a: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m →‎Verb: bot: {{context|archaic}} → {{archaic}}
→‎French: new fi section
Line 481: Line 481:


{{attention|fil|Is this just a letter of the Filipino alphabet or is it also the name of the letter in Filipino in which case Category:fil:Latin letter names should be added?}}
{{attention|fil|Is this just a letter of the Filipino alphabet or is it also the name of the letter in Filipino in which case Category:fil:Latin letter names should be added?}}

----

==Finnish==

===Abbreviation===
'''a'''

# [[approbatur]]


----
----

Revision as of 17:13, 24 March 2011

Template:Basic Latin character info

Translingual

Template:wikisource1911Enc

Etymology 1

Approximate form of Greek upper case Α (a, “alpha”) that was the source for both common variants of a Modification of capital letter (deprecated template usage) A, from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) A from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek letter (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS..

Pronunciation

Letter

a (upper case A)

  1. The first letter of the basic modern Latin alphabet.

Symbol

(deprecated template usage) a

  1. Used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent an open central unrounded vowel ((deprecated use of |lang= parameter) IPA(key): /a/)

See also

Etymology 2

Template:abbreviation of (deprecated template usage) atto-, from (deprecated template usage) [etyl] Danish and (deprecated template usage) [etyl] Norwegian (deprecated template usage) atten.

Symbol

(deprecated template usage) a

  1. atto-, the prefix for 10-18 in the International System of Units.

Etymology 3

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) annus

Symbol

(deprecated template usage) a

  1. A year in SI Units, specifically a Julian year or exactly 365.25 days.
The template Template:Letter does not use the parameter(s):
Character=A1

Please see Module:checkparams for help with this warning.

Other representations of A:


English

Etymology 1

Runic letter (deprecated template usage) ᚫ (a), source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by a
Runic letter (deprecated template usage) (a), source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by a

From (deprecated template usage) [etyl] Middle English and (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) a and split of (deprecated template usage) [etyl] Middle English and (deprecated template usage) [etyl] Old English lower case letter (deprecated template usage) æ.

Alternative forms

Pronunciation

  • (letter name)
    • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
    • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
    • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "AusE" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
    • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "eɪ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
    The current pronunciation is a comparatively modern sound, and has taken the place of what, till about the early part of the 17th century, was similar to that in other languages.
  • (phoneme) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., /ɑː/, /eɪ/, ...

Letter

The template Template:en-letter does not use the parameter(s):
lower=a
upper=A

Please see Module:checkparams for help with this warning.

a (lower case, upper case A, plural as or a's)

  1. The first letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.
Usage notes

In English, the letter (deprecated template usage) a by usually denotes the near-open front unrounded vowel (Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/æ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.), as in (deprecated template usage) pad, the open back unrounded vowel (Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ɑː/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.) as in (deprecated template usage) father, or, followed by another vowel, the diphthong Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., as in (deprecated template usage) ace.

(deprecated template usage) a is the third-most common letter in English.

Derived terms
See also

Cardinal number

a (lower case, upper case A)

  1. The ordinal number first, derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.

Noun

a (plural aes)

  1. The name of the Latin-script letter A/a.
  2. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "often capitalized" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. The best grade; superiority.
    The burgers here are grade a number 1.
See also
Translations

Etymology 2

(deprecated template usage) [etyl] Middle English, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) ān. The "n" was gradually lost before consonants in almost all dialects by the 15th century.

Pronunciation

  • (stressed) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
  • (unstressed) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-gb-a-stressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a-stressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "en-us-a-unstressed.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Article

(deprecated template usage) a (indefinite)

  1. One; any indefinite example of.
    There was a man here looking for you yesterday.
    I've seen it happen a hundred times.
    • Template:RQ:Schuster Hepaticae V
      With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get []
    • 2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), “A Cookie is a Sometime Food”, Sesame Street, season 36, Sesame Workshop:
      Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a [sic], any, time, food!
  2. One certain or particular.
    We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.
  3. The same; one.
    We are of a mind on matters of morals.

Template:rft

Usage notes
Translations

Etymology 3

Unstressed form of (deprecated template usage) on.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Preposition

a

  1. Template:archaic In, on, at, by.
    A God’s name.
    Torn a pieces.
    Stand a tiptoe.
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Shakespeare, Hamlet, IV-v
      A Sundays
  2. Template:archaic In the process of; in the act of; into; to. Template:italbrac
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. King James Bible, Hebrews 11-21
      Jacob, when he was a dying
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Shakespeare
      It was a doing.
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Bob Dylan
      The times, they are a changin'.
  3. Template:archaic Of.
    The name of John a Gaunt.
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Shakespeare, 1 Henry IV, I-ii
      What time a day is it?
    • (Can we date this quote?)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Ben Jonson
      It’s six a clock.
  4. To, each, per.
    I brush my teeth twice a day.
    The servants are given a bonus of six shillings a man.

Etymology 4

Unstressed variant of (deprecated template usage) have or (deprecated template usage) of.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Verb

Lua error in Module:en-headword at line 55: Parameter "inf" is not used by this template.

  1. Template:archaic Have. Template:italbrac
    I shoulda stayed at home last night.
Derived terms

Etymology 5

Unstressed variant of (deprecated template usage) ha, (deprecated template usage) heo, etc.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Pronoun

a

  1. He; she; it; they.
    • Template:obsolete Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
      a’ brushes his hat o’ mornings.
    • Template:British 1874 Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd, Barnes & Noble Classics reprint [reset], 2005, ch 5 p 117; from "Hardy's 1912 Wessex edition":
      "And how Farmer James would cuss, and call thee a fool, wouldn't he, Joseph, when 'a seed his name looking so inside-out-like?" continued Matthew Moon, with feeling. / "Ay -- 'a would," said Joseph meekly.

Etymology 6

Variant spelling of (deprecated template usage) ah.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ə/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Interjection

a

  1. A meaningless syllable; ah.
    • Shakespeare, The Winter’s Tale, IV-iii:
      A merry heart goes all the day
      Your sad tires in a mile-a
    • Avery, I Love to Singa:
      I love to sing-a
      About the moon-a and the June-a and the Spring-a.

Etymology 7

Abbreviations.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/eɪ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Template:en-abbr

  1. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "on bills, etc." is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. accepted
  2. ante; before
  3. Template:linguistics active
  4. adjective
  5. An are, a unit of area of which 100 comprise a hectare.

See also

For quotations using this term, see [[Citations:a#Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL.|Citations:a]].

Statistics


Afar

Determiner

(deprecated template usage) a

  1. this

Anglo-Norman

Alternative forms

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad.

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to, towards

Aragonese

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa.

Article

(deprecated template usage) a f Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.

  1. the
    A luenga aragonesa — “The Aragonese language”

Asturian

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to, towards

Derived terms


Bavarian

Article

(deprecated template usage) a

  1. a

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Noun

a f (plural as)

  1. The Latin letter A (lowercase a).
Derived terms

Etymology 2

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. in, at; indicating a particular time or place
    Estic a Barcelona.
    I am in Barcelona.
  2. to; indicating movement towards a particular place
    Vaig a Barcelona.
    I'm going to Barcelona.
  3. to; indicating a target or indirect object
    Li escric una carta a la meva àvia.
    I'm writing my grandmother a letter.
  4. per
Usage notes

When the preposition (deprecated template usage) a is followed by a masculine definite article, (deprecated template usage) el (Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.) or (deprecated template usage) els (|), it is contracted with it to the forms (deprecated template usage) al (Lua error in Module:qualifier/templates at line 20: Parameter 1 is required.) or (deprecated template usage) als (|) respectively. If (deprecated template usage) el would be elided to the form (deprecated template usage) l’ because it is before a word beginning with a vowel, the elision to (deprecated template usage) a l’ takes precedence over contracting to (deprecated template usage) al.

The same occurs with the salty article (deprecated template usage) es Template:inv, to form (deprecated template usage) as except where (deprecated template usage) es would be elided to (deprecated template usage) s’

Derived terms

Czech

Template:csrank

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cs-a.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Conjunction

(deprecated template usage) a

  1. and

Danish

Alternative forms

  • à (unofficial but common)

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. of, of...each, each containing
  2. at
  3. to, or

Verb

(deprecated template usage) a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) imperative of ae

Dutch

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

In certain Dutch dialects the IPA: /a/ is pronounced more as IPA: /ɔ/, making words like (deprecated template usage) twaalf rhyme with (deprecated template usage) wolf. In written form, (deprecated template usage) twaalf would be (deprecated template usage) twoalf.

See also


Esperanto

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Esperanto alphabet, called a and written in the Latin script.

See also

Noun

Lua error in Module:eo-headword at line 129: Parameter "apl" is not used by this template.

  1. The name of the Latin-script letter A/a.

See also


Filipino

Interjection

(deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "fil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

  1. ah! (an exclamation of pity, admiration or surprise)
    A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"

Letter

Template:fil-letter

  1. The first letter of the Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language code; the value "fil" is not valid. See WT:LOL. alphabet, written in the Latin script.

Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "fil" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).


Finnish

Abbreviation

a

  1. approbatur

French

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the French alphabet, written in the Latin script.

Pronoun

(deprecated template usage) a f (plural elles)

  1. The template Template:rfquote-sense does not use the parameter(s):
lang=fr

Please see Module:checkparams for help with this warning.

(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "{{{1}}}" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Template:Quebec (deprecated use of |lang= parameter) Alternative form of elle

Symbol

(deprecated template usage) a

  1. are (100 square metres)

Verb

Template:fr-verb-form

  1. (deprecated use of |lang= parameter) third-person singular indicative present of avoir

See also


Galician

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad.

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to, toward; indicating direction of motion
  2. introduces indirect object
  3. used to indicate time of an action
  4. (deprecated template usage) (with de) to, until; used to indicate the end of a range
    de cinco a oito — "from five to eight"
  5. by, on, by means of; expresses a mode of action
    aon foot
  6. for; indicates price or cost
Usage notes

The preposition a regularly forms contractions when it precedes the definite article (deprecated template usage) o, (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) os, and (deprecated template usage) as. For example, a o ("to the") contracts to (deprecated template usage) ao or (deprecated template usage) ó, and a a ("to the") contracts to (deprecated template usage) á.

Derived terms

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa, feminine of (deprecated template usage) ille.

Article

(deprecated template usage) a f or sg (masculine singular o, feminine plural as, masculine plural os)

  1. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "definite" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the
Usage notes

The definite article (deprecated template usage) o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) con, (deprecated template usage) de, and (deprecated template usage) en. For example, (deprecated template usage) con a contracts to (deprecated template usage) coa, and (deprecated template usage) en a contracts to (deprecated template usage) na.

Derived terms

Pronoun

The template Template:gl-pron does not use the parameter(s):
form=acconly
nom=ela

Please see Module:checkparams for help with this warning.

a f (after a preposition ela, dative lle)

  1. her: feminine singular third-person personal pronoun
Usage notes

The third-person direct object pronouns (deprecated template usage) o, (deprecated template usage) os, (deprecated template usage) a, and (deprecated template usage) as, have variant forms prefixed with (deprecated template usage) l- or (deprecated template usage) n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The (deprecated template usage) l- forms (e.g. (deprecated template usage) la) are used when the preceding word ends in (deprecated template usage) -r or (deprecated template usage) -s. The (deprecated template usage) n- forms (e.g. (deprecated template usage) na) are used when the preceding word ends in (deprecated template usage) -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.

In all other situations, the standard forms of the pronouns are used ((deprecated template usage) o, (deprecated template usage) os, (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) as) and are not suffixed to the preceding word.

These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, (deprecated template usage) Dou che a contracts to (deprecated template usage) Dou cha.

Derived terms
See also

Haitian Creole

Article

(deprecated template usage) a

  1. the: definite article

Usage notes

This term only follows words that end with an oral (non-nasal) consonant and an oral vowel in that order, and can only modify singular nouns.

See also


Hungarian

Article

(deprecated template usage) a (definite)

  1. the
    a hölgy - the lady

Usage notes

Used before words starting with a consonant.

  • az, for words starting with a vowel

Ido

Alternative forms

  • (before a vowel) ad

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to

Interlingua

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to, at

Derived terms


Irish

Pronunciation

Particle

(deprecated template usage) a

  1. Vocative (triggers lenition)
    A Dhia! — "O God!"
    A dhuine uasail — "Sir"
    Tar isteach, a Sheáin — "Come in, Seán"
    A amadáin! — "You fool!"
  2. Numeral (attaches h to a vowel)
    A haon, a dó, a trí... — "One, two, three..."
    Séamas a — "James the Second"
    Bus a seacht — "The number seven bus"
  3. Direct relative (triggers lenition)
    An fear a chuireann síol — "The man who sows seed"
    An síol a chuireann an fear — "The seed that the man sows"
    Nuair a éirím — "When I rise"
  4. Indirect relative (triggers eclipsis)
    An bord a bhfuil leabhar air — "The table on which there is a book"
    An fear a bhfuil a mac ag imeacht — "The man whose son is going away"
  5. how, used with an abstract noun (triggers lenition)
    A ghéire a labhair sí — "How sharply she spoke"
    A fheabhas atá sé — "How good it is"

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to, used with a verbal noun (triggers lenition)
    Síol a chur — "To sow seed"
    Uisce a ól — "To drink water"
    An rud atá sé a scríobh — "What he is writing"
    D’éirigh sé a chaint — "He rose to speak"
    Téigh a chodladh — "Go to sleep"

Pronoun

(deprecated template usage) a

  1. his, its (triggers lenition)
    A athair agus a mháthair — "His father and mother"
    Chaill an t-éan a chleití — "The bird lost its feathers"
  2. her, its (attaches h to a vowel)
    A hathair agus a máthair — "Her father and mother"
    Bhris an mheaig a heiteog — "The magpie broke its wing"
  3. their (triggers eclipsis)
    a dtithe — "their houses"
    a n-ainmneacha — "their names"
  4. all that, whatever
    Sin a bhfuil ann — "That's all that is there"
    An bhfuair tú a raibh uait? — "Did you get all that you wanted?"
    Íocfaidh mé as a gceannóidh tú — "I will pay for whatever you buy"

Italian

Pronunciation

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad. In a few phrases, a stems from Latin (deprecated template usage) a, (deprecated template usage) ab.[1]

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. in
  2. at
  3. to
  4. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
    A me non importa. — “It doesn’t matter to me.” (literally, "To me it doesn’t matter.")
    A lei non piace, ma a lui piace molto — “She doesn't like it, but he likes it very much.”
Usage notes

When followed by a definite article, (deprecated template usage) a is combined with the article to give the following combined forms:

a + article Combined form
a + il al
a + lo allo
a + l' all'
a + i ai
a + gli agli
a + la alla
a + le alle

Etymology 2

Verb

a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Misspelling of ha.

References

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese

Noun

Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "hira" is not used by this template.

  1. : hiragana letter a
  2. : katakana letter a

Krisa

Noun

(deprecated template usage) a m

  1. pig

Latin

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "sometimes with littera" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the first letter of the Latin alphabet.
    littera a — “the letter a”

Usage notes

See Appendix:Mutations of the letter and sound a in the Latin language

Preposition

(deprecated template usage) a (takes object in ablative case)

  1. of; from

Synonyms

Derived terms

Interjection

ā

  1. ah

Mandarin

Pinyin syllable

a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of ā.
  2. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of á.
  3. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of ǎ.
  4. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of à.

Usage notes

Template:zh-tone


Min Nan

(deprecated template usage) a

Pronunciation

Interjection

Template:nan-inter

  1. ah; oh

Usage notes

  • Placed at the end of a sentence, or used by itself to express surprise.

References


Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.
    a = /a˨/
    ą = /ã˨/
    á = /a˥/
    ą́ = /ã˥/
    aa = /aː˨˨/
    ąą = /ãː˨˨/
    áa = /aː˥˨/
    ą́ą = /ãː˥˨/
    aá = /aː˨˥/
    ąą́ = /ãː˨˥/
    áá = /aː˥˥/
    ą́ą́ = /ãː˥˥/

Novial

Preposition

(deprecated template usage) Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Novial must be placed in the Appendix: namespace

  1. to

Usage notes

When followed by the definite article (deprecated template usage) li, (deprecated template usage) a may optionally be combined with the article to give (deprecated template usage) al.


Old English

Etymology

(deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gem" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. *(deprecated template usage) aiwi-, from Template:proto. Cognate with (deprecated template usage) [etyl] Old Saxon (deprecated template usage) eo, (deprecated template usage) [etyl] Old High German (deprecated template usage) io, (deprecated template usage) eo ((deprecated template usage) [etyl] German (deprecated template usage) je), (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) ei, (deprecated template usage) ey ((deprecated template usage) [etyl] English (deprecated template usage) aye), (deprecated template usage) [etyl] Gothic (deprecated template usage) 𐌰𐌹𐍅𐍃.

Pronunciation

Adverb

(deprecated template usage) ā

  1. ever, always

Descendants


Old French

Etymology 1

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Old French alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

(deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to
  2. towards
  3. belonging to
    fil a putain - son of a whore
Derived terms
Descendants
  • French: à

Etymology 3

From the verb (deprecated template usage) avoir, (deprecated template usage) aveir

Verb form

(deprecated template usage) a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Third-person singular present indicative of avoir

Polish

Pronunciation

Conjunction

(deprecated template usage) a

  1. and; but
    A ty? - “And you?”
    Ty wolisz tabletki, a ja wolę zastrzyki. - “You prefer pills and I prefer injections.”

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) a.

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) illa

Article

a

  1. Template:pt-article form of

See also

Portuguese articles (edit)
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Definite articles
(the)
o a os as
Indefinite articles
(a, an; some)
um uma uns umas

Etymology 3

From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to
    Vamos a Paris! — “Let’s go to Paris!”
    a você — “to you” (***)
    a onze milhas — “eleven miles away” (*.*)
    a vinte metros — “twenty meters away” (*.*)
    a mim — “to me” (***)
    a ti — “to you” (***)
    a ele — “to him” (***)
    a ela — “to her” (***)
    a nós — “to us” (***)
    a vós — “to you” (***)
    a eles — “to them” (***)
    a elas — “to them” (***)
    à distância — “at a distance” (*.*)
    a cavalo — “on horseback” (*.*)
    a convite de — “at the invitation of” (***)
    uma viagem a Paris — “a trip to Paris” (*.*)
    fazer uma visita a um lugar (ou pessoa) — “to pay a visit to some place (or person)” (***)
    Meu coração pertence a você. = “My heart belongs to you.”
  2. at
    Onde vai ele a esta hora da noite? — “Where is he going at this time of night?”
  3. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced.
    A mim ele não engana. — “He doesn’t deceive me.” (literally, “To me he doesn’t deceive.”)
Usage notes

When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:

Synonyms
See also

Pronoun

(deprecated template usage) a (third person singular)

  1. Her, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ela).
    Encontrei-a na rua. — “I met her/it on the street.”
Usage notes
  • Becomes -la after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the final letter causing the change disappears.
    After ver: Posso vê-la? — “May I see her/it?”
    After pôs: Quero pô-la ali. — “I want to put her/it there.”
    After fiz: Fi-la ficar contente. — “I made her/it happy.”
    After nos: Deu-no-la relutantemente. — “He gave her/it to us reluctantly.”
    After eis: Ei-la! — “Behold her/it!”
  • Becomes -na after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj], -em, -êm [ẽj].
    Detêm-na como prisioneira. — “They detain her/it as a prisoner.”
  • In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form ela.
    Eu a vi.Eu vi ela. = “I saw her/it.”
See also
Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
Prepositional Prepositional
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se si consigo
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco, com vós vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se si consigo
Indefinite se si consigo

Etymology 4

From homophone (deprecated template usage)

Verb

a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Misspelling of .

Etymology 5

From homophone (deprecated template usage) à

Contraction

a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Misspelling of à.

Romanian

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Romanian alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

In Romanian, the letter (deprecated template usage) a represents the phoneme /a/.

See also

Article

(deprecated template usage) a (feminine singular possessive article)

  1. of
    sora a lui Alexandru
    Alexandru's sister
    cartea a mea
    my book

Coordinate terms

  • al (masculine/neuter singular)
  • ai (masculine plural)
  • ale (feminine/neuter plural)

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. (deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "used with infinitive verbs" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. the infinitive marker: to
    A fi.
    To be.

Verb

(el/ea) a (modal auxiliary, third-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)

  1. modal auxiliary
    A văzut acest film?
    Has he/she seen this film?

Usage notes

(deprecated template usage) a is used instead of (deprecated template usage) are to form the third-person singular perfect compus.


Scots

Determiner

a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative spelling of aw

Noun

a (uncountable)

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative spelling of aw

Scottish Gaelic

Pronoun

(deprecated template usage) a

  1. his
  2. her
  3. its
  4. who, which, that

Usage notes

  • As his/its lenites the following word.
    a mhac - his son
    a mac - her son
  • As his/its is omitted if the following word begins with a vowel or fh followed by a vowel.
    athair - a father or his father (depending on the context)

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative form of do

Particle

(deprecated template usage) a

  1. to (precedes the infinitive form)
    Tha mi a' dol a chadal. - I'm going to sleep.
  2. Used before cardinal numbers which are not followed by a noun.
    A bheil agad a ceithir? - Do you have four?
  3. Used before the vocative form.
    Hallo, a Ruairidh. - Hello, Roderick.

Serbian

Pronunciation

Letter

Template:sr-letter

  1. The first letter of the Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language code; the value "sr" is not valid. See WT:LOL. alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

The Serbian name for а (a) is а (ā), and in stressed syllables it has the sound of the long a in father. In unstressed positions, it has the sound of the u in but.Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language code "sr" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).

See also

  • Next letter: b

Conjunction

(deprecated template usage) Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "sr" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

  1. and
  2. but

Serbo-Croatian

Etymology

From Template:proto, from Template:proto, from Template:proto. Cognates include (deprecated template usage) [etyl] Old Church Slavonic (deprecated template usage) а (a), (deprecated template usage) [etyl] Lithuanian (deprecated template usage) õ and (deprecated template usage) [etyl] Sanskrit (deprecated template usage) आत् (ā́t).

Pronunciation

Conjunction

Lua error in Module:sh-headword at line 53: Parameter 1 is not used by this template.

  1. but, and (compare (deprecated template usage) ȁli)
    učio sam c(ij)elo posl(ij)epodne, a ništa nisam naučio — I studied for the whole afternoon, but I didn't learn anything
    a kako biste vi to napravili? — and how would you do that?
  2. while (on the contrary), whereas
    stolovi su crveni, a stolice su zelene — the tables are red, whereas the chairs are green
  3. ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) da (deprecated template usage) ne) without (usually after negative verbs)
    ne mogu se uključiti u raspravu, a da ne napravim nered — I cannot enter a discussion without making a mess
    odlazi, a da nije rekao ni zbogom — he's leaving without even saying goodbye
  4. ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) ȉpāk) and yet
    pravi prijatelj zna sve o tebi, a ipak te voli — the real friend knows everything about you, and yet he loves you
  5. ((deprecated template usage) a (deprecated template usage) kȁmoli) not to mention, let alone
    u moru loših vijesti teško je ostati objektivan, a kamoli optimističan — in the sea of bad news it's hard to stay objective, let alone optimistic
  6. ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) i + (deprecated template usage) da) even if
    a i da jesam to napravio, ne bi to učinilo neku razliku — even if I did it, it wouldn't have made much of a difference
  7. ((deprecated template usage) a + (deprecated template usage) i) and so, and also, and too
    sviđaju mi se plavuše, a i ja se pokojoj svidim — I like blondes, and some of them even like me
    bili su žalosni, a i ja sam — they were sad, and so am I

Slovak

Conjunction

(deprecated template usage) a

  1. and

Slovene

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.

See also

Conjunction

(deprecated template usage) a

  1. but

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
See also

Noun

Template:es-noun-f

  1. Name of the letter <span class="deprecated" title="Template:term is deprecated; use Template:m.">(deprecated template usage) A.
See also

Etymology 2

(deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ad

Alternative forms

  • (obsolete) á

Preposition

(deprecated template usage) a

  1. to
    • 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
      Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.
      He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the billhook.
  2. by
  3. at
  4. Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects. personal a
    Lo busca a Usted. — “He is looking for you.”
Usage notes
  • (before words referring to people or personified objects): Personal (deprecated template usage) a is not translated in English.

See also


Sranan Tongo

Noun

(deprecated template usage) a

  1. it

Tagalog

Interjection

(deprecated template usage) a

  1. ah: an exclamation of pity, admiration or surprise
    A! Kailan namatay ang iyong ina? — "Ah! When did your mother die?"

Letter

Lua error in Module:phi-headword at line 709: Already uppercase; can't specify upper=

  1. The first letter of the Tagalog alphabet, written in the Latin script.


Turkish

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Turkish alphabet, written in the Latin script.

Welsh

Alternative forms

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. â, the first letter of the Welsh alphabet

Derived terms

See also


Yoruba

Pronoun

(deprecated template usage) a

  1. First-person plural subject pronoun: we
    a lo — "we went"