User:Matthias Buchmeier/en-cmn-j

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Jabalpur {prop} (city in India)  :: 賈巴爾普爾, 贾巴尔普尔 /Jiǎbā'ěrpǔ'ěr/
jabiru {n} (Jabiru mycteria)  :: 裸頸鸛 /luǒ jǐng guàn/
jack {n} (device for raising and supporting a heavy object)  :: 起重器 /qǐzhòngqì/, 千斤頂, 千斤顶 /qiānjīndǐng/
jack {n} (playing card)  :: 武士 /wǔshì/, J
jack {n} (surface mounted connector)  :: 插座 /chāzuò/, 插口 /chākǒu/
jack {v} (steal)  ::
jack {v} (use a jack)  :: 用千斤顶
Jack {prop} (pet name of John)  :: 傑克, 杰克 /Jiékè/
jackal {n} (wild canine)  :: 胡狼 /húláng/, 狐狼 /húláng/, 豺狼 /cháiláng/
jackalope {n} (cross between a jackrabbit and antelope)  :: 鹿角兔 /lùjiǎotù/
jackdaw {n} (Coloeus monedula)  :: 寒鴉, 寒鸦 /hányā/
jacket {n} (piece of a person's suit)  :: 夾克, 夹克 /jiákè/
jacket {n} (piece of clothing worn on the upper body outside a shirt or blouse)  :: 夾克, 夹克 /jiákè/
jackfruit {n} (the fruit)  :: 波羅蜜, 波罗蜜 /bōluómì/, 大樹菠蘿, 大树菠萝 /dàshù bōluó/
jackhammer {n} (portable percussive drill device)  :: 手提式氣鑽, 手提式气钻 /shǒutíshì qìzuàn/
jack of all trades {n} (one competent in many endeavors)  :: 萬事通, 万事通 /wànshìtōng/
jack of all trades, master of none {n} (person who has a competent grasp of many skills)  :: 萬金油, 万金油 /wànjīnyóu/, 博而不精 /bó'érbùjīng/
jack-o'-lantern {n} (carved pumpkin)  :: 南瓜灯
jackpot {n} (accumulating money prize pool)  :: 頭彩, 头彩 /tóucǎi/, 頭獎, 头奖 /tóujiǎng/
jackpot {n} (large cash prize)  :: 頭彩, 头彩 /tóucǎi/, 頭獎, 头奖 /tóujiǎng/
jack shit {pron} ((vulgar) nothing, anything)  :: 一點), 一点) /yīdiǎn /yě bù
Jackson {prop} (transliterations of the surname)  :: 傑克遜, 杰克逊 /Jiékèxùn/
Jack the Ripper {prop} (19th century murderer)  :: 開膛手傑克, 开膛手杰克 /kāitángshǒu Jiékè/
Jacob {prop} (one of the sons of Isaac and Rebecca)  :: 雅各 /Yǎgè/
jade {n} (gem)  :: /yù/, 玉石 /yùshí/
Jade {prop} (female given name)  :: 杰德;玉翠 /jie de; yu cui/
jaded {adj} (Worn out, wearied, or lacking enthusiasm; exhausted)  :: 厭倦, 厌倦 /yànjuàn/
jaded {adj}  :: 厌倦的 /yànjuàn de/
jadeite {n} (mineral)  :: 翡翠 fěicuì; 翠玉 cuìyù; 硬玉 yìng yù
Jaffa {prop} (Jaffa)  :: 雅法 /Yǎfǎ/
Jaffa cake {n} (small, biscuit-like cake)  :: 佳發餅, 佳发饼 /jiāfābǐng/
jaggery {n} (traditional unrefined sugar)  :: 粗糖 /cūtáng/
jaguar {n} (Panthera onca)  :: 美洲豹 /měizhōubào/
jailer {n} (one who guards inmates)  :: 獄卒, 狱卒 /yùzú/, [archaic] 獄吏, 狱吏 /yùlì/
Jainism {prop} (religion and philosophy)  :: 耆那教 /Qínà-jiào/
Jaipur {prop} (capital of Rajasthan, India)  :: 齋浦爾, 斋浦尔 /Zhāipǔ'ěr/
Jakarta {prop} (capital of Indonesia)  :: 雅加達, 雅加达 /Yǎjiādá/
Jalalabad {prop} (a city in eastern Afghanistan)  :: 賈拉拉巴德, 贾拉拉巴德 /Jiǎlālābādé/
jalapeño {n} (variety of hot chili pepper)  :: 墨西哥辣椒 /Mòxīgē làjiāo/
jalopy {n} (old, dilapidated car)  :: 破舊, 破旧 /pòjiù chē/
jam {n} (sweet mixture of fruit boiled with sugar)  :: 果醬, 果酱 /guǒjiàng/
jam {n}  :: 果酱 /guǒjiàng/
Jamaica {prop} (country in the Caribbean)  :: 牙買加, 牙买加 /Yámǎijiā/
jambalaya {n} (rice-based dish)  :: , 什锦饭
James {prop} (male given name (the standard form))  :: 詹姆斯 /Zhānmǔsī/
James Bond {prop} (fictional British spy)  :: 詹姆斯·邦德 /Zhānmǔsī-Bāngdé/
Jammu {prop} (translations to be checked)  :: 查謨, 查谟 /Chámó/
Jammu and Kashmir {prop} (portion of the territory which is governed by India)  :: 查謨-克什米爾邦, 查谟-克什米尔邦 /Chámó-Kèshímǐ'ěr-bāng/
jamo {n} (jamo-Korean letters, building blocks of hangeul)  :: 韓語字母, 韩语字母 /Hányǔ zìmǔ/, 諺文字母, 谚文字母 /yànwén zìmǔ/, 朝鮮字母, 朝鲜字母 /Cháoxiān zìmǔ/
Jane {prop} (feminine form of John)  ::
janggi {n} (Korean chess)  :: (朝鮮, 韓國 or 高麗 "Korea") 將棋, (朝鲜, 韩国 or 高丽 "Korea") 将棋 /jiàngqí/
janissary {n} (former Turkish soldier)  :: 土耳其新軍, 土耳其新军 /Tǔ'ěrqí xīnjūn/, 土耳其禁衛軍, 土耳其禁卫军 /Tǔ'ěrqí jìnwèijūn/
janitor {n} (doorman)  :: 看門人, 看门人 /kānménrén/
Jan Mayen {prop} (Norwegian territory)  :: 揚馬延島, 扬马延岛 /Yángmǎyándǎo/
January {prop} (first month of the Gregorian calendar)  :: 一月 /yīyuè/, 元月 /yuányuè/
Janus {prop} (moon of Saturn)  :: 杰纳斯
Janus {prop} (Roman god of gates and doorways)  :: 杰纳斯
Jap {n} (alternative term for Japanese)  :: [derogatory] 日本鬼子 /Rìběn guǐzi/, 小日本兒, 小日本儿 /Xiǎorìběnr/, 小日本 /Xiǎorìběn/
Japan {prop} (A Far East country in Asia)  :: 日本 /Rìběn/
Japanese {adj} (of or relating to Japan)  :: 日本的 /Rìběn de/, /Rì-/ [used in compounds]
Japanese {n} (person of Japan)  :: 日本人 /Rìběnrén/
Japanese {prop} (Japanese language)  :: [spoken language] 日語, 日语 /Rìyǔ/, [written language] 日文 /Rìwén/, [rare] 日本話, 日本话 /Rìběnhuà/, [rare] 日本語, 日本语 /Rìběnyǔ/, [rare] 日本文 /Rìběnwén/
Japanese encephalitis {n} (virus)  :: 日本腦炎, 日本脑炎 /Rìběn nǎoyán/
Japanese giant salamander {n} (large species of salamander native to Japan)  :: 日本大鯢, 日本大鲵 /Rìběn dàní/
Japanese knotweed {n} (plant)  :: 虎杖 /hǔzhàng/
Japanese Sign Language {prop} (Sign language used in Japan)  :: 日本手語, 日本手语 /Rìběn shǒuyǔ/
Japanification {n} (Japanification)  :: 日本化 /rìběnhuà/
Japanophile {n} (A person who loves Japan)  :: 哈日族 /hārìzú/, 親日派, 亲日派 /qīnrìpài/
Japanophilia {n} (Japanophilia)  :: 親日性, 亲日性 /qīnrìxìng/
Japanophobia {n} (the fear of Japan or Japanese)  :: 反日 /fǎn-Rì/, 反日情感 /fǎn-Rì qínggǎn/, 反日主義, 反日主义 /fǎn-Rì zhǔyì/
japchae {n} (Korean dish)  :: 雜菜
jar {n} (small container for food)  :: /guàn/, 罐子 /guànzi/
jarbua terapon {n} (Terapon jarbua)  :: 細鱗鯻, 花身鯻
jargon {n} (variety of zircon)  :: 黃鋯石, 黄锆石 (jīng gào shí)
jargon {n}  :: 行話, 行话 /háng huà/ , 隱語, 隐语 /yǐn huà/, 黑話 /hēihuà/ , 黑话 /hēihuà/
jasmine {n} (plant of genus Jasminum)  :: 茉莉花 /mòlìhuā/, 茉莉 /mòlì/
Jason {prop} (leader of Argonauts)  :: 伊阿宋 /yīāsòng/
jasper {n} (precious stone)  :: 碧玉 /bìyù/
jau gok {n} (a type of dumpling found in Cantonese cuisine)  :: 油角 /yóujiǎo/
jaundice {n} (morbid condition)  :: 黃疸, 黄疸 /huángdǎn/, 黃疸病, 黄疸病 /huángdǎnbìng/
Java {prop} (island of Indonesia)  :: 爪哇/島/, 爪哇/岛/ /Zhǎowā /dǎo/ or Zhuǎwā /dǎo
Java {prop} (programming language)  :: 爪哇 /Zhǎowā or Zhuǎwā/, Java
Javanese {n} (person)  :: 爪哇人 /Zhǎowārén/
Javanese {prop} (language)  :: 爪哇語, 爪哇语 /Zhǎowāyǔ/
javelin {n} (spear used as a weapon)  :: 標槍, 标枪 /biāoqiāng/
javelin {n} (spear used in athletic competition)  :: 標槍, 标枪 /biāoqiāng/
jaw {n} (bone of the jaw)  :: , /è/, 下顎, 下颚 /xià'è/, , /hé/
Jawi {prop} (An alphabet)  :: 爪夷文 /Zhuǎyíwén/
jay {n} (bird)  :: 松鴉, 松鸦 /sōngyā/
jay {n} (name of the letter J, j)  :: [English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists]
jazz {n} (musical art form)  :: 爵士樂, 爵士乐 /juéshìyuè/, 爵士 /juéshì/
jazz band {n} (group of musicians who play jazz music)  :: 爵士樂隊, 爵士乐队 /juéshì yuèduì/
jealous {adj} (suspecting rivalry in love; fearful of being replaced, in position or in affection)  :: 妒忌 /dùjì/, 吃醋 /chīcù/ (of rival in love)
jealous {adj}  :: 嫉妒 /jídù/, 妒忌 /dùjì/, 羡慕 /xiànmù/
jealousy {n} (close, zealous vigilance, envy)  :: 妒忌 /dùjì/, 羡慕 /xiànmù/
jealousy {n} (jealous attitude (e.g. fear of infidelity))  :: 嫉妒 /jídù/, 妒忌 /dùjì/, 醋勁, 醋劲 /cùjìn/, /cù/, 醋意 /cùyì/
jeans {n} (denim trousers)  :: 牛仔褲, 牛仔裤 /niúzǎikù/
Jeddah {prop} (city in Saudi Arabia)  :: 吉達, 吉达 /Jídá/
Jedi {n} (a fictional order of beings)  :: 絕地, 绝地 /Juédì/, 傑迪, 杰迪 /Jiédí/, 齋殆, 斋殆 /Zhāidài/
jeep {n} (vehicle)  :: 吉普 /jípǔ/, 吉普車, 吉普车 /jípǔchē/
jeer {v} (to scoff or mock)  :: 嘲笑 /cháoxiào/, 嘲弄 /cháonòng/
Jefferson {prop} (Jefferson (surname))  :: 傑斐遜, 杰斐逊 /Jiéfěixùn/
Jehovah {prop} (Transliteration of the Masoretic vocalization of the Tetragrammaton)  :: 耶和華, 耶和华 /Yēhéhuá/
Jehovah's Witness {n} (member of the Jehovah's Witnesses)  :: 耶和華見證人, 耶和华见证人 /Yēhéhuá Jiànzhèngrén/
Jehovah's Witnesses {n} (denomination)  :: 耶和華見證人, 耶和华见证人 /Yēhéhuá Jiànzhèngrén/
Jehovah's Witnesses {n} (member of organisation)  :: 耶和華見證人, 耶和华见证人 /Yēhéhuá Jiànzhèngrén/
Jeju-do {prop} (island and province of South Korea)  :: 濟州島, 济州岛 /Jìzhōu dǎo/
jelly {n} (dessert)  :: 果凍, 果冻 /guǒdòng/, 果子凍, 果子凍 /guǒzidòng/
jelly {n} (jam)  :: 果醬, 果酱 /guǒjiàng/
jelly bean {n} (small bean-shaped chewy candy)  :: 軟心豆粒糖, 软心豆粒糖 /ruǎnxīndòulìtáng/
jellyfish {n} (aquatic being)  :: 水母 /shuǐmǔ/, 海蜇 /hǎizhé/ [sea mother]
Jenny {prop} (female given name)  :: 珍妮 /Zhēnnī/
jeopardize {v} (put in jeopardy)  :: 使危險, 使危险 /shǐ shòu wéixiǎn/, 危害 /wēihài/, 危及 /wēijí/
jeopardy {n} (danger of loss, harm, or failure)  :: 危險, 危险 /wēixiǎn/, 風險, 风险 /fēngxiǎn/
Jeremiah {prop} (a prophet)  :: 耶利米 /Yélìmǐ/
Jeremiah {prop} (book of the Bible)  :: 耶利米書, 耶利米书 /Yélìmǐ shū/
Jericho {prop} (an ancient town in the West Bank)  :: 傑里科, 杰里科 /Jiélǐkē/
jerk {n} (change in acceleration with respect to time)  :: 加加速度 /jiājiāsùdù/, 急動度, 急动度 /jídòngdù/
jerk {n} (quick, often unpleasant tug or shake)  :: /dǒu/
jerk {n} (sudden, uncontrolled movement)  :: 痙攣, 痉挛 /jìngluán/
jerk {n} (unlikable person)  :: 傻瓜 /shǎguā/, 蠢人 /chǔnrén/, 笨蛋 /bèndàn/
jerk {v} (transitive: to give a quick, often unpleasant tug or shake)  :: /dǒu/
jerk off {v} (To masturbate)  :: 打手槍, 打手枪 /dǎ shouqiāng/, 打飛機, 打飞机 /dǎ fēijī/, 見伍姑娘, 见伍姑娘 /jiàn Wǔ gūniang/, 打炮 /dǎpào/
jerky {n} (Lean meat cured and preserved by cutting into thin strips and air-drying in the sun)  :: 肉乾, 肉干 /ròugān/
jerrycan {n} (pressed-steel fuel container)  :: 汽油 /qìyóu guàn/, 油罐 /yóuguàn/
jersey {n} (garment knitted from wool, worn over the upper body)  :: 針織毛衫 /zhēnzhī máoshān/, 针织毛衫 /zhēnzhī máoshān/, 毛織運動衫, 毛织运动衫 /máozhī yùndòngshān/
jersey {n} (shirt worn by a member of an athletic team)  :: 運動衫, 运动衫 /yùndòngshān/
Jersey {prop} (island)  :: 新泽西 /Xīnzéxi/
Jerusalem {prop} (city)  :: 耶路撒冷 /Yēlùsālěng/
Jerusalem artichoke {n} (plant and tuber)  :: 菊芋 /júyù/, [informal] 洋姜 /yángjiāng/
Jessica {prop} (a female given name)  :: 傑西d卡, 杰西卡 /Jiéxīkǎ/
Jesuit {n} (member of the Society of Jesus)  :: 耶穌會士, 耶稣会士 /Yēsū huìshì/
Jesus {interj} (expletive)  :: 天殺的, 天杀的 /tiānshā de/, 該死, 该死 /gāi sǐ/
Jesus {prop} (the Christian Messiah)  :: 耶穌, 耶稣 /Yēsū/
Jesus Christ {prop} (Jesus of Nazareth)  :: 耶穌基督, 耶稣基督 /Yēsū Jīdū/
jet {n} (airplane)  :: 噴氣機, 喷气机 /pēnqìjī/
jet {n} (coal)  ::
jet-black {n} (the blackest black)  :: 黑沉沉 /hēichēnchēn/, 漆黑 /qīhēi/, 墨黑 /mòhēi/
jet engine {n} (an engine that develops thrust by ejecting a jet, especially a jet of gaseous combustion products)  :: 噴氣發動機, 喷气发动机 /pēnqì fādòngjī/
jet fighter {n} (fighter aircraft with one or more jet engines)  :: 戰鬥機, 战斗机 /zhàndòujī/
jet lag {n} (a physical condition caused by crossing time zones during flight)  :: 時差問題, 时差问题 /shíchā wèntí/ [no exact term exists]
jettison {n} (collectively, items that have been or are about to be ejected from a boat or balloon)  :: 拋棄, 抛弃 /pāoqì/
jetty {n}  :: 防波堤 /fáng bō dī/, 突碼頭, 突码头 /tū mǎtou/
Jew {n} (a person with a Jewish cultural or ancestral connection)  :: 猶太人, 犹太人 /Yóutàirén/
Jew {n} (person of the Jewish faith)  :: 猶太人, 犹太人 /Yóutàirén/
jewel case {n} (box to hold jewels)  :: 珠宝, 首饰
jewel case {n} (CD case)  :: CD
jeweler {n} (a person whose job is making, repairing or selling jewelry)  :: 珠宝商 /zhūbǎoshāng/
jeweller's {n} (a shop that sells jewellery)  :: 首飾店, 首饰店 /shǒushìdiàn/
jewellery {n} (personal ornamentation)  :: 首飾, 首饰 /shǒushi/
Jewess {n} (female Jew)  :: 猶太人, 犹太人 /Yóutàirén/ [gender-neutral]
Jewish Autonomous Oblast {prop} (Jewish autonomous oblast in Russia)  :: 猶太自治州, 犹太自治州 /Yóutài-zìzhìzhōu/
Jewry {n} (Jews in general, the Jewish population of a locale)  :: 猶太民族, 犹太民族 /Yóutài mínzú/
Jew's harp {n} (musical instrument)  :: 口簧琴, 口簧琴 /kǒuhuángqín/, 口弦 /kǒuxián/
Jezebel {prop} (Biblical character Jezebel)  :: 耶洗別
Jägerbomb {n} (cocktail of Jägermeister and Red Bull)  :: 雅格炸彈, 雅格炸弹 /Yǎgé zhàdàn/
Jharkhand {prop} (state in eastern India)  :: 恰爾康得邦, 恰尔康得邦 /Qià'ěrkāngde-bāng/
Jiamusi {prop} (a city of China)  :: 佳木斯 /Jiāmùsī/
Jiangmen {prop} (a city of China)  :: 江門, 江门 /Jiāngmén/
Jiangsu {prop} (a Chinese province)  :: 江蘇, 江苏 /Jiāngsū/
Jiangxi {prop} (a Chinese province)  :: 江西 /Jiāngxī/
jianzhi {n} (Chinese papercutting)  :: 剪紙, 剪纸 /jiǎnzhǐ/
jiaozi {n} (Chinese dumplings)  :: 餃子, 饺子 /jiǎozi/
jig {n} (lively Irish dance)  :: 吉格 /jígé/
jiggle {v}  :: /使/轻摇 /(shi/ qing yao)
jigsaw {n} (A saw with fine teeth and a narrow blade)  :: 豎鋸, 竖锯 /shùjù/, 線鋸, 线锯 /xiànjù/
jigsaw puzzle {n} (type of puzzle)  :: 拼圖, 拼图 /pīntú/
jihad {n} (holy war undertaken by Muslims)  :: 討伐異教徒, 讨伐异教徒 /tǎofá yìjiāotú/, 擁護運動, 拥护运动 /yōnghù yùndòng/, 聖戰, 圣战 /shèngzhàn/
jihadist {n} (one who participates in a jihad)  :: 聖戰者, 圣战者 /shèngzhànzhě/, 聖戰士, 圣战士 /shèngzhànshì/, 奮戰者, 奋战者 /fènzhànzhě/ (a number of other translations exist with a 圣战 "holy war" part)
Jilin {prop} (province of China)  :: 吉林 /Jílín/
jilt {v} (to jilt)  :: 拋棄, 抛弃 /pāoqì/, /shuǎi/
Jim {prop} (diminutive of James)  :: 吉姆 /Jímǔ/
Jinan {prop} (a sub-provincial city in eastern China)  :: 濟南, 济南 /Jǐnán/
jingoism {n} (extreme patriotism in the form of aggressive foreign policy)  :: 主戰論, 主战论 /zhǔzhànlùn/
jinn {n} (spirit)  :: 精靈, 精灵 /jīnglíng/, 神靈, 神灵 /shénlíng/
jinx {n} (A hex; an evil spell)  :: 厄運, 厄运 /èyùn/
jinx {n} (A person or thing supposed to bring bad luck)  :: 白虎星 /báihǔxīng/ [of a woman]
JLPT {acronym} (JLPT)  :: 日本語能力測試, 日本语能力测试 /Rìběnyǔ nénglì cèshì/, 日語能力考試, 日语能力考试 /Rìyǔ nénglì kǎoshì/, 日本語能力試驗, 日本语能力试验 /Rìběnyǔ nénglì shìyàn/
Joanna {prop} (biblical follower of Jesus)  :: 約亞拿 /Yāo yà ná/
Joanna {prop} (transliterations of the given name)  :: 喬安娜 /Qiáo ān nà /literally 'tall, peaceful, graceful'
job {n} (economic role for which a person is paid)  :: 工作 /gōngzuò/, 崗位, 岗位, 職業, 职业 /zhíyè/, 職務, 职务 /zhíwù/
job {n} (task)  :: 工作 /gōngzuò/, 作業, 作业 /zuòyè/
job center {n} (agency)  :: 職業介紹所, 职业介绍所 /zhíyè jièshàosuǒ/
job fair {n} (event)  :: 人才市場, 人才市场 /réncái shìchǎng/
job-hopping {n} (suddenly or frequently changing jobs)  :: 跳槽 /tiàocáo/
jockey {n} (one who rides racehorses competitively)  :: 騎師, 骑师 /qíshī/, 騎手, 骑手 /qíshǒu/
jock itch {n} (fungal infection of the groin)  :: 股癬, 股癣 /gǔxuǎn/
jockstrap {n} (an athletic supporter)  :: 護身三角繃帶, 护身三角绷带 /hùshēn sānjiǎo bēngdài/
jocular {adj} (humorous, amusing, joking)  :: 詼諧, 诙谐 /huīxié, huīxie/
Jodhpur {prop} (city in India)  :: 焦特布爾, 焦特布尔 /Jiāotèbù'ěr/
Joe Average {n} (hypothetical average or generic individual)  :: 普通人 /pǔtōngrén/
joey {n} (kangaroo joey)  :: 小袋鼠 /xiǎo dàishǔ/
jog {n} (exercise)  :: 跑步 /pǎobù/, 慢跑 /mànpǎo/
jog {v} (move in an energetic trot)  :: 跑步 /pǎobù/, 慢跑 /mànpǎo/
jogging {n} (form of exercise)  :: 慢跑 /mànpǎo/, 跑步 /pǎobù/
Johannesburg {prop} (a city in South Africa)  :: 約翰內斯堡, 约翰内斯堡 /Yuēhànnèisībǎo/
John {prop} (male given name - the standard or most popular form)  :: 約翰, 约翰 /Yuēhàn/
John Bull {prop} (personification of the UK government)  :: 約翰牛, 约翰牛 /Yuēhàn Niú/
John Doe {n} (any unknown or anonymous male person)  :: 佚名
join {n} (an intersection of piping or wiring; an interconnect)  :: 連接, 连接 /liánjiē/
join {v} (to become a member of)  :: 加盟 /jiāméng/, 加入 /jiārù/
join {v} (to combine more than one item into one; to put together)  :: 連接, 连接 /liánjiē/
join {v} (to come into the company of)  :: 參加, 参加 /cānjiā/, 加入 /jiārù/
joined at the hip {adj} (closely connected, as in an intimate friendship)  :: 死党, 如胶似漆
joiner {n} (maker of wooden furniture)  :: 木工 /mùgōng/, 細木工, 细木工 /xìmùgōng/
joint {n} (part of the body where bones join)  :: 關節, 关节 /guānjié/
join the club {phrase} (expression of sympathy)  :: 表达同情
joint-stock company {n} (company with transferable ownership and limited shareholder liability)  :: 合股公司 /hégǔ gōngsī/, 股份公司 /gǔfèn gōngsī/
joint venture {n} (a cooperative business partnership)  :: 合資企業, 合资企业 /hézī qǐyè/, 合資, 合资 /hézī/, 合資公司, 合资公司 /hézī gōngsī/, 合營, 合营 /héyíng/, JV
joke {n} (amusing story)  :: 笑話, 笑话 /xiàohua/
joke {n} (something said or done for amusement)  :: 玩笑 /wánxiào/
joke {v} (do for amusement)  :: 開玩笑, 开玩笑 /kāi wánxiào/
joker {n} (playing card)  :: 皇牌
Jonathan {prop} (male given name)  :: 喬納森
Jones {prop} (transliterations of the English name "Jones")  :: 瓊斯, 琼斯 /Qióngsī/
jook-sing {n} (American or Canadian-born Chinese)  :: 竹升 /zhúshēng/
Jordan {prop} (country)  :: 約旦, 约旦 /Yuēdàn/
Jordan {prop} (river)  :: 約旦, 约旦 /Yuēdàn/
Joseph {prop} (male given name)  :: 约瑟夫
Joshua {prop} (book of the Bible)  :: 約書亞記, 约书亚记 /Yuēshūyà jì/
Joshua {prop} (male given name)  :: 約書亞, 约书亚 /Yuē shū yà/
jostle {n} (being crowded)  :: 摩肩接踵 /mójiānjiēzhǒng/, 推推搡搡 /tuītui-sǎngsǎng/
jostle {v} (bump into or brush against while in motion)  :: , /jǐ/, 推推搡搡 /tuītui-sǎngsǎng/
joule {n} (derived unit of energy, work and heat)  :: 焦耳 /jiāo'ěr/
journal {n} (diary or daily record)  :: 日誌, 日志 /rìzhì/
journal {n} (newspaper or magazine)  :: 報刊, 报刊 /bàokān/
journalism {n} (activity or profession of being a journalist)  :: 新聞學, 新闻学 /xīnwénxué/
journalist {n} (one whose occupation or profession is journalism)  :: 記者, 记者 /jìzhě/
journalist {n} (reporter)  :: 記者, 记者 /jìzhě/
journey {n} (trip, a voyage)  :: 旅游 /lǚyóu/, 旅行 /lǚxíng/, 旅途 /lǚtú/, 旅程 /lǚchéng/
journey {v} (to travel, to make a trip or voyage)  :: 旅游 /lǚyóu/, 旅行 /lǚxíng/
joust {n} (a mock combat between two mounted knights or men-at-arms)  :: 馬上長矛比武, 马上长矛比武 /mǎshàng chángmáo bǐwǔ/, 比武 /bǐwǔ/
joyful {adj} (feeling or causing joy)  :: 快樂, 快乐 /kuàilè/
joyous {adj} (full of joy; happy)  :: 高高興興, 高高兴兴 /gāogāoxìngxìng/
joystick {n} (mechanical control device)  :: 控制桿, 控制杆 /kòngzhìgǎn/, 操縱桿, 操纵杆 /cāozònggǎn/
J-pop {n} (Japanese pop music)  :: 日本流行音樂, 日本流行音乐 /Rìběn liúxíng yīnyuè/
JSDF {acronym} (Japan Self-Defense Forces)  :: 自衛隊, 自卫队 /zìwèiduì/
Juba {prop} (capital of South Sudan)  :: 朱巴 /Zhūbā/
Juche {n} (North Korean self-reliance state ideology)  :: 主體思想, 主体思想 /zhǔtǐ sīxiǎng/, 主體, 主体 /zhǔtǐ/
Judah {prop} (first son of Jacob)  :: 猶大, 犹大 /Yóudà/
Judaism {n} (world religion)  :: 猶太教, 犹太教 /Yóutàijiào/
Judas {prop} (one of the Apostles)  :: 猶大, 犹大 /Yóudà/
judder {n} (a spasmodic shaking)  :: 震动, 震颤
judder {v} (to spasm or shake violently)  :: 震动, 震颤
Judea {n} (Judea)  :: 朱迪亞, 朱迪亚 /Zhūdíyà/
judge {n} (public judicial official)  :: 法官 /fǎguān/, 裁判官 /cáipànguān/
Judges {prop} (book of the Bible)  :: 士师记 /shishiji/
judicial {adj} (of or relating to a court of law)  :: 司法 /sīfǎ/
judo {n} (Japanese martial art)  :: 柔道 /róudào/
judoka {n} (practitioner of judo)  :: 柔道家 /róudàojiā/, 柔道運動員, 柔道运动员 /róudào yùndòngyuán/
juggle {v} (manipulate objects artistically)  :: 變戲法, 变戏法 /biànxìfǎ/
juggler {n} (person who practices juggling)  :: 雜耍演員, 杂耍演员 /záshuǎyǎnyuán/, 變戲法的人, 变戏法的人 /biànxìfǎ de rén/
juggling {n} (moving of objects in an artful manner)  :: 變戲法, 变戏法 /biànxìfǎ/, 雜技, 杂技 /zájì/ [acrobatics]
juice {n} (beverage made of juice)  :: /zhī/, 果汁 /guǒzhī/ [fruit juice], 菜汁 /càizhī/ [vegetable juice], 肉汁 /ròuzhī/ [meat juice]
juice {n} (liquid from a plant)  :: /zhī/, 果汁 /guǒzhī/ [fruit juice], 菜汁 /càizhī/ [vegetable juice], 樹液, 树液 /shùyè/ [sap]
juice {n} (liquid resembling juice)  :: /shī, xié, zhī/
juicer {n} (device)  :: 榨汁機, 榨汁机 /zhàzhījī/, 果汁器 /guǒzhīqì/
juicy {adj} (containing juice)  :: 多汁 /duōzhī/
jujitsu {n} (method of self-defence established in Japan)  :: 柔術, 柔术 /róushù/
jujube {n} (fruit)  :: , /zǎo/, 棗實, 枣实 /zǎoshí/
jukebox {n} (a coin-operated machine that plays recorded music)  :: 點唱機, 点唱机 /diǎnchàngjī/, 換碟機, 换碟机 /huàndiéjī/, 光碟櫃, 光碟柜 /guāngdiéguì/
Julia {prop} (female given name)  :: 茱莉雅 /Zhūlìyǎ/
julienne {n} (garnish of vegetables)  :: 蔬菜絲, 蔬菜丝 /shūcàisī/
julienne {v} (prepare by cutting in this way)  :: 切絲, 切丝 /qiēsī/
Juliet {prop} (character in Romeo and Juliet)  :: 朱麗葉, 朱丽叶 /Zhūlìyè/
July {prop} (seventh month of the Gregorian calendar)  :: 七月, 7月 /qīyuè/
jump {v} (cause oneself to leave an elevated location and fall downward)  :: /tiào/
jump {v} (propel oneself rapidly upward such that momentum causes the body to become airborne)  :: /tiào/, 蹦跳 /bèngtiào/, /bèng/
jumping jack {n} (exercise)  :: 開合跳, 开合跳 /kāihétiào/, 跳躍運動, 跳跃运动 /tiàoyuè yùndòng/
jump rope {n} (game or activity)  :: 跳繩, 跳绳 /tiàoshéng/
June {prop} (sixth month of the Gregorian calendar)  :: 六月, 6月 /liùyuè/
Juneau {prop} (capital of Alaska)  :: 朱諾, 朱诺 /Zhūnuò/
jungle {n} (large, undeveloped, humid forest)  :: 叢林, 丛林 /cónglín/, 密林 /mìlín/
jungle gym {n} (1. play structure)  :: 攀登架 /pāndēngjià/, 井格木 /jǐnggémù/
junior {n} (someone younger than someone else)  :: 晚輩, 晚辈 /wǎnbèi/, 後輩, 后辈 /hòubèi/
juniper {n} (shrub or tree of the genus Juniperus)  :: 刺柏 /cìbǎi/, 杜松 /dùsōng/
junk {n} (Chinese sailing vessel)  :: 中國帆船, 中国帆船 /Zhōngguó shì fānchuán/
junk food {n} (food with little or no nutritional value)  :: 垃圾食品 /lājī shípǐn/ [Taiwan: lèsè shípǐn]
junkie {n} (a narcotics/drug addict)  :: 吸毒者 /xīdúzhě/
junk mail {n} (mail or letters that are not welcome or solicited)  :: 垃圾郵件, 垃圾邮件 /lājī yóujiàn, lèsè yóujiàn/, 垃圾信 /lājīxìn, lèsèxìn/
Juno {prop} (Asteroid)  :: 婚神星 /Hūnshénxīng/
Juno {prop} (Roman goddess)  :: 朱诺 /Zhūnuò/
junta {n} (ruling council of a military dictatorship)  :: 軍事政權, 军事政权 /jūnshì zhèngquán/
Jupiter {prop} (god)  :: 朱庇特 /Zhūbìté/
Jupiter {prop} (planet)  :: 木星 /Mùxīng/
Jurassic {prop} (Jurassic Period)  :: 侏羅紀, 侏罗纪 /Zhūluójì/
jurisdiction {n} (the power, right, or authority to interpret and apply the law)  :: 管轄, 管辖 /guǎnxiá/
Juris Doctor {n} (professional doctorate in law)  :: 法律博士 /fǎlǜ bóshì/
juror {n} (jury member)  :: 陪審員, 陪审员 /péishěnyuán/
jury {n} (group in a court of law)  :: 陪審團, 陪审团 /péishěntuán/
jussive {n} (jussive mood)  :: 要求語氣, 要求语气 /yāoqiú-yǔqì/
just {adj} (morally fair, righteous)  :: 正義, 正义 /zhèngyì/, 公正 /gōngzhèng/
just {adv} (only, simply, merely)  :: /jiù/, 只是 /zhǐshì/
just {adv} (perfectly)  :: 恰恰 /qiàqià/
just {adv} (recently)  :: 剛剛, 刚刚 /gānggāng/, , /gāng/, 剛才, 刚才 /gāngcái/
justice {n} (a judge of certain courts)  :: 法官 /fǎguān/, 裁判官 /cáipànguān/
justice {n} (fairness, especially with regard to punishment)  :: 正義, 正义 /zhèngyì/, 公道 /gōngdào/, 公平 /gōngpíng/, 公義, 公义 /gōngyì/, 公義
justice {n} (state of being just or fair)  :: 正義, 正义 /zhèngyì/, 公道 /gōngdào/, 公平 /gōngpíng/
justice {n} (the civil power dealing with law)  :: 司法 /sīfǎ/, 法官 /fǎguān/
Justice of the Peace {n} (judicial officer)  :: 太平紳士, 太平绅士 /tàipíng shēnshì/
justify {v} (provide an acceptable explanation)  :: 辯解, 辩解 /biànjiě/, 辯護, 辩护 /biànhù/, 聲辯, 声辩 /shēngbiàn/
Justin {prop} (male given name)  :: 賈斯汀 /Jiǎsītīng/
just in case {adv} (in the event)  :: 以防萬一
justly {adv} (In a just or fair manner)  :: 公正地 /gōngzhèng de/
just now {adv} (in a little while)  :: 馬上, 马上 /mǎshàng/
just now {adv} (very close to the present moment)  :: 剛才, 刚才 /gāngcái/, 剛剛, 刚刚 /gānggāng/
Jutland {prop} (peninsula)  :: 日德蘭半島, 日德兰半岛 /Rìdélán bàndǎo/
juvenile delinquency {n} (participation in illegal behaviour by minors)  :: 青少年犯罪 /qīngshàonián fànzuì/
Jyutping {prop} (romanisation system)  :: 粵語拼音, 粤语拼音 /yuèyǔ pīnyīn/, 粵拼, 粤拼 /yuèpīn/, 香港語言學學會粵語拼音方案, 香港語言學學會粵語拼音方案 /xiānggǎng yǔyánxué xuéhuì yuèyǔ pīnyīn fāng'àn/
Jyväskylä {prop} (city)  :: 于韋斯屈萊, 于韦斯屈莱 /Yúwéisīqūlái/