the

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Sokkjo (talk | contribs) as of 06:42, 14 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: thé, thè, thę́, thế, thẻ, thể, the-, and þe

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

  • (when stressed)
    • enPR: thē, IPA(key): /ˈðiː/
    • Audio (US):(file)
    • Rhymes: -iː
      • (variant, preconsonantal) enPR: thŭ, IPA(key): /ˈðʌ/
  • (when unstressed and prevocalic)
  • (when unstressed and preconsonantal)


Etymology 1

From Middle English þe, from Old English þē m (the, that, demonstrative pronoun), a late variant of , the s- (which occurred in the masculine and feminine nominative singular only) having been replaced by the þ- from the oblique stem.

Originally neutral nominative, in Middle English it superseded all previous Old English nominative forms ( m, sēo f, þæt n, þā pl); is from Proto-West Germanic *siz, from Proto-Germanic *sa, ultimately from Proto-Indo-European *só.

Cognate with Saterland Frisian die (the), West Frisian de (the), Dutch de (the), German Low German de (the), German der (the), Danish de (the), Swedish de (the), Icelandic (that) within Germanic and with Sanskrit (the, that), Ancient Greek (ho, the), Tocharian B se (this) among other Indo-European languages[1].

Article

the

  1. Definite grammatical article that implies necessarily that an entity it hints at is presupposed; something already mentioned, or completely specified later in that same sentence, or assumed already completely specified. [from 10th c.]
    I’m reading the book. (Compare I’m reading a book.)
    The street in front of your house. (Compare A street in Paris.)
    The men and women watched the man give the birdseed to the bird.
  2. Used before a noun modified by a restrictive relative clause, indicating that the noun refers to a single referent defined by the relative clause.
    The street that runs through my hometown.
  3. Used before an object considered to be unique, or of which there is only one at a time. [from 10th c.]
    No one knows how many galaxies there are in the universe.
    God save the Queen!
  4. Used before a superlative or an ordinal number modifying a noun, to indicate that the noun refers to a single item.
    That was the best apple pie ever.
  5. Added to a superlative or an ordinal number to make it into a substantive. [from 9th c.]
    That apple pie was the best.
  6. Introducing a singular term to be taken generically: preceding a name of something standing for a whole class. [from 9th c.]
    • 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, page 536:
      Stern and God-fearing, the Afrikaner takes his religion seriously.
  7. Used before an adjective, indicating all things (especially persons) described by that adjective. [from 9th c.]
    Feed the hungry, clothe the naked, comfort the afflicted, and afflict the comfortable.
  8. Used to indicate a certain example of (a noun) which is usually of most concern or most common or familiar. [from 12th c.]
    No one in the whole country had seen it before.
    I don't think I'll get to it until the morning.
  9. Used before a body part (especially of someone previously mentioned), as an alternative to a possessive pronoun. [from 12th c.]
    A stone hit him on the head. (= “A stone hit him on his head.”)
  10. When stressed, indicates that it describes an object which is considered to be best or exclusively worthy of attention. [from 18th c.]
    That is the hospital to go to for heart surgery.
    • 1926, Sir Arthur Conan Doyle, The Land of Mist[1]:
      "Good Heavens, man! Why, he is the authority. If you want pure laboratory experiments those are the books."
    • 2012 May 27, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “New Kid On The Block” (season 4, episode 8; originally aired 11/12/1992)”, in The Onion AV Club[2]:
      “New Kid On The Block” doubles as a terrific showcase for the Sea Captain who, in the grand tradition of Simpsons supporting characters, quickly goes from being a stereotype to an archetype, from being a crusty sea-captain character to the crusty sea-captain character.
Usage notes
Alternative forms
  • da (d'), teh (informal or dialectal)
  • de (eye dialect, AAVE)
  • t' (Northern England)
  • th' (poetic)
  • ye (archaic), ye (archaic, abbreviation), (archaic, abbreviation)
  • ẏe (obsolete), e (obsolete, abbreviation)
Synonyms
Derived terms
Translations
References
  1. ^ The template Template:R:ine:LIPP does not use the parameter(s):
    volume=2
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Dunkel, George E. (2014) Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher) (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN, pages 732-733

Etymology 2

From Middle English the, thy, thi, from Old English þȳ (by that, after that, whereby), originally the instrumental case of the demonstratives (masculine) and þæt (neuter). Cognate with Dutch des te ("the, the more"), German desto ("the, all the more"), Norwegian fordi ("because"), Icelandic því (the; because), Faroese , Swedish ty.

Adverb

the (not comparable)

  1. With a comparative or with more and a verb phrase, establishes a correlation with one or more other such comparatives.
    The hotter(,) the better. (comma usually omitted in such very short expressions)
    The more I think about it, the weaker it looks.
    The more money donated, the more books purchased, and the more happy children.
    It looks weaker and weaker, the more I think about it.
  2. With a comparative, and often with for it, indicates a result more like said comparative. This can be negated with none.
    It was a difficult time, but I’m the wiser for it.
    It was a difficult time, and I’m {none - not any} the wiser for it.
    I'm much the wiser for having had a difficult time like that.
Usage notes

This is called the "comparative correlative", but it is also known as the "correlative construction", the "conditional comparative", or the "the...the construction".

Derived terms
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 3

Preposition

the

  1. For each; per.
    valued at half a pound the bushel; paying seven dollars the year interest
    • Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "city" is not used by this template.
    • For more quotations using this term, see Citations:the.

See also

Anagrams


Crimean Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *sa.

Article

the

  1. the
    • 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
      omnibus vero dictionibus praeponebat articulum tho aut the
      [he/she] placed the article tho or the before every word

Usage notes

While it is likely that Crimean Gothic retained grammatical gender, de Busbecq's letter does not mention which articles are used with which words, making it impossible to reconstruct their gender.


Danish

Noun

the c

  1. Alternative spelling of te (tea)
    • 2016, Thorkild Hansen, Genklang: Rejser og portrætter 1959-89, Gyldendal A/S →ISBN
      Vi vågnede ved 6tiden og lavede dejlig the.
      We got up at about 6 AM and made lovely tea.
    • 2015, Lotte Heise, Tina Bryld, Selvfølgelig skal hun bo hos mig: om at bo med sin handicappede mor, Gyldendal A/S →ISBN
      Hun smiler over hele femøren, da duften af te breder sig: ”Uha, dejlig the.”
      She smiles broadly, as the scent of tea spreads: ”Oh, lovely tea.”

Declension


Eastern Arrernte

Pronoun

the

  1. I (first person singular pronoun)

References


Hadza

Pronunciation

Pronoun

the m (fem. theko)

  1. you (thou)

Interlingua

Pronunciation

Noun

the (plural thes)

  1. tea

Irish

Pronunciation

Adjective

the

  1. Lenited form of te.

Italian

Noun

the

  1. Misspelling of .

Middle English

Etymology 1

Article

the

  1. Alternative form of þe (the)

Etymology 2

Pronoun

the

  1. Alternative form of þe (thee)

Etymology 3

Pronoun

the

  1. Alternative form of þei (they)

Etymology 4

Verb

the

  1. Alternative form of theen

Murrinh-Patha

Noun

the

  1. ear

See also

  • ye (incorporated noun)

References

  • 2003, Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages.

Old High German

Alternative forms

Particle

the (indeclinable, relative)

  1. that, who, which

References

  1. Braune, Wilhelm. Althochdeutsches Lesebuch, zusammengestellt und mit Glossar versehen

Old Saxon

Etymology 1

From Proto-Germanic *sa. The original s- was replaced by th- by analogy with the other forms, but still preserved in the variant .

Determiner

thē

  1. that, that one
    them uuīha uuīsa lēstean: To obey that holy wise.
Declension
Descendants
  • Middle Low German: de
    • Low German: de

Etymology 2

From Proto-Germanic *þa, from Proto-Indo-European *tó, *te-.

Particle

the (indeclinable, relative)

  1. that, who, which

Phalura

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Postposition

the (تھےۡ)

  1. to
  2. for
  3. at

References

  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “the”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[3], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Scots

Etymology

From Old English se.

Determiner

the

  1. the

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from English the, which sounds similar to Serbo-Croatian da.

Conjunction

the (no known Cyrillic variant)

  1. (Internet slang) Alternative spelling of da
    neki kreten the ih drka emotivno
    some jerk to fuck with them emotionally
    the ovo okačim na fb wall, garant ne bih opstala od borKINJa za ženska prava
    if I posted this on my FB wall, I surely wouldn't survive the women rights fighters

South Slavey

Pronunciation

Noun

the

  1. belt

Declension

Template:xsl-poss

References

  • Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 38

Swedish

Noun

the n

  1. Alternative spelling of te (tea)

Declension

Anagrams


Vietnamese

Pronunciation

Etymology 1

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: sa).

Noun

the

  1. a kind of silk gauze
Derived terms
Derived terms

Etymology 2

Adjective

the (𦂛, 𫄋) (reduplication the the)

  1. having a strong and fragrant smell

Welsh

Noun

the

  1. Aspirate mutation of te.

Mutation

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
te de nhe the
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Yola

Article

the

  1. Alternative form of a (the)
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12:
      Th' ball want a cowlee, the gazb maate all rize;
      The ball o'er shot the goal, the dust rose all about;

References

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 88