User:Matthias Buchmeier/en-ja-g

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
G20 {prop} (group of finance ministers and central bank governors from 20 economies)  :: 主要20ヶ国 /しゅよう20かこく, shuyō 20 kakoku/, 主要二十ヶ国 /しゅようにじゅうかこく, shuyō nijū kakoku/
G8 {prop} (Group of 8)  :: 主要8ヶ国 /しゅよう8かこく, shuyō 8 kakoku/, 主要八ヶ国 /しゅようはちかこく, shuyō hachi kakoku/, ジーエイト /jī-eito/
gab {n} (Idle chatter)  :: 無駄話 /むだばなし, mudabanashi/
gabardine {n} (type of woollen/ cotton-simulated cloth)  :: ギャバジン /gyabajin/
gabbro {n} ((petrology) a coarsely crystalline, igneous rock consisting of lamellar pyroxene and labradorite)  :: 斑糲岩 /はんれいがん, hanreigan/
Gabon {prop} (Gabonese Republic)  :: ガボン /Gabon/
Gabonese {n} (A person from Gabon or of Gabonese descent)  :: ガボン人 /gabonjin/
Gaborone {prop} (capital of Botswana)  :: ガボローネ /Gaborōne/
Gabriel {prop} (male given name)  :: ガブリエル /Gaburieru/
gac {n} (Momordica cochinchinensis)  :: 南蛮烏瓜, ナンバンカラスウリ /Nanban karasuuri/, 木鼈子, モクベツシ /mokubetsushi/
gadfly {n} (fly of the family Oestridae) SEE: botfly  ::
gadfly {n} (fly of the family Tabanidae) SEE: horsefly  ::
gadget {n} (any device or machine)  :: ガジェット /gajetto/, 小道具 /こどうぐ, kodōgu/
gadolinium {n} (chemical element)  :: ガドリニウム /gadoriniumu/
Gaea {prop} (earth goddess)  :: ガイア (Gaia)
Gaelic {prop} (Goidelic)  :: ゲール語 /gēru-go/
Gaelic {adj} (relating to the Gaels or their language)  :: ゲール族 /gēru-zoku/ (people), ゲール語 /gēru-go/ (language)
Gaelic {prop} (Scottish Gaelic) SEE: Scottish Gaelic  ::
gaff {n} (minor error or faux pas) SEE: gaffe  ::
gaffe {n} (a foolish error, especially one made in public)  :: 失策 /しっさく, shissaku/
gaffer {n} (baby) SEE: baby  ::
gag {n} (joke or prank)  :: ギャグ /gyagu/
Gagauzia {prop} (Autonomous region)  :: ガガウズ共和国 /Gagauzu kyōwakoku/, ガガウジア /Gagaujia/
gaiety {n} (state of being happy)  :: ハピネス /hapinesu/
gaijin {n} ((Japan) a non-Japanese person)  :: 外人 /がいじん, gaijin/
gain {n} (what one gains (profit))  :: 進展 /shinten/, 進歩 /shinpo/
gain {n} (factor by which signal is multiplied)  :: 利得 /ritoku/, 増幅率 /zōfuku-ritsu/
gainword {n} (a word a language has borrowed from another language) SEE: loanword  ::
gait {n} (manner of walking)  :: 足取り /あしどり, ashidori/
gaiter {n} (covering for the ankle and instep)  :: 脚絆 /きゃはん, kyahan/, スパッツ /supattsu/
galah {n} (fool) SEE: fool  ::
Galatians {prop} (book of the Bible)  :: ガラテヤ人への手紙 /garateyabito e no tegami/
galaxy {n} (collection of billions of stars, galactic dust, black holes, etc)  :: 銀河 /ぎんが, ginga/, 銀河系 /ぎんがけい, gingakei/, 星雲 /せいうん, seiun/
galaxy {n} (the Milky Way) SEE: Milky Way  ::
gale {n} (meteorology: a very strong wind)  :: 強風 /きょうふう, kyōfū/
galena {n} (mineral)  :: 方鉛鉱 /ほうえんこう, hōenkō/
galeophobia {n} (fear of cats and felines) SEE: ailurophobia  ::
galette {n} (a type of flat, round cake)  :: ガレット /garetto/
Galicia {prop} (historical kingdom in Central Europe)  :: ガリツィア /Garitsia/
Galician {n} (person(s) from Galicia, Spain)  :: ガリシア人 /Garishia-jin/
Galician {prop} (Romance language spoken in Galicia)  :: ガリシア語 /Garishia-go/
Galilee {prop} (region of northern Israel)  :: ガリレヤ /Garireya/
gall {n} (blister or tumor-like growth found on the surface of plants)  :: 虫癭 /ちゅうえい, chūei/, 虫瘤 /むしこぶ, mushikobu/
gall {n} (bile) SEE: bile  ::
gall {n} (gall bladder) SEE: gall bladder  ::
gallant {adj} (brave, valiant)  :: 勇ましい /いさましい, isamashī/, 勇敢な /ゆうかんな、 yūkan-na/
gallantry {n} (courage)  :: 勇敢 /ゆうかん, yūkan/
gall bladder {n} (pear-shaped organ that stores bile)  :: 胆嚢 /たんのう, tannō/
Gallegan {prop} (the Galician language) SEE: Galician  ::
galleon {n} (large sailing ship)  :: ガレオン船 /gareon fune/
gallery {n} (institution, building, or room for the exhibition and conservation of works of art)  :: 画廊 /がろう, garō/, ギャラリー /gyararī/
gallery {n} (area of a theater, concert hall, or auditorium)  :: 桟敷 /さじき, sajiki/
galley {n} (ship propelled primarily by oars)  :: ガレー船 /garē sen/
galley {n} (cooking room or kitchen and cooking apparatus of a vessel or aircraft)  :: ギャレー /gyarē/
galley {n} (printing: oblong tray holding type)  :: ゲラ /gera/
gallfly {n} (gall wasp) SEE: gall wasp  ::
gallicize {v} (to make French as the culture, customs, pronunciation, or style)  :: フランス化する (furansu-ka-suru)
gallicize {v} (to translate into French)  :: フランス語翻訳する (furansugo ni hon'yaku suru)
gallium {n} (chemical element)  :: ガリウム /gariumu/
gallium arsenide {n} (binary compound of gallium and arsenic, GaAs)  :: ガリウムヒ素 /gariumuhiso/, ガリウム砒素 /がりうむひそ, gariumuhiso/, 砒化ガリウム /hikagariumu/, ヒ化ガリウム /hikagariumu/
gall midge {n} (gall midge)  :: 癭蝿 /タマバエ, tamabae/
gallon {n} (a unit of volume used for liquids)  :: ガロン /garon/
gallon {n} (a Gallon in the U.S. Customary System)  :: ガロン
gallop {n} (fastest gait of a horse)  :: ギャロップ /gyaroppu/
gallop {v} (to ride at a galloping pace)  :: ギャロップで駆ける /gyaroppu de kakeru/
gallows {n} (wooden framework on which persons are put to death by hanging)  :: 絞首台 /こうしゅだい, kōshudai/
gallows humor {n} (comedy that still manages to be funny in the face of a perfectly hopeless situation)  :: 絞首台のヒューモア /kōshudai-no hyūmoa/
gallstone {n} (small, hard object, that sometimes forms in the gallbladder)  :: 胆石 /たんせき, tanseki/
gall wasp {n} (insect of the family Cynipidae)  :: 癭蜂 /タマバチ, tamabachi/
galosh {n} (waterproof overshoe used to provide protection from rain or snow)  :: ガロッシュ /garosshu/
galpal {n} (close female friend) SEE: girlfriend  ::
galvanise {v} (galvanize) SEE: galvanize  ::
galvanize {v} (to coat with a thin layer of metal by electrochemical means)  :: 活性化する /かっせいかする, kasseika suru/
Galway {prop} (county in Ireland)  :: ゴールウェイ州 /ゴールウェイしゅう, Gōruwei-shū/
Galway {prop} (city in Ireland)  :: ゴールウェイ /Gōruwei/
Galway Bay {prop} (bay off the west coast of Ireland)  :: ゴールウェイ湾 /ゴールウェイわん, Gōruwei-wan/
Gambia {prop} (The Republic of The Gambia)  :: ガンビア /Ganbia/
gamble {n} (a risk undertaken with a potential gain)  :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/
gamble {n} (a risky venture)  :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/
gamble {v} (to take a risk, with the potential of a positive outcome)  :: 賭ける /かける, kakeru/
gamble {v} (to play risky games for monetary gain)  :: 賭ける /かける, kakeru/
gamble {v} ((transitive) to risk something for potential gain)  :: 懸ける /かける, kakeru/
gambler {n} (one who plays at a game of chance, who gambles)  :: 博徒 /ばくと, bakuto/, ギャンブラー /gyanburā/
gambling {n} (activity characterised by a balance between winning and losing that is governed by a mixture of skill and chance)  :: 賭博 /とばく, tobaku/, 博奕 /ばくえき, bakueki/, 博打 /ばくち, bakuchi/
gamboge {n} (resin)  :: 雌黄 /しおう, shiō/
gamboge {n} (colour)  :: 雌黄色 /しおうしょく, shiōshoku/
game {n} (playful activity, amusement, pastime)  :: 遊び /あそび, asobi/, 遊戯 /ゆうぎ, yūgi/, ゲーム /gēmu/
game {n} (contest between two individuals or teams)  :: 体育 /taiiku/, 競技 /kyōgi/, 試合 /shiai/
game {n} (wild animals hunted for food)  :: 獲物 /えもの, emono/
game {v} (to gamble) SEE: gamble  ::
gamecock {n} (fighting cock)  :: 闘鶏 /とうけい, tōkei/, しゃも /shamo/
game console {n} (video game console) SEE: video game console  ::
gamelan {n} (genre of music)  :: ガムラン /gamuran/
gameness {n} (courage) SEE: courage  ::
Game of Life {prop} (the board game)  :: 人生ゲーム /Jinsei Gēmu/
game over {phrase} (message)  :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/
game over {phrase} (end of some ongoing situation)  :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/
gamer {n} (person who plays video games)  :: ゲーマー /gēmā/
games console {n} (video game console) SEE: video game console  ::
game show {n} (a radio or television programme)  :: クイズ番組 /kuizu bangumi/
gamete {n} (reproductive cell)  :: 配偶子 /はいぐうし, haigūshi/
gamma {n} (the name of the third letter of the Greek alphabet)  :: ガンマ /gamma/
gamma function {n} (function which generalizes the notion of a factorial)  :: ガンマ関数 /ganma kansū/
gamma ray {n} (very high frequency electromagnetic radiation)  :: ガンマ線 /gamma-sen/
gamut {n} (complete range)  :: 領域 /zen-ryōiki/
Gan {prop} (one of Sinitic languages)  :: カン語 /kango/, 贛語 /かんご, kango/
ganache {n}  :: ガナッシュ /ganasshu/
Gandalf {prop} (name)  :: ガンダルフ /Gandarufu/
gander {n} (a male goose)  :: 雄ガチョウ /osu-gachō/
Gandhinagar {prop} (Gandhinagar)  :: ガンディーナガル /Gandīnagaru/
Ganesha {prop} (Hindu god)  :: ガネーシャ /ganēsha/
gang {n} (a company of persons)  :: /だん, dan/ [any group], ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/ [criminals], 一隊 /いったい, ittai/, 群れ /むれ, mure/, 集団 /しゅうだん, shūdan/
gang {n} (criminal group with a common background)  :: ギャング /gyangu/
gang {n} (group of criminals who band together for mutual protection)  :: ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/
gang bang {n} (orgy) SEE: orgy  ::
gang bang {n} (gang rape) SEE: gang rape  ::
Ganges {prop} (the sacred river)  :: ガンジス川 /Ganjisu-gawa/, ガンジス /Ganjisu/
ganglion {n} (cluster of interconnecting nerve cells outside the brain)  :: 神経節 /しんけいせつ, shinkeisetsu/
Gangnam {prop} (a district of Seoul)  :: 江南区 /Gannamu-ku/
Gang of Four {prop} (leftist political faction)  :: 四人組 /よにんぐみ, yoningumi/
gang rape {n} (rape by a number of people)  :: 輪姦 /りんかん, rinkan/
gangrene {n} (the necrosis or rotting of flesh)  :: 壊疽 /えそ, eso/
gangster {n} (street gang member)  :: ギャングスター /gyangusutā/, 匪徒 /ひと, hito/, 山賊 /さんぞく, sanzoku/
Gangtok {prop} (capital of Sikkim)  :: ガントク /Gantoku/
ganguro {n} (Japanese fashion trend involving dyed hair and tanned skin)  :: ガングロ /ganguro/, 顔黒 /がんぐろ, ganguro/
gangway {n} (passageway)  :: 舷門 /げんもん, genmon/, 通路 /つうろ, tsūro/
gangway {n} (temporary bridge)  :: タラップ /tarappu/, 舷梯 /げんてい, gentei/
gangway {n} (temporary plank bridge, path, or passageway)  :: 歩み板 /あゆみいた, ayumiita/
gangway {n} (clear path through a crowd)  :: 通路 /つうろ, tsūro/
gangway {n} (nautical: passage on upper deck)  :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/
gangway {n} (nautical: passage through the side of a ship)  :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/
gangway {interj} (make way)  :: 通して /とおして, tō shite/
gangway {n} (aisle) SEE: aisle  ::
Gangwon {prop} (province of South Korea)  :: 江原道 /カンウォンド, Kanwondo, こうげんどう, Kōgendō/
gannet {n} (glutton) SEE: glutton  ::
Gansu {prop} (province of China)  :: 甘粛 /かんしゅく, Kanshuku/
Ganymede {prop} (in Greek mythology)  :: ガニュメーデース /Ganyumēdēsu/
Ganymede {prop} (satellite of Jupiter)  :: ガニメデ /Ganimede/
Gaoxiong {prop} (Kaohsiung) SEE: Kaohsiung  ::
gap {n} (hiatus) SEE: hiatus  ::
gap {n} (opening made by breaking or parting)  :: 間隙 /kangeki/, ずれ /zure/
garage {n} (gas station) SEE: gas station  ::
garage {n} (place to store a car, etc.)  :: 車庫 /しゃこ, shako/, ガレージ /garēji/
garage {n} (place where cars are serviced and repaired)  :: 整備工場 /せいびこうじょう, seibi kōjō/
garbage {n} (waste material)  :: ごみ /gomi/, 廃物 /はいぶつ, haibutsu/, がらくた /garakuta/, 廃品 /はいひん, haihin/
garbage bag {n} (plastic bag for the disposal of household waste)  :: ごみ袋 /gomi-bukuro/
garbage can {n} (waste receptacle)  :: ごみ箱 /ごみばこ, gomibako/, ごみ入 /ごみいれ, gomiire/
garbage collection {n} (programming)  :: ガーベジコレクション /gābeji korekushon/
garden {n} (piece of land outside with flowers and plants)  :: 庭園 /ていえん, teien/, /にわ, niwa/
garden {n} (gardens with public access)  :: 広場 /ひろば, hiroba/
garden {n} (grounds at the front or back of a house)  :: /にわ, niwa/, 菜園 /さいえん, saien/ [vegetable garden], 野菜畑 /やさいばたけ, yasaibatake/ [vegetable garden]
garden {v} (grow plants)  :: /niwa/
garden balsam {n} (Impatiens balsamina)  :: 鳳仙花 /ホウセンカ, hōsenka/
gardener {n} (one who gardens)  :: 園丁 /えんてい, entei/
gardenia {n} (tree or shrub of the genus Gardenia)  :: クチナシ /kuchinashi/
Garden of Eden {prop} (place where Adam and Eve first lived)  :: エデンの園 /エデンのその, Eden no sono/
garfish {n} (fish of family Belonidae)  :: ガーフィッシュ /gāfisshu/
gargantuan {adj} (of the giant Gargantua or his appetite)  :: ガルガンチュワの /Garuganchuwa no/
gargantuan {adj} (huge)  :: 巨大な /きょだいな, kyodaina/, 膨大な /ぼうだいな, bōdaina/, 夥しい /おびただしい, obitadashī/
gargle {v} (to clean one's mouth)  :: うがいをする /ugai o suru/
gargoyle {n} (carved grotesque figure on a spout)  :: ガーゴイル /gāgoiru/
gargoyle {n} (decorative figure on a building)  :: ガーゴイル /gāgoiru/
gargoyle {n} (fictional winged creature)  :: ガーゴイル /gāgoiru/
Garibaldian {adj} (of or pertaining to Giuseppe Garibaldi)  :: ガリバルディの /Garibarudi no/
garland chrysanthemum {n} (Glebionis coronaria)  :: 春菊 /しゅんぎく, shungiku/, シュンギク /shungiku/
garlic {n} (plant)  :: 大蒜 /にんにく, ninniku, おおびる, ōbiru/, /にんにく, ninniku/, /にんにく, ninniku/
garlic bread {n} (bread topped with garlic)  :: ガーリックトースト /gārikku tōsuto/, ガーリックブレッド /gārikku bureddo/
garlic chive {n} (plant)  :: ニラ /nira/, /nira/, /nira/, にら /nira/
garlic chive {n} (used in cooking)  :: ニラ /nira/, /nira/
garmon {n} (a small Russian button accordion)  :: ガルモーシカ /garumōshika/
garnet {n} (mineral)  :: 柘榴石 /ざくろいし zakuroishi/, ガーネット /gānetto/
garnet {n} (colour)  :: ガーネット色 (gānettoshoku)
garret {n} (an attic or semi-finished room just beneath the roof of a house)  :: 屋根裏部屋 /やねうらべや, yaneurabeya/
garrison {n} (post)  :: 駐屯地 /ちゅうとんち, chūtonchi/
garter {n} (band around leg)  :: 靴下留め /くつしたどめ, kutsushitadome/, ガーター /gātā/
garuda {n} (large mythical bird in Hindu and Buddhist mythology)  :: ガルダ /garuda/, 迦楼羅 /karura/
gas {n} ((uncountable, chemistry) state of matter)  :: 気体 /きたい, kitai/, ガス /gasu/
gas {n} ((US) gas in digestion)  :: ガス /gasu/
gas {n} (fuel)  :: ガソリン /がそりん, gasorin/
gas bladder {n} (internal organ) SEE: swim bladder  ::
gas chamber {n} (a sealed chamber in which people are executed with gas)  :: ガス室 /gasu-shitsu/
gasconade {n} (boastful talk)  :: 自慢話 /jimanbanashi/
gaseous {adj} (relating to, or existing as, gas)  :: 気体の /きたいの, kitai no/
gaseous phase {n} (phase of matter in which the thermal mobility of molecules permits their free motion)  :: 気相 /きそう, kisō/
gas giant {n} (large planet of gas)  :: 巨大ガス惑星 /kyodai gasu wakusei/
gash {n} (vulva) SEE: vulva  ::
gasify {v} (to convert into gas)  :: 気化する /きかする, kika suru/
gasket {n} (mechanical seal)  :: ガスケット /gasuketto/
gaslight {n} (lamp that burns gas)  :: ガス灯 /gasu-tō/
gas mask {n} (a covering for the face with a filter to protect the user from poisonous gas)  :: ガスマスク /gasumasuku/
gasoline {n} (motor fuel)  :: ガソリン /gasorin/
gasp {v} (to draw in the breath suddenly)  :: 息を呑む /いきをのむ, iki o nomu/
gasp {v} (to breathe laboriously or convulsively)  :: 喘ぐ /あえぐ, aegu/
gas pedal {n} (accelerator) SEE: accelerator  ::
gas station {n} (a place which sells gasoline to pump directly into a car)  :: ガソリンスタンド /gasorin sutando/, 給油所 /きゅうゆしょ, kyūyusho/
gas tank {n} (fuel tank)  :: ガソリンタンク /gasorin tanku/
gastralgia {n} (stomachache) SEE: stomachache  ::
gastric acid {n} (acidic secretion of the stomach)  :: 胃酸 /いさん, isan/
gastric angle {n} (portion of stomach)  :: 胃角部 /ikakubu/
gastric cancer {n} (cancer of the stomach) SEE: stomach cancer  ::
gastric juice {n} (secretion of the stomach) SEE: gastric acid  ::
gastrinoma {n} (a tumour)  :: ガストリノーマ /gasutorinōma/
gastritis {n} (inflammation of the lining of the stomach)  :: 胃炎 /いえん, ien/
gastrocamera {n} (camera)  :: 胃カメラ /ikamera/
gastroenteritis {n} (inflammation of the mucous membranes of the stomach and intestine)  :: 胃腸炎 /ichōen/
gastroenterology {n} (the study of the digestive system)  :: 胃腸病学 /いちょうびょうがく, ichōbyōgaku/
gastrointestinal tract {n} (digestive tract) SEE: digestive tract  ::
gastronome {n} (gourmet) SEE: gourmet  ::
gastronomy {n} (study of the relationship between food and culture)  :: ガストロノミー /gasutoronomī/, 美食学 /びしょくがく, bishokugaku/, 美食術 /びしょくじゅつ, bishokujutsu/
gastroptosis {n} (An abnormal downward displacement of the stomach)  :: 胃下垂 /いかすい, ikasui/
gas turbine {n} (gas turbine)  :: ガスタービン /gasutābin/
gate {n} (door-like structure outside)  :: /もん, mon, かど, kado/, 大門 /おおもん, ōmon, だいもん, daimon/
gate {n} (doorway, opening, or passage in a fence or wall)  :: /tobira/
gate {n} (movable barrier)  :: 遮断機 /shadanki/
gate {n} (computing: logical pathway)  :: ゲート /gēto/
gate {n} (money made by selling tickets for an event)  :: 売上げ /uriage/
gate {n} (in an air terminal)  :: ゲート /gēto/, 搭乗口 /とうじょうぐち, tōjō-guchi/
gateau {n} (rich, iced cake)  :: ケーキ /kēki/, ガトー /gatō/
gateway {n} (entrance)  :: 通路 /つうろ, tsūro/, 入り口 /いりぐち, iriguchi/
gateway {n} (computer network access point)  :: ゲートウェイ /gētowei/
gather {v} (to bring together; to collect)  :: 集める /atsumeru/, 収集する /shūshū suru/
gathering {n} (get-together, social function)  :: 集まり /あつまり, atsumari/
Gatling gun {n} (a type of machine gun)  :: ガトリング /gatoringu gan/
gaucho {n} (South American cowboy)  :: ガウチョ /gaucho/
gaudy {adj} (very showy or ornamented)  :: どぎつい /dogitsui/, 派手な /はでな, hade-na/, けばけばしい /kebakebashii/, あくどい /akudoi/
Gaul {prop} (region)  :: ガリア /garia/
gaunt {adj} (lean, angular and bony)  :: げっそりやせた /gessoriyaseta/
gaunt {adj} (bleak, barren and desolate)  :: 荒涼とした /kōryōtoshita/
gauze {n} (thin fabric with open weave)  :: ガーゼ /gāze/
gauze {n} (cotton fabric used as surgical dressing)  :: ガーゼ /gāze/
gavel {n} (wooden mallet)  :: 小槌 /kozuchi/
gavial {n} (crocodilian of genus Gavialis)  :: インドガビアル /indogabiaru/, ガビアル /gabiaru/
gay {adj} (happy, joyful and lively)  :: 嬉しい /うれしい, ureshii/, 楽しい /たのしい, tanoshii/
gay {adj} (festive, bright, colorful)  :: 派手な /はでな, hade na/
gay {adj} (homosexual, see also: lesbian)  :: 同性愛 /どうせいあい, dōseiai/, ゲイ /gei/, オカマ /okama/
gay {adj} (lame, uncool (used to express dislike))  :: ださい /dasai/, つまらない /tsumaranai/
gay {n} (homosexual person, especially male, see also: lesbian)  :: ゲイ /gei/, 同性愛者 /どうせいあいしゃ, dōseiaisha/, おかま /o-kama/ [slang]
gay bar {n} (tavern or similar nightclub whose primary clientele is homosexuals)  :: ゲイバー /geibā/
gaydar {n} (ability to detect if a person is gay)  :: ゲイダー /geidā/
gay marriage {n} (marriage between two people of the same sex)  :: 同性結婚 /どうせいけっこん, dōsei-kekkon/, 同性婚 /dōseikon/, ゲイの結婚 /gei-no kekkon/
gay pride {n} (a feeling of pride in one's homosexuality)  :: ゲイ・プライド /gei-puraido/
gay rights {n} (gay rights)  :: 同性愛者権利 /dōseiaisha no kenri/
Gaza {prop} (city)  :: ガザ /Gaza/
Gaza {prop} (Gaza Strip) SEE: Gaza Strip  ::
Gaza Strip {prop} (Gaza Strip)  :: ガザ地区 /Gaza chiku/
gazelle {n} (antelope)  :: ガゼル /gazeru/
gazetteer {n} (geographic dictionary or encyclopedia)  :: 地名辞典 /ちめいじてん, chimei jiten/
G clef {n} (treble clef)  :: ト音記号 /toonkigō/
Gdańsk {prop} (city of Poland)  :: グダニスク /Gudanisuku/
GDP {n} (abbreviation of gross domestic product)  :: GDP
gear {n} (a wheel with grooves)  :: 歯車 /はぐるま, haguruma/, ギア /gia/
gear {n} (a particular combination or choice of interlocking gears)  :: ギア /gia/
gearbox {n} (train of gears)  :: ギアボックス /giabokkusu/, 変速機 /へんそくき, hensokuki/
gecko {n} (lizard of the family Gekkonidae)  :: ヤモリ /yamori/, 守宮 /yamori/, 家守 /やもり, yamori/
gee {n} (name of the letter G, g)  :: ジー /jī/
geek {n} (Australian: look) SEE: look  ::
geek {n} (expert in a technical field, particularly to do with computers)  :: オタク /otaku/, ギーク /gīku/
geek out {v} (to be openly enthusiastic about (something))  :: 力が入る /ちからがはいふ, chikara ga hairu/, 意気込む /いきごむ, ikigomu/
gee up {interj} (direction to a horse) SEE: giddyup  ::
geez {interj} (An exclamation denoting surprise or frustration)  :: なんてこった /nantekotta/
Ge'ez {prop} (Ethiopian language)  :: ゲエズ語 /gēzugo/
geezer {n} (device for boiling water) SEE: geyser  ::
geezer {n} (informal: old person, especially male)  :: 老人 /ろうじん, rōjin/, /じじい, jijī/, じじい /jijī/ [derogatory], ばばあ /babā/ [old woman]
gegenschein {n}  :: 対日照
Gehenna {prop} (where sinners go)  :: ゲヘナ /gehena/, 地獄 /jigoku/
Gehenna {prop} (one of various hells in Abrahamic religions)  :: ゲヘナ /gehena/
Gehinnom {prop} (Jewish realm of the afterlife) SEE: Gehenna  ::
Geiger counter {n} (device)  :: ガイガー計数管 /Gaigā-keisūkan/, ガイガーカウンター /Gaigā kauntā/
geisha {n} (a Japanese entertainer)  :: 芸者 /げいしゃ, geisha/, 芸妓 /げいぎ, geigi/, 芸子 /げいこ, geiko/ (young)
gel {n} (suspension of solid in liquid)  :: ゲル /geru/, ジェル /jeru/
gel {n} (any gel for a particular cosmetic use)  :: ジェル /jeru/, ジェル /jeru/
gelatine {n} (protein derived through partial hydrolysis of the collagen)  :: ゼラチン /zerachin/
gelato {n} (Italian-style ice cream)  :: ジェラート /jerāto/
geld {n} (money) SEE: money  ::
geld {v} (castrate) SEE: castrate  ::
geld {n} (ransom) SEE: ransom  ::
geld {n} (tribute) SEE: tribute  ::
gelding {n} (eunuch) SEE: eunuch  ::
gelding {n} (castrated male horse)  :: 騸馬 /せんば, senba/
gem {n} (precious stone)  :: 宝石 /ほうせき, hōseki/
gemination {n} (phonetical phenomenon)  :: 長子音 /ちょうしいん, chōshiin/
Gemini {prop} (constellation)  :: 双子座 /ふたござ, futagoza/, ふたご座 /ふたござ, futagoza/
Gemini {prop} (astrological sign)  :: 双児宮 /そうじきゅう, sōjikyū/
gemstone {n} (a gem)  :: 宝石 /ほうせき, hōseki/
-gen {suffix} (producer of something)  :: /so/
gendarme {n} (member of the gendarmerie)  :: 憲兵 /けんぺい, kenpei/
gendarmerie {n} (military body charged with police duties)  :: 国家憲兵 /kokkakenpei/
gender {n} (grammar: voice (of verbs)) SEE: voice  ::
gender {v} (engender) SEE: engender  ::
gender {n} (grammar: division of nouns and pronouns)  :: /せい, sei/
gender {n} (biological sex of persons or animals)  :: /せい, sei/, 性別 /せいべつ, seibetsu/
gender-blind {adj} (having the quality of ignoring gender)  :: ジェンダーフリー /jendāfurī/
gender dysphoria {n} (profound unhappiness related to one's physical sex)  :: 性別違和 /せいべついわ, seibetsu iwa/
gender identity {n} (a person's sense of self as a member of a particular gender)  :: 性同一性 /せいどういつせい, sei dōitsusei/, ジェンダー・アイデンティティ /jendā-aidentiti/, ジェンダー同一性 /jendā dōitsusei/
gender identity disorder {n} (gender dysphoria condition)  :: 性同一性障害 /せいどういつせいしょうがい, sei dōitsusei shōgai/
gender studies {n} (academic field)  :: ジェンダー研究 /jendā-kenkyū/
gene {n} (unit of heredity)  :: 遺伝子 /いでんし, idenshi/
genealogy {n} (the descent of a person, family, or group from an ancestor or ancestors)  :: 系統 /keitō/
general {adj} (involving every part or member, not specific or particular)  :: 一般 /いっぱん, ippan/, 全般 /ぜんぱん, zenpan/, 普通 /ふつう, futsū/
general {adj} (not limited in application; applicable to a whole class or category)  :: 一般的 /ippanteki/
general {n} (military rank)  :: 大将 /taishō/, 将軍 /shōgun/
General American {prop} (pronunciation of English typical of the US)  :: 一般米語 /ippan beigo/
General Assembly {prop} (United Nations General Assembly) SEE: United Nations General Assembly  ::
general election {n} (election held at regular intervals)  :: 総選挙 /そうせんきょ, sōsenkyo/
general formula {n} (molecular formula of a class of compounds)  :: 一般式 /いっぱんしき, ippan-shiki/, 通式 /つうしき, tsūshiki/
generalissimo {n} (supreme commander)  :: 総統 /そうとう, sōtō/
generalist {n} (person with a broad general knowledge)  :: ジェネラリスト, ゼネラリスト
generally {adv} (popularly or widely)  :: 一般に /ippan ni/
generally {adv} (as a rule; usually)  :: 一般に /ippan ni/
generally {adv} (without reference to specific details)  :: 一般に /ippan ni/, 大まかに /ōmaka ni/
general population {n} (general public) SEE: general public  ::
general practitioner {n} (physician who provides primary care; family doctor)  :: 開業医 /かいぎょうい, kaigyōi/, 家庭医 /かていい, kateii/
general public {n} (members of the public who have no special role)  :: 大衆 /たいしゅう, taishū/, 一般の人々 /いっぱんのひとびと, ippan-no hitobito/
general public {n} (laypeople)  :: 素人 /shirōto/, 門外漢 /mongaikan/
general-purpose {adj} (all-purpose)  :: 汎用 /(はんよう han'yō)/
general relativity {n} (theory in physics)  :: 一般相対性理論 /いっぱんそうたいせいりろん, ippan sōtaiseiriron/
General Secretary {n} (chief administrator of political parties or organizations)  :: 総書記 /そうしょき, sōshoki/
general store {n} (a store which sells a large variety of useful things)  :: 百貨店 /ひゃっかてん, hyakkaten/, 雑貨屋 /ざっかや, zakkaya/
general strike {n} (work stoppage)  :: ゼネスト /zenesuto/
generate {v} (to bring into being)  :: 生み出す /umidasu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/
generate {v} (to produce as a result of a chemical or physical process)  :: 生み出す /umidasu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/
generation {n} (period of around thirty years)  :: 世代 /せだい, sedai/
generation {n} (single step in the succession of natural descent)  :: 世代 /せだい, sedai/
generator {n} (apparatus: electrical generator)  :: 発電機 /hatsudenki/
generosity {n} (the trait of being willing to give one's money and/or time)  :: 気前 /きまえ, kimae/, 気前のよさ /きまえのよさ, kimae no yosa/, 寛大さ /かんだいさ, kandai-sa/
generous {adj} (willing to give and share unsparingly)  :: 気の大きい /ki no ōkii/, 気前良い /kimae no yoi/, 寛大 /kandai/
genesis {n} (the origin, start, or point at which something comes into being)  :: 起源 /きげん, kigen/, 創世期 /そうせいき, sōseiki/
Genesis {prop} (the book of the Bible)  :: 創世記 /そうせいき, Sōseiki/
genetic {adj} (relating to genetics or genes)  :: 遺伝的 /identeki/
geneticist {n} (scientist who studies genes)  :: 遺伝学者 /いでんがくしゃ, idengakusha/
genetics {n} (branch of biology)  :: 遺伝学 /いでんがく, idengaku/
genetics {n} (genetic makeup of a specific individual or species)  :: 遺伝的特性 /identekitokusei/
Geneva {prop} (city)  :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/
Geneva {prop} (canton)  :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/
Geneva {prop} (lake)  :: レマン湖 /Reman-ko/
Geneva Convention {prop} (international treaty)  :: ジュネーブ条約 /じゅねーぶじょうやく, Junēbu jōyaku/
Genevieve {prop} (female given name)  :: ジュヌヴィエーヴ /Junuviēvu/
Genghis Khan {prop} (Genghis Khan)  :: チンギス・カン /Chingisu-Kan/, ジンギス・カン /Jingisu-Kan/
genie {n} (an invisible Muslim spirit)  :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/
genie {n} (a fictional magical being)  :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/
genioglossus {n} (muscle)  :: 頤舌筋 /おとがいぜっきん, otogaizekkin/
genitalia {n} (genitals or sex organs)  :: 性器 /せいき, seiki/, 生殖器 /せいしょくき, seishokuki/, 恥部 /ちぶ, chibu/, 陰部 /いんぶ, inbu/
genitals {n} (genitalia) SEE: genitalia  ::
genital wart {n} (sexually transmitted infection)  :: 尖圭コンジローマ /senkei-konjirōma/
genitive {adj} (of or pertaining to the case of possession)  :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, [for Slavic] 生格 /せいかく, seikaku/
genitive {n} (inflection pattern)  :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, 生格 /せいかく, seikaku/
genitive case {n} (genitive) SEE: genitive  ::
genius {n} (someone possessing extraordinary intelligence or skill)  :: 天才 /てんさい, tensai/
genius loci {n} (Genius Loci)  :: 地霊 (ちれい, chirei)
genmaicha {n} (Japanese form of green tea combined with roasted rice)  :: 玄米茶 /げんまいちゃ, genmaicha/
Genoa {prop} (province)  :: ジェノヴァ /jenova/
Genoa {prop} (Italian city)  :: ジェノヴァ /Jenova/, ジェノア /Jenoa/
genocide {n} (systematic killing of substantial numbers of people)  :: 集団虐殺 /shūdan-gyakusatsu/, ジェノサイド /jenosaido/
genome {n} (complete genetic information of an organism)  :: ゲノム /genomu/
genotype {n} (combination of alleles)  :: 遺伝子型 /idenshigata/
genre {n} (kind; type; sort)  :: ジャンル /janru/
genticide {n} (killing of a race or nation of people) SEE: genocide  ::
gentleman {n} (man of breeding)  :: 紳士 /しんし, shinshi/, ジェントルマン /jentoruman/, ゼントルマン /zentoruman/
gentleman {n} (polite term for a man)  :: [usually omitted], 先生 /せんせい, sensei/ [addressing teachers, doctors, etc.], お客様 /おきゃくさま, o-kyaku-sama/ [to customers, guests], だんな /danna/
gentleman {n} (polite form of address to men)  :: [everyone, ladies and gentlemen] 各位 /かくい, kakui/, 諸君 /しょくん, shokun/
gentleman {n} (toilets intended for use by men)  :: 男性用トイレ /danseiyō-toire/
gentleman's agreement {n} (agreement)  :: 紳士協定 /shinshi kyōtei/
gentleness {n} (being gentle)  :: 親切 /しんせつ, shinsetsu/, /ゆう, /
gently {adv} (in a gentle manner)  :: そっと /sotto/
gentoo penguin {n} (penguin)  :: ジェンツーペンギン /jentsū pengin/
genuflect {v} (to bend the knee, as in servitude or worship)  :: 跪く /ひざまずく, hizamazuku/
genuine {adj} (real, authentic)  :: 本物の /ほんものの, honmono-no/
genus {n} (rank in a taxonomic classification between family and species)  :: /ぞく, zoku/
geodesy {n} (scientific discipline)  :: 測地学 /そくちがく, sokuchigaku/
geographer {n} (a specialist in geography)  :: 地理学者 /ちりがくしゃ, chirigakusha/
geographic {adj} (pertaining to geography)  :: 地理的 /ちりてき, chiriteki/
geographical {adj} (geographic) SEE: geographic  ::
geographic information system {n} (an electronic system)  :: 地理情報システム /chiri jōhō shisutemu/
geography {n} (study of physical structure and inhabitants of the Earth)  :: 地理学 /ちりがく, chirigaku/
geoid {n} (surface of constant gravitational potential at zero elevation)  :: ジオイド
geologist {n} (person skilled at geology)  :: 地質学者 /ちしつがくしゃ, chishitsugakusha/
geology {n} (the study of the earth)  :: 地質学 /ちしつがく, chishitsugaku/
geometric progression {n} (sequence)  :: 等比数列 /とうひすうれつ, tōhi sūretsu/, 幾何数列 /きかすうれつ, kika sūretsu/
geometric series {n} (infinite series of terms in geometric progression)  :: 等比級数 /tōhikyūsū/
geometry {n} (branch of mathematics)  :: 幾何学 /きかがく, kikagaku/
geopolitics {n} (the study of the effects of geography on international politics)  :: 地政学 /ちせいがく, chiseigaku/
George {prop} (male given name)  :: [transliteration] ジョージ /Jōji/
Georgetown {prop} (capital of Guyana)  :: ジョージタウン /Jōjitaun/
Georgetown {prop} (district of Washington, DC)  :: ジョージタウン /Jōjitaun/
George Town {prop} (capital of Penang, Malaysia)  :: ジョージタウン /jōjitaun/
georgette {n} (fabric)  :: ジョーゼット /jōzetto/, 経緯縮緬 /たてよこちりめん, tateyoko chirimen/
George VI {prop} (king of the United Kingdom from 1936 to 1952)  :: ジョージ6世 /Jōji6-sei/
Georgia {prop} (country)  :: ジョージア /Jōjia/, グルジア /Gurujia/
Georgia {prop} (state of the USA)  :: ジョージア州 /Jōjia-shū/
Georgian {prop} (language of the country Georgia)  :: グルジア語 /Gurujia-go/
Georgian {n} (person from the country of Georgia)  :: グルジア人 /Gurujia-jin/
geostationary {adj} (fixed distance orbit)  :: 静止 /seishi/
gephyrophobia {n} (fear of crossing bridges)  :: 渡橋恐怖症 /tokyō kyōfushō/
ger {n} (yurt) SEE: yurt  ::
geranium {n} (cranesbill)  :: ゼラニウム /zeraniumu/
gerenuk {n} (Litocranius walleri)  :: 麒麟羚羊 /キリンレイヨウ, kirinreiyō/
geriatrics {n} (branch of medicine dealing with the elderly)  :: 老人医学 /rōjinigaku/
germ {n} (mass of cells)  :: 胚芽 /haiga/
germ {n} (pathogenic microorganism)  :: 細菌 /さいきん, saikin/
germ {n} (idea)  :: 芽生え /mebae/
German {n} (native or inhabitant of Germany; person of German citizenship or nationality)  :: ドイツ人 /ドイツじん, Doitsu-jin/
German {prop} (the German language)  :: ドイツ語 /ドイツご, Doitsu-go/, 独語 /どくご, Doku-go/
German {adj} (of or relating to the country of Germany)  :: ドイツの /Doitsu-no/, 独- /どく-, Doku-/
German Autumn {prop} (set of events in late 1977)  :: ドイツの秋 /Doitsu no aki/
German Empire {prop} (Germany between 1871 and 1918)  :: ドイツ帝国 /Doitsu teikoku/, 独逸帝国 /Doitsu teikoku/, 帝政ドイツ /Teisei doitsu/, 帝政独逸 /Teisei doitsu/
Germanic {prop} (early language, see also: Ur-Germanic)  :: ゲルマン語 /Geruman-go/
Germanic {prop} (group of Indo-European languages)  :: ゲルマン諸語 /Geruman-shogo/
germanium {n} (chemical element)  :: ゲルマニウム /gerumaniumu/
German measles {n} (the disease rubella) SEE: rubella  ::
Germano- {prefix} (relating to Germany and German culture)  :: /どく, Doku-/
German Shepherd {n} (Medium sized breed of dog)  :: ジャーマン・シェパード・ドッグ /Jāman Shepādo Doggu/, ドイツシェパード /Doitsu Shepādo/
German silver {n} (nickel silver) SEE: nickel silver  ::
Germany {prop} (country in Central Europe)  :: ドイツ /Doitsu/, 独逸 /Doitsu/ [obsolete]
germ cell {n} (a cell that is part of the germ line)  :: 胚細胞 /はいさいぼう, haisaibō/
germicide {n} (an agent that kills organisms)  :: 殺菌剤 /さっきんざい, sakkinzai/
Germinal {prop} (the seventh month of the French Republican Calendar)  :: ジェルミナール /jerumināru/, 芽月 /めつき, metsuki/
gerontology {n} (branch of science)  :: 老人学 /ろうじんがく, rōjingaku/
gerund {n} (verb form functioning as a verbal noun)  :: 動名詞 /どうめいし, dōmeishi/
gestalt {n} (collection of entities that creates a unified concept)  :: ゲシュタルト /geshutaruto/
Gestapo {prop} (the secret police of the Nazi party in the Second World War)  :: ゲシュタポ /geshutapo/
gesundheit {interj} (said to someone who has just sneezed) SEE: bless you  ::
get {v} (to obtain)  :: 手に入れる /てにいれる, te ni ireru/, ゲットする /getto suru/
get {v} (to receive)  :: 受け取る /うけとる, uketoru/, 貰う /もらう, morau/, 受ける /うける, ukeru/
get {v} (to become)  :: 成る /なる, naru/, ~になる /...-ni naru/, ~となる /... -to naru/
get {v} (to cause to become)  :: する /suru/, 至らせる /itaraseru/
get {v} (to fetch)  :: 持ち帰る /もちかえる, mochikaeru/
get {v} (to don)  :: 着る /kiru/, 履く /haku/, 身に付ける /minitsukeru/
get {v} (to doff)  :: 脱ぐ /nugu/
get {v} (to arrive at)  :: 達する /たっする, tassuru/, 到達する /とうたつする, tōtatsu-suru/
get {v} (to beget) SEE: beget  ::
geta {n} (Japanese raised wooden clogs)  :: 下駄 /げた, geta/
get along {v} (interact or coexist well, without argument or trouble)  :: 気が合う /ki-ga au/
get along {v} (survive; to do well enough)  :: 暮らす /くらす, kurasu/, やっていく /yatte iku/
get a move on {v} (hurry up) SEE: hurry up  ::
get away {v} (to avoid capture; to escape (from)) SEE: escape  ::
get away {v} (To start moving; to depart) SEE: depart  ::
get by {v} (subsist)  :: やりくりする /yarikuri suru/
get down {v} (go down (intransitive)) SEE: go down  ::
get down {v} (bring down (transitive)) SEE: let down  ::
get drunk {v} (to intoxicate oneself with alcohol)  :: 酔っ払う /よっぱらう, yopparau/, 酔う /よう, you/
get even {v} (get revenge)  :: 仕返しする /しかえしする, shikaeshi suru/
get in the way {v} (to obstruct, hinder, or interfere)  :: 妨げる /さまたげる, samatageru/, 邪魔になる /jama-ni naru/
get laid {v} (take part in a sexual act) SEE: have sex  ::
get lost {interj} (Go away!)  :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 消えてなくなれ! /きえてなくなれ!, kiete nakunare!/, 消えろ! /きえろ!, kiero!/
get lost {v} (become lost)  :: 迷う /まよう, mayou/
get married {v} (become married)  :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/
get off {v} (To move from being on top of (a thing))  :: 降りる /oriru/
get off {v} (To move (a thing) from being on (a thing))  :: 降ろす /orosu/
get off {v} ((transitive) To disembark from)  :: 降りる /おりる, oriru/, 下車する /げしゃする, gesha-suru/
get on {v} (to board or mount)  :: (...に)乗る /(...に)のる, ( noru/, (...に)乗っかる /(...に)のっかる, ( nokkaru/
get on {v} (to enter (a vehicle))  :: (...に)乗る /(...に)のる, ( noru/
get on someone's nerves {v} (annoy or irritate)  :: 神経尖らせる /しんけいをとがらせる, shinkei o togaraseru/
get out of here {interj} (command to leave)  :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 出て行け! /でていけ!, deteike!/
get outta here {interj} (get out of here) SEE: get out of here  ::
get over {v} (recover) SEE: recover  ::
get rid of {v} (to remove)  :: 取り除く /とりのぞく, torinozoku/, 免れる /まぬかれる, manukareru/
getting used to {n} (acclimation, adaptation, adjustment)  :: 慣れること /なれること, nareru koto/
get-together {n}  :: コンパ /konpa/, 懇親会 /こんしんかい, konshinkai/
get to know {v} (to become acquainted with someone)  :: 知り合う /しりあう, shiriau/
get to the point {v} (State directly)  :: 要点に触れる /ようてんにふれる, yōten-ni fureru/
get up {v} (to rise from one's bed)  :: 起きる /おきる, okiru/
get used {v} (to get accustomed (to))  :: 慣れる /なれる, nareru/
get well soon {phrase} (expressing hope that someone recovers soon)  :: お大事に /odaiji ni/ 早く良くなりますように /hayaku yoku narimasu yōni/
get wind of {v} (To hear about; to learn of, especially especially with respect to facts intended to have been confidential)  :: 嗅ぎ付ける /かぎつける, kagitsukeru/, 聞きこむ /ききこむ, kikikomu/
geyser {n} (boiling spring)  :: 間欠泉 /かんけつせん, kanketsusen/
Ghana {prop} (The Republic of Ghana)  :: ガーナ /Gāna/
gharial {n} (gavial) SEE: gavial  ::
ghazal {n} (a poetic form)  :: ガザル /gazaru/
Ghaziabad {prop} (city in India)  :: ガージヤーバード /Gājiyābādo/
ghee {n} (South Asian style clarified butter)  :: ギー /gī/
Gheg {prop} (Gheg)  :: ゲグ方言 /Gegu-hōgen/
Ghent {prop} (capital city of the province of East Flanders, Belgium)  :: ヘント /Hento/
gherkin {n} (small cucumber)  :: ガーキン /gākin/
ghetto {n} (area of a city in which Jews were concentrated)  :: ゲットー /gettō/
Ghibelline {n} (member of a medieval Italian faction that supported the German emperors)  :: 皇帝派 /こうていは, kōtei-ha/, ギベリン /giberin/
ghost {n} (spirit appearing after death)  :: 幽霊 /ゆうれい, yūrei/, 亡霊 /ぼうれい, bōrei/, 化け物 /ばけもの, bakemono/, 死霊 /しりょう, shiryo/, 妖怪 /ようかい, yōkai/, お化け /obake/, 怨霊 /おんりょう, onryō/, 幽鬼 /ゆうき, yūki/, 魂魄 /こんぱく, konpaku/, 精霊 /せいれい, seirei/, 妖魔 /ようま, yōma/, /こん, kon, たましい tamashii/, /れい, rei/, 変化 /へんげ, henge/, 物の怪 /もののけ, mononoke/, ゴースト /gōsuto/
ghost {n} (soul) SEE: soul  ::
ghost {n} (ghostwriter) SEE: ghostwriter  ::
ghost ship {n} (abandoned, possibly adrift ship that is haunted)  :: 幽霊船 /ゆうれいせん/
ghost town {n} (deserted town)  :: ゴーストタウン /gōsutotaun/, 亡霊の町 /ぼうれいのまち, bōrei no machi/, 幽霊の町 /ゆうれいのまち, yūrei no machi/, 死都 /しと, shito/, 廃村 /はいそん, haison/
ghost writer {n} (one who writes on behalf of someone else) SEE: ghostwriter  ::
ghostwriter {n} (professional writer for another person)  :: ゴーストライター /gōsutoraitā/
ghoul {n} (a spirit said to feed on corpses)  :: グール /gūru/
gianduja {n} (Piedmontese chocolate preparation)  :: ジャンドゥーヤ /jandūya/
giant {n} (mythical human)  :: 巨人 /きょじん, kyojin/
giant {n} (very tall person)  :: 巨人 /きょじん, kyojin/
giant burrowing cockroach {n} (Macropanesthia rhinoceros)  :: 鎧土竜蜚蠊 /ヨロイモグラゴキブリ, yoroimoguragokiburi/
giant otter {n} (Pteronura brasiliensis)  :: オオカワウソ /ookawauso/
giant panda {n} (mammal)  :: ジャイアントパンダ /jaiantopanda/, 大熊猫 /ōkumaneko/
giant squid {n} (Any of several species of very large squid, of the family Architeuthidae)  :: ダイオウイカ
gibberish {n} (unintelligible speech or writing)  :: でたらめ /detarame/, ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/
gibberish {n} (needlessly obscure or overly technical language)  :: ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/
gibbon {n} (small ape)  :: 手長猿 /tenagazaru/, テナガザル /tenagazaru/
gibbous {adj} (humpbacked) SEE: humpbacked  ::
gibibit {n} (230 bits)  :: ギビビット /gibibitto/
gibibyte {n} (230 bytes)  :: ギビバイト /gibibaito/
giblet {n} (edible bird entrails)  :: 鳥もつ /とりもつ, torimotsu/
Gibraltar {prop} (British overseas territory)  :: ジブラルタル /Jiburarutaru/
giddiness {n} (state of being giddy) SEE: dizziness  ::
giddyup {interj} (used to make a horse go faster)  :: ワオ /wao/, 進め /すすめ, susume/, はい /hai/
gift {n} (something given to another voluntarily, without charge)  :: 贈り物 /おくりもの, okurimono/, 寄贈 /きぞう, kizō/, プレゼント /purezento/, ギフト /gifuto/
gift {n} (a talent or natural ability)  :: 天分 /てんぶん, tenbun/, 才能 /さいのう, sainō/, 天才 /てんさい, tensai/
Gifu {prop} (Gifu, Japan)  :: 岐阜 /ぎふ, Gifu/
gig {n} (performing engagement by a musical group)  :: [slang] 仕事 /しごと, shigoto/, 出演 /しゅつえん, shutsuen/
giga- {prefix} (SI prefix)  :: ギガ /giga/
gigabyte {n} (one billion bytes)  :: ギガバイト /gigabaito/
gigantic {adj} (very large)  :: 巨大な /きょだいな kyodaina/
giggle {v} (laugh)  :: くすくす笑う /kusukusu-warau/, けらけら笑う /kerakera-warau/
gigolo {n} (male having sexual relationships for money)  :: ジゴロ /jigoro/, 男娼 /だんしょう, danshō/
gigolo {n} (hired escort or dancing partner)  :: [escort] エスコート /esukōto/, [dancing] ダンスパートナー専門
Gilaki {prop} (Gilaki language)  :: ギラキ語 /giraki go/
gilded {adj} (having the color or quality of gold)  :: 金色の /きんいろの, kin'iro no/
gild the lily {v} (to improve unnecessarily)  :: 画蛇添足 /がだてんそく, gada tensoku/
gilet {n} (sleeveless jacket)  :: ジレー /jirē/
Gilgamesh {prop} (legendary king of Uruk)  :: ギルガメッシュ /Girugamesshu/
gill {n} (breathing organ of fish)  :: えら /era/, /えら, era/, /えら, era/, /えら, era/
gill {n} (mushroom organ)  :: /ひだ, hida/
Gillard {prop} (surname)  :: ギラード /Girādo/
gimmick {n} (trick or a device)  :: 仕掛け /しかけ, shikake/, 絡繰り /からくり, karakuri/
gin {n} (alcoholic beverage)  :: ジン /jin/
gin and tonic {n} (cocktail made from gin and tonic)  :: ジン・トニック /jin tonikku/
ginger {n} (plant)  :: 生姜 /しょうが, shōga/
ginger {n} (spice)  :: 生姜 /しょうが, shōga/
ginger {n} (colour/color)  :: 生姜 /shōgairo/
ginger {n} (person with reddish-brown hair)  :: 赤毛 /あかげ, akage/
ginger {adj} (reddish-brown)  :: 生姜 /shōga iro/
ginger {adj} (flavor)  :: 生姜 /shōga aji/
ginger ale {n} (ginger beer) SEE: ginger beer  ::
ginger beer {n} (drink flavoured with ginger)  :: ジンジャービール /jinjābīru/
gingerbread {n} (type of cake)  :: ジンジャーブレッド /jinjābureddo/
gingerbread man {n} (cookie in the shape of a person, flavoured with ginger)  :: ジンジャーブレッドマン /jinjābureddo man/
gingersnap {n} (type of biscuit seasoned with ginger)  :: ジンジャークッキー /jinjā kukkī/, ジンジャービスケット /jinjā bisuketto/, ジンジャースナップ /jinjā sunappu/
gingham {n} (a cotton fabric made from dyed and white yarn woven in checks)  :: ギンガム /gingamu/
gingiva {n} (gum) SEE: gum  ::
gingival {adj} (alveolar) SEE: alveolar  ::
gingivitis {n} (inflammation of the gums)  :: 歯齦炎 /しぎんえん, shigin'en/, 歯肉炎 /しにくえん, shinikuen/
ginglymus {n} (hinge joint) SEE: hinge joint  ::
ginkgo {n} (tree)  :: 銀杏 /いちょう, ichō/, 公孫樹 /いちょう, ichō/
ginkgo {n} (seed)  :: 銀杏 /ぎんなん, ginnan/
gino-sho {n} (prize for technique)  :: 技能賞 /ginōshō/
gin rummy {n} (card game)  :: ジン・ラミー /jin ramī/
ginseng {n} (any of several plants, of the genus Panax)  :: チョウセンニンジン /chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/, 御種人参 /オタネニンジン, otane ninjin/
ginseng {n} (root of such a plant, or the extract)  :: チョウセンニンジン /chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/
gippo {n} (Egyptian) SEE: Egyptian  ::
gippo {n} (Gypsy) SEE: Gypsy  ::
giraffe {n} (mammal)  :: 麒麟 /きりん, kirin/, キリン /kirin/, ジラフ /jirafu/
girdle {n} (zodiac) SEE: zodiac  ::
girdle {n} (belt)  :: ガードル /gādoru/
girl {n} (young female person)  :: 女の子 /おんなのこ, onna no ko/, 少女 /しょうじょ, shōjo/, 乙女 /おとめ, otome/
girl {n} (woman)  :: /おんな, onna/
girl band {n} (band consisting of females) SEE: girl group  ::
girlfriend {n} (a female partner in a romantic relationship)  :: 彼女 /かのじょ, kanojo/, 意中の女 /いちゅうのおんな, ichū no onna/, ガールフレンド /gārufurendo/
girl group {n} (pop group made up of young women)  :: ガール・グループ /gāru gurūpu/
girlish {adj} (like a girl)  :: 女の子らしい /おんなのこらしい, onnanoko rashii/
Girl Scout {n} (a member of the Girl Scouts)  :: ガールスカウト /gāru sukauto/
Giro d'Italia {prop} (annual cycling race in Italy)  :: ジロ・デ・イタリア /Jiro de Itaria/
girya {n} (kettlebell) SEE: kettlebell  ::
gist {n} (the most essential part)  :: 要旨 /ようし, yōshi/, 要点 /ようてん, yōten/
Giudecca {prop} (long island in the Venetian Lagoon)  :: ジュデッカ /Judekka/, ジュデッカ島 /ジュデッカしま, Judekka-shima/
give {v} (transfer the possession of something to someone else)  :: 与える /あたえる,ataeru/,あげる /ageru/, 下さる /くださる, kudasaru/ [honorific], 差し上げる /さしあげる, sashiageru/ [humble], くれる /kureru/ [senior to junior]
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime {proverb} (more worthwhile to teach someone than do it for them)  :: 魚を与えるのではなく魚の釣り方を教えよ /さかなをあたえるのではなくさかなのつりかたをおしえよ, Sakana o ataeru no de wa naku sakana no tsurikata o oshie yo/
give back {v} (return)  :: 返す /かえす, kaesu/
give birth {v} (produce new life)  :: 生む /うむ, umu/, 産む /うむ, umu/
give head {v} (slang: to perform oral sex on another person)  :: フェラをやる /fera o yaru/
give me {v} (expression of preference)  :: ...を下さい /...をください, ...-o kudasai/
give me liberty or give me death {phrase} (give me liberty or give me death)  :: 自由を与えよ、然らずんば死を与えよ /じゆうをあたえよ、しからずんばしをあたえよ, jiyū-o ataeyo, shikarazunba shi-o ataeyo/
given name {n} (name chosen for a child by its parents)  :: 名前 /なまえ, namae/
give or take {adv} (approximately) SEE: approximately  ::
give someone a break {v} (rest) SEE: rest  ::
give someone the cold shoulder {v} (to snub)  :: 白い目で見る /shiroi me de miru/
give up {v} (abandon)  :: 諦める /あきらめる, akirameru/, やめる /yameru/
give what for {v} (scold) SEE: scold  ::
GIYF {interj} (Abbreviation of Google is your friend)  :: ggrks (ググれカス gugure kasu)
Giza {prop} (city in Egypt)  :: ギーザ /Gīza/
Gizo {prop} (Capital of the Western Province)  :: ギゾ /Gizo/
gizzard {n} (portion of the esophagus with ingested grit)  :: 砂嚢 /さのう, sanō, すなぶくろ, sunabukuro/
glacial acetic acid {n}  :: 氷酢酸 /hyōsakusan/
glacier {n} (a large body of ice which flows under its own mass, usually downhill)  :: 氷河 /ひょうが, hyōga/
glad {adj} (pleased, happy, satisfied)  :: 嬉しい /うれしい, ureshii/
gladden {v} (to cause to become more glad)  :: 喜ばせる /よろこばせる, yorokobaseru/, 楽しませる /たのしませる, tanoshimaseru/
glade {n} (open space in the woods)  :: (林間の)空き地 /あきち, akichi/, 空地 /あきち, akichi/
gladiator {n} (a professional boxer) SEE: boxer  ::
gladiator {n} ((in ancient Rome) a person (professional or slave) who entertained the public by engaging in mortal combat with another, or with a wild animal)  :: 剣闘士 /けんとうし, kentōshi/, グラディエイター /guradieitā/
gladiolus {n} (plant)  :: グラジオラス /gurajiorasu/
glad wrap {n} (thin plastic food wrap)  :: 食品用ラップフィルム /shokuhin'yō rappufirumu/, ラップフィルム /rappufirumu/
Glagolitic {n} (the oldest known Slavonic alphabet)  :: グラゴル文字 /guragoru moji/
Glagolitic alphabet {n} (writing system) SEE: Glagolitic  ::
glaive {n} (weapon formerly used consisting of a large blade on a pole)  :: /やり, yari/
glance {v} (to look briefly at something)  :: 一目見る /ひとめみる, hitomemiru/, 一瞥する /いちべつする, ichibetsu suru/
glance {n} (a brief or cursory look)  :: 一目 /ひとめ, hitome/
gland {n} (organ that synthesizes and secretes substance)  :: /せん, sen/, グランド /gurando/
glandular {adj} (pertaining to a gland or glands)  :: 腺状の /senjō no/
glandular fever {n} (glandular fever) SEE: mononucleosis  ::
glans {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis) SEE: glans penis  ::
glans {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans  ::
glans clitoridis {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans  ::
glans penis {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis)  :: 陰茎亀頭 /いんけいきとう, inkei kitō/, 亀頭 /きとう, kitō/
glaring {adj} (reflecting with glare)  :: 眩しい /mabushii/
glaring {adj} (blatant, obvious)  :: 目立つ /medatsu/
Glasgow {prop} (the city Glasgow)  :: グラスゴー /Gurasugō/
Glasgow kiss {n} (headbutt) SEE: headbutt  ::
glasnost {n} (a policy of the Soviet Union)  :: グラスノスチ /gurasunosuchi/
glass {n} (hourglass) SEE: hourglass  ::
glass {n} (substance)  :: ガラス /garasu/, 硝子 /garasu/
glass {n} (drinking vessel)  :: グラス /gurasu/, コップ /koppu/
glass {n} (mirror) SEE: mirror  ::
glass {n} (barometer) SEE: barometer  ::
glass cutter {n} (glazier) SEE: glazier  ::
glass cutter {n} (tool)  :: ガラスカッター /garasu kattā/
glasses {n} (plural of "glass") SEE: glass  ::
glasses {n} (spectacles) SEE: spectacles  ::
glass harmonica {n} (a musical instrument)  :: アルモニカ /arumonika/
glass wool {n} (insulating material)  :: グラスウール /gurasu ūru/
glaucoma {n} (eye disease)  :: 緑内障 /りょくないしょう, ryokunaishō/
glazier {n} (craftsman who works with glass, fitting windows, etc)  :: ガラス工 /garasu-kō/, ガラス屋 /garasu-ya/
glide {v} (To fly unpowered, as of an aircraft)  :: 滑空する /かっくうする, kakkū suru/
glide {n} (The act of gliding)  :: 滑空 /かっくう, kakkū/
glider {n} (aircraft)  :: グライダー /guraidā/, 滑空機 /かっくうき, kakkūki/
Gliese 581 {prop} (star)  :: グリーゼ581 /Gurīze 581/
glioma {n} (type of tumour)  :: 神経膠腫 /しんけいこうしゅ, shinkeikōshu/
glisten {v} (to reflect light with a glittering luster)  :: 光る /ひかる, hikaru/, 輝く /かがやく, kagayaku/
glitch {n}  :: 欠陥 /けっかん, kekkan/, グリッチ /guritchi/, 故障 /こしょう, koshō/
glitter {n} (bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy)  :: 煌めき /kirameki/
glitter {v} (to sparkle with light)  :: 輝く /かがやく, kagayaku/
global {adj} (concerning all parts of the world)  :: グローバル /gurōbaru/, 世界的 /せかいてき, sekai-teki/, 万国の /ばんこくの, bankoku-no/
globalisation {n} (process of becoming a more interconnected world)  :: グローバリゼーション /gurōbarizēshon/, グローバライゼーション /gurōbaraizēshon/, グローバル化 /gurōbaru-ka/
global positioning system {n} (system determining precise location based on signals received from satellites)  :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/
Global Positioning System {prop} (system which enables a mobile receiver to determine its precise location)  :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/
global variable {n}  :: グローバル変数 /gurōbaru hensū/
global warming {n} (increase in the average temperature of the earth's atmosphere to cause climate change)  :: 地球温暖化 /ちきゅうおんだんか, chikyū-ondanka/
globe {n} (the planet Earth)  :: 地球 /ちきゅう, Chikyū/, グローブ /gurōbu/
globe {n} (model of Earth)  :: グローブ /gurōbu/, 地球儀 /ちきゅうぎ, chikyūgi/
globefish {n} (blowfish) SEE: blowfish  ::
globetrotter {n} (person who travels often to faraway places)  :: グローブトロッター /gurōbutorottā/
globular cluster {n} (large spherical star cluster)  :: 球状星団 /kyūjō seidan/
glockenspiel {n} (musical instrument)  :: 鉄琴 /てっきん, tekkin/
glomp {v} (to pounce on and hug)  :: グロンプ /guronpu/
gloomy {adj} (imperfectly illuminated)  :: 薄暗い /うすぐらい, usugurai/
gloomy {adj} (affected with, or expressing, gloom; melancholy)  :: 陰気な /いんきな, inki-na/
gloria {n} (fabric)  :: グロリア /guroria/
glorification {n} (the act of glorifying or the state of being glorified)  :: 美化 /bika/
glorify {v} (to exalt, or give glory or praise to something or someone)  :: 褒める /homeru/
glorify {v} (to make something appear to be more glorious than it is)  :: 美化する /bika suru/
glorious {adj} (exhibiting attributes, qualities, or acts that are worthy of or receive glory)  :: 栄光ある /eikō aru/, 見事な /migoto na/
glory {n} (great beauty or splendour)  :: 栄光 /えいこう, eikō/, 誉れ /homare/
glory {n} (honour and valour)  :: 名声 /めいせい, meisei/, 名誉 /めいよ, meiyo/, 誉れ /homare/
glory {v} (to exult with joy; to rejoice)  :: 喜ぶ /yorokobu/
glory {v} (to boast; to be proud)  :: 誇る /hokoru/
glory days {n}  :: 栄光の日々 /eikō no hibi/, 全盛期 /zenseiki/
glory hole {n} (sex)  :: グローリーホール /gurōrīhōru/, ラッキーホール /rakkīhōru/
gloss {n} (glossary) SEE: glossary  ::
glossary {n} (list of words with their definitions)  :: 用語集 /ようごしゅう, yōgoshū/, 語彙 /ごい, goi/, グロッサリー /gurossarī/
glossitis {n} (inflammatory condition of the tongue)  :: 舌炎 /ぜつえん, zetsuen/
glossonym {n} (name of a language)  :: 言語名 /gengomei/
glossy {adj} (having a reflective surface)  :: 艶やか /あでやか, adeyaka, つややか, tsuyayaka/
glossy antshrike {n} (a passerine bird of the antbird family)  :: クロエボシアリモズ /kuroeboshiarimozu/
glottal stop {n} (plosive sound articulated with the glottis)  :: 声門閉鎖音 /せいもんへいさおん, seimon heisaon/, 声門破裂音 /せいもんはれつおん, seimon haretsuon/
glottis {n} (organ of speech)  :: 声門 /せいもん, seimon/
glove {n} (item of clothing)  :: 手袋 /てぶくろ, tebukuro/
glowworm {n} (beetle larva or female)  :: グローワーム /gurōwāmu/, ツチボタル /tsuchibotaru/
gluconic acid {n} (organic compound C6H12O7)  :: グルコン酸 /gurukon-san/
glucose {n} (simple monosaccharide sugar)  :: グルコース /gurukōsu/, 葡萄糖 /ぶどうとう, budōtō/
glue {n} (sticky adhesive substance)  :: /のり, nori/, 接着剤 /せっちゃくざい, setchakuzai/
glut {v} (fill, satisfy, sate)  :: 飽食する /houshokusuru/
glutamic acid {n} (the nonessential amino acid (α-amino-glutaric acid))  :: グルタミン酸 /gurutamin-san/
glutamine {n} (nonessential amino acid; C5H10N2O3)  :: グルタミン /gurutamin/
gluteal {adj} (of or pertaining to the buttocks)  :: 臀部の /denbu no/
gluten {n} (cereal protein)  :: グルテン /guruten/
gluteus {n} ((anatomy) one of the several muscles of nates)  :: 臀筋 /でんきん, denkin/
gluteus maximus {n} (the largest of the muscles of each buttock)  :: 大臀筋 /だいでんきん, daidenkin/
gluteus medius {n} (broad, thick, radiating muscle)  :: 中臀筋 /ちゅうでんきん, chūdenkin/
gluteus minimus {n} (smallest of the three gluteal muscles)  :: 小臀筋 /しょうでんきん, shōdenkin/
glutinous rice {n} (rice variety)  :: もち米 /もちごめ, mochigome/
glutton {n} (wolverine) SEE: wolverine  ::
glutton {n} (one who eats voraciously)  :: 食いしん坊 /くいしんぼう, kuishinbō/, 健啖家 /けんたんか, kentanka/
gluttonous {adj} (given to excessive eating; prone to overeating)  :: 飽くなき /あくなき, akunaki/
gluttonous {adj} (greedy)  :: 貪欲な /たんよくな, tan'yoku-na/
gluttony {n} (the vice of eating to excess)  :: 暴食 /ぼうしょく, bōshoku/, 健啖 /けんたん, kentan/, 大食い /おおぐい, ōgui/
glyceride {n} (an ester of glycerol and one or more fatty acids)  :: グリセリド /guriserido/
glycerine {n} (the compound glycerol)  :: グリセロール /guriserōru/, グリセリン /guriserin/
glycogen {n} (polysaccharide that is the main form of carbohydrate storage in animals)  :: 糖原 /とうげん, tōgen/, グリコーゲン /gurikōgen/
glycogenosis {n} (the inability to metabolize glycogen)  :: 糖原病 /とうげんびょう, tōgenbyō/
glycoprotein {n} (protein with covalently bonded carbohydrates)  :: 糖タンパク質 /糖蛋白質, とうたんぱくしつ, tōtanpakushitsu/
glycoside {n} (chemical compound)  :: 配糖体 /はいとうたい, haitōtai/, グリコシド /gurikoshido/
glycosuria {n} (presence of sugars in the blood)  :: 糖尿 /とうにょう, tōnyō/
G major {n} (the major key with G as its tonic)  :: ト長調 /to chōchō/
gnarly {adj} (slang, US: dangerous)  :: ヤバい /yabai/ [slang]
gnat {n} (any small insect of the order Diptera)  :: /ぶよ, buyo/, ブヨ /buyo/
gnaw {v} (to bite something persistently)  :: 齧る /かじる, kajiru/
gneiss {n} (common and widely-distributed metamorphic rock)  :: 片麻岩 /へんまがん, henmagan/
gnocchi {n} (pasta-like dumplings)  :: ニョッキ /nyokki/
gnome {n} (legendary being)  :: ノーム /nōmu/
Gnosticism {n} (Gnosticism)  :: グノーシス主義 /グノーシスしゅぎ, gunōshisu shugi/
gnu {n} (large antelope)  :: ヌー /nū/, 牛氈鹿 /ウシカモシカ, ushikamoshika/
gnu goat {n} (Budorcas taxicolor) SEE: takin  ::
go {v} (die) SEE: die  ::
go {v} (lead (tend or reach in a certain direction)) SEE: lead  ::
go {v} (to move through space (especially from one place to another) )  :: 行く /いく, iku/, [honorific] いらっしゃる /irassharu/, [humble] 参る /まいる, mairu/
go {v} (of a machine, to work )  :: 動く /うごく, ugoku/
go {v} (to become )  :: なる /naru/
go {v} (to disappear )  :: 見えなくなる /みえなくなる, mienaku naru/, 去る /さる, saru/, 消える /きえる, kieru/
go {v} (to be destroyed )  :: 崩れる /くずれる, kuzureru/
go {v} (to make (a specified sound) )  :: 鳴く /なく, naku/
go {v} (to fit )  :: 通る /とおる, tōru/
go {v} (to belong; to have as its/their proper place )  :: 納まる /おさまる, osamaru/
go {v} (to date )  :: 付き合う /つきあう, tsukiau/
go {n} (turn at something)  :: /ばん, ban/
go {n} (board game)  :: 囲碁 {} /いご, igo/, /ご, go/
go {v} (leave) SEE: leave  ::
go {v} (attack) SEE: attack  ::
go {v} (attend) SEE: attend  ::
go {v} (change) SEE: change  ::
go {v} (walk) SEE: walk  ::
go {v} (urinate, defecate) SEE: pee  ::
go {v} (survive) SEE: survive  ::
go {v} (of time: elapse, pass) SEE: elapse  ::
Goa {prop} (state in western India)  :: ゴア州 /Goa-shū/, ゴア /Goa/
go ahead {v} (proceed)  :: どうぞお先に /どうぞおさきに, dōzo o-saki ni/
goal {n} (result one is attempting to achieve)  :: 目標 /もくひょう, mokuhyō/, 目的 /もくてき, mokuteki/, ゴール /gōru/
goal {n} ((sport) act of placing the object into the goal)  :: ゴール /gōru/
goal {n} (point(s) scored)  :: ゴール /gōru/
goalkeeper {n} (player that protects a goal)  :: ゴールキーパー /gōrukīpā/, キーパー /kīpā/
goalpost {n} (vertical part of football goal)  :: ゴールポスト /gōruposuto/
goaltender {n} (player that protects a goal) SEE: goalkeeper  ::
goat {n} (animal)  :: ヤギ /yagi/, 山羊 /やぎ, yagi/
goat cheese {n} (cheese produced by goat milk)  :: シェーブルチーズ /shēburu chīzu/
goatee {n} (beard at the center of the chin)  :: 山羊髭 /やぎひげ, yagihige/
goatmeat {n} (goat eaten as meat)  :: 山羊肉 /やぎにく, yaginiku/
go away {v} (to depart or leave a place)  :: 去る /さる, saru/
go away {v} (to travel somewhere, especially on holiday or vacation)  :: 出掛ける /でかける, dekakeru/
go back {v} (to return to a place)  :: 戻る /もどる, modoru/
go bankrupt {v} (to become bankrupt)  :: 破産する /hasan suru/, 倒産する /tōsan suru/
go belly-up {v} (go bankrupt) SEE: go bankrupt  ::
Gobi {prop} (desert)  :: ゴビ /Gobi/, ゴビ砂漠 /Gobi-sabaku/
goblin {n} (hostile diminutive humanoid in fantasy literature)  :: ゴブリン /goburin/
goby {n} (certain Godiidae)  :: ハゼ /haze/, /はぜ, haze/, 沙魚 /はぜ, haze/
go-cart {n} (a racing vehicle)  :: ゴーカート /gōkāto/, レーシングカート /rēshingukāto/, カート /kāto/
gochujang {n} (a condiment based on red chili, used in Korean cuisine)  :: コチュジャン /kochujan/
go crazy {v} (go nuts) SEE: go nuts  ::
god {n} (deity)  :: /かみ, kami/
god {n} (idol)  :: 偶像 /gūzō/, アイドル /aidoru/
god {n}  :: (かみ, kámi, kami)
God {prop} (single deity of monotheism)  :: /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/, デウス
God {prop} (single male deity of duotheism)  :: /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/
God bless you {interj} (said as a short prayer for the recipient)  :: 神様の祝福 /かみさまのしゅくふく, kamisama no shukufuku/
God bless you {interj} (said to somebody who has sneezed)  :: お大事に /おだいじに, o-daiji-ni/ (take care)
goddamn {interj} (an expression of anger, surprise, or frustration)  :: しまった /shimatta/, 畜生 /ちくしょう, chikushō/
goddess {n} (female deity)  :: 女神 /めがみ, megami/
Goddess {prop} (single goddess of monotheism)  :: 女神
godfather {n} (man present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner)  :: 代父 /だいふ, daifu/, 教父 /きょうふ, kyōfu/, ゴッドファーザー /goddofāzā/, 名付け親 /なづけおや nazukeoya/
God helps those who help themselves {proverb} (good fortune comes to those who make an effort to accomplish things)  :: 天は自ら助ける者を助く /ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku/
godliness {n} (the condition and quality of being godly)  :: 信心深さ /shinjin fukasa/
godmother {n} (woman present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner)  :: 教母 /きょうぼ, kyōbo/, 代母 /だいぼ, daibo/
God object {n}  :: 神オブジェクト /kami obujekuto/
go down {v} (stop functioning)  :: 落ちる /おちる, ochiru/
godparent {n} (person who stood for a child during a naming ceremony or baptism)  :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 名付け親 /なづけおや, nazukeoya/
godparent {n} (godfather or godmother)  :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 代父母 /だいふぼ, daifubo/
godparent {n} (one who cares for a child if untimely demise is met by the parents)  :: 養親 /ようしん, yōshin/
go Dutch {v} (split the cost)  :: 割り勘する /わりかんする, warikan suru/
God willing {interj} (God willing)  :: もし神が望めば /moshi kami-ga nozomeba/, 神の思し召しがあれば /kami-no oboshimeshi-ga areba/
God works in mysterious ways {proverb} (a situation may be beneficial later)  :: 神は独特で奇妙なやり方をする /kami wa dokutoku de kimyō na yarikata o suru/
Godzilla {prop} (Japanese science-fiction monster)  :: ゴジラ /Gojira/
goer {n} (foot) SEE: foot  ::
Goethe {prop} (surname)  :: ゲーテ /Gēte/
Goethean {adj} (relating to Goethe)  :: ゲーテの /Gēte no/, ゲーテ風の /ゲーテふうの, Gēte-fū no/
gofer {n} (worker)  :: パシリ /pashiri/
goggle {n} (a pair of protective eyeglasses) SEE: goggles  ::
goggles {n} (protective eyewear)  :: ゴーグル /gōguru/
Gogol {prop} (Gogol)  :: ゴーゴリ /Gōgori/
Goguryeo {prop} (an ancient kingdom on the Korean Peninsula)  :: 高句麗 /こうくり, Kōkuri/
go home {v} (return to one's house)  :: 帰る /かえる, kaeru/
goji berry {n} (wolfberry) SEE: wolfberry  ::
gokkun {n} (genre of pornography)  :: ゴックン /gokkun/
Golconda {prop} (ruined city in Andhra Pradesh, India)  :: ゴールコンダ /Gōrukonda/
gold {n} (element)  :: /きん, kin, こがね, kogane/, 黄金 /おうごん, ōgon, こがね, kogane, くがね, kugane, きがね, kigane/
gold {n} (colour)  :: 金色 /きんいろ, kin’iro, こんじき, konjiki/, 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/
gold {n} (gold medal)  :: /きん, kin/, 金メダル /きんめだる, kin-medaru/
gold {adj} (having the colour of gold)  :: 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/
Gold Coast {prop} (in Australia)  :: ゴールドコースト /Gōrudokōsuto/
golden {adj} (made of, or relating to, gold)  :: 黄金の /おうごんの, ōgon-no/, 金の /kin no/
golden age {n} (time of progress and achievement)  :: 黄金時代 /ōgon jidai/
goldenberry {n} (cape gooseberry) SEE: cape gooseberry  ::
golden eagle {n} (large bird of prey)  :: イヌワシ /inuwashi/, 犬鷲 /いぬわし, inuwashi/
Golden Gate {prop} (Golden Gate Bridge) SEE: Golden Gate Bridge  ::
Golden Gate Bridge {prop} (suspension bridge in California)  :: ゴールデンゲートブリッジ /gōruden gēto burijji/
golden goose {n} (something that generates much profit)  :: 金の卵を産むガチョウ /きんのたまごをうむガチョウ, kin no tamago o umu gachō/
Golden Horde {prop} (the Mongol invaders)  :: ジョチ・ウルス /Jochi-Urusu/, 金帳汗国 /きんちょうかんこく, Kin Chō kankoku/
golden jackal {n} (Canis aureus)  :: キンイロジャッカル /kin'iro jakkaru/, 金色ジャッカル /kin'iro jakkaru/
golden parachute {n} (agreement on benefits)  :: ゴールデンパラシュート /gōruden parashūto/
golden ratio {n} (irrational number)  :: 黄金比 /おうごんひ ōgon hi/, 黄金比率 /おうごんひりつ, ōgon hiritsu/
Golden Retriever {n} (a breed of dog)  :: ゴールデン・レトリバー /gōruden retoribā/
goldenrod {n} (plant)  :: アキノキリンソウ /akinokirinsō/
golden rule {n} (idiomatic)  :: 黄金律 /おうごんりつ, ōgonritsu/
golden wedding {n} (anniversary celebration)  :: 金婚式 /kinkonshiki/
Golden Week {prop} (holiday)  :: ゴールデンウィーク /Gōruden Wīku/, 黄金週間 /おうごんしゅうかん, Ōgon Shūkan/, [abbreviation] GW /Gōruden Wīku/
golden years {n} (old age)  :: 老後 /ろうご, rōgo/
goldfinch {n} (any of several passerine birds)  :: ゴシキヒワ /goshikihiwa/
goldfish {n} (fish)  :: 金魚 /きんぎょ, kingyo/
goldfish bowl {n} (bowl in which fish are kept)  :: 金魚鉢 /きんぎょばち, kingyobachi/
Goldilocks {n} (fairy tale character)  :: ゴルディロックス /Gorudirokkusu/
gold leaf {n} (gold beaten into a thin sheet)  :: 金箔 /きんぱく, kinpaku/
gold medal {n} (medal made of, or having the colour of, gold)  :: 金メダル /kinmedaru/
gold medalist {n} (gold medal winner)  :: 金メダリスト /kinmedarisuto/
gold mine {n} (mine for gold)  :: 金鉱 /kinkō/, 金山 /kinzan/
gold rush {n} (period of feverish migration into an area in which gold has been discovered)  :: ゴールドラッシュ /gōrudorasshu/
goldsmith {n} (person who forges things out of gold)  :: 金細工人 /kinsaikoujin/, 金銀細工職人 /kinginsaikushokunin/, 金細工師 /kinsaikushi/
golem {n} (creature)  :: ゴーレム /gōremu/
golf {n} (ball game)  :: ゴルフ /gorufu/
golf course {n} (the land where one plays golf)  :: ゴルフ場 /gorufu-jō/
golfer {n} (someone who plays golf)  :: ゴルファー /gorufā/
Goliath {prop} (biblical giant)  :: ゴリアテ /Goriate/
Gollum {n} (fictional character)  :: ゴクリ
Golodomor {prop} (Holodomor) SEE: Holodomor  ::
go mad {v} (to become insane) SEE: go nuts  ::
Gomel {prop} (city)  :: ホメリ /Homeri/, ゴメリ /Gomeri/
Gomorrah {prop} (city in the Middle East)  :: ゴモラ /Gomora/
-gon {suffix} (plane figure)  :: 角形 /kakkei/
gondola {n} (narrow boat, especially in Venice)  :: ゴンドラ /gondora/
gondolier {n} (Venetian boatman who propels a gondola)  :: ゴンドラ船頭 /ゴンドラのせんどう, gondora no sendō/
gong {n} (percussion instrument)  :: 銅鑼 /どら, dora/, ゴング /gongu/
gongfu {n} (kung fu) SEE: kung fu  ::
gonococcus {n} (Neisseria gonorrhoeae)  :: 淋菌 /りんきん, rinkin/
gonorrhea {n} (STD)  :: 淋病 /りんびょう, rinbyō/
go nuts {v} (to become mad)  :: 狂う /くるう, kuruu/, 気が狂う /きがくるう, ki ga kuruu/
goo {n} (sticky or gummy semi-solid or liquid substance)  :: ネバネバしたもの /nebaneba shita mono/
good {adj} (acting in the interest of good; ethical good intentions)  :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 善意の /ぜんいの, zen'i-no/
good {adj} (useful for a particular purpose)  :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {adj} (of food, edible; not stale or rotten)  :: 大丈夫な /だいじょうぶな, daijōbuna/
good {adj} (pleasant; enjoyable)  :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {adj} (of people, competent or talented)  :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 上手な /じょうずな, jōzu-na/, 旨い /うまい, umai/
good {adj} (favourable)  :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {n} (the forces of good)  :: /ぜん, zen/
good afternoon {phrase} (greeting said in the afternoon)  :: こんにちは /konnichi-wa/ (今日は)
goodbye {interj} (farewell)  :: さようなら /sayōnara/, さよなら /sayonara/, [leaving, formal] 失礼します /しつれいします, shitsurei shimasu/, それでは /sore dewa/, では /dewa/, [informal] じゃあ /jā/, またね /mata ne/, じゃ、また /ja, mata/, バイバイ /baibai/
good day {phrase} (greeting between sunrise and sunset)  :: 今日は /こんにちは, konnichi wa/
good-den {interj} (good evening) SEE: good evening  ::
good evening {n} (greeting said in the evening)  :: 今晩は /こんばんは, konban-wa/, お晩です /o-ban desu/ [Tohoku]
good faith {n} (good, honest intentions)  :: 誠意 /せいい, seii/, 誠実 /せいじつ, seijitsu/
good for nothing {adj} (good-for-nothing) SEE: good-for-nothing  ::
good-for-nothing {n} (person of little worth or usefulness)  :: 碌でなし /ろくでなし, rokudenashi/, 仕様の無い /しようのない, shiyō-no nai/, 下らない /くだらない, kudaranai/
good fortune {n} (good luck) SEE: good luck  ::
Good Friday {prop} (The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified)  :: 聖金曜日 /せいきんようび, Sei-kinyōbi/, 受難日 /じゅなんび, Junanbi/
good heavens {interj} (exclamation of surprise or shock)  :: したり /shitari/
good job {interj} (a phrase used to praise for a good job or efforts)  :: ご苦労様でした /ごくろうさまでした, go-kurō-sama deshita/ [stock phrase when thanking someone for the job]
good-looking {adj} (attractive)  :: かっこいい /kakkoii/
good Lord {interj} (exclamation of amazement)  :: おやまあ /oyamaa/
good luck {interj} (wish of fortune or encouragement)  :: 頑張って! /がんばって!, ganbatte!/, がんばれ! /ganbare!/, 健闘を祈る /けんとうをいのる, kentō o inoru/, 幸運を /こううんを, kōun-o/, [formal] 頑張ってください /がんばってください!, ganbatte kudasai!/
good luck {n} (positive fortune)  :: 好運 /こううん, kōun/
good morning {interj} (when seeing someone for the first time in the morning)  :: おはようございます /ohayō gozaimásu/ [polite], おはよう /ohayō/ [informal], おはようさん /ohayō san/ [Kansai]
good news {n} (something positive)  :: 良いニュース /yoi nyūsu/, 朗報 /ろうほう, rōhō/, 吉報 /きっぽう, kippō/, 喜ばしい知らせ /よろこばしいしらせ, yorokobashii shirase/, 福音 /ふくいん, fukuin/
good news {n} (the message of Jesus concerning the salvation of the faithful)  :: 福音 /ふくいん, fukuin/
good night {phrase} (a farewell)  :: おやすみなさい /oyasuminasai/, おやすみ /oyasumi/ [casual], おやすみやす /oyasumiyasu/ [Kyoto]
good riddance {interj} (used to indicate that a loss is welcome)  :: 厄払い /やくはらい, yakuharai/, 厄介払い /やっかいばらい, yakkaibarai/
goods {n} (that which is produced, traded, bought or sold)  :: 品物 /しなもの, shinamono/, 商品 /しょうひん, shōhin/, 物品 /ぶっぴん, buppin/, /しな, shina/
goods and services tax {n} (tax very similar to the value added tax)  :: 商品サービス税 /shōhin-sābisu zei/
goods train {n} (train used for transportation of goods)  :: 貨物列車 /かもつれっしゃ, kamotsu ressha/, 貨車 /かしゃ, kasha/
good things come to those who wait {proverb} (patience is a virtue)  :: 果報は寝て待て /kahou wa nete mate/, 待てば海路の日和あり /mateba kairo-no huyori-ari/
goodwill {n} (favorably disposed attitude)  :: 善意 /ぜんい, zen'i/, 親善 /shinzen/
goodwill {n} (value)  :: のれん /noren/
goofy {adj} (silly)  :: すっとこどっこい /suttokodokkoi/
Goofy {prop} (a Disney character)  :: グーフィー /Gūfī/
google {n} (a search using any comprehensive search engine)  :: 検索 /けんさく, kensaku/
google {v} (to search for on the Internet)  :: ググる /guguru/, グーグる /gūguru/
Google {prop} (Google (in other scripts, the trademark may also be written in Roman letters))  :: グーグル /Gūguru/
googol {num} (1 followed by 100 zeros)  :: 10の100乗 /10 no 100-jō/, グーゴル /gūgoru/
googolplex {num} (ten to the power of a googol)  :: グーゴルプレックス /gūgoru-purekkusu/
goombah {n} (person of Italian descent) SEE: wop  ::
goon {n} (a thug)  :: 暴力団員
goon {n} (a fool)  :: まぬけ
goose {n} (a grazing waterfowl of the family Anatidae)  :: 鵝鳥 /がちょう, gachō/, [wild] /がん, gan, かり, kari/
gooseberry {n} (fruit)  :: グーズベリー /gūzuberī/
goose bump {n} (raised skin caused by cold, excitement, or fear)  :: 鳥肌 /とりはだ, torihada/
goosebump {n} (goose pimple) SEE: goose pimple  ::
goose flesh {n} (goose pimple) SEE: goose pimple  ::
goose pimple {n} (bumps on the skin)  :: 鳥肌 /とりはだ, torihada/
goose skin {n} (goose pimple) SEE: goose pimple  ::
goose-step {n} (a style of marching)  :: ガチョウ足行進 /ガチョウあしこうしん, gachō-ashikōshin/
go out {v} (to leave, especially a building)  :: 出る /でる, deru/
go out {v} (to leave one's abode to go to public places)  :: 出かける /でかける, dekakeru/
go out {v} (to be turned off or extinguished)  :: 消える /kieru/
gopher {n} (a small burrowing rodent)  :: ジリス /jirisu/, ハタリス /hatarisu/
Gorbachev {prop} (Russian surname)  :: ゴルバチョフ /Gorubachofu/
Gordian knot {n} (mythical knot)  :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/
Gordian knot {n} (intricate problem)  :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/
gore {n} (thick blood)  :: 血糊 /ちのり, chinori/
gorge {n} (deep passage)  :: 峡谷 /きょうこく, kyōkoku/
gorge {n} (gullet)  :: 食道 /しょくどう, shokudō/
gorge {v} (to eat greedily)  :: 食い溜め /kuidame/
gorgon {n} (monster in Greek mythology)  :: ゴルゴン /gorugon/
gorilla {n} (ape)  :: ゴリラ /gorira/
Gorno-Altaysk {prop} (town, centre of the Altai Republic, Russia)  :: ゴルノ·アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/, ゴルノ=アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/
gorodki {n} (an ancient Russian folk sport)  :: ゴロトキ /gorotoki/
Goryeo {prop} (a historical Korea)  :: 高麗 /こま, Koma, こうらい, Kōrai/
goshawk {n} (bird of prey)  :: オオタカ /ōtaka/
gospel {n} (first section of New Testament)  :: 福音書 /ふくいんしょ, fukuinsho/
gospel {n}  :: ゴスペル /gosuperu/
gospel {n} (gospel music) SEE: gospel music  ::
gospel music {n} (type of music)  :: ゴスペル /gosuperu/
gossamer {n} (cobwebs floating in the air)  :: 流れ糸 /nagareito/, 遊糸 /yuushi/
gossamer {n} (a soft, sheer fabric)  :: 薄い紗 /usui shiya/
gossamer {n} (anything delicate, light, flimsy)  :: 流れ糸のように繊細なかぼそい,はかないもの /(nagareito no you ni)sensai na[kabosoi,hakanai]mono/
gossip {n} (idle talk)  :: /うわさ, uwasa/, ゴシップ /goshippu/
gotcha {contraction} (gotcha)  :: ガッチャ /gatcha/
Gothenburg {prop} (city on the west coast of Sweden)  :: ヨーテボリ /Yōtebori/, イェーテボリ /Yētebori/, イエテボリ /Ietebori/, エーテボリ /Ētebori/
Gothic {prop} (extinct Germanic language)  :: ゴート語 /Gōto-go/
Gotland {prop} (island of Sweden)  :: ゴトランド島 /gotorandotō/, ゴットランド /gottorando/
go to bed {v} (to lie down to sleep)  :: 眠る /ねむる, nemuru/, 臥せる /ふせる, fuseru/
go to sleep {v} (fall asleep) SEE: fall asleep  ::
go to work {v} (work) SEE: work  ::
go to work {v} (commute) SEE: commute  ::
go to work {v} (go to work)  :: 出勤する /しゅっきんする, shukkin suru/
gouache {n} (paint)  :: ガッシュ /gasshu/
gouache {n} (painting)  :: ガッシュ /gasshu/
gouge {n} (chisel for scooping)  :: 丸鑿 /まるのみ, marunomi/
goulash {n} (A stew of beef or veal and vegetables, flavoured with paprika and sour cream)  :: グヤーシュ /guyāshu/, グーラーシュ /gūrāshu/
goulash {n} (A style of bridge play)  :: グラッシュ /gurasshu/
Gould's razor shell {n} (Solen strictus)  :: 蟶貝 /マテガイ, mategai/
gound {n} (mucus produced by the eyes during sleep)  :: 目脂 /めやに, meyani/, 目糞 /めくそ, mekuso/, 目垢 /めあか, meaka/
go under {v} (to fail by going bankrupt) SEE: go bankrupt  ::
go up {v} (to move upwards)  :: 上がる /あがる, agaru/, 登る /のぼる, noboru/
go up {v} (to rise or increase)  :: 昇る /のぼる, noboru/
gourd {n} (gourd fruit)  :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/
gourd {n} (the dried and hardened shell of a gourd fruit)  :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/
gourd {n} ((obsolete) any of the climbing or trailing plants from the family Cucurbitaceae)  :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/
gourmet {n} (gourmet; a person who appreciates good food)  :: 食通 /shokutsū/, 美食家 /bishoku-ka/, グルメ /gurume/
gout {n} (arthritic disease)  :: 痛風 /つうふう tsūfū/
government {n} (body with the power to make and/or enforce laws)  :: 政府 /せいふ, séifu/
government {n} (relationship between a word and its dependents (grammar))  :: 支配 /しはい, shihai/
governor {n} (leader of a region or state)  :: 知事 /ちじ, chiji/
governorate {n} (territory ruled by a governor)  :: /shū/
governor general {n} (governor or viceroy possessing some military authority)  :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor general {n} (representative of the monarch)  :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor-general {n} (commonwealth official)  :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor-general {n} (similar official in other countries)  :: 総督 /そうとく, sōtoku/
go without saying {v} (to be obvious, apparent or clear)  :: 言うまでもない /いうまでもない, iu made mo nai/
gown {n} (dressing gown) SEE: dressing gown  ::
grab {v} (to make a sudden grasping or clutching motion (at something))  :: 掴む /つかむ, tsukamu/
graben {n} (elongated block of the Earth's crust that has dropped relative to the surrounding blocks)  :: 地溝 /ちこう, chikō/
grace {n} (elegant movement, poise or balance)  :: 雅やか /みやびやか, miyabiyaka/, 優雅 /ゆうが, yūga/
grace {n} (free and undeserved favour, especially of God)  :: 加護 /かご, kago/, 恩恵 /おんけい, onkei/, 恩寵 /おんちょう, oncho/
grace {n} (divine assistance in resisting sin)  :: 加護 /かご, kago/
grace {n} (short prayer before or after a meal)  :: 祈り /いのり, inori/
grace {n} (relief period for a debtor)  :: 支払猶予期間 /しはらいゆうよきかん, shiharai yūyo kikan/
grace {v} (to adorn; to decorate; to embellish and dignify)  :: 名誉与える /めいよあたえる, meiyo o ataeru/
Grace {prop} (female given name)  :: グレース /Gurēsu/
graceful {adj} (showing grace)  :: 優雅な /ゆうがな, yūga-na/, 淑やかな /しちやかな, shitoyakana/
gracefulness {n} (the state of being graceful)  :: 淑やか /しとやか, shitoyaka/
grace note {n} (type of musical note)  :: 装飾音 /そうしょくおん, sōshokuon/
Grad {n} (rocket launcher)  :: グラート /Gurādo/
grade {n} (performance expressed by a number, letter, or other symbol)  :: 成績 /せいせき, seiseki/
grade {n} (degree or level of something)  :: 等級 /とうきゅう, tōkyū/
grade {n} (level of pre-collegiate education)  :: /ねん, nen/, 学年 /がくねん, gakunen/, 学級 /がくきゅう, gakukyū/, /きゅう, kyū/
grade crossing {n} (level crossing) SEE: level crossing  ::
grade school {n} (elementary or primary school) SEE: primary school  ::
graduate {n} (from a university)  :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/
graduate {n} (US: from a high school)  :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/
graduate {v} (to be recognized by a university as having completed the requirements of a degree)  :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/
graduate {v} (US: to be recognized by a high school as having completed the requirements of a course of study)  :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/
graduate {v} (to mark a scale on (something) so it can be used for measuring)  :: 目盛る /memoru/
graduate school {n} (a school that awards advanced degrees)  :: 大学院 /だいがくいん, daigakuin/
graduate student {n} (university student working on a master's or Ph.D.) SEE: postgraduate  ::
graduation {n} (the action or process of graduating)  :: 卒業 /そつぎょう, sotsugyō/
graduation {n} (a commencement ceremony)  :: 卒業式 /そつぎょうしき, sotsugyōshiki/
graduation {n} (a marking (i.e. on a container) indicating a measurement)  :: 目盛り /めもり, memori/
graffiti {n} (form of vandalism)  :: 落書き /らくがき, rakugaki/, グラフィティ /gurafiti/
graft {v} (to insert a graft in another tree)  :: 接ぐ /tsugu/
grain {n} (harvested seeds of various grass-related food crops)  :: 穀物 /こくもつ, kokumotsu/, 穀類 /こくるい, kokurui/
grain {n} (single seed of grain)  :: [particle] /tsubu/, [seed] /tsubu/
grain {n} (linear texture of material or surface)  :: 木目 /きめ, kime; もくめ, mokume/
grain {n} (single particle of a substance)  :: /tsubu/
graining {n} (practice of imitating woodgrain)  :: シボ /shibo/, シボ処理 /shibo shori/
gram {n} (unit of mass)  :: グラム /guramu/
grammar {n} (rules for speaking and writing a language)  :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammar {n} (study of internal structure and use of words)  :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammar {n} (book describing grammar)  :: 文法書 /ぶんぽうしょ, bunpōsho/
grammar {n} (in computing: formal system specifying the syntax of a language)  :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammary {n} (grammar) SEE: grammar  ::
grammatical case {n} (mode of inflection of a word)  :: /kaku/
grammatical mood {n} (in grammar, type of the relationship)  :: /ほう, hō/
gramophone {n} (record player)  :: 蓄音機 /ちくおんき, chikuonki/
grampus {n} (killer whale) SEE: orca  ::
granary {n} (storage facility)  :: 穀倉 /こくそう, kokusō/
grand {adj} (of large size or extent)  :: 壮麗な /そうれいな, sōrei na/
grandaunt {n} (great-aunt) SEE: great-aunt  ::
Grand Canyon {prop} (large national park and gorge)  :: グランドキャニオン /Gurando-Kyanion/
grandchild {n} (child of someone’s child)  :: /まご, mago/
granddaughter {n} (daughter of someone’s child)  :: 孫娘 /まごむすめ, magomusume/, /まご, mago/ [grandchild]
grandfather {n} (grandfather (from either side))  :: お爺さん /おじいさん, ojiisan/, 祖父 /そふ, sofu/ [only about one's own], 外祖父 /がいそふ, gaisofu/ [maternal, only about one's own]
grand jury {n}  :: 大陪審 /だいばいしん, daibaishin/
grandmaster {n} (Grandmaster) SEE: Grandmaster  ::
Grandmaster {n} (highest title for chess player)  :: グランドマスター /gurandomasutā/
grandmother {n} (mother of someone's parent)  :: お婆さん /おばあさん, obāsan/, お婆ちゃん /おばあちゃん, obāchan/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], ばば /baba/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], 祖母 /そぼ, sobo/ [only about one's own, polite (deferential)], 外祖母 /がいそぼ, gaisobo/ [maternal, only about one's own]
grandnephew {n} (grandson of a sibling)  :: 又甥 /またおい, mataoi/, 大甥 /おおおい, ōoi/
grandniece {n} (granddaughter of a sibling)  :: 又姪 /まためい, matamei/, 大姪 /おおめい, ōmei/
grandparent {n} (parent of one's parent)  :: 祖父母 /そふぼ, sofubo/
grand piano {n} (type of piano)  :: グランドピアノ /gurando piano/
Grand Prix {n} (any of several international races, especially one of a series for Formula One racing cars)  :: グランプリ /Guranpuri/
grandson {n} (son of one's child)  :: 孫息子 /まごむすこ, magomusuko/, /まご, mago/ [grandchild]
grandstand {n} (seating area)  :: 観覧席 /かんらんせき, kanranseki/
granduncle {n} (great-uncle) SEE: great-uncle  ::
grand unification theory {n} (theory that unifies fundamental forces)  :: 大統一理論 /だいとういつりろん, daitōitsuriron/
granite {n} (type of rock)  :: 花崗岩 /かこうがん, kakōgan/
granny {n} (colloquial: grandmother)  :: おばあちゃん /obāchan/, お婆さん /おばあさん, obāsan/
granodiorite {n} (intrusive igneous rock)  :: 花崗閃緑岩 /かこうせんりょくがん, kakōsenryokugan/
grant {v} (To give over)  :: 授与する /じゅよする, juyo suru/
grant {v} (To bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request)  :: 叶える /かなえる, kanaeru/
grant {v} (To admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede)  :: 認める /みとめる, mitomeru/
grant {n} (The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission)  :: 授与 /じゅよ, juyo/
grant {n} (The yielding or admission of something in dispute)  :: 認可 /にんか, ninka/
grant {n} (A transfer of property by deed or writing)  :: 譲渡 /じょうと, jōto/
granulated sugar {n} (granulated sugar)  :: グラニュー糖 /guranyū tou/
granule {n} (small particle)  :: 顆粒 /かりゅう, karyū/, /つぶ, tsubu/
granule {n} (small structure in a cell)  :: 顆粒 /かりゅう, karyū/
granule cell {n} (any of several unrelated types of small neurons)  :: 顆粒細胞 /かりゅうさいぼう, karyūsaibō/
granulocyte {n} (blood cell)  :: 顆粒球 /かりゅうきゅう, karyūkyū/
grape {n} (fruit)  :: 葡萄 /ぶどう, budō/
grape {n} (colour)  :: 葡萄色 /ぶどういろ, budōiro/
grape {adj} (flavour)  :: 葡萄 /ぶどうあじ, budōaji/
grape {n} (grapeshot) SEE: grapeshot  ::
grapefruit {n} (tree)  :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/
grapefruit {n} (a large, round tart fruit)  :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/
grape juice {n} (grape juice)  :: グレープジュース /gurēpujūsu/
grapeshot {n} (type of shot)  :: 葡萄弾 /ぶどうだん, budōdan/
grapevine {n} (the plant on which grapes grow)  :: 葡萄 /budō no tsuru/
grapevine {n} (informal means of circulating gossip)  :: /うわさ, uwasa/
graph {n} (mathematical diagram)  :: グラフ /gurafu/
graph {n} (an ordered pair in graph theory)  :: グラフ /gurafu/, 図表 /ずひょう, zuhyō/
graphene {n} (large-scale, one-atom thick layer of graphite)  :: グラフェン /gurafen/
graphical user interface {n} (type of user interface)  :: グラフィカルユーザーインターフェース /gurafikaru-yūzā-intāfēsu/
graphic novel {n} (comic book)  :: コミックス /komikkusu/, 漫画 /まんが, manga/
graphics card {n} (display adapter)  :: ビデオカード /bideokādo/, グラフィックスカード /gurafikkusukādo/, グラボ /gurabo/
graphics tablet {n}  :: ペンタブレット /pen taburetto/, ペンタブ /pen tabu/
graphing paper {n} (graph paper) SEE: graph paper  ::
graphite {n} (form of carbon)  :: 石墨 /せきぼく, sekiboku/, 黒鉛 /kokuen/
graph paper {n} (ruled paper)  :: グラフ用紙
graph theory {n} (study of networks of nodes and vertices)  :: グラフ理論 /ぐらふりろん, gurafu-riron/
grappa {n} (Italian grape-based spirit)  :: グラッパ
grasp {v} (to grasp) SEE: hold  ::
grasp {v} (to grip)  :: 掴む /つかむ, tsukamu/
grass {n} (ground cover plant)  :: /くさ, kusa/
grass {n} (lawn)  :: 芝生 /しばふ, shibafu/
grasshopper {n} (an insect of the order Orthoptera)  :: 飛蝗 /ばった, batta/, バッタ /batta/, /いなご, inago/, 螽蟖 /キリギリス, kirigirisu/
grass mud horse {n} (Mythical Baidu deity used for circumventing censorship)  :: 草泥馬 /kusa doro uma/
grass script {n} (a style of cursive script used in Chinese calligraphy)  :: 草書 /そうしょ, sōsho/
grass snake {n} (Natrix natrix)  :: ヤマカガシ /yamakagashi/
grateful {adj} (showing gratitude)  :: 感謝する /かんしゃする, kansha suru/, 有難い /ありがたい, arigatai/
grater {n} (a tool with which one grates)  :: 卸し金 /おろしがね, oroshigane/
graticule {n} (reticle) SEE: reticle  ::
gratify {v} (to make content, satisfy)  :: 満足させる /まんぞくさせる, manzoku saseru/, 満たす /みたす, mitasu/
gratis {adv} (free, without charge) SEE: for free  ::
gratis {adj} (free of charge) SEE: free of charge  ::
gratitude {n} (state of being grateful)  :: 感謝 /かんしゃ, kansha/
grave {n} (excavation for burial)  :: /はか, haka/
grave {adj} (having a sense of seriousness)  :: 厳粛 /genshuku/
grave {n} (grave accent) SEE: grave accent  ::
grave accent {n} (grave accent)  :: グレイヴ・アクセント /gureivu-akusento/
gravel {n} (kidney stone) SEE: kidney stone  ::
gravel {n} (small fragments of rock)  :: 砂利 /jari/
gravestone {n} (stone slab set at the head of a grave)  :: 墓碑 /ぼひ, bohi/, 墓石 /ぼせき, boseki/
graveyard {n} (tract of land in which the dead are buried)  :: /はか, haka/, 墓地 /ぼち, bochi/, 霊園 /れいえん, reien/, 墓場 /はかば, hakaba/
graveyard shift {n} (night shift) SEE: night shift  ::
gravid {adj} (pregnant; now used chiefly of egg-laying animals, or metaphorically)  :: 妊娠した /にんしんした, ninshin shita/, 身重 /みおも, miomo/
gravitation {n} (fundamental force of attraction)  :: 引力 /いんりょく, inryoku/, 重力 /じゅうりょく, jūryoku/
gravitational force {n} (fundamental force)  :: 重力 /jūryoku/
gravitational interaction {n} (gravitational interaction in physics)  :: 重力相互作用
gravitational wave {n} (fluctuation in spacetime that propagates as a wave at the speed of light)  :: 重力波 /じゅうりょくは, jūryokuha/
graviton {n} (a hypothetical gauge boson)  :: 重力子 /じゅうりょくし, jūryokushi/
gravity {n} (resultant force on Earth's surface)  :: 重力 /じゅうりょく, jūryoku/
gravity {n} (gravitation, gravity force on two mass bodies)  :: 引力 /いんりょく, inryoku/
gravlax {n} (appetizer of dry-cured salmon)  :: グラブラックス /guraburakkusu/
gravy {n} (sauce)  :: グレービー /gurēbī/, グレイビーソース /gureibī sōsu/, 肉汁 /にくじゅう, nikujū, にくじる, nikujiru/
gray {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember)  :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
gray {adj} (having an indistinct quality)  :: グレー /gurē/
gray {n} (colour)  :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
graybody {n} (body that radiates energy having a blackbody distribution reduced by a constant factor)  :: 灰色体 /かいしょくたい, kaishokutai/
graze {v} (to feed or supply with grass)  :: 放牧する /ほうぼくする, hōboku suru/
grease {n} (animal fat)  :: 脂肪 /しぼう, shibō/
grease {n} (oily or fatty matter)  :: グリース /gurīsu/ [lubricant], 潤滑油 /じゅんかつゆ, junkatsuyu/
greaseball {n} (person of Italian descent) SEE: wop  ::
great {adj} (important) SEE: important  ::
great {adj} (very big, large scale)  :: 大きい /ōkii/, 巨大な /kyodai na/
great {adj} (very good)  :: 凄い /sugoi/, すばらしい /subarashii/, 素敵な /suteki na/, 壮大な /sōdai na/
great {adj} (uncommonly gifted)  :: 偉大な /idai na/, 非凡な /idai na/
great {adj} (important title)  :: 大王 /だいおう, daiō/
great {interj} (great!)  :: すごい /sugoi/
great {n} (person of major significance, accomplishment or acclaim)  :: 偉人 /ijin/
great antshrike {n} (Taraba major)  :: オオアリモズ /ooarimozu/
great auk {n} (Pinguinus impennis)  :: 大海烏 /おおうみがらす, オオウミガラス, ōumigarasu/
great-aunt {n} (aunt of one’s parent)  :: 大叔母 /おおおば, ōoba/
Great Barrier Reef {prop} (Great Barrier Reef)  :: グレート・バリア・リーフ /gurēto-baria-rīfu/
Great Britain {prop} (island)  :: グレートブリテン /Gureito Buriten/
Great Britain {prop} (United Kingdom, see also: United Kingdom; Kingdom of Great Britain)  :: グレートブリテン /Gurēto Buriten/ ブリテン /Buriten/, イギリス /Igirisu/, 英国 /えいこく, Eikoku/
great circle {n} (circle)  :: 大円 /daien/, 大圏 /taiken/ [on Earth]
Great Dane {n} (mastiff)  :: グレート・デーン /gurēto dēn/
Great Depression {prop} (economic collapse)  :: 世界恐慌 /せかいきょうこう, sekaikyōkō/, 大恐慌 /だいきょうこう, daikyōkō/
Greater London {prop} (City of London, Westminster and 31 other London boroughs)  :: グレーター・ロンドン /Gurētā Rondon/
greater than {n} (the '>' character)  :: 大なり /だいなり, dainari/
greatest common divisor {n} (largest positive integer or polynomial)  :: 最大公約数 /saidai kōyakusū/ [integer], 最大公約多項式 /saidai kōyaku takōshiki/ [polynomial]
great-grandchild {n} (The child (son or daughter) of one's grandchild)  :: 曾孫 /himago/
great-granddaughter {n} (the daughter of someone's grandchild)  :: ひ孫娘 /himagomusume/
great-grandfather {n} (father of grandparent)  :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/
great-grandmother {n} (mother of one's grandparent)  :: 曾祖母 /そうそぼ, sōsobo/, 曾お祖母さん /ひいおばあさん, hii-obāsan/
great-grandparent {n} (parent of a grandparent)  :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/ [father of a grandparent], 曾祖父 /そうそぼ, sōsobo/ [mother of a grandparent]
great-grandson {n} (son of a grandchild)  :: ひ孫 /ひいまご, hi-imago/, 曾孫 /そうそん, sōson/
great-great-grandfather {n} (The father of someone's great-grandparent)  :: 高祖父 /こうそふ, kōsofu/
great-great-grandmother {n} (The mother of someone’s great-grandparent)  :: 高祖母 /こうそぼ, kōsobo/
great haste makes great waste {proverb} (haste makes waste) SEE: haste makes waste  ::
Great Lakes {prop} (a group of five lakes on the United States-Canada border)  :: 五大湖 /ごだいこ, Godaiko/
Great Leap Forward {prop} (Great Leap Forward (in China))  :: 大躍進政策 /だいやくしんせいさく, Daiyakushin-seisaku/, 大躍進 /だいやくしん, Daiyakushin/
great minds think alike {proverb} (used to emphasize two people reaching the same conclusion)  :: 賢人は皆同じように考えるものだ /けんじんはみんなおなじようにかんがえるものだ, kenjin wa minna onaji yō ni kangaeru mono da/
great northern diver {n} (large member of the diver family, Gavia immer)  :: ハシグロアビ /hashiguroabi/
great northern loon {n} (great northern diver) SEE: great northern diver  ::
great power {n} (powerful state)  :: 列強 /れっきょう, rekkyō/, 大国 /たいこく, taikoku/
Great Pyramid at Giza {prop} (Great Pyramid of Giza) SEE: Great Pyramid of Giza  ::
Great Pyramid of Giza {prop} (the largest and most famous of the Egyptian pyramids)  :: ギザの大ピラミッド /Giza-no dai-piramiddo/, クフ王のピラミッド /Kufu-ō-no piramiddo/
great-uncle {n} (uncle of one's parent)  :: 大叔父 /おおおじ, ōoji/
Great Vowel Shift {prop} (major change in the pronunciation of the English language)  :: 大母音推移 /dai boin suii/
Great Wall of China {prop} (Chinese fortification)  :: 万里の長城 /ばんりのちょうじょう, Banri-no Chōjō/
great white shark {n} (Carcharodon carcharias)  :: 頬白鮫 /ホオジロザメ, hōjiro zame, ホホジロザメ, hohojiro zame/
grebe {n} (any of several waterbirds in the family Podicipedidae)  :: 鸊鷉 /かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, /にお, nio, かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, 鳰鳥 /におどり, niodori/, 浮巣鳥 /うきすどり, ukisudori/, 息長鳥 /しながどり, shinagadori/, 潜り /むぐり, muguri/
Greco-Roman {adj} (of or pertaining to Greek or Roman culture)  :: グレコローマン /gureko-rōman/
Greece {prop} (Country in Southeastern Europe)  :: ギリシャ /Girisha/, ギリシア /Girishia/
greed {n} (selfish desire for more than is needed)  :: /とん, ton/, /よく, yoku/, 貪欲 /とんよく, ton'yoku, たんよく, tan'yoku/
greedy {adj} (having greed; consumed by selfish desires)  :: 貪欲な /どんよくな, don'yoku-na/
Greek {n} (inhabitant, etc., of Greece)  :: ギリシア人 /Girishia-jin/, ギリシャ人 /Girisha-jin/
Greek {prop} (language of the Greek people)  :: ギリシア語 /Girishia-go/, ギリシャ語 /Girisha-go/
Greek fire {n} (flammable substance)  :: ギリシア火薬 /girishia-hokusuri/
Greek Orthodox Church {prop} (Greek Orthodox Church)  :: ギリシャ正教会 /ギリシャせいきょうかい, Girisha seikyōkai/
green {adj} (having green as its colour)  :: 緑の /みどりの, midori no/, 緑色の /りょくしょくの, ryokushoku no/, 青い /あおい, aoi/, 青の /あおの, ao no/
green {adj} (sickly)  :: 病弱 /びょうじゃく, byōjaku/
green {adj} (inexperienced)  :: 青い /aoi/, 未熟 /みじゅく, mijuku/, 未経験 /みけいけん, mikeiken/, /なま, nama/
green {adj} (environmentally friendly)  :: グリーン /gurīn/, 環境に優しい /かんきょうにやさしい, kankyō ni yasashii/
green {adj} (envious)  :: 羨ましい /うらやましい, urayamashii/
green {adj} (of bacon, etc.: unprocessed, raw)  :: /なま, nama/
green {adj} (of fruit: unripe)  :: 未熟 /みじゅく, mijuku/
green {adj} (lumber)  :: /なま, nama/
green {n} (colour)  :: /みどり, midori/, 緑色 /りょくしょく, ryokushoku/
green bean {n} (immature pods of any kind of bean)  :: サヤマメ /sayamame/, さや豆 /さやまめ, sayamame/
green card {n} (US work permit)  :: グリーンカード /gurīn kādo/
greenery {n} (marijuana) SEE: marijuana  ::
green flash {n} (rare phenomenon)  :: 緑閃光 /りょくせんこう, ryokusenkō/, 緑光 /りょっこう, ryokkō/
green fluorescent protein {n} (protein produced by bioluminescent jellyfish)  :: 緑色蛍光蛋白質 /りょくしょくけいこうたんぱくしつ, ryokushoku keikō tanpakushitsu/
greengrocer {n} (person who sells fresh vegetables and fruit)  :: 八百屋 /やおや, yaoya/
greenhorn {n} (inexperienced person)  :: 初心者 /しょしんしゃ, shoshinsha/, 初学者 /しょがくしゃ, shogakusha/, [disparaging] 青二才 /あおにさい, aonisai/
greenhouse {n} (building in which plants are grown more quickly than outside)  :: 温室 /おんしつ, onshitsu/, ハウス /hausu/
greenhouse effect {n} (process by which a planet is warmed by its atmosphere)  :: 温室効果 /おんしつこうか, onshitsu-kōka/
greenhouse gas {n} (any gas that contributes to the greenhouse effect)  :: 温室効果ガス /onshitsukouka-gasu/
Greenland {prop} (a large self-governing island in North America)  :: グリーンランド /Gurīnrando/
Greenlander {n} (a person from Greenland or of Greenlandic descent)  :: グリーンランド人 /グリーンランドじん, guriinrandojin/
Greenlandic {adj} (of, from, or pertaining to Greenland, its people or language) SEE: Greenlandish  ::
Greenlandic {prop} (language) SEE: Greenlandish  ::
Greenlandish {prop} (language)  :: グリーンランド語 /Gurīnrando-go/, カラーリット語 /Karāritto-go/
Greenland shark {n} (Somniosus microcephalus)  :: ニシオンデンザメ /nishionden-zame/
green light {n} (green traffic light)  :: 青信号 /あおしんごう, aoshingō/
green light {n} (permission)  :: ゴーサイン /gō sain/ ["go sign"]
green line {n} (demarcation line)  :: グリーンライン /gurīn rain/
Greenpeace {prop} (environmental organization)  :: グリーンピース /Gurīnpīsu/
green pepper {n} (green sweet bell pepper)  :: 獅子唐 /ししとう, shishitō/ [small green pepper], ピーマン /pīman/ [bell pepper]
greenschist {n} (metamorphic rock)  :: 緑色片岩 /りょくしょくへんがん, ryokushoku hengan/
green tea {n} (leaves)  :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/
green tea {n} (drink)  :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/
Greenwich {prop} (town)  :: グリニッジ /Gurinijji/
Greenwich Mean Time {prop} (mean solar time)  :: グリニッジ標準時 /Gurinijji hyōjunji/
green woodpecker {n} (Picus viridis)  :: ヨーロッパアオゲラ /yōroppa aogera/
greet {v} (to address with salutations or expressions of kind wishes)  :: 挨拶する /あいさつする, aisatsu-suru/, 出迎える /でむかえる, demukaeru/, 歓迎する /かんげいする, kangei-suru/
greeting {n} (acknowledgement of a persons presence or arrival)  :: 挨拶 /あいさつ, aisatsu/
greeting card {n} (card sent as a greeting)  :: グリーティングカード /gurītingukādo/, 挨拶状 /aisatsu-jō/
gregarious {adj} (of a person who enjoys being in crowds)  :: 社交的な /しゃこうてきな, shakōteki na/
Gregorian calendar {prop} (calendar)  :: グレゴリオ暦 /guregorio-reki/
Gregory {prop} (male given name)  :: グレゴリー /Guregorī/
Grenada {prop} (Caribbean country)  :: グレナダ /Gurenada/
grenade {n} (pomegranate) SEE: pomegranate  ::
grenade {n} (small explosive device)  :: 擲弾 /てきだん, tekidan/, 榴弾 /りゅうだん, ryūdan/, グレネード /gurenēdo/, 手榴弾 /しゅりゅうだん, shuryūdan, てりゅうだん, teryūdan/
grenade launcher {n} (weapon that shoots grenades)  :: グレネードランチャー /gurenēdoranchā/, グレネードガン /gurenēdogan/, 擲弾発射器 /てきだんはっしゃき, tekidan hasshaki/, 擲弾筒 /てきだんとう, tekidantō/, 擲弾銃 /てきだんじゅう, tekidanjū/
grenadier {n} (soldier)  :: 擲弾兵 /てきだんへい, tekidanhei/
grep {v} (use the program grep)  :: grepする
Gretel {prop} (character in the fairy tale Hansel and Gretel)  :: グレーテル /Gurēteru/
grey {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember)  :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
grey {adj} (having an indistinct quality)  :: グレー /gurē/
grey {n} (colour)  :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
grey area {n} (area intermediate between two fuzzily-distinguished categories)  :: グレーゾーン /gurē zōn/
grey heron {n} (the Old World wading bird Ardea cinerea of the heron family)  :: アオサギ /aosagi/
greyhound {n} (lean breed of dog used in hunting and racing)  :: グレーハウンド /gurēhaundo/, グレイハウンド /gureihaundo/
grey matter {n} (collection of cell bodies)  :: 灰白質 /kaihakushitsu/
grey wolf {n} (a large grey wolf)  :: タイリクオオカミ /tairiku ōkami/, ハイイロオオカミ /haiiro ōkami/
grid {n} (rectangular array of squares or rectangles of equal size)  :: 格子 /こうし, kōshi/, グリッド /guriddo/
gridlock {n} (traffic congestion)  :: 交通渋滞 /こうつうじゅうたい, kōtsū jūtai/, 渋滞 /じゅうたい, jūtai/
gridlock {n} (on a smaller scale)  :: 渋滞 /じゅうたい, jūtai/, 雑踏 /ざっとう, zattō/, 雑沓 /ざっとう, zattō/
gridlock {n} (deadlock)  :: 停滞 /ていたい, teitai/
grief {n} (sadness)  :: 悲しみ /かなしみ, kanashimi/, 悲哀 /ひあい, hiai/
griffin {n} (mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle)  :: グリフォン /gurifon/
griffon {n} (legendary creature) SEE: griffin  ::
griffon vulture {n} (Gyps fulvus)  :: 白襟禿鷲 /シロエリハゲワシ, shiroerihagewashi/
grill {n} (grating, grid)  :: グリル /guriru/
grill {n} (barbecue)  :: グリル /guriru/, バーベキュー /bābekyu/
grill {v} (cook food)  :: 焼く /やく, yaku/
grimace {n} (a distortion of the face)  :: しかめっ面 /しかめっつら, shikamettsura/
grimace {v} (to make grimaces)  :: 顰める /しかめる, shikameru/
Grimm {prop} (surname)  :: グリム /Gurimu/
grimoire {n} (book of instructions in the use of magic)  :: グリモワール /gurimowāru/
Grim Reaper {prop} (personification of Death)  :: 死神 /しにがみ, shinigami/ [lit.: God of death]
grind {v} (to make smaller by breaking with a device)  :: 挽く /hiku/
grind {v} (to remove material by rubbing with an abrasive surface)  :: 磨ぐ /togu/
grindstone {n} (wheel for grinding)  :: 砥石 /といし, toishi/, 磨石 /とぎいし, togiishi/
gringo {n} (a white person from an English-speaking country)  :: グリンゴ /guringo/
griot {n} (West African storyteller, musician and poet)  :: グリオ /gurio/
grip {v} (to grip) SEE: grasp  ::
grip {n} (grip) SEE: grasp  ::
grip {v} (to take hold)  :: 掴む /つかむ, tsukamu/
grip {n} (A hold or way of holding, particularly with the hand)  :: つかむこと /tsukamu koto/
gripe {n} (Gyps fulvus) SEE: griffin  ::
grippe {n} (flu) SEE: flu  ::
grisly {adj} (horrifyingly repellent; terrifying, gruesome)  :: 恐ろしい (おそろしい, osoroshī)
gristle {n} (cartilage)  :: 軟骨 /なんこつ, nankotsu/
grizzly {n} (grizzly bear) SEE: grizzly bear  ::
grizzly bear {n} (Ursus arctos horribilis)  :: ハイイログマ /haiiroguma/, 灰色熊 /はいいろぐま, haiiroguma/, グリズリー /gurizurī/
groan {n} (low mournful uttered sound)  :: 呻き /うめき, umeki/, 呻き声 /うめきごえ, umekigoe/
groan {v} (to make a groan)  :: 呻く /うめく, umeku/
grocery {n} (shop or store that sells groceries)  :: 食料品店 /しょくりょうひんてん, shokuryōhinten/, 乾物屋 /かんぶつや, kanbutsuya/
grocery store {n} (grocery) SEE: grocery  ::
Grodno {prop} (city)  :: フロドナ /Furodona/, グロドノ /Gurodono/
grog {n} (alcoholic beverage made with rum and water)  :: グロッグ /guroggu/
groin {n} (long narrow depression of the human body that separates the trunk from the legs)  :: 脚の付け根 /あしのつけね, ashi no tsukene/, 鼠蹊部 /そけいぶ, sokeibu/, 鼠蹊 /そけい, sokei/, /また, mata/
grok {v}  :: 分かり切る /wakarikiru/
Groningen {prop} (province)  :: フローニンゲン /Furoningen/
Groningen {prop} (city)  :: フローニンゲン /Furoningen/
groom {n} (bridegroom) SEE: bridegroom  ::
groove {n} (long, narrow channel)  :: /mizo/
groove fricative {n} (phonetics: hissing sound) SEE: sibilant  ::
grope {v} (obsolete: to feel with or use the hands)  :: 探る /さぐる, saguru/
grope {v} (to search by feeling)  :: 探る /さぐる, saguru/
grope {v} (to touch closely and sexually)  :: 痴漢する /ちかんする, chikan suru/
groschen {n} (coin)  :: グロシュ /guroshu/
grosgrain {n}  :: グログラン /guroguran/
gross {adj} (disgusting)  :: きもい /kimoi/
gross domestic product {n} (economic production of a particular territory)  :: ジーディーピー /jīdīpī/, 国内総生産 /(こくないそうせいさん, kokunai-sōseisan/ (abbreviation GDP)
gross national product {n} (economics)  :: 国民総生産
gross profit {n} (the difference between net sales and the cost of goods sold)  :: 粗利益 /あらりえき, ararieki/, 粗利 /あらり, arari/
grotesque {adj} (distorted and unnatural in shape or size; abnormal and hideous)  :: グロテスクな /gurotesuku-na/, グロな /guro-na/, グロい /guroi/
grotto {n} (small cave)  :: 岩屋 /いわや, iwaya/, 洞穴 /どうけつ, dōketsu/
grouchy {adj} (irritable; easily upset; angry; tending to complain)  :: 不機嫌な /fukigen-na/
ground {n} (surface of the Earth)  :: /ち, chi/, /つち, tsuchi/
ground {n} (soil, earth)  :: /つち, tsuchi/, /ち, chi/, 土壌 /どじょう, dojō/
ground {n} (electrical conductor connected to point of zero potential)  :: 接地 /せっち, setchi/, 地線 /ちせん, chisen/
ground {n} (electrical point of zero potential)  :: 接地 /せっち, setchi/
ground {n}  :: 地面 /じめん, jimen/, グラウンド /guraundo/
ground {n} (terrain) SEE: terrain  ::
ground-effect machine {n} (hovercraft) SEE: hovercraft  ::
ground floor {n} (floor of a building closest to ground level)  :: 一階 /いっかい, ikkai/
ground shark {n} (Greenland shark) SEE: Greenland shark  ::
ground water {n} (underground water) SEE: groundwater  ::
groundwater {n} (Water existing beneath the earth's surface in underground streams and aquifers)  :: 地下水 /chikasui/
groundwork {n} (foundation)  :: 基礎 /きそ, kiso/
ground zero {n} (location on the surface marking the detonation of a bomb)  :: 爆心地点 /bakushin-chiten/, 落下地点 /rakka chiten/, 爆心地 /bakushinchi/, グラウンドゼロ /guraundozero/
group {n} (number of things or persons being in some relation to each other)  :: グループ /gurūpu/, 集団 /しゅうだん, shūdan/
group {n} (in group theory)  :: /ぐん, gun/
group {n} (functional entity consisting of certain atoms whose presence provides a certain property to a molecule) SEE: functional group  ::
group action {n} (a mapping of a mathematical group)  :: 群作用 /ぐんさよう, gun sayō/
grouper {n} (fish)  :: ハタ /hata/, 羽太 /はた, hata/
group of death {n} (a group in a multi-stage tournament which is unusually competitive)  :: 死の組 /shi no kumi/
group sex {n} (sexual practice)  :: グループセックス /gurūpusekkusu/
group velocity {n} (propagation velocity of a wave envelope)  :: 群速度 /ぐんそくど, gunsokudo/
grouse {n} (any of various game birds of the family Tetraonidae)  :: ライチョウ /raichō/, 雷鳥 /らいちょう, raichō/
grout {n} (mortar used between tiles)  :: グラウト
grove {n} (small forest)  :: /はやし, hayashi/, 木立 /こだち, kodachi/
grove {n} (orchard) SEE: orchard  ::
grow {v} ((intransitive) to become bigger)  :: 成長する /seichō suru/, 生長する /seichō suru/, 育つ /sodatsu/, 生える /haeru/, 増大する /sōdai suru/
grow {v}  :: 成長する (せいちょうする, seichō-suru)
growl {n} (sound made by a hungry stomach)  :: グーグー /gūgū/
growl {v} (to utter a deep guttural sound)  :: 唸る /うなる, unaru/
growth {n} (increase in size)  :: [animals, economy]成長 /せいちょう, seichō/, [plants] 生長 /せいちょう, seichō/
growth ring {n} (tree ring) SEE: tree ring  ::
grow up {v} (to mature and become an adult)  :: 成長する /せいちょうする, seichō-suru/, おとなになる /otona ni naru/
Grozny {prop} (city in Russia)  :: グロズヌイ /Gurozunui/
grub {n} (immature insect)  :: 幼虫 /ようちゅう, yōchū/
grub {n} (slang: food)  :: 食べ物 /たべもの, tabemono/, [informal] 食い物 /くいもの, kuimono/, めし /meshi/
grub {v} (scavenge or scrounge)  :: たかる /takaru/
grudge {n} (deep seated animosity)  :: /en/
grue {adj} (linguistics: green or blue in languages that do not distinguish the two colors)  :: 青い /aoi/
gruel {n} (thin watery porridge)  :: /かゆ, kayu/
gruesome {adj} (repellently frightful and shocking; horrific or ghastly)  :: 身の毛もよだつ /minokemoyodatsu/
grumpy {adj} (unhappy and/or irritable)  :: 不機嫌な /ふきげんな, fukigen na/, 気難しい /きむずかしい, kimuzukashii/
Grus {prop} (spring constellation of the southern sky)  :: 鶴座 /つるざ, Tsuruza/
gruyere {n} (type of cheese)  :: グリュイエール /guryuiēru/
Gruyère {n} (cheese) SEE: gruyere  ::
G-string {n} (a scanty piece of underwear or lingerie)  :: Gストリング /jī-sutoringu/, [traditional Japanese for men] 六尺褌 /ろくしゃくふんどし, rokushaku fundoshi/
Guadalajara {prop} (city in Spain)  :: グアダラハラ /Guadarahara/, グアダラハーラ /Guadarahāra/
Guadalajara {prop} (city in Jalisco, Mexico)  :: グアダラハラ /Guadarahara/
Guadalcanal {prop} (Pacific island)  :: ガダルカナル島 /gadarukanaru shima/
Guadalquivir {prop} (river in southern Spain)  :: グアダルキビール川 /グアダルキビールかわ, Guadarukibīru kawa/
Guadeloupe {prop} (overseas department of France)  :: グアドループ島 /Guadorūpu-tō/
Guam {prop} (Territory of Guam)  :: グアム /Guamu/
guanaco {n} (Lama guanicoe)  :: グアナコ /guanako/
Guangdong {prop} (province of China)  :: 広東 /Kanton/, カントン /Kanton/
Guangxi {prop} (province in China)  :: 広西 /こうせい, Kōsei/
Guangzhou {prop} (Chinese city)  :: 広州 /こうしゅう, Kōshū/
guanidine {n} (organic compound)  :: グアニジン /guanijin/
guanine {n} (substance obtained from guano)  :: グアニン /guanin/
guano {n} (dung from a sea bird or from a bat)  :: グアノ /guano/, 海鳥糞 /かいちょうふん, kaichōfun/, 鳥糞石 /chōfunseki/
guanxi {n} (connections; relationships; one's social or business network (China))  :: コネ /kone/, コネクション /konekushon/, 関係 /かんけい, kankei/
Guanyin {prop} (the bodhisattva of compassion)  :: 観音 /かんおん, Kannon/
guarantee {n} (anything that assures a certain outcome)  :: 保証 /ほしょう, hoshō/
guard {n} (person who or thing that protects something)  :: 監視者 /かんししゃ, kanshisha/, 衛兵 /えいへい, eihei/, ガード /gādo/
guard {v} (to protect from some offence)  :: 守る /mamoru/
guard dog {n} (dog used to protect a property or its owner)  :: 番犬 /ばんけん, banken/
guardian {n} (guard or watcher)  :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/
guardian {n} (law: person legally responsible for a minor in loco parentis)  :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/
Guardian {prop} (newspaper)  :: ガーディアン /Gādian/
guardian angel {n} (spirit)  :: 守護天使 /しゅごてんし, shugotenshi/
guardrail {n} (rail set alongside a dangerous place)  :: ガードレール /gādorēru/
Guatemala {prop} (country in Central America)  :: グアテマラ /Guatemara/
Guatemala City {prop} (capital of Guatemala)  :: グアテマラシティ /Guatemarashiti/
guava {n} (fruit)  :: グアバ /guaba/, グアヴァ /guava/
Guayaquil {prop} (largest city in Ecuador)  :: グアヤキル /Guayakiru/
guberniya {n} (an administrative subdivision in the Russian empire)  :: グベールニヤ /gubēruniya/
guelder rose {n} (guelder rose, snowball tree)  :: カンボク /kanboku/, テマリカンボク /temarikanboku/
Guelph {n} (member of a medieval Italian faction that supported the Pope)  :: 教皇派 /きょうこうは, kyōkōha/, ゲルフ /gerufu/
guenon {n} (monkey of the genus Cercopithecus)  :: オナガザル /onagazaru/, 尾長猿 /おながざる, onagazaru/
Guernsey {prop} (island)  :: ガーンジー島 /Gānji-shimá/
guerrilla {n} (guerrilla war)  :: 遊撃 /ゆうげき, yūgeki/, ゲリラ /gerira/
guerrilla {n} (irregular soldier)  :: ゲリラ /gerira/
guess {v} (to reach an unqualified conclusion)  :: 推測する /すいそくする, suisoku suru/, 察する /さっする, sassuru/, 憶測する /おくそくする, okusoku suru/
guess {v} (to solve by a correct conjecture)  :: 当てる /あてる, ateru/, 言い当てる /いいあてる, iiateru/
guess {n} (prediction about the outcome of something)  :: 推測 /すいそく, suisoku/
guesswork {n} (estimate, judgment or opinion)  :: 当て推量 /atezuiryou/
guest {n} (recipient of hospitality)  :: 客人 /きゃくじん, kyakujin/, /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 来客 /らいきゃく, raikyaku/
guest {n} (patron, customer)  :: /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 顧客 /こきゃく, kokyaku/
guest book {n} (ledger for visitors to leave comments about an establishment)  :: 宿帳 /やどちょう, yadochō/
guesthouse {n} (small house for visitors)  :: ゲストハウス /gesutohausu/
guesthouse {n} (boarding house) SEE: boarding house  ::
guest room {n} (room in a home or hotel set aside for the use of visiting guests)  :: 客室 /きゃくしつ, kyakushitsu/, 客間 /きゃくま, kyakuma/
guest worker {n} (guest worker)  :: 外国人労働者 /がいこくじんろうどうしゃ, gaikokujin-rōdōsha/, ガストアルバイター /gasutoarubaitā/
guffaw {n} (a boisterous laugh)  :: 哄笑 /こうしょう, kōshō/
guffaw {v} (To laugh boisterously)  :: げらげら笑う /geragera warau/, 哄笑する /こうしょうする, kōshō suru/
guide {n} (someone who guides)  :: 案内人 /あんないにん, annainin/, ガイド /gaido/, ツアーガイド /tsuāgaido/, 引率者 /いんそつしゃ, insotsu-sha/, ツアーコンダクター /tsuā-kondakutā/
guide {n} (document, book)  :: 手引き /てびき, tebiki/, ガイドブック /gaidobukku/, ガイド /gaido/, 案内書 /あんないしょ, annaisho/
guide {n} (sign)  :: 指標 /しひょう, shihyō/
guide {v} (to serve as a guide person)  :: 案内する /あんないする, annai suru/
guide {v} (to steer or navigate a ship)  :: 誘導する /ゆうどうする, yūdō suru/
guide {v} (to supervise education)  :: 指導する /しどうする, shidō suru/
guide book {n} (book that provides guidance)  :: ガイドブック /gaidobukku/
guide dog {n} (dog that is trained to be of assistance to a blind person)  :: 盲導犬 /もうどうけん, mōdōken/
guideline {n} (non-specific rule or principle)  :: 指針 /ししん, shishin/, ガイドライン /gaidorain/
guido {n} (person of Italian descent) SEE: wop  ::
guild {n} (association of tradespeople)  :: ギルド /girudo/
guilder {n} (unit of currency)  :: ギルダー
Guilin {prop} (a city in the Guangxi province of China)  :: 桂林 /けいりん, Keirin/
Guillain-Barré syndrome {n} (disease of the peripheral nervous system)  :: ギラン・バレー症候群 /ギラン・バレーしょうこうぐん, Giran-Barē shōkōgun/
guillemet {n} (either of the punctuation marks « or »)  :: ギュメ /gyume/, symbols: and , and
guillotine {n} (machine used for capital punishment)  :: ギロチン /girochin/, 断頭台 /だんとうだい, dantōdai/
guilt {n} (responsibility for wrongdoing)  :: 有罪 /ゆうざい, yūzai/
guilt {n} (awareness of having done wrong)  :: 罪悪感 /ざいあくかん, zaiakukan/
guiltiness {n} (state of being guilty)  :: 有罪 /yūzai/
guilty {adj} (responsible for a dishonest act)  :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai-no/
guilty {adj} (having a sense of guilt)  :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai-no/, やましい /yamashii/
guilty conscience {n} (a feeling of guiltiness)  :: 疚しい, 可愛い, 顔映し [archaic]
guinea {n} (coin worth 21 shillings)  :: ギニー /ginī/
guinea {n} (person of Italian descent) SEE: wop  ::
Guinea {prop} (Republic of Guinea)  :: ギニア /Ginia/
Guinea-Bissau {prop} (Republic of Guinea-Bissau)  :: ギニアビサウ /Ginia Bisau/
guinea pig {n} (rodent)  :: モルモット /morumotto/, 天竺鼠 /てんじくねずみ, tenjiku-nezumi/, ギニアピッグ /giniapiggu/
guinea pig {n} (experimental subject)  :: 実験材料 /じっけんざいりょう, jikken zairyō/
Guinevere {prop} (wife of King Arthur)  :: グィネヴィア /Gwinevia/
guitar {n} (musical instrument)  :: ギター /gitā/
guitarfish {n} (guitarfish)  :: 坂田鮫 , サカタザメ
guitarist {n} (person playing or performing on the guitar)  :: ギタリスト /gitarisuto/
Guiyang {prop} (a prefecture-level city in southwestern China)  :: 貴陽 /きよう, Kiyō/
Guizhou {prop} (province of China)  :: 貴州 /きしゅう, Kishū/
Gujarat {prop} (state in India)  :: グジャラート州 /Gujarāto-shū/, グジャラート /Gujarāto/
Gujarati {prop} (language)  :: グジャラティ語 /gujaratigo/
Gujranwala {prop} (city in Pakistan)  :: グジランワーラ /Gujiranwāra/
gulag {n} (Soviet labour camp)  :: グラグ /guragu/
gulch {n} (glutton) SEE: glutton  ::
gulch {n} (act of gulping) SEE: gulp  ::
gulf {n} (geography)  :: /わん, wan/
Gulf of Finland {prop} (arm of the Baltic Sea)  :: フィンランド湾 /Finrando-wan/
Gulf of Mexico {prop} (gulf between USA and Mexico)  :: メキシコ湾 /Mekishiko-wan/
Gulf of Naples {prop} (Mediterranean gulf along the coast of Campania)  :: ナポリ湾 /ナポリわん, Napori-wan/
Gulf of Riga {prop} (inland body of water that is part of the Baltic Sea in eastern Europe and is near Latvia and Estonia)  :: リガ湾 /Riga-wan/
Gulf Stream {prop} (warm ocean current)  :: メキシコ湾流 /メキシコわんりゅう, Mekishiko wanryū/, 湾流 /わんりゅう, Wanryū/, ガルフストリーム /Garufu Sutorīmu/
gull {n} (seabird)  :: /かもめ, kamome/, カモメ /kamome/
gullet {n} (the throat or esophagus)  :: 食道 /しょくどう, shokudō/
gulp {n} (sound of swallowing)  :: ゴク /goku/
gum {n} (chewing gum) SEE: chewing gum  ::
gum {n} (flesh around teeth)  :: 歯齦 /しぎん, shigin/, /はぐき, haguki/, 歯茎 /はぐき, haguki/, 歯肉 /しにく, shiniku, はにく, haniku/
gum arabic {n} (substance from acacia trees)  :: アラビアゴム /arabiagomu/
gumbo {n} (gumbo) SEE: okra  ::
gun {n} (a very portable, short weapon, for hand use)  :: /jū/, 鉄砲 /teppō/, ガン /gan/
gun {n} ((military) A cannon with relatively long barrel, operating with relatively low angle of fire, and having a high muzzle velocity)  :: /じゅう, jū/, 大砲 /たいほう, taihō/
gun {n}  :: /じゅう, jū/, 拳銃 /けんじゅう, kenjū/, 鉄砲 /てっぽう, teppō/
gunboat {n} (small armed vessel)  :: 砲艦 /ほうかん, hōkan/
gun dog {n} (dog used by hunter)  :: 猟犬 /りょうけん, ryōken/, 狩犬 /かりいぬ, kariinu/
gunfire {n} (gunshots)  :: 銃火 /じゅうか, jūka/
Gunma {prop} (Gunma, Japan)  :: 群馬 /ぐんま, Gunma/
gunman {n} (criminal armed with a gun)  :: ガンマン /ganman/
gunmetal {n} (alloy of copper, tin and zinc)  :: 砲金 /houkin/
gunnel {n} (gunwale) SEE: gunwale  ::
gunpoint {n} (a location in the front of the muzzle of a gun)  :: 銃口 /じゅうこう, jūkō/
gunpowder {n} (explosive mixture)  :: 火薬 /かやく, kayaku/
Gunpowder Plot {prop} (failed plot to kill the king of England)  :: 火薬陰謀事件 (かやくいんぼうじけん, Kayaku inbō jiken)
gunshot {n} (act of discharging a firearm)  :: 射撃 /しゃげき, shageki/
gunshot {n} (the sound made)  :: 銃声 /じゅうせい, jūsei/
gunsight {n} (an optical instrument)  :: 照準器 /しょうじゅんき, shōjunki/, 照準具 /しょうじゅんぐ, shōjungu/, サイト /saito/
gunsmith {n} (person skilled in the repair and servicing of firearms)  :: 鉄砲鍛冶 /teppō kaji/, 銃工 /jūkō/
gunwale {n} (top edge of the side of a boat)  :: ガンネル /ganneru/, /ふなべり, funaberi/
Guoyu {prop} (Mandarin) SEE: Mandarin  ::
guqin {n} (instrument)  :: 古琴 /こきん, kokin/
gurgle {n} (gurgling sound)  :: ごぼごぼ /gobogobo/
Gurmukhi {prop} (abugida script for writing Punjabi)  :: グルムキー文字 /グルムキーもじ, gurumukī moji/
gurney {n} (a stretcher having wheeled legs)  :: ガーニー /gānī/
guru {n} (spiritual teacher)  :: グル /guru/, 教祖 /kyōso/
gush {n} (sudden rapid outflow)  :: 噴出 /ふんしゅつ, funshutsu/
gush {v} (to flow forth suddenly)  :: 噴出する /ふんしゅつする, funshutsu suru/, 湧き出る /わきでる, wakideru/
gusli {n} (an ancient Russian musical instrument)  :: グースリ /gūsuri/
gusset {n} (small piece of cloth inserted in a garment)  :: /まち, machi/
gustation {n} (The ability to taste flavors; the sense of taste)  :: 味覚 /みかく, mikaku/
gut {n} (intestine) SEE: intestine  ::
Gutenbergian {adj} (of or pertaining to Gutenberg)  :: グーテンベルグの /Gūtenburugu no/, グーテンベルクの /Gūtenburuku no/
gut feeling {n} (an instinct or intuition)  :: 直感 /ちょっかん, chokkan/ [intuition], 予感 /よかん, yokan/ [premonition]
guts {n} (courage (slang))  :: 根性 /konjō/, ガッツ /gattsu/
gutter {v} (to cut or form into small longitudinal hollows) SEE: channel  ::
gutter {n} (ditch along the side of road)  :: /どぶ, dobu/, 排水溝 /はいすいこう, haisuikō/
Guwahati {prop} (city in India)  :: グワーハーティー /Guwāhātī/
guy {n} (male, man)  :: やつ /yatsu/, ヤツ /yatsu/, /yatsu/, 野郎 /やろう, yarō/ ref. こいつ /koitsu/, そいつ /soitsu/, あいつ /aitsu/
guy {n} (in plural: people)  :: やつら /yatsura/, 奴ら /yatsura/
Guyana {prop} (country)  :: ガイアナ /Gaiana/
Guy Fawkes Night {prop} (celebration)  :: ガイ・フォークス・ナイト /Gai Fōkusu Naito/
guyline {n} (guy) SEE: guy  ::
guzzle {v} (To drink (or sometimes eat) voraciously)  :: ガブガブ飲む /gabugabu-nomu/
Gwangju {prop} (a city in South Korea)  :: 光州 /くぁんじゅ, Kwanju/
Gwoyeu Romatzyh {prop} (a transliteration system)  :: 国語ローマ字 /kokugo rōmaji/
gym {n} (sporting facility specialized for lifting weights and exercise)  :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/, ジム /jimu/
gym {n} (short form of gymnasium) SEE: gymnasium  ::
gymnasium {n} (place for indoor sports)  :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/
gymnast {n} (one who performs gymnastics)  :: 体操選手 /たいそうせんしゅ, taisō senshu/
gymnastic {n} (gymnast) SEE: gymnast  ::
gymnastics {n} (a sport)  :: 体操 /たいそう, taisō/, 体育 /たいいく, taiiku/
gynaecologist {n} (specialist in diseases of the female reproductive system)  :: 婦人科医 /ふじんかい, fujinkai/
gynandromorph {n} (a person having certain physical characteristics of both sexes) SEE: hermaphrodite  ::
gynecologist {n} (gynaecologist) SEE: gynaecologist  ::
gynecology {n} (branch of medicine specializing in the problems of women)  :: 婦人科 /ふじんか, fujinka/
gynophobia {n} (fear or hatred of women)  :: 女嫌い /おんなぎらい, onnagirai/, 女性恐怖症 /じょせいきょうふしょう, josei kyōfushō/
gyoza {n} (A Japanese crescent-shaped dumpling of Chinese origin)  :: 餃子 /ぎょうざ, gyōza/, ギョーザ /gyōza/
gypsum {n} (mineral)  :: 石膏 /せっこう, sekkō/
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Rom  ::
gypsy {n} (any itinerant person, or any person suspected of making a living from dishonest practices or theft)  :: ジプシー /jipushī/
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Gypsy  ::
Gypsy {n} (a member of the Romani people) SEE: Rom  ::
Gypsy {n} (a member of the Romani people or another nomadic group)  :: ジプシー /jipushī/
Gypsy {prop} (the language of the Romani people) SEE: Romani  ::
Gypsy {adj} (of or belonging to the Roma people) SEE: Romani  ::
gyrfalcon {n} (falcon) SEE: falcon  ::
gyrfalcon {n} (Falco rusticolus)  :: シロハヤブサ /shirohayabusa/
gyro {n} (gyroscope) SEE: gyroscope  ::
gyro {n} (Greek sandwich)  :: ギロピタ /giropita/
gyroscope {n} (apparatus)  :: ジャイロスコープ /jairosukōpu/
gyrus {n} (anatomy)  :: 脳回 /のうかい, nōkai/
Gyumri {prop} (city in Armenia)  :: ギュムリ /Gyumuri/