na
Translingual
Symbol
na
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English na, from Old English nā, from Old English ne (“not”) + ā (“ever”). More at no.
Adverb
na (not comparable)
Etymology 2
Development of Etymology 1, above; compare nah.
Interjection
na
- (Geordie or Scotland) No.
- "Na, yor wrang."
- "Na, ye cannet watch telly."
- "Divn’t yee like milk?" "Na."
References
- Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN
Etymology 3
Abbreviations.
Noun
na
Etymology 4
Adverb
na (not comparable)
- (Philippines, slang) Now; already.
- You need to sleep na.
Etymology 5
Adverb
na (not comparable)
- (North India, slang) isn't it?.
- It is far na?.
See also
Anagrams
'Are'are
Article
na
References
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Acehnese
Verb
na
- to be (exist)
Derived terms
Albanian
Etymology
From Proto-Indo-European *nō̆s (“we”).
Pronoun
na
Alternative forms
Asturian
Etymology
From a contraction of the preposition en (“in”) + feminine singular article la (“the”).
Contraction
na f (masculine nel, neuter no, masculine plural nos, feminine plural nes)
- in the
Bambara
Etymology 1
Pronunciation
Noun
na
Etymology 2
Particle
na (tone nà)
- auxiliary marker for future tense
- sini, i bɛ na taa sugu jɔ
- You will go to the market tomorrow
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
Adverb
na
Particle
na
- connects consonant ending noun or adjective to a noun or adjective that it modifies.
Blagar
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Zia na.
Pronunciation
Pronoun
na
Noun
na
References
- H. Steinhauer, "Going" and "Coming" in the Blagar of Dolap (Pura--Alor--Indonesia) (1977)
- W. A. L. Stokhof, Preliminary notes on the Alor and Pantar languages (East Indonesia) (1975)
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
Cameroon Pidgin
Pronunciation
Predicative
na
- copula for nouns and adjectives
- a topic marker introducing a clause to lay focus on a subject
Catalan
Etymology
From the final syllable of Latin domina (“Lady”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Central" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /nə/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Valencian" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /na/
Article
na f sg (elided n', masculine en)
- (Eastern) Personal article used before feminine given names instead of the definite article la.
- En Pau i na Maria arribaran demà.
- Pau and Maria will be arriving tomorrow.
Usage notes
- While this article (and its masculine counterpart en) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article les is used in all dialects.
Related terms
Cavineña
Noun
na
- root of ena
References
- Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña (2008, →ISBN
Central Huasteca Nahuatl
Pronoun
na
Czech
Etymology
From Old Czech na, from Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
- on, onto (direction, + accusative case)
- Dej skleničku na stůl. ― Put the glass on the table.
- on (location, + locative case)
- Sklenička je na stole. ― The glass is on the table.
- to, (direction, + accusative case, used only with certain places (do + genitive is more common))
- Jdeme na poštu. ― We're going to the post office.
- at, in (location, + locative case, used only with certain places (v is more common))
- Jsme na poště. ― We're at the post office.
- for (purpose, + accusative case)
- Ty nůžky nejsou na hraní. ― The scissors are not for playing with.
- at (in the direction of, + accusative case)
- Nekřič na mě! ― Don't yell at me!
Further reading
Dalmatian
Etymology
Adverb
na
Related terms
Domari
Etymology
Numeral
na
- (Aleppo, cardinal number) nine
References
- Bruno Herin (2012) “The Domari Language of Aleppo (Syria)”, in Linguistic Discovery[3], volume 10, number 2,
Drung
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ.
Pronoun
na
- you (sg.)
References
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[4], Santa Barbara: University of California
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch na, from Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-Germanic *nēhw.
Preposition
na
- after
- (op ... na, with a cardinal number) bar, except Used to form ordinal numbers in relation to a superlative quality. The number that is used is 1 lower than in the English translation.
- Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika en het op vier na grootste ter wereld.
- With its 8.5 million square kilometers, Brazil is the largest country in South America and the fifth largest in the world.
- Naast dat de toonladder een kenmerkend gegeven is, zijn er ook bepaalde tonen, die een speciale rol hebben, zoals de vadi en de samvadi, respectievelijk: de belangrijkste en de op een na belangrijkste toon.
- Next to [the fact] that the musical scale is a characteristic datum, there are also certain tones that have a special role, such as the vadi and the samvadi: respectively the most important and second most important tones.
- Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika en het op vier na grootste ter wereld.
Inflection
Derived terms
-verbs:
- nabakken
- nabauwen
- nabellen
- nabeschouwen
- nabestellen
- nabetalen
- nabewerken
- nablaffen
- nablazen
- nablijven
- nablikken
- nabloeden
- nabloeien
- nablussen
- nabootsen
- nabouwen
- nabranden
- nabrengen
- nabruisen
- nabrullen
- nachecken
- nadenken
- nadoen
- nadraaien
- nadragen
- nadraven
- nadreunen
- nadruppelen
- naduiden
- nadweilen
- nafietsen
- nafladderen
- nafluisteren
- nafluiten
- nagaan
- nagalmen
- nagapen
- nageven
- naglijden
- naglimmen
- nagloeien
- nagloren
- nagluren
- nagonzen
- nagooien
- nahaken
- nahijgen
- nahinken
- nahollen
- nahuilen
- najagen
- najanken
- najoelen
- najouwen
- najubelen
- najuichen
- nakaarten
- nakaatsen
- nakakelen
- nakalken
- nakauwen
- nakeffen
- nakijken
- naklagen
- naklauteren
- nakletsen
- nakleuren
- naklimmen
- naklinken
- nakloppen
- nakluiven
- nakomen
- nakraaien
- nakrijgen
- nakrijsen
- nakruipen
- nakuieren
- nakwaken
- nalachen
- nalaten
- naleven
- nalezen
- nalichten
- naliegen
- naloeren
- nalopen
- naluiden
- naluisteren
- namaken
- namalen
- nameten
- namijmeren
- namompelen
- naogen
- naoogsten
- napalen
- napassen
- napersen
- napiepen
- napitten
- naplegen
- napleiten
- napluizen
- napoetsen
- napraten
- narennen
- narijden
- naroepen
- naschallen
- naschetsen
- naschilderen
- naschouwen
- naschreeuwen
- naschrijven
- naschuiven
- naschuren
- naseinen
- nasissen
- naslaan
- naslenteren
- naslijpen
- nasluipen
- nasmeulen
- nasmijten
- nasnellen
- nasnijden
- nasnikken
- nasnorren
- nasnuffelen
- naspelen
- naspeuren
- naspieden
- nasporen
- naspreken
- naspringen
- nastamelen
- nastappen
- nastaren
- nastreven
- nastrompelen
- nastrooien
- nasturen
- nasudderen
- nasuizen
- natekenen
- natellen
- natrekken
- navertellen
- navoelen
- navolgen
- navorsen
- nawegen
- nawerken
- nawuiven
- nazeggen
- nazenden
- nazetten
- nazitten
Descendants
Etymology 2
From Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-Germanic *nēhwaz.
Adjective
na (comparative nader, superlative naast)
Inflection
The forms of the positive are obsolescent, particularly the inflected one. The comparative and superlative forms are functioning as independent adjectives to an increasing extent.
Declension of na | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | na | |||
inflected | naë | |||
comparative | nader | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | nader | het naast het naaste | ||
indefinite | m./f. sing. | naë | nadere | naaste |
n. sing. | na | nader | naaste | |
plural | naë | nadere | naaste | |
definite | naë | nadere | naaste | |
partitive | na's | naders | — |
Derived terms
Etymology 3
Preposition
na
Eastern Huasteca Nahuatl
Pronoun
na
- first person; I
See also
Esperanto
Etymology
Presumably from Russian на (na) and Polish na; alternatively, from the accusative suffix -n (possibly a blend with the article la or with the suffix -a).
Pronunciation
Preposition
na
- (neologism, rare) Preposition introducing an accusative phrase.
- Mi legis na Gerda Malaperis.
- I read Gerda Disappeared.
- Mi legis na Gerda Malaperis.
Usage notes
Unofficial; it is recognized by some Esperantists on the Internet, but disapproved of by most high-level speakers. Proponents recommended using it only where the accusative suffix isn't possible: with numerals (unu (“one”)), particles (iom (“some”), kies (“whose”)), letters (J), titles of books, and quotations, etc. More standard options are to use the general preposition je, to omit the accusative ending, or to rephrase the sentence to avoid the issue.
Galician
Etymology 1
From contraction of preposition en (“in”) + feminine article a (“the”).
Pronunciation
Contraction
na f (masculine no, masculine plural nos, feminine plural nas)
Etymology 2
From a mutation of a.
Pronoun
na f (accusative)
Usage notes
The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.
Related terms
German
Pronunciation
- IPA(key): /na(ː)/
- Rhymes: -aː
- Homophones: nah, Narr Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "latter regional" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 1
Perhaps from an unstressed form of nu.
Interjection
na
- well!, so!; used to introduce a statement
- Na, dann fangen wir mal an!
- So, let’s get started!
- oh, hm, huh, och, nu; expressing a (usually mild) degree of surprise, doubt, or frustration
- Na, das ist ja nett, dass ihr vorbeikommt!
- Oh, that’s nice of you to come by!
- Na? Ob das so stimmt...
- Huh? Not sure if that’s correct...
- Na! Warum will das denn jetzt wieder nicht?
- Och! Why does this thing not work yet again?
- Na toll! Kein Empfang.
- Oh great! No signal.
- (regional, chiefly northern and central Germany) huh?; used as a question marker, often implying that the speaker knows the answer
- Was ist zwei plus drei? Na?
- What’s two plus three? Huh?
- (regional, chiefly northern and central Germany) hey!, hi!; used as a greeting, but with an interrogative intonation, as if saying “So? You see me there?”, or “So? How is everything?”
- Na! Lang nicht gesehen!
- Hey! Long time no see!
- Na! Wie geht’s?
- Hi! How are you?
Derived terms
Etymology 2
A variant of nein.
Interjection
- (regional, chiefly southern Germany and Austria) Alternative form of nein (“no”)
- Na. Das geht net.
- No. That doesn’t work.
Anagrams
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese na. Cognate with Kabuverdianu na.
Preposition
na
Hawaiian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
na
Usage notes
- Used for acquired possessions, while no is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).
Hungarian
Pronunciation
Interjection
na
Derived terms
Further reading
- na in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Pronunciation
Article
na (definite article)
- genitive singular feminine of an (triggers h-prothesis)
- na háite ― of the place
- nominative/dative plural of an (triggers h-prothesis)
- na héin ― the birds
- ó na cailíní ― from the girls
- genitive plural of an (triggers eclipsis)
- na bpáistí ― of the children
Contraction
na
- Nonstandard form of ina
- 1906, E. C. Quiggin, “Áindrías an Ime”, in A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties, page 196:
- Bhí Áindrías an Ime na chomhnaidhe i mBaile ui Mún i nGleann an Bhaile Dhuibh.
- Áindrías of the Butter lived in Ballymoon in Gleann an Bhaile Dhuibh.
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
na | not applicable | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “na”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “na”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “na”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Japanese
Romanization
na
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese na.
Preposition
na
Karaim
Alternative forms
- на (Cyrillic)
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Interjection
na
- here you are! take it!
Kasem
Noun
na
References
- SIL Burkina Faso, Dictionnaire bilingue kassem - français, 2007
Kikuyu
Particle
na
- (instrumental) with[1]
- Gũtema na kanua ti gũtema na rũhiũ.
- To cut with a mouth is not to cut with a knife.
- Gũtema na kanua ti gũtema na rũhiũ.
- (comitative) and, with[1]
- Ikinya na thĩ itiaganaga.
- The foot and the earth cannot help meeting.
- Ikinya na thĩ itiaganaga.
- (source) from[1]
- Wega uumaga na mũciĩ.
- Goodness comes from home.
- Synonym: kuuma
- Wega uumaga na mũciĩ.
- but[1]
- Kanua njero, na mũciĩ ndũkomeka nĩ heho.
- The mouth is sweet, but the house is too cold to lie at.
- Kanua njero, na mũciĩ ndũkomeka nĩ heho.
References
Kilivila
Noun
na
- (in compounds) woman
References
- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 372, 591. →ISBN
Ladin
Article
na f
Synonyms
See also
Ladino
Interjection
na (Latin spelling, Hebrew spelling נה)
Lakota
Conjunction
na
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /naː/, [näː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /na/, [näː]
Verb
(deprecated template usage) nā
- imperative singular of nō, swim!
References
- na in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Lingala
Etymology
Of native Bobangi origin (compare Swahili na), but its functional broadening to "in, at" may be under the influence of West African languages; compare Igbo na, Krio na.
Preposition
na
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
na
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “na_2”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “na”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Luganda
Conjunction
na
- and (only used if the overall statement is grammatically negative)
See also
References
The Essentials of Luganda, J. D. Chesswas, 4th edition. Oxford University Press: Nairobi. 1967, p. 94.
Mandarin
Pronunciation
audio: (file)
Romanization
na
- Nonstandard spelling of nā.
- Nonstandard spelling of ná.
- Nonstandard spelling of nǎ.
- Nonstandard spelling of nà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Old Dutch nāh, from Proto-Germanic *nēhw.
Preposition
na
Adverb
na
Descendants
Etymology 2
From Old Dutch *nāh, from Proto-Germanic *nēhwaz.
Adjective
nâ
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Further reading
- “na (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “na (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “na (III)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “na (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “na (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Neapolitan
Feminine form of nu, from Latin ūnus.
Alternative forms
- n' (before words starting with a vowel)
Etymology
Article
na f sg
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *ná, from Proto-Indo-Iranian *ná, from Proto-Indo-European *ne. Related to ne.
Pronunciation
- Rhymes: -ɑː
Interjection
na
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adverb
na
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[5], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
na
- to rain
Norwegian
Etymology
From Old Norse hana, the accusative form of hon (“she”). Confer with Swedish na. The correct term in Norwegian Bokmål would be henne, and either ho or henne in Norwegian Nynorsk.
Pronoun
na
- (dialectal, colloquial) her; object form of ho
Usage notes
- It is almost without exceptions used as a clitic, and is always unstressed.
See also
Ojibwe
Particle
na
- Question marker for yes/no questions. It is always placed after the first word in the sentence. If the first word ends in a vowel, use the particle na; if it ends in a consonant, use ina.
- Giminikwe na? — Are you drinking?
- Gigii-anokii na bijiinaago? — Did you work yesterday?
- but: Giwiisin ina? — Are you eating?
Synonyms
Old Czech
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Preposition
na
- on, onto (direction, + accusative case)
- I přivedli oslici a oslátko s ní, i položichu na ně rúcha svá. ― (please add an English translation of this usage example)
- on (location, + locative case)
- for (purpose, + accusative case)
- at (in the direction of, + accusative case)
Descendants
- Czech: na
Further reading
Old English
Alternative forms
Etymology
Originally meaning "never." From a contraction of ne (“not”) and ā (“ever”).
Pronunciation
Adverb
nā
- not, no
- Nis þæt nā rēad, ac is grēne.
- That's not red, it's green.
- Þæt iċ cwæþ for þon āne þe iċ nā bet nysse.
- I only said that because I didn't know any better (literally "no better").
- Anglo-Saxon Chronicle, Version B, year 897
- Þȳ ilcan sumora forwearþ nā lǣs þonne twēntiġ sċipa be þǣm sūðriman.
- That same summer, no less than twenty ships perished on the south coast.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 22:17
- Is hit ālīefed þæt man Cāsere gafol selle, þe nā?
- Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
- c. 992, Ælfric, "The Fifth Sunday in Lent"
- Dryhten nis nā ōðrum mannum tō wiþmetenne.
- The Lord is not comparable to other people.
- (poetic) never
Conjunction
nā
- not
- c. 992, Ælfric, "Midlent"
- Māre wundor is þæt God Ælmihtiġ ǣlce dæġe fētt ealne middanġeard þonne þæt wundor wǣre þæt hē þā ġefylde fīf þūsende manna mid fīf hlāfum—ac þæs wundrodon menn nā for þȳ þæt hit māre wundor wǣre, ac for þȳ þæt hit wæs unġewunelīċ.
- It's more of a miracle that God Almighty feeds the whole world every day than that he fed five thousand people with five loaves of bread—but that amazed people not because it was more miraculous, but because it was unusual.
- c. 992, Ælfric, "Midlent"
Synonyms
- (conjunction): næs
Derived terms
Descendants
See also
Old Frisian
Etymology 1
Blend of ne (“not”) + ā (“ever”). Akin to Old English nā.
Pronunciation
Adverb
nā
Descendants
- West Frisian: nea
Particle
nā
Descendants
- Saterland Frisian: noa
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Preposition
nā (+ dative)
- Alternative form of nēi
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish
Etymology 1
Pronunciation
Article
na (triggers /h/-prothesis in the feminine genitive singular, in the feminine and neuter nominative plural, and in the accusative plural; triggers eclipsis in the genitive plural)
Etymology 2
Pronunciation
Determiner
na (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
Etymology 3
Pronunciation
Determiner
na
- neuter nominative/accusative singular of nach (“any”)
Etymology 4
Pronunciation
Particle
na
- Alternative spelling of ná (“don’t”)
Pali
Alternative forms
Etymology 1
Inherited from Sanskrit न (na).
Particle
na
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
na
- (demonstrative) that
Declension
Case \ Number | Singular |
---|---|
Accusative (second) | naṃ |
Derived terms
Synonyms
Pronoun
na m or n
- (demonstrative) that
- him, it
- (in the plural) them
- 2006, The Fifth Book in the Suttanta-Pitaka: Majjhimanikāya (II)[6], page 558:
- පුන ච පරං භන්තෙ, ඉමෙ ඉසිදත්තපුරාණා ථපතයො මමභත්තා
මමයානා අහං නෙසං ජීවිතස්ස පදාතා යසස්ස ආහත්තා අථ ච පන
නො තථා මයි නිපච්චාකාරං කරොන්ති යථා භගවති.- Puna ca paraṃ bhante, ime isidattapurāṇā thapatayo mamabhattā
mamayānā ahaṃ nesaṃ jīvitassa padātā yasassa āhattā atha ca pana
no tathā mayi nipaccākāraṃ karonti yathā bhagavati. - Furthermore, sir, these chamberlains Isidatta and Purāṇa share my meals and my carriages. I give them a livelihood and bring them renown. And yet they don’t show me the same level of devotion that they show to the Buddha.
- Puna ca paraṃ bhante, ime isidattapurāṇā thapatayo mamabhattā
Declension
Usage notes
Note that this is not used to reference, explicitly or implicitly, a neuter noun in the plural.
Synonyms
References
Pali Text Society (1921–1925) “na”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu
Etymology 1
From Portuguese na and Kabuverdianu na.
Preposition
na
Etymology 2
Preposition
na
Phalura
Etymology 1
Pronunciation
Particle
na (negating, Perso-Arabic spelling نہ)
- not
- don't
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[7], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “na”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Interjection
na (Perso-Arabic spelling نہ)
- no!
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “na”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[8], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
na
- (+ locative) on
- Siedzę na koniu. ― I'm on a horse.
- (+ locative) in, at
- Mieszkam na wsi. ― I live in the countryside.
- (+ accusative) onto, on
- Uważaj, zaraz to na mnie spadnie! ― Watch out, it's going to fall on me!
- (+ accusative) to
- Muszę iść na pocztę. ― I have to go to the post office.
- (+ accusative) for, by (a time, date etc.)
- Sprawozdanie ma być gotowe na piątą. ― The report should be ready by five o'clock.
- (+ accusative) for, to deal with
- lek na grypę ― flu medication
- na zdrowie ― for [your] health; cheers; bless you.
- (+ accusative) per
- pięć metrów na sekundę ― five meters per second
- (+ accusative or adverb) in a particular manner
- (+ accusative, mathematics) onto (surjective)
Adjective
na (not comparable, no derived adverb)
Usage notes
- When used as an adjective, this word is indeclinable, postpositive (when used attributively), and usually placed inside quotation marks, e.g. funkcja „na”.
Further reading
- na in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- na in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: na
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese na, clipping of ena, from en (“in”) + a (“the”).
Contraction
na
- Contraction of em a (“in the (feminine singular)”).
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 184:
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- I was hoping to meet you before dinner!
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Preposition
na
Etymology 2
Pronoun
na
- Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
Usage notes
- This form is not found in Brazilian speech.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Riantana
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.
Pronoun
na
Romani
Etymology
Adverb
na
Interjection
na
Particle
na
References
- Dieter W. Halwachs (2021 September 19 (last accessed)) “Morphology”, in Romani Projekt Graz[9]
- Lua error in Module:quote at line 2602: |1= is an alias of |year=; cannot specify a value for both
Samoan
Pronoun
na
See also
Scottish Gaelic
Pronunciation
Etymology 1
Univerbation of an (“in”) + a (“his/her”).
Preposition
na (+ dative)
Inflection
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
na (triggers H-prothesis)
Declension
Variation of na (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 3
From Old Irish a (“that which”).
Pronoun
na
Etymology 4
Conjunction
na
Etymology 5
From Old Irish indás (“than (it) is”).
Conjunction
na
Etymology 6
Univerbation of an (interrogative particle) + do (past tense particle)
Particle
na
- marks an interrogative in the past tense
- Na rinn thu sin? ― Did you do that?
Etymology 7
Particle
na
- don’t (particle used to introduce a negative imperative; triggers h-prothesis of a following vowel)
- Na bruidhinn!
- Do not speak!
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
na (Cyrillic spelling на)
- (+ locative case) on, at, in (with certain nouns, expressing location without a change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ; see usage notes below)
- knjiga je na stolu ― the book is on the table
- biti na koncertu ― to be at the concert
- biti na ulici ― to be in the street
- zv(ij)ezde na nebu ― stars in the sky
- (+ locative case) on (indicating medium)
- čuti nešto na radiju ― to hear something on the radio
- (+ accusative case) to, on, onto (with certain nouns, expressing the goal of motion, answering questions kùda (Bosnian, Serbian) or kȁmo (Croatian); see usage notes below)
- staviti knjigu na sto(l) ― to put a book on the table
- ići na koncert ― to go to a concert
- (+ accusative case) for (with verbs of motion and certain other verbs, to express something which will last for a limited period; after that a reverse action is implied)
- otići nekuda/nekamo na dva dana ― to go somewhere for two days
- (+ accusative case) in (used with seasons)
- na l(j)eto ― in summer, next summer, the following summer
- (+ accusative case) noun attribute for permanent properties, such as sources of power or energy, but not including purpose
- krevet na kat ― bunk bed (literally, “bed on story, level”)
- podmornica na atomski pogon ― nuclear-powered submarine (literally, “submarine (run) on the nuclear power”)
- jaje na oko ― sunny-side up egg (literally, “egg on the eye”)
- ljubav na daljinu ― long-distance relationship (literally, “love on distance”)
- r(ij)eči na a ― words ending in a (literally, “words on a”)
- (+ accusative case) by, on, through (adverbial phrase of manner)
- ući na prednja vrata ― to enter through the front door (literally, “to enter on the front door”)
- plaćena na sat ― paid by the hour (literally, “paid on an hour”)
- na brzinu ― hastily (literally, “on speed”)
- na vr(ij)eme ― on time
- (+ accusative case) indirect object of certain verbs
- vikati na ljude ― to yell at people
- pods(j)ećati na nekog ― to remind of someone
- (+ accusative case) a part of certain set expressions, which can be spelled also as one word in Croatian
- na sreću ― luckily
- na prim(j)er ― for example
Usage notes
na is used to indicate the location (with locative) or the goal of motion (with accusative), with:
- surfaces, either horizontal (table) or vertical (wall), including open spaces such as playgrounds, mountains, islands, most neighborhoods, pictures, the sky
- activities, such as ručak lunch, odmor vacation, posao work, predavanje lecture, sastanak meeting
- exposure to the sun, fresh air, wind, rain and snow (na suncu ― in the sun)
- limits: rub, ivica edge, početak beginning, kraj end, vrh top, dno bottom
- languages (na engleskom ― in English)
- with more sea, to express at/to the seaside; with selo village, to express in/to the countryside
- the noun fakultet
Interjection
na! (Cyrillic spelling на!)
- Here you are! Take it!
- Help yourself!
Shona
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : na Ordinal : china | ||
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Adjective
-na
Inflection
Sicilian
Article
na f sg
- (indefinite) a, an
See also
Sicilian articles | ||
Masculine | Feminine | |
indefinite singular | un, nu | na |
definite singular | lu, û | la, â |
definite plural | li, î | li, î |
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
na (followed by locative šiesty pád)
- on (location)
na (followed by accusative štvrtý pád)
- for (purpose)
Further reading
- “na”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *na.
Pronunciation
Preposition
na
- (with locative) on (stationary)
- (with accusative) onto (motion towards)
- (with accusative) at, on (a moment in time)
Further reading
- “na”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Somali
Adverb
na
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- to rain
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Spanish
Etymology 1
From enna.
Contraction
na
Etymology 2
Representing accents where intervocalic /d/ is lost after a stressed syllable.
Alternative forms
Pronoun
na
Derived terms
Further reading
- “na”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo
Etymology
Pronunciation
Preposition
na
Sumerian
Romanization
na
- Romanization of 𒈾 (na)
Swahili
Etymology
Akin to Lingala na, Luganda na. From Proto-Bantu [Term?]. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Find Bantu cognates and Proto-Bantu etymon”)
Pronunciation
Conjunction
na
Usage notes
Older or more conservative Swahili writings only use na to connect two nouns, never to connect two adjectives; the second adjective is changed into an abstract noun instead. However, in modern colloquial Swahili, this is not always the case.
na can be suffixed with special suffixes (for human pronominals) or any -o of reference (for other objects) to inflect it with an object (for example, nayo = "with it"):
Inflection
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
1st person | nami | nasi | |
2nd person | nawe | nanyi | |
3rd person | m-wa(I/II) | naye | nao |
m-mi(III/IV) | nao | nayo | |
ji-ma(V/VI) | nalo | nayo | |
ki-vi(VII/VIII) | nacho | navyo | |
n(IX/X) | nayo | nazo | |
u(XI) | nao | see n(X) or ma(VI) | |
ku(XV/XVII) | nako | ||
pa(XVI) | napo | ||
mu(XVIII) | namo | ||
For a full table, see Appendix:Swahili personal pronouns. |
Swazi
Particle
nâ
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Swedish
Etymology
From Old Swedish hana, accusative form of hon. In standard Swedish, the corresponding dative form (henne, in Old Norse: hænni) instead has taken its place.[1]
Pronoun
na
- (dialectal, strongly colloquial) her; accusative/dative of hon
- Jo, ja' gav'na brevet.
- Yes, I gave her the letter.
Usage notes
Often merged with previous word. Rarely in written form unless supposed to imitate (dialectal) speech.
Synonyms
See also
References
Anagrams
Tagalog
Pronunciation
Adverb
na
- already; now (expresses the event when following a verb)
- Tapos na.
- Finished already.
- Yari na tayo.
- We've now been made.
- already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)
- Natulog na.
- Slept already.
- Bumili na.
- Bought already.
- already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)
- Pumasok na tayo.
- Let's go in already.
- Ipinabibili ko na ang gamot.
- I'm having someone buy the medicine now.
Adjective
na
- already; now (expresses the event when following a noun)
- Bagsak na.
- Failure already.
- Abogado na siya.
- He/She is now a lawyer.
- now; already (expresses a shift or change in the performance of a task when following a personal pronoun)
- Ako na.
- My turn.
- (literally, “Me now.”)
- Ikaw na.
- Your turn.
- (literally, “You now.”)
- Siya na.
- His/her turn.
- (literally, “Him/her now.”)
Ligature
na
- Connects adjectives to nouns, if preceding word ends in a consonant, except if it ends with (n), where it becomes the (-g) suffix.
- Connects adverbs to verbs, if preceding word ends in a consonant, except if it ends with (n), where it becomes the (-g) suffix.
Usage notes
- It becomes the (-ng) suffix if the preceding word ends in a vowel.
- Magandang bulaklak
- Pretty flower
- Biglang nagsalita siya.
- He/She suddenly spoke.
- It becomes the (-g) suffix if the preceding word ends with (n).
- Dayuhang turista
- Foreign tourist
- Siya ay dahan-dahang pumunta doon.
- He/She carefully went there.
- It becomes the (-ng-) interfix in compound words, if the preceding stem ends in a vowel.
- haba + -ng- + buhay → habang-buhay
- bunga + -ng- + kahoy → bungangkahoy
- It becomes the (-m-) interfix in compound words, where the next stem starts with a (b) or (p).
- haba + -m- + buhay → habambuhay
- ganti + -m- + pala → gantimpala
- It becomes the (-n-) interfix in compound words, where the next stem starts with a (d), (s), or (t).
- It becomes the (-g-) interfix in compound words, if the preceding stem ends with (n).
- daan + -g- + bakal → daang-bakal
- kababaan + -g- + loob → kababaang-loob
- kabungguan + -g- + balikat → kabungguang-balikat
See also
Tày
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [naː˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [naː˦˥]
Etymology
From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (“thick”). Cognate with Lao ໜາ (nā), Lü ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (nā), Bouyei nal, Zhuang na, Thai หนา (nǎa).
Adjective
- thick
- phải na ― thick fabric
- 律𪫆𥿯[]那
- Loảt mừa phải tắm na
- (please add an English translation of this usage example)
- 禁那遮敏詩
- Gụm na già mắn thí
- With a thick [layer of] protection, it will be firmly covered.
- bold, brave
- nả na ― shameless, bold
Derived terms
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][10][11] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][12] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tok Pisin
Etymology
Conjunction
na
- and
- 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[13], →ISBN, page 433:
- Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1986, John Hunter, “Vocabulary”, in Papua New Guinea phrasebook[14], →ISBN, page 60:
- and - na
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Turkish
Etymology
From Russian на (na) or Ukrainian на (na).
Interjection
na
Tzotzil
Pronunciation
Noun
na
Inflection
Derived terms
(Nouns)
References
- Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
Unami
Pronunciation
Pronoun
na
- that (animate)
Venda
Conjunction
na
Venetian
Article
na f sg
Vietnamese
Pronunciation
Noun
(classifier cây, trái, quả) na • (𦰡)
- (Northern Vietnam) sugar apple (Annona squamosa)
- Synonym: mãng cầu
Anagrams
Welsh
Etymology 1
Cognate with Old Irish nach,[1] ultimately from Proto-Indo-European *ne (negative particle) + *-kʷe (“and”).
Pronunciation
Interjection
na
Particle
na
Usage notes
Triggers mixed (aspirate or soft) mutation of a following consonant. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains; it does not become nag, the form used before vowels. Thus na + gallan becomes na allan, not *nag allan.
Alternative forms
- nag (used before a vowel)
Conjunction
na
- that … not (introduces a negative noun clause)
- Mae e’n dweud na fydd e’n mynd.
- He says that he will not go.
Alternative forms
- nad (used before a vowel, or where an element is fronted for emphasis)
See also
- y (affirmative)
Etymology 2
Variant of no(g),[2] probably from rebracketing of the comparative “*-achn o” as “-ach no”.[3]
Pronunciation
Conjunction
na (triggers mixed mutation)
Alternative forms
- nag (used before a vowel)
Etymology 3
Pronunciation
Verb
na
- Soft mutation of gna.
Verb
na (not mutable)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gna | na | ngna | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 4
Adjective
na
- Nasal mutation of da.
Noun
na
- Nasal mutation of da.
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
da | dda | na | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “na”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “no”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, §§ 113 i (1), 147 iv (3)
Westrobothnian
Etymology 1
From Old Norse[[Category:Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
terms derived from Old Norse ]][[Category:Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
terms inherited from Old Norse ]] nakkvart.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Adverb
na
Derived terms
- [[na å na#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|na å na]] - [[navondail#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|navondail]] - [[na sä när#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|na sä när]] - [[na sta när#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|na sta när]] - [[nalta#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|nalta]] - [[naltä#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|naltä]] - [[navohdt#Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
|navohdt]]
Etymology 2
From Old Norse[[Category:Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
terms derived from Old Norse ]][[Category:Lua error in Module:debug at line 160: Unknown language code "gmq-bot". Edit Template:langname-lite and add it to the "List of Language Names".
terms inherited from Old Norse ]] hana.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Pronoun
na
Xhosa
Etymology 1
Particle
ná
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Etymology 2
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Verb
-na
- (intransitive) to rain
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Yola
Etymology 1
From Middle English na, from nan (“none”), from Old English nān. Cognates include English no and Scots nae.
Alternative forms
Determiner
na
Particle
na
Etymology 2
Interjection
na
- Alternative form of naay
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9:
- Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen,
- Nay, now or never! we cry'd to Tommy,
Etymology 3
Adverb
na
- Alternative form of no
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4:
- Hea pryet ich mought na ha chicke or hen,
- He prayed I might not have chicken nor hen,
Etymology 4
Article
na
- of the
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, line 4:
- na coshe an loyale dwellerès na Baronie Forthe,
- both faithful and loyal inhabitants of the Barony of Forth,
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, pages 58, 88, 104 & 114
Yoruba
Pronunciation
Etymology 1
Verb
nà
- to beat; to hit; to smack
- Synonym: lù
- Ó nà án ní pàṣán ― She beat him with a whip
- to defeat
- Synonym: borí
Usage notes
- na before a direct object.
Derived terms
- na pápá bora
- nani (“to beat a person”)
- nínà (“beating”)
- ìnàkunà (“severe beating”)
Etymology 2
Verb
ná
- to spend
- Synonym: náwó (“to spend money”)
- Àníkẹ́ ń ná owó nínàákúkàá ― Anike is spending money extravagently
- to cost
- Ó ná mi ní ogún náírà péré ― It only cost me 20 naira
- Ó lè máa ná wọn tó ẹgbẹ̀rún dọ́là ― It may cost them up to a thousand dollars
- to haggle; to bargain
Derived terms
Etymology 3
Verb
nà
- to stretch; to raise
- Mo na ọwọ́ mi dì í mú ― I stretched out my hand to grasp it
- Àwòdì na ìyẹ́ rẹ̀, kí ó sì fò lọ ― The hawk spread its wings and flew away
- to aim; to point
- Ọlọ́pàá na ìbọn sí wọn lójú ― The police pointed a gun in their face
Usage notes
- na before a direct object.
Derived terms
Zaghawa
Pronunciation
Pronoun
na
References
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Zhuang
Etymology
From Proto-Tai *ʰnaːᴬ (“thick”). Cognate with Thai หนา (nǎa), Lao ໜາ (nā), Lü ᦐᦱ (ṅaa), Shan ၼႃ (nǎa), Ahom 𑜃𑜡 (nā), Bouyei nal.
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /na˨˦/
- Tone numbers: na1
- Hyphenation: na
Adjective
na (Sawndip forms 𭆗 or 那 or 𭡇 or 𦀨, 1957–1982 spelling na)
Zia
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.
Pronoun
na
- I (first person pronoun singular)
Zou
Etymology 1
From Proto-Kuki-Chin *naa, from Proto-Sino-Tibetan *na. Cognates include Tibetan ན (na) and Burmese နာ (na).
Pronunciation
Adjective
na
Etymology 2
From Proto-Kuki-Chin *hnaar, from Proto-Sino-Tibetan *s-na. Cognates include Tibetan སྣ (sna) and Burmese နှာ (hna).
Pronunciation
Noun
na
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 40, 47
Zulu
Etymology 1
Possibly from na-.
Pronunciation
Particle
na
- Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.
Etymology 2
From Proto-Bantu *-nɪ̀a.
Pronunciation
Verb
-na
- (intransitive) to rain
Inflection
See also
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “na”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “na (3-8)”
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “na”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “na”
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/1 syllable
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Old English
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- Geordie English
- Scottish English
- Northumbrian English
- English nouns
- en:Linguistics
- English abbreviations
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- Philippine English
- English slang
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- North Indian English
- English two-letter words
- 'Are'are articles
- 'Are'are lemmas
- Acehnese verbs
- Acehnese lemmas
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian pronouns
- Albanian lemmas
- Gheg Albanian
- Asturian non-lemma forms
- Asturian contractions
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara nouns
- Bambara lemmas
- Bambara particles
- Bambara entries with topic categories using raw markup
- Bambara terms with usage examples
- bm:Foods
- Bikol Central adverbs
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central particles
- Blagar terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Blagar terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Blagar terms with IPA pronunciation
- Blagar pronouns
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Cameroon Pidgin terms with IPA pronunciation
- Cameroon Pidgin predicatives
- Cameroon Pidgin lemmas
- Cameroon Pidgin terms with quotations
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan articles
- Eastern Catalan
- Catalan terms with usage examples
- Cavineña nouns
- Cavineña lemmas
- Central Huasteca Nahuatl pronouns
- Central Huasteca Nahuatl lemmas
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech terms with usage examples
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian adverbs
- Dalmatian lemmas
- Domari terms inherited from Sanskrit
- Domari terms derived from Sanskrit
- Domari numerals
- Domari lemmas
- Domari cardinal numbers
- Drung terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Drung terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Drung pronouns
- Drung lemmas
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch prepositions
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch dialectal terms
- Dutch archaic forms
- Eastern Huasteca Nahuatl pronouns
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto neologisms
- Esperanto terms with rare senses
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- Rhymes:German/aː
- Rhymes:German/aː/1 syllable
- German terms with homophones
- German interjections
- German lemmas
- German terms with usage examples
- Regional German
- Northern German
- Central German
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole prepositions
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian lemmas
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/nɒ
- Rhymes:Hungarian/nɒ/1 syllable
- Hungarian interjections
- Hungarian lemmas
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian two-letter words
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish article forms
- Irish terms with usage examples
- Irish contractions
- Irish nonstandard terms
- Irish terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu prepositions
- Kabuverdianu lemmas
- Karaim terms derived from Proto-Slavic
- Karaim interjections
- Karaim lemmas
- Kasem nouns
- Kasem lemmas
- Kikuyu particles
- Kikuyu lemmas
- Kilivila nouns
- Kilivila lemmas
- Ladin lemmas
- Ladin articles
- Ladino lemmas
- Ladino interjections
- Ladino interjections in Latin script
- Lakota conjunctions
- Lakota lemmas
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lingala prepositions
- Lingala lemmas
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian prepositions
- Luganda conjunctions
- Luganda lemmas
- Mandarin terms with audio links
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch prepositions
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adverbs
- Middle Dutch adjectives
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan articles
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑː
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑː/1 syllable
- Northern Kurdish interjections
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele verbs
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami adverbs
- Northern Sami lemmas
- R:Álgu lacking id
- Northern Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Northern Sotho verbs
- Northern Sotho lemmas
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk colloquialisms
- Ojibwe particles
- Ojibwe lemmas
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech prepositions
- Old Czech lemmas
- Old Czech terms with usage examples
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adverbs
- Old English terms with usage examples
- Old English terms with quotations
- Old English poetic terms
- Old English conjunctions
- Old Frisian blends
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian adverbs
- Old Frisian particles
- Old Frisian prepositions
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish article forms
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish aphetic forms
- Old Irish determiner forms
- Old Irish possessive determiners
- Old Irish indefinite determiners
- Old Irish lemmas
- Old Irish particles
- Old Irish negative particles
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali particles
- Pali lemmas
- Pali adjectives
- Pali adjectives in Latin script
- Pali pronouns
- Pali pronouns in Latin script
- Pali terms with quotations
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu prepositions
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Phalura terms inherited from Sanskrit
- Phalura terms derived from Sanskrit
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura particles
- Phalura interjections
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/a
- Rhymes:Polish/a/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish prepositions
- Polish lemmas
- Polish terms with usage examples
- pl:Mathematics
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese prepositions
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronoun forms
- Riantana terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Riantana terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Riantana pronouns
- Riantana lemmas
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani adverbs
- Romani lemmas
- Romani interjections
- Romani particles
- Samoan pronouns
- Samoan lemmas
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic univerbations
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic article forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic indefinite pronouns
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic particles
- Scottish Gaelic interrogative particles
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic negative particles
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian terms with audio links
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian interjections
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona adjectives
- Shona cardinal numbers
- Sicilian lemmas
- Sicilian articles
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak prepositions
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂en-
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene prepositions
- Somali adverbs
- Somali lemmas
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Spanish contractions
- Spanish non-lemma forms
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish pronouns
- Spanish lemmas
- Spanish pronunciation spellings
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo prepositions
- Sranan Tongo lemmas
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with IPA pronunciation
- Swahili terms with audio links
- Swahili conjunctions
- Swahili lemmas
- Swazi lemmas
- Swazi particles
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish pronouns
- Swedish lemmas
- Swedish dialectal terms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog adjectives
- Tagalog ligatures
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày terms with usage examples
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin conjunctions
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin terms with quotations
- Turkish terms borrowed from Russian
- Turkish terms derived from Russian
- Turkish terms borrowed from Ukrainian
- Turkish terms derived from Ukrainian
- Turkish interjections
- Turkish lemmas
- Turkish dialectal terms
- Trabzon Turkish
- Rize Turkish
- Tzotzil terms with IPA pronunciation
- Tzotzil nouns
- Tzotzil lemmas
- Unami terms with IPA pronunciation
- Unami pronouns
- Unami lemmas
- Venda conjunctions
- Venda lemmas
- Venetian lemmas
- Venetian articles
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by trái
- Vietnamese nouns classified by quả
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Northern Vietnamese
- vi:Fruits
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh interjections
- Welsh lemmas
- Welsh particles
- Welsh conjunctions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh mutated verbs
- Welsh non-lemma forms
- Welsh soft-mutation forms
- Welsh verb forms
- Welsh non-mutable terms
- Welsh colloquial verb forms
- Welsh mutated adjectives
- Welsh nasal-mutation forms
- Welsh mutated nouns
- Westrobothnian adverbs
- Westrobothnian lemmas
- Westrobothnian pronouns
- Xhosa lemmas
- Xhosa particles
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Old English
- Yola determiners
- Yola lemmas
- Yola particles
- Yola interjections
- Yola terms with quotations
- Yola adverbs
- Yola terms borrowed from Irish
- Yola terms derived from Irish
- Yola articles
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Zaghawa terms with IPA pronunciation
- Zaghawa pronouns
- Zaghawa lemmas
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang adjectives
- Zia terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Zia terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Zia lemmas
- Zia pronouns
- Zia personal pronouns
- Zou terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou adjectives
- Zou lemmas
- Zou nouns
- zom:Face
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu particles
- Zulu lemmas
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L