User:Matthias Buchmeier/ru-en-h

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
з {letter} :: The ninth letter of the Russian Cyrillic alphabet
З {m inan} :: abbreviation of запад
З {letter} :: The ninth letter of the Russian Cyrillic alphabet
за- {prefix} [used with verbs] :: behind, beyond
за- {prefix} [used with verbs] :: to begin doing (describing an action of commencing)
за- {prefix} [used with verbs] :: in advance (describing an action of doing something ahead of time)
за- {prefix} [used with verbs] :: perfectivizes verbs
за- {prefix} [used with verbs] :: to the finish, to the end (describing a completed result)
за- {prefix} [used with verbs] :: describing an action of covering something, of being covered, or hiding behind something
за- {prefix} [used with verbs] :: describing an intensified or extreme action or an action of doing something up to the point that an object becomes a junk
за- {prefix} [used with verbs] :: describing an action that implies the existence of barriers, obstacles, or hindrance
за- {prefix} [with a reflexive verb] :: to do with abandonment
за- {prefix} [used with nouns, in place names] :: trans-
за {prep} :: (of location) behind; beyond; on the other side of (+ instrumental)
за {prep} :: (of motion, + accusative case) to
за {prep} :: (of time, + accusative case) during (close to в течение)
за {prep} :: (of time, + accusative case with до) time before an event
за {prep} :: (+ accusative case) for; to; by; after; over
за {prep} :: (+ accusative case) instead of
за {prep} :: (of voting, + accusative case) in favor of
за {prep} :: (+ instrumental case) at; while
за {prep} :: [used in expressions]
зааплодировать {v pf} :: to start clapping/applauding, to burst into applause
заархивировать {v pf} [computing] :: to archive
забава {noun} :: fun, amusement, entertainment
забава {noun} :: pastime
забавить {v impf} [archaic] :: to amuse
забавлять {v impf} :: to amuse, to divert, to entertain (to entertain or occupy in a pleasant manner)
забавляться {v impf} :: to amuse oneself (with), to have fun, to make oneself merry
забавно {adv} :: amusingly, in an amusing manner
забавный {adj} :: amusing, funny
Забайкалье {prop} :: Transbaikal
забаненный {adj} [internet] :: banned
забарабанить {v pf} :: to begin to drum
забастовать {v impf} :: to go on strike
забастовка {noun} :: strike, walkout
забвение {noun} :: oblivion
забвение {noun} :: neglect, disregard
забег {noun} [sports] :: heat
забегаловка {noun} [colloquial] :: eatery, eating house, snack bar (usually of low quality)
забегаловка {noun} [colloquial] :: a place (e.g. a business, shop) with a low reputation
забегать {v pf} :: to start running
забегать {v pf} :: to become shifty (of a look)
забегать {v impf} :: to get (в + accusative or на + accusative somewhere) by running or as if by running
забегать {v impf} :: to run ahead (in anticipation), to run before someone
забегать {v impf} [colloquial] :: to visit, to drop in (к on)
забежать {v pf} :: to get (в + accusative or на + accusative somewhere) by running or as if by running
забежать {v pf} :: to run ahead (in anticipation), to run before someone
забежать {v pf} [colloquial] :: to visit, to drop in (к on)
заберег {noun} :: Strip of coastal ice in otherwise non-frozen water??
забеременеть {v pf} :: to get pregnant
забеспокоиться {v pf} :: to begin to worry (about), to begin to feel anxious/uneasy (about)
забивать {v impf} :: to drive in (nail), to hammer in, to nail up
забивать {v impf} :: to score (a goal)
забивать {v impf} :: to beat up
забивать {v impf} :: to slaughter
забивать {v impf} :: to block up, to stop up, to cram, to obstruct
забивать {v impf} [colloquial] :: to outdo, to surpass
забивать {v impf} [slang] :: to ignore; to give up on some (previous) intention
забивать {v impf} [slang] :: to reserve
забиваться {v impf} :: to get clogged or blocked with
забиваться {v impf} :: to hide, to get (into a corner)
забинтовать {v pf} :: to bandage
забирать {v impf} :: to take away, to seize, to collect; to capture, to take possession
забирать {v impf} :: to collect, to pick up
забирать {v impf} :: to arrest
забирать {v impf} :: to pick up (to collect a passenger)
забирать {v impf} :: to bear, to turn off, to aside
забираться {v impf} :: to climb (into), to creep (into), to get (into)
забираться {v impf} :: to get/move into a remote place
забитый {adj} :: downtrodden, brow-beaten
забитый {adj} :: plugged, clogged, locked
забить {v pf} :: to drive in (nail), to hammer in, to nail up
забить {v pf} :: to score (a goal)
забить {v pf} :: to beat up
забить {v pf} :: to slaughter
забить {v pf} :: to block up, to stop up, to cram, to obstruct
забить {v pf} [colloquial] :: to outdo, to surpass
забить {v pf} [slang] :: to ignore, to neglect something the actor is supposed to do
забить {v pf} [slang] :: to stop doing something especially because of one's couldn't care less attitude
забить {v pf} [slang] :: to give up on one's (previous) intention
забить {v pf} [slang] :: to reserve, to earmark
забить стрелку {v pf} [slang] :: to arrange to meet somewhere, to set a meeting place
забиться {v pf} :: to get clogged or blocked with
забиться {v pf} :: to hide, to get (into a corner)
забиться {v pf} :: to begin to beat/throb
забияка {m anim} {f anim} :: bully
забияка {m anim} {f anim} :: squabbler
заблаговременно {adv} :: in due time, beforehand, in advance, ahead of time
заблагорассудить {v pf} [dated] :: to find it necessary, to consider it proper [+ infinitive, to do something]
заблагорассудиться {v pf} :: to (seem, deem) necessary or proper [+ dative, to someone]
заблестеть {v pf} :: to begin to shine/glitter/glow
заблокировать {v pf} :: to block
заблокировать {v pf} :: to blockade
заблудиться {v pf} :: to lose one's way, to go astray, to get lost
заблудиться в трёх соснах {v pf} [idiomatic] :: to lose one's way in broad daylight
заблудший {adj} [dated] :: lost, stray
заблудший {adj} [figurative, literary] :: misguided, dissolute
заблуждаться {v impf} :: to err, to be mistaken
заблуждение {noun} :: delusion (state of being deluded or misled); misbelief
забой {noun} :: slaughter (of cattle)
забой {noun} :: (pit-)face
заболеваемость {noun} :: morbidity, incidence (rate); sickness rate
заболевание {noun} :: disease, sickness, illness
заболевать {v impf} :: to fall ill (to become ill)
заболевать {v impf} :: to begin to hurt, to become hurt [of a body part]
заболеть {v pf} :: to fall ill (to become ill)
заболеть {v pf} :: to begin to hurt, to become hurt [of a body part]
забор {noun} :: fence
забор {noun} [technical] :: intake
забор {noun} :: collection
забористый {adj} [colloquial] :: strong, pungent (of liquor, tobacco, etc)
забористый {adj} [colloquial] :: risqué, racy
забормотать {v pf} :: to start muttering, to start mumbling
забороло {noun} [archaic] :: visor (part of a knight's helmet)
заборчик {noun} :: diminutive of забор
забота {noun} :: care
забота {noun} :: concern, anxiety, worry, trouble
заботить {v impf} :: to worry, to be a cause for concern (to)
заботиться {v impf} :: to care, to take care, to look after
заботиться {v impf} :: to worry, to be anxious, to trouble
заботливо {adv} :: thoughtfully, considerately
заботливость {noun} :: thoughtfulness, considerateness
заботливость {noun} :: diligence, carefulness
заботливый {adj} :: thoughtful, caring, considerate, solicitous
забояться {v pf} :: to start to fear, to begin being afraid [with genitive]
забраковать {v pf} :: to reject, to consider defective
забраковать {v pf} :: to condemn
забрало {noun} :: visor (part of a knight's helmet)
забрасывать {v impf} :: to throw, to cast, to hurl (somewhere)
забрасывать {v impf} :: to send
забрасывать {v impf} [colloquial] :: to take (to a place)
забрасывать {v impf} :: to put, to mislay
забрасывать {v impf} :: to neglect
забрасывать {v impf} :: to give up, to drop
забрасывать {v impf} :: to pelt (with)
забрасывать {v impf} :: to shower (with)
забрасывать {v impf} :: to fill (with), to fill up (with), to cover (with)
забрать {v pf} :: to take away, to seize, to collect; to capture, to take possession
забрать {v pf} :: to collect, to pick up
забрать {v pf} :: to arrest
забрать {v pf} :: to pick up (to collect a passenger)
забрать {v pf} :: to bear, to turn off, to turn aside
забраться {v pf} :: to climb (into), to creep (into), to get (into)
забраться {v pf} :: to get/move into a remote place
забредать {v impf} [colloquial] :: to stray, to wander
забрезжить {v pf} [also figurative] :: to begin to dawn
забрезжить {v pf} :: to begin to flicker faintly
забрести {v pf} [colloquial] :: to stray, to wander
забрести {v pf} [colloquial] :: to drop in
забросать {v pf} :: to pelt (with)
забросать {v pf} :: to shower (with)
забросать {v pf} :: to fill (with), to fill up (with), to cover (with)
забросить {v pf} :: to throw, to cast, to hurl (somewhere)
забросить {v pf} :: to send
забросить {v pf} [colloquial] :: to take (to a place)
забросить {v pf} :: to put, to mislay
забросить {v pf} :: to neglect
забросить {v pf} :: to give up, to drop
заброшенный {adj} :: abandoned (forsaken, deserted)
забрызгать {v pf} :: to begin to splatter, to begin to splash
забрызгать {v pf} :: to sprinkle (someone with liquid)
забрызгать {vt pf} :: to spray (someone with liquid)
забрызгивать {v impf} :: to sprinkle (someone with liquid)
забрызгивать {vt impf} :: to spray (someone with liquid)
забубённый {adj} :: reckless, brave, riotous
забубённый {adj} :: dissolute, debaucherous
забубённый {adj} :: meager, miserable
забугорье {noun} [colloquial, humorous or pejorative] :: abroad, overseas, foreign countries
за бугром {prep} [colloquial] :: abroad, overseas (as a location)
забухать {v pf} [slang] :: to start drinking alcohol, to take up booze
забухать {v pf} :: to start thumping, to start banging
забывать {v impf} :: to forget
забывать {v impf} :: to leave behind
забываться {v impf} :: to doze, to drop off
забываться {v impf} :: to become oblivious, to lose contact with reality
забываться {v impf} :: to forget oneself, to cross the line of what is allowed or to lose control over oneself
забывчивость {noun} :: forgetfulness
забывчивый {adj} :: forgetful, oblivious (liable to forget)
забытый {adj} :: forgotten
забыть {v pf} :: to forget
забыть {v pf} :: to neglect
забыть {v pf} :: to leave, to forget to bring, to forget to take
забыть {v pf} :: to let it go, to let it slip
забытьё {noun} :: unconsciousness, swoon
забытьё {noun} :: semiconsciousness, half-conscious state
забыться {v pf} :: to doze, to drop off
забыться {v pf} :: to become oblivious, to lose contact with reality
забыться {v pf} :: to forget oneself, to cross the line of what is allowed or to lose control over oneself
зав. {m anim} :: abbreviation of заведующий
зав. {m inan} :: abbreviation of завод
зав. {adj} :: abbreviation of заводской
зав {noun} :: manager; chief, head; director
завал {noun} :: obstruction, blockage, abatis
завал {noun} :: steep slope
завал {noun} :: backlog (an accumulation of unfinished work)
заваливать {vt impf} :: to heap up, to bury
заваливать {v impf} :: to block, to obstruct
заваливаться {v impf} :: to fall
заваливаться {v impf} [colloquial] :: to lie down
заваливаться {v impf} :: to tumble down
заваливаться {v impf} [colloquial] :: to blow (into), to blow in, to stroll (into), to stroll in; to dive (into), to dive in
заваливаться {v impf} [colloquial] :: to fail, to flop
завалинка {noun} :: earthen embankment (to protect a house from freezing during winter)
завалить {vt pf} :: to heap up, to bury
завалить {v pf} :: to block, to obstruct
завалиться {v pf} :: to fall
завалиться {v pf} [colloquial] :: to lie down
завалиться {v pf} :: to tumble down
завалиться {v pf} [colloquial] :: to blow (into), to blow in, to stroll (into), to stroll in; to dive (into), to dive in
завалиться {v pf} [colloquial] :: to fail, to flop
завалиться {v pf} :: [idiomatic]:
заваривать {v impf} :: to brew, to infuse, to steep, (tee, coffee etc) to make
заваривать {v impf} :: to pour boiling water (over), to scald
заваривать {v impf} :: to weld up, to close (up)
заваривать {v impf} [colloquial] :: to start
заварить {v pf} :: to brew, to infuse, to steep, (tea, coffee etc) to make
заварить {v pf} :: to pour boiling water (over), to scald
заварить {v pf} :: to weld up, to close (up)
заварить {v pf} [colloquial] :: to start
заварка {noun} :: the process of brewing
заварка {noun} :: tea (dried tea leaves for brewing)
заварка {noun} :: tea (brewed tea leaves)
заварка {noun} :: the process of welding
за ваше здоровье {interj} :: cheers! (toast when drinking, formal, lit.: to your health!)
заведение {noun} :: institution, establishment
заведование {noun} :: conduct, directorship
заведовать {v impf} :: to be in charge, to be the head/chief, to head, to manage
заведовать {v impf} :: to operate (in terms of factory or office-based environment)
заведомо {adv} :: deliberately, intentionally, knowingly
заведомо {adv} :: obviously
заведомый {adj} :: obvious, notorious
заведующая {noun} :: feminine noun of заведующий: director, chief, head, manager, governor (in schools or hospitals)
заведующий {noun} :: director, chief, head, manager
заведующий {noun} :: governor (in schools or hospitals)
завезти {v pf} :: to take (to a place), to drop off (at a place)
завезти {v pf} :: to supply, to deliver
завербовать {v pf} :: to enlist, to recruit, to hire
заверение {noun} :: assurance; pledge
заверещать {v pf} :: to begin to squeal
заверещать {v pf} :: to begin to chirp
заверить {v pf} :: to assure
заверить {v pf} :: to attest, to authenticate, to witness, to certify
завернуть {v pf} :: to wrap, to roll
завернуть {v pf} :: to screw tight, to tighten (a nut)
завернуть {v pf} :: to tuck up, to roll up
завернуть {v pf} :: to turn
завернуть {v pf} [colloquial] :: (takes preposition в) to drop in, to call (at a place)
завернуть {v pf} [colloquial] :: to turn down, to reject
завернуть {v pf} [colloquial] :: to deny sb. entry/access
завернуться {v pf} :: to wrap oneself up
завернуться {vi pf} :: to bend back, to fold back, to be rolled back
завернуться {vi pf} :: to bend up, to turn up, to curl up
завертеть {v pf} :: to begin to twirl/whirl
завертеть {v pf} [colloquial] :: to turn someone's head
завертеться {v pf} :: to begin to turn/spin/whirl
завертеться {v pf} [colloquial] :: to start moving, to stir (oneself)
завертеться {v pf} [colloquial] :: to have one's hands full, to be in a whirl
завершать {v impf} :: to finish, to complete, to accomplish
завершать {v impf} :: to conclude, to crown
завершаться {v impf} :: to end, to come to an end
завершающий {adj} :: final, concluding, closing
завершение {noun} :: completion (making complete; conclusion)
завершённость {noun} :: completeness
завершить {v pf} :: to finish, to complete, to accomplish
завершить {v pf} :: to conclude, to crown
завершиться {v pf} :: to end, to come to an end
заверять {v impf} :: to assure
заверять {v impf} :: to attest, to authenticate, to witness, to certify
завес {noun} :: alternative form of завеса
завеса {noun} :: curtain, screen
завеса {noun} [figurative] :: veil
завесить {v pf} :: to close (e.g. a window) by hanging something over it
завесить {v pf} [figurative] :: to obscure, to veil [of a cloud of smoke, the fog, the rain, etc.]
завесить {v pf} [colloquial] :: to weigh
завести {v pf} :: to take, to bring, to lead
завести {v pf} :: to get, to procure, to acquire, to buy
завести {v pf} :: to establish, to set up, to found
завести {v pf} :: to start
завести {v pf} :: (a habit, friendship) to form, to contract
завести {v pf} :: to start (a motor); to wind up (a clock); to set (an alarm clock)
завести {v pf} :: to get somebody worked up
завестись {v pf} :: to be acquired [у + genitive, by someone; normally expressed in English in the active voice]
завестись {v pf} :: to infest [у + genitive, someone, or + location, somewhere]
завестись {v pf} :: to be wound up [of a mechanism or clock]; to start [of a car or motor]
завестись {v pf} [colloquial] :: to get worked up, to be turned on
завесь {noun} [dialectal] :: alternative form of завеса
завет {noun} :: legacy
завет {noun} :: precept, maxim
завет {noun} [biblical, legal] :: covenant, testament
заветный {adj} :: cherished, lifelong, fondest [dream, desire]
заветный {adj} :: hidden, secret
завешать {v pf} :: to hang (a wall) [+ instrumental, with something in large numbers, thereby covering the wall]
завешивать {v impf} :: to close (e.g. a window) by hanging something over it
завешивать {v impf} :: to hang (a wall) [+ instrumental, with something in large numbers, thereby covering the wall]
завещание {noun} :: will (formal document)
завещать {v both} :: to bequeath, to leave, to will
завёртывать {v impf} :: to wrap, to roll
завёртывать {v impf} :: to screw tight, to tighten (a nut)
завёртывать {v impf} :: to tuck up, to roll up
завёртываться {v impf} :: to wrap oneself up
завёртываться {vi impf} :: to bend back, to fold back, to be rolled back
завёртываться {vi impf} :: to bend up, to turn up, to curl up
завзятый {adj} [colloquial] :: inveterate, confirmed
завибрировать {v pf} :: to begin to vibrate
завивание {noun} :: (hair) curling, waving
завивание {noun} :: (technical) twisting, curling, winding, coiling, convolution, folding
завидеть {v pf} :: to see, to catch sight of, to notice
завидно {adv} :: enviably
завидно {pred} :: one feels envious, one envies
завидный {adj} :: enviable
завидовать {v impf} :: to envy, to be envious
завизжать {v pf} :: to squeal, to scream, to set up a howl
завирушка {noun} :: accentor (bird of the Prunella genus)
завирушка {noun} :: diminutive of завируха
зависать {v impf} :: to hover (above)
зависать {v impf} [computing] :: to hang
зависать {v impf} [colloquial] :: to be taken up (with), to get a bee in one's bonnet (about)
зависеть {v impf} :: to depend (on), to rely (on) - (от + genitive case)
зависимость {noun} :: dependence
зависимость {noun} :: addiction
зависимый {adj} :: dependent
зависимый {adj} :: subordinate
зависимый {adj} :: addicted (being dependent on something)
зависнуть {v pf} :: to hover (above)
зависнуть {v pf} [computing] :: to hang
зависнуть {v pf} [colloquial] :: to be taken up (with), to get a bee in one's bonnet (about)
завистливый {adj} :: envious
завистник {noun} :: envier, envious person
зависть {noun} :: envy
завиток {noun} :: curl; swirl; spiral
завиток {noun} :: cartouche
завитушка {noun} :: ringlet, lock [of hair]
завитушка {noun} :: flourish, twirl, whorl, curl
завитушка {noun} [figurative, colloquial] :: rhetorical flourish (artsy, complex figure of speech)
завихрение {noun} :: turbulence, eddy
завладевать {v impf} :: to take possession (of), to seize
завладевать {v impf} :: to capture
завладеть {v pf} :: to take possession (of), to seize
завладеть {v pf} :: to capture
завлекать {v impf} :: to allure, to lure, to entice (to attempt to draw)
завлечь {v pf} :: to allure, to lure, to entice (to attempt to draw)
завод {noun} :: factory, plant
завод {noun} :: breeding farm (also in terms of husbandry)
завод {noun} :: winding mechanism
завод {noun} :: winding up
заводик {noun} :: endearing diminutive of завод
заводить {v impf} :: to take, to bring, to lead
заводить {v impf} :: to get, to procure, to acquire, to buy
заводить {v impf} :: to establish, to set up, to found
заводить {v impf} :: to start
заводить {v impf} :: (a habit, friendship) to form, to contract
заводить {v impf} :: to start (a motor), to wind up (clock)
заводить {v impf} :: to get somebody worked up
заводиться {v impf} :: to be acquired [у + genitive, by someone; normally expressed in English in the active voice]
заводиться {v impf} :: to infest [у + genitive, someone, or + location, somewhere]
заводиться {v impf} :: to be wound up [of a mechanism or clock]; to start [of a car or motor]
заводиться {v impf} [colloquial] :: to get worked up, to be turned on
заводной {adj} [relational] :: clockwork, [relational] wind-up
заводной {adj} [colloquial] :: lively, quick-moving, full of pep
завод-подрядчик {noun} :: subcontractor (contractor hired by contractor, a factory, plant)
заводской {adj} [relational] :: factory, plant
заводь {noun} :: creek, backwater
завоевание {noun} :: conquest
завоевание {noun} :: winning
завоеватель {noun} :: conqueror; winner
завоевать {v pf} :: to conquer, to win
завоевать {v pf} :: to gain
завоёванный {adj} :: hard-won
завоёвывать {v impf} :: to conquer, to win
завоёвывать {v impf} :: to gain
завоз {noun} :: the act of delivering, usually of something heavy, unwieldy, or in large quantities
завозить {v impf} :: to take [to a place], to drop off [at a place]
завозить {v impf} :: to supply, to deliver
завозить {v pf} [colloquial] :: to begin to carry [by vehicle], to begin to transport
завозить {v pf} [low colloquial] :: to dirty, to contaminate
завозиться {v pf} [colloquial] :: to get dirty
завозиться {v pf} [colloquial] :: to begin to mess around
завозня {noun} :: flat-bottomed boat used to ferry cargo and people across the Don and Volga rivers until the 19th century
заволакивать {v impf} :: to obscure, to cloud (the sun, the sky, one's eyes with tears, etc.)
заволноваться {v pf} :: (water surface) to become agitated
заволноваться {v pf} :: to begin to worry/fret
заволочь {v pf} :: to obscure, to cloud (the sun, the sky, one's eyes with tears, etc.)
завопить {v pf} :: to yell, to scream
завораживать {v impf} :: to cast a spell (over)
завораживать {v impf} :: to charm, to bewitch
заворачивать {v impf} :: to screw tight, to tighten
заворачивать {v impf} :: to tuck up, to roll up
заворачивать {v impf} :: to wrap up (in)
заворачивать {v impf} :: to turn
заворачивать {v impf} [colloquial] :: to drop in (at a place), to call (at a place)
заворачивать {v impf} [colloquial] :: to turn down
заворачивать {v impf} [colloquial] :: to begin, to come on
заворачивать {v impf} [colloquial] :: to say, to utter, to let loose
заворачивать {v impf} [colloquial] :: to run, to manage
заворачиваться {v impf} [colloquial] :: to wrap oneself up
заворачиваться {vi impf} [colloquial] :: to bend back, to fold back, to be rolled back
заворачиваться {vi impf} [colloquial] :: to bend up, to turn up, to curl up
заворожить {v pf} :: to cast a spell (over)
заворожить {v pf} :: to charm, to bewitch
заворотить {v pf} :: to tuck up, to roll up
заворотить {v pf} :: to wrap up (in)
заворотить {v pf} :: to turn
заворотиться {vi pf} [low colloquial] :: to bend back, to fold back, to be rolled back
заворотиться {vi pf} [low colloquial] :: to bend up, to turn up, to curl up
заворочать {v pf} :: to start to turn, to roll or shift (something bulky)
заворочать {v pf} :: to start to move [with some purpose; + instrumental]
заворочаться {v pf} :: to start to toss and turn [of the whole body]
заворочаться {vi pf} :: to start to turn, to start to roll [of something heavy or bulky]
заворчать {v pf} :: to begin to grumble
заворчать {v pf} :: to begin to growl
завсегда {adv} [dated, colloquial] :: always
завсегдатай {noun} :: habitué, regular (client, visitor)
завтра {adv} :: tomorrow
завтра {n inan} :: tomorrow
завтрак {noun} :: breakfast
завтракать {v impf} :: to have breakfast, to breakfast, to lunch
завтрашний {adj} :: tomorrow's
завуч {noun} :: director / head of studies (at school)
завхоз {noun} :: logistics manager, superintendent, steward
завывание {noun} [literary] :: howling, howl
завывание {noun} [literary] :: wailing, wail
завывать {v impf} :: to howl
завысить {v pf} :: to overstate, to overrate
завыть {v pf} :: to (begin to) howl, to raise a howl
за вычетом {prep} :: less, minus, deducting, with the deduction (of); except for, apart from
завышать {v impf} :: to overstate, to overrate
завязать {v pf} :: to tie up, to fasten
завязать {v pf} [figuratively] :: to start, to strike up
завязать {v pf} [colloquial] :: to quit (a bad habit or activity)
завязать {v impf} :: to stick (in), to sink (in)
завязать {v impf} [colloquial] :: to get stuck (in)
завязаться {v pf} :: to be/get tied up [tied into a knot]
завязаться {v pf} :: to set in, to begin, to start
завязаться {v pf} :: (fruit) to set
завязка {noun} :: string, lace (to tie)
завязка {noun} :: plot (of a play or novel)
завязка {noun} :: start, outset
завязнуть {v pf} :: to stick (in), to sink (in)
завязнуть {v pf} [colloquial] :: to get stuck (in)
завязывать {v impf} :: to tie up, to fasten
завязывать {v impf} [figuratively] :: to start, to strike up
завязывать {v impf} [colloquial] :: to quit (a bad habit or activity)
завязываться {v impf} :: to be/get tied up (tied into a knot)
завязываться {v impf} :: to set in, to begin, to start
завязываться {v impf} :: (fruit) to set
завязь {noun} :: ovary (plant)
завянуть {v pf} :: to wither, to shrivel, to fade, to dry up (shrivel, droop, dry up, usually of flowers or plants)
завять {v pf} :: to wilt, to wither, to fade, to languish
загадать {v pf} :: (riddle) to set, to offer
загадать {v pf} :: to think (of)
загадать {v pf} [colloquial] :: to make plans, to plan ahead
загадить {v pf} :: to soil, to pollute
загадка {noun} :: riddle, conundrum, puzzle
загадка {noun} :: mystery, enigma
загадочно {adv} :: mysteriously, enigmatically
загадочность {noun} :: inscrutability, mystery
загадочный {adj} :: enigmatic, mysterious
загадочный {adj} :: obscure (difficult to understand)
загадочный {adj} :: riddlesome
загадывать {v impf} :: (riddle) to set, to offer
загадывать {v impf} :: to think (of)
загадывать {v impf} [colloquial] :: to make plans, to plan ahead
загаживать {v impf} :: to soil, to pollute
загалдеть {v pf} [colloquial] :: to begin to make a racket (a lot of noise)
загар {noun} :: suntan, tan (darkened coloration of the skin)
загвоздка {noun} [colloquial] :: snag, trouble, hitch, rub, impediment, catch
загибать {v impf} :: to turn up, to turn down, to bend
загибать {v impf} [colloquial] :: to exaggerate, to pull someone's leg
загибать {v impf} [low colloquial, usually, perfective] :: to say, to let loose
загибаться {vi impf} :: to curl up; to curl down [of the edge of something]
загибаться {vi impf} :: to bend
загибаться {v impf} [low colloquial] :: to kick the bucket, to bite the dust, to croak, to die
загипнотизировать {v pf} :: to hypnotize
заглавие {noun} :: title, heading
заглавная буква {noun} :: capital letter (upper-case letter A B C (Latin) or А Б В (Cyrillic), etc.)
заглавная страница {noun} :: title page
заглавная страница {noun} :: main page
заглавная страница {noun} :: homepage
заглавное слово {noun} :: headword (a word used as the title of a section)
заглавный {adj} [relational] :: title, heading
заглавный {adj} :: capital [of a letter], uppercase
за глаза {adv} :: behind somebody's back
за глаза {adv} :: ample, in plenty
заглатывать {v impf} [folk poetic] :: to swallow [of fish]
заглинизированность {noun} :: muddiness
заглотать {v pf} [folk poetic] :: to swallow [of fish]
заглохнуть {v pf} :: (sound) to die away, to abate, to fade out, to subside
заглохнуть {v pf} :: to grow wild, to turn into a wilderness, to run/go to seed, to decay, to grow lifeless
заглохнуть {v pf} :: (feeling, interest etc) to subside, to decline
заглохнуть {v pf} :: (engine) to fail, to cut out
заглушать {v impf} :: to muffle, to deafen, to damp, to drown, to jam
заглушать {v impf} :: (pain etc) to alleviate, to soothe, to dull
заглушать {v impf} :: (plants) to choke (up)
заглушать {v impf} :: to suppress, to stifle, to smother
заглушать {v impf} :: to stop
заглушить {v pf} :: to muffle, to deafen, to damp, to drown, to jam
заглушить {v pf} :: (pain etc) to alleviate, to soothe, to dull
заглушить {v pf} :: (plants) to choke (up)
заглушить {v pf} :: to suppress, to stifle, to smother
заглушить {v pf} :: to stop
заглядение {noun} :: sight for sore eyes, beauty (someone or something that is beautiful to look at)
загляденье {noun} [dated or colloquial] :: alternative form of заглядение
заглядывать {v impf} :: to glance (at), to peep (in), to look (into), to have a look (at)
заглядывать {v impf} [colloquial] :: to drop in (on), to look in (on), to call (on)
заглянуть {v pf} :: to glance (at), to peep (in), to look (into), to have a look (at)
заглянуть {v pf} [colloquial] :: to drop in (on), to look in (on), to call (on)
загнать {v pf} :: to drive into
загнать {v pf} :: to hammer into
загнать {v pf} :: to herd into
загнать {v pf} [colloquial] :: to sell, to flog
загнать {v pf} :: to exhaust, to fatigue; to drive to exhaustion, to drive too hard (a horse)
загнутый {adj} :: curved, curled, crooked
загнуть {v pf} :: to turn up, to turn down, to bend
загнуть {v pf} [colloquial] :: to exaggerate, to pull someone's leg
загнуть {v pf} [low colloquial] :: to say, to let loose
загнуться {vi pf} :: to curl up; to curl down [of the edge of something]
загнуться {vi pf} :: to bend
загнуться {v pf} [low colloquial] :: to kick the bucket, to bite the dust, to croak, to die
заговаривать {v impf} :: to begin to talk
заговаривать {v impf} :: to tire (someone) with one's talk, to talk someone's ear off
заговаривать {v impf} :: to exorcise, to cast a spell
заговариваться {v impf} [colloquial] :: to be carried away by a conversation
заговариваться {v impf} [colloquial] :: to talk nonsense, to ramble in speech
заговариваться {v impf} [colloquial] :: to wander, to make slips of the tongue
заговор {noun} :: conspiracy (act of working in secret to obtain some goal)
заговор {noun} :: spell, incantation (a special sequence of words with a magic effect)
заговорить {v pf} :: to begin to speak
заговорить {v pf} :: to talk someone's ear off (tire somebody out by one's talk)
заговорить {v pf} :: to exorcise, to bewitch, to charm, to cast a spell, to enchant
заговориться {v pf} :: to talk excessively [within a group of people]
заговорщик {noun} :: conspirator, plotter
загогулина {noun} [low colloquial] :: flourish, squiggle, whorl, curl
загогулина {noun} [low colloquial] :: object of this shape
загогулина {noun} [figurative, low colloquial] :: unexpected turn of events, plot twist
загогулина {noun} [regional] :: knob, thick end of a stick
загодя {adv} [colloquial] :: in advance, previously, in good time
заголовок {noun} :: heading; header; title; headline; caption
заголосить {v pf} [colloquial] :: to begin to wail
загон {noun} :: herding, driving in, rounding up
загон {noun} :: enclosure
загон {noun} :: pen, cattle pen
загон {noun} :: corral
загон {noun} :: paddock
загон {noun} :: yard
загонщик {noun} :: beater (a person who drives game towards shooters in a hunting party, often working in a group)
загонять {v impf} :: to drive into
загонять {v impf} :: to hammer into
загонять {v impf} :: to herd into
загонять {v impf} [colloquial] :: to sell, to flog
загонять {v pf} :: to exhaust, to fatigue; to drive to exhaustion, to drive too hard (a horse)
загораживать {v impf} :: to enclose, to shut in, to fence in
загораживать {v impf} :: to bar, to block up, to obstruct, to barricade
загорать {v impf} :: to tan, to suntan, to sunbathe
загорать {v impf} :: to acquire a tan
загорать {v impf} [colloquial] :: to idle, to loaf
загораться {v impf} :: to catch fire
загораться {v impf} :: to break out
загораться {v impf} :: to be eager (for)
загораться {v impf} [impersonal] :: to feel an urge
загорелый {adj} :: sunburnt, tanned; (strongly) brown, bronzed
загореть {v pf} :: to acquire a tan
загореться {v pf} :: to catch fire
загореться {v pf} :: to light up, to turn on, to come on (of a light source)
загореться {v pf} [figurative] :: to break out
загореться {v pf} [figurative] :: to be eager (for)
загореться {v pf} [figurative, impersonal] :: to feel an urge
загородить {v pf} :: to enclose, to shut in, to fence in
загородить {v pf} :: to bar, to block up, to obstruct, to barricade
загородка {noun} [colloquial] :: fence
загородка {noun} [colloquial] :: enclosure
загородка {noun} [colloquial] :: partition
загородный {adj} [relational] :: country; rural
загородный {adj} :: out-of-town
загородный {adj} :: suburban
заготавливать {v impf} :: to store up, to lay in [stock]
заготавливать {v impf} :: to prepare
заготавливать {v impf} :: to procure
заготавливать {v impf} :: to harvest
заготзерно {noun} [historical] :: zagotzerno (Bureau of Grain Procurement)
заготовить {v pf} :: to store up, to lay in [stock]
заготовить {v pf} :: to prepare
заготовить {v pf} :: to procure
заготовить {v pf} :: to harvest
заготовка {noun} :: procurement
заготовка {noun} :: laying-in, stocking
заготовка {noun} :: workpiece, half-finished product
заготовка {noun} :: placeholder
заготовлять {v impf} :: to store up, to lay in [stock]
заготовлять {v impf} :: to prepare
заготовлять {v impf} :: to procure
заготовлять {v impf} :: to harvest
заграждение {noun} :: (action) blocking, obstruction
заграждение {noun} :: barrier, obstruction
заграница {noun} [colloquial] :: a foreign country or countries, or any territory outside homeland
заграничный {adj} :: foreign, from abroad
загранпаспорт {noun} :: passport (for traveling)
Загреб {prop} :: Загреб (capital city)
загребать {v impf} :: to rake together
загребать {v impf} [colloquial] :: to rake in (money)
загребать {v impf} :: to bank (the embers of a fire in a furnace)
загребчанин {noun} :: Zagrebian
загреметь {v pf} :: to begin to thunder
загреметь {v pf} [figuratively] :: to be fired, to get into prison
загрести {v pf} :: to rake together
загрести {v pf} [colloquial] :: to rake in (money)
загрести {v pf} :: to bank (the embers of a fire in a furnace)
загривок {noun} :: nape, back of the neck, scruff of the neck; withers (of a horse)
загробная жизнь {noun} :: afterlife (life after death)
загробный {adj} [relational] :: afterlife [literally "behind/after the grave"]
загромождать {v impf} :: to block up, to jam
загрохотать {v pf} :: to begin to roar/rumble, to begin to thunder
загружать {v impf} :: to load (something on an automobile or a vessel)
загружать {v impf} [technology] :: to charge, to feed (provide a machine or an electronic device with fuel or electricity)
загружать {v impf} [computer] :: to boot, to load
загружаться {v impf} [computer] :: to be booted, to be loaded
загруженность {noun} :: workload
загруженность {noun} :: congestion [of traffic]
загружённость {noun} :: alternative form of загруженность
загрузить {v pf} :: to load
загрузить {v pf} [engineering] :: to feed
загрузить {v pf} :: to engage, to occupy
загрузить {v pf} [computing] :: to boot, to load, to download
загрузить {v pf} [colloquial] :: to bend someone's ear, to ramble on
загрузиться {v pf} [computer] :: to be booted, to be loaded
загрузка {noun} :: loading (of objects or cargos)
загрузка {noun} [computing] :: loading, bootstrap (of computer systems)
загрузка {noun} :: download
загрустить {v pf} :: to start being sad, to start grieving
загрязнение {noun} :: soiling, pollution, contamination
загрязнить {v pf} :: to soil, to dirty, to make dirty, to besmirch, to litter
загрязнить {v pf} :: to sully, to tarnish
загрязнить {v pf} :: to pollute
загрязнять {v impf} :: to soil, to dirty, to make dirty, to besmirch, to litter
загрязнять {v impf} :: to pollute
загс {noun} :: acronym of отдел записи актов гражданского состояния: civil registry (office), civil registration
ЗАГС {noun} :: acronym of отдел записей актов гражданского состояния: civil registry (office), civil registration
загубить {v pf} :: to ruin
загубить {v pf} [colloquial] :: to waste, to ruin, to destroy
загуглить {v pf} [slang] :: to google
загудеть {v pf} :: to begin to drone/buzz/hum
загул {noun} :: spree
загуливать {v impf} [low colloquial] :: to go on a bender, to paint the town red, to binge-drink
загулять {v pf} [low colloquial] :: to go on a bender, to paint the town red, to binge-drink
загуляться {v pf} [colloquial] :: to spend too much time strolling/walking
загуляться {v pf} [colloquial] :: to spend too much time having fun (especially drinking, fornicating, etc.)
загустеть {vi pf} :: to thicken
зад {noun} :: back, rear
зад {noun} :: bottom, buttocks, nates, posterior, seat
задавать {v impf} :: to set, to assign (an exercise, a lesson)
задавать {v impf} :: to ask (a question)
задавать {v impf} :: to pose (a problem)
задавать {v impf} [colloquial] :: (a dinner, a banquet) to give, to throw
задавать {v impf} :: (a punishment) to give, to administer
задавать {v impf} :: to preset, to specify, to assign
задаваться {v impf} :: to set oneself
задаваться {v impf} [colloquial] :: of period, time to have
задаваться {v impf} [colloquial] :: to succeed, to be a success
задаваться {v impf} [colloquial] :: to give oneself airs, to put on airs
задавить {v pf} :: to crush (to death)
задавить {v pf} :: (car) to run over, to knock down
задавить {v pf} [colloquial] :: to strangle
задавить {v pf} [colloquial] :: to suppress, to crack down (on)
задавить {v pf} :: to oppress, to exhaust
задание {noun} :: assignment, task
задание {noun} :: setting [of parameters, etc., as a process]
задание {noun} [military] :: task, mission, assignment
заданный {adj} :: predetermined, given, established
задарма {adv} [colloquial] :: for a song, for nothing
задаром {adv} :: for free (without paying)
задаток {noun} :: deposit
задаток {noun} :: advance payment
задаток {noun} :: earnest (money)
задаток {noun} :: key money
задаток {noun} :: handsel
задать {v pf} :: to set, to assign (an exercise or lesson)
задать {v pf} :: to ask (a question)
задать {v pf} :: to pose (a problem)
задать {v pf} [colloquial] :: to give, to throw (a dinner or banquet)
задать {v pf} :: to give, to administer (a punishment)
задать {v pf} :: to preset, to specify, to assign
задаться {v pf} :: to set oneself
задаться {v pf} [colloquial] :: of period, time to have
задаться {v pf} [colloquial] :: to succeed, to be a success
задаться {v pf} [colloquial] :: to give oneself airs, to put on airs
задача {noun} [mathematics] :: problem
задача {noun} [mathematics] :: sum
задача {noun} :: task, problem
задача {noun} :: object, objective, aim, goal, mission, end
задачка {noun} :: diminutive of задача: (small) task, problem
задачник {noun} :: book of problems (a book that contains mathematical problems)
задвигать {v pf} :: to start moving
задвигать {v impf} :: to push (into), to slide (into) (e.g. curtains, drawer, etc.)
задвигаться {v impf} :: to shut, to close, to slide
задвигаться {v impf} :: to be slidable, to be movable
задвигаться {v pf} :: to begin to move, to stir
задвижка {noun} :: (shutting) bolt
задвижка {noun} :: door bolt
задвижка {noun} :: window catch
задвижка {noun} :: damper (of a chimney)
задвижка {noun} :: slide valve
задвинуть {v pf} :: to push (into), to slide (into) (e.g. curtains, drawer, etc.)
задвинуться {v pf} :: to shut, to close, to slide
задворки {noun} :: backyard; boondocks
за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь {proverb} :: a bird in the hand is worth two in the bush
задевать {v impf} :: to touch, to brush (against)
задевать {v impf} :: to be caught, to hit, to strike
задевать {v impf} :: (in a conversation, narration) to touch (upon)
задевать {v impf} [colloquial] :: to affect, to offend, to hurt
задевать {v impf} [medicine] :: to affect
задевать {v pf} [colloquial] :: to mislay
задействовать {v pf} [colloquial] :: to start working/operating, to spring into action
задействовать {v pf} :: to bring into play, to set in motion
задел {noun} :: reserve, stock, margin
задел {noun} [computing] :: backlog
заделать {v pf} :: to stop up
заделать {v pf} :: to seal
заделать {v pf} :: to caulk
заделывать {v impf} :: to stop up
заделывать {v impf} :: to seal
заделывать {v impf} :: to caulk
задержание {noun} :: apprehension (arrest), detention (custody)
задержанный {adj} :: arrested, detained
задержанный {adj} :: delayed
задержанный {noun} :: arrestee
задержать {v pf} :: to detain, to hold back, to stop
задержать {v pf} :: to delay, to check
задержать {v pf} :: to arrest, to detain
задержать {v pf} :: to slow down, to retard, to delay, to hamper
задержаться {v pf} :: to linger, to stay (too long)
задержаться {v pf} :: to be late, to be delayed
задержаться {v pf} :: to linger (on, over)
задерживать {v impf} :: to detain, to hold back, to stop
задерживать {v impf} :: to delay, to check
задерживать {v impf} :: to arrest, to detain
задерживать {v impf} :: to slow down, to retard, to delay, to hamper
задерживаться {v impf} :: to linger, to stay too long
задерживаться {v impf} :: to be late, to be delayed
задерживаться {v impf} :: to linger (on, over)
задержка {noun} :: detention, stoppage
задержка {noun} :: delay, retardation
задеть {v pf} :: to touch, to brush (against)
задеть {v pf} :: to be caught, to hit, to strike
задеть {v pf} :: (in a conversation, narration) to touch (upon)
задеть {v pf} [colloquial] :: to affect, to offend, to hurt
задеть {v pf} [medicine] :: to affect
задёргать {v pf} [perfective only] :: to tug at [+ instrumental]
задёргать {v pf} [colloquial] :: to torment (a horse) through repeatedly tugging the reins
задёргать {v pf} [colloquial] :: to harass or torment through repeated demands
задёргаться {v pf} :: to start to twitch
задёргивать {v impf} :: to draw, to pull, to shut (a curtain)
задёргивать {v impf} [colloquial] :: to torment (a horse) through repeatedly tugging the reins
задёргивать {v impf} [colloquial] :: to harass or torment through repeated demands
задёрнуть {v pf} :: (curtain) to draw, to pull, to shut
задинка {noun} :: external back part of a shoe covering the heel
задинка {noun} :: backstrap, back cut of meat
задира {m anim} {f anim} :: tease
задира {m anim} {f anim} :: bully
задирать {v impf} :: to break, to split (skin, fingernails)
задирать {v impf} :: to lift, to pull up (head, nose, etc.)
задирать {v impf} [colloquial] :: to annoy badly
задиристый {adj} [colloquial] :: cocky; quarrelsome; cheeky; blusterous
задний {adj} :: rear, back, hind
задний мозг {noun} :: hindbrain
задний мозг {noun} :: rhombencephalon
задний проход {noun} :: anus
задний фонарь {noun} :: taillight
задник {noun} :: back part of a shoe, above the heel
задник {noun} :: backdrop, backcloth
задница {noun} :: butt
задок {noun} :: diminutive of зад
задок {noun} :: tailgate, back
задолбать {v pf} [low colloquial] :: to cow
задолбать {v pf} [low colloquial] :: to drive up the wall
задолго {adv} :: long before, well in advance
задолжать {v pf} [colloquial] :: to borrow
задолжать {v pf} [colloquial] :: to become indebted to, to owe
задолженность {noun} :: liabilities, debt, indebtedness, arrears (state or condition of owing something to another)
задом {adv} :: back, backward (in a backward direction)
задом наперёд {adv} :: back to front
задор {noun} :: fervour, ardour, pep, vigour
задорновщина {noun} :: pseudoscientific ideas about history and linguistics
задорновщина {noun} :: pseudoscience
задорный {adj} :: fervent, zealous, ardent
задорный {adj} :: cocky, arrogant
задорный {adj} :: provocative, perky
задохнуться {vi pf} :: to choke, to strangle, to suffocate
задохнуться {v pf} :: to gasp
задохнуться {v pf} :: to pant
задрать {v pf} :: to break, to split (skin, fingernails)
задрать {v pf} :: to lift, to pull up (head, nose, etc.)
задрать {v pf} :: to tear to pieces, to kill (of a predator)
задрать {v pf} [colloquial] :: to annoy badly
задремать {v pf} :: to doze off, to get drowsy
задрожать {v pf} :: to begin to tremble, to begin to shiver
задрот {noun} [colloquial, vulgar] :: nerd, no-lifer
задрот {noun} [colloquial, vulgar] :: physically weak male
задрот {noun} [colloquial, vulgar] :: gamer
задротить {v impf} [colloquial, vulgar] :: to play computer games too much
задротить {v impf} [colloquial, vulgar] :: to be a loser
задувать {v impf} :: to blow out (a candle, fire, etc.)
задувать {v impf} [technical] :: to put (a blast furnace) into action
задувать {v impf} [imperfective only, also impersonal] :: to gust
задувать {v impf} [imperfective only] :: to blow, penetrating [в + accusative, into something]
задувать {v impf} [imperfective only] :: to carry by wafting
задумать {v pf} :: to devise
задумать {v pf} :: to think (of)
задуматься {v pf} :: to think, to meditate, to reflect
задуматься {v pf} :: to wonder, to muse
задуматься {v pf} :: to begin to think, to be engrossed in thoughts
задуматься {v pf} :: to hesitate
задумка {noun} :: plan, idea
задумчиво {adv} :: pensively
задумчивость {noun} :: thoughtfulness; reverie
задумчивый {adj} :: pensive, thoughtful (having the appearance of thinking)
задумывать {v impf} :: to plan, to conceive, to intend, to have the intention
задумывать {v impf} :: to think (offering to guess)
задумываться {v impf} :: to think, to meditate, to reflect
задумываться {v impf} :: to wonder, to muse
задумываться {v impf} :: to begin to think, to be engrossed in thoughts
задумываться {v impf} :: to hesitate
задуть {v pf} [colloquial, perfective only] :: to begin to blow [of the wind, etc.]
задуть {v pf} :: to blow out (a candle, fire, etc.)
задуть {v pf} [technical] :: to put (a blast furnace) into action
задушевный {adj} :: intimate
задушевный {adj} :: sincere, heartfelt
задушить {v pf} :: to smother, to stifle, to strangle, to throttle
задушить {v pf} :: to oppress, to stifle, to repress, to suppress
задымить {vi pf} :: to begin to emit smoke
задымить {vi pf} [colloquial] :: to begin to smoke cigarettes
задымить {vt pf} :: to fill with smoke
задымить {vt pf} :: to cover with soot
задыхаться {vi impf} :: to choke, to strangle, to suffocate
задыхаться {v impf} :: to gasp
задыхаться {v impf} :: to pant
задышать {v pf} :: to start breathing
заебать {v pf} [vulgar] :: to wear out (somebody) by fucking
заебать {v pf} [vulgar] :: to fuck (somebody) to death (also figuratively)
заебать {v pf} [vulgar] :: to pester, to exasperate, to piss off
заебаться {v pf} [vulgar] :: to become very tired or annoyed while doing something physically hard or boring or literally to get tired/exhausted from having sex
заебись {adv} [obscene] :: fucking great
заебись {adv} [obscene] :: fuck yourself (himself, herself)
заебись {adv} [obscene] :: damned good
заебись {interj} [vulgar] :: fucking excellent!
заедать {v impf} :: to jam, to stick (e.g. of equipment or zippers) [also impersonal]
заедать {v impf} :: to eat after a drink of alcohol or medicine
заедать {v impf} :: to kill by eating to death
заедать {v impf} [figuratively] :: to torment
заезд {noun} :: (a short) visit, call (by a vehicle)
заезд {noun} :: lap, round, heat (sports)
заезжать {v impf} :: to call in on the way or casually
заезжать {v impf} :: to drive into, to go into (of a vehicle)
заезжий {adj} :: visiting
заезжий {adj} :: touring
заезжий {noun} :: visitor, person passing through
заесть {v pf} :: to jam, to stick (e.g. of equipment or zippers) [also impersonal]
заесть {v pf} :: to eat after a drink of alcohol or medicine
заесть {v pf} :: to kill by eating to death
заесть {v pf} [figuratively] :: to torment
заехать {v pf} :: to call in on the way
заехать {v pf} :: to drive into
заёбывать {v impf} [vulgar] :: to wear out (somebody) by fucking
заёбывать {v impf} [vulgar] :: to fuck (somebody) to death (also figuratively)
заёбывать {v impf} [vulgar] :: to pester, to exasperate, to piss off
заём {noun} :: loan
заёмный {adj} [relational] :: loan
заёмный {adj} [figurative, dated] :: borrowed, not one's own
заёмщик {noun} :: borrower, debtor
заёрзать {v pf} [colloquial] :: to begin to fidget
зажаривать {v impf} :: to fry, to roast, to broil, to grill
зажариваться {vi impf} :: to fry or roast to completion
зажарить {v pf} :: to fry, to roast, to broil, to grill
зажариться {vi pf} :: to fry or roast to completion
зажать {v pf} :: to press, to squeeze, to clutch
зажать {v pf} :: to stop up, to block up, to plug up
зажать {v pf} :: to suppress, to stifle, to restrict
зажать {v pf} :: to start to reap, to start to harvest
заждаться {v pf} [colloquial] :: to wait very long, to get tired from waiting
зажечь {v pf} :: to set fire, to light, to kindle, to inflame, to ignite
зажечься {v pf} :: to catch fire
зажечься {v pf} :: to light up, (electical lights) to turn on, to go on
зажечься {v pf} :: (eyes, face etc) to light up (with), to kindle (with)
зажечься {v pf} :: (feeling, desire etc) to be seized (with), to be overcome (with)
зажечься {v pf} :: to get enthusiastic (about, over), to get carried away (by)
заживать {v impf} :: to heal, to close up, to skin over (of wounds)
заживо {adv} :: being alive
зажигалка {noun} :: lighter (fire making device)
зажигание {noun} :: lighting up, firing, igniting
зажигание {noun} [automotive] :: ignition
зажигательный {adj} :: incendiary
зажигательный {adj} [figurative] :: inflammatory
зажигать {v impf} :: to set fire, to light, to kindle, to inflame, to ignite
зажигаться {v impf} :: to catch fire
зажигаться {v impf} :: to light up, (electical lights) to turn on, to go on
зажигаться {v impf} :: (eyes, face etc) to light up (with), to kindle (with)
зажигаться {v impf} :: (feeling, desire etc) to be seized (with), to be overcome (with)
зажигаться {v impf} :: to get enthusiastic (about, over), to get carried away (by)
зажиливать {v impf} [low colloquial] :: to appropriate, to welch, to snatch [to claim or use something as property especially when it belongs to someone else]
зажилить {v pf} [low colloquial] :: to appropriate, to welch, to snatch [to claim or use something as property especially when it belongs to someone else]
зажим {noun} :: clamp, clutch, clip, terminal
зажим {noun} :: clampdown, suppression
зажимать {v impf} :: to press, to squeeze, to clutch
зажимать {v impf} :: to stop up, to block up, to plug up
зажимать {v impf} :: to suppress, to stifle, to restrict
зажинать {v impf} :: to start to reap, to start to harvest
зажиточный {adj} :: prosperous, affluent, well-to-do
зажить {v pf} :: to heal, to close up, to skin over (of wounds)
зажить {v pf} :: to begin to live (only perfective)
зажмуриваться {v impf} :: to screw up one's eyes, to close one's eyes tight
зажмурить {v pf} :: to screw up or shut one's eyes, to screw up one's eyelids
зажмурить {v pf} [colloquial] :: to kill somebody
зажмуриться {v pf} :: to screw up one's eyes, to close one's eyes tight
зазаки {m inan} :: Zazaki (language)
зазвать {v pf} [colloquial] :: to invite (persistently), to call in
зазвать {v pf} [colloquial] :: to shout (to someone) to come in
зазвенеть {v pf} :: to begin to ring/jingle, to ring out
зазвонить {v pf} :: to start ringing
зазвучать {v pf} :: to begin to sound/resound
за здоровье {interj} :: cheers (toast when drinking, generic but less common)
зазеваться {v pf} :: to be inattentive, to be absent-minded
зазеваться {v pf} :: to gape, to gawk
заземление {noun} :: ground (electrical conductor connected to point of zero potential or electrical point of zero potential)
зазнаваться {v impf} :: to give oneself airs, to be conceited
зазноба {noun} :: love attraction
зазноба {noun} :: the object of such attraction, a sweetheart
зазнобушка {noun} :: diminutive of зазноба
зазор {noun} :: gap, clearance, spacing
зазрение {noun} :: (in expression)
зазря {adv} [colloquial] :: in vain, for nothing
зазубрина {noun} :: notch, jag
зазывать {v impf} [colloquial] :: to invite (persistently), to call in
зазывать {v impf} [colloquial] :: to shout (to someone) to come in
заиграть {v pf} :: to begin to play
заиграть {v pf} :: to begin to sparkle
заиграть {v pf} :: to look to advantage, to stand out
заиграть {v pf} :: (a record, tape recorder etc.) to spoil/wear out by playing
заиграть {v pf} :: to run down, to exhaust, to overuse, to overwear (by repetition)
заиграть {v pf} [colloquial] :: to appropriate, to help oneself (to), to hook
заигрывание {noun} :: flirting, flirtation, footsie
заигрывание {noun} :: approach, playing to the gallery (movements to gain favor; advances)
заигрывать {v impf} :: to flirt (with)
заигрывать {v impf} :: to make advances (to)
заигрывать {v impf} :: (a record, tape recorder etc.) to spoil/wear out by playing
заигрывать {v impf} :: to run down, to exhaust, to overuse, to overwear (by repetition)
заигрывать {v impf} [colloquial] :: to appropriate, to help oneself (to), to hook
заика {m anim} {f anim} :: stutterer
заика {m anim} {f anim} :: stammerer
заикаться {v impf} :: to stammer, to stutter
заикаться {v impf} [colloquial] :: to hint (at), (just) to mention, to touch (upon)
заикнуться {v pf} :: to stammer, to stutter
заикнуться {v pf} [colloquial] :: to hint (at), (just) to mention, to touch (upon)
заиметь {v pf} [colloquial] :: to get, to get hold of
заимствование {noun} :: borrowing, taking, adoption
заимствование {noun} [lexicography] :: loanword
заимствованный {adj} :: adopted, borrowed
заимствовать {v both} :: to adopt, to borrow, to take (from)
заиндеветь {v pf} :: to become covered with frost
заинтересованно {adv} :: in an interested manner
заинтересованность {noun} :: concernment, interest, commitment; motives
заинтересованный {adj} :: interested (experiencing interest, taking an interest in) [of a person; в + prepositional]
заинтересованный {adj} :: interested (expressing interest) [of a look, glance, tone, etc.]
заинтересовать {v pf} :: to (start to) interest, to concern
заинтересоваться {v pf} :: to become interested in (+ instrumental case)
заинтересовываться {v impf} :: to become/grow interested (in), to take an interest
заинтриговать {v pf} :: to intrigue, to arouse interest in (someone)
Заир {prop} :: Заир (former name of the Democratic Republic of the Congo, a <<country>> in <<r/Central Africa>>)
заискивать {v impf} :: to curry favor with, to ingratiate oneself with, to flatter, to suck up to [+ перед]
за исключением {prep} :: with the exception of, except, apart from
зайка {m anim} {f anim} :: diminutive of заяц
зайка {m anim} {f anim} :: darling, baby (especially of a child)
зайти {v pf} :: to go (to see), to come in (to see, etc.), to call, to drop in
зайти {v pf} :: to pick up, to fetch
зайти {v pf} [nautical] :: to call at, to enter (a port)
зайти {v pf} [nautical] :: to get, to advance
зайти {v pf} [nautical] :: to pass, to draw out
зайти {v pf} [aviation] :: to approach
зайти {v pf} [military] :: to outflank
зайти {v pf} [military] :: to turn, to disappear, to go behind
зайти {v pf} [astronomy] :: to set
зайти {v pf} [colloquial] :: to be well received
зайтись {v pf} :: to be beside oneself (with)
зайтись {v pf} [vernacular] :: to become/grow numb
зайчик {noun} :: diminutive of заяц: bunny, hare; darling, sweetheart, sunny
зайчик {noun} [inanimate] :: reflection of a lightbeam
зайчиха {noun} :: a female hare, bunny
зайчонок {noun} :: leveret
закабалять {v impf} :: to enslave, to put into bonded labor
Закавказье {prop} :: Transcaucasia, South Caucasus
закадровый {adj} :: offscreen
заказ {noun} :: order (request for some product or service)
заказать {v pf} :: to order, to place an order
заказать {v pf} [archaic, colloquial] :: to forbid, to prohibit, to ban
заказной {adj} :: made to order; made to measure [of clothes and shoes]
заказной {adj} :: registered
заказной {adj} :: protected, reserved
заказуха {noun} [colloquial, pejorative] :: material (e.g. articles, documentaries) in the mass media made on order
заказуха {noun} [colloquial] :: assassination, contract murder
заказчик {noun} :: customer, client (who orders goods or services)
заказывать {v impf} :: to order, to place an order
заказывать музыку {v impf} [colloquial, figuratively] :: to call the tune, to call the shots
закалённый {adj} :: physically strong, hardy, not sick
закалённый {adj} :: possessing endurance, able to endure unfavorable conditions
закаливать {v impf} :: to harden, to temper
закаливаться {v impf} :: to become tempered, to harden [of metal]
закаливаться {v impf} :: to become strong and healthy
закаливаться {v impf} :: to become hardy [в + prepositional, in something]
закалить {v pf} :: to temper (to heat-treat)
закалить {v pf} [figuratively] :: to temper, to harden, to inure
закалиться {v pf} :: to become tempered, to harden [of metal]
закалиться {v pf} :: to become strong and healthy
закалиться {v pf} :: to become hardy [в + prepositional, in something]
закалка {noun} :: tempering, hardening
закалка {noun} :: training (for endurance)
закалывать {v impf} :: to kill by stabbing
закалывать {v impf} :: to slaughter (an animal)
закалывать {v impf} :: to attach with a pin
закалять {v impf} :: to temper (to heat-treat)
закалять {v impf} [figuratively] :: to temper, to harden, to inure
закаляться {v impf} :: to become strong and healthy
закаляться {v impf} :: to become hardy [в + prepositional, in something]
закаляться {v impf} :: to become tempered, to harden [of metal]
заканчивать {v impf} :: to end, to finish, to conclude, to complete
заканчиваться {vi impf} :: to finish, to end, to be over
закапать {v pf} :: to spot, to smudge
закапать {v pf} :: (medicine) to put drops (in)
закапать {v pf} :: to start dripping
закапывать {v impf} :: to bury, to dig (into)
закапывать {v impf} :: to fill up (with earth)
закапывать {v impf} :: to spot, to smudge
закапывать {v impf} :: (medicine) to put drops (in)
закат {noun} :: sunset
закат {noun} :: decline
закат {noun} [obsolete] :: east
закатать {v pf} :: to roll up
закатать {v pf} :: to seal, to close
закатить {v pf} :: to roll (into, under, etc.), to wheel (into, under, etc.)
закатить {v pf} [colloquial, figuratively] :: to cause; to create (a scandal, a scene, etc.)
закатить {v pf} [colloquial] :: to give, to deal/mete out (to)
закатиться {v pf} :: to roll (under), to roll (behind)
закатиться {v pf} :: (celetial body) to set
закатиться {v pf} :: to wane, to decline
закатиться {v pf} [colloquial] :: to go off (to)
закатиться {v pf} :: to go into a fit (of)
закатный {adj} [relational] :: sunset
закатывать {v impf} :: to roll up
закатывать {v impf} :: to seal, to close
закатывать {v impf} :: to roll (into, under, etc.), to wheel (into, under, etc.)
закатывать {v impf} [colloquial, figuratively] :: to cause; to create (a scandal, a scene, etc.)
закатывать {v impf} [colloquial] :: to give, to deal/mete out (to)
закатываться {v impf} :: to roll (under), to roll (behind)
закатываться {v impf} :: (celetial body) to set
закатываться {v impf} :: to wane, to decline
закатываться {v impf} [colloquial] :: to go off (to)
закатываться {v impf} :: to go into a fit (of)
закачать {v pf} :: to begin to swing/rock/sway
закачать {v pf} :: to rock to sleep
закачать {v pf} :: to pump (into), to pump in, to inject (into)
закачать {v pf} [computers] :: to download
закачаться {v pf} :: to begin to swing/rock/sway
закашливаться {v impf} :: to have a fit of coughing
закашляться {v pf} :: to have a fit of coughing
заквасить {v pf} :: to ferment, to leaven
закваска {noun} :: leaven, ferment, barm
закваска {noun} [figurative] :: mold
закваска {noun} [figurative] :: stuff [referring to a person's quality]
заквашивать {v impf} :: to ferment, to leaven
закивать {v pf} :: to begin to nod (one's head)
закидать {v pf} :: to pelt (with)
закидать {v pf} :: to shower (with)
закидать {v pf} :: to fill (with), to fill up (with), to cover (with)
закидон {noun} [slang] :: oddity, strangeness, peculiarity
закидывать {v impf} :: to throw, to cast, to hurl (somewhere)
закидывать {v impf} :: to toss, to throw, to tilt
закидывать {v impf} :: to pelt (with)
закидывать {v impf} :: to shower (with)
закидывать {v impf} :: to fill (with), to fill up (with), to cover (with)
закидывать удочку {v impf} [colloquial, figuratively] :: to put out feelers, to investigate, to ask around
закинуть {v pf} :: to throw, to cast, to hurl (somewhere)
закинуть {v pf} :: to toss, to throw, to tilt
закинуть удочку {v pf} [colloquial, figuratively] :: to put out feelers, to investigate, to ask around
закипать {v impf} :: to begin to boil, to be on the boil, to simmer, to bubble
закипеть {v pf} :: to begin to boil, to be on the boil, to simmer, to bubble
закипятить {v pf} :: to boil
заклад {noun} :: pawning, mortgaging
заклад {noun} :: pledge (something pawned)
заклад {noun} :: stake, wager, bet
закладка {noun} :: bookmark (strip used to mark a place in a book)
закладка {noun} [slang, recreational drugs] :: drug cache [to be collected by a client]
закладывать {v impf} :: to put, to lay, to place
закладывать {v impf} :: to lay the foundation (of), to lay
закладывать {v impf} :: to heap (with), to pile (with), to block up (with)
закладывать {v impf} :: to pawn, to pledge, to mortgage
закладывать {v impf} :: to harness, to put a horse, to get ready a carriage
закладывать {v impf} [slang] :: to betray, to give up (to police)
заклание {noun} :: stabbing to death
заклание {noun} :: sacrifice (action or object)
заклать {v pf} [obsolete] :: to stab to death
заклать {v pf} [archaic, literary] :: to sacrifice by stabbing
заклеивать {v impf} :: to glue up, to stick up, to tape
заклеивать {v impf} [colloquial] :: to plaster with
заклеить {v pf} :: to glue up, to stick up, to tape
заклеить {v pf} [colloquial] :: to plaster with
заклеймить {v pf} :: to stamp, to brand
заклеймить {v pf} :: to stigmatize
заклёпка {noun} :: rivet
заклинание {noun} :: incantation, spell
заклинать {v impf} :: to bewitch, to charm, to cast a spell (over)
заклинать {v impf} :: to conjure, to adjure, to entreat, to implore
заклинивать {vt impf} [also impersonal] :: to jam
заклинивать {v impf} :: to wedge
заклинить {vt pf} [also impersonal] :: to jam
заклинить {v pf} :: to wedge
заключать {v impf} :: to conclude, to close, to end
заключать {v impf} :: to conclude, to infer
заключать {v impf} :: to conclude
заключать {v impf} :: to enclose, to put
заключать {v impf} :: to confine, to imprison, to incarcerate
заключаться {v impf} :: to conclude (with, in), to end (with)
заключаться {v impf} :: to be concluded, to be signed
заключаться {v impf} :: to consist (in), to be, to lie (in) [в + prepositional]
заключение {noun} :: confinement, detention, imprisonment
заключение {noun} :: conclusion (of), concluding (of); signing
заключение {noun} :: conclusion, inference, resolution
заключённый {adj} :: incarcerated, imprisoned
заключённый {noun} :: prisoner (person incarcerated in a prison)
заключительный {adj} :: final, last, ultimate
заключительный {adj} :: closing
заключительный {adj} :: conclusive, concluding
заключить {v pf} :: to conclude, to close, to end
заключить {v pf} :: to conclude, to infer
заключить {v pf} :: to conclude
заключить {v pf} :: to enclose, to put
заключить {v pf} :: to confine, to imprison, to incarcerate
заклясть {v pf} :: to bewitch, to charm, to cast a spell (over)
заклясть {v pf} :: to conjure, to adjure, to entreat, to implore
заклятый {adj} :: implacable, sworn
заклятый враг {noun} :: sworn enemy, archenemy
заковать {v pf} :: to shackle
заковывать {v impf} :: to shackle
закодировать {v pf} :: to code, to encode, to encrypt
закодировать {v pf} :: to give hypnotic/suggestive treatment (for alcoholism, etc)
заколачивать {v impf} :: to hammer in
заколачивать {v impf} :: to nail, to fasten with nails, to board up
заколачивать {v impf} [colloquial] :: to earn, to knock up, to knock down, to pull down
заколдованный {adj} :: bewitched, enchanted, spellbound
заколдовать {v pf} :: to enchant, to bewitch, to cast a spell (on)
заколдовать {v pf} :: to charm, to spellbind, to fascinate
заколдовывать {v impf} :: to enchant, to bewitch, to cast a spell (on)
заколдовывать {v impf} :: to charm, to spellbind, to fascinate
заколебать {vt pf} :: to begin to shake, to begin to rock/sway
заколебать {v pf} [slang, rude] :: to torment, to pester, to strongly annoy
заколебаться {v pf} :: to start swaying, oscillating
заколебаться {v pf} :: to start doubting
заколебаться {v pf} [figurative] :: to become unstable
заколебаться {v pf} [slang, euphemistic] :: to become tired and irritated from repeated unsuccessful attempts at something
заколка {noun} :: barrette (a clasp or clip for gathering and holding the hair)
заколотить {v pf} :: to hammer in
заколотить {v pf} :: to nail, to fasten with nails, to board up
заколотить {v pf} [colloquial] :: to earn, to knock up, to knock down, to pull down
заколотить {v pf} :: to begin to beat, to strike
заколоть {v impf} :: to kill by stabbing
заколоть {v impf} :: to slaughter (an animal)
заколоть {v impf} :: to attach with a pin
закон {noun} [law] :: law
закон {noun} :: rule
законник {noun} [colloquial] :: legal expert, jurist
законник {noun} [colloquial] :: strict observer of the law
законник {noun} [low colloquial] :: thief in law
законник {noun} [dated, inanimate] :: legal code
законно {adv} :: legally, lawfully (as permitted by law)
законность {noun} :: legality, lawfulness, legitimacy
законный {adj} :: lawful, legal (conforming to or recognised by law or rules)
законодатель {noun} :: lawmaker
законодательно {adv} :: legislatively
законодательный {adj} :: legislative
законодательство {noun} :: legislation
закономерность {noun} :: regularity, pattern, rule; appropriateness; objective laws
закономерный {adj} :: regular, appropriate, natural, in accordance with the laws (e.g. of nature)
законопатить {v pf} :: to caulk, to calk
законопослушный {adj} :: law-abiding
законопроект {noun} :: bill (draft of a law)
законотворчество {noun} :: lawmaking
закон подлости {noun} :: Sod's law, Murphy's law
законсервировать {v pf} :: to preserve, to can (food)
законсервировать {v pf} :: to preserve [through special treatment, e.g. wood, a body, archaeological items, etc.]
законсервировать {v pf} :: to temporarily suspend (an activity)
законченность {noun} :: completeness
законченность {noun} :: virtuosity, state of being accomplished (referring to a person)
законченный {adj} :: complete
законченный {adj} :: accomplished
закончить {v pf} :: to finish, to end
закончить {v pf} :: to complete (work, lessons, etc.)
закончить {v pf} :: to conclude
закончить {v pf} :: to close (put an end to)
закончиться {vi pf} :: to finish, to end, to be over
закопать {v pf} :: to bury, to dig (into)
закопать {v pf} :: to fill up (with earth)
закоптить {v pf} :: to begin to smoke
закоптить {v pf} :: to smoke, to cure by smoking
закоптить {v pf} :: to blacken with smoke, to make sooty
закопушка {noun} [mining] :: a dug-up ground, exploratory dig
закорючка {noun} [colloquial] :: squiggle, twirl, curlicue, flourish, hook
закорючка {noun} [figurative, colloquial] :: snag, hitch
закорючка {noun} [figurative, colloquial] :: trick
закоулок {noun} :: alleyway, (narrow) lane; nook; backstreet
закоченеть {v pf} :: to become numb from the cold
закрепитель {noun} [photography] :: fixer
закрепить {v pf} :: to fasten, to secure, to fix, to attach, to mount, to anchor
закрепить {v pf} :: to consolidate, to strengthen
закрепить {v pf} :: to allot
закрепиться {v pf} :: to consolidate one's grip (on)
закрепление {noun} :: fastening, attaching; strengthening; securing
закрепление {noun} [photography] :: fixing
закреплять {v impf} :: to fasten, to secure, to fix, to attach, to mount, to anchor
закреплять {v impf} :: to consolidate, to strengthen
закреплять {v impf} :: to allot
закрепляться {v impf} :: to consolidate one's grip (on)
закричать {v pf} :: to begin to shout, to cry out, to give a shout
закричать {v pf} :: to shout out, to cry out
закром {noun} :: grain bin
закруглённый {adj} :: rounded, roundish, orbed
закружить {v pf} :: to begin to turn/whirl, to send whirling
закружить {v pf} :: to make dizzy, to sweep off one's feet
закружиться {v pf} :: to begin to whirl/spin, to begin to go round
закружиться {v pf} [colloquial] :: to be run off one's feet, to be in a whirl
закрутить {v pf} :: to twirl, to twist, to wind around
закрутить {v pf} :: (tap etc) to turn off, (nut etc) to turn tight, to tighten (up)
закрутиться {v pf} :: to twist, to become twisted
закрутиться {v pf} :: to become screwed up
закрутиться {v pf} :: to begin to turn
закрутиться {v pf} :: to be tied up with one's affairs, to be bound up in one's affairs
закрутка {noun} :: tourniquet
закрутка {noun} [aviation] :: twist
закручивать {v impf} :: to twirl, to twist, to wind round
закручивать {v impf} :: (tap etc) to turn off, (nut etc) to turn tight, to tighten (up)
закручиваться {v impf} :: to twist, to become twisted
закручиваться {v impf} :: to become screwed up
закрывать {v impf} :: to cover
закрывать {v impf} :: to hide
закрывать {v impf} :: to close, to shut
закрываться {vi impf} :: to close, to shut
закрылок {noun} [aviation] :: flap
закрытие {noun} :: closing, shutting
закрытие {noun} :: close, end, finish
закрытость {noun} :: state of being closed, closedness [e.g. of a society]
закрытый {adj} :: closed
закрытый {adj} :: secret
закрытый {adj} :: boarding [school]
закрытый {adj} :: high-necked [dress]
закрыть {v pf} :: to cover, to hide
закрыть {v pf} :: to close, to shut
закрыться {vi pf} :: to close, to shut
закулисный {adj} :: backstage, behind-the-scenes
закулисный {adj} :: offstage
закупать {v impf} :: to buy, to buy in, to buy up
закупать {v impf} :: to lay in a stock (of)
закупать {v pf} :: to bathe (till/until)
закупаться {v impf} :: to purchase things in large quantities in advance
закупаться {v impf} :: to buy many things in a short period
закупаться {v pf} :: to bathe (oneself) (till/until), to bathe for too long
закупить {v pf} :: to buy, to purchase (a large amount)
закупка {noun} :: purchase, buying, procurement
закупоривать {v impf} :: to plug, to cork, to clog
закупоривать {v impf} [figurative] :: to block
закупоривать {v impf} [figurative] :: to strand
закупорить {v pf} :: to plug, to cork, to clog
закупорить {v pf} [figurative] :: to block
закупорить {v pf} [figurative] :: to strand
закупорка {noun} :: blockage, clot
закупорка {noun} :: occlusion, vascular occlusion, thrombosis
закупочный {adj} [relational] :: purchasing
закуривать {v impf} :: to light (up) (a cigarette [pipe])
закурить {v pf} :: to start smoking, to light up
закурить {v pf} :: to become a smoker, to take up smoking
закурить {v pf} :: to smoke something through (e.g. make a room full of (cigarette) smoke)
закусить {v pf} :: to bite
закусить {v pf} :: to have a snack, to get a bite, to eat
закусить {v pf} :: (eating) to take (with)
закуска {noun} :: snack, bite
закуска {noun} :: hors d'oeuvres, appetizer
закусочная {noun} :: snack bar
закусывать {v impf} :: to bite
закусывать {v impf} :: to have a snack, to get a bite, to eat
закусывать {v impf} :: (eating) to take (with)
закутать {v pf} :: to muffle, to wrap up, to tuck (in bed)
закутаться {v pf} :: to muffle/wrap oneself up
закуток {noun} :: nook (hidden or secluded spot)
закуток {noun} :: (a little) corner, nook
закуток {noun} [regional] :: diminutive of закут
закутывать {v impf} :: to muffle, to wrap up, to tuck (in bed)
закутываться {v impf} :: to muffle/wrap oneself up
зал {noun} :: hall
зал {noun} :: room
зала {noun} [dated] :: hall, large room
заладить {v pf} [colloquial] :: to keep talking (about), to harp (on/about)
заладить {v pf} [colloquial] :: to take (to)
заладиться {v pf} [colloquial, usually in the negative] :: to go right, to work out
заламывать {v impf} :: to break (by bending)
залатать {v pf} :: to patch, to mend by patching
залаять {v pf} :: to begin to bark, to give tongue
залегание {noun} :: bedding, hibernation
залегание {noun} :: becoming ingrained
залегание {noun} :: underlying, location [at the bottom]
залегание {noun} [geology] :: bedding (location of rocks, ores, etc. in the earth's crust)
залегать {v impf} [geology] :: to lie, to bed, to be deposited, to be bedded
залежь {noun} [geology] :: deposit, accumulation
залезать {v impf} :: to climb up
залезать {v impf} [also figurative] :: to get into, to scramble
залезать {v impf} :: to meddle
залезть {v pf} :: to climb up (finished action)
залезть {v pf} [also figurative] :: to get into, to scramble
залезть {v pf} :: to meddle
залепить {v pf} :: to close up (with), to stick up (with)
залепить {v pf} :: to glue up (with), to paste up, to paste over (with)
залепить {v pf} [colloquial] :: to give, to deal/mete out (to)
залеплять {v impf} :: to close up (with), to stick up (with)
залеплять {v impf} :: to glue up (with), to paste up, to paste over (with)
залеплять {v impf} [colloquial] :: to give, to deal/mete out (to)
залетать {v impf} :: to fly (in, into)
залетать {v impf} :: to fly (as high as), to go up (as far as), to fly (as far as), to fly (behind, beyond)
залетать {v impf} :: to land (somewhere) on the way, to make a stopover (somewhere)
залетать {v impf} [colloquial] :: to get into a fix, to get into a mess, to get something one doesn't want (i.e. contract a sexually transmitted disease or become pregnant)
залетать {v pf} [colloquial] :: to begin to fly
залететь {v pf} :: to fly (in, into)
залететь {v pf} :: to fly (as high as), to go up (as far as), to fly (as far as), to fly (behind, beyond)
залететь {v pf} :: to land (somewhere) on the way, to make a stopover (somewhere)
залететь {v pf} [colloquial] :: to get into a fix, to get into a mess, to get something one doesn't want (i.e. contract a sexually transmitted disease or become pregnant)
залечь {v pf} [colloquial] :: to lie (down)
залечь {v pf} :: to lie in hiding [in wait]
залечь {v pf} [military] :: to drop flat
залив {noun} :: gulf
залив {noun} :: bay
заливать {v impf} :: to flood (in terms of bodies of water)
заливать {v impf} :: to fill up (with liquid)
заливать {v impf} :: to pour on, to spill
заливать {v impf} [colloquial] :: to lie, tell lies
заливаться {v impf} :: to sink underwater
заливаться {v impf} [colloquial] :: to laugh loudly
заливка {noun} :: filling (with), pouring (with)
заливной {adj} :: floodable; flooded
заливной {adj} :: used for filling
заливной {adj} [cooking] :: jellied; cooked in jelly
заливной {adj} [linguistics, phonetics] :: sonorous
залить {v pf} :: to flood (in terms of bodies of water)
залить {v pf} :: to fill up (with liquid)
залить {v pf} :: to pour on, to spill
залить {v pf} [computer, slang] :: to upload
залиться {v pf} :: to sink underwater
залиться {v pf} [colloquial] :: to laugh loudly
залог {noun} :: pawning, pawn
залог {noun} :: pledge, deposit, security
залог {noun} :: collateral
залог {noun} [grammar] :: voice (a particular mode of inflecting or conjugating verbs, or a particular form of a verb)
залог {noun} [dialectal] :: virgin land (land that has never been plowed)
залог {noun} [dialectal] :: abandoned land
залоговый {adj} [relational] :: pledge, deposit, security
залоговый {adj} [relational] :: collateral
залоговый {adj} [relational, grammar] :: voice
залоговый {adj} [relational, dialectal] :: virgin land
залоговый {adj} [relational, dialectal] :: abandoned land
заложенный {adj} :: stuffy
зал ожидания {noun} :: waiting room, lounge
заложить {v pf} :: to put, to lay, to place
заложить {v pf} :: to lay the foundation (of), to lay
заложить {v pf} :: to heap (with), to pile (with), to block up (with)
заложить {v pf} :: to pawn, to pledge, to mortgage
заложить {v pf} :: to harness, to put a horse, to get ready a carriage
заложить {v pf} [slang] :: to betray, to give up (to police)
заложник {noun} :: hostage
залом {noun} :: crease [in paper or film]
залом {noun} [culinary] :: prepared black-spined herring [Alosa kessleri]
залом {noun} :: blockage in a river [caused by logs, ice floes, etc.]
залом {noun} :: the accumulation of ice floes on the shoals near the sea coast
заломить {vt pf} :: to break off
залп {noun} :: salvo, volley
залупа {noun} [vulgar] :: dickhead, glans penis
залупа {noun} [vulgar, pejorative, coarse, animate] :: an unpleasant person, jerk, dickhead
залупа {noun} [vulgar] :: nothing, fuck all
залупаться {v impf} :: [vulgar] to pick a quarrel
залысина {noun} :: bald patch above the side of the forehead and the temple, high temples
залюбоваться {v pf} :: to stare in an admiring fashion [+ instrumental, at something/someone]
заляпать {v pf} :: to slap, to splotch, to daub (paint on something)
заляпывать {v impf} :: to slap, to splotch, to daub (paint on something)
зам. {m anim} :: abbreviation of заместитель
зам. {m inan} [rare] :: abbreviation of замыкатель
зам {noun} :: deputy, assistant
замазать {v pf} :: to paint over
замазать {v pf} :: to stick with putty
замазать {v pf} [colloquial] :: to daub over, to make dirty, to stain
замазать {v pf} [colloquial] :: to efface, to slur over
замазка {noun} :: putty, mastic
замазывать {v impf} :: to paint over
замазывать {v impf} :: to stick with putty
замазывать {v impf} [colloquial] :: to daub over, to make dirty, to stain
замазывать {v impf} [colloquial] :: to efface, to slur over
заманивание {noun} :: enticement
заманивать {v impf} :: to entice, to lure, to allure, to decoy
заманить {v pf} :: to entice, to lure, to allure, to decoy
заманчивый {adj} :: tempting, alluring, beguiling (having the power to allure)
заманчивый {adj} :: attractive
замарать {v pf} [colloquial] :: to soil, to dirty, to pollute
замарать {v pf} [colloquial] :: to defame, to disgrace
замариновать {v pf} :: to marinate, to pickle
замарывать {v impf} [colloquial] :: to soil, to dirty, to pollute
замарывать {v impf} [colloquial] :: to defame, to disgrace
замаскированный {adj} :: masked
замаскированный {adj} :: disguised, hidden, secret
замаскировать {v pf} :: to mask, to disguise
замаскировать {v pf} [military] :: to camouflage
замаскироваться {v pf} :: to put on a mask
замаскироваться {v pf} [military] :: to camouflage oneself
замаскироваться {v pf} :: to dress up as (wear a costume) [+ instrumental]
заматывать {v impf} :: to roll up, to fold up
заматывать {v impf} :: to twist (round), to wind (round)
заматывать {v impf} [colloquial] :: to wear out, to tire out
заматывать {v impf} [colloquial] :: to withhold, to refuse to give, to appropriate, to help oneself, to hook
замах {noun} [gymnastics] :: cast
замах {noun} [fencing] :: moulinet
замах {noun} [football] :: shooting feint
замахать {v pf} :: to begin to wave, to flap
замахиваться {v impf} :: to threaten (smb with smth), to raise (threateningly) (smth at smb)
замахиваться {v impf} :: to venture, to make a bold push (for), to make a stab (at)
замахнуться {v pf} :: to threaten (smb with smth), to raise (threateningly) (smth at smb)
замахнуться {v pf} :: to venture, to make a bold push (for), to make a stab (at)
замачивать {v impf} :: to wet
замачивать {v impf} :: to soak, to steep
замашка {noun} [colloquial] :: habit, manners
замаячить {v pf} [colloquial] :: to start to loom, to appear in the distance
замбийский {adj} :: Zambian
Замбия {prop} :: Замбия (country)
замглавы {m anim} :: deputy chief, deputy head
замдиректора {m anim} {f anim} :: deputy director, deputy manager
замедление {noun} :: slowing down, deceleration; delay
замедленный {adj} :: slow, delayed
замедленный {adj} :: slow-motion
замедлить {v pf} :: to slow down, to decelerate
замедлить {v pf} :: to hold back, to delay, to retard
замедлить {v pf} :: in expressions
замедлиться {vi pf} :: to become slower, to slow down
замедлиться {v pf} :: to be delayed, to be drawn out
замедлять {v impf} :: to slow down, to decelerate
замедлять {v impf} :: to hold back, to delay, to retard
замедляться {vi impf} :: to become slower, to slow down
замедляться {v impf} :: to be delayed, to be drawn out
замелькать {v pf} :: to start flickering, to start flashing, to appear briefly
замелькать {v pf} :: to start to quickly follow in sequence
замена {noun} :: replacement, substitution
замена {noun} :: substitute
замена {noun} [legal] :: commutation
заменитель {noun} :: substitute (product)
заменить {v pf} :: to replace, to substitute
заменить {v pf} :: to commute
заменять {v impf} :: to replace, to substitute
заменять {v impf} :: to commute
замер {noun} :: measurement, metering
замереть {v pf} :: to stand motionless, to freeze
замереть {v pf} [figurative] :: to come to a standstill
замереть {v pf} :: to die down (of a sound)
замереть {v pf} :: to sink (of the heart)
замереть {v pf} :: to falter (of the voice)
замерзание {noun} :: freezing
замерзание {noun} :: freezing to death
замерзать {v impf} [colloquial] :: to freeze, to congeal
замерзать {v impf} :: to freeze to death
замертво {adv} :: as if dead, in a dead faint, unconscious
замерять {v impf} :: to measure
замесить {v pf} :: to knead, to puddle
замести {v pf} :: to sweep (up)
замести {v pf} :: (with snow, sand etc.) to cover, to drift (against)
замести {v pf} [colloquial, passive voice, only in third person] :: to seize, to pinch, to run in
замести следы {v pf} :: to cover one's tracks
заместитель {noun} :: substitute, replacement
заместитель {noun} :: deputy, assistant, vice-
заместить {v pf} :: to substitute (for)
заметать {v impf} :: to sweep (up)
заметать {v impf} :: (with snow, sand etc.) to cover, to drift (against)
заметать {v impf} [colloquial] :: to seize, to pinch, to run in, to arrest
заметать {v pf} :: to baste, to tack, to sew up
заметать {v pf} [colloquial] :: to bespatter, to shower, to bombard with
заметать {v pf} :: to start throwing
заметать следы {v impf} :: to cover one's tracks
заметаться {v pf} :: to begin to rush about
заметаться {v pf} :: to begin to toss
заметить {v pf} :: to notice, to remark, to note, to observe
заметиться {v pf} :: to manifest, to appear
заметка {noun} :: note (memorandum)
заметка {noun} :: a short article, item
заметнее {adv} :: comparative of заметный
заметнее {adv} :: comparative of заметно
заметно {adv} :: noticeably, perceptibly, visibly (capable of being seen or noticed)
заметно {adv} :: markedly, conspicuously
заметно {adv} :: outstandingly
заметный {adj} :: noticeable, perceptible, visible (capable of being seen or noticed)
заметный {adj} :: marked, conspicuous
заметный {adj} :: outstanding
замечание {noun} :: remark, observation, criticism
замечание {noun} :: reproof, rebuke, reprimand, talking-to, telling-off
замечательно {adv} :: remarkably
замечательно {pred} :: it is remarkable, it is outstanding
замечательно {pred} :: it is wonderful
замечательно {pred} :: one is noted [+ instrumental, for]
замечательный {adj} :: remarkable, outstanding, marvellous, wonderful
замечательный {adj} :: notable
замечательный предел {noun} [mathematics] :: Famous equations consisting of limits; (term is common among Russian-speakers)
замечать {v impf} :: to notice, to remark, to note, to observe
замечаться {v impf} :: to manifest, to appear
замешательство {noun} :: perplexity (quality of being confused or puzzled)
замешать {v pf} :: to get involved (mixed up) (in), to entangle (in)
замешивать {v impf} :: to get involved (mixed up) (in), to entangle (in)
замешивать {v impf} :: to mix, to knead
замешкаться {v pf} :: to tarry, to loiter, to linger, to be late
замещать {v impf} :: to act (for smb), to deputize (for smb), to substitute (for smb), to replace (smb)
замещать {v impf} :: to substitute (for)
замещать {v impf} [chemistry] :: to replace
замещение {noun} :: substitution; replacement; displacement
замёрзнуть {v pf} :: to freeze, to congeal
замёрзнуть {v pf} :: to freeze to death
замёрзнуть как собака {phrase} [simile] :: to be chilled to the marrow, to feel as cold as ice, to be frozen through, to be chilled to the bone (literally, "become frozen as a dog")
замёт {noun} [fishing] :: casting (of a fishing net)
замёт {noun} :: (local dialect) a pile of something swept together
замёт {noun} [obsolete] :: folding leather top (e.g., of a carriage)
замётывать {v impf} :: to baste, to tack, to sew up
замигать {v pf} :: to begin to blink
замигать {v pf} :: to begin to wink
замигать {v pf} :: to begin to twinkle
заминать {v impf} :: to crush, to rumple, to crumple
заминать {v impf} :: to hush up
заминировать {v pf} [military] :: to mine (to lay mines in)
заминка {noun} :: hitch, (short) delay, halt; hesitation (in speech)
замирание {noun} :: dying down, fading
замирать {v impf} :: to stand motionless, to freeze
замирать {v impf} [figurative] :: to come to a standstill
замирать {v impf} :: to die down (of a sound)
замирать {v impf} :: to sink (of the heart)
замирать {v impf} :: to falter (of the voice)
замирить {v pf} [dated] :: to pacify, to reconcile
замкнутость {noun} :: unsociability; reticence
замкнутость {noun} :: insularity
замкнутость {noun} :: completeness (of a circuit)
замкнутый {adj} :: reserved
замкнутый {adj} [colloquial] :: tight-lipped
замкнутый {adj} :: secluded, isolated
замкнутый {adj} :: exclusive
замкнутый {adj} [mathematics, electricity] :: closed
замкнуть {v pf} :: to close
замкнуть {v pf} :: to surround
замкнуть {v pf} [electricity] :: to create a closed circuit, to short-circuit
замкнуть {v pf} :: to lock
замкнуться {v pf} :: to lock, to be locked
замкнуться {v pf} :: to be closed, to close (up)
замкнуться {v pf} :: to become/be sullen/withdrawn
замминистра {m anim} {f anim} :: deputy minister; vice-minister, undersecretary
замначальника {m anim} {f anim} :: deputy head, deputy chief
замок {noun} :: castle
замок {noun} :: lock (fastener that opens with a key, or part of a firearm)
замок {noun} [architecture] :: keystone
замок {noun} [jewelry] :: clasp, fastener
замокать {v impf} [colloquial] :: to get soaked
замокать {v impf} :: to stop leaking [due to swelling from moisture; of wooden vessels]
замокнуть {v pf} [colloquial] :: to get soaked
замокнуть {v pf} :: to stop leaking [due to swelling from moisture; of wooden vessels]
замолкать {v impf} :: to become / fall silent, to stop / cease (speaking / talking), to break off
замолкнуть {v pf} :: to become / fall silent, to stop / cease (speaking / talking), to break off
замолчать {v pf} :: to become / fall silent, to stop / cease (speaking / talking), to break off
замолчать {v pf} :: to conceal, to keep secret, to cover up, to slur over, to veil, to hush up, to suppress
замораживание {noun} :: freezing, icing, gelation, frost (process)
замораживать {vt impf} [also, figurative] :: to freeze
замораживать {v impf} [meteorology, rare, of weather, impersonally] :: to freeze
заморгать {v pf} :: to begin to blink, to begin to wink
заморозить {vt pf} :: to freeze
заморозки {noun} :: (morning/night) frost, light frost
заморозок {noun} [meteorology] :: overnight freeze, cold snap (usually in late spring or early autumn, when days are warm)
заморочить {v pf} [colloquial] :: to mislead, to fool, to confuse
заморочка {noun} [slang] :: unclear situation, (unforeseen) trouble; hurdle; difficulty
заморский {adj} [dated or poetic] :: overseas, foreign
заморыш {noun} [colloquial] :: starveling; scallywag
замотать {v pf} :: to roll up, to fold up
замотать {v pf} :: to twist (round), to wind (round)
замотать {v pf} [colloquial] :: to wear out, to tire out
замотать {v pf} [colloquial] :: to withhold, to refuse to give, to appropriate, to help oneself, to hook
замотать {v pf} [colloquial] :: to tie up, to bind up
замотать {v pf} :: to shake, to begin to shake
замочек {noun} :: endearing diminutive of замок
замочить {v pf} :: to wet
замочить {v pf} :: to soak, to steep
замочить {v pf} [slang] :: to do (for), to do in, to bump off, to polish off, to take for a ride
замочная скважина {noun} :: keyhole
замочный {adj} [relational] :: lock
замполит {noun} [military, Soviet Union] :: deputy commander for political affairs
зампред {noun} :: vice chairman
зампредседателя {m anim} {f anim} :: deputy chairman, vice-chairman
замуж {adv} :: married (of women only)
замужем {adv} :: married [to a husband only]
замужество {noun} :: marriage (from a woman's perspective)
замужний {adj} :: married [of women only]
замуровать {v pf} :: to seal (a hole or opening with masonry)
замуровать {v pf} :: to immure (to cloister someone behind walls, or to hide something inside of a wall)
замуровать {v pf} [figurative] :: to prevent (someone) from freely communicating or moving
замуровывать {v impf} :: to seal (a hole or opening with masonry)
замуровывать {v impf} :: to immure (to cloister someone behind walls, or to hide something inside of a wall)
замуровывать {v impf} [figurative] :: to prevent (someone) from freely communicating or moving
замутить {v pf} :: to stir up, to make turbid
замучать {v pf} [colloquial] :: alternative form of замучить
замучаться {v pf} [colloquial] :: alternative form of замучиться
замучить {v pf} :: to torture, to torment
замучить {v pf} :: to tire out, to wear out, to bore, to weary
замучиться {v pf} :: to agonize, to be exhausted, to distress oneself, to be fed up, to be worn out
замша {noun} :: suede, chamois leather
замшевый {adj} [relational] :: suede
замшевый {adj} :: suedelike
замшевый {adj} [figurative, colloquial] :: soft
замшевый {adj} [figurative, colloquial] :: insinuating
замшелый {adj} :: mossy, moss-grown
замшелый {adj} [figuratively] :: moss-grown, old-fashioned; set in one's ways
замшеть {v pf} :: to become mossy, to become covered or overgrown with moss
замыкание {noun} :: locking, closing; closure
замыкать {v impf} :: to lock
замыкать {v impf} :: to close
замыкать {v impf} :: to go last
замыкать {v pf} [colloquial] :: to torment or exhaust by bossing around
замыкать {v pf} [colloquial] :: to start mooing; to start moaning
замыкаться {v impf} :: to lock, to be locked
замыкаться {v impf} :: to be closed, to close (up)
замыкаться {v impf} :: to become/be sullen/withdrawn
замыкаться {v pf} [colloquial] :: to be tormented or exhausted by being bossed around
замысел {noun} :: intention, plan, design, scheme
замысел {noun} :: conception, idea
замыслить {v pf} [literary or dated] :: to think up, to imagine, to conceive, to plan
замысловатый {adj} :: intricate, ingenious, complicated, complex
замычать {v pf} :: to start mooing
замычать {v pf} [colloquial] :: to start mumbling
замышлять {v impf} [literary or dated] :: to think up, to imagine, to conceive, to plan
Замятин {prop} :: Евгений Иванович Замятин (Yevgeny Ivanovich Zamyatin, 1884–1937), Russian author of science fiction and political satire
замять {v pf} :: to crush, to rumple, to crumple
замять {v pf} :: to hush up
замяться {v pf} :: to falter, to become confused, to stop short (in confusion)
занавес {noun} :: curtain
занавесить {v pf} :: to curtain
занавеска {noun} :: curtain (piece of cloth covering a window)
занавесь {noun} :: (window) curtain
занавесь {noun} [dated] :: (theater) curtain
занавешивать {v impf} :: to curtain
заначка {noun} [low colloquial] :: stash (criminal or otherwise)
заначка {noun} [colloquial] :: nest egg
заначка {noun} [criminal slang] :: spike shoved into a scale to reduce weight
занашивать {v impf} :: to dirty by wearing a long time
занашивать {v impf} [low colloquial] :: to carry, to bring (somewhere) [in passing; repeatedly or frequently]; iterative of заносить
занашиваться {v impf} :: to get dirty and frayed from being worn a long time
за неимением лучшего {adv} [set phrase] :: faute de mieux
занервничать {v pf} [colloquial] :: to start getting nervous
занести {v pf} :: to bring, to carry [in]
занести {v pf} :: to note down, to enter (data, records)
занести {v pf} [impersonal] :: to skid
занести {v pf} [impersonal] :: to become covered [with] (e.g. snow, dust, etc.)
занести {v pf} :: to lift, to raise (an arm, a leg, etc.)
занестись {v pf} [colloquial] :: to put on airs, to become arrogant, to become conceited
занестись {v pf} [colloquial] :: to get carried away, to get swept up [especially in thoughts or dreams]
занестись {v pf} [colloquial] :: to exaggerate, to shade the truth
занестись {v pf} :: to begin to lay eggs [of birds]
занижать {v impf} :: to understate, to put too low, to underestimate
занижение {noun} :: understatement [of a quantity], underestimation
занизить {v pf} :: to understate, to put too low, to underestimate
занимательный {adj} :: entertaining, diverting, amusing
занимать {v impf} :: to borrow
занимать {v impf} :: to occupy, to take up
занимать {v impf} :: to employ, to busy
занимать {v impf} :: to reserve, to secure, to keep
занимать {v impf} :: to interest, to engross
заниматься {v impf} :: to study, to learn
заниматься {v impf} :: to be occupied with, to engage in
заново {adv} :: anew, freshly, again
заноза {noun} :: splinter (stuck in a body)
заноза {noun} :: thorn in one's side, nag
занос {noun} :: drift, drifting snow
занос {noun} :: car skidding, sideslip
заносить {v impf} :: to bring, to carry (somewhere) [in passing]
заносить {v impf} :: to note down, to enter (data, records)
заносить {v impf} [impersonal] :: to cause to skid
заносить {v impf} [impersonal] :: to cause to become covered [with] (e.g. snow, dust, etc.)
заносить {v impf} :: to lift, to raise (arm, leg, etc.)
заносить {v pf} :: to dirty by wearing a long time
заноситься {v impf} [colloquial] :: to put on airs, to become arrogant, to become conceited
заноситься {v impf} [colloquial] :: to get carried away, to get swept up [especially in thoughts or dreams]
заноситься {v impf} [colloquial] :: to exaggerate, to shade the truth
заноситься {v pf} :: to get dirty and frayed from being worn a long time
заносчивость {noun} :: arrogance, insolence, self-conceit, presumption
заносчивый {adj} :: arrogant, presumptuous, haughty
заночевать {v pf} :: to stay the night, to spend the night, to stay overnight
заношенный {adj} :: worn, worn out, threadbare
зануда {m anim} {f anim} :: bore, spoilsport, pain in the ass
зануда {m anim} {f anim} :: nerd
занумеровать {v pf} :: to number, to enumerate
заныть {v pf} :: to (begin to) ache/hurt
заныть {v pf} :: to (begin to) whine
занятие {noun} :: occupation, work, business (activity or task with which one occupies oneself)
занятие {noun} :: exercise
занятие {noun} [in the plural] :: lessons, lectures, school
занятие {noun} [military] :: capture
занятный {adj} [colloquial] :: interesting, entertaining, amusing
занятой {adj} :: busy (doing a great deal)
занятость {noun} :: employment (rate, status), occupancy
занятость {noun} :: being busy, pressure of work
занятый {adj} :: busy (doing a great deal)
занятый {adj} :: occupied
занятый {adj} :: engaged (telephone line)
занять {v pf} :: to borrow
занять {v pf} [colloquial] :: to lend
занять {v pf} :: to occupy, to take up
занять {v pf} :: to employ, to busy
занять {v pf} :: to reserve, to secure, to keep
занять {v pf} :: to interest, to engross
заняться {v pf} :: to study, to learn
заняться {v pf} :: to be occupied with, to engage in
заоблачный {adj} [poetic] :: beyond the clouds; transcendental; empyreal; sky-high
заодно {adv} :: in concert, at one
заодно {adv} :: simultaneously, at the same time, on one's way, while one is at it
заокеанский {adj} :: transoceanic
заорать {v pf} :: to start to shout, to yell, to bawl, to scream
заорать {v pf} [dated] :: to start to plow/plough
заостный {adj} :: infraspinate
заострённый {adj} :: sharp, pointed
заострённый {adj} :: acute, pointed
заострить {v pf} :: to sharpen
заострить {v pf} :: to stress, to emphasize
заострять {v impf} :: to sharpen
заострять {v impf} :: to stress, to emphasize
заочно {adv} :: without seeing, sight unseen
заочно {adv} [law] :: by default, in absentia
заочно {adv} :: (education) by correspondence, extramurally
заочное обучение {noun} :: distance learning (education obtained remotely)
заочный {adj} [relational] :: (done or said) in somebody's absence; absentee
заочный {adj} :: by correspondence, remote (e.g. of education), extramural
запад {noun} :: west
Запад {prop} :: the West
западать {v impf} :: to fall back, to fall behind, to sink down
западать {v impf} :: to sink deeply
западать {v impf} [slang] :: to take (to), to fall (for)
западать {v pf} :: to start to fall
западло {adv} [slang] :: beneath one's dignity, unworthy, shameful
Западная Азия {prop} :: Западная Азия (region)
Западная Бенгалия {prop} :: West Bengal
Западная Вирджиния {prop} :: Западная Вирджиния (state)
Западная Европа {prop} :: Western Europe
Западная Сахара {prop} :: Western Sahara
западник {noun} [historical] :: Westernizer
западноазиатский {adj} :: Western Asian
западноармянский {adj} :: Western Armenian
западноармянский {noun} :: Western Armenian
западноевропейский {adj} :: Western European
западнославянский {adj} [linguistics] :: West Slavic (relating to the West Slavs)
западный {adj} :: Western
западный {adj} :: West
Западный берег {prop} :: West Bank (territory)
Западный берег реки Иордан {prop} :: West Bank (territory)
западня {noun} :: trap, snare
запаздывать {v impf} :: to be late, to be behind schedule
запаздывать {v impf} [engineering] :: to lag
запал {noun} :: fuse, primer
запал {noun} [colloquial] :: ardor, enthusiasm
запал {noun} :: heaves [disease of horses and other domesticated animals]
запал {noun} :: spoilage of grain still on the stalk due to drought
запал {noun} [slang] :: dangerous situation where failure may lead to the participants getting caught
запаливать {v impf} [low colloquial] :: to kindle, to set on fire
запаливать {v impf} [low colloquial] :: to drive (a horse) too hard
запаливать {v impf} [low colloquial] :: to water (an overheated horse)
запаливать {v impf} [low colloquial] :: to throw [+_instrumental, a stone]
запалить {v pf} [low colloquial] :: to kindle, to set on fire
запалить {v pf} [low colloquial] :: to drive (a horse) too hard
запалить {v pf} [low colloquial] :: to water (an overheated horse)
запалить {vi pf} [low colloquial, perfective only] :: to begin to shoot
запалить {vi pf} [low colloquial] :: to throw [+ instrumental, a stone]
запамятовать {v pf} [dated or low colloquial] :: to forget
запас {noun} :: reserve, store, supply, stock, stockpile, inventory, log, margin
запасать {v impf} :: to store up, to lay in a stock (of)
запасаться {v impf} :: to provide oneself (with), to stock up, to lay in a supply (of)
запасник {noun} :: storeroom (often specifically in a museum)
запасник {noun} [military, colloquial] :: reservist
запасной {adj} :: spare, reserve
запасной {adj} :: auxiliary (supplementary or subsidiary)
запасный {adj} :: alternative form of запасной
запасти {v pf} :: to store up, to lay in a stock (of)
запастись {v pf} :: to provide oneself (with), to stock up, to lay in a supply (of)
запасть {v pf} :: to fall back, to fall behind, to sink down
запасть {v pf} :: to sink deeply
запасть {v pf} [slang] :: to take (to), to fall (for)
запас хода {noun} [automobile] :: range [usually full tank, also the available distance with the remaining fuel left in the fuel tank]
запатентовать {v pf} :: to patent, to take out a patent (for, on)
запах {noun} :: smell, odor, scent (sensation)
запах {noun} :: wrap over (lapel, tails, etc.)
запахать {v pf} :: to plough
запахать {v pf} :: to plough in
запахивать {v impf} :: to plough
запахивать {v impf} :: to plough in
запахивать {v impf} :: to wrap/draw tighter/closer, to close
запахнуть {v pf} :: to begin to smell, to emit a smell
запахнуть {v pf} :: to wrap/draw tighter/closer, to close
запачкать {v pf} :: to soil, to dirty, to stain
запачкать {v pf} :: to daub
запевала {m anim} :: leading singer (e.g. in a choir)
запевала {m anim} [colloquial] :: someone who starts something (and others follow)
запевать {v impf} :: to set/give the tune, to lead the singing/choir
запеканка {noun} :: casserole; baked pudding
запекать {v impf} :: to bake (in)
запекаться {v impf} :: to bake
запекаться {v impf} :: (blood) to clot, to coagulate
запекаться {v impf} :: (lips) to become parched/cracked
запереть {v pf} :: to lock
запереть {v pf} :: to block up, to bar, to blockade
запереться {v pf} :: to lock (oneself) up
запеть {v pf} :: to start singing, to sing out
запечатать {v pf} :: to seal up
запечатлевать {v impf} :: to imprint (in), to impress (in), to engrave (in)
запечатлевать {v impf} :: to depict, to portray, to photograph
запечатлеваться {v impf} :: to be imprinted [in one's memory, heart, soul, etc.]
запечатлеваться {v impf} :: to be expressed, to be reflected [on one's face, a photograph, etc.]
запечатлеть {v pf} :: to imprint (in), to impress (in), to engrave (in)
запечатлеть {v pf} :: to depict, to portray, to photograph
запечатлеться {v pf} :: to be imprinted [in one's memory, heart, soul, etc.]
запечатлеться {v pf} :: to be expressed, to be reflected [on one's face, a photograph, etc.]
запечатывать {v impf} :: to seal up
запечь {v pf} :: to bake (in)
запечься {v pf} :: to bake
запечься {v pf} :: (blood) to clot, to coagulate
запечься {v pf} :: (lips) to become parched/cracked
запивать {v impf} :: to wash down (with), to take (after/with)
запивать {v impf} :: to take to drink, to go on a drinking bout/spree
запинаться {v impf} :: to stumble, to halt
запинаться {v impf} :: to stammer, to falter, to stop short
запинка {noun} [colloquial] :: stumbling (in speech or when walking)
запирать {v impf} :: to lock
запирать {v impf} :: to block up, to bar, to blockade
запираться {v impf} :: to lock (oneself) up
запираться {v impf} [colloquial] :: to deny, to disavow, to refuse to admit one's guilt
записать {v pf} :: to write down, to enter (to set something down in writing)
записать {v pf} :: to record (to make a record of information; to make an audio or video recording of)
записать {v pf} :: to enroll, to register (to enlist (someone) or make (someone) a member of)
записать {v pf} [computing, rare] :: to save (to write a file to a disk)
записать {v pf} [computing] :: to burn (to write a file to an optical disc)
записаться {v pf} :: to register for
записаться {v pf} :: to enroll
записаться {v pf} :: to sign up for
записка {noun} :: note, memo (memorandum)
записная книжка {noun} :: notebook, pocketbook
записной {adj} [relational] :: note; intended for notes
записной {adj} [colloquial] :: inveterate, out-and-out
записочка {noun} :: diminutive of записка
записывать {v impf} :: to write down, to enter (to set something down in writing)
записывать {v impf} :: to record (to make a record of information; to make an audio or video recording of)
записывать {v impf} :: to enroll, to register (to enlist (someone) or make (someone) a member of)
записывать {v impf} [computing, rare] :: to save (to write a file to a disk)
записывать {v impf} [computing] :: to burn (to write a file to an optical disc)
записываться {v impf} :: to register for
записываться {v impf} :: to enroll
записываться {v impf} :: to sign up for
запись {noun} :: record, recording (e.g. sound)
запись {noun} :: entry (e.g. in a log, a journal, a database or a document)
запить {v pf} :: to wash down (with), to take (after/with)
запить {v pf} :: to go on a drinking bout/spree
запихать {v pf} :: to push (in, into), to cram (in, into), to stuff (into)
запихивать {v impf} :: to push (in, into), to cram (in, into), to stuff (into)
запихнуть {v pf} :: to push (in, into), to cram (in, into), to stuff (into)
заплаканный {adj} :: tear-stained, in tears
заплакать {v pf} :: to start crying, weeping
запланировать {v pf} :: to plan, to project, to schedule
заплата {noun} :: patch
заплатить {v pf} :: to pay
заплевать {v pf} :: to spit on
заплести {v pf} :: to braid
заплестись {vi pf} :: to intertwine
заплетать {v impf} :: to braid
заплетаться {v impf} [colloquial, imperfective only] :: to be slurred [of speech]
заплетаться {v impf} [colloquial, imperfective only] :: to be wobbly, to totter [of one's legs]
заплетаться {vi impf} :: to intertwine
заплёвывать {v impf} :: to spit on
заплывать {v impf} :: to swim [somewhere far away]
заплывать {v impf} :: to swim or sail [в into]
заплывать {v impf} :: to be bloated, to swollen
заплыть {v pf} :: to swim [somewhere far away]
заплыть {v pf} :: to swim or sail [в into]
заплыть {v pf} :: to be bloated, to swollen
заплясать {v pf} :: to begin to dance
запнуться {v pf} :: to stumble, to halt
запнуться {v pf} :: to stammer, to falter, to stop short
заповедник {noun} :: natural reserve
заповедный {adj} :: protected
заповедный {adj} :: secret
заповедь {noun} :: commandment
заповедь {noun} :: precept, rule
заподазривать {v impf} :: to begin to suspect
заподозрить {v pf} :: to suspect
запоздалый {adj} :: belated, late, tardy
запоздалый {adj} :: overdue
запоздалый {adj} :: later
запоздалый {adj} :: backward, back
запоздалый {adj} :: dilatory
запоздалый {adj} :: last, latter
запоздание {noun} [colloquial] :: lateness, tardiness
запоздать {v pf} :: to be late, to be behind schedule
запоздать {v pf} [engineering] :: to lag
запой {noun} :: binge, bout, drinking bout (recurring drunkenness due to a pathological craving for alcoholic drink; a period of continuous drunkenness)
запой {noun} :: booze
запой {noun} [by extension] :: binge (without stopping, in immoderate quantities; with unbridled enthusiasm)
заполнение {noun} :: filling, filling up, filling in (e.g. forms)
заполнитель {noun} :: filler, aggregate, placeholder
заполнить {v pf} :: to fill (something to the end)
заполнить {v pf} :: to fill in, to fill out (a form or a document)
заполниться {v pf} :: to fill up, to be filled up
заполнять {v impf} :: to fill (something to the end)
заполнять {v impf} :: to fill in, to fill out (a form or a document)
заполняться {v impf} :: to fill up, to be filled up
заполонить {v pf} [archaic] :: to take prisoner, to take captive
заполонить {v pf} [archaic] :: to captivate, to charm
заполонить {v pf} [colloquial] :: to fill up (a space, a place)
заполонять {v impf} [archaic] :: to take prisoner, to take captive
заполонять {v impf} [archaic] :: to captivate, to charm
заполонять {v impf} [colloquial] :: to fill up (a space, a place)
заполошный {adj} [colloquial] :: restless, fussy
заполошный {adj} [colloquial] :: anxious, worried, agitated
заполучить {v pf} [colloquial] :: to get hold (of), to pick up, to get oneself
заполярный {adj} :: polar, Arctic [referring specifically to location beyond the Arctic Circle]
Заполярье {prop} :: the Arctic (region north of the Arctic circle)
запоминание {noun} :: memorization, memorizing
запоминать {v impf} :: to remember, to keep in mind
запоминать {v impf} :: to memorize
запоминаться {v impf} [impersonal] :: to remember (to be remembered), to stick to one's memory, to remain in one's memory
запомнить {v pf} :: to remember, to keep in mind
запомнить {v pf} :: to memorize
запомниться {v pf} [impersonal] :: to remember (to be remembered), to stick to one's memory, to remain in one's memory
запонка {noun} :: cufflink (button used to hold a sleeve cuff together)
запор {noun} :: latch, lock
запор {noun} :: constipation
запорашивать {v impf} [often impersonal] :: to dust, to cover lightly, to cover with a thin layer [of snow or dust]
запорожец {noun} [historical] :: Zaporozhye Cossack
запорожец {noun} [car] :: Zaporozhets
запорожский {adj} [relational] :: Zaporizhia, Zaporozhye (city in Ukraine)
Запорожье {prop} :: Запорожье (city)
запорошить {v pf} [often impersonal] :: to dust, to cover lightly, to cover with a thin layer [of snow or dust]
запорошить {v pf} [colloquial] :: to begin to fall lightly [of snow]
за последнее время {adv} :: recently, lately, of late
запотевать {v impf} :: to steam up, to mist up
запотеть {v pf} :: to steam up, to mist up
запотребно {adv} [rare, dated] :: alternative form of потребно
запотребно {pred} [rare, dated] :: alternative form of потребно
заправить {v pf} :: to tuck in
заправить {v pf} :: to fill
заправить {v pf} :: to feed, to insert
заправить {v pf} :: to dress (with), to season (with)
заправка {noun} [cooking] :: seasoning, dressing
заправка {noun} :: filling (with fuel)
заправка {noun} :: gas station, petrol station
заправлять {v impf} :: to tuck in
заправлять {v impf} :: to fill
заправлять {v impf} :: to feed, to insert
заправлять {v impf} :: to dress (with), to season (with)
заправлять {v impf} [colloquial] :: to run, to rule, to boss, to call the shots
заправочный {adj} [relational] :: refilling, refueling [e.g. gasoline, ink]
запрашивать {v impf} :: to inquire (about, after), to request
запрашивать {v impf} :: to request information (from), to inquire (of)
запрашивать {v impf} :: to charge (price)
запрашивать {v impf} [computing] :: to call, to request
запредельный {adj} :: exorbitant, outrageous
запредельный {adj} [radio] :: beyond-cutoff
запрет {noun} :: prohibition, interdiction, ban
запретить {v pf} :: to forbid, to prohibit, to ban
запретиться {v pf} :: to be subject to a ban
запретный {adj} :: forbidden
запретный плод сладок {proverb} :: forbidden fruit is the sweetest
запрещать {v impf} [+ dative] :: to forbid, to prohibit, to ban
запрещаться {v impf} [imperfective only] :: to be prohibited, to be forbidden, to be banned
запрещение {noun} :: ban, banning, prohibition
запрещённый {adj} :: forbidden, illicit, prohibited
запричитать {v pf} :: to begin to wail, to begin to weep, to begin to lament
запрограммировать {v pf} :: to program
запрокидывать {v impf} :: to throw back
запрокинуть {v pf} :: to throw back
запрос {noun} :: inquiry
запрос {noun} :: request, demand
запрос {noun} :: query (computer)
запрос {noun} :: (plural) demands, requirements, claims, interests, pretensions
запросить {v pf} :: to inquire (about, after), to request
запросить {v pf} :: to request information (from), to inquire (of)
запросить {v pf} :: to charge (price)
запросить {v pf} [computing] :: to call, to request
запросто {adv} :: plainly, unceremoniously, simply
запросто {adv} :: simply, easily
запротестовать {v pf} :: to protest (against), to make a protest (against)
запруда {noun} :: dam, weir
запруда {noun} :: (dammed) pond
запрудить {v pf} :: to dam, to dam up
запрудить {v pf} [figurative] :: to flood, to fill completely
запружать {v impf} [colloquial] :: alternative form of запруживать
запруживать {v impf} :: to dam, to dam up
запруживать {v impf} [figurative] :: to flood, to fill completely
запрыгать {v pf} :: to begin to jump, (heart) to (begin to) thump/throb
запрыгивать {v impf} [colloquial] :: to jump [onto/into]
запрыгнуть {v pf} [colloquial] :: to jump [onto/into]
запрягать {v impf} :: to harness (a beast of burden), to yoke (an ox)
запрятать {v pf} [colloquial] :: to hide, to conceal
запрятывать {v impf} [colloquial] :: to hide, to conceal
запрячь {v pf} :: to harness (a beast of burden), to yoke (an ox)
запугать {v pf} :: to intimidate, to cow, to browbeat
запугивание {noun} :: bullying, intimidation
запугивать {v impf} :: to intimidate, to cow, to browbeat
запуск {noun} :: startup (act)
запуск {noun} :: launch
запускать {v impf} :: to launch (a missile, rocket, a probe, etc.)
запускать {v impf} :: to launch; to start (operation or manufacturing of something)
запускать {v impf} :: to let in
запускать {v impf} :: to neglect, to fail to take care of, to let something decline or decay; to abandon
запустение {noun} :: desolation; (state of) neglect
запустение {noun} :: state of disrepair
запустить {v pf} :: to launch (a missile, rocket, a probe, etc.)
запустить {v pf} :: to launch; to start (operation or manufacturing of something)
запустить {v pf} :: to let in
запустить {v pf} :: to neglect, to fail to take care of, to let something decline or decay; to abandon
запутанный {adj} :: tangled
запутанный {adj} [figurative] :: intricate, confused
запутать {v pf} :: to entangle, to tangle
запутать {v pf} :: to tangle, to confuse, to complicate, to muddle up
запутать {v pf} [colloquial] :: to get entangled/enmeshed (in)
запутаться {v pf} :: to get tangled/entangled/enmeshed
запутаться {v pf} :: to become more confused/complicated
запутаться {v pf} [colloquial] :: to be misled, to get confused, to get mixed up
запутаться {v pf} [colloquial, figurative] :: to get entangled/enmeshed (in, by)
запутывать {v impf} :: to entangle, to tangle
запутывать {v impf} :: to tangle, to confuse, to complicate, to muddle up
запутывать {v impf} [colloquial] :: to get entangled/enmeshed (in)
запутываться {v impf} :: to get tangled/entangled/enmeshed
запутываться {v impf} :: to become more confused/complicated
запутываться {v impf} [colloquial] :: to be misled, to get confused, to get mixed up
запущенный {adj} :: abandoned, neglected
запчасти {noun} :: spare parts, spares
запчасть {noun} :: spare part
запылить {v pf} :: to cover with dust, to make dusty
запылиться {v pf} :: to become covered in dust, to get dusty
запыхаться {v pf} :: to be out of breath from exertion (e.g. fast walking)
запыхаться {v impf} :: to pant
запястье {noun} [anatomy] :: wrist
запястье руки {noun} :: wrist
запятая {noun} :: comma (punctuation)
запятая {noun} :: decimal point
запятая {noun} :: hitch, fix
запятнать {v pf} :: to stain, to soil
запятнать {v pf} [figuratively] :: to disgrace, to defame
запятнать {v pf} [colloquial] :: to touch or hit [in games of tag or lapta]
запятнать {v pf} [colloquial] :: to mark, to stamp, to brand
зарабатывание {noun} :: earning (money)
зарабатывать {v impf} :: to earn
зарабатывать на жизнь {v impf} :: to make a living, to bring home the bacon
заработать {v pf} :: to earn
заработать {v pf} :: to start to work
заработать на жизнь {v pf} :: to make a living, to bring home the bacon
заработная плата {noun} :: wages, salary, pay
заработный {adj} [relational] :: wages, salary; earned
заработок {noun} :: earnings, income; wages, pay
заражать {v impf} :: to infect
заражать {v impf} :: to contaminate
заражаться {v impf} :: to catch, to contract, to be infected (with)
заражаться {v impf} :: (emotions, mood, ideas etc) to be infected/contaminated (with, by)
заражение {noun} :: infection; contamination
заражённый {adj} :: infected
заражённый {adj} :: contaminated
зараза {noun} [inanimate] :: infection, contagion, pest
зараза {noun} [animate] :: scumbag, bastard
зараза {interj} :: damn it
заразительный {adj} [also figurative] :: infectious, contagious
заразить {v pf} :: to infect
заразить {v pf} :: to contaminate
заразиться {v pf} :: to catch, to contract, to be infected (with)
заразиться {v pf} :: (emotions, mood, ideas etc) to be infected/contaminated (with, by)
заразный {adj} :: infectious, contagious
заразный {noun} :: person suffering from a contagious disease
заранее {adv} :: beforehand, in advance, in good time
зарастать {v impf} :: to be overgrown, to be covered with vegetation, to hair, to fur, etc
зарастать {v impf} :: to heal, to skin over (of a wound)
зарасти {v pf} :: to be overgrown, to be covered with vegetation, to hair, to fur, etc
зарасти {v pf} :: to heal, to skin over (of a wound)
зарваться {v pf} :: to go too far, to go to extremes, to overdo things
зардеть {v pf} :: to start to blush, to start to redden [of a person or the dawn, etc.]
зардеться {v pf} :: to start to blush, to start to redden [of a person or the dawn, etc.]
зареветь {v pf} :: to begin to roar/bellow
зареветь {v pf} :: to begin to cry/howl/blubber
зарево {noun} :: blaze, glow, gleam
зарегистрировать {v pf} :: to register, to log, to record
зарегистрировать {v pf} :: to enroll
зарегистрироваться {v pf} :: to register oneself
зарегистрироваться {v pf} [colloquial] :: to register one's marriage
зарезать {v pf} :: to stab (to death), to knife, to kill, to carve up; to butcher, to stick
зарезать {v pf} [figuratively] :: to axe, to kill (a part in a play, a bill, etc.)
зарезать {v impf} :: to stab (to death), to knife, to kill, to carve up; to butcher, to stick
зарезать {v impf} [figuratively] :: to axe, to kill (a part in a play, a bill, etc.)
зарекалась лиса кур не воровать {proverb} :: a leopard cannot change its spots
зарекать {v impf} [dated] :: to prohibit
зарекать {v impf} :: to force to renounce or forswear
зарекаться {v impf} :: to renounce, to forswear
зарекомендовать {v pf} :: to prove to be, to turn out (a particular way)
заречный {adj} :: situated beyond a river
заречь {v pf} [dated] :: to prohibit
заречь {v pf} :: to force to renounce or forswear
заречься {v pf} :: to renounce, to forswear
зарешетить {v pf} :: to seal with a grate or with bars (e.g. a window)
зарешечивать {v impf} :: to seal with a grate or with bars (e.g. a window)
за решёткой {adv} :: behind bars; in the slammer
заржаветь {v pf} :: to rust
заржать {v pf} :: to neigh
заржать {v pf} [colloquial] :: to laugh
зарин {noun} [chemistry] :: sarin (neurotoxin)
Зарина {prop} :: given name
зарисовка {noun} :: sketching, drawing
зарисовка {noun} :: sketch, drawing
зарница {noun} :: heat lightning
заробитчанин {noun} [colloquial] :: migrant worker from Ukraine
зародить {v pf} :: to engender, to rouse, to give rise (to)
зародиться {v pf} [dated] :: to be conceived
зародиться {v pf} :: to arise, to be born
зародыш {noun} :: embryo, foetus
зародыш {noun} [botany] :: germ
зарождать {v impf} :: to engender, to rouse, to give rise (to)
зарождаться {v impf} [dated] :: to be conceived
зарождаться {v impf} :: to arise, to be born
зарождение {noun} :: germination, conceiving, initiation
зарок {noun} :: negative oath or vow (solemn promise not to do something)
заросль {noun} :: undergrowth, brushwood, thicket
заросший {adj} :: overgrown, weedy
зарплата {noun} :: wages, salary, pay; paycheck
зарубать {v impf} :: to kill with a sabre [axe, etc]
зарубать {v impf} :: to notch, to make an incision (on)
зарубать {v impf} [mining] :: to hew, to make a cut (in)
зарубать {v impf} [vernacular] :: to ruin, to turn down, to say no (to), to shoot down (in flames)
зарубежный {adj} :: foreign (from a different country)
за рубежом {prep} :: abroad (as a location)
зарубежье {noun} :: abroad
зарубить {v pf} :: to kill with a sabre [axe, etc]
зарубить {v pf} :: to notch, to make an incision (on)
зарубить {v pf} [mining] :: to hew, to make a cut (in)
зарубить {v pf} [vernacular] :: to ruin, to turn down, to say no (to), to shoot down (in flames)
зарубка {noun} :: incision, notch (v-shaped cut)
заручаться {v impf} :: to secure, to enlist
заручиться {v pf} :: to secure, to enlist
зарывать {v impf} :: to bury
зарывать {v impf} :: to fill up [with earth], to make (a ditch, pit, etc.) level with the ground
зарываться {v impf} :: to bury oneself, to dig in
зарываться {v impf} :: to go too far, to go to extremes, to overdo things
зарыдать {v pf} :: to begin to sob/blubber, to burst out sobbing
зарыть {v pf} :: to bury
зарыть {v pf} :: to fill up [with earth], to make (a ditch, pit, etc.) level with the ground
зарыться {v pf} :: to bury oneself, to dig in
зарычать {v pf} :: to begin to roar/growl
заря {noun} :: dawn, daybreak
заря {noun} :: dusk, nightfall
заря {noun} [military] :: reveille
заря {noun} [military] :: tattoo, retreat
заря {noun} :: outset, start
заряд {noun} :: charge, a load of explosive
заряд {noun} :: shot, shell
заряд {noun} :: quantity of electricity
заряд {noun} :: electrically charged body
заряд {noun} :: conserved quantum number
заряд {noun} :: store, fund, supply
заряд {noun} :: charging up
заряд {noun} :: snow squall
зарядить {v pf} :: to load (a weapon)
зарядить {v pf} :: to charge (a battery, accumulator, etc.)
зарядить {v pf} :: to inspire, to imbue
зарядить {v pf} [folk colloquial] :: to keep repeating (an action) [+ accusative or infinitive]
зарядить {vi pf} [colloquial] :: to fall nonstop [of rain]
зарядка {noun} :: physical exercise
зарядка {noun} :: the filling up of something; a charge (i.e. a battery)
зарядка {noun} :: charger; charging device
зарядное устройство {noun} :: charger; charging device
зарядный {adj} [relational] :: charging; charge (e.g. battery)
зарядовое число {noun} :: atomic number (number of protons)
зарядовый {adj} [relational, electricity] :: charge
заряжалка {noun} [colloquial] :: charger; charging device
заряжать {v impf} :: to load (weapon)
заряжать {v impf} :: to charge (battery)
заряжать {v impf} :: to inspire, to imbue
заряженный {adj} :: loaded, live [gun, etc.]
заряженный {adj} [physics] :: charged
зарянка {noun} :: robin (Erithacus rubecula)
засада {noun} :: ambush
засадить {v pf} :: to plant (with)
засадить {v pf} [colloquial] :: to drive (into)
засадить {v pf} [colloquial] :: to shut (in)
засадить {v pf} [colloquial] :: to set (to)
засаживать {v impf} :: to plant (with)
засаживать {v impf} [colloquial] :: to drive (into)
засаживать {v impf} [colloquial] :: to shut (in)
засаживать {v impf} [colloquial] :: to set (to)
засаживаться {v impf} [colloquial] :: to sit down (to), to settle down (to), to set (to), to bury oneself (in)
засаживаться {v impf} [colloquial] :: to settle, to retire, to stay
засаленный {adj} :: greasy, grease-stained
засаливать {v impf} :: to salt, to pickle, to corn
засаливать {v impf} :: to grease, to smear, to make greasy
засалить {v pf} :: to grease, to smear, to make greasy
засасывать {v impf} [colloquial] :: to start to suck on (something)
засасывать {v impf} [impersonal] :: to start to hurt
засасывать {v impf} [also impersonal] :: to suck in, to absorb
засасывать {v impf} [figurative] :: to draw in, to suck in [of a routine, an environment, etc.]
засасывать {v impf} [figuratively, slang] :: to gulp, to chug
засасывать {v impf} [figuratively, slang] :: to induce, to bring under control
засасывать {v impf} [figuratively, slang] :: to fascinate, to mesmerize, to captivate
засверкать {v pf} :: to start shining, to start flashing
засветить {v pf} :: to begin to shine
засветить {v pf} :: to light
засветить {v pf} [colloquial] :: to give a smack (on)
засветить {v pf} :: to expose to light, to overexpose
засветиться {v pf} :: to light up
засветиться {v pf} :: to be ruined/spoiled by (exposure to) light, to be overexposed
засветиться {v pf} [colloquial] :: to let oneself be noticed/spotted, to give oneself away, to come into the spotlight
засветло {adv} :: before dark (before night begins to fall)
засвечивать {v impf} :: to expose to light, to overexpose
засвечиваться {v impf} :: to be ruined/spoiled by (exposure to) light, to be overexposed
засвечиваться {v impf} [colloquial] :: to let oneself be noticed/spotted, to give oneself away, to come into the spotlight
засвидетельствовать {v pf} :: to witness, to testify
засвистеть {v pf} :: to begin to whistle
засевать {v impf} :: to sow (a field)
засевать {v impf} [colloquial] :: to strew lavishly
заседание {noun} :: session, meeting (meeting of a body to conduct business)
заседатель {noun} :: assessor
заседать {v impf} :: to meet, to be in session
заседать {v impf} :: to take part in (attend) a conference/meeting
заседать {v impf} :: to get stuck, to lodge [in] (bullet, etc.)
засеивать {v impf} :: to sow (a field)
засеивать {v impf} [colloquial] :: to strew lavishly
засека {noun} :: abatis, barricade of felled trees
засекать {v impf} :: to notch
засекать {v impf} :: to determine by intersection
засекать {v impf} :: to locate, to pinpoint
засекать {v impf} [colloquial] :: to spot, to trace, to nail, to catch in the act
засекать {v impf} :: to flog/whip to death
засекретить {v pf} :: to classify as secret, to place on the secret list, to restrict, to hush up
засекретить {v pf} [colloquial] :: to admit to secret work, to give access to secret documents, to clear for security, to give clearance to
засекречивать {v impf} :: to classify as secret, to place on the secret list, to restrict, to hush up
засекречивать {v impf} [colloquial] :: to admit to secret work, to give access to secret documents, to clear for security
заселение {noun} :: settling, settlement, colonization
заселение {noun} :: occupancy [of a building]
заселить {v pf} :: to occupy, to settle (in), to move (into), to populate
заселиться {v pf} :: to settle, to take up one's residence
заселять {v impf} :: to occupy, to settle (in), to move (into), to populate
засесть {v pf} [colloquial] :: to sit down (to), to settle down (to), to set (to), to bury oneself (in)
засесть {v pf} [colloquial] :: to settle, to retire, to stay
засесть {v pf} [colloquial] :: to stick (in), to stick fast (in), to lodge (in)
засечка {noun} :: notch, cut, mark
засечный {adj} [relational] :: abatis
засечь {v pf} :: to notch
засечь {v pf} :: to plot on a map
засечь {v pf} :: to detect, to locate, to pinpoint
засечь {v pf} :: to determine by intersection
засечь {v pf} [colloquial] :: to spot, to trace, to nail, to catch in the act
засечь {v pf} :: to whip to death, to flog to death
засеять {v pf} :: to sow (a field)
засеять {v pf} [colloquial] :: to strew lavishly
засидеться {v pf} [colloquial] :: to sit down (for a long time), to stay (for a long time)
засиживаться {v impf} [colloquial] :: to sit down (for a long time), to stay (for a long time)
засилье {noun} :: harmful domination (of somebody or something somewhere), stranglehold
засилье {noun} [dialectal] :: power, force
засиять {v pf} :: to begin to shine
заскакать {v pf} :: to begin to jump, to leap, (horse) to break into a gallop
заскакать {v pf} :: to jump somewhere far away and call in there
заскакивать {v impf} [colloquial] :: to jump (behind), to spring (behind)
заскакивать {v impf} [colloquial] :: to jump (on), to spring (on)
заскакивать {v impf} [colloquial] :: to break into [в + accusative]
заскакивать {v impf} [colloquial] :: to drop in (at a place)
заскакивать {v impf} [colloquial] :: to jump somewhere far away and drop in there
заскользить {v pf} :: to start sliding, to start slipping
заскользить {v pf} :: to start gliding
заскользить {v pf} :: to start floating
заскорузлый {adj} :: hardened; corny
заскорузлый {adj} [figurative] :: callous; insensitive
заскочить {v pf} :: to jump (behind), to spring (behind)
заскочить {v pf} :: to jump (on), to spring (on)
заскочить {v pf} [colloquial] :: to drop in (at a place)
заскрипеть {v pf} :: to begin to creak
заскулить {v pf} [colloquial] :: to start to whine
заскучать {v pf} :: to feel sad/miserable, to have a fit of the blues, to be blue, to feel bored
заслать {v pf} :: to send
заслать {v pf} :: to dispatch/send to the wrong address
заслон {noun} :: screen, cover
заслон {noun} :: block, wall, barrier
заслон {noun} [military] :: covering force
заслон {noun} :: oven door
заслонить {v pf} :: to screen, to shield
заслонить {v pf} :: to cover, to hide
заслонить {v pf} :: to overshadow, to take the place (of), to push into the background
заслонка {noun} :: flap, valve, shutter, screen
заслонять {v impf} :: to screen, to shield
заслонять {v impf} :: to cover, to hide
заслонять {v impf} :: to overshadow, to take the place (of), to push into the background
заслуга {noun} :: merit, desert
заслуга {noun} :: service
заслуженно {adv} :: deservedly, justifiably
заслуженно {adv} :: fairly, equitably
заслуженный {adj} :: deserved, well-earned
заслуженный {adj} :: celebrated, distinguished
заслуженный {adj} :: honoured [part of a title]
заслуженный {adj} :: equitable, fair
заслужённый {adj} [dated] :: alternative form of заслуженный
заслуживать {v impf} :: to deserve
заслуживать {v impf} :: to earn
заслуживать {v impf} :: to merit
заслужить {v pf} :: to deserve
заслужить {v pf} :: to earn
заслужить {v pf} :: to merit
заслушать {v pf} :: to hear out (something spoken publicly)
заслушать {v pf} [colloquial] :: to listen to (something) too many times
заслушаться {v pf} :: to become absorbed, be engrossed listening
заслушивать {v impf} :: to hear out (something spoken publicly)
заслушивать {v impf} [colloquial] :: to listen to (something) too many times
заслушиваться {v impf} :: to become absorbed, be engrossed listening
заслышать {v pf} :: to start to hear
заслышать {v pf} [colloquial] :: to hear (something in the distance)
заслышать {vi pf} [colloquial] :: to hear about (something through rumors) [о + prepositional or что + clause]
заслышать {v pf} [colloquial] :: to smell (something)
засмеяться {v pf} :: to laugh, to start laughing
заснеженный {adj} :: snow-covered, snowbound, snowed up, covered with deep snow
заснежённый {adj} :: alternative form of заснеженный
заснежить {v pf} [regional] :: to cover with snow
заснимать {v impf} [colloquial] :: to photograph, to take a picture of
заснимать {v impf} [colloquial] :: to film
заснуть {v pf} :: to fall asleep
заснять {v pf} [colloquial] :: to photograph, to take a picture of
заснять {v pf} [colloquial] :: to film
засов {noun} :: bar, bolt (locking the door)
засовать {v pf} [colloquial] :: to put in, to slip, to butt in
засовывать {v impf} :: to put (in)
засовывать {v impf} :: to poke, to stick in
засолить {v pf} :: to salt, to pickle, to corn
засомневаться {v pf} :: to start doubting
засопеть {v pf} :: to begin to sniff/snuffle, to breathe heavily, to snore
засорить {v pf} :: to block, to obstruct, to clog, to inquinate
засорить {v pf} :: to contaminate
засорять {v impf} :: to block, to obstruct, to clog
засорять {v impf} :: to contaminate
засорять {v impf} :: to cause constipation
засос {noun} :: hickey, love bite (swelling on the skin)
засосать {v pf} [colloquial] :: to start to suck on (something)
засосать {v pf} [impersonal] :: to start to hurt
засосать {v pf} [also impersonal] :: to suck in, to absorb
засосать {v pf} [figurative] :: to draw in, to suck in [of a routine, an environment, etc.]
засосать {v pf} [figuratively, slang] :: to gulp, to chug
засосать {v pf} [figuratively, slang] :: to induce, to bring under control
засосать {v pf} [figuratively, slang] :: to fascinate, to mesmerize, to captivate
засохнуть {v pf} :: to dry up
засохнуть {v pf} :: to wither
заспанный {adj} :: sleepy
заспать {v pf} [colloquial] :: to forget something after sleeping
заспать {v pf} [colloquial] :: to smother (a baby) in one’s sleep
заспать {v pf} [colloquial] :: to have pins and needles in a body part during sleep
заспешить {v pf} :: to begin to hurry, to begin to hasten
заспорить {v pf} :: to begin to argue, to get into an argument [с with]
засранец {noun} [vulgar] :: asshole, shitass (mean or rude person)
застава {noun} [historical] :: gate, turnpike
застава {noun} :: outpost
застава {noun} :: picket, security detachment
заставать {v impf} :: to find, to catch, to (manage to) meet (e.g. someone at home or at work)
заставить {v pf} :: to compel, to force, to make
заставить {v pf} :: to fill, to cram, to jam, to clutter
заставить {v pf} :: to block up, to close off
заставка {noun} :: headpiece, headband
заставка {noun} :: signature tune, theme song
заставка {noun} [graphical user interface] :: splash screen
заставлять {v impf} :: to compel, to force, to make
заставлять {v impf} :: to fill, to cram, to jam, to clutter
заставлять {v impf} :: to block up, to close off
застаиваться {v impf} :: to stand too long without moving
застаиваться {v impf} :: to linger, to stay for awhile in one place
застаиваться {v impf} :: to stagnate [of air, water]
застарелый {adj} :: chronic
застарелый {adj} :: inveterate, ingrained
застать {v pf} :: to find, to catch, to (manage to) meet (e.g. someone at home or at work)
застегнуть {v pf} :: to buckle up, to zip up, to button up, to fasten
застеклить {v pf} :: to glaze (to install glass in)
застеклять {v impf} :: to glaze (to install glass in)
застелить {v pf} :: to cover
застенок {noun} [dated] :: back room
застенок {noun} :: torture chamber
застенок {noun} [colloquial, plural] :: confines
застенчиво {adv} :: shyly (in a shy manner)
застенчивость {noun} :: shyness, timidity
застенчивый {adj} :: shy, coy, timid, reserved
застёгивать {v impf} :: to buckle up, to zip up, to button up, to fasten
застёжка {noun} :: fastener, clasp, buckle
застёжка-молния {noun} :: zipper, zip fastener (a fastener used in clothing, bags)
застигать {v impf} :: to catch, to overtake
застигнуть {v pf} :: to catch, to overtake
застилать {v impf} :: to cover
застилать {v impf} :: to cloud, to screen, to hide from view
застирать {v pf} [colloquial] :: to wash out (a stain)
застирать {v pf} [colloquial] :: to destroy by washing
застирывать {v impf} [colloquial] :: to wash out (a stain)
застирывать {v impf} [colloquial] :: to destroy by washing
застичь {v pf} :: to catch, to overtake
застлать {v pf} :: to cover
застлать {v pf} :: to cloud, to screen, to hide from view
застой {noun} :: stagnation, standstill, deadlock
застой {noun} :: depression
застойный {adj} :: stagnant
застолье {noun} :: feast (at a table), tableful
застольный {adj} [relational] :: table; occurring at the table
застонать {v pf} :: to start moaning
застояться {v pf} :: to stand too long without moving
застояться {v pf} :: to linger, to stay for awhile in one place
застояться {v pf} :: to stagnate [of air, water]
застраивать {v impf} :: to build (a building on a site), to construct (something by filling a plot of land with many buildings)
застраиваться {v impf} :: to become built-up, to become filled with buildings
застраховать {v pf} :: to insure (to provide for compensation if some risk occurs)
застраховать {v pf} :: to guard against
застраховать {v pf} :: to stand by (in sports)
застраховаться {v pf} :: to insure oneself
застраховывать {v impf} :: to insure (to provide for compensation if some risk occurs)
застраховываться {v impf} :: to insure oneself
застревать {v impf} :: to become stuck
застреливать {v impf} :: to shoot, to gun down
застрелить {v pf} :: to shoot, to gun down
застрелиться {v pf} :: to shoot oneself
застрелиться {interj} [low colloquial] :: what a blast!, it's a screamer!, it's enough to drive you mad!, I'll be damned!
застреха {noun} [archaic] :: eaves
застреха {noun} [archaic] :: eavestrough
застроить {v pf} :: to develop (a site), to build (on), to erect buildings (on)
застроиться {v pf} :: to become built-up, to become filled with buildings
застройка {noun} :: building up, housing, site development (construction)
застройщик {noun} :: builder, developer
застрять {v pf} :: to become stuck
застукать {v pf} [colloquial] :: to start knocking
застукать {v pf} [slang] :: to catch someone doing something illegal or disallowed, to catch red-handed
застукивать {v impf} :: to drown out (someone's speech) by knocking
застукивать {v impf} [slang] :: to catch red-handed
застукивать {v impf} [childish] :: to tag [in hide and seek]
заступать {v impf} :: to take the place (of something)
заступаться {v impf} :: to intercede (for), to plead (for), to take the part (of), to stand up (for), to stick up (for)
заступить {v pf} :: to take the place (of something)
заступиться {v pf} :: to intercede (for), to plead (for), to take the part (of), to stand up (for), to stick up (for)
заступник {noun} :: defender, intercessor
заступник {noun} :: protector, patron
заступница {noun} :: defender, intercessor (female)
заступница {noun} :: protector, patron (female)
заступничество {noun} :: protection, defense (of someone); standing up (for someone); patronage; advocacy, intercession (on someone's behalf)
застучать {v pf} :: to begin to knock, to rap, etc
застывать {v impf} :: to thicken, to harden, to solidify
застывать {v impf} :: to cool down
застывать {v impf} [colloquial] :: to freeze, to feel cold; to catch cold
застывать {v impf} :: to stiffen, to freeze, to be / become / stand stockstill
застывший {adj} :: solidified, hard
застывший {adj} :: frozen
застывший {adj} :: immobilized, immobile, motionless, stiff
застыдиться {v pf} :: to feel ashamed, to blush with shame, to become confused
застынуть {v pf} :: alternative form of застыть
застыть {v pf} :: to thicken, to harden, to solidify
застыть {v pf} :: to cool down
застыть {v pf} [colloquial] :: to freeze, to feel cold; to catch cold
застыть {v pf} :: to stiffen, to freeze, to be / become / stand stockstill
засуетиться {v pf} :: to begin to bustle (about), to start fussing
засунуть {v pf} :: to put (in)
засунуть {v pf} :: to poke, to stick in
засуха {noun} :: drought
засучивать {v impf} :: to roll up, to tuck up
засучить {v pf} :: to roll up, to tuck up
засучить {v pf} :: to begin to twist/spin
засушивать {v impf} :: to dry up, to dry (transitive)
засушить {vt pf} :: to dry up, to dry
засушливый {adj} :: dry, droughty, arid (lacking rain)
засчитать {v pf} :: to include, to take into account
засчитывать {v impf} :: to include, to take into account
засылать {v impf} :: to send
засылать {v impf} :: to dispatch/send to the wrong address
засыпать {v pf} :: to fill up
засыпать {v pf} :: to cover, to bury under
засыпать {v pf} :: to engulf
засыпать {v pf} :: to pour into
засыпать {v pf} :: to begin to pour, to strew [see сыпать]
засыпать {v pf} :: to bombard with, to heap upon, to load with
засыпать {v impf} :: to fill
засыпать {v impf} :: to cover
засыпать {v impf} :: to engulf
засыпать {v impf} :: to pour into
засыпать {v impf} :: to overwhelm
засыпать {v impf} :: to assail, to shower, to besiege
засыпать {v impf} :: to lavish on
засыпать {v impf} :: to fall asleep, to drop off to sleep
засыпать {v impf} :: to smother a baby in one’s sleep
засыпка {noun} :: filling up, pouring in
засыпка {noun} [colloquial] :: something poured onto or added to food
засыпка {noun} [dated or dialectal] :: assistant miller (employee who pours grain for grinding, pours flour into bags, etc.)
засыпка {noun} [dated or dialectal] :: refiller, loader, backfiller [of ore or coal into a furnace]
засыхать {v impf} :: to dry up
засыхать {v impf} :: to wither
затаённый {adj} :: secret, hidden
затаённый {adj} :: repressed, suppressed
затаивать {v impf} :: to conceal
затаивать {v impf} :: to harbour
затаиваться {v impf} :: to hide
затаиваться {v impf} :: to keep a low profile
затаив дыхание {adv} :: with bated breath
затаить {v pf} :: to conceal
затаить {v pf} :: to harbour
затаиться {v pf} :: to hide
затаиться {v pf} :: to keep a low profile
затакт {noun} [music] :: anacrusis (an unstressed note (or notes) before the first strong beat of a phrase)
заталкивать {v impf} [colloquial] :: to push (into), to shove (into)
затаптывать {v impf} :: to trample down, to trample under foot
затараторить {v pf} [colloquial] :: to start to chatter, to start to babble
затаскивать {v impf} :: to draw, to drag in
затачивать {v impf} :: to sharpen
затащить {v pf} :: to draw, to drag in
затвердевать {vi impf} :: to harden
затвердеть {vi pf} :: to harden
затвердить {v pf} [colloquial] :: to memorize through repetition
затвердить {v pf} :: to begin repeating, to begin to harp on
за твоё здоровье {interj} :: cheers! (toast when drinking, informal, lit.: to your health!)
затвор {noun} :: bolt, bar, latch [for locking a door, window, etc.]
затвор {noun} [engineering] :: gate, valve
затвор {noun} :: camera shutter
затвор {noun} [plumbing] :: trap
затвор {noun} [firearms] :: breechblock
затвор {noun} [electronics] :: gate [of a field-effect transistor]
затворить {v pf} :: to close, to shut
затворить {v pf} [dated or colloquial] :: to mix (dough) with water and yeast
затвориться {v pf} :: (door etc) to close, to shut
затвориться {v pf} :: (person) to lock/shut/close oneself in
затвориться {v pf} [church] :: to be in retreat, to go into retreat, to withdraw into seclusion/solitude
затворник {noun} :: hermit, recluse, anchorite
затворнический {adj} :: solitary
затворнический {adj} :: isolated
затворять {v impf} :: to close, to shut
затворяться {v impf} :: (door etc) to close, to shut
затворяться {v impf} :: (person) to lock/shut/close oneself in
затворяться {v impf} [church] :: to be in retreat, to go into retreat, to withdraw into seclusion/solitude
затевать {v impf} [colloquial] :: to undertake, to start
затевать {v impf} [colloquial] :: to decide (to do something)
затевать {v impf} [colloquial] :: to venture
затеваться {vi impf} [colloquial] :: to start, to arise
затейливый {adj} :: fancy, intricate
затейливый {adj} [colloquial] :: prone to fabrications; inventive
затейник {noun} :: inventor
затейник {noun} :: organizer of a massive entertaining event
затекать {v impf} :: to flow (in), to pour (into), to leak (into)
затекать {v impf} :: to swell, to swell up
затекать {v impf} :: to be numb, to be asleep
затем {adv} :: then, thereupon, after that
затем {adv} :: for that purpose, that’s why
затемнение {noun} :: darkening
затемнение {noun} [military] :: blackout
затемнение {noun} [colloquial] :: blackout device
затемнение {noun} [figurative] :: obscuring, obfuscation
затемнение {noun} [figurative] :: dullness, lack of clarity [of thoughts or consciousness]
затемнение {noun} [medicine] :: dark spot on an X-ray indicating organ death
затемнить {v pf} :: to darken, to black out
затемнить {v pf} :: to obscure
затемнять {v impf} :: to darken, to black out
затемнять {v impf} :: to obscure
затенить {v pf} :: to shade, to shield from light
затенить {v pf} :: to block, to obscure (a light source)
затенять {v impf} :: to shade, to shield from light
затенять {v impf} :: to block, to obscure (a light source)
затереть {v pf} :: to erase, to wipe off
затереть {v pf} :: to paint over, to overwrite
затереть {v pf} :: to hold fast, to trap
затереть {v pf} [colloquial, figurative] :: to ruin the career of (someone) by scheming
затереть {v pf} [colloquial] :: to wear out through constant use
затереть {v pf} [perfective only] :: to begin to rub
затерять {v pf} [colloquial] :: to mislay, to lose
затеряться {v pf} [colloquial] :: to disappear, to vanish, to be lost
затесать {v pf} :: to cut narrower, to sharpen, to hone (a log, board, stake, etc.)
затесать {v pf} :: to notch
затесаться {v pf} [low colloquial] :: to worm one's way [в + accusative, into something/someone]
затечь {v pf} :: to flow (in), to pour (into), to leak (into)
затечь {v pf} :: to swell, to swell up
затечь {v pf} :: to come numb, to come asleep
затея {noun} :: enterprise, undertaking
затея {noun} :: (usually plural) piece of fun, fancy
затеять {v pf} [colloquial] :: to undertake, to start
затеять {v pf} [colloquial] :: to decide (to do something)
затеять {v pf} [colloquial] :: to venture
затеяться {vi pf} [colloquial] :: to start, to arise
затёсывать {v impf} :: to cut narrower, to sharpen, to hone (a log, board, stake, etc.)
затёсывать {v impf} :: to notch
затёсываться {v impf} [low colloquial] :: to worm one's way [в + accusative, into something/someone]
затирать {v impf} :: to erase, to wipe off
затирать {v impf} :: to paint over, to overwrite
затирать {v impf} :: to hold fast, to trap
затирать {v impf} [colloquial, figurative] :: to ruin the career of (someone) by scheming
затирать {v impf} [colloquial] :: to wear out through constant use
затирать {v impf} [perfective only] :: to begin to rub
затихать {v impf} :: to become silent, to become quiet, to stop speaking, to stop crying
затихать {v impf} :: to die away, to die off
затихать {v impf} :: to calm down, to abate, to subside, to lull
затихнуть {v pf} :: to become silent, to become quiet, to stop speaking, to stop crying
затихнуть {v pf} :: to die away, to die off
затихнуть {v pf} :: to calm down, to abate, to subside, to lull
затишье {noun} :: lull, calm
затишье {noun} :: quiet conditions, slack (on the market)
заткнуть {v pf} :: to stop up, to plug, to cork
заткнуть {v pf} :: to stick, to thrust
заткнуться {v pf} :: to be stopped, to be corked
заткнуться {v pf} :: to shut up (stop talking)
затмевать {v impf} :: to obscure, to make invisible, to eclipse
затмевать {v impf} [figurative] :: to obscure, to make unclear [e.g. thoughts]
затмевать {v impf} :: to outshine
затмевать {v impf} [figurative] :: to eclipse, to surpass, to outdo, to outshine
затмение {noun} [astronomy] :: eclipse (passage of a planetary object between others)
затмение {noun} :: blackout, mental derangement
затмить {v pf} :: to obscure, to make invisible, to eclipse
затмить {v pf} [figurative] :: to obscure, to make unclear [e.g. thoughts]
затмить {v pf} :: to outshine
затмить {v pf} [figurative] :: to eclipse, to surpass, to outdo, to outshine
зато {adv} [hedge] :: on the other hand
зато {adv} :: but for all that
затолкать {v pf} [colloquial] :: to push (into), to shove (into)
затолкать {v pf} :: to jostle
затолкнуть {v pf} [colloquial] :: to push (into), to shove (into)
затон {noun} :: backwater
затон {noun} :: boatyard
затонуть {v pf} :: to sink
затопать {v pf} :: to begin to stamp (one's feet) [+ instrumental]
затопить {v pf} :: to flood, to inundate, to submerge
затопить {v pf} :: to sink
затопить {v pf} :: to light (a stove), to light/kindle the fire (in a stove)
затопить {v pf} :: to begin to heat
затопление {noun} :: flooding
затопление {noun} :: sinking
затоплять {v impf} :: to flood, to inundate, to submerge
затоплять {v impf} :: to sink
затоптать {v pf} :: to trample down, to trample under foot
затор {noun} :: congestion, obstruction, blockage, jam, traffic jam
затормаживать {v impf} :: to brake
затормаживать {v impf} :: to hinder, to impede, to slow down
затормозить {v pf} :: to brake
затормозить {v pf} :: to hinder, to impede, to slow down
заторопиться {v pf} :: to start to hurry, to start to rush
затосковать {v pf} [colloquial] :: to start to be sad
затосковать {v pf} [colloquial] :: to start to be bored
затосковать {v pf} [colloquial] :: to start to miss, to start to yearn for
затосковать {v pf} [colloquial] :: to start to plaintively express longing for
заточать {v impf} [dated] :: to incarcerate, to imprison
заточение {noun} :: incarceration, captivity
заточить {v pf} :: to sharpen
заточить {v pf} [dated] :: to incarcerate, to imprison
заточка {noun} :: sharpening (a tool, a knife, a pencil), grinding (an edge on a blade)
заточка {noun} [criminal slang] :: a self-made stabbing weapon; shiv, shank
заточник {noun} :: tool grinder, sharpener, tool dresser, grinderman
затравить {v pf} :: to hunt down, to bring to bay
затравить {v pf} :: to badger, to intimidate, to make someone's life miserable, to leave no breathing space
затрагивать {v impf} :: to touch, to affect
затрагивать {v impf} :: to affect, to wound
затрагивать {v impf} :: to touch (upon), to deal (with)
затрагивать {v impf} :: to affect, to infringe
затрапезный {adj} [obsolete] :: happening during the meal
затрапезный {adj} [colloquial] :: insignificant
затрапезный {adj} [colloquial] :: everyday, worn out
затрапезный {adj} [relational, obsolete] :: трапез (now obsolete type of cheap cloth)
затрата {noun} :: expenditure
затрата {noun} :: cost
затратить {v pf} :: to spend, to expend
затратный {adj} :: cost-based
затратный {adj} :: loss-making, running at a loss
затрачивать {v impf} :: to spend, to expend
затребовать {v pf} :: to formally request or demand [e.g. a document, someone's appearance, etc.]
затрепетать {v pf} :: to begin to tremble
затрепетать {v pf} :: to begin to palpitate
затрепетать {v pf} :: to begin to shiver
затрещать {v impf} :: to begin to crack/crackle, (begin to) to tear apart
затрещать {v impf} [colloquial] :: to start chattering
затрещина {noun} [colloquial] :: slap in the face, box on the ear
за три пизды {phrase} [vulgar] :: very far away; in bumfuck nowhere; Bumfuck, Egypt; BFE (literally, beyond the three cunts)
затрогивать {v impf} [dated] :: alternative form of затрагивать
затронуть {v pf} :: to touch, to affect
затронуть {v pf} :: to affect, to wound
затронуть {v pf} :: to touch (upon), to deal (with)
затронуть {v pf} :: to affect, to infringe
затруднение {noun} :: difficulty, trouble, impediment, encumbrance; obstruction
затруднительный {adj} :: cumbersome, hard, straitened or awkward (situation)
затруднить {v pf} :: to hamper, to impede, to complicate
затруднить {v pf} :: to give/cause someone trouble, to make difficulties (for), to embarrass
затрудниться {v pf} :: to have/find difficulty (in)
затруднять {v impf} :: to hamper, to impede, to complicate
затруднять {v impf} :: to give/cause someone trouble, to make difficulties (for), to embarrass
затрудняться {v impf} :: to have/find difficulty (in)
затрясти {v pf} :: to begin to shake
затрястись {v pf} :: to begin to shake/tremble
затуманивать {v impf} :: to obscure, to dim, to cloud, to fog
затуманить {v pf} :: to obscure, to dim, to cloud, to fog
затусить {v pf} [slang] :: to hang out
затхлый {adj} :: musty, smelling of dampness and rot
затхлый {adj} :: stale, spoiled from long storage
затхлый {adj} [figurative] :: conventional, rigid, resistant to change
затыкать {v impf} :: to stop up, to plug, to cork
затыкать {v impf} :: to stick, to thrust
затыкаться {v impf} :: to be stopped, to be corked
затыкаться {v impf} :: to shut up (stop talking)
затылок {noun} [anatomy] :: nape, back of the head, occiput
затылок {noun} :: neck
затылочек {noun} :: diminutive of затылок
затылочный {adj} [anatomy] :: cervical, occipital
затычка {noun} :: plug, spigot
затягивание {noun} :: tightening
затягивание {noun} :: delaying, protraction
затягивать {v impf} :: to tighten
затягивать {v impf} :: to cover, to close
затягивать {v impf} :: to procrastinate, to delay, to drag out
затягивать {v impf} :: to pull (into)
затягивать {v impf} :: to drag (into), to suck (into), to suck (down), to engulf, to swallow up
затягивать {v impf} :: to swallow up, to absorb, to engross
затягивать {v impf} :: to start singing, to begin to harp (on)
затягиваться {v impf} :: to be tightened, to jam
затягиваться {v impf} :: to grow overcast
затягиваться {v impf} [medicine] :: to skin over, to heal [of wounds]
затягиваться {v impf} :: to be delayed, to be dragged out
затягиваться {v impf} :: to inhale (cigarette, cigar, smoking pipe)
затягивающий {adj} :: addictive, captivating (causing or tending to cause addiction; habit-forming)
затягивающий {adj} :: bogging
затяжка {noun} :: puff, inhalation (cigarette)
затяжка {noun} :: drawing tight, tightening
затяжка {noun} :: tie-bar, baulk, straining beam, string piece
затяжной {adj} :: lengthy, protracted
затянуть {v pf} :: to tighten
затянуть {v pf} :: to cover, to close
затянуть {v pf} :: to procrastinate, to delay, to drag out
затянуть {v pf} :: to pull (into)
затянуть {v pf} :: to drag (into), to suck (into), to suck (down), to engulf, to swallow up
затянуть {v pf} :: to swallow up, to absorb, to engross
затянуть {v pf} :: to start singing, to begin to harp (on)
затянуться {v pf} :: to be tightened, to jam
затянуться {v pf} :: to grow overcast
затянуться {v pf} [medicine] :: to skin over, to heal [of wounds]
затянуться {v pf} :: to be delayed, to be dragged out
затянуться {v pf} :: to inhale (cigarette, cigar, smoking pipe)
зауживать {v impf} :: to make narrower, to make tighter
заузить {v pf} :: to make narrower, to make tighter
заулыбаться {v pf} :: to start smiling
заурядный {adj} :: ordinary, commonplace, mediocre
заусенец {noun} :: agnail, hangnail
заусенец {noun} :: wire-edge, burr
заусеница {noun} :: agnail, hangnail
заусеница {noun} :: wire-edge, burr
заутреня {noun} :: matins
заучить {v pf} :: to memorize
заучить {v pf} :: to learn by heart
зафиксировать {v pf} :: to fix, to set, to settle, to state
зафиксировать {v pf} :: to record
зафиксировать {v pf} :: to fix (a photograph)
зафрендить {v pf} [Internet, colloquial, neologism] :: to friend, to befriend (to add as a friend)
захаживать {v impf} [colloquial] :: to drop in, to go see [repeatedly or frequently]; iterative of заходить
захаживать {v impf} [colloquial] :: to pick up, to fetch [repeatedly or frequently]; iterative of заходить
Захар {prop} :: given name
захват {noun} :: seizure, capture, taking, take, takeover
захват {noun} :: usurpation
захват {noun} :: pincher
захват {noun} [sport] :: clench, clinch, clutch, hold
захватить {v pf} :: to grasp, to grip, to grab, to clench, to collar
захватить {v pf} :: to seize, to capture, to occupy, to usurp
захватить {v pf} :: to absorb, to captivate, to possess, to carry away, to thrill, to engross, to enthral
захватить {v pf} :: to catch, to snatch, to take (away)
захватить {v pf} [colloquial] :: to take along
захватчик {noun} :: invader, aggressor, occupier; usurper
захватывать {v impf} :: to grasp, to grip, to grab, to clench, to collar
захватывать {v impf} :: to seize, to capture, to occupy, to usurp
захватывать {v impf} :: to absorb, to captivate, to possess, to carry away, to thrill, to engross, to enthral
захватывать {v impf} :: to catch, to snatch, to take (away)
захватывать {v impf} [colloquial] :: to take along
захватывающий {adj} :: intriguing, exciting, breathtaking, thrilling
захворать {v pf} [colloquial] :: to become sick, to fall ill
захворать {v pf} [colloquial] :: to contract, to come down with [an illness; + instrumental]
захихикать {v pf} :: to start giggling
захлебнуться {v pf} :: to choke, to swallow the wrong way
захлестнуть {v pf} :: to flow over, to overflow [of a wave]
захлестнуть {v pf} :: to lash [around]
захлестнуть {v pf} :: to sweep over, to overwhelm
захлёбываться {v impf} :: to choke, to swallow the wrong way
захлёстывание {noun} :: (act of) overwhelming (with something)
захлёстывать {v impf} :: to flow over, to overflow [of a wave]
захлёстывать {v impf} :: to lash [around]
захлёстывать {v impf} :: to sweep over, to overwhelm
захлёстывать {v impf} :: to lash mercilessly
захлопать {v pf} :: to begin to clap
захлопать {v pf} :: to interrupt with an applause
захлопнуть {v pf} :: to slam, to bang (a door shut)
захлопнуться {v pf} :: to slam to, to be slammed, to close with a bang
захлопывать {v impf} :: to slam, to bang (a door shut)
захлопывать {v impf} :: to interrupt with an applause
захлопываться {v impf} :: to slam to, to be slammed, to close with a bang
захмелеть {v pf} [colloquial] :: to become intoxicated, to drunk, to tipsy or high
захмелеть {v pf} [figurative, colloquial] :: to become exhilarated
заход {noun} :: recess, set, setting, sundown
заход {noun} :: stopping, calling (a ship), approach (an airplane)
заход {noun} :: attempt, trial
заход {noun} :: sunset
заход {noun} [dated] :: west
заходить {v impf} :: to go (to see), to come in (to see, etc.), to call, to drop in
заходить {v impf} :: to pick up, to fetch
заходить {v impf} [nautical] :: to call at, to enter (a port)
заходить {v impf} [nautical] :: to get, to advance
заходить {v impf} [nautical] :: to pass, to draw out
заходить {v impf} [aviation] :: to approach
заходить {v impf} [military] :: to outflank
заходить {v impf} [military] :: to turn, to disappear, to go behind
заходить {v impf} [astronomy] :: to set
заходиться {v impf} [colloquial] :: to walk oneself off one's feet (imperfective only)
заходиться {v impf} :: to be beside oneself (with)
заходиться {v impf} [vernacular] :: to become/grow numb
захолустье {noun} :: backwater, hinterland (a remote place; somewhere that remains unaffected by new events, progresses, ideas, etc.)
захоронение {noun} :: burial, burying; burial place
захоронить {v pf} :: to bury
захотеть {v pf} :: to begin to want, to begin to desire
захотеться {v pf} [impersonal] :: to want, to desire
захохотать {v pf} :: to laugh loudly, to laugh heartily, to roar with laughter, to guffaw
захрапеть {v impf} [colloquial] :: to begin to snore
захрипеть {v pf} [colloquial] :: to begin to wheeze
захрипеть {v pf} [colloquial] :: to begin to speak hoarsely
захудалый {adj} :: shabby, scrubby; rundown
захуярить {v pf} [obscene] :: to make or create something
захуярить {v pf} [obscene] :: to hit (somebody)
зацвести {v pf} :: to start blossoming, to start blooming
заценить {v pf} [slang] :: to check out
зацепер {noun} [neologism, ] :: train surfer, a person who illegally rides on a train by hanging on its exterior part
зацепить {v pf} :: to hook, to grapple, to fasten
зацепить {v pf} :: to catch (accidentally)
зацепиться {v pf} :: to catch (on)
зацепиться {v pf} [colloquial] :: to catch hold (of)
зацепиться {v pf} :: to catch (at), to grab (at), to snatch (at), to seize (on), to fasten (onto)
зацепиться {v pf} [colloquial] :: to go (by)
зацепка {noun} [colloquial] :: hook, peg
зацепка {noun} [colloquial] :: snag, hitch
зацепка {noun} [colloquial] :: influence, pull
зацеплять {v impf} :: to hook, to grapple, to fasten
зацеплять {v impf} :: to catch (accidentally)
зацепляться {v impf} :: to catch (on)
зацепляться {v impf} [colloquial] :: to catch hold (of)
зацепляться {v impf} :: to catch (at), to grab (at), to snatch (at), to seize (on), to fasten (onto)
зацепляться {v impf} [colloquial] :: to go (by)
зациклиться {v pf} :: to begin to repeat
зациклиться {v pf} [colloquial] :: to start talking or speaking about one thing repeatedly, to get hung up on something
зациклиться {v pf} [computing] :: to get into an infinite loop
зачаровать {v pf} :: to bewitch, to captivate, charm, to enchant, to hex
зачаровывать {v impf} :: to bewitch, to captivate, charm, to enchant, to hex
зачастить {v pf} :: to quicken
зачастить {v pf} :: to begin to clatter/batter/chug
зачастить {v pf} [colloquial] :: to talk at a great speed, to spout words
зачастить {v pf} :: to become a frequent visitor (to a place)
зачастую {adv} :: often (frequently, many times)
зачатие {noun} :: conception (initiation of an embryonic animal life)
зачаток {noun} :: embryo
зачаток {noun} :: vestige, rudiment
зачаток {noun} [usually, in the plural] :: beginning, early stages
зачать {v pf} :: to conceive
зачем {adv} [interrogative adverb] :: why? (with what object/for what purpose)
зачем-то {adv} :: for some (unknown) reason
зачеркнуть {v pf} :: to cross out, to strike out, to strike off, to strike through
зачеркнуть {v pf} :: to efface, to reduce to nothing, to cancel out
зачерпнуть {v pf} :: to draw, to scoop, to spoon up/out, to ladle out
зачерпнуть {v pf} :: to take in, to ship (water)
зачерпывать {v impf} :: to draw, to scoop, to spoon up/out, to ladle out
зачерпывать {v impf} :: to take in, to ship (water)
зачесать {v pf} :: to comb
зачесать {v pf} [perfective only] :: to begin to scratch (an itch)
зачесть {v pf} :: to credit, to accept as a credit (e.g. money towards a debt)
зачесть {v pf} :: to pass, to give a passing grade to (e.g. coursework, a dissertation)
зачесться {v pf} :: to be accepted [e.g. for a debt], to be credited [towards], to count [towards]
зачёркивать {v impf} :: to cross out, to strike out, to strike off, to strike through
зачёркивать {v impf} :: to efface, to reduce to nothing, to cancel out
зачёсывать {v impf} :: to comb
зачёт {noun} :: test, pretest, examination
зачёт {noun} [finance, trade] :: setoff, offset
зачёт {noun} :: pass (of a task, test)
зачёт {noun} :: reckoning
зачин {noun} [obsolete] :: beginning
зачин {noun} [literature] :: introduction
зачинать {v impf} :: to conceive
зачинщик {noun} :: instigator, ringleader
зачисление {noun} :: enrolment, admission
зачислить {v pf} :: to enrol, to enlist, to engage, to take in (students), to hire, to take on
зачислить {v pf} :: to record, to enter, to include
зачислять {v impf} :: to enrol, to enlist, to engage, to take in (students), to hire, to take on
зачислять {v impf} :: to record, to enter, to include
зачистка {noun} :: cleaning, clearing
зачистка {noun} :: trimming
зачистка {noun} :: (house to house) search
зачистка {noun} [military] :: clearing operation
зачитать {v pf} :: to read out
зачитать {v pf} :: to start reading
зачитать {v pf} [colloquial] :: to wear out by reading too much
зачитать {v pf} [colloquial] :: to fail to return a borrowed book
зачитаться {v pf} [colloquial] :: to get carried away reading, to read too long
зачитывать {v impf} :: to read out
зачитывать {v impf} :: to start reading
зачитывать {v impf} [colloquial] :: to wear out by reading too much
зачитывать {v impf} [colloquial] :: to fail to return a borrowed book
зачитывать {v impf} :: to credit, to accept as a credit (e.g. money towards a debt)
зачитывать {v impf} :: to pass, to give a passing grade to (e.g. coursework, a dissertation)
зачитываться {v impf} [colloquial] :: to get carried away reading, to read too long
зачитываться {v impf} :: to be accepted [e.g. for a debt], to be credited [towards], to count [towards]
зашагать {v pf} :: to begin to walk
зашатать {vt pf} [colloquial] :: to start to shake, to start to sway
зашататься {vi pf} [colloquial] :: to start to shake, to start to sway
зашататься {v pf} [figurative] :: to start to lose influence or significance
зашевелить {v pf} :: to begin to stir/move
зашевелиться {v pf} :: to begin to stir/budge
зашептать {v pf} :: to begin to whisper
зашептать {v pf} :: to whisper a spell (over)
зашибать {v impf} :: to bruise, to hurt
зашибать {vi impf} [colloquial] :: to drink hard, to hit the bottle
зашибать {vit impf} [colloquial] :: to make money
зашибить {v pf} :: to bruise, to hurt
зашибить {vi pf} [colloquial] :: to drink hard, to hit the bottle
зашибить {vit pf} [colloquial] :: to make money
зашивать {v impf} :: to sew up, to stitch up
зашивать {v impf} :: to suture
зашипеть {v pf} :: to begin to hiss
зашить {v pf} :: to sew up, to stitch up
зашить {v pf} :: to suture
зашифровать {v pf} :: to encode, to encrypt
зашифровывать {v impf} :: to encode, to encrypt
зашквар {noun} [slang] :: shameful act, act of disrespect
зашторивать {v impf} [colloquial] :: to close using a curtain
зашторить {v pf} [colloquial] :: to close using a curtain
зашуметь {v pf} :: to (begin to) make a noise, to become noisy
зашуршать {v pf} :: to start rustling
защемить {v pf} :: to pinch; to jam; to squeeze
защемить {v pf} :: to start to pain, to start to hurt [also morally, figuratively]
защемлять {v impf} :: to pinch; to jam; to squeeze
защемлять {v impf} :: to start to pain, to start to hurt [also morally, figuratively]
защёлка {noun} :: lock mechanism
защёлка {noun} [colloquial] :: bolt, latch, catch
защёлкать {v pf} :: to begin to crack, to snap, to click, etc. [+ instrumental] (to begin to cause to make such a sound)
защёлкать {vi pf} :: to begin to click (to begin to make a clicking sound)
защёлкать {v pf} :: to begin to flick (someone)
защёлкать {v pf} :: to begin to warble [of a bird]
защита {noun} :: defense, protection, advocacy
защита {noun} :: aegis, shield, armour, shelter, cover
защита {noun} :: protection
защита {noun} :: defense, guard
защитить {v pf} :: to defend, to guard, to protect
защитить {v pf} :: to speak in support (of), to stand up for, to support, to vindicate, to advocate
защитить {v pf} :: in a court of law to defend, to plead for
защитить {v pf} :: thesis, diploma to uphold, to defend
защититься {v pf} :: to defend oneself, to protect oneself
защититься {v pf} [colloquial] :: to defend one's thesis
защитник {noun} :: defender, protector
защитник {noun} :: advocate, attorney
защитник {noun} [sports] :: full-back
защитница {noun} :: defender, protector
защитница {noun} :: advocate, attorney
защитница {noun} :: full-back
защитный {adj} :: protective
защитный {adj} [relational] :: safety
защитный крем {noun} :: protective skin cream
защищать {v impf} :: to defend, to guard, to protect
защищать {v impf} :: to speak in support (of), to stand up for, to support, to vindicate, to advocate
защищать {v impf} :: to defend, to plead for [in a court of law]
защищать {v impf} :: to uphold, to defend (a thesis, diploma or dissertation)
защищаться {v impf} :: to defend oneself, to protect oneself
защищаться {v impf} [colloquial] :: to defend one's thesis
защищённость {noun} :: protectability
заявитель {noun} :: applicant (one who applies)
заявитель {noun} :: declarant (a person who makes a formal declaration or statement)
заявительница {noun} :: female applicant (one who applies)
заявительница {noun} :: female declarant (a person who makes a formal declaration or statement)
заявить {v pf} :: to declare, to announce
заявить {v pf} :: to say (of a high-rank person or ironically), to claim, to state
заявить {v pf} :: to apply (to submit oneself as a candidate)
заявить {v pf} [colloquial] :: to file (a complaint to authorities or police)
заявиться {v pf} [colloquial, deprecative] :: to appear, to turn up
заявка {noun} :: application, claim, request, demand
заявление {noun} :: declaration, statement
заявление {noun} :: petition, application
заявлять {v impf} :: to declare, to announce
заявлять {v impf} :: to say (of a high-rank person or ironically), to claim, to state
заявлять {v impf} :: to apply (to submit oneself as a candidate)
заявлять {v impf} [colloquial] :: to file (a complaint to authorities or police)
заявляться {v impf} [colloquial, deprecative] :: to appear, to turn up
заядлый {adj} :: inveterate, confirmed
заядлый {adj} :: enthusiastic
заядлый {adj} :: true, genuine
заяц {noun} :: hare
заяц {noun} [colloquial] :: one who uses public transportation without buying a ticket, fare dodger, stowaway
заячий {adj} [relational] :: hare; hare's
заячья губа {noun} [disease] :: harelip
звание {noun} [military] :: rank
звание {noun} :: title
звание {noun} :: status
званый {adj} :: invited
званый {adj} :: with invited guests
звательный {adj} [linguistics] :: vocative (relating to the case used to express the person to which one is calling)
звательный падеж {noun} :: vocative case
звать {v impf} :: to call
звать {v impf} :: to invite
зваться {v impf} [imperfective only] :: to be called
звезда {noun} [astronomy] :: star (celestial body)
звезда {noun} :: star (celebrity)
звезда {noun} [geometry] :: star (geometric shape)
звезда {noun} [mechanics] :: spider
звезда Давида {prop} [Judaism] :: Star of David
звездолёт {noun} :: starship
звездоплаватель {noun} [chiefly science fiction] :: spacefarer (one who travels in space)
звенеть {v impf} :: to ring, to jingle, to clink
звено {noun} :: link (element of a chain)
звено {noun} [figuratively] :: part, branch; team, squad (smallest unit in a hierarchy or sequence)
звено {noun} [aviation] :: flight, squad
звеньесборник {noun} :: link collector (jet fighter)
звенящий {adj} :: ringing, clinking, tinkling, jingling
звереть {v impf} [colloquial] :: to fly into a rage
звереть {v impf} :: to become a beast, to become brutalized
зверёк {noun} :: diminutive of зверь: small beast
зверёнок {noun} :: little animal, baby animal
зверинец {noun} :: menagerie; zoo
звериный {adj} :: animal, feral
звериный {adj} :: brutal, savage, wild, feral
зверски {adv} :: monstrously, beastly, cruelly
зверски {adv} [colloquial] :: awfully, terribly
зверский {adj} :: brutal, bestial, atrocious, savage
зверский {adj} [colloquial] :: terrific, tremendous
зверство {noun} :: atrocity, brutality (extremely cruel act)
зверушка {noun} :: endearing diminutive of зверь: little animal, beastie
зверь {noun} :: animal, beast
зверь {noun} [figuratively] :: brute
зверь {noun} [scientific] :: mammal
зверьё {noun} [collective] :: wild animals
зверьё {noun} [collective, figurative] :: rascals; wild, violent people
зверюшка {noun} :: endearing diminutive of зверь: little animal, beastie
звёздный {adj} [relational] :: star; stellar (relating to stars)
звёздный ветер {noun} [astronomy] :: stellar wind
Звёздный городок {prop} :: Звёздный городок (a <> to the northeast of Moscow, <<c/Russia>> with the Gagarin Cosmonauts Training Center («Российский государственный научно-исследовательский испытательный центр подготовки космонавтов имени Ю. А. Гагарина»))
звёздочка {noun} :: diminutive of звезда: small star
звёздочка {noun} :: star, asterisk
звёздочка {noun} :: chain-wheel, sprocket, star wheel
-зволить {affix} :: Combining form used to form prefixed perfective verbs with the approximate meaning "allow, permit"
звон {noun} :: ring, jingle, chime (sound)
звонарня {noun} :: bell tower
звонарь {noun} :: bell ringer
звонарь {noun} [colloquial] :: scandal-monger, gossip
звонить {v impf} :: to ring
звонить {v impf} :: to call (to contact by telephone)
звонкий {adj} :: sonorous, clear, soniferous
звонкий {adj} :: resonant
звонкий {adj} [phonetics, phonology] :: voiced
звонко {adv} :: resoundingly
звонко {adv} :: clearly
звонок {noun} :: bell (signaling device such as a bicycle bell)
звонок {noun} :: bell (an audible signal such as a school bell)
звонок {noun} :: ring, call (a telephone call or telephone conversation)
звоночек {noun} :: diminutive of звонок: small bell (device for making a ringing sound)
звук {noun} :: sound
звуковая волна {noun} [physics] :: sound wave (longitudinal wave of pressure transmitted through any plastic material)
звуковой {adj} [relational] :: sound, audio
звукозапись {noun} :: sound recording, audio recording (process or result)
звукоизоляция {noun} :: soundproofing
звукоподражание {noun} :: onomatopoeia
звукосниматель {noun} :: pickup, sound receiver (electronic device for detecting sound)
звучание {noun} :: sound, sounding; phonation
звучать {v impf} :: to sound
звучащий {adj} :: sounding
звучно {adv} :: loudly, sonorously
звучный {adj} :: resounding, sonorous
звяк {interj} :: plink, bang (sound)
звякать {v impf} :: to tinkle
звякнуть {v pf} :: to tinkle
звякнуть {v pf} [colloquial] :: to give a buzz, to give a tinkle
згра {noun} [dialectal, obsolete] :: spark
здание {noun} :: building, edifice, structure
здарова {interj} [colloquial] :: yo, hey
здесь {adv} :: here
здешний {adj} [colloquial] :: local, relating to this place (the place where the speaker is currently located)
здороваться {v impf} :: to greet, to salute, to say hello/hi
здоровенный {adj} [colloquial] :: very strong, muscular [of a person]
здоровенный {adj} [colloquial] :: huge, enormous
здороветь {v impf} [colloquial] :: to become healthier or stronger
здорово {adv} [colloquial] :: great, very well, awesomely
здорово {adv} [low colloquial] :: very strongly, to a very great extent
здорово {pred} [low colloquial] :: it is great, it is awesome, it is cool
здорово {interj} [colloquial] :: great!, well done
здорово {interj} [colloquial] :: hi!; hello!
здоровый {adj} :: healthy, sound
здоровый {adj} :: strong, robust
здоровый {adj} :: wholesome, salubrious
здоровый {adj} :: big, large
здоровье {noun} :: health
здоровяк {noun} [colloquial] :: healthy, robust person
здоровяк {noun} [colloquial] :: husky (big man or animal)
здравие {noun} [archaic] :: health
здравица {noun} :: toast (salutation while drinking alcohol)
здравница {noun} :: sanatorium, health resort
здраво {adv} :: reasonably; soundly; sensibly
здравомыслие {noun} :: reasonableness
здравомыслящий {adj} :: sane, sensible (mentally sound, possessing a rational mind)
здравоохранение {noun} :: public health (service), health protection, health care
здравствовать {v impf} :: to be well, to prosper, to thrive
здравствуй {interj} [colloquial] :: hello
здравствуйте {interj} [formal] :: hello
здравый {adj} :: sensible, sound, sane, reasonable
здравый {adj} [archaic] :: healthy
здравый смысл {noun} :: common sense (ordinary understanding)
здрасте {interj} [colloquial] :: hi, hello, howdy, abbreviated form of здравствуйте
зебра {noun} [zoology] :: zebra
зебра {noun} :: zebra crossing (a pedestrian crosswalk)
зев {noun} :: throat, gullet, pharynx
зев {noun} :: (technical) span (of a wrench)
зевака {m anim} {f anim} :: idler, gaper, gawker, spectator; person who is primarily busy looking at something for fun, and without a particular purpose
зевать {v impf} :: to yawn
зевать {v impf} [colloquial, imperfective only] :: to gape
зевать {v impf} [colloquial] :: to miss (a train, a stop, a chance, an opportunity, etc.)
зевнуть {v pf} :: to have a yawn (once)
зевок {noun} :: yawn
зевок {noun} [figurative] :: temporary loss of vigilance [usually leading to negative results]
зевота {noun} :: (a fit of) yawning
Зевс {prop} [Greek mythology] :: Zeus
зек {noun} :: alternative spelling of зэк
Зеландия {prop} :: Zealand (Danish island)
Зеландия {prop} :: Zeeland (Dutch province)
зеленеть {v impf} :: to become, turn green
зеленеть {v impf} :: to show green
зеленоватый {adj} :: greenish
Зеленоград {prop} :: Зеленоград (city)
зеленушка {noun} :: corkwing (fish, Symphodus)
зеленушка {noun} :: blue damselfish (fish, Chromis chromis)
зеленушка {noun} :: greenfinch (European greenfinch, Chloris chloris)
зеленушка {noun} :: man-on-horseback, yellow knight, saddle-shaped tricholoma (mushroom, Tricholoma equestre)
зелень {noun} :: verdure (greenness, vegetation)
зелень {noun} :: greens; vegetables, edible grass (i. e. dill, parsley, etc.)
зелень {noun} [colloquial] :: dollars, greenbacks
зеленя {noun} :: young shoots of winter crops
зелёнка {noun} [colloquial] :: brilliant green
зелёнка {noun} [military slang] :: thickets used to hide from opponents
зелёнка {noun} [colloquial] :: state certificate attesting to the right to real estate
зелёнка {noun} [agriculture slang] :: green fodder for cattle
зелёный {adj} :: green
зелёный {adj} [figuratively] :: inexperienced, raw
зелёный {adj} :: sickly, deathly pale (of a face)
зелёный {noun} :: green, environmentalist (a member of a green party)
зелёный {noun} :: greenhorn, new recruit
зелёный {noun} [slang, inanimate] :: greenback, U.S. dollar
зелёный лимон {noun} :: lime (a green citrus fruit)
зелёный лук {noun} :: green onion, spring onion, scallion (Allium fistulosum)
зелёный свет {noun} :: green light (literal and idiomatic)
зело {adv} [archaic] :: very, exceedingly
зелье {noun} :: potion (a small portion or dose of a liquid which is medicinal, poisonous, or magical)
земельный {adj} [relational] :: land; agricultural
землевладелец {noun} :: landowner
земледелец {noun} :: farmer, tiller
земледелие {noun} :: farming, agriculture, husbandry, agronomy (the art or science of cultivating the ground)
земледельческий {adj} [relational] :: farming
землекоп {noun} :: navvy, digger
землепользование {noun} :: land use
землепроходец {noun} :: explorer, discoverer (of unknown lands)
землеройка {noun} :: shrew (mammal)
землетрясение {noun} :: earthquake
Земли Луары {prop} :: Pays de la Loire
земля {noun} :: earth
земля {noun} :: land
земля {noun} :: ground, soil
земля {noun} [antiquated] :: country
земля {noun} :: state [of Germany]
Земля {prop} :: [astronomy] Earth
земля видна {interj} [nautical] :: land ahoy
земляк {noun} :: compatriot, countryman
земляника {noun} [botany] :: strawberry, the genus Fragaria
земляника {noun} :: wild strawberry (Fragaria vesca)
землянин {noun} :: Terran, Earthling
землянка {noun} :: dugout, earth-house, (mud) hut, zemlyanka
земляной {adj} [relational] :: earth
земляной {adj} :: earthen
земляной волк {noun} :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus)
земляной орех {noun} :: peanut
земляной орех {noun} [proscribed] ::  tiger nut, chufa
земляной червь {noun} :: earthworm (animal)
землянуха {noun} [dialectal] :: swede, rutabaga
Земля Франца-Иосифа {prop} :: Земля Франца-Иосифа (archipelago)
землячество {noun} :: a men's society organized by home region in late 19th century Russia
землячка {noun} :: female compatriot, countrywoman
землячок {noun} :: diminutive of земляк
земноводное {noun} :: amphibian
земноводный {adj} :: amphibious (capable of functioning on land or in water)
земной {adj} [relational] :: earth; terrestrial
земной {adj} :: earthly
земной {adj} :: earthy
земский {adj} [historical] :: people's
земский {adj} [relational, historical] :: zemstvo
земство {noun} [historical] :: zemstvo
Земфира {prop} :: given name
зенит {noun} :: zenith, vertex, culmination, meridian
зенитка {noun} [colloquial, military] :: anti-aircraft gun
зенитный {adj} [relational] :: zenith; zenithal
зенитный {adj} :: antiaircraft / anti-aircraft (intended to attack aircraft)
зенитчик {noun} [military] :: operator, or a crew member of a surface-to-air anti-aircraft missile system
зеница {noun} :: [obsolete, poetic] pupil (of the eye)
зеница ока {noun} :: apple of someone's eye (favourite, a particular preference, or a loved one)
зенкер {noun} [engineering] :: core drill, end reamer
зепто- {prefix} :: zepto- (10−21)
зеркало {noun} :: mirror, looking glass
зеркальный {adj} :: reflecting, mirror-like
зеркальный {adj} :: very smooth
зеркальный {adj} [relational] :: mirror
зеркальце {noun} :: diminutive of зеркало: (a small) mirror
зернистость {noun} :: grain, grit (a linear texture of a material or surface)
зернистый {adj} :: grainy, granular
зерно {noun} :: grain, cereal
зерно {noun} :: seed
зерновоз {noun} :: grain carrier (truck or ship that transports grain)
зерновозка {noun} :: grain cart
зерновозка {noun} :: grain truck
зерновой {adj} [relational] :: grain, cereal
зерновые {noun} :: crops
зернофураж {noun} :: grain forage; grain feed
зернофуражный {adj} [relational] :: grain forage; grain feed
зернохранилище {noun} :: granary
зернь {noun} :: granulating (jewellery)
зернь {noun} :: old gambling game of dice
зеро {n inan} [rare] :: zero
зерцало {noun} [dated, poetic or folkloric] :: mirror or similar reflective surface (e.g. of a river)
зет {noun} :: The Roman letter Z, z
зеттабайт {noun} [computing] :: zettabyte
зефир {noun} :: zephyr
зефир {noun} :: marshmallow, or a similar Eastern European confectionery
зёрнышко {noun} :: endearing diminutive of зерно: (small) kernel (single seed of corn or wheat); granule
зига {noun} [slang] :: Hitlergruß, Nazi salute
зигануть {v pf} [slang] :: to give a Nazi salute (once)
зигзаг {noun} :: zigzag
зиговать {v impf} [slang] :: to give a Nazi salute (repeatedly/customarily)
зигота {noun} :: zygote (fertilized egg cell)
зиждительный {adj} :: creative
зиждить {v impf} [literary, dated] :: to build, to create
зиждить {v impf} [literary, dated] :: to establish
зиждить {v impf} [literary, dated, rhetorical] :: to base on
зиждиться {v impf} [literary, bookish, dated] :: to be based / founded (on), to rest (on)
зима {noun} :: winter
Зимбабве {prop} {n inan} :: Зимбабве (country)
зимбабвийский {adj} :: Zimbabwean
зимний {adj} [relational] :: winter
зимний {adj} :: wintry, hibernal
зимник {noun} :: ice road; a seasonal winter road over frozen terrain and/or frozen bodies of water
зимняя спячка {noun} :: hibernation (state of inactivity during winter)
зимовать {v impf} :: to winter, to spend winter
зимовать {v impf} :: to hibernate
зимовка {noun} :: wintering, spending the winter; hibernation
зимовщик {noun} :: winterer
зимородок {noun} :: kingfisher
Зина {prop} :: given name
Зинаида {prop} :: given name
Зиновий {prop} :: given name
зипун {noun} [history] :: zipun (medieval Russian type of peasant upper garment)
-зирать {affix} :: Combining form used to form imperfective counterparts of prefixed derivatives of зреть (to watch, to look at)
зиять {v impf} :: (dated, about animals) to gape, to yawn
злак {noun} [botany] :: herb, grass, cereal, graminoid (type of grass)
злато {noun} [archaic, poetic] :: gold
златой {adj} [archaic, poetic] :: gold, golden
златоуст {noun} [archaic, now ironic] :: eloquent orator, silver-tongued orator, master of rhetoric
злить {v impf} :: to provoke to anger
злиться {v impf} :: to be angry
зло {noun} :: evil, bad, wrong
зло {noun} :: harm
зло {noun} :: malice, rage, anger, grudge
злоба {noun} :: spite, malice
злоба {noun} :: rage, anger
злоба {noun} :: grudge
злобно {adv} :: darkly
злобный {adj} :: spiteful, malicious, malignant, bitter, wicked
злободневный {adj} :: topical (of current importance)
злобствовать {v impf} :: to be / feel angry, to bear malice
зловеще {adv} :: ominously (in an ominous manner)
зловещий {adj} :: ominous, ill-boding, sinister
зловоние {noun} :: stench, foul smell
зловонный {adj} :: fetid, smelly, foul-smelling
зловред {noun} [computing] :: harmful computer program, a piece of malware
зловредный {adj} :: harmful, pernicious (causing damage or harm)
злодей {noun} :: malefactor, evildoer, villain, miscreant, scoundrel
злодейка {noun} :: female villain
злодейство {noun} :: misdeed, villainy, evil deed
злодеяние {noun} :: misdeed, outrage, villainy, atrocity
злой {adj} :: wicked, evil, ill-natured
злой {adj} :: malicious, malevolent, spiteful
злой {adj} :: angry, enraged
злой {adj} :: rabid, irate, venomous
злой {adj} :: fierce, severe, bitter
злой {adj} :: ill, harmful, evil, bad
злой {adj} [figuratively] :: pungent, stinging, painfully spicy
злой {adj} [medicine] :: malignant
злокачественный {adj} [medicine] :: malignant (tending to cause death)
злокачественный {adj} [dated] :: malignant, malevolent
злокачественный {adj} [dated] :: immoral
злоключение {noun} :: mishap, misfortune, misadventure
злонамеренный {adj} [literary, ] :: malicious, ill-intentioned
злопамятный {adj} :: vindictive, rancorous, unforgiving, likely to hold a grudge
злополучный {adj} :: ill-starred, ill-fated
злорадно {adv} :: gloatingly
злорадно {adv} :: spitefully, malevolently
злорадный {adj} :: gloating
злорадный {adj} :: spiteful, malevolent
злорадство {noun} :: schadenfreude (delight in someone else's misfortune)
злорадствовать {v impf} :: to gloat, to feel schadenfreude/epicaricacy
злословие {noun} :: slander, scandal, backbiting (false and malicious talk, gossip)
злословить {v impf} :: to slander, to traduce, to backbite (to make defamatory statements about another)
злостный {adj} :: malicious
злостный {adj} :: fraudulent
злостный {adj} :: persistent [offender]
злость {noun} :: spite, malice, rage, anger, grudge (a strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something)
злосчастный {adj} [dated] :: ill-starred, ill-fated
злотый {noun} [numismatics] :: zloty (currency of Poland)
злоумыслить {v pf} :: to plot with evil intent, to intend something bad, to wish someone harm
злоумыслить {v pf} :: to lie in wait, to intend to cause harm or injury
злоумышленник {noun} :: malefactor, plotter, evil-doer
злоупотребить {v pf} :: to abuse, to misuse, to overdo
злоупотребление {noun} :: abuse, misuse
злоупотребление {noun} :: excessive usage
злоупотреблять {v impf} :: to abuse, to misuse
злоупотреблять {v impf} :: to make excessive use
злыдня {noun} [colloquial] :: evil woman; she-devil
змеевик {noun} [engineering] :: coil (pipe)
змеевик {noun} [geology] :: serpentine, ophite
змеёнок {noun} :: baby snake, young snake
змеёныш {noun} :: snakelet (a baby snake)
змеёныш {noun} [derogatory] :: angry, offensive, harmful person, presumably young or small in size
змеиный {adj} [relational] :: snake; serpentine
змеиный {adj} [pejorative] :: serpentine, venomous, viperine
змей {noun} [mythology] :: serpent, dragon
змей {noun} [figuratively] :: snake (crafty, wily, evil man)
змей {noun} :: kite (flying toy)
змейка {noun} [animate] :: little snake
змейка {noun} [inanimate] :: spiral or helical object, such as the condenser of a distillation apparatus
змея {noun} :: snake, serpent
змея {noun} :: crafty, sneaky person, snake
змий {noun} [mythology] :: dragon
змий {noun} [Christianity] :: serpent
змий {noun} [low colloquial] :: insidious, cunning, evil man
знавать {v impf} [colloquial, usually negative] :: to experience (joy, grief, defeat, rest, etc.) [repeatedly or frequently]; iterative of знать
знак {noun} :: sign, mark
знак {noun} :: symbol
знак {noun} :: omen
знак {noun} :: badge
знак конъюнкции {noun} :: ampersand (the symbol &)
знак номера {noun} :: , the number sign
знаковый {adj} [relational, mathematics] :: sign
знаковый {adj} [relational, computing] :: character
знаковый {adj} :: token, emblematic, symbolic, indicative
знакомая {noun} :: female acquaintance (person)
знакомец {noun} [colloquial] :: pal; acquaintance
знакомить {v impf} :: to introduce, to acquaint, to familiarize
знакомиться {v impf} :: to meet, to make the acquaintance, to make somebody’s acquaintance, to get acquainted
знакомиться {v impf} :: to familiarize oneself, to go into
знакомиться {v impf} :: to visit, to see
знакомство {noun} :: acquaintance, connection, contact
знакомство {noun} :: familiarity
знакомый {adj} :: familiar
знакомый {adj} :: acquainted (with)
знакомый {noun} :: acquaintance, friend
знаменатель {noun} [arithmetic] :: denominator (the number or expression written below the line in a fraction)
знаменательный {adj} :: significant, remarkable, noteworthy, portentous, momentous
знаменательный {adj} [linguistics] :: categorematic, significant
знамение {noun} :: sign, portent, omen
знаменитость {noun} :: fame
знаменитость {noun} :: celebrity, star (person)
знаменитый {adj} :: famous, renowned, celebrated, noted, notorious, distinguished, eminent, illustrious
знаменовать {v impf} :: to signify, to be a sign/symbol (of)
знамя {noun} :: standard, banner, flag, colors, ensign
знание {noun} :: knowledge, erudition
знание — сила {proverb} :: knowledge is power
знатно {adv} :: in a noble way
знатно {adv} :: in a outstanding, distinguished way
знатно {adv} [colloquial] :: great
знатный {adj} :: noble
знатный {adj} :: outstanding, distinguished
знатный {adj} [colloquial] :: good, excellent
знаток {noun} :: cognoscente, connoisseur, pundit, adept, maven, expert
знать {v impf} :: to know: to be familiar with or accustomed to a person, place, or thing
знать {v impf} :: to know: to be in possession of a specific fact or datum
знать {noun} [collective] :: nobility, noble people
знать {adv} [colloquial] :: it seems, then
знать как свои пять пальцев {idiom} :: to know like the back of one's hand [(literally, to know like one's five fingers)]
знахарь {noun} :: quack, witch doctor, sangoma, shaman
значение {noun} :: significance, meaning, sense
значение {noun} :: significance, importance, consequence, weight
значимость {noun} :: meaningfulness
значимость {noun} :: significance, importance
значимый {adj} :: significant, meaningful, important
значимый {adj} [linguistics] :: meaningful
значит {particle} :: so, then, well, therefore
значительно {adv} :: significantly
значительно {adv} :: considerably, substantially
значительность {noun} :: importance, significance
значительный {adj} :: considerable, sizeable, strong, substantial, large
значительный {adj} :: important, consequential, significant
значительный {adj} :: meaningful, suggestive
значит так {particle} :: A particle introducing an explanation, meaning roughly: So, this is the way it is/was/will be
значить {v impf} :: to mean, to signify
значить {v impf} :: to mean, to be of importance, to matter
значиться {v impf} :: to be mentioned, to appear
значиться {v impf} :: to be listed, to be registered
значок {noun} :: diminutive of знак, a small sign, symbol
значок {noun} :: badge (distinctive mark)
значок {noun} :: insignia
знающий {adj} :: learned, knowledgeable, informed, knowing
знобить {v impf} [impersonal] :: to hit with a fever, chills, or shivers
знобить {v impf} [regional] :: to chill
зной {noun} :: heatwave, heat, swelter
знойный {adj} :: scorching, hot, sultry
знойный {adj} :: passionate, hot
зоб {noun} [anatomy] :: crop, craw
зоб {noun} [disease] :: goitre/goiter
зов {noun} :: call, summons
зодиак {noun} :: zodiac
зодчество {noun} [dated, poetic or stilted] :: architecture (art and science of designing buildings and other structures)
зодчий {noun} [dated, poetic or stilted] :: architect
зола {noun} :: ashes
золовка {noun} :: (antiquated usage) sister-in-law (husband’s sister)
золоза {noun} [dialectal] :: gland, neck cancer
золоза {noun} [dialectal] :: fish liver
золоза {noun} [dialectal] :: fish gallbladder
золотая молодёжь {noun} :: jeunesse dorée, bright young things (children of the rich and powerful, accustomed to a life of ease)
Золотая Орда {noun} :: Golden Horde
золотистее {adv} :: comparative of золотистый
золотистее {adv} :: comparative of золотисто
золотистей {adv} :: comparative of золотистый
золотистей {adv} :: comparative of золотисто
золотисто {adv} :: light golden, gold yellow
золотистый {adj} :: goldish, resembling gold in color or shine
золотить {v impf} :: to gild
золотник {noun} :: zolotnik (an old Russian unit of weight)
золотник {noun} :: valve; slide
золото {noun} :: gold (metal)
золотовалютный {adj} [relational] :: gold and currency
золотоискатель {noun} :: gold digger, gold prospector
золотой {adj} [relational] :: gold; golden
золотой {adj} :: gold, golden [color]
золотой {adj} [figuratively] :: dear, precious
золотой {noun} :: gold coin
Золотые ворота {prop} :: Golden Gate
Золотые Ворота {prop} :: Golden Gate Bridge
Золотые Ворота {prop} :: Golden Gate strait
золочёный {adj} :: gilded, gilt
Золушка {prop} :: Cinderella
зомби {m anim} :: zombie
зомбировать {v both} [colloquial] :: to brainwash, to make viewers/readers fool by a massive propaganda in the media, to affect their will as if they were zombies
зона {noun} :: zone
зона {noun} [slang] :: prison
зональный {adj} [relational] :: zone; zonal
зонг-опера {noun} [dated, rare] :: rock opera
зонд {noun} :: probe (something which penetrates something else)
зонд {noun} [surgery] :: probe (instrument)
зондирование {noun} :: probing, reconnaissance, sounding
зондировать {v impf} [research] :: to probe, to search, to sound
зондировать {v impf} :: to probe, to find out beforehand
зонт {noun} :: umbrella
зонт {noun} :: sunshade, parasol
зонт {noun} :: canopy, awning
зонт {noun} :: cupola
зонт {noun} :: hood (of furnace)
зонтик {noun} :: umbrella
зонтик {noun} :: sunshade
зонтик {noun} :: canopy
зонтик {noun} :: cupola
зонтик {noun} :: hood (of a furnace)
зоо- {prefix} :: zoo- (pertaining to animals)
зоолог {noun} :: zoologist
зоологический {adj} :: zoological
зоология {noun} :: zoology
зоомагазин {noun} :: pet shop
зооморфизм {noun} :: zoomorphism
зоопарк {noun} :: zoo
зоосад {noun} :: zoo
зоофилия {noun} :: zoophilia, bestiality (sexual attraction to animals)
зоохория {noun} :: zoochory
зоркий {adj} :: sharp-eyed
зоркий {adj} :: vigilant, watchful
зорко {adv} :: vigilantly, watchfully
зоркость {noun} :: vigilance, watchfulness
зорок {m inan} [archaic or regional] :: look, sight
Зося {prop} :: given name
Зоя {prop} :: given name
зрак {noun} [obsolete] :: look, glance
зрачок {noun} :: pupil (eye)
зрелище {noun} :: spectacle, show (something exhibited to view)
зрелищный {adj} [relational] :: spectacle, show
зрелищный {adj} :: impressive, grandiose
зрелость {noun} :: ripeness, maturity
зрелый {adj} :: mature
зрелый {adj} :: ripe
зрение {noun} :: sight, vision
зреть {v impf} :: to ripen, to mature
зреть {v impf} [archaic] :: to watch, to look at
зримый {adj} :: visible
зритель {noun} :: spectator, onlooker, viewer
зритель {noun} :: audience
зрительный {adj} :: visual (related to of affecting the vision)
зрительный зал {noun} :: auditorium (the space where the audience is located)
зрительный нерв {noun} :: optic nerve (nerve)
зрительский {adj} [relational] :: audience, viewer/viewers, spectator/spectators
ЗРК {m inan} :: initialism of зенитный ракетный комплекс: anti-aircraft missile complex
зря {adv} [colloquial] :: in vain, to no avail, for nothing
зрячий {adj} :: seeing (able to see, not blind)
зрячий {noun} :: seeing person, non-blind person (someone able to see)
зуб {noun} :: tooth
зуб {noun} :: (technical) tooth, cog, dent
зубастый {adj} :: large-toothed, with large teeth, toothy
зубастый {adj} :: sharp-tongued, biting, sarcastic
зубец {noun} [technology] :: tooth, cog
зубец {noun} :: jag
зубец {noun} :: merlon, battlement (any of the projections between the embrasures of a battlement)
зубило {noun} :: (metal) chisel, point-tool (tool consisting of a slim oblong block of metal)
зуб мудрости {noun} :: wisdom tooth
зубная нить {noun} :: dental floss
зубная паста {noun} :: toothpaste
зубная щётка {noun} :: toothbrush
зубной {adj} [relational] :: tooth; dental
зубной врач {noun} :: dentist
зубок {noun} :: diminutive of зуб
зубок {noun} :: clove (of garlic, etc.)
зубок {noun} :: coal cutter pick
зубочистка {noun} :: toothpick (stick for removing food residue from the area between the teeth)
зубр {noun} :: bison (European bison), wisent
зубр {noun} [colloquial] :: diehard, ace, pro
зубрила {noun} [colloquial, pejorative] :: crammer, rote memorizer (someone who studies by rote memorization)
зубрить {v impf} :: to make notches (in something)
зубрить {v impf} [colloquial] :: to learn by rote
зубрить {v impf} [colloquial] :: to cram (for an exam), to hit the books
зубчатый {adj} :: toothed, cogged
зубчатый {adj} :: notched, indented
зубчик {noun} :: diminutive of зуб
зубчик {noun} :: sprocket
зубчик {noun} :: denticle
зубчик {noun} :: clove (of garlic)
зуд {noun} :: itch
зудеть {v impf} [colloquial] :: to itch
зудеть {v impf} :: to hum, to buzz (to make a droning sound)
зудеть {v impf} [figurative] :: to nag
зулу {m inan} :: Zulu (language)
зуммер {noun} :: buzzer (device)
зурна {noun} [musical instruments] :: zurna
зыбить {v impf} [dated or poetic] :: to cause to sway
зыбить {vt impf} [dated or poetic] :: to rock, to shake
зыбить {v impf} [dated, figurative] :: to cause to hesitate, to sow doubt in
зыбиться {v impf} [literary or dated] :: to sway
зыбиться {vi impf} [literary or dated] :: to rock, to shake
зыбкий {adj} :: unsteady
зыбкий {adj} :: changeable, unstable, vacillating
зыбучие пески {noun} :: quicksand (wet sand that things readily sink in, often found near rivers or coasts)
зыбучий {adj} :: unsteady, shaky, shifting
зыбь {noun} :: ripple, swell (surface wave in the absence of wind)
зыбь {noun} [poetic] :: wave [generally on the sea]
зыбь {noun} :: unstable surface, quagmire
-зывать {affix} :: Combining form used to form imperfective counterparts of prefixed derivatives of звать (to call, to invite)
зыкать {v impf} [colloquially] :: to speak brusquely
зырянин {noun} [dated] :: Komi (person)
зырянский {adj} [relational] :: Zyrian
зэ {n inan} :: The Cyrillic letter З, з
зэд {n inan} :: (English letter) Z, z
зэк {noun} [colloquial] :: convict, inmate
зэт {n inan} :: The Roman letter Z, z
зюйд {noun} [nautical, meteorology] :: south
зюйд {noun} :: south wind
зюйд-вест {noun} :: southwest
зюйд-вест {noun} :: southwester wind
зюйд-ост {noun} :: southeast
зюйд-ост {noun} :: southeaster wind
зябкий {adj} [colloquial] :: sensitive to cold
зябко {adv} [colloquial] :: against the cold
зябко {pred} [colloquial] :: it is chilly, one is cold
зяблик {noun} :: chaffinch
зябнуть {v impf} :: to be cold, to freeze, to feel cold
зяпа {noun} [vulgar] :: mouth, when the person talks too much, too loud, or in an inappropriate way; mouth when it is wide open
зять {noun} :: son-in-law
зять {noun} :: brother-in-law (the husband of one’s sister or sister-in-law)