a: difference between revisions
m →Verb: bot: {{context|archaic}} → {{archaic}} |
→French: new fi section |
||
Line 481: | Line 481: | ||
{{attention|fil|Is this just a letter of the Filipino alphabet or is it also the name of the letter in Filipino in which case Category:fil:Latin letter names should be added?}} |
{{attention|fil|Is this just a letter of the Filipino alphabet or is it also the name of the letter in Filipino in which case Category:fil:Latin letter names should be added?}} |
||
---- |
|||
==Finnish== |
|||
===Abbreviation=== |
|||
'''a''' |
|||
# [[approbatur]] |
|||
---- |
---- |
Revision as of 17:13, 24 March 2011
Template:Basic Latin character info
Translingual
Etymology 1
Modification of capital letter (deprecated template usage) A, from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) A from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS..
Pronunciation
- (letter, most languages): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɑː/, /a/ - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Open_front_unrounded_vowel.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Letter
a (upper case A)
- The first letter of the basic modern Latin alphabet.
Symbol
- Used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent an open central unrounded vowel ((deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/)
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter A): Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ Ꜳꜳ Ꜵꜵ Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ
- For more variations, see Appendix:Variations of "a".
External links
Etymology 2
Template:abbreviation of (deprecated template usage) atto-, from (deprecated template usage) [etyl] Danish and (deprecated template usage) [etyl] Norwegian (deprecated template usage) atten.
Symbol
- atto-, the prefix for 10-18 in the International System of Units.
Etymology 3
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) annus
Symbol
- A year in SI Units, specifically a Julian year or exactly 365.25 days.
Character=A1Please see Module:checkparams for help with this warning.
Other representations of A:
-
Capital and lowercase versions of A, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase A in Fraktur
-
Approximate form of Greek upper case Α (a, “alpha”) that was the source for both common variants of aA in uncial script
English
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English and (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) a and split of (deprecated template usage) [etyl] Middle English and (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) æ.
- (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) a from 7th century replacement by Latin lower case letter (deprecated template usage) a of the Anglo-Saxon Futhorc letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS., derived from Runic letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS..
- (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) æ from 7th century replacement by Latin lower case ligature (deprecated template usage) æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS., also derived from Runic letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "Latinx" is not valid. See WT:LOS..
Alternative forms
Pronunciation
- (letter name)
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "AusE" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "eɪ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- The current pronunciation is a comparatively modern sound, and has taken the place of what, till about the early part of the 17th century, was similar to that in other languages.
- (phoneme) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., /ɑː/, /eɪ/, ...
Letter
lower=a upper=APlease see Module:checkparams for help with this warning.
a (lower case, upper case A, plural as or a's)
- The first letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.
Usage notes
In English, the letter (deprecated template usage) a by usually denotes the near-open front unrounded vowel (Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.), as in (deprecated template usage) pad, the open back unrounded vowel (Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ɑː/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.) as in (deprecated template usage) father, or, followed by another vowel, the diphthong Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., as in (deprecated template usage) ace.
(deprecated template usage) a is the third-most common letter in English.
Derived terms
See also
Cardinal number
a (lower case, upper case A)
- The ordinal number first, derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.
Noun
a (plural aes)
- The name of the Latin-script letter A/a.
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "often capitalized" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. The best grade; superiority.
- The burgers here are grade a number 1.
See also
Translations
|
Etymology 2
(deprecated template usage) [etyl] Middle English, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) ān. The "n" was gradually lost before consonants in almost all dialects by the 15th century.
Pronunciation
- (stressed) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- (unstressed) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-gb-a-stressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a-stressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a-unstressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Article
(deprecated template usage) a (indefinite)
- One; any indefinite example of.
- There was a man here looking for you yesterday.
- I've seen it happen a hundred times.
- Template:RQ:Schuster Hepaticae V
- With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get […]
- 2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), “A Cookie is a Sometime Food”, Sesame Street, season 36, Sesame Workshop:
- Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a [sic], any, time, food!
- One certain or particular.
- We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.
- The same; one.
- We are of a mind on matters of morals.
Usage notes
- The article (deprecated template usage) an is used before vowel sounds, and (deprecated template usage) a before consonant sounds.
Translations
Etymology 3
Unstressed form of (deprecated template usage) on.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Preposition
a
- Template:archaic In, on, at, by.
- A God’s name.
- Torn a pieces.
- Stand a tiptoe.
- Template:archaic In the process of; in the act of; into; to. Template:italbrac
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. King James Bible, Hebrews 11-21
- Jacob, when he was a dying
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Shakespeare
- It was a doing.
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Bob Dylan
- The times, they are a changin'.
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. King James Bible, Hebrews 11-21
- Template:archaic Of.
- The name of John a Gaunt.
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Shakespeare, 1 Henry IV, I-ii
- What time a day is it?
- (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Ben Jonson
- It’s six a clock.
- To, each, per.
- I brush my teeth twice a day.
- The servants are given a bonus of six shillings a man.
Etymology 4
Unstressed variant of (deprecated template usage) have or (deprecated template usage) of.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "inf" is not used by this template.
- Template:archaic Have. Template:italbrac
- I shoulda stayed at home last night.
- 1860 printing, William Shakespeare, Hamlet, page 73
- So would I a done by yonder ſunne
- And thou hadſt not come to my bed.
Derived terms
Etymology 5
Unstressed variant of (deprecated template usage) ha, (deprecated template usage) heo, etc.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Pronoun
a
- He; she; it; they.
- Template:obsolete Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
- a’ brushes his hat o’ mornings.
- Template:British 1874 Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Barnes & Noble Classics reprint [reset], 2005, ch 5 p 117; from "Hardy's 1912 Wessex edition":
- "And how Farmer James would cuss, and call thee a fool, wouldn't he, Joseph, when 'a seed his name looking so inside-out-like?" continued Matthew Moon, with feeling. / "Ay -- 'a would," said Joseph meekly.
- Template:obsolete Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
Etymology 6
Variant spelling of (deprecated template usage) ah.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Interjection
a
- A meaningless syllable; ah.
- Shakespeare, The Winter’s Tale, IV-iii:
- A merry heart goes all the day
- Your sad tires in a mile-a
- Avery, I Love to Singa:
- I love to sing-a
- About the moon-a and the June-a and the Spring-a.
- Shakespeare, The Winter’s Tale, IV-iii:
Etymology 7
Abbreviations.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "on bills, etc." is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. accepted
- ante; before
- Template:linguistics active
- adjective
- An are, a unit of area of which 100 comprise a hectare.
See also
For quotations using this term, see [[Citations:a#Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL.|Citations:a]].
Statistics
External links
- “a”, in OneLook Dictionary Search.
- “a”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Afar
Determiner
Anglo-Norman
Alternative forms
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad.
Preposition
Aragonese
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa.
Article
(deprecated template usage) a f Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.
- the
- A luenga aragonesa — “The Aragonese language”
Asturian
Preposition
Derived terms
Bavarian
Article
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Noun
a f (plural as)
Derived terms
Etymology 2
Preposition
- in, at; indicating a particular time or place
- Estic a Barcelona.
- I am in Barcelona.
- Estic a Barcelona.
- to; indicating movement towards a particular place
- Vaig a Barcelona.
- I'm going to Barcelona.
- Vaig a Barcelona.
- to; indicating a target or indirect object
- Li escric una carta a la meva àvia.
- I'm writing my grandmother a letter.
- Li escric una carta a la meva àvia.
- per
Usage notes
When the preposition (deprecated template usage) a is followed by a masculine definite article, (deprecated template usage) el (Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.) or (deprecated template usage) els (|
), it is contracted with it to the forms (deprecated template usage) al (Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.) or (deprecated template usage) als (|
) respectively. If (deprecated template usage) el would be elided to the form (deprecated template usage) l’ because it is before a word beginning with a vowel, the elision to (deprecated template usage) a l’ takes precedence over contracting to (deprecated template usage) al.
The same occurs with the salty article (deprecated template usage) es Template:inv, to form (deprecated template usage) as except where (deprecated template usage) es would be elided to (deprecated template usage) s’
Derived terms
Czech
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cs-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Conjunction
Danish
Alternative forms
- à (unofficial but common)
Preposition
Verb
- (deprecated use of
|lang=
parameter) imperative of ae
Dutch
Pronunciation
- (letter name): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/ - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nl-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
In certain Dutch dialects the IPA: /a/ is pronounced more as IPA: /ɔ/, making words like (deprecated template usage) twaalf rhyme with (deprecated template usage) wolf. In written form, (deprecated template usage) twaalf would be (deprecated template usage) twoalf.
See also
Esperanto
Pronunciation
- (letter name): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/ - (phoneme): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/ - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Eo-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Esperanto alphabet, called a and written in the Latin script.
See also
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "apl" is not used by this template.
- The name of the Latin-script letter A/a.
See also
Filipino
Interjection
(deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "fil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- ah! (an exclamation of pity, admiration or surprise)
- A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"
Letter
- The first letter of the Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language code; the value "fil" is not valid. See WT:LOL. alphabet, written in the Latin script.
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "fil" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Finnish
Abbreviation
a
French
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the French alphabet, written in the Latin script.
Pronoun
(deprecated template usage) a f (plural elles)
- The template Template:rfquote-sense does not use the parameter(s):
lang=fr
Please see Module:checkparams for help with this warning.(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Template:Quebec (deprecated use of|lang=
parameter) Alternative form of elle
Symbol
- are (100 square metres)
Verb
- (deprecated use of
|lang=
parameter) third-person singular indicative present of avoir
See also
Galician
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad.
Preposition
- to, toward; indicating direction of motion
- introduces indirect object
- used to indicate time of an action
- (deprecated template usage) (with de) to, until; used to indicate the end of a range
- de cinco a oito — "from five to eight"
- by, on, by means of; expresses a mode of action
- a pé — on foot
- for; indicates price or cost
Usage notes
The preposition a regularly forms contractions when it precedes the definite article (deprecated template usage) o, (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) os, and (deprecated template usage) as. For example, a o ("to the") contracts to (deprecated template usage) ao or (deprecated template usage) ó, and a a ("to the") contracts to (deprecated template usage) á.
Derived terms
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa, feminine of (deprecated template usage) ille.
Article
(deprecated template usage) a f or sg (masculine singular o, feminine plural as, masculine plural os)
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "definite" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the
Usage notes
The definite article (deprecated template usage) o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) con, (deprecated template usage) de, and (deprecated template usage) en. For example, (deprecated template usage) con a contracts to (deprecated template usage) coa, and (deprecated template usage) en a contracts to (deprecated template usage) na.
Derived terms
Pronoun
form=acconly nom=elaPlease see Module:checkparams for help with this warning.
a f (after a preposition ela, dative lle)
- her: feminine singular third-person personal pronoun
Usage notes
The third-person direct object pronouns (deprecated template usage) o, (deprecated template usage) os, (deprecated template usage) a, and (deprecated template usage) as, have variant forms prefixed with (deprecated template usage) l- or (deprecated template usage) n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The (deprecated template usage) l- forms (e.g. (deprecated template usage) la) are used when the preceding word ends in (deprecated template usage) -r or (deprecated template usage) -s. The (deprecated template usage) n- forms (e.g. (deprecated template usage) na) are used when the preceding word ends in (deprecated template usage) -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.
In all other situations, the standard forms of the pronouns are used ((deprecated template usage) o, (deprecated template usage) os, (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) as) and are not suffixed to the preceding word.
These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, (deprecated template usage) Dou che a contracts to (deprecated template usage) Dou cha.
Derived terms
Related terms
See also
Haitian Creole
Article
Usage notes
This term only follows words that end with an oral (non-nasal) consonant and an oral vowel in that order, and can only modify singular nouns.
See also
Hungarian
Article
(deprecated template usage) a (definite)
Usage notes
Used before words starting with a consonant.
Related terms
- az, for words starting with a vowel
Ido
Alternative forms
- (before a vowel) ad
Preposition
Interlingua
Preposition
Derived terms
Irish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ə/
Particle
- Vocative (triggers lenition)
- A Dhia! — "O God!"
- A dhuine uasail — "Sir"
- Tar isteach, a Sheáin — "Come in, Seán"
- A amadáin! — "You fool!"
- Numeral (attaches h to a vowel)
- A haon, a dó, a trí... — "One, two, three..."
- Séamas a Dó — "James the Second"
- Bus a seacht — "The number seven bus"
- Direct relative (triggers lenition)
- An fear a chuireann síol — "The man who sows seed"
- An síol a chuireann an fear — "The seed that the man sows"
- Nuair a éirím — "When I rise"
- Indirect relative (triggers eclipsis)
- An bord a bhfuil leabhar air — "The table on which there is a book"
- An fear a bhfuil a mac ag imeacht — "The man whose son is going away"
- how, used with an abstract noun (triggers lenition)
- A ghéire a labhair sí — "How sharply she spoke"
- A fheabhas atá sé — "How good it is"
Preposition
- to, used with a verbal noun (triggers lenition)
- Síol a chur — "To sow seed"
- Uisce a ól — "To drink water"
- An rud atá sé a scríobh — "What he is writing"
- D’éirigh sé a chaint — "He rose to speak"
- Téigh a chodladh — "Go to sleep"
Pronoun
- his, its (triggers lenition)
- A athair agus a mháthair — "His father and mother"
- Chaill an t-éan a chleití — "The bird lost its feathers"
- her, its (attaches h to a vowel)
- A hathair agus a máthair — "Her father and mother"
- Bhris an mheaig a heiteog — "The magpie broke its wing"
- their (triggers eclipsis)
- a dtithe — "their houses"
- a n-ainmneacha — "their names"
- all that, whatever
- Sin a bhfuil ann — "That's all that is there"
- An bhfuair tú a raibh uait? — "Did you get all that you wanted?"
- Íocfaidh mé as a gceannóidh tú — "I will pay for whatever you buy"
Italian
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "It-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [a]
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad. In a few phrases, a stems from Latin (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) ab.[1]
Preposition
- in
- at
- to
- Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
- A me non importa. — “It doesn’t matter to me.” (literally, "To me it doesn’t matter.")
- A lei non piace, ma a lui piace molto — “She doesn't like it, but he likes it very much.”
Usage notes
When followed by a definite article, (deprecated template usage) a is combined with the article to give the following combined forms:
a + article | Combined form |
---|---|
a + il | al |
a + lo | allo |
a + l' | all' |
a + i | ai |
a + gli | agli |
a + la | alla |
a + le | alle |
Etymology 2
Verb
a
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Misspelling of ha.
References
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Japanese
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "hira" is not used by this template.
Krisa
Noun
(deprecated template usage) a m
Latin
Letter
a (lower case, upper case A)
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "sometimes with littera" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the first letter of the Latin alphabet.
- littera a — “the letter a”
Usage notes
See Appendix:Mutations of the letter and sound a in the Latin language
Preposition
(deprecated template usage) a (takes object in ablative case)
Synonyms
Derived terms
Interjection
Mandarin
Pinyin syllable
a
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of ā. - (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of á. - (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of ǎ. - (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of à.
Usage notes
Min Nan
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [ a ]
Interjection
- ah; oh
Usage notes
- Placed at the end of a sentence, or used by itself to express surprise.
References
Navajo
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.
- a = /a˨/
- ą = /ã˨/
- á = /a˥/
- ą́ = /ã˥/
- aa = /aː˨˨/
- ąą = /ãː˨˨/
- áa = /aː˥˨/
- ą́ą = /ãː˥˨/
- aá = /aː˨˥/
- ąą́ = /ãː˨˥/
- áá = /aː˥˥/
- ą́ą́ = /ãː˥˥/
Novial
Preposition
(deprecated template usage) Lua error in Module:headword at line 664: Entries in Novial must be placed in the Appendix: namespace
Usage notes
When followed by the definite article (deprecated template usage) li, (deprecated template usage) a may optionally be combined with the article to give (deprecated template usage) al.
Old English
Etymology
(deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gem" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. *(deprecated template usage) aiwi-, from Template:proto. Cognate with (deprecated template usage) [etyl] Old Saxon (deprecated template usage) eo, (deprecated template usage) [etyl] Old High German (deprecated template usage) io, (deprecated template usage) eo ((deprecated template usage) [etyl] German (deprecated template usage) je), (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) ei, (deprecated template usage) ey ((deprecated template usage) [etyl] English (deprecated template usage) aye), (deprecated template usage) [etyl] Gothic (deprecated template usage) 𐌰𐌹𐍅𐍃.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɑː/
Adverb
Descendants
Old French
Etymology 1
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Old French alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
(deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad
Preposition
Derived terms
Descendants
- French: à
Etymology 3
From the verb (deprecated template usage) avoir, (deprecated template usage) aveir
Verb form
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Third-person singular present indicative of avoir
Polish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Pl-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/
Conjunction
- and; but
- A ty? - “And you?”
- Ty wolisz tabletki, a ja wolę zastrzyki. - “You prefer pills and I prefer injections.”
Portuguese
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɐ/, /ə/ - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "a" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) a.
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa
Article
a
- Template:pt-article form of
- Template:RQ:Harry Potter
- Então, como foi a última festinha de Slughorn?
- So, how was the last Slughorn's little party?
- Então, como foi a última festinha de Slughorn?
- Template:RQ:Harry Potter
- Entregou a foto rasgada, [...]
- He handed over the torn photograph, [...]
- Entregou a foto rasgada, [...]
- Template:RQ:Harry Potter
See also
Portuguese articles (edit) | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
Definite articles (the) |
o | a | os | as |
Indefinite articles (a, an; some) |
um | uma | uns | umas |
Etymology 3
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad
Preposition
- to
- Template:RQ:Harry Potter
- Deixe-me mostrar a você...
- Let me show to you...
- Deixe-me mostrar a você...
- Template:RQ:Harry Potter
- Não é bonito dizer isso a uma pessoa.
- It's not nice to say that to a person.
- Não é bonito dizer isso a uma pessoa.
- Vamos a Paris! — “Let’s go to Paris!”
- a você — “to you” (***)
- a onze milhas — “eleven miles away” (*.*)
- a vinte metros — “twenty meters away” (*.*)
- a mim — “to me” (***)
- a ti — “to you” (***)
- a ele — “to him” (***)
- a ela — “to her” (***)
- a nós — “to us” (***)
- a vós — “to you” (***)
- a eles — “to them” (***)
- a elas — “to them” (***)
- à distância — “at a distance” (*.*)
- a cavalo — “on horseback” (*.*)
- a convite de — “at the invitation of” (***)
- uma viagem a Paris — “a trip to Paris” (*.*)
- fazer uma visita a um lugar (ou pessoa) — “to pay a visit to some place (or person)” (***)
- Meu coração pertence a você. = “My heart belongs to you.”
- Template:RQ:Harry Potter
- at
- Onde vai ele a esta hora da noite? — “Where is he going at this time of night?”
- Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced.
- A mim ele não engana. — “He doesn’t deceive me.” (literally, “To me he doesn’t deceive.”)
Usage notes
When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:
Synonyms
See also
Pronoun
(deprecated template usage) a (third person singular)
- Her, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ela).
- Encontrei-a na rua. — “I met her/it on the street.”
Usage notes
- Becomes -la after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the final letter causing the change disappears.
- Becomes -na after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj], -em, -êm [ẽj].
- Detêm-na como prisioneira. — “They detain her/it as a prisoner.”
- In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form ela.
- Eu a vi. → Eu vi ela. = “I saw her/it.”
See also
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
Etymology 4
From homophone (deprecated template usage) há
Verb
a
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Misspelling of há.
Etymology 5
From homophone (deprecated template usage) à
Contraction
a
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Misspelling of à.
Romanian
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Romanian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
In Romanian, the letter (deprecated template usage) a represents the phoneme /a/.
See also
Article
(deprecated template usage) a (feminine singular possessive article)
Coordinate terms
Preposition
- (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "used with infinitive verbs" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the infinitive marker: to
- A fi.
- To be.
- A fi.
Verb
(el/ea) a (modal auxiliary, third-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
Usage notes
(deprecated template usage) a is used instead of (deprecated template usage) are to form the third-person singular perfect compus.
Scots
Determiner
a
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative spelling of aw
Noun
a (uncountable)
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative spelling of aw
Scottish Gaelic
Pronoun
Usage notes
- As his/its lenites the following word.
- a mhac - his son
- a mac - her son
- As his/its is omitted if the following word begins with a vowel or fh followed by a vowel.
- athair - a father or his father (depending on the context)
Preposition
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative form of do
Particle
- to (precedes the infinitive form)
- Tha mi a' dol a chadal. - I'm going to sleep.
- Used before cardinal numbers which are not followed by a noun.
- A bheil agad a ceithir? - Do you have four?
- Used before the vocative form.
- Hallo, a Ruairidh. - Hello, Roderick.
Serbian
Pronunciation
- (phoneme) (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "lang" should be a valid language or etymology language code; the value "sr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Letter
- The first letter of the Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language code; the value "sr" is not valid. See WT:LOL. alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
The Serbian name for а (a) is а (ā), and in stressed syllables it has the sound of the long a in father. In unstressed positions, it has the sound of the u in but.Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "sr" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
See also
- Next letter: b
Conjunction
(deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "sr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Serbo-Croatian
Etymology
From Template:proto, from Template:proto, from Template:proto. Cognates include (deprecated template usage) [etyl] Old Church Slavonic (deprecated template usage) а (a), (deprecated template usage) [etyl] Lithuanian (deprecated template usage) õ and (deprecated template usage) [etyl] Sanskrit (deprecated template usage) आत् (ā́t).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/
Conjunction
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
- but, and (compare (deprecated template usage) ȁli)
- učio sam c(ij)elo posl(ij)epodne, a ništa nisam naučio — I studied for the whole afternoon, but I didn't learn anything
- a kako biste vi to napravili? — and how would you do that?
- while (on the contrary), whereas
- stolovi su crveni, a stolice su zelene — the tables are red, whereas the chairs are green
- ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) da (deprecated template usage) ne) without (usually after negative verbs)
- ne mogu se uključiti u raspravu, a da ne napravim nered — I cannot enter a discussion without making a mess
- odlazi, a da nije rekao ni zbogom — he's leaving without even saying goodbye
- ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) ȉpāk) and yet
- pravi prijatelj zna sve o tebi, a ipak te voli — the real friend knows everything about you, and yet he loves you
- ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) kȁmoli) not to mention, let alone
- u moru loših vijesti teško je ostati objektivan, a kamoli optimističan — in the sea of bad news it's hard to stay objective, let alone optimistic
- ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) i + (deprecated template usage) da) even if
- a i da jesam to napravio, ne bi to učinilo neku razliku — even if I did it, it wouldn't have made much of a difference
- ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) i) and so, and also, and too
- sviđaju mi se plavuše, a i ja se pokojoj svidim — I like blondes, and some of them even like me
- bili su žalosni, a i ja sam — they were sad, and so am I
Slovak
Conjunction
Slovene
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.
See also
Conjunction
Spanish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/, Template:SAMPA- (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -a
- (deprecated use of
Etymology 1
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
See also
Noun
- Name of the letter <span class="deprecated" title="Template:term is deprecated; use Template:m.">(deprecated template usage) A.
See also
Etymology 2
(deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad
Alternative forms
- (obsolete) á
Preposition
- to
- 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
- Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.
- He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the billhook.
- Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.
- 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
- by
- at
- Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects. personal a
- Lo busca a Usted. — “He is looking for you.”
Usage notes
- (before words referring to people or personified objects): Personal (deprecated template usage) a is not translated in English.
See also
Sranan Tongo
Noun
Tagalog
Interjection
- ah: an exclamation of pity, admiration or surprise
- A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"
Letter
Lua error in Module:phi-headword at line 740: Already uppercase; can't specify upper=
- The first letter of the Tagalog alphabet, written in the Latin script.
Turkish
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Turkish alphabet, written in the Latin script.
Welsh
Alternative forms
- With circumflex to indicate long vowel: â
- With grave accent to indicate short vowel: à
- With acute accent to indicate stress: á
Pronunciation
- (letter name): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /aː/ - (phoneme): (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /a/, /aː/
Letter
a (lower case, upper case A)
- â, the first letter of the Welsh alphabet
Derived terms
See also
Yoruba
Pronoun
- First-person plural subject pronoun: we
- a lo — "we went"
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual terms with IPA pronunciation
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Latin script characters
- Translingual symbols
- Translingual terms derived from Danish
- Translingual terms derived from Norwegian
- IPA symbols
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English letters
- English numeral symbols
- English ordinal numbers
- English nouns
- English countable nouns
- en:Latin letter names
- English articles
- English prepositions
- English pronouns
- English interjections
- 100 English basic words
- English palindromes
- Afar lemmas
- Afar determiners
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French prepositions
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese articles
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Bavarian lemmas
- Bavarian articles
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan prepositions
- ca:Latin letter names
- Czech lemmas
- Czech conjunctions
- Danish lemmas
- Danish prepositions
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- nl:Latin letter names
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- eo:Latin letter names
- French lemmas
- French letters
- French pronouns
- French symbols
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Galician articles
- Galician pronouns
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole articles
- Hungarian lemmas
- Hungarian articles
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish particles
- Irish prepositions
- Irish pronouns
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian misspellings
- Krisa lemmas
- Krisa nouns
- Krisa masculine nouns
- ksi:Mammals
- Latin lemmas
- Latin letters
- Latin prepositions
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Min Nan terms with IPA pronunciation
- Navajo lemmas
- Navajo letters
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adverbs
- Old French letters
- Old French non-lemma forms
- Old French verb forms
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Portuguese articles
- Portuguese prepositions
- Portuguese pronouns
- Portuguese misspellings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Romanian articles
- Romanian prepositions
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Scots lemmas
- Scots determiners
- Scots nouns
- Scots uncountable nouns
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic particles
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak conjunctions
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene letters
- Slovene conjunctions
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/a
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish prepositions
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh letters
- Yoruba lemmas
- Yoruba pronouns