak {adj} (dilute, lacking in taste or potency)  :: 薄い /うすい, usui/
weak {adj} (grammar: regular in inflection)  :: 弱変化の /じゃくへんかの, jakuhenka no/
weak {adj} (lacking in force or ability)  :: 弱い /よわい, yowai/
weak {adj} (physics: one of the four fundamental forces associated with nuclear decay)  :: 弱い /よわい, yowai/
weak {adj} (slang: bad or uncool)  :: ださい /dasai/
weaken {v} (to become weaker)  :: 弱くなる /yowaku naru/, 衰える /otoroeru/, 弱気になる /yowaki ni naru/
weaken {v} (to make weaker)  :: 弱くする /yowaku suru/
weakling {n} (person of weak character)  :: 弱虫 /よわむし, yowamushi/
weakness {n} (condition of being weak)  :: 弱さ /yowasa/, 弱小 /jakushō/, 脆弱 /zeijaku/
weakness {n} (fault)  :: 弱点 /jakuten/, 弱み /yowami/, 泣き所 /nakidokoro/
weakness {n} (special fondness)  :: 弱み /yowami/
weak nuclear force {n} (one of the fundamental forces)  :: 弱い核力 /yowai kakuryoku/
wealth {n} (great amount; an abundance or plenty, usually of money)  :: 豊富 /hōfu/
wealth {n} (power, of the kind associated with a great deal of money)  :: /tomi/
wealth {n} (riches; valuable material possessions)  :: 財産 /ざいさん, zaisan/, /とみ, tomi/, /たから, takara/
wealthy {adj} (rich)  :: 裕福な /yūfuku-na/, 豊かな /ゆたかな, yutaka-na/, 富有な /ふゆうな, fuyū-na/, 金持の /かねもちの, kanemochi-no/
wean {v} (to cease to depend on the mother for nourishment)  :: 乳離れさせる /chichibanare saseru/
wean {v} (to cease to depend)  :: やめさせる /yame saseru/
weapon {n} (instrument of attack or defense in combat)  :: 武器 /ぶき, buki/, 兵器 /へいき, heiki/
weapon of mass destruction {n} (weapon designed to kill or injure many civilians)  :: 大量破壊兵器 /tairyō hakai heiki/
wear {n} (clothing)  :: /fuku/, 着物 /kimono/
wear {n} (damage)  :: 疲労 /hirō/
wear {v} (to diminish due to use)  :: 擦り切れる /surikireru/
wear {v} (to have on (clothes))  :: [upper body] 着る /きる, kiru/, 掛ける /かける, kakeru/, [lower body] 履く /はく, haku/, [head] 被る /かぶる, kaburu/
wear away {v} (erode gradually)  :: [intransitive] 擦り減る /suriheru/, [transitive] 擦り減らす /suriherasu/
wearing {adj} (causing tiredness)  :: 疲れる /tsukareru/
wear off {v} (to diminish in effect)  :: 消える /kieru/
wear off {v} (to disappear because of being abraded, over-polished, or abused)  :: 消える /kieru/
wear out {v} (to become exhausted, tired, fatigued, or weary)  :: 疲れる /tsukareru/
wear out {v} (to cause to become damaged, useless, or ineffective through continued use)  :: 擦り減らす /suriherasu/
wear out {v} (to deteriorate or become unusable or ineffective due to continued use, exposure, or strain)  :: 擦り減る /suriheru/
wear out {v} (to exhaust; to cause or contribute to another's exhaustion, fatigue, or weariness)  :: 疲れさせる /tsukaresaseru/
wear the pants {v} (wear the trousers) SEE: wear the trousers  ::
weary {adj} (expressive of fatigue)  :: 疲れた /tsukareta/
weary {adj} (feeling of being mentally fatigued)  :: 疲れた /tsukareta/
weasel {n} (least weasel, Mustela nivalis)  :: イタチ /itachi/, 鼬鼠 /いたち, itachi/, 飯綱 /いいずな, īzuna/
weather {n} (situation) SEE: situation  ::
weather {n} (state of the atmosphere)  :: 天気 /てんき, tenki/
weather {v} (to endure an event)  :: 乗り切る /norikiru/
weather-beaten {adj} (damaged by exposure to the weather)  :: 風雨にさらされた /fūu ni sarasareta/
weathercock {n} (weather vane)  :: 風見鶏 /kazamidori/
weather forecast {n} (prediction of future weather)  :: 天気予報 /てんきよほう, tenki yohō/
weather forecaster {n} (person who forecasts the weather)  :: 気象予報士 /kishō yohōshi/
weather front {n} (boundary between two masses of air)  :: 前線 /ぜんせん, zensen/
weatherize {v} (to protect against weather) SEE: weatherproof  ::
weatherman {n} (weather forecaster)  :: 天気予報係 /tenki yohō-gakari/
weatherperson {n} (weatherman) SEE: weatherman  ::
weather satellite {n} (weather satellite)  :: 気象衛星 /きしょうえいせい, kishōeisei/
weather vane {n} (a device showing the direction of the wind)  :: 風見鶏 /kazamidori/
weave {n} (a type or way of weaving)  :: 編み方 /ami-kata/
weave {v} (to form something by passing strands of material over and under one another)  :: [rough yarns such as a sweater] 編む /あむ, amu/, [fine yarns such as fabric or cloth] 織る /おる, oru/
weave {v} (to spin a cocoon or a web)  :: 張る /はる, haru/
weave {v} (to weave)  :: 縫う /nuu/
weaver {n} (one who weaves)  :: 織工 /しょっこう, shokkō/
web {n} (spiderweb) SEE: spiderweb  ::
web {n} (the World Wide Web (also spelled Web))  :: ウェブ /webu/
web browser {n} (a computer program used to navigate the World Wide Web)  :: ブラウザ /brauza/, ウェブブラウザ /webu brauza/
webcam {n} (video camera viewed over a network)  :: ウェブカメラ /webu kamera/
web conference {n} (meeting, presentation or communication conducted via the World Wide Web)  :: ウェブ会議 /webu kaigi/
weber {n} (derived unit of magnetic flux)  :: ウェーバ /wēba/
web hosting {n} (service)  :: ウェブホスティング /webuhosutingu/
webinar {n} (interactive seminar conducted via the World Wide Web)  :: ウェビナー /webinā/
weblog {n} (blog) SEE: blog  ::
web page {n} (a single page in a website)  :: ホームページ /hōmu pēji/, ウェブページ /webu pēji/
web server {n} (software)  :: ウェブサーバー /webusābā/
web site {n} (a collection of pages on the World Wide Web)  :: ウェブサイト /webusaito/, サイト /saito/, 網処 /mōsho/
wed {v} (intransitive: to take a spouse)  :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/; [male's action] 娶る /めとる, metoru/
wed {v} (to join in matrimony)  :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/
wed {v} (transitive: to take as one's spouse)  :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/
Wed {n} (abbreviation of Wednesday)  :: /sui/, 水曜 /suiyō/
wedding {n} (marriage ceremony)  :: 結婚式 /けっこんしき, kekkonshiki/
wedding cake {n} (cake used as part of a wedding ceremony)  :: ウェディングケーキ /wedingu kēki/
wedding dress {n} (the clothing worn by a bride during a wedding ceremony)  :: ウェディングドレス /wedingu-doresu/, 花嫁衣装 /はなよめいしょう, hanayome ishō/
wedding gown {n} (wedding dress) SEE: wedding dress  ::
wedding ring {n} (a ring symbolizing marriage)  :: 結婚指輪 /kekkon yubiwa/
wedge {n} (piece of food etc.)  :: 一切れ /hitokire/
wedge {n} (simple machine)  :: /くさび, kusabi/, ウェッジ /wedji/
wedge-tailed eagle {n} (eaglehawk) SEE: eaglehawk  ::
wedgy {adj} (shaped like a wedge) SEE: wedgelike  ::
Wednesday {n} (day of the week)  :: 水曜日 /すいようび, suiyōbi/, 水曜 /すいよう, suiyō/
wee {adj} (small, little)  :: 小っちゃい /ちっちゃい, chitchai/
wee {n} (urine)  :: おしっこ /oshikko/
weed {n} (a cigar)  :: 葉巻 /hamaki/
weed {n} (informal: a puny person)  :: ヒヨッコ /hiyokko/, 役立たず /yakutatazu/
weed {n} (slang: marijuana)  :: クサ /kusa/
weed {n} (tobacco)  :: 煙草 /tabako/, たばこ /tabako/, タバコ /tabako/
weed {n} (underbrush; low shrubs)  :: /shiba/
weed {n} (unwanted plant)  :: 雑草 /ざっそう, zassō/
weed {v} (remove weeds from)  :: [phrase] 雑草を抜く /zassō o nuku/, 草取りをする /kusatori o suru/, 雑草をとる /zassō o toru/
weed eater {n} (string trimmer) SEE: string trimmer  ::
weedkiller {n} (chemical that destroys unwanted plants)  :: 除草剤 /josōzai/
weed out {v} (to remove unwanted elements)  :: 取り除く /torinozoku/
week {n} (period of seven days)  :: /しゅう, shū/, 週間 /しゅうかん, shūkan/
weekday {n} (weekday)  :: 平日 /heijitsu/, ウィークデー /wīkudē/
weekend {n} (break in the working week)  :: 週末 /しゅうまつ, shūmatsu/
weekly {adj} (happening once a week or every week)  :: 毎週の /maishū no/
weekly {adv} (every week)  :: 毎週 /maishū/
weekly {adv} (once every week)  :: 毎週 /まいしゅう, maishū/
weekly {n} (publication that is published once a week)  :: 週刊 /しゅうかん, shūkan/
weep {v} (to cry, shed tears)  :: 泣く /naku/, すすり泣く /susurinaku/, しくしく泣く /shikushiku naku/
weeping willow {n} (Peking willow) SEE: Peking willow  ::
weeping willow {n} (tree)  :: 枝垂柳 /shidareyanagi/, シダレヤナギ /shidareyanagi/
wee-wee {v} (to urinate)  :: おしっこをする /oshikko o suru/
weigh {v} (nautical: to raise an anchor)  :: 抜錨する /batsubyō suru/, 錨を上げる /ikari o ageru/
weigh {v} (to consider a subject)  :: 気に掛ける /kinikakeru/
weigh {v} (to determine the weight of an object)  :: 重さを計る /omosa o hakaru/, 量る /はかる, hakaru/
weight {n} (force due to gravity)  :: [objects] 重さ /omosa/, [general] 重量 /jūryō/, [living things] 体重 /taijū/
weight {n} (object to make something heavier)  :: 重り /omori/
weight {n} (physics: mass)  :: 重さ /omosa/, 重量 /jūryō/, 荷重 /kajū/
weight {n} (standardized measuring weight)  :: 分銅 /fundō/
weight {n} (statistics: multiplier)  :: 重さ /omosa/, 重み /omomi/
weight {n} (weight for training muscles)  :: 重り /omori/
weighted average {n} (arithmetic mean of values biased according to agreed weightings) SEE: weighted mean  ::
weightlessness {n} (experience or instance of being weightless)  :: 無重力 /むじゅうりょく, mujūryoku/
weightlessness {n} (having zero weight)  :: 無重力状態 /むじゅうりょくじょうたい, mujūryoku jōtai/
weightlifter {n} (person who competes for maximum weight lifted)  :: 重量挙げ選手 /jūryōage senshu/
weightlifting {n} (form of exercise)  :: 重量挙げ /じゅうりょうあげ, jūryōage/
weightlifting {n} (sport in which competitors lift heavy weights)  :: 重量挙げ /じゅうりょうあげ, jūryōage/, ウエイトリフティング /ueitorifutingu/
weigh up {v} (assess a situation)  :: 評価する /hyōka suru/
Weimar Republic {prop} (Germany between 1919 and 1933)  :: ワイマル共和国 /Waimaru Kyōwakoku/, ヴァイマル共和政 /Waimaru Kyōwasei/
weir {n} (adjustable dam)  :: せき /seki/
weird {adj} (deviating from the normal; bizarre)  :: /へん, hen/
weird {adj} (having an unusually strange character or behaviour)  :: /へん, hen/
weirdo {n} (strange person)  :: 変な人 /hen na hito/
welcome {adj} (whose arrival is a cause of joy)  :: 歓迎すべき /kangei subeki/
welcome {interj} (greeting given upon someone's arrival)  :: ようこそ /yōkoso/, いらっしゃいませ /irasshaimase/, いらっしゃい /irasshai/
welcome {n} (act of greeting someone's arrival)  :: 歓迎 /kangei/
welcome {n} (utterance of such a greeting)  :: 歓迎 /kangei/
welcome {v} (affirm or greet the arrival of someone)  :: 歓迎する /kangei suru/
welcome {v} (to accept willingly)  :: うれしく思う /ureshiku omou/
weld {v} (to join materials (especially metals) by applying heat)  :: 溶接する /ようせつする, yōsetsu suru/
welder {n} (one who welds)  :: 溶接工 /ようせつこう, yōsetsukō/
welding {n} (action or process of welding)  :: 溶接 /Yōsetsu/
welfare {n} (aid, provided by a government, etc.)  :: 福祉 /ふくし, fukushi/
welfare {n} (health, safety, well-being, happiness and prosperity)  :: 幸せ /しあわせ, shiawase/, 幸福 /こうふく, kōfuku/
welfare state {n} (a social system in which the state takes overall responsibility for the welfare of its citizens)  :: 福祉国家 /fukushi kokka/
welfare state {n} (a state or nation in which such a system operates)  :: 福祉国家 /fukushi kokka/
welkin {n} (sky) SEE: sky  ::
well {adj} (in good health)  :: 元気 /げんき, genki/
well {adv} (accurately; competently)  :: 良く /yoku/
well {adv} (completely; fully)  :: 良く /yoku/
well {adv} (to a significant degree)  :: 良く /yoku/
well {interj} (exclamation of surprise)  :: おやおや /oya-oya/
well {interj} (used in conversation to fill space)  :: ええと /ēto/, あのう /anō/
well {interj} (used to introduce a statement that may be contrary to expectations)  :: うーん /ūn/, ええと /ēto/, あのう /anō/
well {n} (cockpit of a sailing boat) SEE: cockpit of a sailing boat  ::
well {n} (hole sunk into the ground)  :: 井戸 /ido/
well {v} (to issue forth)  :: にじみ出る /nijimideru/
well-balanced {adj} (mentally stable and free from psychological disorder)  :: バランスの取れた /baransu no toreta/
well-balanced {adj} (properly balanced; in equilibrium)  :: 常識のある /jōshiki no aru/
well-behaved {adj} (having good manners and acting properly)  :: 行儀のいい /gyōgi no ii/
well-being {n} (state of health, happiness and/or prosperity)  :: 福祉 /ふくし, fukushi/, 幸福 /こうふく, kōfuku/
well done {interj} (exclamation of praise)  :: 良くやった! /よくやった!, yoku yatta!/, 善哉! /ぜんざい!, zenzai!/, 天晴れ! /あっぱれ!, appare!/
Wellington {n} (Wellington boot) SEE: Wellington boot  ::
Wellington {prop} (capital of New Zealand)  :: ウェリントン /Werinton/
Wellington boot {n} (Wellington boot) SEE: Wellington boots  ::
well-read {adj} (well informed and knowledgeable because of having read extensively)  :: 多読の /たどくの, tadoku no/
welly {n} (Wellington boot) SEE: Wellington boot  ::
Welsh {prop} (collectively, people of Wales)  :: ウェールズ人 /Wēruzu-jin/
Welsh {prop} (language)  :: ウェールズ語 /Wēruzu-go/
weltanschauung {n} (worldview) SEE: worldview  ::
Wen {prop} (Chinese surname)  :: /おん, On/, ウェン /Wen/
Wenceslas {prop} (male given name) SEE: Wenceslaus  ::
Wendish {adj} (Sorbian) SEE: Sorbian  ::
Wendish {prop} (Sorbian) SEE: Sorbian  ::
Wendy {prop} (female given name)  :: ウェンディ /wendi/
were- {prefix} (man)  :: 人間 /ningen/
werebear {n} (shapeshifter)  :: 熊人間, 熊男
werecat {n} (shapeshifter assuming the shape of a cat)  :: 猫人間 /neko ningen/
werefox {n} (shapeshifter assuming the shape of a fox)  :: 狐人間 /kitsune ningen/
werehyena {n} (shapeshifter assuming the shape of a hyena)  :: ハイエナ人間 /haiena ningen/
wereleopard {n} (shapeshifter assuming the shape of a leopard)  :: 豹人間 /hyō ningen/
werelion {n} (shapeshifter assuming the shape of a lion)  :: ライオン人間 /raion ningen/
wererat {n} (shapeshifter who can assume the shape of a rat)  :: 鼠人間, 鼠男
weretiger {n} (shapeshifter who can assume the shape of a tiger)  :: 虎人間 /tora ningen/, 虎人 /kojin/
werewolf {n} (wolflike human)  :: 狼男 /おおかみおとこ, ōkamiotoko/
west {adj} (occidental)  :: 西洋 /せいよう, seiyō/, 欧米 /おうべい, ōbei/
west {adj} (towards the west)  :: 西 /にし, nishi/
west {adj} (western)  :: 西部 /せいぶ, seibu/
west {adv} (towards the west)  :: 西へ /nishi e/
west {n} (compass point)  :: 西 /にし, nishi/, 西方 /せいほう, seihō/
West {prop} (Western Europe, non-Cold War concept)  :: 西洋 /せいよう, Seiyō/
West {prop} (Western states of the United States)  :: 西部 /せいぶ, seibu/
West {prop} (Western world)  :: 西洋 /せいよう, Seiyō/, 欧米 /おうべい, Ō-Bei/
West Bank {prop} (territory)  :: ヨルダン川西岸地区 /Yorudan gawa seigan chiku/, 西岸地区 /せいがんちく, seigan chiku/
West Bengal {prop} (state)  :: 西ベンガル州 /Nishi-Bengaru-shū/, 西ベンガル /Nishi-Bengaru/
west by north {n} (compass point)  :: 西微北 /seibihoku/
west by south {n} (compass point)  :: 西微南 /seibinan/
West Coast {prop} (the western seaboard of the United States)  :: 西海岸 /nishi kaigan/
western {adj} (pertaining to the west)  :: 西の /にしの, nishi no/, 西方の /せいほうの, seihō no/
western {n} (film or other dramatic work)  :: 西部劇 /せいぶげき, seibugeki/, ウェスタン /wesutan/
Western {adj} (of, situated in, or related to the West) SEE: western  ::
Western {n} (work of a genre dealing with Old West) SEE: western  ::
Western Australia {prop} (state of Australia)  :: 西オーストラリア /Nishi-Ōsutoraria/
westerner {n} (inhabitant of Europe and North America)  :: 西洋人 /せいようじん, seiyōjin/, 欧米人 /おうべいじん, ōbeijin/
Western Europe {prop} (Western Europe)  :: 西ヨーロッパ /にしヨーロッパ, nishi yōroppa/
Western Hemisphere {prop} (hemisphere of the Earth)  :: 西半球 /にしはんきゅう, nishihankyū/
westernization {n} (assimilation of the western culture)  :: 欧米化 /ōbeika/, 西洋化 /seiyōka/
Western Sahara {prop} (a territory in northern Africa)  :: 西サハラ /Nishi Sahara/
Western Samoa {prop} (the former name of Samoa)  :: 西サモア /にしさもあ, Nishi Samoa/
western slaty antshrike {n} (bird)  :: ニシハイイロアリモズ /nishi haiiro arimozu/
West Frisian {prop} (language spoken in Friesland)  :: フリジア語 /Furijia-go/, フリース語 /Furīsu-go/
West Germany {prop} (former European country)  :: 西ドイツ /Nishi doitsu/
West Indies {prop} (islands of the Caribbean sea)  :: 西インド諸島 /Nishi Indo shotō/
West Jerusalem {prop} (western sector of Jerusalem)  :: 西エルサレム /Nishi Erusaremu/
Westminster Abbey {prop} (large Gothic church)  :: ウェストミンスター寺院 /Wesutominsutā jiin/
west-northwest {n} (compass point)  :: 西北西 /seihokusei/
west-southwest {n} (compass point)  :: 西南西 /seinansei/
West Virginia {prop} (state of the United States of America)  :: ウェストバージニア /Wesuto Bājinia/
wet {adj} (of an object: covered with or impregnated with liquid)  :: 濡れた /ぬれた, nureta/, 湿った /しめった, shimetta/
wet {adj} (of a woman: sexually aroused)  :: 濡れた /nureta/
wet {v} (become wet)  :: 濡れる /ぬれる, nureru/
wet {v} (cover or impregnate with liquid)  :: 濡らす /ぬらす, nurasu/
wet behind the ears {adj} (inexperienced, not seasoned)  :: 尻が青い /しりがあおい, けつがあおい, shiri ga aoi, ketsu ga aoi/ (/to have a/ blue butt)
wet dream {n} (literally)  :: 夢精 /musei/
wetland {n} (land that is covered mostly with water, with occasional marshy and soggy areas)  :: 湿地 /しっち, shicchi/
wet nurse {n} (woman hired to suckle another woman's child)  :: 乳母 /うば, uba, おんば, onba, ちうば, chiuba, ちおも, chiomo, にゅうぼ, nyūbo, まま, mama, めのと, menoto/
wet season {n} (rainy season) SEE: rainy season  ::
wetsuit {n} (close fitting, insulating garment)  :: ウェットスーツ /wettosūtsu/
wettability {n} (ability of a solid surface to reduce the surface tension of a liquid)  :: 濡れ性 /ぬれせい, nuresei/
wet t-shirt competition {n} (event) SEE: wet t-shirt contest  ::
whale {n} (large sea mammal)  :: /くじら, kujira/, クジラ /kujira/, [archaic] 勇魚 /いさな, isana/
whalelore {n} (study of cetaceans)  :: 鯨学 /kujira gaku/
whale watching {n} (observing whales in their natural habitat)  :: ホエールウォッチング /hoēru wotchingu/
whaling {n} (practice of hunting whales)  :: 捕鯨 /ほげい, hogei/
whaling {n} (whale watching) SEE: whale watching  ::
wham, bam, thank you ma'am {interj} (hit it and quit it) SEE: hit it and quit it  ::
wharf {n} (man-made landing place)  :: 波止場 /はとば, hatoba/, 埠頭 /ふとう, futō/
wharf {n}  :: 波止場 /はとば, hatoba/, 埠頭 /ふとう, futō/, 桟橋 /さんばし, sanbashi/
what {adv} (such)  :: 何と /nanto/
what {interj} (expression of surprise)  :: /なに, nani/
what {pron} (interrogative pronoun)  :: /なに, nani/ (when used alone), なん /nan/ (when used with another word)
what {pron} (relative pronoun)  :: /mono/, /no/, こと /koto/
what about {adv} (used to ask someone to consider something or someone that they have apparently not considered)  :: /wa/
what about {adv} (used to make a suggestion)  :: ...いかがですか /...ikaga desu ka/, ...どうですか /...dō desuka/
what about {adv} (used to repeat a question)  :: /wa/
what a lovely day {phrase} (what a lovely day)  :: いいお天気ですね /ii o-tenki desu ne/
what a pity {phrase} (used to express regret)  :: 実にお気の毒です /じつにおきのどくです, jitsu ni o-kinodoku desu/
what are you doing {phrase} (what are you doing)  :: 何をしていますか /なにをしていますか, nani o shite imasu ka?/, 何してるの? /なにしてるの?, nani shiteru no?/
whatchamacallit {n} (an object of unknown name)  :: 何とか /なんとか, nantoka/
what date is it today {phrase} (what date is it today?)  :: 今日は何日ですか? /きょうはなんにちですか?, kyō-wa nan-nichi desu ka?/
what does XX mean {phrase} (what does XX mean?)  :: XXの意味は何ですか? /XX-no imi wa nan desu ka?/
whatever {determiner} (anything)  :: 何でも /なんでも, nan-demo/, 何事も /なにごとも, nanigoto-mo/, ... /なに...も, nani...mo/
what for {adv} (For what reason; why)  :: どうして /dōshite/
what goes around comes around {proverb} (actions have consequences)  :: 因果応報 /いんがおうほう, inga-ōhō/, 業によりて果を引く /ごうによりてかをひく, gō ni yorite ka o hiku/
what is more {adv} (furthermore)  :: その上に /そのうえに, sono ue-ni/, さらに /sara-ni/
what is that {phrase} (what is that?)  :: これは何ですか。 /kore wa nan desu ka?/
what is your name {phrase} (what is your name?)  :: あなたのお名前は何ですか? /anata no o-namae wa nan desu ka?/, お名前は何? /o-namae wa?/ [informal]
what is your phone number {phrase} (what's your phone number?) SEE: what's your phone number?  ::
what languages do you speak {phrase} (what languages do you speak?)  :: 何ヶ国語話せますか? /nan-kakoku-go hanasemasu ka?/
what number {adv} (what number, which (in a numbered series))  :: 何番目 /なんばんめ, nanbanme/
what's new {phrase} (informal greeting asking what has happened recently)  :: お変わりありませんか? /o-kawari arimasen ka?/, [informal] 最近、何かあった? /saikin, nani-ka atta?/
what's the matter {phrase} (what's wrong?)  :: どうしたんですか? /dō shita n desu ka?/
what's your job {phrase} (what's your job?)  :: 仕事は何ですか /shigoto-wa nan desu ka?/, 仕事は? /shigoto-wa?/ (plain)
what's your name {phrase} (what's your name?)  :: あなたのお名前は何ですか? /anata no o-namae wa nan desu ka?/, [informal] お名前は何? /o-namae wa?/
what's your phone number {phrase} (what's your phone number?)  :: 電話番号は何ですか? /denwa bangō-wa nan desu ka?/ [formal], 電話番号は? /でんわばんごうは?, denwa-bangō-wa/ [informal]
whatth {n} (which ordinal number)  :: 何番目 /なんばんめ, nanbanme/
what the fuck {phrase} (An intensive form of what)  :: 一体なんだ? /いったいなんだ?, ittai nan da?/, 一体全体なんだ? /いったいぜんたいなんだ?, ittai-zentai nan da?/
what the hell {phrase} (an intensive form of what)  :: 一体なんだ? /いったいなんだ?, ittai nan da?/, 一体全体なんだ? /いったいぜんたいなんだ?, ittai-zentai nan da?/, なんだよ、これ? /nan da yo, kore?/
what time is it {phrase} (what is the time of day?)  :: 何時ですか。 /なんじですか。, nanji desu ka?/
what you see is what you get {proverb} ((idiomatic, computing) the screen image resembles the printed output)  :: 見たままが得られる /mita mama ga erareru/
wheal {n} (small raised swelling on the skin) SEE: weal  ::
wheat {n} (grain)  :: 小麦 /こむぎ, komugi/
wheat germ {n} (embryo of the wheat kernel)  :: 小麦胚芽 /こむぎはいが, komúgi-haiga/
wheel {n} (a circular device facilitating movement or transportation)  :: 車輪 /しゃりん, sharin/, /わ, wa/
wheel {n} (steering wheel and its implied control of a vehicle)  :: ハンドル /handoru/
wheel and axle {n} (simple machine)  :: 輪軸 /rinjiku/
wheelbarrow {n} (a small cart)  :: 手押し車 /ておしぐるま, teoshi-guruma/ [handcart]
wheelchair {n} (a chair mounted on large wheels for the transportation or use of a sick or disabled person)  :: 車椅子 /くるまいす, kuruma-isu/
wheel of Fortune {prop} (Tarot card)  :: 運命の輪 /unmei no rin/
Wheel of Fortune {prop} (television game show)  :: 転変 /tenpen/, ウィール・オブ・フォーチュン /wīru obu fōchun/
whelk {n} (an edible sea snail)  :: エゾバイ /ezobai/, ツブ /tsubu/
when {adv} (direct question)  :: 何時 /いつ, itsu/, いつ /itsu/
when {conj} (as soon as)  :: [literary] ...した時 /...shita toki/, ...したとき /...shita toki/, [colloquial] ...したら /...shitara/
when {conj} (at a time in the past)  :: ...時 /... toki/, ...のとき /...no toki/, [used as in a longer time-span]...頃 /...koro/
when {conj} (at such time as)  :: ...の時 /...no toki/, ...のとき /...no toki/
when {conj} (at what time)  :: 何時 /itsu/, いつ /itsu/
when {n} (the time)  :: 何時 /itsu/, いつ /itsu/
when {pron} (what time; which time)  :: 何時 /itsu/, いつ /itsu/
whenever {adv} (at whatever time)  :: いつでも /itsu demo/
whenever {adv} ((colloquial) when)  :: いつでも /itsu demo/
whenever {adv} (every time)  :: いつでも /itsu demo/
when in Rome, do as the Romans do {proverb} (behave as those around do)  :: 郷に入っては郷に従え /gō ni itte wa gō ni shitagae/
when it rains, it pours {proverb} (if a person encounters bad luck, more bad luck will follow)  :: 降れば土砂降り /fureba doshaburi/, 踏んだり蹴ったり /ふんだりけったり, fundari kettari/
when pigs fly {adv} (never, expressed by an idiom)  :: 枯れ木に花咲く /kareki ni hana saku/
when the cat's away the mice will play {proverb} (in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances)  :: 鬼いぬ間の洗濯 /おにいぬまのせんたく, oni inu ma-no sentaku/
where {adv} (at what place; to what place; from what place)  :: 何処 /どこ, doko/, どこ /doko/, どうなる /dō naru/
where {conj} (at or in which place)  :: 何処に /どこに, doko-ni/, どこに /doko-ni/
where {conj} (to which place or situation)  :: 何処へ /どこへ, doko-e/, どこへ /doko-e/
where {n} (the place in which something happens)  :: 何処 /どこ, doko/
where {pron} (the place in which)  :: 場所 /ばしょ, basho/
whereabouts {n} (location)  :: 所在 /しょざい, shozai/, 在所 /ざいしょ, zaisho/
where are we {phrase} (where are we)  :: ここはどこですか? /koko-wa doko desu ka?/, 私たちはどこにいますか? /watashitachi-wa doko-ni imasu ka?/
where are you from {phrase} (in which country or region were you born or raised)  :: [origin] ご出身はどちらですか? /go-shusshin wa dochira desu ka?/, どこから来ましたか? /doko kara kimashita ka?/
where does this train go {phrase} (where does this train go?)  :: この列車はどこへ行きますか。 /kono ressha wa doko e ikimasu ka?/
where do you live {phrase} (where do you live?)  :: あなたはどこに住んでいますか? /anata wa doko ni sunde imasu ka?/
wherefore {conj} (because of which)  :: 何故 /naniyue/
where is the toilet {phrase} (where is the toilet?)  :: トイレはどこですか /toire wa doko desu ka?/, お手洗いはどこですか /o-tearai wa doko desu ka?/
wherenot {n} (wherever) SEE: wherever  ::
where there is a will {phrase} (if someone wants or wills something strongly enough, a way can be found)  :: 精神一到何事か成らざらん /せいしんいっとうなにごとかならざらん, seishin ittō nanigoto ka narazaran/, 愚公山を移す /ぐこうやまをうつす, gukō yama o utsusu/, 思う念力岩をも通す /omou nenriki iwa o mo tōsu/
wherever {conj} (in all places, everywhere)  :: どこでも /dokodemo/
wherever {conj} (in any place, anywhere)  :: どこでも /dokodemo/
whether {conj} (if, whether or not)  :: /ka/, かどうか /-ka dō ka/, か否か /かいなか, -ka ina ka/
whether {conj} (introducing indirect questions)  :: かどうか /...ka dō ka/, /ka/
whetstone {n} (stone used to hone tools)  :: 砥石 /といし, toishi/, 磨石 /とぎいし, togiishi/
whey {n} (liquid remaining after milk has been curdled)  :: 乳清 /にゅうせい, nyūsei/
which {determiner} ((interrogative) what, of those mentioned or implied)  :: どの /dono/
which {determiner} ((interrogative) what one or ones)  :: どれ
which {pron} ((relative) who, whom, what)  :: ...の /... no/
whiff {v} (baseball sense) SEE: strike out  ::
while {conj} (during the same time that)  :: ...間に /...あいだに, ...aida-ni/, ...時に /...ときに, ...toki-ni/, ...ながら /...nagara/
while {conj} (until) SEE: until  ::
whim {n} (fanciful impulse)  :: 気紛れ /きまぐれ, kimagure/
whimsicality {n} (caprice) SEE: caprice  ::
whip {n} (rod or rope)  :: /むち, muchi/
whip {n} (whipped cream) SEE: whipped cream  ::
whip {v} (to hit with a whip)  :: むち打つ /むちうつ, muchiutsu/
whippersnapper {n} (young, cheeky person)  :: 青二才 /あおにさい, aonisai/
whipper snipper {n} (string trimmer) SEE: string trimmer  ::
whirlpool {n} (Whirlpool)  :: /うず, uzu/
whirlwind {n} (a violent windstorm of limited extent characterised by an inward spiral motion of the air)  :: 旋風 /つむじかぜ, tsumujikaze/
whisk {n} (kitchen utensil)  :: 泡立て器 /あわだてき, awadateki/
whisker {n} (long projecting hair at the sides of the mouth of a cat)  :: 洞毛 /どうもう, dōmō/
whiskey {n} (alcoholic drink)  :: ウィスキー /uisukī/
whisky {n} (whiskey) SEE: whiskey  ::
whisper {n} (act of speaking in a quiet voice)  :: 囁き /ささやき, sasayaki/
whisper {v} (to talk in a quiet voice)  :: 囁く /ささやく, sasayaku/
whistle {n} (act of whistling)  :: 口笛 /くちぶえ, kuchibue/
whistle {n} (device used to make a whistling sound)  :: /ふえ, fue/, ホイッスル /hoissuru/, 口笛 /くちぶえ, kuchibue/
whistle {n} (slang: a suit) SEE: suit  ::
whistle {n} (sound made by whistling)  :: 口笛 /くちぶえ, kuchibue/
whistle {v} (to produce a whistling sound)  :: 口笛を吹く /くちぶえをふく, kuchibue-o fuku/
whistle-blower {n} (one who reports a problem or violation to the authorities)  :: 内部告発者 /ないぶこくはつしゃ, naibukokuhatsusha/
whistler {n} (whistling marmot) SEE: hoary marmot  ::
white {adj} (bright and colourless)  :: 白い /しろい, shiroi/, 白色の /はくしょくの, hakushoku no/
white {adj} (Caucasian)  :: 白人の /はくじんの, hakujin no/
white {n} (albumen)  :: 白身 /しろみ, shiromi/, 卵白 /らんぱく, rampaku/
white {n} (Caucasian person)  :: 白人 /はくじん, hakujin/
white {n} (color/colour)  :: /しろ, shiro/, /はく, haku/, 白色 /はくしょく, hakushoku/
white {n} (common name for the Pieris genus of butterflies)  :: 白蝶 /しろちょう, shirochō/
white {n} (cue ball)  :: 白球 /はっきゅう, hakkyū/
white {n} (white of the eye)  :: 白目 /しろめ, shirome/, 強膜 /きょうまく, kyōmaku/, 鞏膜 /きょうまく, kyōmaku/
white {n} (white wine) SEE: white wine  ::
white alder {n} (American winterberry) SEE: American winterberry  ::
white-bearded antshrike {n} (passerine bird)  :: ホオジロアリモズ /hoojiroarimozu/
white beech {n} (American beech) SEE: American beech  ::
white-billed diver {n} (Gavia adamsii)  :: ハシジロアビ /hashijiroabi/
white blood cell {n} (cytology: a type of blood cell that is involved with an immune response)  :: 白血球 /hakkekkyū/
whiteboard {n} (large vertical writing area)  :: ホワイトボード /howaitobōdo/
white chocolate {n} (sweet)  :: ホワイト・チョコレート /howaito chokorēto/, ホワイト・チョコ /howaito choko/
white clover {n}  :: 白詰草 /しろつめくさ, shirotsumekusa/
white coat {n} (white coat worn in laboratories)  :: 白衣 /はくい, hakui/
white coffee {n} (coffee with milk added)  :: ミルク入りコーヒー /miruku-iri kōhī/
white dwarf {n} (white dwarf star)  :: 白色矮星 /はくしょくわいせい, hakushokuwaisei/
whitefish {n} (beluga) SEE: beluga  ::
whitefish {n} (menhaden) SEE: menhaden  ::
whitefish {n} (whiting) SEE: whiting  ::
white fox {n} (arctic fox) SEE: arctic fox  ::
white gold {n} (A precious metal alloy consisting of gold and a platinum group metal)  :: ホワイトゴールド /howaitogōrudo/, 白金 /はっきん, hakkin/, 白色金 /はくしょくきん, hakushokukin/
white gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon  ::
white gourd {n} (vine) SEE: winter melon  ::
white-handed gibbon {n} (lar gibbon) SEE: lar gibbon  ::
white hole {n} (singularity)  :: ホワイトホール /howaito hōru/
White House {prop} (The official residence of the President of the United States of America)  :: ホワイトハウス /Howaitohausu/
white lie {n} (untrue, good-willed statement)  :: 悪意にない嘘 /あくいのないうそ, akui-no nai uso/, 罪のない嘘 /つみのないうそ, tsumi-no nai uso/
white light {n} (light perceived as having no colour)  :: 白色光 /hakushokukō/
white lightning {n} (illegally distilled whiskey) SEE: moonshine  ::
whitelist {n} (list of people that are known)  :: ホワイトリスト /howaitorisuto/
white magic {n} (magic derived from benign forces)  :: 白魔術 /shiromajutsu/
white man {n} (Caucasian) SEE: Caucasian  ::
white paper {n} (marketing document)  :: 白書 /はくしょ, hakusho/, ホワイトペーパー /howaitopēpā/
white petrolatum {n} (petroleum jelly) SEE: petroleum jelly  ::
white pointer {n} (great white shark) SEE: great white shark  ::
white roe {n} (milt) SEE: milt  ::
White Russian {n} (Belarusian language) SEE: Belarusian  ::
White Russian {n} (Belarusian person) SEE: Belarusian  ::
white sauce {n} (béchamel sauce) SEE: béchamel sauce  ::
white sauce {n} (mayonnaise) SEE: mayonnaise  ::
White Sea {prop} (a sea to the northwest of Russia)  :: 白海 /はっかい, Hakkai/
white-shouldered antshrike {n} (passerine bird)  :: シロボシアリモズ /shiroboshiarimozu/
whitesmith {n} (a tinsmith)  :: 板金工 /ばんきんこう, bankinkō/
white supremacy {n} (ideology)  :: 白人至上主義 /はくじんしじょうしゅぎ, hakujin shijōshugi/, 白人優越主義 /はくじんゆうえつしゅぎ, hakujin yūetsushugi/
white-tailed eagle {n} (Haliaeetus albicilla)  :: オジロワシ /ojirowashi/
white tea {n} (drink)  :: 白茶 /しらちゃ, shiracha/
white trash {n} (white person or people of low social status (pejorative))  :: ホワイトトラッシュ /howaitotorasshu/, [poor white] プアホワイト /puahowaito/
white whale {n} (a cetacean, Delphinapterus leucas) SEE: beluga  ::
white wine {n} (light coloured wine)  :: 白ワイン /shiro-wain/
whither {adv} (to which place)  :: どこへ /doko-e/
whitish {adj} (somewhat white)  :: 白っぽい /shiroppoi/
Whitsunday {n} (the Sunday of the feast of Pentecost)  :: 聖霊降臨祭 /せいれいこうりんさい, seirei kōrin sai/
who {pron} (who? (interrogative pronoun))  :: /だれ, dáre/, だれ /dáre/, どなた /dónata/ [honorific], どちらさま /dóchira-sama/ [honorific]
whoa {interj} (stop, said to a horse)  :: どう /dō/, どうどう /dōdō/
who are you {phrase} (who are you?)  :: あなたは誰ですか? /anata-wa dare desu ka/?
who cares {phrase} (reply to an unimportant statement) SEE: so what  ::
whodunit {n} (a crime novel or drama)  :: 推理小説 /すいりしょうせつ, suiri shōsetsu/
who knows {phrase} (a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it)  :: 誰が知っているのか? /dare-ga shitte iru no ka?/
whole {adj} (entire)  :: 全体の /ぜんたいの, zentai-no/
whole {adv} (colloquial: in entirety)  :: 全体を /zentai wo/
whole {n} (something complete)  :: 全体 /zentai/
wholegrain {n} (cereal grain that contains germ, endosperm, and bran)  :: 全粒 /ぜんりゅう, zenryū/
whole note {n} (semibreve) SEE: semibreve  ::
wholesaler {n} (person or company that sells goods wholesale to retailers)  :: 問屋 /とんや, ton'ya, といや, toiya/
wholly {adv} (to the fullest extent) SEE: completely  ::
whoopee do {interj} (sarcastic expression) SEE: so what  ::
whooper {n} (whooper swan) SEE: whooper swan  ::
whooper {n} (whooping crane) SEE: whooping crane  ::
whoopie cushion {n}  :: ブーブークッション /pūpū kushon/
whooping cough {n} (a contagious disease)  :: 百日咳 /ひゃくにちぜき, hyakunichizeki/
whore {n} (prostitute)  :: 売春婦 /ばいしゅんふ, baishunfu/, 娼婦 /しょうふ, shōfu/, 街娼 /がいしょう, gaishō/, 売女 /ばいた, baita/, させ子 /させこ, saseko/, パンスケ /pansuke/
whore {n} (sexually promiscuous person)  :: 痴女 /ちじょ, chijo/, 浮気女 /うわきおんな, uwakionna/, 売女 /ばいた, baita/
whore {v} (to engage a prostitute)  :: 売春婦買う /baishunfu o kau/
whore {v} (to pimp) SEE: pimp  ::
whoremaster {n} (pimp) SEE: pimp  ::
whose {pron} (of whom (interrogative))  :: 誰の /だれの, dáre-no/, どなたの /dónata-no/ (honorific)
why {adv} (for what reason)  :: 何故 /なぜ, naze/, なぜ /naze/, なんで /nande/, どうして /dōshite/
why {n} (the reason)  :: 何故 /なぜ, naze/, どうして /dōshite/
why not {adv} (to state one has no objection)  :: もちろん /mochiron/
why not {adv} (why is that not true)  :: なぜ違う /naze chigau/
wicked {adj} (evil or mischevous)  :: 邪悪 /じゃあく, jaaku/, 意地悪い /いじわるい, ijiwarui/, 腕白 /わんぱく, wanpaku/ [mischievous]
wicked {adj} (slang: awesome)  :: 素晴らしい /すばらしい, subarashii/, 素敵 /すてき, suteki/, 凄い /すごい, sugoi/
wicker {n} (flexible branch or twig)  :: 小枝 /こえだ, koeda/, / とう, tō/ [esp. attributive]
wicker {n} (wickerwork) SEE: wickerwork  ::
wickerwork {n} (things made of wicker)  :: 枝編み細工 /えだあみざいく, eda ami zaiku/
wide {adj} (having a large physical extent from side to side)  :: 広い /ひろい, hiroi/, 幅広い /はばひろい, habahiroi/
wide area network {n} (network)  :: ワイド・エリア・ネットワーク /waido-eria-nettowāku/, ワン /wan/ [WAN]
widen {v} (to become wider)  :: 広がる /ひろがる, hirogaru/, 広まる /ひろまる, hiromaru/
widen {v} (to broaden or extend)  :: 拡張する /かくちょうする, kakuchō suru/, 広める /ひろめる, hiromeru/
widen {v} (to let out clothes)  :: 大きくする /おおきくする, ōkiku suru/
widen {v} (to make wider)  :: 広げる /ひろげる, hirogeru/, 広める /ひろめる, hiromeru/
widescreen {adj} (filmed in a greater aspect ratio)  :: ワイドスクリーン /waidosukurīn/, ワイド画面 /ワイドがめん, waido gamen/
widescreen {n} (screen with a wider than normal aspect ratio)  :: ワイドスクリーン /waidosukurīn/
widow {n} (a line of type)  :: 孤立行 /koritsu gyō/, ウィドー /widō/
widow {n} (a woman whose husband has died)  :: 寡婦 /やもめ, yamome/, 未亡人 /みぼうじん, mibōjin/, 後家 /ごけ, goke/
widower {n} (a man whose wife has died and who has not remarried)  :: 男やもめ /おとこやもめ, otoko-yamome/
width {n} (measurement of something from side to side)  :: /はば, haba/, /はば, haba/
wiener {n} (sausage)  :: ウインナー /Winnā/
wife {n} (married woman)  :: /つま, tsuma/, 家内 /かない, kanai/ [only for speaker's], ワイフ /waifu/, 奥さん /おくさん, okusan/ [traditionally except for speaker's], 奥様 /おくさま, okusama/ [except for speaker's, honorific], 夫人 /ふじん, fujin/ [humble], ご夫人 /ごふじん, go-fujin/ [honorific]
Wi-Fi {n} (computing: wireless data communication standard)  :: ワイファイ /waifai/
wig {n} (head of artificial hair)  :: かつら /katsura/, 入れ毛 /いれげ, irege/
wigeon {n} (a kind of duck)  :: 緋鳥 /hidori/
wigwam {n} (a Native American dwelling)  :: ウィグワム /uiguwamu/
wiki {n} (collaborative website)  :: ウィキ /wiki/
wikification {n} (the process of adding wiki syntax to text in a wiki platform)  :: ウィキ化 /wiki-ka/
wikify {v} (to adapt (text) to a wiki, see also: wiki, see also: -ify)  :: ウィキ化する /wiki-ka suru/
wikiholic {n} (person who devotes lots of time to a wiki-based project)  :: ウィキ中毒者 /wiki chūdokusha/
Wikipedia {prop} (online encyclopedia)  :: ウィキペディア /Wikipedia/
Wikipedian {adj} (of or relating to Wikipedia)  :: ウィキペディアの /wikipedia no/
Wikipedian {n} (a person who uses, edits, or contributes to Wikipedia)  :: ウィキペディアン /Wikipedian/
Wiktionary {prop} (the project overall or one of its component parts written in a certain language)  :: ウィクショナリー /Wikushonarī/
wilco {interj} (indication of agreement and compliance)  :: 了解 /りょうかい, ryoukai/
wild {adj} (not domesticated or tamed)  :: 野生の /やせいの, yasei no/
wild animal {n} (animal living in a natural, undomesticated state)  :: 野生動物 /やせいどうぶつ, yaseidōbutsu/
wild boar {n} (Sus scrofa)  :: 野猪 /やちょ, yacho/, /いのしし, inoshishi/, イノシシ /inoshishi/
wild card {n} (a substitute character)  :: ワイルドカード /wairudokādo/
wildcard {n} (special character)  :: ワイルドカード /wairudokādo/
wildcat {n} (Felis silvestris)  :: ヤマネコ /yamaneko/, 山猫 /やまねこ, yamaneko/
wildebeest {n} (gnu) SEE: gnu  ::
wilderness {n} (uncultivated tract of land)  :: 原野 /げんや, gen'ya/, 荒野 /こうや, kōya/
wildfire {n} (Greek fire) SEE: Greek fire  ::
wildfire {n} (rapidly spreading fire)  :: 山火事 /やまかじ, yama kaji/, 山林火災 /さんりんかさい, sanrin kasai/, 森林火災 /しんりんかさい, shinrinkasai/
wild goose {n} (species of wildlife goose)  :: /gan/, ガン /gan/
wildlife {n} (animals and plants in their natural environment)  :: 野生動物 /やせいどうぶつ, yasei dōbutsu/
wildlife reserve {n} (nature reserve) SEE: nature reserve  ::
wildlife sanctuary {n} (nature reserve) SEE: nature reserve  ::
wild turkey {n} (Meleagris gallopavo)  :: [seven-faced bird] 七面鳥 /shichimencho/
wile {n} (trick or stratagem)  :: 策略 /さくりゃく, sakuryaku/
will {n} (intent or volition)  :: 意志 /いし, ishi/
will {n} (legal document)  :: 遺書 /いしょ, isho/
will {v} (indicating future action)  :: present-future tense form is used
William {prop} (male given name)  :: ウィリアム /Wiriamu/
willingly {adv} (of one’s own free will)  :: 進んで /すすんで, susunde/
will o' the wisp {n} (strange light)  :: 鬼火 /onibi/, ウィルオウィスプ /wiruowisupu/
willow {n} (tree)  :: /ヤナギ, yanagi/
willow ptarmigan {n} (Lagopus lagopus) SEE: willow grouse  ::
willpower {n} (strength of will)  :: 意志力 /いしりょく, ishiryoku/, 気力 /きりょく, kiryoku/, 意力 /いりょく, iryoku/
willy {n} (The penis)  :: おちんちん /ochinchin/, ちんちん /chinchin/
will you marry me {phrase} (marriage proposal)  :: 私と結婚してくれませんか /watashi to kekkon-shite kuremasen ka?/, 僕と結婚してください /boku to kekkon-shite kudasai/
wily {adj} (sly, cunning)  :: 狡猾な /こうかつな, kōkatsu-na/, 狡い /ずるい, zurui/
win {n} (individual victory)  :: 勝ち /kachi/, 勝利 /shōri/
win {v} (intransitive: achieve by winning)  :: 勝つ /かつ, katsu/, 勝利する /しょうりする, shōri-suru/
win {v} (transitive: achieve victory in)  :: 勝つ /かつ, katsu/, 勝利する /しょうりする, shōri-suru/
winch {n} (machine)  :: ウインチ /uinchi/
wind {n} (ability to exert oneself without feeling short of breath)  :: /いき, iki/
wind {n} (flatus)  :: おなら /onara/, /へ, he/
wind {n} (movement of air)  :: /かぜ, kaze/, ウインド /uindo/, ウィンド /windo/
wind {n} (the force developed by the movement of air)  :: 風力 /ふうりょく, fūryoku/
wind {v} (blow air through (a wind instrument))  :: 吹く /fuku/
wind {v} (cause (someone) to become breathless)  :: 気を失う /ki-wo-ushinau/
wind {v} (tighten a clockwork mechanism)  :: 巻く /maku/
wind {v} (turn coils of something around)  :: 巻く /maku/
wind {v} (wind oneself: exhaust oneself to the point of being short of breath)  :: 息が切れる /iki-ga-kireru/
wind back {v} (to wind towards the beginning)  :: 巻き戻す /まきもどす, makimodosu/
windbreaker {n} (thin outer coat)  :: ウインドブレーカー /uindoburēkā/
windcheater {n} (a heavy weatherproof jacket) SEE: windbreaker  ::
windfall {n} (sudden large benefit)  :: 僥倖 /gyoukou/
windflower {n} (Anemone nemorosa) SEE: wood anemone  ::
wind harp {n} (aeolian harp) SEE: aeolian harp  ::
Windhoek {prop} (capital of Namibia)  :: ビントフック /Bintofukku/
windhover {n} (common kestrel) SEE: common kestrel  ::
winding {adj} (twisting, turning or sinuous)  :: 曲がりくねっている /まがりくねっている, magarikunette iru/
wind instrument {n} (type of musical instrument)  :: 管楽器 /かんがっき, kangakki/
windle {n} (redwing) SEE: redwing  ::
windles {n} (windlass) SEE: windlass  ::
windmeter {n} (an instrument for measuring and recording the speed of the wind) SEE: anemometer  ::
windmill {n} (child's toy)  :: 風車 /かざぐるま, kazaguruma/
windmill {n} (guitar move)  :: 風車奏法 /ふうしゃそうほう, fūsha sōhō/
windmill {n} (machinery)  :: 風車 /ふうしゃ, fūsha/
windmill {n} (structure)  :: 風車小屋 /ふうしゃごや, fūshagoya/
windmill {n} (type of dunk)  :: ウインドミル /uindomiru/
window {n} (area on a computer screen)  :: ウィンドウ /windō/
window {n} (opening for light and air)  :: /まど, mado/, [cashier window] 窓口 /まどぐち, madoguchi/, [katakana] ウィンドウ /u~indō/
window {n} (shop window) SEE: shop window  ::
windowpane {n} (piece of glass filling a window)  :: 窓ガラス /mado garasu/
windowsill {n} (the horizontal member protruding from the base of a window frame)  :: 窓辺 /まどべ, madobe/
windpipe {n} (anus) SEE: anus  ::
windpipe {n} (trachea)  :: 気管 /きかん, kikan/
wind power {n} (power harnessed from the wind)  :: 風力 /ふうりょく, fūryoku/
windscreen {n} (windshield) SEE: windshield  ::
windscreen wiper {n} (a device to clear a windscreen) SEE: windshield wiper  ::
windshield {n} (screen located in front of a vehicle to protect from wind and weather)  :: フロントガラス /furontogurasu/
windshield wiper {n} (device to clear a windshield)  :: ワイパー /waipā/
wind speed {n} (speed of the wind)  :: 風速 /ふうそく, fūsoku/
windsurfing {n} (a marine sport)  :: ウィンドサーフィン /windosāfin/
windy {adj} (accompanied by wind)  :: 風の吹く /kaze no fuku/, 風の強い /kaze no tsuyoi/
windy {adj} (empty and lacking substance)  :: 空疎な /くうそな, kūso na/
windy {adj} (orally verbose) SEE: long-winded  ::
windy {n} (fart) SEE: fart  ::
wine {n} (alcoholic beverage made from grapes)  :: ワイン /wain/, 葡萄酒 /ぶどうしゅ, budōshu/
wine {n} (alcoholic beverage made from other fruit or vegetables)  :: 果実酒 /かじつしゅ, kajitsushu/
wine {n} (wine colour)  :: ワインカラー /wain karā/
wine bar {n} (drinking establishment where only wine is served)  :: ワインバー /wainbā/
winecup {n} (vessel from which wine is drunk)  :: 酒杯 /しゅはい, shuhai/
wine glass {n} (glass vessel for drinking wine)  :: ワイングラス /waingurasu/, /さかずき, sakazuki/
winemaker {n} (a person or company that makes wine) SEE: vintner  ::
winery {n} (a place where wine is made, or a company that makes wine)  :: ワイナリー /wainarī/, ワイン醸造所 /wain-jōzōsho/
wine vinegar {n} (vinegar made from wine)  :: ワインビネガー /wainbinegā/
wing {n} (air force unit)  :: 飛行隊 /ひこうたい, hikōtai/
wing {n} (fraction of a political movement)  :: - /-よく, -yoku/
wing {n} (part of an aircraft)  :: /つばさ, tsubasa/
wing {n} (part of an animal)  :: /つばさ, tsubasa/
wing {v} (to fly) SEE: fly  ::
wing {v} (to throw) SEE: throw  ::
wink {n} (a period of sleep) SEE: forty winks  ::
wink {v} (To blink with only one eye as a message, signal, or suggestion)  :: 瞬く /またたく, matataku/
winkle {n} (gastropod) SEE: periwinkle  ::
winner {n} (one who has won or often wins)  :: 勝者 /しょうしゃ, shōsha/, 勝利者 /しょうりしゃ, shōrisha/, ウィナー /winā/, 優勝者 /ゆうしょうしゃ, yūshōsha/
Winnipeg {prop} (capital of Manitoba)  :: ウィニペグ /Winipegu/
Winnipeg {prop} (lake)  :: ウィニペグ湖 /Winipegu-ko/
Winnipeg {prop} (river)  :: ウィニペグ川 /Winipegu-gawa/
win over {v} (to persuade) SEE: persuade  ::
winter {n} (fourth season, marked by short days and lowest temperatures)  :: /ふゆ, fuyu/
winterberry {n} (American winterberry) SEE: American winterberry  ::
winterberry holly {n} (American winterberry) SEE: American winterberry  ::
winter cherry {n} (bladder cherry) SEE: bladder cherry  ::
wintergreen {n} (evergreen) SEE: evergreen  ::
winter melon {n} (fuzzy melon fruit)  :: トウガン /tōgan/
winter solstice {n} (the moment when the hemisphere is most inclined away from the sun)  :: 冬至 /とうじ, tōji/
winter sport {n} (sport played on ice or snow)  :: ウィンタースポーツ /wintā supōtsu/
wintertide {n} (wintertime) SEE: wintertime  ::
Winter Triangle {prop} (a bright asterism of the northern winter sky)  :: 冬の大三角形 /Fuyu no Daisankak/u/kei/
wipe {v} (remove surface substance)  :: 拭く /ふく, fuku/
wire {n} (device used to keep the score in billiards) SEE: score string  ::
wire {n} (informal: message transmitted by telegraph) SEE: telegram  ::
wire {n} (informal: telegraph) SEE: telegraph  ::
wire {n} (metal conductor that carries electricity)  :: 電線 /でんせん, densen/
wire {n} (thin thread of metal)  :: 針金 /はりがね, harigane/, /せん, sen/
wire cutters {n} (hand tool)  :: ニッパー /nippā/
wireless {adj} (not having any wires)  :: 無線 /むせん, musen/, ワイヤレス /waiyaresu/
wireless {adj} (of or relating to wireless telegraphy)  :: ワイヤレス /waiyaresu/, 無線 /むせん, musen/
wireless network {n} (a type of computer network that is not connected by cables of any kind)  :: ワイヤレスネットワーク /waiyaresunettowāku/, 無線ネットワーク /musen-nettowāku/
wiretap {n} (concealed device)  :: 盗聴器 /tōchōki/
wiretap {v} (to install or to use such a device)  :: 盗聴器を仕掛ける /tōchōki wo shikakeru/
wire transfer {n} (electronic transfer of funds)  :: 電信送金 /でんしんそうきん, denshin sōkin/, 振込 /ふりこみ, furikomi/
Wisconsin {prop} (state of the United States of America)  :: ウィスコンシン /Wisukonshin/
wisdom {n} (ability to apply relevant knowledge in an insightful way)  :: 英知 /えいち, eichi/, 知識 /ちしき, chishiki/
wisdom {n} (ability to know and apply spiritual truths)  :: 英知 /えいち, eichi/, 知識 /ちしき, chishiki/
wisdom {n} (ability to make a decision based on the combination of knowledge, experience, and intuitive understanding)  :: 知識 /ちしき, chishiki/
wisdom {n} (discretionary use of knowledge for the greatest good)  :: 知恵 /ちえ, chie/
wisdom {n} (element of personal character)  :: 知恵 /ちえ, chie/
wisdom {n} (piece of wise advice)  :: 知恵 /ちえ, chie/
wisdom tooth {n} (rearmost molar in humans)  :: 親知らず /おやしらず, oya-shirazu/
wise {adj} (showing good judgement)  :: 賢い /かしこい, kashikoi/, 賢明な /けんめいな, kenmei-na/
wise guy {n} (member of the Mafia) SEE: mafioso, mobster  ::
wisent {n} (The European bison, Bison bonasus)  :: ヨーロッパバイソン /Yōroppa baison/
wish {n} (a desire)  :: 願い /ねがい, negai/, 願望 /がんぼう, ganbō/, 希望 /きぼう, kibō/
wish {v} (to hope for an outcome)  :: 願う /ねがう, negau/, 祈る /inoru/, 欲する /hossuru/
wishbone {n} (bird's bone)  :: 叉骨 /さこつ, sakotsu/
wishful thinking {n} (illusion that what you would like is true)  :: 希望的観測 /きぼうてきかんそく, kibōteki kansoku/, 甘い考え /あまいかんがえ, amai kangae/
wisteria {n} (a genus of about ten species of woody climbing vines)  :: /フジ, ふじ, fuji/
wit {n} (intelligence) SEE: intelligence  ::
witch {n} (derogatory: ugly or unpleasant woman)  :: 鬼女 /きじょ, kijo/
witch {n} (Glyptocephalus cynoglossus) SEE: Torbay sole  ::
witch {n} (person who uses magic)  :: 魔女 /まじょ majo/
witch {n} (Wiccan) SEE: Wiccan  ::
witchcraft {n} (the practice of witches)  :: 魔法 /mahō/, 魔術 /majutsu/, 妖術 /yōjutsu/
witch doctor {n} (someone believed to heal through magic)  :: 呪術医 /じゅじゅつい, jujutsui/
witch-hunt {n} (persecution of persons believed to be using magic)  :: 魔女狩り /まじょがり, majogari/
with {prep} (against)  :: ...と /-to/
with {prep} (by means of)  :: ...で /-de/, …を使って /-o tsukatte/
with {prep} (in addition to)  :: …を伴って /o tomonatta/, …付きの /tsuki no/
with {prep} (in support of)  :: …に賛成して /ni sansei shite/, …を支持して /o shiji shite/
with {prep} (in the company of)  :: ...と /-to/, ...とともに /...to tomó-ni/, と一緒に /-to issho-ni/
withdraw {v} (extract (money from an account))  :: 引き出す /ひきだす, hikidasu/, 下ろす /おろす, orosu/
withdraw {v} (pull back)  :: 引き出す /ひきだす, hikidasu/
withdraw {v} (remove, stop providing)  :: 引き揚げる /hiki-ageru/, 手を引く /te o hiku/
withdraw {v} (retreat)  :: 後退する /kōtai-suru/, 退却する /taikyaku-suru/
withdraw {v} (take back)  :: 引き出す /ひきだす, hikidasu/, 取り消す /とりけす, torikesu/
withdrawal {n} (act of withdrawing)  :: 引き出し /ひきだし, hikidashi/
withdrawal {n} (method of birth control)  :: 膣外射精 /chitsugai-shasei/
withdrawal {n} (receiving from someone's care what one has earlier entrusted to them)  :: 引き出し /hikidashi/, 出金 /shukkin/
withdrawal {n} (type of metabolic shock)  :: 禁断症状 /きんだんしょうじょう, kindan-shōjō/
withdrawal symptoms {n} (withdrawal symptom) SEE: withdrawal symptom  ::
wither {v} ((intransitive) shrivel, droop, dry up)  :: 枯れる /かれる, kareru/
within {prep} (before the specified duration ends)  :: ...以内に /...inai ni/
within {prep} (spatial enclosure)  :: ...の中に /...のなかに, ...no naka ni/
without {prep} (not having)  :: ...なしで /...nashi de/, ...無し /(...なし, ...nashi/
without a doubt {prep} (certainly) SEE: certainly  ::
without a doubt {prep} (probably) SEE: probably  ::
without fail {adv} (certainly)  :: 是非 /ぜひ, zehi/
with pleasure {adv} (willingly, without argument)  :: 喜んで /よろこんで, yorokonde/, 進んで /すすんで, susunde/
with respect to {prep} (pertaining to)  :: について /ni tsuite/
withstand {v} (to resist)  :: 抵抗する /teikō-suru/, 反抗する /hankō-suru/, 耐える /kotaeru/, 撃退する /gekitai-suru/
witness {n} (attestation of a fact or event)  :: 証人 /しょうにん, shōnin/, /あかし, akashi/
witness {n} (one who has a personal knowledge of something)  :: 目撃者 /もくげきしゃ, mokugekisha/
witness {n} (someone called to give evidence in a court)  :: 証人 /しょうにん, shōnin/
witness stand {n} (witness stand) SEE: witness box  ::
wits' end {n} (at (one's) wits' end) SEE: perplexed  ::
wizard {n} (person skilled with magic)  :: 魔男 /まなん, manan/, 魔法使い /まほうつかい, mahōtsukai/, 魔術師 /まじゅつし, majutsushi/, ウィザード /wizādo/
wizardry {n} (art of a wizard; sorcery)  :: 魔法 /mahō/, 魔術 /majutsu/, 呪術 /jujutsu/ [black magic]
wizardry {n} (great ability)  :: 有能 /yūnō/, 才能 /sainō/
wobble {n} (tremulous sound)  :: 震え /furue/
wobble {n} (unsteady motion)  :: フラフラ /furafura/, ブラブラ /burabura/
wobble {v} (cause to wobble)  :: ブラブラさせる /burabura-saseru/, 揺らす /yurasu/
wobble {v} (move with an uneven or rocking motion)  :: ブラブラする /burabura-suru/, 震える /furueru/, ぶれる /bureru/
wobble {v} (quaver)  :: 震える /furueru/
wobble {v} (vacillate)  :: ブラブラする /burabura-suru/, ぶれる /bureru/
wobbler {n} (tantrum) SEE: tantrum  ::
wobbly {adj} (unsteady and tending to wobble)  :: ブラブラした /burabura-shita/
wok {n} (large round pan)  :: 中華鍋 /ちゅうかなべ, Chūka-nabe/
wolf {n} (animal)  :: /ōkami/, オオカミ /ōkami/, [katakana] ウルフ /urufu/
wolf {n} (constellation) SEE: Lupus  ::
wolfberry {n} (fruit)  :: クコの実 /kuko no mi/, クコの果実 /kuko no kajitsu/
wolfberry {n} (plant)  :: クコ /kuko/
wolf cub {n} (young wolf)  :: 子オオカミ /koōkami/
Wolfgang {prop} (male given name)  :: ヴォルフガング /Vorufugangu/
wolfhound {n} (dog)  :: ウルフハウンド /urufuhaundo/
wolf in sheep's clothing {n} (a disguised danger)  :: 猫かぶり /ねこかぶり, neko kaburi/ [pretending to be a cat]
wolfkin {n} (young or small wolf) SEE: wolf cub  ::
wolfling {n} (wolf cub) SEE: wolf cub  ::
wolfpack {n} (group of wild wolves)  :: オオカミの群れ /ōkami no mure/
wolfram {n} (tungsten) SEE: tungsten  ::
wolfram {n} (wolframite) SEE: wolframite  ::
wolfsbane {n} (herbs of the genus Aconitum)  :: トリカブト /torikabuto/
wolf whelp {n} (young, esp. infant, wolf) SEE: wolf cub  ::
wollastonite {n} (grey inosilicate mineral)  :: 珪灰石
wolverine {n} (Gulo gulo)  :: クズリ /kuzuri/, 貂熊
woman {n} (adult female human being)  :: 女の人 /おんなのひと, onná-no hitó/ [polite], /おんな, onná/, 女性 /じょせい, josei/
woman {n} (wife) SEE: wife  ::
womanizer {n} (habitual seducer of women)  :: 女たらし /おんなたらし, onnatarashi/
womanly {adj} (having the characteristics of a woman)  :: 女らしい /おんならしい, onnarashii/
womb {n} (belly) SEE: belly  ::
womb {n} (uterus)  :: 子宮 /しきゅう, shikyū/, 母胎 /ぼたい, botai/
wombat {n} (marsupial)  :: ウォンバット /uonbatto/
women's refuge {n} (women's shelter) SEE: women's shelter  ::
women's shelter {n} (temporary refuge for women)  :: DVシェルター /dī-bui sherutā/
won {n} (currency of Korea)  :: ウォン /won/
wonder {n} (something that causes amazement or awe, a marvel)  :: 驚嘆 /きょうたん, kyōtan/, 驚異 /きょうい, kyōi/
wonderful {adj} (excellent, extremely impressive)  :: 素晴しい /すばらしい, subarashii/
wonderland {n} (Imaginary or real place full of wonder or marvels)  :: 不思議な国 /ふしぎなくに, fushigi na kuni/, おとぎの国 /おとぎのくに, otogi no kuni/, 仙境 /せんきょう, senkyō/
wonderous {adj} (wondrous) SEE: wondrous  ::
Wonder Woman {prop} (the DC Comics character)  :: ワンダーウーマン /Wandā Ūman/
woo {v} (to endeavor to gain someone's affection)  :: 求愛する /きゅうあいする, kyūai surú/
wood {n} (substance)  :: /き, ki/, 木材 /もくざい, mokuzai/
woodcock {n} (wading bird in the genus Scolopax)  :: ヤマシギ /yamashigi/, 山鷸 /やましぎ, yamashigi/
woodcutter {n} (lumberjack) SEE: lumberjack  ::
wood ear {n} (black fungus)  :: 木耳 /キクラゲ, kikurage/
wooden spoon {n} (spoon made from wood)  :: 杓文字 /しゃもじ, shamoji/
woodlouse {n} (any species of suborder Oniscidea)  :: ワラジムシ /warajimushi/, 草鞋虫 /わらじむし, warajimushi/, ダンゴムシ /dangomushi/, 団子虫 /だんごむし, dangomushi/
woodpecker {n} (bird in Picinae)  :: 啄木鳥 /きつつき, kitsutsuki/, キツツキ /kitsutsuki/
woodpigeon {n} (Columba palumbus)  :: 森鳩 /モリバト, moribato/
woodruff {n} (herb)  :: クルマバソウ
woods {n} (forest) SEE: forest  ::
wood sorrel {n} (any of several other species of the genus Oxalis)  :: 酢漿草 /かたばみ, katabami/
wood sorrel {n} (a white-flowered woodland plant, Oxalis acetosella)  :: 小深山傍食 /こみやまかたばみ, komiyama katabami/
woodwind instrument {n} (musical instrument)  :: 木管楽器 /もっかんがっき, mokkangakki/
woodworker {n} (a person skilled at woodworking)  :: 指物師 /さしものし, sashimonoshi/
woody {n} (erection) SEE: erection  ::
woof {n} (sound of a dog)  :: ワン /wan/
wool {n} (cloth or yarn)  :: 羊毛 /ようもう, yōmō/
wool {n} (hair of sheep, etc.)  :: ウール /ūru/, 羊毛 /ようもう, yōmō/
woolens {n} (woolens) SEE: woollens  ::
woolgrass bulrush {n} (Scirpus atrovirens) SEE: green bulrush  ::
woomera {n} (atlatl) SEE: atlatl  ::
Worcestershire sauce {n} (English condiment)  :: ウスターソース /usutā sōsu/
word {n} (computing: fixed-size group of bits handled as a unit)  :: 言語 /げんご, gengo/
word {n} (promise)  :: 言質 /genchi/
word {n} (proverb) SEE: proverb  ::
word {n} (the word of God)  :: 福音 /ふくいん, fukuin/
word {n} (unit of language)  :: 言葉 /ことば, kotoba/, 単語 /たんご, tango/
word {n} (watchword) SEE: watchword  ::
word count {n} (number of words in a passage)  :: 字数 /じすう, jisū/
word for word {adv} (in exactly the same words)  :: 一語一語 /いちごいちご, ichigoichigo/, 逐語的に /ちくごてきに, chikugoteki ni/
wording {n} (choice of words)  :: 言葉遣い /ことばづかい, kotobazukai/, 言い回し /いいまわし, iimawashi/
word of honor {n} (a promise, or a pledge of one's good faith)  :: 名誉の単語 /meiyo no tango/
word of honour {n} (word of honor) SEE: word of honor  ::
word order {n} (order of syntactic constituents)  :: 語順 /ごじゅん, gojun/
word processor {n} (a computer software)  :: ワープロ /wāpuro/, ワードプロセッサ /wādopurosessa/, ワープロソフト /wāpurosofuto/
word processor {n} (word processing device)  :: ワープロ /wāpuro/, ワードプロセッサ /wādopurosessa/
work {n} (effort expended on a particular task)  :: 労力 /ろうりょく, rōryoku/, 労働 /ろうどう, rōdō/, 作業 /さぎょう, sagyō/
work {n} (labour, employment, occupation, job)  :: 仕事 /しごと, shigoto/, 労働 /ろうどう, rōdō/, 職業 /しょくぎょう, shokugyō/
work {n} (literary, artistic, or intellectual production)  :: 作品 /さくひん, sakuhin/, 著作 /ちょさく, chosaku/
work {n} (measure of energy expended in moving an object)  :: 仕事 /しごと, shigoto/
work {n} (place where one is employed)  :: 仕事場 /shigoto-ba/
work {v} (cause to happen)  :: 起こす /okosu/
work {v} (cause to work)  :: 働かせる /hatarakaseru/
work {v} (influence)  :: 働きかける /hataraki-kakeru/
work {v} (set into action)  :: 働かせる /hatarakaseru/
work {v} (to do a specific task)  :: 働く /はたらく, hataraku/
work {v} (use or manipulate)  :: 働かせる /hatarakaseru/
workaholic {n} (person)  :: 仕事中毒の人 /しごとちゅうどくのひと, shigotochūdoku no hito/, 働き中毒 /はたらきちゅうどく, hatarakichūdoku/, 仕事の虫 /しごとのむし, shigoto no mushi/
workbench {n} (sturdy table)  :: 仕事台 /しごとだい, shigotodai/, ワークベンチ /wākubenchi/
workbook {n} (book used by a student)  :: 練習帳 /れんしゅうちょう, renshūchō/, ワークブック /wākubukku/
worker {n} (person)  :: 労働者 /ろうどうしゃ, rōdōsha/, 勤労者 /きんろうしゃ, kinrōsha/, 働く人 /はたらくひと, hataraku hito/
worker bee {n} (sterile bee)  :: 働きバチ /hatarakibachi/, 働き蜂 /はたらきばち, hatarakibachi/
workers of the world, unite {phrase} (workers of the world, unite)  :: 万国の労働者よ、団結せよ! /bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo!/
workflow {n} (A process and/or procedure in which tasks are completed)  :: ワークフロー /wākufurō/
workflow {n} (The rate at which a flow of work takes place)  :: ワークフロー /wākufurō/
workforce {n} (workers employed by an organization)  :: 労働力 /ろうどうりょく, rōdōryoku/, 労働人口 /ろうどうじんこう, rōdō jinkō/
working class {n} (social class doing physical work)  :: 労働者階級 /ろうどうしゃかいきゅう, rōdōsha kaikyū/
working conditions {n} (environment in which one works)  :: 労働条件 /ろうどうじょうけん, rōdō jōken/
working week {n} (range of days of the week) SEE: workweek  ::
work-intensive {adj} (labor-intensive) SEE: labor-intensive  ::
work of art {n} (product of the fine arts)  :: 作品 /さくひん, sakuhin/, 芸術作品 /げいじゅつさくひん, geijutsu sakuhin/
work one's butt off {v} (to work excessively)  :: 身を粉にして働く /みをこにしてはたらく, mi-o konishite hataraku/, 馬車馬のように働く /ばしゃうまのようにはたらく, bashauma-no yō-ni hataraku/, がむしゃらに働く /がむしゃらにはたらく, gamushara-ni hataraku/, 齷齪働く /あくせくはたらく, akuseku hataraku/, あくせく働く /akuseku hataraku/, 一生懸命に働く /いっしょうけんめいにはたらく, isshōkenmei-ni hataraku/
workout {n} (an exercise session; a period of physical exercise)  :: 運動 /うんどう, undō/, トレーニング /torēningu/, ワークアウト /wākuauto/
work permit {n} (authorization to work in a foreign country)  :: 労働許可 /ろうどうきょか, rōdō-kyoka/
workplace {n} (place where someone works)  :: 職場 /しょくば, shokuba/
work placement {n} (practicum) SEE: practicum  ::
workshop {n} (academic conference)  :: 講習会 /こうしゅうかい, kōshūkai/, 研修会 /けんしゅうかい, kenshūkai/, 作業部会 /さぎょうぶかい, sagyōbukai/, ワークショップ /wākushoppu/
workshop {n} (intensive course of education)  :: 講習会 /こうしゅうかい, kōshūkai/, 研修会 /けんしゅうかい, kenshūkai/
workshop {n} (small manufacturing room)  :: 作業場 /さぎょうば, sagyōba/
worksome {adj} (industrious) SEE: industrious  ::
worksome {adj} (laborious) SEE: laborious  ::
work someone's arse off {v} (to work excessively) SEE: work someone's ass off  ::
workstation {n} (powerful desktop computer)  :: ワークステーション /wākusutēshon/
workstead {n} (laboratory) SEE: laboratory  ::
work the crowd {v} (work the room) SEE: work the room  ::
world {n} (human collective existence)  :: 世界 /せかい, sekai/
world {n} (individual or group perspective or social setting)  :: -界 /-かい, -kai/
world {n} (the earth)  :: 世界 /せかい, sekai/, ワールド /warudo/ [slang]
world cup {n} (Event; competition)  :: ワールドカップ /wārudokappu/
World Exposition {n} (a regular international exposition)  :: 国際博覧会 /こくさいはくらんかい, kokusai hakurankai/, 世界博覧会 /せかいはくらんかい, sekai hakurankai/, 万博 /ばんぱく, banpaku/
World Heritage Site {n} (place listed by UNESCO as being of significance)  :: 世界遺産 /せかいいさん, sekai isan/
world peace {n} (ideology of universal global understanding and nonviolence)  :: 世界平和 /せかいへいわ, sekaiheiwa/
world power {n} (nation which influences world affairs)  :: 列強 /れっきょう, rekkyō/, 大国 /たいこく, taikoku/
world's oldest profession {n} (a euphemism for prostitution)  :: 世界最古の職業 /sekai saiko no shokugyō/
World Trade Organization {prop} (World Trade Organization)  :: 世界貿易機関 /せかいぼうえききかん, sekai bōeki kikan/, WTO
worldview {n} (general philosophy or view of life)  :: 世界観 /せかいかん, sekaikan/
worldview {n} (personal view of the world)  :: 世界観 /せかいかん, sekaikan/
worldview {n} (totality of one's beliefs about reality)  :: 世界観 /せかいかん, sekaikan/
world war {n} (a war involving the major nations of the world)  :: 世界大戦 /せかいたいせん, sekai taisen/
World War I {prop} (war)  :: 第一次世界大戦, 第1次世界大戦 /だいいちじせかいたいせん, dai ichiji sekai taisen/
World War II {prop} (war from 1939 to 1945)  :: 第二次世界大戦 /dainiji sekai taisen/
World War III {prop} (hypothetical world war (World War III))  :: 第三次世界大戦 /daisanji sekai taisen/
World War One {prop} (World War I) SEE: World War I  ::
World War Two {prop} (World War II) SEE: World War II  ::
worldwide {adj} (affecting every place in the world)  :: 世界的な /せかいてきな, sekaiteki na/
worldwide {adv} (throughout the world)  :: 世界的に /せかいてきに, sekaiteki ni/
World Wide Web {prop} (An information space on the Internet)  :: ワールド ワイド ウェブ /Wārudo Waido Uebu/
worm {n} (animal)  :: /むし, mushí/, 虫螻 /むしけら, mushikera/
wormhole {n} (a shortcut between distant parts of space)  :: ワームホール /wāmuhōru/
wormwood {n} (Artemisia absinthium)  :: 苦蓬 /nigayomogi/
worn {v} (past participle of wear)  :: 摩耗 /sıfat/
worn out {adj} (Damaged and useless due to hard or continued use)  :: 使い古した /つかいふるした, tsukaifurushita/, ぼろぼろ /boroboro/, おんぼろ /onboro/
worn out {adj} (Exhausted from exertion)  :: ぼろぼろ /boroboro/
worried {adj} (thinking about unpleasant things that have happened or that might happen)  :: 心配な /shinpai-na/
worry {n} (strong feeling of anxiety)  :: 心配 /shinpai/
worry {v} (be troubled)  :: 心配する /shinpai suru/, 気にする /ki ni suru/
worry {v} (disturb the peace of mind of)  :: せがむ /segamu/, 困らす /komarasu/
worry {v} (harass, irritate)  :: じらす /jirasu/, 悩ます /nayamasu/
worry {v} (seize or shake by the throat)  :: 噛んで振り回す /kande furimawasu/
worry {v} (strangle) SEE: strangle  ::
worse {adj} (comparative form of bad)  :: さらに。。。悪い /sara ni...warui/, もっと悪い /もっとわるい, motto warui/, いっそう悪い /いっそうわるい, issō warui/, より悪い /...yori warui/
worsen {v} (intransitive: get worse)  :: 悪化する /あっかする, akka suru/
worsen {v} (transitive: make worse)  :: 悪化させる /あっかさせる, akka saseru/
worship {n} (devotion accorded to a deity or to a sacred object)  :: 礼拝 /れいはい, reihai/
worship {v} (to honor and adore, especially as a deity)  :: 崇拝する /すうはいする, sūhai surú/
worst {adj} (Most inferior)  :: [+ -の -no] 最悪 /さいあく, saiaku/, [+ -の -no] 最低 /さいてい, saitei/
worst comes to worst {adv} (if a bad situation develops)  :: 最悪の場合 /さいあくのばあい, saiaku no baai/
wort {n} (any of various plants or herbs)  :: /くさ, kusa/
worth {n} (value)  :: 価値 /かち, kachi/
worth {prep} (deserving of)  :: 価値がある /かちがある, kachi-ga aru/
worth {prep} (obsolete: valuable, worthwhile) SEE: worthwhile  ::
worthless {adj} (not having worth and use, without value, inconsequential)  :: つまらない /tsumaranai/, 無価値な /mukachi na/, 軽賎な /keisen na/
worthy {adj} (deserving, or having sufficient worth)  :: 値する /あたいする, atai suru/, 価値ある /かちある, kachi aru/
would like {v} (intransitive)  :: 欲しい /ほしい, hoshii/, ...たい /...tai/ /-i verb base + -tai, 1st person only/ [the exact form depends on the situation]
would like {v} (transitive)  :: (the exact form depends on the situation, e.g. "何になさいますか。" /nani ni nasaimasu ka?/ "What would you like to have?")
wound {n} (injury)  :: /きず, kizu/, 怪我 /けが, kega/
wound {n} (something that offends a person’s feelings)  :: /きず, kizu/
wound {v} (hurt or injure)  :: つける /きずつける, kizu-tsukeru/, 怪我させる /けがさせる, kega-saseru/
wound {v} (hurt (someone's feelings))  :: つける /きずつける, kizu-tsukeru/
wounded {adj} (suffering from a wound)  :: 負傷した /ふしょうした, fushō-shita/
wow {interj} (amazement)  :: わあ /wā/, すごい! /sugoi!/
wrack {v} (rack) SEE: rack  ::
Wrangel Island {prop} (a island in the Chukchi Sea)  :: ウランゲリ島 /Urangeru-tō/
wrap {v} (to enclose completely in fabric, paper, etc)  :: 包む /つつむ, tsutsumu/, 包装する /ほうそうする, hōsō suru/
wrapper {n} (something that is wrapped around something else as a cover or protection)  :: 包装紙 /ほうそうし, hōsōshi/, 上包み /うわづつみ, uwadzutsumi/
wrapping paper {n} (paper used for wrapping parcels or presents)  :: 包装紙 /ほうそうし, hōsōshi/
wrath {n} (great anger)  :: 激怒 /げきど、gekido/, 憤怒 /ふんぬ/
wreath {n} (ornamental circular band)  :: 花輪 /はなわ, hanawa/
wreck {n} (collision)  :: 衝突 /shōtotsu/
wreck {n} (remains)  :: 残骸 /zangai/
wreck {n} (ruined object or person)  :: 荒廃 /kōhai/, 敗残 /haizan/
wreck {v} (to cause severe damage)  :: 破壊する /hakai suru/, 打ち壊す /buchikowasu/, めちゃめちゃにする /mechamecha ni suru/
wreck {v} (to dismantle wrecked objects)  :: 解体する /kaitai suru/, ばらす /barasu/
wreck {v} (to ruin)  :: 荒廃させる /kōhai saseru/, 打ち壊す /buchikowasu/, めちゃめちゃにする /mechamecha ni suru/
wreckage {n} (something wrecked)  :: 残骸 /ざんがい, zangai/
wrecker {n} (one who breaks up situations, events)  :: 破壊者 /hakaisha/
wrecker {n} (person or company that dismantles old or wrecked vehicles or other items, to reclaim useful parts)  :: 解体屋 /kaitaiya/
wrecker {n} (tow truck) SEE: tow truck  ::
wren {n} (bird of family Troglolytidae)  :: ミソサザイ /misosazai/
wrench {n} (hand tool)  :: レンチ /renchi/, スパナ /supana/
wrench {n} (screw) SEE: screw  ::
wrestle {v} (to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw)  :: 格闘する /かくとうする, kakutō suru/
wrestler {n} (person who wrestles)  :: レスラー /resurā/
wrestling {n} (sport)  :: レスリング /resuringu/
wretch {n} (exile) SEE: exile  ::
wriggle {v} (to twist one's body and move the limbs)  :: うごめく /ugomeku/, のたくる /notakuru/
wring {v} (to squeeze or twist tightly so that liquid is forced out)  :: 絞る /しぼる, shiboru/
wrinkle {n} (line or crease in the skin)  :: /しわ, shiwa/
wrinkle {v} (to make wrinkles in; to cause to have wrinkles)  :: しわが寄る /しわがよる, shiwa ga yoru/ [intransitive], 皺ばむ /しわばむ, shiwabamu/
wrinkled {adj} (having many wrinkles)  :: しわくちゃ /shiwakucha/
wrinkleless {adj} (wrinkle-free) SEE: wrinkle-free  ::
wrist {n} (wrist)  :: 手首 /てくび, tekubi/
wristband {n} (a band that supports a wristwatch)  :: 腕輪 /うでわ, udewa/
wristband {n} (a strip of material worn around the wrist, e.g. to absorb perspiration, especially in sports)  :: リストバンド /risutobando/
wristband {n} (the cuff of a sleeve that wraps around the wrist)  :: 袖口 /そでぐち, sodeguchi/
wristwatch {n} (watch worn on the wrist)  :: 腕時計 /udedokei/
writ {n} (A written order)  :: 令状 /reijō/
write {v} (record (data))  :: 書込む /かきこむ, kakikomu/
write {v} (to be an author)  :: 書く /かく, kaku/
write {v} (to be the author of)  :: 書く /かく, kaku/
write {v} (to form letters, etc.)  :: 書く /かく, kaku/
write {v} (to send a letter to)  :: 書く /かく, kaku/
write {v} (to show (information))  :: 書く /かく, kaku/, 示す /shimesu/
write down {v} (to make a downward adjustment in the value of an asset)  :: 値引きする /nebiki suru/
write down {v} (to set something down in writing)  :: 書き留める /かきとめる, kakitomeru/
writer {n} (person who writes; an author)  :: 著者 /ちょしゃ, chósha/, 作家 /さっか, sakká/, 筆者 /ひっしゃ, hissha/
writing {n} (a work of an author)  :: 著作 /ちょさく, chosaku/
writing desk {n} (desk)  :: 書き物机 /かきものづくえ, kakimonodzukue/, ライティングデスク /raitingu desuku/, /つくえ, tsukue/
Wroclaw {prop} (a city in southwestern Poland)  :: ヴロツワフ /Vurotsuwafu/, ブレスラウ /Buresurau/ [historical, signifying "Breslau"]
wrong {adj} (immoral)  :: 悪い /わるい,warui/, よくない /yokunai/
wrong {adj} (improper)  :: 悪い /わるい,warui/, よくない /yokunai/, 不適当な /ふてきとうな,futekitō na/, 不適切な /ふてきせつな,futekisetsuna/
wrong {adj} (incorrect)  :: 間違った /まちがった, machigatta/, 誤った /あやまった, ayamatta/, 違った /ちがった, chigatta/
wrong {adj} (not working)  :: 具合が悪くて /ぐあいがわるくて,guai ga warukute/, 故障で /こしょうで, koshōde/, 調子が狂って /ちょうしがくるって,chōshi ga kurutte/
wroth {adj} (full of anger)  :: 激怒した /げきどした, gekido shita/
wrought iron {n} (form of iron that is not cast)  :: 錬鉄 /れんてつ, rentetsu/
wryneck {n} (torticollis) SEE: torticollis  ::
Wu {prop} (Chinese surname)  :: /ご, Go/, ウー /Ū/
Wu {prop} (one of the families of the Chinese language)  :: 呉語 /ごご, Go-go/
wuderove {n} (herb) SEE: sweet woodruff  ::
Wuhan {prop} (a sub-provincial city in central China)  :: 武漢 /ぶかん, Bukan/
Wulumuqi {prop} (Capital of Xinjiang) SEE: Ürümqi  ::
wunderkind {n} (child prodigy)  :: 神童 /しんどう, shindō/, 天才児 /てんさいじ, tensaiji/
wushu {n} (martial art)  :: 武術 /ぶじゅつ, bujutsu/
wuss out {v} (chicken out) SEE: chicken out  ::
wussy {n} (wuss) SEE: wuss  ::
Wuxi {prop} (a city of China)  :: 無錫 /むしゃく, Mushaku/
WW1 {abbr} (World War I) SEE: World War I  ::
WW2 {abbr} (WWII) SEE: WWII  ::
wy {n} (name of the letter Y, y) SEE: wye  ::
wye {n} (name of the letter Y, y)  :: ワイ /wai/
wynkernel {n} (common moorhen) SEE: common moorhen  ::
Wyoming {prop} (US state)  :: ワイオミング /Waiómingu/, ワイオミング州 /Waiómingu-shū/
wyvern {n} (mythical dragon-like creature)  :: 飛竜 /ひりゅう, hiryū/, ワイバン /waiban/