User:Matthias Buchmeier/en-ru-i

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
i {n} /aɪ/ (name of the letter I, i)  :: ай {n} /aj/ [English], и {n} /i/
IAEA {prop} (International Atomic Energy Agency)  :: МАГАТЭ /MAGATƐ́/
Iași {prop} (city in Romania)  :: Яссы {p} /Jássy/
I am {interj} (I'm) SEE: I'm  ::
iamb {n} /ˈaɪəm/ (a metrical foot)  :: ямб {m} /jamb/
iambic {adj} (consisting of iambs or characterized by their predominance)  :: ямбический /jambíčeskij/
Iamblichus {prop} (Greek philosopher)  :: Ямвлих {m} /Jamvlix/
I am blind {phrase} (I'm blind) SEE: I'm blind  ::
I am English {phrase} (I am English)  :: я англичанин {m} /ja angličánin/, я англичанка {f} /ja angličánka/
I am hungry {phrase} (I'm hungry) SEE: I'm hungry  ::
I am thirsty {phrase} (I'm thirsty) SEE: I'm thirsty  ::
I am tired {phrase} (I'm tired) SEE: I'm tired  ::
I am twenty years old {phrase} (I'm twenty years old) SEE: I'm twenty years old  ::
I am ... year(s) old {phrase} (I'm ... year(s) old) SEE: I'm ... year(s) old  ::
Ian {prop} /iːən/ (male given name)  :: Ян /Jan/
Iapetus {prop} /aɪˈæpɪtəs/ (the Titan)  :: Япет {m} /Jápet/
Iapetus {prop} (the moon of Saturn)  :: Япет {m} /Jápet/
iatrogenesis {n} /aɪˌætɹoʊˈdʒɛnɪsɪs/ (any adverse effect resulting from medical treatment)  :: ятрогения {f} /jatrogénija/
iatrogenic {adj} /aɪˌætɹəˈdʒɛnɪk/ (induced by physician or medical treatment)  :: ятрогенный /jatrogénnyj/
Ibaraki {prop} (Ibaraki, Japan)  :: Ибараки {f} /Ibaráki/
Iberia {prop} /aɪˈbɪəɹ.i.ə/ (region south of the Pyrenees)  :: Иберия {f} /Ibérija/
Iberia {prop} (ancient region of Georgia)  :: Иберия {f} /Ibérija/, Иверия {f} /Ivérija/
Iberian Peninsula {prop} (peninsula)  :: Пиренейский полуостров {m} /Pirenéjskij poluóstrov/
ibex {n} /ˈaɪbɛks/ (type of wild mountain goat)  :: горный альпийский козёл {m} /górnyj alʹpíjskij kozjól/
ibid. {abbr} (abbreviation of ibidem)  :: там же /tam že/
ibis {n} /ˈaɪ.bɪs/ (Threskiornithid)  :: ибис {m} /íbis/
ibisbill {n} /ˈaɪbɪs.bɪl/ (Ibidorhyncha struthersii)  :: серпоклюв {m} /serpokljúv/
Ibiza {prop} /ɪˈbiːθə/ (island)  :: Ивиса {f} /Ivísa/
-ible {suffix} (able to be done)  :: -аемый /-ájemyj/, -ающийся /-ájuščijsja/
Iblis {prop} ((Islam) Satan; the Devil)  :: иблис {m} /iblís/
IBM {prop} (International Business Machines)  :: Ай-Би-Эм {f} /Aj-Bi-Ém/
ibrik {n} /ɪbˈɹiːk/ (A long-spouted pitcher)  :: джезва {f} /džézva/
IBSA {initialism} (India, Brazil, and South Africa)  :: ИБЮА {m} /IBJuA/
ibuprofen {n} (pharmaceutical drug)  :: ибупрофен {m} /ibuprofén/
-ic {suffix} (Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ic)  :: -ский /-skij/
I came, I saw, I conquered {phrase} (used to indicate a total swift victory)  :: пришёл, увидел, победил /prišól, uvídel, pobedíl/
I can't swim {phrase} (I can't swim)  :: я не умею плавать /ja ne umeju plavatʹ/
ICAO {initialism} (International Civil Aviation Organization)  :: МОГА {f} /MOGA/ (Международная организация гражданской авиации), ИКАО {f} /IKAO/
ICAO spelling alphabet {n} (ICAO radiotelephony spelling alphabet)  :: фонетический алфавит ИКАО {m} /fonɛtíčeskij alfavít IKÁO/
Icarus {prop} /ˈɪkəɹəs/  :: Икар {m} /Ikar/
ice {n} /aɪs/ (water in frozen form)  :: лёд {m} /ljod/
ice {n} (frozen volatile chemical)  :: лёд {m} /ljod/, [CO2] сухой лёд {m} /suxój ljód/
ice {n} (frozen dessert)  :: мороженое {n} /moróženoje/
ice {n} (crystal methamphetamine)  :: айс {m} /ajs/, мет {m} /met/
ice {n} (icehockey: area where game is played)  :: лёд {m} /ljod/
ice {v} (to cool with ice)  :: охлаждать /oxlaždátʹ/
ice {v} (to freeze)  :: замораживать /zamoráživatʹ/, замораживаться /zamoráživatʹsja/
ice {v} (to murder)  :: замочить {pf} /zamočítʹ/
ice {v} (to cover with icing)  :: глазировать {impf} /glazirovátʹ/
ice {n} (diamond) SEE: diamond  ::
ice age {n} (period of extensive glaciation (glacial period))  :: ледниковый период {m} /lednikóvyj períod/
ice axe {n} (axe used by mountaineers to cut footholds in the ice)  :: ледоруб {m} /ledorúb/
ice bear {n} (polar bear) SEE: polar bear  ::
iceberg {n} /ˈaɪsbɝɡ/ (huge mass of floating ice)  :: айсберг {m} /ájsberg/
icebox {n} /ˈʌɪsbɒks/ (box or compartment containing ice)  :: холодильник {m} /xolodílʹnik/, ледник {m} /ledník/
icebox {n} (compartment of a refrigerator used as a freezer)  :: морозилка {f} /morozílka/
icebox {n} (refrigerator) SEE: refrigerator  ::
icebreaker {n} /ˈaɪsˌbɹeɪkəɹ/ (ship designed to break through ice)  :: ледокол {m} /ledokól/
ice cap {n} (permanent expanse of ice)  :: ледяная шапка /ledjanája šápka/, ледниковый покров /lednikóvyj pókrov/
ice-cold {adj} /ˈʌɪskəʊld/ (as cold as ice)  :: ледяной /ledjanój/, холодный как лёд /xolódnyj kak ljod/
ice cream {n} /ˌaɪsˈkɹiːm/ (dessert)  :: мороженое {n} /moróženoje/
ice cream {n} (in a cone)  :: мороженое {n} /moroženoje/
ice cream maker {n} (machine used to make homemade ice cream)  :: мороженица {f} /moróženica/
ice cube {n} (small piece of ice used for cooling drinks)  :: кубик льда {m} /kúbik lʹdá/
ice dancing {n} (figure skating)  :: танцы на льду {m-p} /táncy na lʹdú/
iced coffee {n} (beverage)  :: кофе-глясе {m} {n} /kófe-gljasɛ́/, ледяной кофе {m} /ledjanój kófe/, кофе со льдом {m} {n} /kófe so lʹdóm/, холодный кофе {m} /xolódnyj kófe/
iced tea {n} (beverage)  :: холодный чай {m} /xolódnyj čaj/, чай со льдом {m} /čaj so lʹdóm/, чай-глясе {m} /čaj-gljasɛ́/
ice field {n} (network of interconnected glaciers)  :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/
ice field {n} (expanse of floating ice)  :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/ , сплошной лёд {m} /splošnój ljod/
ice fishing {n}  :: подлёдный лов {m} /podljódnyj lov/
ice floe {n} (floe) SEE: floe  ::
ice fog {n} (a dense fog that consists of fine particles of ice)  :: ледяной туман {m} /ledjanój tumán/
ice hockey {n} (hockey)  :: хоккей с шайбой {m} /xokkéj s šájboj/, хоккей на льду {m} /xokkéj na lʹdú/, хоккей {m} /xokkéj/
ice hockey player {n} (one who plays ice hockey)  :: хоккеист {m} /xokkeíst/
Iceland {prop} /ˈaɪs.lənd/ (country in Europe)  :: Исландия {f} /Islándija/
Icelander {n} (a person from Iceland or of Icelandic descent)  :: исландец {m} /islándec/, исландка {f} /islándka/
Icelandic {prop} /aɪsˈlændɪk/ (language)  :: исландский /islándskij/
Icelandic {adj} (of or relating to Iceland)  :: исландский /islándskij/
Icelandic {n} (Icelander) SEE: Icelander  ::
Icelandic Sheepdog {n} (Icelandic Sheepdog)  :: исландская овчарка {f} /islandskaja ovčárka/
Icelandish {prop} (Icelandic) SEE: Icelandic  ::
Icelandish {adj} (Icelandic) SEE: Icelandic  ::
icepick {n} (a pointed tool used for breaking ice)  :: пестик для колки льда {m} /péstik dlja kólki lʹda/
ice rink {n} (a surface for ice skating)  :: каток /katók/
ice sculpture {n} (sculpture carved from ice)  :: ледяная скульптура {f} /ledjanája skulʹptúra/
ice sheet {n} (broad glacial mass)  :: ледяной щит {m} /ledjanój ščit/
ice skate {n} (a light boot, fitted with a blade, used for skating on ice)  :: конёк {m} /konjók/
ice skating {n} (the act, or the sport, of skating on ice)  :: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/ [activity], конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/ [sport]
ice swimmer {n} (one who participates in ice swimming)  :: морж {m} /morž/
ice wine {n} (a sweet wine made from grapes that are harvested after being frozen on the vine)  :: ледяное вино {n} /ledjanóje vinó/
I Ching {prop} /ˌiː ˈt͡ʃɪŋ/ (Chinese classic text)  :: И цзин {m} {f} /I czin/, Книга Перемен {f} /Kníga Peremén/, Канон Перемен {m} /Kanón Peremén/
ichthyological {adj} (ichthyological)  :: ихтиологический /ixtiologičeskij/
ichthyologist {n} (expert in ichthyology)  :: ихтиолог {m} /ixtiólog/
ichthyology {n} /ˌɪkθiˈɒlədʒi/ (branch of zoology devoted to the study of fish)  :: ихтиология {f} /ixtiológija/, рыбоведение {n} /rybovédenije/
ichthyoplankton {n} (ichthyoplankton)  :: ихтиопланктон {m} /ixtioplanktón/
ichthyosaur {n} (extinct reptile)  :: ихтиозавр {m} /ixtiozávr/
ichthyosis {n} /ɪkθɪˈəʊsɪs/ (disease which gives the sufferer dry scaly skin)  :: ихтиоз {m} /ixtióz/
icicle {n} /ˈaɪsəkəl/ (a spear-shape of ice)  :: сосулька {f} /sosúlʹka/
icily {adv} /ˈaɪ.sɪ.li/ (in an uncaring manner)  :: холодно /xólodno/, безучастно /bezučastno/, недружелюбно /nedruželjubno/
icing {n} /ˈaɪsɪŋ/ (sweet glaze used for baked goods)  :: глазурь {f} /glazúrʹ/
icing {n} (process of forming a layer of ice)  :: обледенение {n} /obledenénije/
icing sugar {n} (powdered sugar) SEE: powdered sugar  ::
icon {n} /ˈaɪ.kɑːn/ (image)  :: икона {f} /ikóna/
icon {n} (religious painting)  :: икона {f} /ikóna/
icon {n} (exemplar)  :: икона {f} /ikóna/, идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
icon {n} (small picture, computer icon)  :: иконка {f} /ikónka/, пиктограмма {f} /piktográmma/, значок {m} /značók/, картинка {f} /kartínka/
iconoclasm {n} (belief in, participation in, or sanction of destroying religious icons)  :: иконоборчество /ikonoborčestvo/
iconoclast {n} /aɪˈkɒnəklæst/ (one who destroys religious images or icons)  :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconoclast {n} (one who opposes orthodoxy and religion)  :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconoclast {n} (one who attacks cherished beliefs)  :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconostasis {n} (a wall of icons)  :: иконостас {m} /ikonostás/
icosahedron {n} (a polyhedron)  :: икосаэдр {m} /ikosáedr/
I could eat a horse {phrase} (very hungry)  :: [lit.: I would eat a bull] я быка бы съел {m} /ja byká by sʺjel/, я быка бы съела {f} /ja byká by sʺjéla/, [I'm hungry as a wolf] я голоден как волк {m} /ja góloden kak volk/, я голодна как волк {f} /ja golodná kak volk/
ICQ {prop} /ˌaɪsiːˈkjuː/ (ICQ)  :: ICQ /ICQ/, аська {f} /ásʹka/ [slang]
ICRC {prop} (International Committee of the Red Cross)  :: МККК /MKKK/
ICT {n} (Initialism of information and communications technology)  :: ИКТ /IKT/
ICU {n} (intensive care unit)  :: отделение реанимации и интенсивной терапии {n} /otdelénije reanimácii i intensívnoj terapíi/, otdelénije reanimácii i intɛnsívnoj terapíi {n} /otdelénije reanimácii i intɛnsívnoj terapíi/, ОРИТ {n} /ORIT/
icy {adj} /ˈaɪsi/ (pertaining to, resembling, or abounding in ice)  :: ледяной /ledjanój/
icy {adj} (covered with ice)  :: ледяной /ledjanój/, обледенелый /obledenélyj/
icy {adj} (characterized by coldness, as of manner, influence, etc.)  :: ледяной /ledjanój/
ID {n} (identification or identity documentation) SEE: ID card  ::
Idaho {prop} /ˈaɪdəhoʊ/ (US state)  :: Айдахо {m} /Ajdáxo/
ID card {n} (card or badge showing the official identity of the wearer)  :: удостоверение личности {n} /udostoverénije líčnosti/, [внутренний] паспорт {m} /pásport/ [Russian standard identity card], удостоверение {n} /udostoverénije/
ide {n} /ʌɪd/ (fish)  :: язь {m} /jazʹ/
-ide {suffix} (any of a group of related compounds)  :: -ид {m} /-id/
-ide {suffix} (a binary compound of a nonmetal)  :: -ид {m} /-id/
-ide {suffix} (any of a group of several elements)  :: -ид {m} /-id/
idea {n} /aɪˈdɪə/ (image formed in the mind)  :: идея {f} /idéja/, мысль {f} /myslʹ/
idea {n} (result of mental activity)  :: представление {n} /predstavlénije/, понятие {n} /ponjátije/
idea {n} (conception of sthg to be done, plan, intention)  :: идея {f} /idéja/, план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/
idea {n} (musical theme)  :: тема {f} /téma/
ideal {adj} /aɪˈdɪəl/ (being optimal)  :: идеальный /ideálʹnyj/
ideal {adj} (being perfect)  :: идеальный /ideálʹnyj/, совершенный /soveršénnyj/
ideal {adj} (conceptual)  :: идеальный /ideálʹnyj/, абстрактный /abstráktnyj/
ideal {n} (a perfect standard of beauty, intellect etc.)  :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} ((order theory))  :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} ((algebra))  :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} (an unattainable state)  :: идеал {m} /ideál/
ideal gas {n} (hypothetical gas)  :: идеальный газ {m} /ideálʹnyj gaz/
idealism {n} (property of a person of having high ideals that are usually unrealizable)  :: идеализм {m} /idealízm/
idealism {n} (an approach to philosophical enquiry)  :: идеализм {m} /idealízm/
idealist {n} (one who adheres to idealism)  :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealist {n} (impractical person)  :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealist {n} (unrealistic or impractical visionary)  :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealistic {adj} (of or pertaining to an idealist or to idealism)  :: идеалистический /idealističeskij/
idealization {n} (act or process of idealizing)  :: идеализация {f} /idealizacija/
idealize {v} (transitive: to regard something as ideal)  :: идеализировать /idealizirovatʹ/
ideation {n} (synthesis of ideas)  :: мышление {n} /myšlénije/
idée fixe {n} /ide fiks/ (idea dominating the mind)  :: навязчивая идея {f} /navjázčivaja idéja/, идея-фикс {f} /idéja-fiks/
idempotence {n} (quality)  :: идемпотентность {f} /idempoténtnostʹ/
idempotent {adj} /aɪdəmˈpoʊtənt/ (mathematics: an action which, when performed multiple time, has no further effect on its subject after the first time it is performed)  :: идемпотентный /idempoténtnyj/
identical {adj} (bearing full likeness)  :: идентичный /identíčnyj/, одинаковый /odinákovyj/
identical {adj} (selfsame)  :: идентичный /identíčnyj/, тождественный /toždéstvennyj/, тот же самый /tot že sámyj/
identical {adj} (of twins, such that they share the same genetic code)  :: идентичный /identíčnyj/, однояйцевый /odnojájcevyj/
identical {adj} (mathematics: exactly equivalent)  :: тождественный /toždéstvennyj/
identifiable {adj} (capable of being distinguished and named)  :: опознаваемый /opoznavájemyj/, распознаваемый /raspoznavájemyj/
identification {n} (the act of identifying, or proving to be the same)  :: идентификация {f} /idɛntifikácija/, опознавание {n} /opoznavánije/, опознание {n} /opoznánije/, отождествление {n} /otoždestvlénije/
identifier {n} (formal name used in source code to refer to a variable, function, procedure, package, etc.)  :: идентификатор {m} /identifikátor/
identifier {n} (primary key)  :: идентификатор {m} /identifikátor/, первичный ключ {m} /pervíčnyj ključ/
identify {v} /aɪˈdɛn.tɪ.faɪ/ (to establish the identity of someone or something)  :: идентифицировать {impf} {pf} /idɛntificírovatʹ/, отождествлять {impf} /otoždestvljátʹ/, отождествить {pf} /otoždestvítʹ/, опознавать {impf} /opoznavátʹ/, опознать {pf} /opoznátʹ/
identify {v} (to associate oneself with some group)  :: отождествляться {impf} /otoždestvljátʹsja/, отождествиться {pf} /otoždestvítʹsja/, идентифицироваться {impf} /idɛntificírovatʹsja/, {pf}, солидаризироваться {impf} /solidarizírovatʹsja/, {pf}
identikit {n} /aɪˈdentəkɪt/ (facial composite)  :: фоторобот {m} /fotoróbot/
identity {n} /aɪˈdentəti/ (the sameness some individuals share to make up the same kind or universal)  :: тождественность {f} /toždéstvennostʹ/, идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/
identity {n} (the difference or character that marks off an individual from the rest)  :: идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/, индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
identity {n} (name or persona)  :: личность {f} /líčnostʹ/, личные данные {n-p} /líčnyje dánnyje/
identity {n} (knowledge of who one is)  :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/, личность {f} /líčnostʹ/
identity {n} (algebra: element) SEE: identity element  ::
identity {n} (algebra: function) SEE: identity function  ::
identity card {n} (a card showing one's identity) SEE: ID card  ::
identity element {n} (member of a structure)  :: тождество {n} /tóždestvo/, тождественность {f} /toždéstvennostʹ/
identity function {n} (A function whose value is always the same as its independent variable)  :: тождественное отображение {n} /toždéstvennoje otobražénije/
identity matrix {n} (diagonal matrix with all diagonal elements equal to 1)  :: единичная матрица {f} /jediníčnaja mátrica/
identity theft {n} (the deliberate assumption of another person's identity)  :: похищение тождественности /poxiščénije toždestvennosti/
ideogram {n} /ˈɪd.i.oʊ.ɡɹæm/ (a symbol)  :: идеограмма {f} /ideográmma/
ideograph {n} (ideogram)  :: идеограмма {f} /ideográmma/
ideographic {adj} (pertaining to an ideograph or ideography)  :: идеографический /ideografíčeskij/, иероглифический /ijeroglifíčeskij/
ideography {n} (use of ideograms)  :: идеография {f} /ideográfija/, иероглифика {f} /ijeroglífika/
ideography {n} (logography)  :: логография {f} /logográfija/
ideolog {n} /ˈaɪ.di.əl.ɑɡ/ (advocate of a particular ideology)  :: идеолог /ideólog/
ideologic {adj} (ideological) SEE: ideological  ::
ideological {adj} (of or pertaining to an ideology)  :: идеологический /ideologíčeskij/
ideological {adj} (based on an ideology)  :: идеологический /ideologíčeskij/
ideologue {n} /ˈaɪ.di.əl.ɑɡ/ (advocate of a particular ideology)  :: идеолог {m} /ideólog/
ideology {n} /aɪ.di.ˈɑl.ə.dʒi/ (doctrine, body of ideas)  :: идеология {f} /ideológija/, мировоззрение {n} /mirovozzrénije/
ideology {n} (study of the origin and nature of ideas)  :: идеология {f} /ideológija/
ides {n} /aɪdz/ (day in the Roman calendar)  :: иды {p} /idy/
idiocy {n} (state of being an idiot)  :: идиотизм {m} /idiotízm/, идиотство {n} /idiótstvo/
idiolatry {n} (self worship)  :: идиолатрия {f} /idiolátrija/
idiolect {n} /ˈɪdɪəʊ̆lɛkt/ (variant of a language used by a particular individual)  :: идиолект {m} /idiolékt/
idiom {n} /ˈɪdɪəm/ (expression peculiar to a given language)  :: идиома {f} /idióma/, идиоматический оборот {m} /idiomatíčeskij oborót/, идиоматическое выражение {n} /idiomatíčeskoje vyražénije/
idiom {n} (language)  :: идиом /idióm/
idiomatic {adj} /ˌɪdi.əˈmætɪk/ (pertaining or conforming to the mode of expression characteristic of a language)  :: идиоматический /idiomatíčeskij/
idiomatic {adj} (resembling or characteristic of an idiom)  :: идиоматичный /idiomatichnyi/
idiomatic {adj} (using many idioms)  :: идиоматичный /idiomatichnyi/
idiomatical {adj} (idiomatical) SEE: idiomatic  ::
idiomatically {adv} (in an idiomatic manner)  :: в переносном смысле /v perenosnom smyslye/, идиоматически /idiomaticheski/
idiosyncrasy {n} /ˌɪdɪə(ʊ)ˈsɪŋkɹəsi/ (way of behaving or thinking)  :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
idiosyncrasy {n} (language or behaviour particular to an individual or a group)  :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
idiosyncrasy {n} ((medicine) individual reaction to a generally innocuous substance)  :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
idiosyncrasy {n} (peculiarity that serves to distinguish or identify)  :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
idiosyncratic {adj} (peculiar to a specific individual)  :: персональный /personálʹnyj/
idiot {n} /ˈɪd.i.ət/ (person of low general intelligence)  :: идиот {m} /idiót/, идиотка {f} /idiótka/, дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/, дурень {m} /dúrenʹ/
idiot box {n} (television (pejorative))  :: дебилизор {m} /debilízor/ (contamination of "дебил"(retard) and "телевизор" (TV set)), зомбоящик {m} /zombojáščik/ (zombiebox), дуроскоп {m} /duroskóp/, зомбовизор {m} /zombovízor/
idiotic {adj} (pertaining to or resembling an idiot)  :: идиотский /idiótskij/, дурацкий /duráckij/
idiotically {adv} (in an idiotic manner)  :: по-идиотски /po-idiótski/
IDK {initialism}  :: хз /xz/
idle {adj} /ˈaɪd(ə)l/ (not engaged in any occupation or employment)  :: незанятый /nezánjatyj/
idle {v} (to lose or spend time doing nothing)  :: бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/
idleness {n} (state of being idle; inactivity)  :: простой {m} /prostój/, безделье {n} /bezdélʹje/
idleness {n} (state of being indolent)  :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
idleness {n} (groundlessness; worthlessness; triviality)  :: бесплодность {f} /besplodnostʹ/, бесполезность {f} /bespoleznostʹ/
idler {n} (one who spends his or her time in inaction)  :: тунеядец {m} /tunejádec/
idler {n} (one who is lazy; a sluggard)  :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/
I'd like to kiss you {phrase} (I'd like to kiss you)  :: я хотел бы тебя поцеловать /ja xotél by tebjá pocelovátʹ/ [informal], я хотел бы вас поцеловать /ja xotél by vas pocelovátʹ/ [formal]
I'd like to know {phrase} (phrase)  :: я хотел бы знать {m} /ja xotél by znatʹ/, я хотела бы знать {f} /ja xotéla by znatʹ/
Ido {prop} /ˈidoʊ/ (artificial language reformed from Esperanto)  :: идо {m} {n} /ído/
idol {n} /ˈaɪd(ə)l/ (representation of anything revered)  :: идол {m} /ídol/, божество {n} /božestvó/
idol {n} (cultural icon, especially popular person)  :: идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
idolater {n} /ˌaɪˈdɑlətəɹ/ (one who worships idols)  :: идолопоклонник {m} /idolopoklónnik/
idolator {n} (idolater) SEE: idolater  ::
idolatry {n} /aɪˈdɑ.lə.tɹi/ (worship of idols)  :: идолопоклонство {n} /idolopoklónstvo/, идолопоклонничество {n} /idolopoklónničestvo/
idolatry {n} (excessive admiration)  :: обожание {n} /obožánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, поклонение {n} /poklonénije/, обожествление {n} /obožestvlénije/
I don't care {phrase} (I don't care)  :: мне всё равно /mne vsjo ravnó/, [rude] мне плевать /mne plevátʹ/
I don't eat fish {phrase} (I don't eat fish)  :: я не ем рыбу /ja ne jem rýbu/
I don't eat meat {phrase} (I don't eat meat)  :: я не ем мясо /ja ne jem mjáso/
I don't eat pork {phrase} (I don't eat pork)  :: я не ем свинину /ja ne jem svinínu/
I don't know {phrase} /ɑɪ̯ ɾoʊ̯(ʔ)t̚ noʊ̯]/ (I don’t know)  :: не знаю /ne znáju/, я не знаю /ja ne znáju/
I don't speak English {phrase} (I don't speak English (specifically English))  :: я не говорю по-английски /ja ne govorjú po-anglíjski/, я не разговариваю по-английски /ja ne razgovárivaju po-anglíjski/
I don't speak English {phrase} (I don't speak (fill with the name of the current foreign language))  :: я не говорю по-русски /ja ne govorjú po-rússki/
I don't think so {phrase} (I think that what has been said is untrue)  :: не думаю /ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
I don't think so {phrase} (sarcastic)  :: я так не думаю /ja tak ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
I don't understand {phrase} (I don't understand)  :: не понимаю /ne ponimáju/, я не понимаю /ja ne ponimáju/
I don't want it {phrase} (I don't want it)  :: я не хочу это /ja ne xoču eto/, мне это не нужно /mne eto ne nužno/
idyll {n} /ˈaɪdɪl/ (poem or short written piece)  :: идиллия {f} /idíllija/
idyll {n} (carefree or lighthearted experience)  :: идиллия {f} /idíllija/
idyll {n} (composition)  :: идиллия {f} /idíllija/, пастораль {f} /pastorálʹ/
idyllic {adj} /ɪˈdɪlɪk/ (of or pertaining to idylls)  :: идиллический /idilličeskij/
idyllically {adv} (in an idyllic manner)  :: идиллически /idillíčeski/
i.e. {abbr} /ˌaɪˈiː/ (that is)  :: т. е. /t. je./, то есть /tó jestʹ/
IED {n} /ˌaɪ iː ˈdiː/ (improvised explosive device, see also: improvised explosive device)  :: СВУ {n} /SVU/
if {conj} /ɪf/ (supposing that)  :: если /jésli/, ежели /jéželi/, [dated] коли /kóli/
if {conj} (whether)  :: ли /li/
if {conj} ((computing))  :: если /jésli/
if {n} (a theoretical condition)  :: условие {n} /uslóvije/, предположение {n} /predpoložénije/
IFAD {prop} (International Fund for Agricultural Development)  :: МФСР /MFSR/
if and only if {conj} (implies and is implied by)  :: тогда и только тогда(, когда ...) /togdá i tólʹko togdá(, kogdá ...)/
IFC {prop} (International Finance Corporation)  :: МФК /MFK/
iff {abbr} (abbreviation of if and only if)  :: титтк /tittk/
if I'm honest {phrase} (to be honest) SEE: to be honest  ::
if it's all the same {phrase} (if it makes no difference)  :: всё равно /vsjó ravnó/
if I were you {phrase} (advice introduction)  :: на вашем месте /na vášem méste/ [formal], на твоём месте /na tvojóm méste/ [informal]
if looks could kill {phrase} (used to characterize a look of strong hostility)  :: если бы взглядом можно было убить /jésli by vzgljádom móžno býlo ubítʹ/
if my aunt had balls, she'd be my uncle {proverb} (proverb)  :: если бы да кабы во рту выросли грибы, то был бы не рот, а целый огород /jésli by da kabý vo rtú výrosli gribý, to byl by ne rot, a célyj ogoród/ [if and when mushrooms would grow in the mouth, it would not be a mouth but a whole garden], если бы у бабушки был хуй, она была бы дедушкой /jésli by u bábuški byl xuj, oná bylá by déduškoj/ [vulgar: if the granny had a cock, she'd be the grandpa]
if need be {adv} (if necessary)  :: если понадобится /jésli ponádobitsja/, в случае необходимости /v slúčaje neobxodímosti/
if only {phrase} (signifies a wish)  :: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/
ifs, ands, or buts {n} (speculation, doubt)  :: если бы да кабы /jesli by da kaby/ [colloquial, dated], оговорка /ogovorka/
if the mountain won't come to Muhammad {proverb} (if one cannot get one's own way)  :: если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе /jésli gorá ne idjót k Magométu, to Magomét idjót k goré/
if the shoe fits {phrase} (if the shoe fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it  ::
if the shoe fits, wear it {phrase} (idiomatic)  :: на воре и шапка горит /na vóré i šápka gorít/ [the hat burns on the thief too]
-ify {suffix} /-ɪfaɪ/ (to produce verbs meaning to make)  :: -ифицировать /-ificírovatʹ/
if you can't beat them, join them {proverb} (if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side)  :: не можешь побить, присоединяйся к ним /ne móžešʹ pobítʹ, prisojedinjájsja k nim/ [literal], с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [to live amongst wolves, you should howl like a wolf]
if you can't stand the heat, get out of the kitchen {proverb} (if you cannot handle the pressure, you should not remain in a position where you have to deal with it)  :: волков бояться — в лес не ходить /volkóv bojátʹsja — v les ne xodítʹ/ [if you are afraid of wolves, don't go to the woods]
if you know what I mean {phrase} /ɪf ju ˌnoʊ wʌt aɪ ˈmin/ (used to allude to something unsaid or hinted at)  :: ну, вы понимаете /nu, vy ponimájete/
if you want a thing done well, do it yourself {proverb} (better to do something oneself)  :: если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. /jesli xočešʹ sdelatʹ što-to xorošo, sdelaj eto sam./
if you will {adv} (conceding a description)  :: если угодно /jesli ugodno/
Igbo {n} /ˈiboʊ/ (a member of the Igbo people)  :: игбо /ígbo/, ибо /íbo/
Igbo {prop} (language spoken by Igbo people)  :: игбо {m} /ígbo/, ибо {m} /íbo/
igg {v} (to ignore)  :: игнорировать /ignorírovatʹ/
igloo {n} /ˈɪɡluː/ (Inuit snow house)  :: иглу {n} /íglu/
Ignatius {prop} (male given name)  :: Игнатий /Ignátij/
Ignaty {prop} (given name)  :: Игнатий /Ignátij/
igneous rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth)  :: магматические горные породы {p} /magmatíčeskije górnyje poródy/
ignis fatuus {n} (will o' the wisp) SEE: will o' the wisp  ::
ignis fatuus {n} /ˈɪɡnɪs ˈfætjuːəs/ (false hope)  :: призрачная надежда /prizračnaja nadéžda/
ignite {v} /ɪɡˈnaɪt/ (to set fire to, to light)  :: зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/, воспламенять {impf} /vosplamenjátʹ/, воспламенить {pf} /vosplamenítʹ/
ignite {v} (to commence burning)  :: воспламеняться {impf} /vosplamenjátʹsja/, воспламениться {pf} /vosplamenítʹsja/, загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/
ignition {n} /ɪɡˈnɪʃən/ (the act of igniting)  :: зажигание {n} /zažigánije/
ignition {n} (system for activating combustion in an engine)  :: зажигание {n} /zažigánije/
ignoble {adj} /ɪɡˈnəʊbəl/ (not noble; plebeian; common)  :: простонародный /prostonarodnyj/
ignoble {adj} (not honorable)  :: постыдный /postýdnyj/, низкий /nízkij/
ignominious {adj} /ɪɡnəˈmɪnɪəs/ (marked by shame of disgrace)  :: позорный /pozórnyj/, бесславный /besslávnyj/
ignominy {n} /ˈɪɡnɑmɪni/ (Great dishonor, shame, or humiliation)  :: бесчестье {n} /besčestʹje/
ignoramus {n} /ɪɡnəˈɹeɪməs/ (totally ignorant person)  :: невежда {m} {f} /nevéžda/, неуч {m} {f} /néuč/, профан {m} /profán/, незнайка {m} {f} /neznájka/
ignorance {n} /ˈɪɡnəɹəns/ (condition of being uninformed or uneducated)  :: невежество {n} /nevéžestvo/, неведение {n} /nevédenije/, незнание {n} /neznánije/, неосведомлённость {f} /neosvedomljónnostʹ/
ignorance is bliss {proverb} (Ignorance is bliss)  :: меньше знаешь, лучше спишь /ménʹše znáješʹ, lúčše spišʹ/, незнание — блаженство /neznánije — blažénstvo/
ignorant {adj} /ˈɪɡnəɹənt/ (characterized by ignorance)  :: невежественный /nevéžestvennyj/, необразованный /neobrazovannyj/
ignore {v} /ɪɡˈnɔɹ/ (to deliberately pay no attention to)  :: игнорировать /ignorírovatʹ/, пренебрегать /prenebregátʹ/, не принимать во внимание /ne prinimátʹ vo vnimánije/
Igor {prop} /ˈiːɡɔːɹ/ (male given name)  :: Игорь {m} /Ígorʹ/
iguana {n} /ɪˈɡwɑnə/ (any of several members of the lizard family Iguanidae)  :: игуана {f} /iguána/
iguana {n} (a green iguana (Iguana iguana))  :: игуана {f} /iguána/
I hate you {phrase} (expression of intense dislike)  :: я тебя ненавижу /ja tebjá nenavížu/ [informal], я Вас ненавижу /ja Vas nenavížu/ [formal, sg. and pl.], я вас ненавижу /ja vas nenavížu/ [plural informal]
I have a cold {phrase} /aɪ hæv ə koʊld/ (I have a cold)  :: я простудился {m} /ja prostudílsja/, я простудилась {f} /ja prostudílasʹ/
I have a fever {phrase} (I have a fever)  :: у меня жар /u menjá žar/
I have a headache {phrase} (I have a headache)  :: меня болит голова /menjá bolít golová/
I have AIDS {phrase} (I have AIDS)  :: у меня СПИД /u menjá SPID/
I have a question {phrase} (I have a question)  :: у меня есть вопрос /u menjá jestʹ voprós/, у меня вопрос /u menjá voprós/
I have asthma {phrase} (I have asthma)  :: у меня астма /u menjá ástma/
I have cancer {phrase} (I have cancer)  :: у меня рак /u menjá rak/
I have diabetes {phrase} (I have diabetes)  :: у меня диабет /u menjá diabét/
I have high blood pressure {phrase} (I have high blood pressure)  :: у меня высокое давление /u menjá vysókoje davlénije/
I have low blood pressure {phrase} (I have low blood pressure)  :: у меня низкое давление /u menjá nízkoje davlénije/
I have no money {phrase} (I have no money)  :: у меня нет денег /u menjá net déneg/
Ijevan {prop} (town in Armenia)  :: Иджеван /Idževán/
ikebana {n} (Japanese art of flower arrangement)  :: икебана {f} /ikebána/, икэбана {f} /ikɛbána/
I know {phrase} (response indicating agreement with prior statement before it was made)  :: я знаю /ja znáju/, знаю /znáju/
I know you are but what am I {phrase} (assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party)  :: от такого и слышу /ot takovo i slyšu/ (I hear it from such one)
ikra {n} /iˈkɹɑː/ (red caviar)  :: икра {f} /ikrá/, красная икра {f} /krásnaja ikrá/
Il Duce {prop} /il ˈdutʃeɪ/ (title assumed by Mussolini)  :: дуче {m} /dúče/
ileum {n} (last division of small intestine)  :: подвздошная кишка {f} /podvzdošnaja kišká/
Ilham {prop} (male given name)  :: Ильхам /Ilʹxám/
Iliad {prop} /ˈɪliˌæd/ (ancient Greek epic poem about the Trojan War)  :: Илиада {f} /Iliáda/
I like you {phrase} (I like you)  :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
ilium {n} /ˈɪlɪəm/ (bone)  :: подвздошная кость {f} /podvzdošnaja kostʹ/
Ilium {prop} /ˈɪli.əm/ (Troy)  :: Илион /Ilion/
I live in Melbourne {phrase} (I live in Melbourne (example city))  :: я живу в Мельбурне /ja živú v Mélʹburne/ [в + city name in the prepositional case]
ill {adj} (bad) SEE: bad  ::
ill {adj} /ɪl/ (in poor health, suffering from a disease)  :: больной /bolʹnój/, хворый /xvóryj/ [dated]
illation {n} /ɪˈleɪʃ(ə)n/ (action of concluding or inferring)  :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
illative {n} /ɪˈleɪtɪv/ (illative case)  :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
illative case {n} (case used to indicate movement into something)  :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
I'll call the police {phrase} (I'll call the police)  :: я вызову полицию /ja výzovu políciju/ [in Russia and Ukraine], я вызову милицию /ja výzovu milíciju/ [in other former Soviet Republics where Russian is still spoken]
illegal {adj} /ɪˈliːɡəl/ (contrary to or forbidden by law)  :: незаконный /nezakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, неправомерный /nepravomérnyj/
illegal {adj} (prohibited by established rules)  :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
illegal {n} (illegal immigrant)  :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
illegal alien {n} (person within a state without authorization)  :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
illegal combatant {n} (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention)  :: незаконный боец {m} /nezakónnyj bojéc/
illegal immigrant {n} (immigrant who has entered a country illegally)  :: нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/, нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/
illegal immigration {n} (migration that violates the immigration laws of a country)  :: нелегальная миграция {f} /nelegálʹnaja migrácija/
illegally {adv} (in a manner contrary to the law)  :: незаконно /nezakónno/, нелегально /nelegálʹno/
illegibility {n} (the quality of being illegible; the quality of being difficult or impossible to read)  :: нечитаемость {f} /nečitájemostʹ/
illegible {adj} /ɪˈlɛd͡ʒəbəl/ (not clear enough to be read)  :: неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечёткий /nečótkij/
illegitimate {adj} /ɪlɨˈd͡ʒɪɾɨmɨt]/ (against the law)  :: незаконный /nezakónnyj/, противозаконный /protivozakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, нелегитимный /nelegitímnyj/
illicit {adj} /ɪˈlɪsɪt/ (unlawful)  :: незаконный /nezakónnyj/
Illinois {prop} /ˌɪləˈnɔɪ/ (a state of the United States of America)  :: Иллинойс {m} /Illinójs/
ill-intentioned {adj} (malevolent) SEE: malevolent  ::
illiteracy {n} (inability to read)  :: неграмотность {f} /negrámotnostʹ/
illiterate {adj} /ɪˈlɪtəɹət/ (unable to read and write)  :: неграмотный /negrámotnyj/
illiterate {adj} (having less than an expected standard of familiarity with language and literature)  :: безграмотный /bezgrámotnyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
illiterate {adj} (not conforming to prescribed standards of speech or writing)  :: безграмотный /bezgrámotnyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
illiterate {n} (an illiterate person)  :: неграмотный {m} /negrámotnyj/
ill-mannered {adj} (of or pertaining to having bad manners)  :: невоспитанный /nevospítannyj/, грубый /grúbyj/
illness {n} /ˈɪl.nəs/ (an instance of a disease or poor health)  :: болезнь {f} /boléznʹ/, хворь {f} /xvorʹ/, недуг {m} /nedúg/
illogical {adj} (contrary to logic; lacking sense or sound reasoning)  :: нелогичный /nelogíčnyj/
I'll say {phrase} (emphatic agreement)  :: не то слово /ne to slovo/
illuminate {v} /ɪlˈl(j)umɪneɪt/ (to shine light on something)  :: освещать {impf} /osveščátʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/
illuminate {v} (to decorate something with lights)  :: подсветить /podsvetítʹ/
illuminate {v} (to clarify or make something understandable)  :: разъяснять {impf} /razʺjasnjátʹ/, разъяснить {pf} /razʺjasnítʹ/, просветить {pf} /prosvetítʹ/
illumination {n} (the act of illuminating, or supplying with light; the state of being illuminated)  :: освещение {n} /osveščénije/, иллюминация {f} /illjuminácija/
illumination {n} (festive decoration of houses or buildings with lights)  :: иллюминация {f} /illjuminácija/
illusion {n} /ɪˈljuːʒən/ (anything that seems to be something that it is not)  :: иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/
illusion {n} (belief in something that is in fact not true)  :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusion {n} (magician's trick)  :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusion {n} (state of being misled or deceived)  :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusionist {n} (one who works with illusion)  :: иллюзионист {m} /illjuzioníst/, иллюзионистка {f} /illjuzionístka/
illusive {adj} (illusory) SEE: illusory  ::
illusory {adj} /ɪˈluːs(ə)ɹi/ (illusory)  :: иллюзорный /illjuzórnyj/
illustrate {v} /ˈɪləstɹeɪt/ (to clarify)  :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, пояснять /pojasnjátʹ/, приводить примеры /privodítʹ priméry/
illustrate {v} (to add explanatory or decoratory features)  :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, делать иллюстрации /délatʹ illjustrácii/, оформлять /oformljátʹ/
illustration {n} (act of illustrating)  :: иллюстрирование {n} /illjustrírovanije/
illustration {n} (that which illustrates)  :: пример {m} /primér/, иллюстрация {f} /illjustrácija/
illustration {n} (picture designed to decorate)  :: иллюстрация {f} /illjustrácija/, рисунок {m} /risúnok/, картинка {f} /kartínka/
illustrator {n} /ˈɪləˌstɹeɪtəɹ/ (person who draws pictures)  :: иллюстратор {m} /illjustrátor/
illustrious {adj} /ɪˈlʌs.tɹɪ.əs/ (dignified)  :: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, прославленный /proslávlennyj/, славный /slávnyj/
ill will {n} (ill-disposed attitude)  :: недоброжелательность {f} /nedobroželátelʹnostʹ/, враждебность {f} /vraždébnostʹ/
illwisher {n} (one who wishes somebody ill)  :: недоброжелатель {m} /nedobroželátelʹ/, недоброжелательница {f} /nedobroželátelʹnica/
Illyria {prop} (region in the Balkan Peninsula)  :: Иллирия {f} /Illírija/
Illyrian {adj} /ɪˈlɪəɹɪən/ (of or pertaining to Illyria or Illyrians)  :: иллирийский /illiríjskij/
Illyrian {n} (inhabitant of the ancient Illyria)  :: иллириец {m} /illiríjec/, иллирийка {f} /illiríjka/
ilmenite {n} (a weakly magnetic dark gray mineral)  :: ильменит /ilʹmenit/
Ilocano {adj} (of or pertaining to the Ilocano)  :: илоканский //
I lost my backpack {phrase} (I lost my backpack)  :: я потерял свой рюкзак {m} /ja poterjál svoj rjukzák/, я потеряла свой рюкзак {f} /ja poterjála svoj rjukzák/
I lost my bag {phrase} (I lost my backpack) SEE: I lost my backpack  ::
I lost my bag {phrase} (I lost my handbag) SEE: I lost my handbag  ::
I lost my glasses {phrase} (I lost my glasses)  :: я потерял свои очки {m} /ja poterjál svoí očkí/, я потеряла свои очки {f} /ja poterjála svoí očkí/
I lost my handbag {phrase} (I lost my handbag)  :: я потеряла свою сумку {f} /ja poterjála svojú súmku/
I lost my keys {phrase} (I lost my keys)  :: я потерял ключи {m} /ja poterjál ključí/, я потеряла ключи {f} /ja poterjála ključí/
I lost my wallet {phrase} (I lost my wallet)  :: я потерял свой бумажник {m} /ja poterjál svoj bumážnik/, я потеряла свой бумажник {f} /ja poterjála svoj bumážnik/
Ilovaisk {prop} (city)  :: Иловайск {m} /Ilovájsk/
I love you {phrase} /aɪ lʌv juː/ (affirmation of affection or deep caring)  :: я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/
I love you {phrase} (affirmation of romantic feeling)  :: я вас люблю /ja vas ljubljú/ [formal or plural], я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/ [intimate, informal]
I love you {phrase} (platonic expression of inclination or liking)  :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
Ilya {prop} (given name)  :: Илья /Ilʹjá/
I'm {contraction} /aɪm/ (I am)  :: я ... /ja .../ [verb быть is seldom in the present tense]
I'm a Christian {phrase} (I'm a Christian)  :: я христианин {m} /ja xristianín/, я христианка {f} /ja xristiánka/
I'm afraid not {phrase} (unfortunately, no)  :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что нет /bojúsʹ, što nét/, вряд ли /vrjád li/
I'm afraid so {phrase} (unfortunately, yes)  :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что да /bojúsʹ, što dá/
image {n} /ˈɪmɪdʒ/ (graphical representation)  :: образ {m} /óbraz/, изображение {n} /izobražénije/
image {n} (mental picture)  :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/
image {n} (computing: file)  :: изображение {n} /izobražénije/, образ {m-p} /obraz/
image {n} (characteristic as perceived by others)  :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/, имидж {m} /ímidž/
image {n} (math: something mapped to by a function)  :: образ {m} /óbraz/
imageboard {n} (type of internet forum)  :: имиджборд {m} /imidžbórd/, имиджборда {f} /imidžbórda/
image processing {n} (information processing for graphical data)  :: обработка изображений {f} /obrabotka izobraženij/
imagery {n} (imitation work) SEE: imitation  ::
imaginable {adj} (able to be imagined; conceivable)  :: вообразимый /voobrazímyj/
imaginary {adj} /ɪˈmædʒɪn(ə)ɹi/ (existing in imagination)  :: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, вымышленный /výmyšlennyj/
imaginary {adj} (non-real part of a complex number)  :: воображаемый /voobražájemyj/
imaginary axis {n} (mathematics)  :: мнимая ось {f} /mnímaja osʹ/
imaginary number {n} (number of the form bi)  :: мнимое число {n} /mnímoje číslo/
imaginary part {n} (of a complex number)  :: мнимая часть {f} /mnímaja častʹ/
imaginary unit {n} (complex number)  :: мнимая единица {f} /mnímaja jediníca/
imagination {n} /ɪˌmædʒəˈneɪʃən/ (image-making power of the mind)  :: воображение {n} /voobražénije/
imagination {n} (construction of false images)  :: воображение {n} /voobražénije/
imagination {n} (a mental image)  :: воображение {n} /voobražénije/
imagine {v} /ɪˈmædʒ.ɪn/ ((transitive) to form a mental image of something)  :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, воображать {impf} /voobražátʹ/, вообразить {pf} /voobrazítʹ/
I'm a girl {phrase} (I'm a girl)  :: я девушка {f} /ja dévuška/, [I'm a woman] я женщина {f} /ja žénščina/
I'm agnostic {phrase} (I'm agnostic)  :: я агностик /ja agnóstik/
imagological {adj}  :: имагологический /imagologičeskij/
imagology {n}  :: имагология {f} /imagologija/
I'm a guy {phrase} (I'm a guy)  :: [I'm a man] я мужчина {m} /ja mužčína/, я парень {m} /ja párenʹ/
I'm allergic to aspirin {phrase} (I'm allergic to aspirin)  :: у меня аллергия на аспирин /u menjá allergíja na aspirín/
I'm allergic to penicillin {phrase} (I'm allergic to penicillin)  :: у меня аллергия на пенициллин /u menjá allergíja na penicillín/
I'm allergic to pollen {phrase} (I'm allergic to pollen)  :: у меня аллергия на пыльцу /u menjá allergíja na pylʹcú/
imam {n} /ˈiːmɑːm/ (Muslim leader)  :: имам {m} /imám/
I'm a Muslim {phrase} (I'm a Muslim)  :: я мусульманин {m} /ja musulʹmánin/, я мусульманка {f} /ja musulʹmánka/
I'm an atheist {phrase} (I'm an atheist)  :: я атеист {m} /ja ateíst/, я атеистка {f} /ja ateístka/
I'm ashamed {phrase} (I'm ashamed)  :: мне стыдно /mne stýdno/
I'm a vegetarian {phrase} (I'm vegetarian)  :: я вегетарианец {m} /ja vegetariánec/, я вегетарианка {f} /ja vegetariánka/
imbalance {n} (property of not being in balance)  :: дисбаланс {m} /disbaláns/
imbecile {n} /ˈɪmbəsɪl/ (person with limited mental capacity)  :: имбецил {m} /imbecíl/, слабоумный {m} /slaboúmnyj/
imbecile {n} (fool)  :: дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/
imbecility {n} (quality of imbecile, stupid behaviour)  :: слабоумие {n} /slaboúmije/, дебилизм {m} /debilízm/, имбецильность {f} /imbecílʹnostʹ/
imbibe {v} /ɪmˈbaɪb/ (drink)  :: пить /pitʹ/, принимать /prinimátʹ/
imbibe {v} (take in)  :: перенимать /perenimatʹ/, поглощать /pogloščátʹ/
I'm bleeding {phrase} (I'm bleeding)  :: у меня кровотечение /u menjá krovotečénije/, у меня идёт кровь /u menjá idjót krovʹ/
I'm blind {phrase} /aɪm ˈblaɪnd/ (I'm blind)  :: я слепой {m} /ja slepój/, я слепая {f} /ja slepája/, я незрячий {m} /ja nezrjáčij/, я незрячая {f} /ja nezrjáčaja/
Imbros {prop} /ˈɪmbɹɒs/ (island)  :: Имброс /Imbros/
imbue {v} (to wet or stain completely)  :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/
imbue {v} (to permeate or impregnate completely)  :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/
I'm busy {phrase} (I'm busy)  :: я занят {m} /ja zánjat/
I'm cold {phrase} (I'm cold)  :: мне холодно /mne xólodno/
I'm deaf {phrase} /aɪm ˈdɛf/ (I'm deaf)  :: я глухой {m} /ja gluxój/, я глухая {f} /ja gluxája/
I'm divorced {phrase} (I'm divorced)  :: я разведён {m} /ja razvedjón/, я разведена {f} /ja razvedená/
I'm dying {phrase} (I'm dying)  :: я умираю /ja umiráju/
I'm embarrassed {phrase} (I'm embarrassed)  :: я смущён {m} /ja smuščón/, я смущена {f} /ja smuščená/
Imereti {prop} (region of Georgia)  :: Имеретия /Imerétija/
IMF {initialism} (International Monetary Fund)  :: МВФ {m} /MVF/
I'm fine {phrase} (response)  :: у меня всё хорошо /u menjá vsjó xorošó/, всё хорошо /vsjó xorošó/, хорошо /xorošó/
I'm fine, thank you {phrase} (expected, polite response to How are you?)  :: спасибо, хорошо /spasíbo, xorošó/
I'm full {phrase} (I'm full)  :: я сыт {m} /ja syt/, я сыта {f} /ja sytá/, я наелся {m} /ja najélsja/, я наелась /ja najélasʹ/
I'm gay {phrase} (I'm gay)  :: я гей /ja gej/, [colloquial, men only] я голубой /ja golubój/, [Lesbian] я лесбиянка {f} /ja lesbijánka/
IMHO {phrase} (in my humble opinion)  :: по моему скромному мнению /po mojemu skromnomu mneniju/
I'm hot {phrase} (I'm hot)  :: мне жарко /mne žárko/
I'm hungry {phrase} (I'm hungry)  :: я хочу есть /ja xočú jestʹ/, я голоден {m} /ja góloden/, я голодна {f} /ja golodná/, я голодный {m} /ja golódnyj/, я голодная {f} /ja golódnaja/
I'm in love with you {phrase} (declaration of romantic feeling)  :: [male speaker] Я полюбил тебя /Ja poljubíl tebjá/, [female speaker] Я полюбила тебя /Ja poljubíla tebjá/
I miss you {phrase} (I miss you)  :: я скучаю по тебе /ja skučáju po tebé/, мне тебя не хватает /mne tebjá ne xvatájet/
imitate {v} /ˈɪmɪteɪt/ (to follow as a model)  :: подражать /podražátʹ/, имитировать /imitirovatʹ/
imitation {n} /ɪmɪˈteɪʃən/ (act of imitating)  :: имитация {f} /imitácija/, подражание {n} /podražánije/
imitator {n} (one who imitates another)  :: имитатор {m} /imitátor/, подражатель {m} /podražátelʹ/
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (ethnic))  :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (religious))  :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/, я иудей {m} /ja iudéj/, я иудейка {f} /ja iudéjka/
I'm looking for a grocery store {phrase} (I'm looking for a grocery store)  :: я ищу продуктовый магазин /ja iščú produktovyj magazín/
I'm looking for a job {phrase} (I'm looking for a job)  :: я ищу работу /ja iščú rabótu/, [on a sign or ad] ищу работу /iščú rabótu/
I'm lost {phrase} (I'm lost)  :: я заблудился {m} /ja zabludílsja/, я заблудилась {f} /ja zabludílasʹ/
immaculate {adj} /ɪˈmækjəlɪt/ (having no stain or blemish, spotless, undefiled, clear, pure)  :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
Immaculate Conception {prop} (The doctrine of the Roman Catholic Church)  :: непорочное зачатие {n} /neporóčnoje začátije/
immanent {adj} /ˈɪmənənt/ (part of something; inherent)  :: присущий /prisúščij/
Immanuel {prop} (male given name) SEE: Emmanuel  ::
Immanuel {prop} (this figure, regarded as Christ)  :: Иммануил {m} /Immanuíl/
I'm married {phrase} (I'm married)  :: я женат {m} /ja ženát/, я замужем {f} /ja zámužem/
immaterial {adj} /ˌɪməˈtɪɹi.əl/ (having no matter or substance)  :: нематериальный /nemateriálʹnyj/, невещественный /neveščéstvennyj/, бестелесный /bestelésnyj/ [incorporeal, bodiless]
immaterial {adj} (irrelevant)  :: несущественный /nesuščéstvennyj/, неважный /nevážnyj/
immature {adj} (not fully formed)  :: неспелый /nespélyj/, незрелый /nezrélyj/
immature {adj} (childish)  :: незрелый /nezrélyj/
immeasurable {adj} (impossible to measure)  :: неизмеримый /neizmerimyj/, непомерный /nepomernyj/ [unbelievably huge]
immeasurably {adv} (in a manner that is not measurable)  :: безмерно /bezmérno/, неизмеримо /neizmerímo/
immediate {adj} /ɪˈmi.di.ɪt/ (without delay)  :: немедленный /nemédlennyj/
immediate {adj} (very close)  :: близкий /blízkij/, ближайший /bližájšij/, [spatially] окрестный /okréstnyj/
immediately {adv} /ɪˈmiːdi.ətli/ (in an immediate manner)  :: немедленно /nemédlenno/, тотчас /tótčas/, тотчас же /tótčas že/, сию минуту /sijú minútu/
immemorial {adj} (that is beyond memory; ancient)  :: давний //, незапамятный /nezapamjatnyj/, древний /drévnij/, старый /stáryj/
immense {adj} /ɪˈmɛns/ (huge, gigantic, very large)  :: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/
immense {adj} (supremely good)  :: потрясающий /potrjasájuščij/, сногсшибательный /snogsšibátelʹnyj/
immerse {v} (to put under the surface of a liquid)  :: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
immerse {v} (to involve deeply)  :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/
immersion {n} /ɪˈmɝʒən/ (the act of immersing or the condition of being immersed)  :: погружение {n} /pogružénije/
immigrant {n} /ˈɪmɪɡɹənt/ (person who comes to a country to settle)  :: иммигрант {m} /immigránt/, иммигрантка {f} /immigrántka/, переселенец {m} /pereselénec/, переселенка {f} /pereselénka/
immigrate {v} (to move in from another country or area)  :: иммигрировать {impf} {pf} /immigrírovatʹ/, переселяться {impf} /pereseljátʹsja/, переселиться {pf} /pereselítʹsja/
immigration {n} /ˌɪmɪˈɡɹeɪʃən/ (the act of immigrating)  :: иммиграция {f} /immigrácija/, переселение {n} /pereselénije/
imminent {adj} /ˈɪmɪnənt/ (about to happen, occur, or take place very soon)  :: неминуемый /neminújemyj/, неизбежный /neizbéžnyj/, надвигающийся {m} /nadvigajuščijsja/
immiscible {adj} (not mutually soluble, unmixable)  :: несмешиваемые /nesmešivajemyje/
immobile {adj} (not mobile)  :: неподвижный /nepodvížnyj/
immobiliser {n} (splint) SEE: splint  ::
immobility {n} (the quality of not moving)  :: неподвижность {f} /nepodvížnostʹ/
immobilize {v} (render motionless)  :: иммобилизовать /immobilizovatʹ/
immodest {adj} (lacking modesty)  :: бесстыдный /besstydnyj/, непристойный /nepristojnyj/, неблагопристойный /neblagopristojnyj/, неприличный /nepriličnyj/
immolate {v} /ˈɪm.ə.leɪt/ (kill as sacrifice)  :: совершать жертвоприношение /soveršátʹ žertvoprinošénije/, приносить в жертву /prinosítʹ v žertvu/
immolate {v} (destroy)  :: сжигать /sžigátʹ/
immolation {n} (act of immolating)  :: жертвоприношение {n} /žertvoprinošénije/
immolation {n} (that which is immolated)  :: жертва {f} /žértva/
immoral {adj} (not moral)  :: аморальный /amorálʹnyj/, безнравственный /beznrávstvennyj/
immoralism {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪzəm/ (rejection of moral principles)  :: имморализм {m} /immoralízm/
immoralist {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪst/ (an advocate of immorality)  :: имморалист {m} /immoralíst/
immortal {adj} /ɪˈmɔɹtəl/ (not susceptible to death)  :: бессмертный {m} /bessmértnyj/
immortal {n} (one that is not susceptible to death)  :: бессмертный /bessmértnyj/
immortality {n} /ˌɪmɔːɹˈtæləti/ (condition of not being susceptible to death)  :: бессмертие {n} /bessmértije/, бессмертность {f} /bessmértnostʹ/ [not common]
immovable {n} /ɪˈmuːvəb(ə)l/ (That which can not be moved; something which is immovable)  :: недвижимость {f} /nedvížimostʹ/
immovable property {n} (real estate) SEE: real estate  ::
immune response {n} (the body's integrated response to antigens)  :: иммунный ответ /immunnyj otvét/
immune system {n} (system that protects the body from foreign material and organisms)  :: иммунная система {f} /immúnnaja sistéma/
immunity {n} /ɪˈmjuːnəti/ (the quality of being resistant to infection)  :: иммунитет {m} /immunitét/
immunity {n} (resistance to a specific thing)  :: иммунитет {m} /immunitét/
immunization {n} (process of immunization)  :: иммунизация {f} /immunizácija/
immunodeficiency {n} /ɪˌmjuːnəʊdɪˈfɪʃənsi/ (A depletion in the body's natural immune system)  :: иммунодефицит {m} /immunodeficít/
immunologist {n} (person who studies immunology)  :: иммунолог {m} {f} /immunólog/
immunology {n} (branch of medicine)  :: иммунология {f} /immunológija/
immure {v} (to lock up behind walls)  :: заточать {impf} /zatočátʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/
immure {v} (to put or bury within a wall)  :: замуровывать {impf} /zamuróvyvatʹ/, замуровать {pf} /zamurovátʹ/
immutable {adj} (unable to be changed without exception)  :: неизменный /neizménnyj/, непреложный /neprelóžnyj/, постоянный /postojánnyj/
I'm mute {phrase} /aɪm ˈmjuːt/ (I'm mute)  :: я немой {m} /ja nemój/, я немая {f} /ja nemája/
I'm not interested {phrase} (I'm not interested)  :: я не заинтересован /ja ne zainteresovan/, мне не интересно /mne ne interesno/
I'm not religious {phrase} (I'm not religious)  :: я не верующий {m} /ja ne vérujuščij/, я не верующая {f} /ja ne vérujuščaja/, я не религиозный человек {m} {f} /ja ne religióznyj čelovék/
imp {n} /ɪmp/ (demonic creature)  :: чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/
imp {n} (mischievous child)  :: шалун {m} /šalún/, шалунья {f} /šalúnʹja/, пострелёнок {m} /postreljónok/, чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/, баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovníca/, проказник {m} /prokáznik/, проказница {f} /prokáznica/, шельма {m} {f} /šélʹma/, плут {m} /plut/, плутовка {f} /plutóvka/, негодник {m} /negódnik/, негодница {f} /negódnica/
impact {n} /ˈɪmpækt/ (the force or energy of a collision of two objects)  :: удар {m} /udár/, толчок {m} /tolčók/, сотрясение {n} /sotrjasénije/
impact {n} (a significant or strong influence)  :: воздействие {n} /vozdéjstvije/, влияние {n} /vlijánije/
impact crater {n} (crater formed from an impact)  :: ударный кратер {m} /udárnyj kráter/, импактный кратер {m} /ímpaktnyj kráter/
impair {v} /ɪmˈpɛə/ (have a diminishing effect on)  :: ослаблять /oslabljátʹ/
impala {n} /ɪmˈpɑːlə/ (African antelope)  :: импала {f} /impála/
impale {v} /ɪmˈpeɪl/ (put to death by piercing with a pale)  :: сажать на кол {impf} /sažátʹ ná kol/, посадить на кол {pf} /posadítʹ ná kol/
impale {v} (pierce something with any long, pointed object)  :: протыкать {impf} /protykátʹ/, проткнуть {pf} /protknútʹ/, пронзать {impf} /pronzátʹ/, пронзить {pf} /pronzítʹ/, прокалывать {impf} /prokályvatʹ/, проколоть {pf} /prokolótʹ/
impaled {adj} /ɪmˈpeɪld/ (pinned to something by piercing)  :: приколотый /prikolotyj/
impalement {n} (act of torturing)  :: посажение на кол {n} /posažénije ná kol/
impanel {v} (to enrol jurors)  :: включать в список присяжный (vklučátʼ v spísok prisjážnyx)
impart {v} /ɪmˈpɑːɹt/ (to give a part or share)  :: давать /davátʹ/, придавать /pridavátʹ/
impart {v} (communicate the knowledge of)  :: сообщать /soobščátʹ/
impartial {adj} /ɪmˈpɑɹ.ʃəl/ (treating all parties, rivals or disputants equally)  :: беспристрастный /bespristrástnyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/
impartiality {n} (The quality of being impartial; fairness)  :: непредвзятость {f} /nepredvzjatostʹ/, беспристрастность {f} /bespristrastnostʹ/
impartially {adv} (in an impartial manner)  :: справедливо /spravedlívo/, беспристрастно /bespristrástno/
impasse {n} /ˈæmpɑːs/ (deadlock or stalemate situation)  :: тупик {m} /tupík/
impasse {n} (road with no exit) SEE: dead end  ::
impasto {n} (the use of a thick-bodied paint to create sizable peaks and crests in an image)  :: импасто /impásto/
impatience {n} (quality of being impatient)  :: нетерпение {n} /neterpénije/
impatient {adj} (restless and intolerant of delays)  :: нетерпеливый {m} /neterpelívyj/
impatient {adj} (anxious and eager)  :: нетерпеливый /neterpelívyj/
impatiently {adv} (without patience)  :: нетерпеливо /neterpelívo/
impeach {v} /ɪmˈpiːtʃ/ (to hinder)  :: препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/
impeach {v} (to bring legal proceeding against public official)  :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, предъявлять обвинение {impf} /predʺjavljátʹ obvinénije/
impeach {v} (to charge with impropriety)  :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/
impeachment {n} (the act of impeaching a public official)  :: импичмент {m} /impíčment/
impeccable {adj} /ɪmˈpɛkəbəl/ (Perfect, having no faults, flaws or errors)  :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
impeccable {adj} (Incapable of wrongdoing or sin; immaculate)  :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безгрешный /bezgréšnyj/
impeccably {adv} /ɪmˈpɛk.ə.bli/ (in a perfect or flawless manner)  :: безупречно /bezupréčno/,безукоризненно /bezukoríznenno/, совершенно /soveršénno/, безошибочно /bezošíbočno/, верно /vérno/, точно /tóčno/
impedance {n} /ɪmˈpiːdn̩s/ (physics, measure of opposition to flow of current)  :: импеданс {m} /impedáns/
impede {v} /ɪmˈpiːd/ (to get in the way of; to hinder)  :: мешать /mešátʹ/, препятствовать /prepjátstvovatʹ/
impediment {n} /ɪmˈpɛdɪmənt/ (hindrance; that which impedes progress)  :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
impel {v} /ɪmˈpɛl/ (To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation)  :: побуждать /pobuždátʹ/
impel {v} (To drive forward; to propel an object)  :: приводить в движение (privodítʹ v dvižénije)
impending {adj} /ɪmˈpɛndɪŋ/ (about to happen)  :: приближающийся /približájuščijsja/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, предстоящий /predstojáščij/
impenetrable {adj} (not penetrable)  :: [impermeable] непроницаемый /nepronicájemyj/, непроходимый /neproxodímyj/
imperative {adj} /ɪmˈpɛɹ.ə.tɪv/ (essential)  :: обязательный /objazátelʹnyj/
imperative {adj} (grammar: of, or relating to the imperative mood)  :: повелительный /povelítelʹnyj/
imperative {adj} (computing: having semantics that incorporates mutable variables)  :: императивный /imperativnyj/
imperative {n} (imperative mood) SEE: imperative mood  ::
imperative mood {n} (imperative mood)  :: повелительное наклонение {n} /povelítelʹnoje naklonénije/
imperceptibly {adv} (not noticeably)  :: незаметно /nezamétno/, незначительно /neznačítelʹno/
imperfect {adj} /ɪmˈpɝːfɪkt/ (not perfect)  :: несовершенный /nesoveršénnyj/
imperfect {n} (past tense)  :: несовершенный {m} /nesoveršénnyj/
imperfect {adj} (unisexual) SEE: unisexual  ::
imperfection {n} /ɪmpɚˈfɛkʃən/ (state of being imperfect)  :: несовершенство {n} /nesoveršénstvo/
imperfective {adj} (related to the imperfective aspect)  :: несовершенный /nesoveršénnyj/
imperfective {n} (imperfective aspect)  :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
imperfective aspect {n} (grammatical term)  :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
imperial {adj} (related to an empire)  :: имперский /impérskij/, императорский /imperátorskij/
imperial {adj} (related to the British measurement system)  :: британский /británskij/, имперский /impérskij/
imperial {adj} (very grand)  :: великолепный /velikolépnyj/
imperial {adj} (excellent, superior)  :: царский /cárskij/, королевский /korolévskij/
imperialism {n} (the policy of extending power, by force)  :: империализм {m} /imperialízm/
imperialist {n} (advocate of imperialism)  :: империалист {m} /imperialíst/
imperialistic {adj} /ɪmˌpɪɹi.əˈlɪstɪk/ (of or pertaining to imperialism)  :: империалистический /imperialistíčeskij/
imperious {adj} /ɪmˈpɪɹi.əs/ (domineering, overbearing)  :: властный /vlástnyj/, повелительный /povelítelʹnyj/, начальственный /načálʹstvennyj/
imperious {adj} (imperial or regal)  :: имперский /impérskij/, царственный /cárstvennyj/, королевский /korolévskij/
impermeable {adj} (impossible to permeate)  :: непроницаемый /nepronicajemyj/
impermeable {adj} (not allowing passage of liquids)  :: непромокаемый /nepromokájemyj/
impersonal {adj} (not representing a person)  :: безличный /bezlíčnyj/, обезличенный /obezlíčennyj/
impersonal {adj} (lacking warmth or emotion)  :: отчуждённый /otčuždjónnyj/
impersonal {adj} (grammar)  :: безличный /bezlíčnyj/
impersonal verb {n} (verb used only in the infinitive or in the third-person)  :: безличный глагол {m} /bezlíčnyj glagól/
impersonate {v} /ɪmˈpɜːsəneɪt/ (assume identity of)  :: имперсонировать /impersonirovatʹ/, выдавать себя за /vydavatʹ sebja za/
impersonator {n} (one who fraudulently impersonates)  :: самозванец /samozvánec/
impertinence {n} (Lack of pertinence; irrelevance)  :: неуместность {f} /neumestnostʹ/
impertinent {adj} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt/ (insolent, ill-mannered)  :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
impertinent {adj} (irrelevant)  :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/, неотносящийся /neotnosjáščijsja/
impertinently {adv} (in an impertinent manner)  :: дерзко /derzko/, нахально /naxalʹno/, нагло /náglo/
imperturbability {n} (composure)  :: невозмутимость {f} /nevozmutímostʹ/
impervious {adj} /ɪmˈpɜːvi.əs/ (unaffected or unable to be affected by)  :: непроницаемый /nepronicájemyj/, невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
impervious {adj} (preventative of any penetration; impenetrable, impermeable)  :: непроницаемый /nepronicájemyj/
impervious {adj} (immune to damage or effect)  :: невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
impetigo {n} /ɪmpɪˈtaɪɡəʊ/ (contagious bacterial skin disease)  :: импетиго {n} /impetígo/, парша {f} /paršá/, стрептодермия {f} /streptodermíja/
impetuous {adj} /imˈpɛtʃuəs/ (describing one who makes arbitrary decisions)  :: поспешный {m} /pospéšnyj/, опрометчивый /oprométčivyj/
impetuous {adj} (characterized by sudden and violent force)  :: порывистый /porývistyj/, стремительный /stremítelʹnyj/
impetus {n} /ˈɪm.pə.təs/ (something that impels)  :: импульс {m} /ímpulʹs/, стимул {m} /stímul/, толчок {m} /tolčók/
Imphal {prop} /ˈɪmpəl/ (capital of Manipur)  :: Импхал {m} /Impxál/
impiety {n} (lack of respect for a god or something sacred)  :: нечестивость {f} /nečestivostʹ/, непочтительность {f} /nepočtitelʹnostʹ/
impinge {v} /ɪmˈpɪndʒ/ (to interfere with)  :: посягать /posjagátʹ/
impious {adj} /ˈɪmpi.əs/ (not pious)  :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/
impious {adj} (lacking reverence or respect, especially towards a god)  :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/ [disrespectful]
implacable {adj} /ɪmˈplækəbəl/ (not able to placate or appease)  :: неумолимый /neumolímyj/, непримиримый /neprimirímyj/, заклятый /zakljátyj/ [враг - enemy]
implacable {adj} (adamant or immovable)  :: непреклонный /nepreklónnyj/, несдвигаемый /nesdvigájemyj/ [immovable]
implant {v} /ɪmˈplɑːnt/ (fix firmly or set securely and deeply)  :: имплантат {m} /implantát/, имплант {m} /implánt/
implant {n} (anything surgically implanted in the body)  :: имплантат {m} /implantát/
implausible {adj} (unlikely)  :: невероятный /neverojátnyj/
implement {n} /ˈɪmpləmənt/ (a tool)  :: инструмент {m} /instrumént/, прибор {m} /pribór/, орудие {n} /orúdije/, средство {n} /srédstvo/
implement {v} /ˈɪmpləmɛnt/ (bring about)  :: выполнять /vypolnjátʹ/, осуществлять /osuščestvljátʹ/, реализовывать /realizóvyvatʹ/, претворять в жизнь /pretvorjátʹ v žiznʹ/
implementation {n} (process of moving an idea from concept to reality)  :: воплощение в реальность {n} /voploščénije v reálʹnostʹ/, реализация {f} /realizácija/, осуществление {n} /osuščestvlénije/, имплементация {f} /implementácija/ [computing, legal, etc.], внедрение {n} /vnedrénije/
implicate {v} (to intertwine) SEE: intertwine  ::
implication {n} /ˌɪmpləˈkeɪʃən/ (that which is implied, but not expressed)  :: намёк {m} /namjók/
implication {n} (logical connective)  :: импликация {f} /implikácija/
implicature {n} (An implied meaning)  :: импликатура {f} /implikatura/
implicit {adj} /ɪmˈplɪsɪt/ (implied indirectly)  :: неявный /nejávnyj/, скрытый /skrýtyj/
implicit {adj} (contained in the essential nature)  :: свойственный /svójstvennyj/, присущий /prisúščij/
implicit {adj} (unquestioning or unconditional)  :: безусловный /bezuslóvnyj/, полный /pólnyj/, безоговорочный /bezogovóročnyj/
implicit function {n} (function that is not formulated in a way that the value may be directly calculated from the independent variable)  :: неявная функция {f} /nejávnaja fúnkcija/
implicitly {adv} (in an implicit or implied manner)  :: неявно /nejavno/
implied {adj} /ɪmˈplaɪd/ (suggested without being stated directly)  :: подразумеваемый /podrazumevájemyj/
implode {v} (to collapse or burst inward violently)  :: взрываться (вовнутрь) /vzryvatʹsja (vovnutrʹ)/
implore {v} /ɪmˈplɔɹ/ (to beg for)  :: умолять /umoljátʹ/, упрашивать /uprašivatʹ/
implosion {n} (action of imploding)  :: имплозия {f} /implózija/, [внутренний] взрыв {m} /vzryv/
imply {v} /ɪmˈplaɪ/ (to have as a consequence)  :: предполагать {impf} /predpolagátʹ/
imply {v} (to suggest by a logical inference)  :: подразумевать {impf} /podrazumevátʹ/
imply {v} (to express suggestively rather than as a direct statement)  :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть /nameknútʹ/ (pf.)
impolite {adj} /ɪmpəˈlaɪt/ (not polite)  :: невежливый /nevéžlivyj/
impoliteness {n} (state of being impolite)  :: невежливость {f} /nevéžlivostʹ/
import {n} /ˈɪm.pɔɹt/ (something brought in from a foreign country)  :: импорт {m} /ímport/
import {n} (practice of importing)  :: импорт {m} /ímport/, ввоз {m} /vvoz/
import {v} (to bring in from a foreign country)  :: импортировать {impf} {pf} /importírovatʹ/, ввозить {impf} /vvozítʹ/, ввезти {pf} /vveztí/
importance {n} /ɪmˈpɔɹtəns/ (quality or condition of being important or worthy of note)  :: важность /vážnostʹ/, значимость /znáčimostʹ/
important {adj} /ɪmˈpɔɹtənt/ (having relevant and crucial value)  :: важный /vážnyj/, значимый /znáčimyj/
importantness {n} (importance) SEE: importance  ::
importer {n} (a person or company who imports goods into a country)  :: импортёр {m} /importjór/
importunate {adj} /ɪmˈpɔɹtjuːnət/ (of a demand, persistent or pressing)  :: настойчивый /nastojčivyj/
importune {v} /ɪmpɔɹˈtuːn/ (to harass with persistent requests)  :: домогаться /domogátʹsja/, надоедать /nadojedátʹ/, приставать /pristavatʹ/
impose {v} /ɪmˈpoʊz/ (to establish or apply by authority)  :: облагать /oblagátʹ/, налагать /nalagátʹ/
impose {v} (to be an inconvenience)  :: навязываться {impf} /navjazyvátʹsja/ [intransitive], навязаться {pf} /navjazátʹsja/ [intransitive]
imposing {adj} (magnificent and impressive because of appearance, size, stateliness or dignity)  :: внушительный /vnušítelʹnyj/, импозантный /impozántnyj/, впечатляющий /vpečatljájuščij/
impossibility {n} (The quality of being impossible)  :: невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
impossible {adj} /ɪmˈpɒsɪbəl/ (not able to be done)  :: невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/, неосуществимый /neosuščestvímyj/
impossible {adj} (very difficult to deal with)  :: нереальный /nerealʹnyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/
impossible {adj} (never happening)  :: несбыточный /nesbytočnyj/, недостижимый /nedostižímyj/
impossibly {adv} (in an impossible manner)  :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/, нереально /nereálʹno/
impossibly {adv} (to the point of impossibility)  :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, непостижимо /nepostižímo/, нереально /nereálʹno/
impossibly {adv} (contrary to what was thought possible)  :: невероятно /neverojátno/, немыслимо /nemýslimo/, непостижимо /nepostižímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/
imposter {n} (Someone who attempts to deceive by using an assumed name or identity or other devious disguise) SEE: impostor  ::
impostor {n} /ɪmˈpɑstɚ/ (someone who uses assumed identity)  :: самозванец {m} /samozvánec/
imposture {n} (The act or conduct of an impostor; deception practiced under a false or assumed character; fraud or imposition; cheating)  :: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/
impotence {n} (erectile dysfunction)  :: импотенция /impoténcija/
impotent {adj} /ˈɪm.pə.tɪnt/ (lacking physical strength or vigor; weak)  :: бессильный //, слабый //
impotent {adj} (lacking in power, as to act effectively; helpless)  :: бессильный //, слабый //, беспомощный //
impotent {adj} (incapable of sexual intercourse)  :: импотентный //, страдающий импотенцией //
impotent {adj} (sterile)  :: стерильный //
impound {v} /ɪmˈpaʊ̯nd/ (to shut up or place in an inclosure called a pound)  :: запирать {n} /zapirátʹ/, заточать {n} /zatočátʹ/
impound {v} (to hold in the custody of a court or its delegate)  :: конфисковать /konfiskovátʹ/
impoverish {v} (to make poor)  :: обеднять /obednjatʹ/
impoverish {v} (to become poor)  :: беднеть /bednetʹ/, нищать /niščatʹ/
impoverished {adj} (with no possessions or money) SEE: poor  ::
impoverished {adj} /ɪmˈpɑvəɹɪʃt/ (Reduced to poverty)  :: обедневший /obednévšij/, обнищавший /obniščávšij/
impoverishment {n} (state of being impoverished)  :: обеднение /obednenije/
imprecate {v} (to call down by prayer)  :: проклинать {impf} /proklinátʹ/
imprecate {v} (to invoke evil upon)  :: проклинать {impf} /proklinátʹ/
imprecation {n} /ˌɪm.pɹɪˈkeɪ.ʃən/ (act of imprecating, or invoking evil upon someone)  :: проклятие {n} /prokljátije/
imprecation {n} (a curse)  :: проклятие {n} /prokljátije/
impregnable {adj} (too strong to be penetrated)  :: неприступный /neprestupny/
I'm pregnant {phrase} (I'm pregnant)  :: я беременна /ja berémenna/
impregnate {v} /ɪmˈpɹɛɡneɪt/ (to cause to become pregnant)  :: делать беременной {impf} /délatʹ berémennoj/, сделать беременной {pf} /sdélatʹ berémennoj/, оплодотворять {impf} /oplodotvorjátʹ/, оплодотворить {pf} /oplodotvorítʹ/
impregnate {v} (to saturate, to infuse)  :: насыщать {impf} /nasyščаtʹ/
impregnate {v} (to add nutrients) SEE: fertilize  ::
impregnation {n} /ɪmpɹɛɡˈneɪʃən/ (act of making pregnant)  :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, зачатие {n} /začátije/
impregnation {n} (fact or process of saturating with something)  :: пропитывание {n} /propityvanije/, насыщение {n} /nasyščénije/
impresario {n} (a manager or producer in the entertainment industry)  :: импресарио {m} /impresário/, импресарио {m} /imprɛsário/
impress {v} /ɪmˈpɹɛs/ ((transitive) affect (someone) strongly and often favourably)  :: производить впечатление {impf} /proizvodítʹ vpečatlénije/, произвести впечатление {pf} /proizvestí vpečatlénije/, импонировать {impf} /imponirovatʹ/, впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
impress {v} (produce a vivid impression of)  :: впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
impress {n} (stamp or seal used to make an impression)  :: оттиск {m} /óttisk/
impressed {adj} /ɪmˈpɹɛst/ (strongly affected, especially favourably)  :: впечатлённый /vpečatljónnyj/, поражённый /poražónnyj/
impression {n} /ɪmˈpɹɛʃən/ (indentation or depression made by pressure)  :: отпечаток {m} /otpečátok/
impression {n} (overall effect of something)  :: впечатление {n} /vpečatlénije/
impressionable {adj} (easily influenced)  :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
impressionism {n} (movement in art)  :: импрессионизм {m} /impressionízm/
impressionist {n} (One who adheres to impressionism)  :: импрессионист {m} /impressioníst/
impressive {adj} /ɪmˈpɹɛsɪv/ (making, or tending to make, an impression; having power to impress)  :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, внушительный /vnušítelʹnyj/
impressive {adj} (capable of being impressed)  :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
imprimatur {n} /ˌɪm.pɹɪˈmɑ.tɚ/ (official license to publish)  :: санкция {f} /sánkcija/, одобрение {n} /odobrénije/, разрешение {n} /razrešénije/
imprimatur {n} (any mark of official approval)  :: санкция {f} /sánkcija/, разрешение {n} /razrešénije/, добро {n} /dobró/ [colloquial]
imprint {n} /ˈɪm.pɹɪnt/ (an impression; the mark left behind by printing something)  :: отпечаток /otpečátok/
imprint {v} /ɪmˈpɹɪnt/ (to leave a print, impression, image, etc.)  :: отпечатать /otpečatatʹ/
imprison {v} /ɪmˈpɹɪzən/ (to put in or as if in prison; confine)  :: лишать свободы {impf} /lišátʹ svobódy/, заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, сажать в тюрьму {impf} /sažátʹ v tjurʹmú/
imprisonment {n} /ɪmˈpɹɪzn̩.mənt/ (confinement)  :: (тюремное) заключение {n} /(tjurémnoje) zaključénije/, лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заточение {n} /zatočénije/
impromptu {adj} /ɪmˈpɹɑmptu/ (improvised)  :: импровизированный /improvizírovannyj/, спонтанный /spontannyj/, непродуманный /neprodumannyj/, произвольный /proizvólʹnyj/, случайный /slučájnyj/
impromptu {n} (short composition)  :: экспромт {m} /eksprómt/, импровизация {f} /improvizácija/
improper {adj} /ɪmˈpɹɑ.pɚ/ (unsuitable to needs or circumstances)  :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
improper {adj} (not in keeping with conventional mores or good manners)  :: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/
improper {adj} (Not according to facts)  :: неправильный /neprávilʹnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/, ложный /lóžnyj/
improper {adj} (Not consistent with established facts)  :: неправильный /neprávilʹnyj/
improve {v} /ɪmˈpɹuːv/ (to make something better)  :: улучшать {impf} /ulučšátʹ/, улучшить {pf} /ulúčšitʹ/, совершенствовать {impf} /soveršénstvovatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/, поправлять {impf} /popravljátʹ/, поправить {pf} /poprávitʹ/, налаживать {impf} /naláživatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/
improve {v} (to become better)  :: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/, улучшиться {pf} /ulúčšitʹsja/, поправляться {impf} /popravljátʹsja/, поправиться {pf} /poprávitʹsja/, налаживаться {impf} /naláživatʹsja/, наладиться {pf} /naláditʹsja/
improved {adj} (that has been made better)  :: улучшенный /ulúčšennyj/, усовершенствованный /usoveršénstvovannyj/
improvement {n} /ɪmˈpɹuːvmənt/ (act of improving)  :: улучшение {n} /ulučšénije/, усовершенствование {n} /usoveršénstvovanije/, исправление {n} /ispravlénije/
improvisation {n} (act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously)  :: импровизация {f} /improvizácija/
improvisation {n} (that which is improvised; an impromptu)  :: импровизация {f} /improvizácija/
improvisation {n} (musical technique, characteristic of blues music)  :: импровизация {f} /improvizácija/
improvise {v} /ˈɪmpɹəvaɪz/ (to make something up as one goes on)  :: импровизировать {impf} /improvizírovatʹ/, сымпровизировать {pf} /symprovizírovatʹ/
improvised {adj} (created by improvisation)  :: импровизированный /improvizírovannyj/
improvised explosive device {n} (explosive weapon, see also: IED)  :: самодельное взрывное устройство {n} /samodélʹnoje vzryvnóje ustrójstvo/
impudence {n} /ˈɪmpjədəns/ (quality of being impudent)  :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
impudence {n} (impudent language, conduct or behavior)  :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
impudent {adj} /ˈɪmpjədənt/ (Not showing due respect; impertinent; bold-faced)  :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
impudently {adv} (shamelessly) SEE: shamelessly  ::
impugn {v} /ɪmˈpjuːn/ (question the validity of)  :: оспаривать /osparivatʹ/, подвергать сомнению
impulse {n} /ˈɪmpʌls/ (sudden force that impels)  :: импульс {m} /ímpulʹs/, порыв {m} /porýv/, побуждение {n} /pobuždénije/, толчок {m} /tolčók/
impulse {n} ((physics) integral force over time)  :: импульс {m} /ímpulʹs/, толчок {m} /tolčók/
impulsive {adj} (having the power of driving or impelling; giving an impulse; moving; impellent)  :: импульсивный /impulʹsívnyj/
impulsive {adj} (actuated by impulse or by transient feelings)  :: импульсивный /impulʹsívnyj/
impunity {n} /ɪmˈpjuːnɪti/ (exemption from punishment)  :: освобождение от наказания {n} /osvoboždénije ot nakazánija/, импьюнити {n} /impʹjúniti/ [indeclinable, neologism]
impunity {n} (freedom from punishment or retribution; security from any reprisal or injurious consequences of an action, behaviour etc.)  :: безнаказанность {f} /beznakázannostʹ/
impure {adj} (impure)  :: нечистый /nečístyj/
impurity {n} /ɪmˈpjɝɪti/ (the condition of being impure)  :: нечистота {f} /nečistotá/
impurity {n} (a component or additive that renders something else impure)  :: примесь {f} /prímesʹ/, загрязнение {n} /zagrjaznénije/
impurity {n} (a state of immorality)  :: нечистоплотность {f} /nečistoplótnostʹ/
imputation {n} /ˌɪm.pjʊˈteɪ.ʃən/ (act of imputing)  :: обвинение {n} /obvinénije/, вменение в вину {n} /vmenénije v vinú/
impute {v} /ɪmˈpjuːt/ (to attribute to a cause or source)  :: вменять /vmenjatʹ/
impute {v} (to ascribe sin or righteousness)  :: приписывать /pripísyvatʹ/
impute {v} (to attribute or credit to)  :: приписывать /pripísyvatʹ/
I'm rubber, you're glue {phrase} (I'm rubber, you're glue)  :: кто первый обзывается, тот так и называется /kto pérvyj obzyvájetsja, tot tak i nazyvájetsja/
I'm scared {phrase} (I'm scared)  :: мне страшно /mne strášno/, я боюсь /ja bojúsʹ/
I'm sick {phrase} (I'm sick/ill)  :: я болен {m} /ja bólen/, я больна {f} /ja bolʹná/
I'm single {phrase} (I'm single)  :: я холост {m} /ja xólost/, я не женат {m} /ja ne ženát/, я не замужем {f} /ja ne zámužem/
I'm sorry {phrase} (I'm sorry)  :: извините /izviníte/ [formal], извини /izviní/ [informal], простите /prostíte/ [formal], прости /prostí/ [informal], я сожалею /ja sožaléju/ [I regret]
I'm straight {phrase} (I'm straight)  :: я гетеросексуал {m} /ja getɛrosɛksuál/, я гетеросексуалка {f} /ja getɛrosɛksuálka/, я натурал {m} /ja naturál/, я натуралка {f} /ja naturálka/
I'm thirsty {phrase} (I need a drink)  :: я хочу пить /ja xočú pitʹ/, мне хочется пить /mne xóčetsja pitʹ/
I'm tired {phrase} (I am tired (in need of rest or sleep))  :: я устал {m} /ja ustál/, я устала {f} /ja ustála/
I'm twenty years old {phrase} (I am twenty years old)  :: мне двадцать лет /mne dvádcatʹ let/, мне двадцать /mne dvádcatʹ/
I must go {phrase} (I must go)  :: я должен идти {m} /ja dólžen idtí/, я должна идти {f} /ja dolžná idtí/
I'm ... year(s) old {phrase} (I am ... year(s) old)  :: мне ... года /mne ... góda/ [2-4, 22-24, 32-34, etc.]; мне ... год /mne ... god/ [1, 21, 31, etc.]; мне ... лет /mne ... let/ [5-20, 25-30, 35-40, etc.]
in {prep} /ɪn/ (contained by)  :: в /v/
in {prep} (surrounded by)  :: в /v/
in {prep} (part, member of)  :: из /iz/
in {prep} (after a period of time)  :: за /za/, через /čérez/
in {prep} (language, script, or tone)  :: по- /po-/ [language]
in- {prefix} (reversal of meaning)  :: не /ne/
-in' {suffix} (-ing) SEE: -ing  ::
inability {n} /ˌɪnəˈbɪlɪti/ (lack of the ability to do something; incapability)  :: неспособность {f} /nesposóbnostʹ/, невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
in absentia {prep} (while not present)  :: заочно /zaóčno/
inacceptable {adj} (unacceptable) SEE: unacceptable  ::
inaccessible {adj} (not able to be accessed; out of reach; inconvenient)  :: недоступный /nedostúpnyj/
inaccessible {adj} (not able to be reached; unattainable)  :: недоступный /nedostúpnyj/
inaccuracy {n} (lack of accuracy)  :: неточность {f} /netóčnostʹ/
inaccuracy {n} (incorrect calibration of a measuring device, or incorrect use; lack of precision)  :: неточность {f} /netóčnostʹ/, погрешность {f} /pogréšnostʹ/
inaction {n} (want of action or activity)  :: бездействие {n} /bezdéjstvije/
inactive {adj} /ɪnˈæktɪv/ (Not active, temporarily or permanently)  :: неактивный /neaktívnyj/, бездействующий /bezdéjstvujuščij/, недействующий /nedéjstvujuščij/
inactivity {n} (quality of being inactive)  :: бездействие {n} /bezdéjstvije/
in addition {adv} (also; as well)  :: кроме того /króme tovó/, дополнительно /dopolnítelʹno/, к тому же /k tomú že/, вдобавок /vdobávok/, в придачу /v pridáču/
inadequate {adj} (Not adequate)  :: неадекватный /neadɛkvátnyj/, [insufficient] недостаточный /nedostátočnyj/
inadmissibility {n} (the state of being inadmissible)  :: недопустимость {f} /nedopustímostʹ/
in advance {prep} (in advance) SEE: beforehand  ::
inadvertent {adj} /ˌɪnədˈvɜːtn̩t/ (not intentional)  :: неумышленный /neumyšlennyj/, нечаянный /nečajannyj/
inadvertently {adv} (unintentionally)  :: нечаянно /nečájanno/, неумышленно /neumýšlenno/, ненароком /nenarókom/, случайно /slučájno/
in a flash {adv} (very quickly) SEE: quick as a flash  ::
in a jiffy {prep} (very quickly; without delay)  :: сию секунду /sijú sekúndu/, сию минуту /sijú minútu/
inalienable {adj} /ɪˈneɪ.li.ə.nə.bəl/ (incapable of being alienated, surrendered, or transferred to another; not alienable)  :: неотчуждаемый /neotčuždájemyj/, неотъемлемый /neotʺjémlemyj/
in all honesty {prep} (in truth)  :: если честно /jésli čéstno/
inane {adj} /ɪˈneɪn/ (lacking sense or meaning)  :: глупый /glúpyj/, пустой /pustój/, бессмысленный /bessmýslennyj/
inane {adj} (purposeless; pointless)  :: бесцельный /bescélʹnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/
inanely {adv} (in an inane manner)  :: пусто /pústo/, глупо /glúpo/
inanimate {adj} /ɪnˈænɪmət/ (not alive)  :: неживой /neživój/
inanimate {adj} (in grammar)  :: неодушевлённый /neoduševljonnyj/
inanition {n} /ɪnəˈnɪʃən/ (Emptiness)  :: пустота {f} /pustotá/
inanition {n} (A state of advanced lack of adequate nutrition, food or water, or a physiological inability to utilize them; starvation)  :: истощение {n} /istoščénije/
in a nutshell {adv} (in summary)  :: кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, в двух словах /v dvux slováx/, одним словом /odním slóvom/
in any case {adv} (at any rate)  :: в любом случае /v ljubóm slúčaje/, во всяком случае /vo vsjákom slúčaje/, так или иначе /tak íli ínáče/
in a pig's eye {prep} (very unlikely, probably never)  :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na gore svistnet/
in a pinch {prep} (in a difficult situation)  :: в трудную минуту /v trúdnuju minútu/, в случае нужды /v slúčaje nuždý/, в крайнем случае /v krájnem slúčaje/
inappropriate {adj} /ˌɪnəˈpɹoʊpɹi.ət/ (not appropriate or suitable)  :: неуместный /neumestnyj/
Inari {prop} (lake)  :: Инари {n} /Ínari/
inasmuch as {conj} (to the extent that)  :: поскольку /poskólʹku/
inattentive {adj} /ˌɪn.ə.ˈtɛn.tɪv/ (not paying attention)  :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/
inaudible {adj} (unable to be heard)  :: неслышный /neslýšnyj/
inaugurate {v} /ɪˈnɔːɡjʊɹeɪt/ (to induct into office)  :: торжественно вводить в должность {impf} /toržéstvenno vvodítʹ v dólžnostʹ/
inauguration {n} /ɪnɔːɡ(j)ʊˈɹeɪʃən/ (act of inaugurating)  :: инаугурация {f} /inaugurácija/, вступление в должность {n} /vstuplénije v dólžnostʹ/
inauguration {n} (formal beginning)  :: торжественное открытие {n} /toržéstvennoje otkrýtije/
inauspicious {adj} (boding ill)  :: неблагоприятный /neblagoprijátnyj/, [ominous] зловещий /zlovéščij/
in a word {prep} (briefly, concisely)  :: одним словом /odním slóvom/
inbalance {n} (imbalance) SEE: imbalance  ::
in black and white {prep} (explicitly)  :: чёрным по белому /čórnym po belomu/
in black and white {prep} (using shades of gray/grey)  :: чёрно-белый /čórno-belyj/
inborn {adj}  :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
inbound {adj} (Coming in, heading inwards)  :: входящий /vxodjáščij/
in-box {n} /ˈɪnbɑks/ (electronic folder)  :: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/
inbreeding {n} (breeding between members of small population)  :: инбридинг {m} /inbríding/, межродственное скрещивание {n} /mežródstvennoje skréščivanije/, инцухт {m} /incúxt/ [of plants]
in broad daylight {prep} (in ample natural illumination)  :: средь бела дня /sredʹ béla dnja/
in broad daylight {prep} (in blatant and visible manner)  :: средь бела дня /sredʹ béla dnja/
Inca {n} /ˈɪŋkə/ (member of the group of Quechuan peoples)  :: инка /ínka/
incandescent {n} (incandescent lamp) SEE: light bulb  ::
incandescent {adj} /ˌɪn.kænˈdɛs.ənt/ (remitting light as result of heating)  :: накалённый добела /nakaljónnyj dobela/
incandescent {adj} (shining brightly)  :: светящийся /svetjáščijsja/, сияющий /sijájuščij/
incandescent {adj} (showing intense emotion)  :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
incandescent lamp {n} (a type of lamp)  :: лампа накаливания {f} /lampa nakalivanija/
incantation {n} /inkænˈteɪʃən/ (process)  :: чародейство {n} /čarodéjstvo/
incantation {n} (formula)  :: заклинание {n} /zaklinánije/, заговор {m} /zagovór/
incarcerate {v} /ɪnˈkɑː.sə.ɹeɪt/ (to lock away in prison)  :: заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, заключить в тюрьму {pf} /zaključítʹ v tjurʹmú/
incarceration {n} (act of confining, or the state of being confined; imprisonment)  :: лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заключение {n} /zaključénije/ [в тюрьму]
incarnate {adj} (flesh-colored) SEE: crimson  ::
incarnate {adj} /ɪnˈkɑːneɪt/ (given a bodily form)  :: во плоти /vo plotí/, воплощённый /voploščónnyj/
incarnate {v} /ˈɪnkɑːneɪt/ (to embody in flesh)  :: воплощать {impf} /voploščátʹ/, воплотить {pf} /voplotítʹ/, олицетворять {impf} /olicetvorjátʹ/, олицетворить {pf} /olicetvorítʹ/
incarnate {v} (to represent in a concrete form)  :: осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/
incarnation {n} (incarnate being or form)  :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (living being embodying a deity or spirit)  :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (assumption of human form or nature)  :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (person or thing regarded as embodying or exhibiting some quality, idea, or the like)  :: воплощение {n} /voploščénije/, олицетворение {n} /olicetvorénije/
incarnation {n} (act of incarnating)  :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (state of being incarnated)  :: воплощение {n} /voploščénije/
in case of {prep} (in the event of)  :: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/
incautiously {adv} (without caution)  :: неосторожно /neostoróžno/
incendiary {adj} /ɪnˈsɛn.di.ɛɹ.i/ (capable of causing fire)  :: зажигательный /zažigatelʹnyj/
incendiary {adj} (intentionally stirring up strife, riot, rebellion)  :: подстрекающий /podstrekajuščij/, разжигающий /razžigajuščij/
incendiary {n} (something capable of causing fire)  :: зажигательный боеприпас {m}
incense {n} /ˈɪnsɛns/ (A perfume often used in the rites of various religions)  :: ладан {m} /ládan/, фимиам {m} /fimiám/, кадило {n} /kadílo/ [incense burner]
incense {v} (anger, infuriate)  :: сердить {impf} /serdítʹ/, рассердить {pf} /rasserdítʹ/, бесить {impf} /besítʹ/, взбесить {pf} /vzbesítʹ/, разъярять {impf} /razʺjarjátʹ/, разъярить {pf} /razʺjarítʹ/, разгневать {pf} /razgnévatʹ/, разозлить {pf} /razozlítʹ/
incent {v} (to provide an incentive to (a person or organization))  :: стимулировать {impf} /stimulirovatʹ/, побуждать {impf} /pobuždatʹ/, побудить {pf} /pobuditʹ/, поощрять {impf} /pooščrjatʹ/, поощрить {pf} /pooščritʹ/
incentive {n} /ɪnˈsɛntɪv/ (something that motivates)  :: стимул {m} /stímul/, мотив {m} /motív/, мотивация {f} /motivácija/
incentive {n} (cash bonus)  :: поощрение {n} /pooščrénije/, премия {f} /prémija/, бонус {m} /bónus/, вознаграждение {n} /voznagraždénije/
inception {n} /ɪnˈsɛpʃən/ (the creation or beginning of something)  :: начало {n} /načálo/, отправная точка /otpravnaja točka/, исходное положение /isxodnoje položénije/
incessant {adj} /ɪnˈsɛs.ənt/ (without pause or stop; not ending)  :: постоянный /postojánnyj/, непрерывный /neprerývnyj/, непрекращающийся /neprekraščajuščijsja/
incessantly {adv} /ɪnˈsɛs.ənt.li/ (in a manner without pause or stop)  :: беспрестанно /besprestánno/, непрерывно /neprerývno/, постоянно /postojánno/, бесконечно /beskonéčno/
incest {n} /ˈɪnsɛst/ (sexual relations between close relatives)  :: инцест {m} /incést/, кровосмешение {n} /krovosmešénije/
inch {n} /ɪntʃ/ (unit of length)  :: дюйм {m} /djujm/
in charge {adj} (having responsibility)  :: ответственный /otvétstvennyj/ за (+ accusative case), отвечающий /otvečájuščij/ за (+ accusative case)
in charge {adj} (having power)  :: заведующий /zavédujuščij/, управляющий /upravljájuščij/
Incheon {prop} (a city in South Korea)  :: Инчхон {m} /Inčxón/
inchmeal {adv} /ˈɪntʃ.miːl/ (little by little)  :: мало-помалу /málo-pomálu/, дюйм за дюйм (djúim za djújmom)
in chorus {prep} (in unison)  :: хором /xórom/
inchworm {n} (measuring worm) SEE: measuring worm  ::
incidence {n} (The striking of radiation or a projectile upon a surface)  :: падение {n} /padénije/
incident {n} /ˈɪn.sɪ.dənt/ (event or occurrence)  :: происшествие {n} /proisšéstvije/, случай {m} /slúčaj/, инцидент {m} /incidént/
incident {n} (event causing interruption or crisis)  :: инцидент {m} /incidént/
incident {adj} (arising as the result of an event)  :: свойственный /svojstvennyj/
incident {adj} (physics: falling on a surface)  :: падающий /padajuščij/
incidental {adj} /ɪnsɪˈdɛntəl/ (loosely associated; existing as a byproduct, tangent, or accident; being a likely consequence)  :: эпизодичный /epizodíčnyj/
incidental {adj} (occurring by chance)  :: случайный /slučájnyj/
incidentally {adv} (In an incidental manner)  :: кстати /kstáti/
incinerate {v} (destroy by burning)  :: сжигать {impf} /sžigátʹ/, сжечь {pf} /sžečʹ/, кремировать {impf} {pf} /kremírovatʹ/ [cremate]
incineration {n} (the act of incinerating)  :: сжигание {n} /sžigánije/, кремация {f} /kremácija/ [cremation]
incinerator {n} (furnace that burns refuse)  :: мусоросжигатель {m} /musorosžigátelʹ/, инсинератор {m} /insinerátor/
incipient {adj} /ɪnˈsɪp.i.ənt/ (beginning, starting)  :: начинающийся /načinájuščijsja/, появляющийся /pojavljájuščijsja/, зарождающийся /zaroždájuščijsja/, начальный /načálʹnyj/
incision {n} /ɪnˈsɪʒən/ (cut)  :: разрезание {n} /razrezánije/, надрез {m} /nadréz/, зарубка {f} /zarúbka/
incisor {n} /ɪnˈsaɪzəɹ/ (tooth)  :: резец {m} /rezéc/
incite {v} /ɪnˈsaɪt/ (to rouse, stir up or excite)  :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, разжигать /razžigátʹ/ [e.g. hatred]
incitement {n} (a call to act; encouragement to act, often in an illegal fashion)  :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
inciter {n} (one who incites)  :: подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
inclement {adj} /ɪnˈklɛm.ənt/ (stormy)  :: суровый /suróvyj/, ненастный {m} /nenastnyj/
inclement {adj} (merciless)  :: беспощадный /bespoščádnyj/
inclination {n} /ɪn.kləˈneɪ.ʃən/ (physical tilt or bend)  :: наклон {m} /naklón/, наклонение {n} /naklonénije/
inclination {n} (slant or slope)  :: склон {m} /sklón/, наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, откос {m} /otkós/, скат {m} /skát/
inclination {n} (mental tendency)  :: склонность {f} /sklónnostʹ/, наклонность {f} /naklónnostʹ/, (tendency) тенденция {f} /tendéncija/
inclination {n} (geometry: angle of intersection)  :: наклон {m} /naklón/
incline {v} /ɪnˈklaɪn/ (bend (something) out of a given plane or direction)  :: наклонять {impf} /naklonjátʹ/, наклонить {pf} /naklonítʹ/
incline {n} (slope)  :: наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, скат {m} /skat/, склон {m} /sklon/
inclined {adj} /ɪnˈklaɪnd/ (slanted, sloped)  :: наклонный /naklónnyj/
inclined {adj} (having a tendency, preference, likelihood, or disposition)  :: склонный /sklónnyj/, предрасположенный /predraspolóžennyj/
include {v} /ɪnˈkluːd/ (to bring into as a part or member)  :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, присоединять {impf} /prisojedinjátʹ/, присоединить {pf} /prisojedinítʹ/
include {v} (to contain, as part of a whole)  :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
including {prep} /ɪnˈkluːdɪŋ/ (Such as, among which)  :: в том числе /v tom čislé/, включая /vključája/ [+ accusative case]
inclusion {n} /ɪnˈkluːʒən/ (addition or annex to a group, set or total)  :: включение {n} /vključénije/
inclusion {n} (act of including, i.e. adding or annexing, (something) to a group, set or total)  :: включение {n} /vključénije/
inclusive or {n} (logic, computing (noun))  :: включающее или {n} /vključájuščeje íli/
incognito {adj} /ˌɪnˈkɒɡnitoʊ/ (Without being known; in disguise; in an assumed character, or under an assumed title)  :: инкогнито /inkógnito/
incognito {adv} (without revealing one's identity)  :: инкогнито /inkógnito/
incoherent {adj} (lacking coherence, inconsistent)  :: бессвязный /bessvjáznyj/, несвязный /nesvjáznyj/
incoherent {adj} (not physically coherent)  :: рыхлый /rýxlyj/, несцементированный /nescementírovannyj/
in cold blood {prep} (in a ruthless and unfeeling manner)  :: хладнокровно /xladnokróvno/
income {n} /ˈɪnˌkʌm/ (Money one earns by working or by capitalising on the work of others)  :: доход {m} /doxód/, приход {m} /prixód/, прибыль {f} /príbylʹ/, заработок {m} /zárabotok/, поступления /postuplénija/
income tax {n} (tax levied on income)  :: подоходный налог {m} /podoxódnyj nalóg/
incommode {v} (to disturb, hinder)  :: затруднять /zatrudnjátʹ/, мешать /mešátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
in common {prep} (shared with others)  :: совместно /sovméstno/, общего {n} /óbščevo/ [genittive of общее, read: óbščevo]
incomparable {adj} (beyond comparison)  :: несравнимый /nesravnímyj/, несравненный /nesravnénnyj/
incompatibility {n} /ˌɪnkəmˌpætɪˈbɪlɪti/ (the quality or state of being incompatible)  :: несовместимость {f} /nesovmestímostʹ/
incompatible {adj} (impossible to coexist; irreconcilable)  :: несовместимый /nesovmestímyj/
incompetence {n} (inability to perform)  :: некомпетентность {f} /nekompeténtnostʹ/
incompetent {adj} (unskilled, lacking normally expected degree of ability)  :: некомпетентный /nekompetentnyj/
incomplete {adj} /ɪn.kəm.ˈpliːt/ (not complete)  :: неполный /nepólnyj/
incomplete sentence {n} (a group of words which appears to convey only part of a complete thought (grammar))  :: неполное предложение {n} /nepólnoje predložénije/
incomprehensible {adj} /ɪnkɑmpɹəˈhɛnsɪbəl/ (impossible or very difficult to understand)  :: непонятный /neponjátnyj/, непостижимый /nepostižímyj/, невразумительный /nevrazumítelʹnyj/
inconceivable {adj} /ɪn.kənˈsiːv.ə.bəl/ (unable to be conceived, unbelievable)  :: непостижимый /nepostižimyj/
in conclusion {prep} (as a conclusion)  :: в заключение /v zaključénije/
incongruity {n} (being incongruous)  :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruity {n} (point of disagreement)  :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruity {n} (a thing that is incongruous)  :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruous {adj} /ɪŋˈkɑŋ.ɡɹu.əs/ (not matching)  :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
inconsequential {adj} /ɪnˌkɑnsəˈkwɛnʃəl/ (having no consequence)  :: несущественный /nesuščéstvennyj/, незначительный /neznačítelʹnyj/
inconsiderate {adj} /ˌɪnkənˈsɪdəɹɪt/ (not considerate of others)  :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/ [к другим], неделикатный /nedelikátnyj/, нетактичный /netaktíčnyj/
inconsistent {adj} /ˌɪnkənˈsɪstənt/ (not consistent)  :: рассогласованный /rassoglasovannyj/
inconspicuous {adj} /ˌɪn.kənˈspɪk.ju.əs/ (not prominent or easily noticeable)  :: незаметный /nezamétnyj/
inconstant {adj} (not constant)  :: непостоянный /nepostojánnyj/, изменчивый /izménčivyj/
incontinence {n} /ɪnˈkɒntɪnəns/ (lack of self-restraint)  :: несдержанность {f} /nesdéržannostʹ/
incontinence {n} (inability to restrain discharge)  :: недержание {n} /nederžánije/, инконтиненция {f} /inkontinéncija/ [rare]
incontrovertible {adj} /ˌɪŋ.kɒn.tɹəˈvɜː.təbl̩/ (Not capable of being denied, challenged, or disputed; closed to questioning)  :: неопровержимый /neoproveržimyj/, неоспоримый /neosporimyj/, несомненный /nesomnénnyj/
incontrovertibly {adv} /ˌɪnˌkɑn.tɹəˈvɝ.tə.bli/ (in incontrovertible manner)  :: неопровержимо /neoproveržímo/, неоспоримо /neosporímo/
inconvenience {n} (something inconvenient or bothering)  :: неудобство {n} /neudóbstvo/, беспокойство {n} /bespokójstvo/ [bother]
inconvenient {adj} (not convenient)  :: неудобный /neudóbnyj/
incorporate {v} /ɪŋˈkɔɹpɚeɪt/ (include as a part or ingredient)  :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/
incorporeal {adj} (having no material form or physical substance)  :: невещественный /neveščestvennyj/
incorrect {adj} /ˌɪnkəˈɹɛkt/ (erroneous)  :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
incorrectly {adv} (in an incorrect manner)  :: неверно /nevérno/, неправильно /neprávilʹno/
incorrigible {adj} /ɪnˈkɒɹɨdʒɨb(ə)l/ (defective and materially impossible to correct or set aright)  :: неисправимый /neispravímyj/
incorrigible {adj} (incurable)  :: неизлечимый /neizlečímyj/
increase {v} /ɪnˈkɹiːs/ (become larger)  :: возрастать {impf} /vozrastátʹ/, возрасти {pf} /vozrastí/, увеличиваться /uvelíčivatʹsja/, увеличиться /uvelíčitʹsja/, расти {impf} /rastí/, вырасти {pf} /výrasti/,
increase {v} (make larger)  :: увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/, наращивать {impf} /naráščivatʹ/, нарастить {pf} /narastítʹ/
increase {n} (increased amount)  :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, прирост {m} /priróst/, прибавление {n} /pribavlénije/
increase {n} (act of becoming larger)  :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, возрастание {n} /vozrastánije/, разрастание {n} /razrastánije/, прибавление {n} /pribavlénije/, прирост {m} /priróst/
increasingly {adv} (increasing in amount or intensity)  :: всё больше и больше /vsjó bólʹše i bólʹše/, всё более и более /vsjó bóleje i bóleje/, в большей степени /v bolʹšej stepeni/, в большей мере /v bolʹšej mere/
incredible {adj} /ɪnˈkɹɛdəbəl/ (too implausible to be credible)  :: невероятный /neverojátnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
incredible {adj} (amazing)  :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/
incredible {adj} (marvellous)  :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
incredibly {adv} (In an incredible manner)  :: невероятно /neverojátno/
incredibly {adv} (To a great extent; extremely)  :: невероятно /neverojátno/
incredibly {adv} (used to indicate surprising nature of a true statement)  :: невероятно /neverojátno/
incredulity {n} /ˌɪnkɹɪˈdjuːlɪti/ (unwillingness to believe; doubt about the truth of something)  :: недоверчивость {f} /nedovérčivostʹ/, недоверие {n} /nedovérije/
incredulity {n} (religious disbelief)  :: неверие {n} /nevérije/
incredulous {adj} /ɪnˈkɹɛdjʊləs/ (Skeptical, disbelieving)  :: скептичный /skeptičnyj/, недоверчивый /nedovérčivyj/
incredulous {adj} (difficult to believe; incredible)  :: невероятный /neverojátnyj/
incredulousness {n} (incredulity) SEE: incredulity  ::
incruental {adj} (bloodless) SEE: bloodless  ::
incubation {n} (sitting on eggs for the purpose of hatching young)  :: высиживание {n} /vysíživanije/, инкубация {f} /inkubácija/
incubation {n} (development of a disease from its causes, or its period of incubation)  :: инкубация {f} /inkubácija/
incubation period {n} (time between exposure and symptoms)  :: инкубационный период {m} /inkubaciónnyj períod/
incubator {n} /ɪn.kjuːˈbeɪ.tə(ɹ)/ (chemistry: apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a reaction)  :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a newborn baby)  :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for the hatching of eggs)  :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubus {n} /ˈɪŋ.kjʊ.bəs/ (an evil spirit)  :: инкуб {m} /inkúb/, демон {m} /démon/, злой дух {m} /zloj dux/, злой гений {m} /zloj génij/
incubus {n} (a nightmare)  :: кошмар {m} /košmár/, дурной сон {m} /durnój son/
incubus {n} (oppressive thing or person; a burden)  :: груз забот {m} /gruz zabót/, гнёт {m} /gnjot/, бремя {n} /brémja/
inculcate {v} /ˈɪn.kʌl.keɪt/ (teach by repeated instruction)  :: прививать /privivatʹ/
inculcate {v} (to induce understanding or a particular sentiment in a person or persons)  :: внушать /vnušatʹ/, насаждать /nasaždatʹ/
incumbent {adj} (imposed on someone as an obligation, especially due to one's office)  :: возложенный /vozlóžennyj/
incumbent {adj} (being the current holder of an office)  :: действующий /déjstvujuščij/
incunable {n} /ɪnˈkjuːnəbəl/ (very early printed book, specifically one printed before 1501; an incunabulum)  :: инкунабула /inkunabula/
incunabulum {n} /ˌɪn.kjʊˈnæb.jʊ.ləm/ (book, single sheet, or image that was printed before the year 1501 in Europe)  :: инкунабула {f} /inkunábula/, инкунабул {m} /inkunábul/
incurable {adj} /ˌɪnˈkjʊɹəbl/ (unable to be cured)  :: неизлечимый /neizlečímyj/
incursion {n} (aggressive movement)  :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/, набег {m} /nabég/
incus {n} /ˈɪŋ.kəs/ (a small anvil-shaped bone in the middle ear)  :: наковальня {f} /nakoválʹnja/
indecent {adj} (offensive to good taste)  :: неприличный /neprilíčnyj/, непристойный /nepristójnyj/
indecent {adj} (not in keeping with conventional moral values)  :: неприличный /neprilíčnyj/, неподобающий /nepodobájuščij/
indecently {adv} (in an indecent manner)  :: неприлично /neprilíčno/
indecision {n} /ɪndɪˈsɪʒ(ə)n/ (inability to decide on a course of action)  :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/
indecisive {adj} /ˌɪndɪˈsaɪsɪv/ (not decisive)  :: нерешительный /nerešítelʹnyj/
indecisive {adj} (inconclusive or uncertain)  :: неясный /nejásnyj/, неопределённый /neopredeljónnyj/
indecisiveness {n} (condition of being indecisive) SEE: indecision  ::
indeclinable {adj} (not declinable)  :: несклоняемый /nesklonjájemyj/
indeed {adv} /ɪnˈdiːd/ (modal: truly; in fact; actually)  :: в самом деле (v sámom déle), действительно (dejstvítel'no), правда (právda), точно (tóchno), конечно (konéčno), несомненно (nesomnénno)
indeed {interj} (indication of agreement)  :: в самом деле (v sámom déle), действительно (dejstvítel'no), правда (právda), точно (tóchno), конечно (konéčno), несомненно (nesomnénno)
indefatigability {n} (Tirelessness; persistence; stamina)  :: неутомимость {f} /neutomimostʹ/
indefatigable {adj} /ˌɪndɪˈfætɪɡəbl/ (extremely persistent and untiring)  :: неутомимый /neutomímyj/, неустанный /neustánnyj/, упорный /upórnyj/
indefinite {adj} /ɪnˈdɛfɪnɪt/ (without limit; forever, or until further notice; not definite)  :: неограниченный /neograníčennyj/, бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/
indefinite {adj} (vague or unclear)  :: неопределённый /neopredeljónnyj/, неясный /nejásnyj/
indefinite {adj} (undecided or uncertain)  :: неопределённый /neopredeljónnyj/
indefinite {adj} (an integral without specified limits)  :: неопределённый /neopredeljónnyj/
indefinite article {n} (word preceding a noun to indicate any member of the class of objects)  :: неопределённый артикль {m} /neopredeljónnyj artíklʹ/
indefinite integral {n} (antiderivative)  :: неопределённый интеграл {m} /neopredeljónnyj intɛgrál/
indefinite pronoun {n} (Pronoun not specifying the identity of its referent)  :: неопределённое местоимение {n} /neopredeljónnoje mestoiménije/
indehiscent {adj} (botany)  :: нерастрескивающийся /nerastréskivajuščijsja/, нераскрывающийся /neraskryvájuščijsja/
indelible {adj} /ɪnˈdɛləbl/ (difficult to delete, remove or wash away)  :: несмываемый {m} /nesmyvájemyj/, нестираемый {m} /nestirájemyj/
indelible {adj} (incapable of being canceled or forgotten)  :: неизгладимый {m} /neizgladímyj/, незабываемый {m} /nezabyvájemyj/
in demand {adj} (sought-after)  :: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, желанный /želánnyj/, требуемый /trébujemyj/, популярный /populjárnyj/, востребованный /vostrébovannyj/
indemnification {n} ((law) indemnity) SEE: indemnity  ::
indemnify {v} /ɪnˈdɛm.nɪ.faɪ/ (To save harmless; to secure against loss or damage; to insure)  :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
indemnify {v} (To make restitution or compensation for)  :: возмещать {impf} /vozmeščátʹ/, возместить {pf} /vozmestítʹ/
indemnity {n} (repayment)  :: компенсация {f} /kompensácija/, возмещение {n} /vozmeščénije/, выплата {f} /výplata/, контрибуция {f} /kontribúcija/ [war indemnity]
indemnity {n} (right)  :: гарантия от убытков {f} /garántija ot ubýtkov/, гарантия от потерь {f} /garántija ot potérʹ/, индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/, освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption]
indemnity {n} (insurance: principle)  :: индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/
indentation {n} (recess or sharp depression in a surface)  :: вмятина {f} /vmjátina/ [dent], углубление {f} {n} /uglublénije/ [depression]
indentation {n} (act of beginning a line at a distance from the flush line)  :: абзац {m} /abzác/, отступ {m} /ótstup/
independence {n} /ɪndɪˈpɛndəns/ (state or quality of being independent)  :: независимость {f} /nezavísimostʹ/
independence {n} (state of having sufficient means for a comfortable livelihood)  :: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
Independence Day {n} (annual celebration)  :: День независимости {m} /Denʹ nezavísimosti/
Independence Day {prop} (holiday)  :: День Независимости {m} /Denʹ Nezavísimosti/
independent {adj} /ɪndɪˈpɛndənt/ (not dependent; not contingent or depending on something else; free)  :: независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/, свободный /svobódnyj/
independent clause {n} (grammar: clause that can stand alone) SEE: main clause  ::
independently {adv} /ɪndɪˈpɛndəntli/ (in an independent manner)  :: независимо /nezavísimo/, самостоятельно /samostojátelʹno/ [by oneself, on one's own]
independent variable {n} (independent variable)  :: независимая переменная /nezavisimaja pereménnaja/
in depth {prep} (thorough, comprehensive) SEE: in-depth  ::
in-depth {adj} (thorough, comprehensive)  :: углублённый /uglubljónnyj/
indescribability {n} (the state or characteristic of being indescribable)  :: неописуемость {m} /neopisújemostʹ/
indescribable {adj} (impossible, or very difficult to describe)  :: неописуемый /neopisújemyj/
indescribable {adj} (exceeding all description)  :: неописуемый /neopisújemyj/
indescribably {adv} (in an indescribable manner)  :: неописуемо /neopisújemo/
indestructible {adj} (not destructible)  :: нерушимый /nerušímyj/, неразрушимый /nerazrušímyj/
in detail {adv} (with all particulars)  :: подробно /podróbno/, обстоятельно /obstojátelʹno/, в деталях /v detáljax/
indeterminacy {n} (condition)  :: неопределённость /neopredeljónnostʹ/
index {n} /ˈɪndɛks/ (alphabetical listing)  :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индекс {m} /índɛks/
index {n} (sign, indication, token)  :: показатель {m} /pokazátelʹ/, знак {m} /znak/
index {n} (economics: single number calculated from an array of prices or quantities)  :: индекс {m} /índɛks/
index {n} (science: number representing a property or ratio, a coefficient)  :: коэффициент {m} /koefficijént/
index {n} (mathematics: raised suffix indicating a power.)  :: показатель степени {m} /pokazátelʹ stépeni/
index {n} (programming: key indicating location of data)  :: индекс {m} /índɛks/
index {n} (data structure)  :: индекс {m} /índɛks/
index {v} (to arrange an index)  :: индексировать /indeksírovatʹ/
index {n} (index finger) SEE: forefinger  ::
index {v} (to take stock) SEE: inventory  ::
index finger {n} (index finger) SEE: forefinger  ::
India {prop} /ˈɪndi.ə/ (the country)  :: Индия {f} /Índija/
India {prop} (the letter "I")  :: Иван {m} /Iván/
India {prop} (Bharat) SEE: Bharat  ::
India ink {n} (ink)  :: тушь {f} /tušʹ/
Indian {adj} /ˈɪndi.ən/ (of or pertaining to India)  :: индийский /indíjskij/
Indian {adj} (of, or related to, the aboriginal people of the Americas)  :: индейский /indéjskij/
Indian {n} (a person from India)  :: индиец {m} /indíjec/, индианка {f} /indiánka/, [colloquial] индус {m} /indús/, индуска /indúska/ [normal meaning: Hindu]
Indian {n} (individual of, or related to, the aboriginal people of the Americas)  :: индеец {m} /indéjec/, индианка {f} /indiánka/
Indiana {prop} /ˌɪndiˈænə/ (A state in the Midwest of US)  :: Индиана {f} /Indiána/
Indianapolis {prop} /ɪndiəˈnæpəlɪs/ (capital of the State of Indiana, USA)  :: Индианаполис {m} /Indianápolis/
Indian elephant {n} (Elephas maximus)  :: индийский слон {m} /indíjskij slon/
Indian fig {n} (prickly pear) SEE: prickly pear  ::
Indian ink {n} (a black ink made from lampblack)  :: тушь {f} /tušʹ/
Indian myna {n}  :: обыкновенная майна {f} /obyknovénnaja májna/
Indian Ocean {prop} (the ocean separating Africa, southern Asia, Australia and Antarctica)  :: Индийский океан {m} /Indíjskij okeán/
Indian peacock {n} (Pavo cristatus)  :: павлин {m} /pavlín/, индийский павлин {m} /indíjskij pavlín/
Indian rhinoceros {n} (Rhinoceros unicornis)  :: индийский носорог {m} /indíjskij nosoróg/
Indian summer {n} (stretch of warm days in autumn)  :: бабье лето {n} /bábʹje léto/, индейское лето {n} /indéjskoje léto/
Indian summer {n} (late autumn of life)  :: бабье лето {n} /bábʹje léto/
Indic {adj} (relating to modern Indian languages)  :: индийский /indíjskij/
Indic {prop} (the Indic language group) SEE: Indo-Aryan  ::
indicate {v} /ˈɪndɪkeɪt/ (to point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known)  :: указывать {impf} /ukázyvatʹ/, указать {pf} /ukazátʹ/
indicate {v} (to signal in a vehicle the desire to turn right or left)  :: сигналить /signálitʹ/ [figurative], показать /pokazatʹ/ [figurative]
indicative {adj} /ɪnˈdɪk.ə.tɪv/ (serving as a sign)  :: свидетельствующий /svidételʹstvujuščij/, указывающий /ukázyvajuščij/, показывающий /pokázyvajuščij/
indicative {adj} (of, or relating to the indicative mood)  :: изъявительный /izʺjavítelʹnyj/
indicative {n} (the indicative mood)  :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
indicative mood {n} (indicative mood)  :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
indicator {n} /ɪn.dɪ.keɪ.tə(ɹ)/ (pointer)  :: индикатор {m} /indikátor/, указатель {m} /ukazátelʹ/
indicator {n} (meter or gauge)  :: индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (needle or dial on a meter)  :: стрелка {f} /strélka/, индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (chemical)  :: индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (economic measure)  :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (trafficator)  :: индикатор {m} /indikátor/ [поворота], указатель {m} /ukazátelʹ/ [поворота], поворотник {m} /povorótnik/
indict {v} /ˌɪnˈdaɪt/ (to accuse of wrongdoing)  :: обвинять /obvinjátʹ/, осуждать /osuždátʹ/
indict {v} (to make a formal accusation or indictment)  :: обвинять /obvinjátʹ/
indictment {n} /ɪnˈdaɪt.mənt/ (legal accusation)  :: обвинительный акт {m} /obvinítelʹnyj akt/, обвинение {n} /obvinénije/
indictment {n} (accusation)  :: обвинение {n} /obvinénije/
indie rock {n}  :: инди-рок {m} /indi-rok/
Indies {prop} (West Indies) SEE: West Indies  ::
Indies {prop} (East Indies) SEE: East Indies  ::
indifference {n} /ɪnˈdɪf.ɹəns/ (the state of being indifferent)  :: безразличие {n} /bezrazlíčije/, равнодушие {n} /ravnodúšije/
indifferent {adj} /ɪnˈdɪf.ɹənt/ (not caring)  :: равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/, безучастный /bezučástnyj/
indifferent {adj} (mediocre, usually used negatively)  :: посредственный /posrédstvennyj/
indigence {n} (poverty)  :: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/
indigenous {adj} /ɪnˈdɪdʒ.ɪ.nəs/ (born or engendered in, native to a land or region)  :: коренной /korennój/, аборигенный /aborigénnyj/, местный /méstnyj/, туземный /tuzémnyj/, автохтонный /avtoxtónnyj/ [literary]
indigenous {adj} (innate, inborn)  :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, природный /priródnyj/
indigent {adj} /ˈɪndɪd͡ʒənt/ (poor; destitute)  :: бедный /bédnyj/, бедствующий /bedstvujuščij/, нуждающийся /nuždajuščijsja/, нищий /níščij/
indigestion {n} (condition caused by eating too quickly)  :: несварение желудка {f} /nesvarénije želúdka/, диспепсия {f} /dispepsíja/
indign {adj} (unworthy) SEE: unworthy  ::
indign {adj} (disgraceful) SEE: disgraceful  ::
indignant {adj} /ɪnˈdɪɡ.nənt/ (angry, infuriated, mad, resentful)  :: возмущённый /vozmuščjonnyj/, негодующий /negodujuščij/
indignation {n} /ˌɪn.dɪɡ.ˈneɪ.ʃən/ (anger aroused by some perceived offense or injustice)  :: возмущение {n} /vozmuščénije/
indignation {n} (self-righteous anger or disgust)  :: негодование {n} /negodovánije/, возмущение {n} /vozmuščénije/
indigo {n} /ˈɪndɪˌɡoʊ/ (colour)  :: индиго {n} /indígo/
indigo {n} (dye)  :: индиго {n} /indígo/
indigo {adj} (colour)  :: цвета индиго /cvéta indígo/
indigo bunting {n} (Passerina cyanea)  :: индиговый овсянковый кардинал {m} /indígovyj ovsjánkovyj kardinál/
indirect {adj} /ˌɪndaɪˈɹɛkt/ (not direct)  :: косвенный /kósvennyj/, непрямой /neprjamój/
indirect free kick {n} (soccer)  :: свободный удар /svobódnyj udár/
indirect object {n} (grammatical term)  :: косвенное дополнение {n} /kósvennoje dopolnénije/
indirect speech {n} (reported speech) SEE: reported speech  ::
indiscreet {adj} (not discreet; wanting in discretion)  :: нескромный /neskrómnyj/, неблагоразумный /neblagorazúmnyj/
indiscretion {n} (Want of discretion)  :: неосмотрительность {f} /neosmotritelʹnostʹ/
indispensable {adj} /ɪndɪˈspɛnsəbəl/ (not dispensable)  :: [lit.: irreplaceable] незаменимый /nezamenímyj/, необходимый /neobxodímyj/
indisputable {adj} (not disputable)  :: бесспорный /besspórnyj/
indistinguishable {adj} (not distinguishable)  :: неразличимый /nerazličímyj/
indium {n} /ˈɪndi.əm/ (metallic chemical element)  :: индий {m} /índij/
individual {n} /ˌɪndɪˈvɪd͡ʒʊəl/ (person considered alone)  :: индивидуум {m} /indivíduum/, лицо {n} /licó/, личность {f} /líčnostʹ/, особа {f} /osóba/, индивид {m} /indivíd/
individual {n} (single human as legal subject)  :: физическое лицо {n} /fizíčeskoje licó/
individual {adj} (relating to a single person or thing)  :: отдельный /otdélʹnyj/, индивидуальный /individuálʹnyj/, единичный /jediníčnyj/, частный /částnyj/
individual {adj} (intended for a single person)  :: индивидуальный /individuálʹnyj/, персональный /personálʹnyj/, личный /líčnyj/, частный /částnyj/
individualism {n} (tendency for a person to act without reference to others)  :: индивидуализм {m} /individualízm/
individualist {n} (someone who believes in individualism)  :: индивидуалист {m} /individualist/
individuality {n} (person) SEE: person  ::
individuality {n} (characteristic of being individual)  :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
individually {adv} (separately, independently)  :: по одному /po odnomú/, индивидуально /individuálʹno/, отдельно /otdélʹno/
individualness {n} (individuality) SEE: individuality  ::
indivisible {adj} (incapable of being divided)  :: неделимый /nedelímyj/, неразделимый /nerazdelímyj/, неразложимый /nerazložímyj/
indivisible {adj} (incapable of being divided by a specific integer)  :: неделимый /nedelímyj/
Indo- {prefix} (Relating to India or Indian)  :: индо- /índo-/, индийско- /indíjsko-/
Indo-Aryan {prop} (family of languages)  :: индоарийский /indoaríjskij/
Indochina {prop} /ˌɪndoʊ̯ˈt͡ʃaɪ̯nə/ (region in Southeast Asia)  :: Индокитай {m} /Indokitáj/
indoctrinate {v} (brainwash) SEE: brainwash  ::
indoctrination {n} (act of indoctrinating)  :: индоктринация {f} /indoktrinácija/, идеологическая обработка {f} /ideologíčeskaja obrabótka/, внушение идей {n} /vnušénije idéj/
Indo-European {n} (member of Proto-Indo-European ethnolinguistic group)  :: индоевропеец {m} /indojevropéjec/, индоевропейка {f} /indojevropéjka/
Indo-European {adj} (of or relating to languages originally spoken in Europe and Western Asia)  :: индоевропейский /indojevropéjskij/
Indo-Europeanist {n} (person specialised in Indo-European studies)  :: индоевропеист /indojevropeist/
Indo-European studies {n} (academic discipline)  :: индоевропеистика {f} /indojevropeístika/
indolence {n} /ˈɪndələns/ (Habitual laziness or sloth)  :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
indolent {adj} /ˈɪn.dəl.ənt/ (habitually lazy)  :: ленивый /lenívyj/, праздный /prázdnyj/, бездеятельный /bezdéjatelʹnyj/
indolent {adj} (inducing laziness)  :: способствующий праздности /sposóbstvujuščij prázdnosti/, разнеживающий /raznéživajuščij/
indolent {adj} (medicine: causing little or no physical pain)  :: безболезненный /bezboléznennyj/
indolent {adj} (medicine: healing slowly)  :: медленно заживающий /médlenno zaživájuščij/, вялотекущий /vjalotekúščij/
indomethacin {n} (drug)  :: индометацин {m} /indometacín/
indomitable {adj} /ɪnˈdɒmɪtəbl̩/ (incapable of being subdued, overcome, or vanquished)  :: неукротимый /neukrotimyj/
Indonesia {prop} /ˌɪn.dəˈni.ʒə/ (country)  :: Индонезия {f} /Indonɛ́zija/
Indonesian {adj} (referring to Indonesia)  :: индонезийский /indonɛzíjskij/
Indonesian {n} (person)  :: индонезиец {m} /indonɛzíjec/, индонезийка {f} /indonɛzíjka/
Indonesian {prop} (language)  :: индонезийский {m} /indonɛzíjskij/
indoor {adj} /ˈɪndɔɹ/ (situated in, or designed to be used in, or carried on within the interior of a building)  :: находиться/происходить в помещение (naxodjáščijsja/proisxodjáščij v pomeščénii), закрытый /zakrýtyj/ [closed, covered], внутренний /vnútrennij/ [internal], домашний /domášnij/ [home], комнатный /kómnatnyj/ [room]
indoors {adv} /ɪnˈdɔɹz/ (in or into a building)  :: в помещение (v pomeščénii), внутри /vnutrí/ [дома]
Indore {prop} (city in India)  :: Индаур {m} /Indaúr/
Indra {prop} (Hindu god)  :: Индра {m} /Índra/
indubitably {adv} /ɪnˈdu.bɪ.tə.bli/ (Undoubtedly; unquestionably)  :: несомненно /nesomnénno/, безусловно /bezuslovno/
induce {v} /ɪnˈduːs/ (to cause; persuade; force)  :: побуждать {impf} /pobuždátʹ/, убеждать {impf} /ubeždátʹ/, склонять {impf} /sklonjátʹ/, заставлять {impf} /zastavljátʹ/
induct {v} (to bring in as a member)  :: добавить {pf} /dobavitʹ/
induct {v} (to formally or ceremoniously install in an office, position, et cetera.)  :: официально вводить в должность /oficiálʹno vvodítʹ v dólžnostʹ/
induct {v} (to introduce into)  :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
induct {v} (to draft into military service)  :: призывать {impf} /prizyvátʹ/, призвать {pf} /prizvátʹ/
induction {n} /ɪnˈdʌkʃən/ (a formal ceremony in which a person is inducted into an office or into military service)  :: официальное введение в должность /oficiálʹnoje vvedénije v dólžnostʹ/
induction {n} (generation of an electric current by a varying magnetic field)  :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (the derivation of general principles from specific instances)  :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (a general proof of a theorem)  :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (an introduction)  :: введение {n} /vvedénije/
in due course {prep} (when the time is right)  :: в своё время /v svojó vrémja/ [timely], должным образом /dólžnym óbrazom/ [properly, duly], своевременно /svojevrémenno/ [timely]
indulge {v} /ɪnˈdʌldʒ/ (to yield to a temptation)  :: придаваться {impf} /pridavatʹsja/
indulge {v} (to satisfy the wishes or whims of)  :: потакать /potakátʹ/, потворствовать /potvórstvovatʹ/, баловать /balovátʹ/, попустительствовать /popustítelʹstvovatʹ/, ублажать /ublažátʹ/
indulge {v} (to grant extension to payment)  :: отсрочить /otsróčitʹ/
indulgence {n} /ɪnˈdʌld͡ʒəns/ (tolerance)  :: снисхождение {n} /snisxoždénije/, снисходительность {f} /snisxodítelʹnostʹ/, терпимость {f} /terpímostʹ/
indulgence {n} (catering to someone's every desire)  :: потакание {n} /potakánije/, потворство {n} /potvórstvo/
indulgence {n} (pardon or release from the expectation of punishment in purgatory)  :: индульгенция {f} /indulʹgéncija/, отпущение грехов {n} /otpuščénije grexóv/
indulgent {adj} /ɪnˈdʌldʒənt/ (prone to indulge)  :: снисходительный /snisxodítelʹnyj/, потакающий /potakájuščij/
induration {n} (hardness) SEE: hardness  ::
Indus {prop} /ˈɪndəs/ (the river)  :: Инд {m} /Ind/
Indus {prop} (constellation)  :: Индеец {m} /Indéjec/
industrial {adj} /ɪnˈdʌstɹɪəl/ (of or relating to industry)  :: промышленный /promýšlennyj/, индустриальный /industriálʹnyj/, производственный /proizvódstvennyj/
industrial {adj} ((of a society or country) having many industries)  :: индустриальный /industriálʹnyj/
industrial design right {n} (right that protects the visual design of objects)  :: промышленный образец {m} /promýšlennyj obrazéc/
industrial espionage {n} (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage)  :: промышленный шпионаж {m} /promýšlennyj špionáž/
industrialised {adj} (industrialised) SEE: industrialized  ::
industrialism {n} (socio-economic system)  :: индустриализм {m} /industrialízm/
industrialist {n} (person involved in the ownership or management of an industrial enterprise)  :: промышленник {m} /promýšlennik/, промышленница {f} /promýšlennica/, предприниматель {m} /predprinimátelʹ/, предпринимательница {f} /predprinimátelʹnica/
industrialization {n} (process of social and economic change)  :: индустриализация {f} /industrializácija/
industrialize {v} (to develop industry)  :: индустриализировать {impf} {pf} /industrializírovatʹ/
industrialized {adj} (having undergone industrialization)  :: индустриализированный /industrializírovannyj/
industrial output {n} (what an industry produces)  :: промышленное производство {n} /promýšlennoje proizvódstvo/
industrial property {n} (Intellectual property as used in commerce and industry)  :: промышленная собственность /promyšlennaja sóbstvennostʹ/
Industrial Revolution {prop} (major technological change in the late 18th and early 19th century)  :: индустриальная революция {f} /industriálʹnaja revoljúcija/
industrious {adj} /ɪnˈdʌstɹi.əs/ (hard-working and persistent)  :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/
industriousness {n} (hard-working and persistent)  :: прилежность {f} /priléžnostʹ/, усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/
industry {n} /ˈɪndəstɹi/ (tendency to work persistently)  :: усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, прилежность {f} /priléžnostʹ/
industry {n} (businesses of the same type)  :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /industríja/, отрасль {f} /ótraslʹ/
industry {n} (businesses that produce goods)  :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /indústrija/, индустрия {f} /industríja/, промысел {m} /prómysel/, производство {n} /proizvódstvo/
Indus Valley Civilization {prop} /ɪn.dʌs væl.li sɪ.vɪ.laɪ.ze(ɪ).ʃʌn/ (ancient civilization)  :: Индская цивилизация {f} /Índskaja civilizácija/, Хараппская цивилизация {f} /Xaráppskaja civilizácija/
indweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant  ::
inebriate {v} (to cause to be drunk; to intoxicate)  :: опьянять /opʹjanjatʹ/
inebriate {v} (to become drunk)  :: напиваться /napivatʹsja/
inebriated {adj} /ɪˈniːbɹieɪtɪd/ (behaving as though affected by alcohol)  :: нетрезвый {m} /netrézvyj/
inebriation {n} (state or characteristic of drunkenness)  :: опьянение /opʹjanénije/
inedible {adj} (not edible; not appropriate, worthy, or safe to eat)  :: несъедобный /nesʺjedóbnyj/
I need ... {phrase} (I need ... (something))  :: мне нужен ... /mne núžen .../ [a masculine object], мне нужна ... /mne nužná .../ [a feminine object], мне нужно ... /mne núžno .../ [a neuter object or verb], мне нужны ... /mne nužný .../ [multiple objects]
ineffable {adj} /ˌɪnˈɛf.ə.bəl/ (beyond expression)  :: невыразимый /nevyrazímyj/, несказанный {m} /neskazánnyj/, неописуемый {m} /neopisújemyj/
ineluctable {adj} /ɪn.ɪˈlʌk.tə.bəl/ (impossible to avoid or escape)  :: неизбежный /neizbéžnyj/
ineluctably {adv} (inescapable) SEE: inescapable  ::
inept {adj} /ɪnˈɛpt/ (not able to do something)  :: неумелый /neumélyj/, неспособный /nesposóbnyj/
inequality {n} (unfair, not equal, state)  :: неравенство {n} /nerávenstvo/
inequality {n} (statement that one quantity is less (or greater) than another)  :: неравенство {n} /nerávenstvo/
inequation {n} (a statement that two expressions are not the same) SEE: inequality  ::
inert gas {n} (noble gas) SEE: noble gas  ::
inert gas {n} (non-reactive gas)  :: инертный газ {m} /inɛ́rtnyj gaz/
inertia {n} /ɪnˈɝ.ʃə/ (in physics)  :: инерция {f} /inɛ́rcija/
inertia {n} (unwillingness to take action)  :: инертность {f} /inɛ́rtnostʹ/, вялость {f} /vjálostʹ/
inertial frame of reference {n} (frame of reference)  :: инерциальная система отсчёта {f} /inerciálʹnaja sistéma otsčóta/
inescapable {adj} (cannot be avoided)  :: неизбежный /neizbéžnyj/, неотвратимый /neotvratimyj/, неизбывный /neizbyvnyj/
in essence {prep} (essentially) SEE: essentially  ::
inessive {adj} (of or relating to the inessive case)  :: инессивный /inɛssívnyj/
inessive {n} (inessive case)  :: инессив {m} /inɛssív/, инессивный падеж {m} /inɛssívnyj padéž/
inessive case {n} (case used to indicate location inside something) SEE: inessive  ::
inevitability {n} (the condition of being inevitable)  :: неизбежность {f} /neizbéžnostʹ/
inevitable {adj} /ɪnˈɛvɪtəbəl/ (impossible to avoid or prevent)  :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
inevitable {adj} (predictable, or always happening)  :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
inevitably {adv} /ɪˈnɛvɪtəbli/ (in a manner that this impossible to avoid)  :: неизбежно /neizbéžno/
inexact {adj} (imperfectly conforming)  :: неподходящий /nepodxodjáščij/
inexact {adj} (imprecisely or indefinitely conceived or stated)  :: неточный /netóčnyj/, двусмысленный /dvusmýslennyj/
in exchange {prep} (as an exchange)  :: взамен /vzamén/
in exchange {prep} (to reciprocate)  :: взамен /vzamén/
inexistent {adj} (nonexistent) SEE: nonexistent  ::
inexorable {adj} /ɪˈnɛk.sɚ.ə.bəl]/ (Unable to be persuaded: relentless)  :: неумолимый /neumolimyj/, непреклонный /nepreklónnyj/
inexorable {adj} (Impossible to stop or prevent: inevitable)  :: неотвратимый /neotvratimyj/
inexorably {adv} /ɪnˈɛk.sɚ.ə.bli / (in an inexorable manner; relentlessly)  :: неумолимо /neumolímo/, непреклонно /nepreklonno/
inexpensive {adj} (low in price)  :: недорогой /nedorogój/, дешевый /dešóvyj/
inexperience {n} (lack of experience)  :: неопытность {f} /neópytnostʹ/
inexperienced {adj} /ɪnəkˈspɪəɹi.ənst/ (not experienced)  :: неопытный /neópytnyj/, неискушённый /neiskušónnyj/
inexplicable {adj} /ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/ (impossible to explain)  :: необъяснимый /neobʺjasnímyj/
inexplicably {adv} (in an inexplicable manner)  :: необъяснимо /neobʺjasnimo/
inexpugnable {adj} (impregnable, unconquerable)  :: неприступный /nepristupnyj/
in extenso {adv} (at full length)  :: полностью /pólnostʹju/, дословно /doslóvno/
inextricable {adj} (impossible to untie or disentangle)  :: не распутывающийся /ne rasputyvajuščijsja/
inextricably {adv} (In an inextricable manner)  :: не распутывающимся образом /ne rasputyvajuščimsja obrazom/
in fact {prep} (actually, in truth)  :: вообще-то /voobščé-to/, на самом деле /na sámom déle/, в действительности /v dejstvítelʹnosti/, на деле /na déle/, фактически /faktíčeski/
infallibility {n} (the ability to never make a mistake)  :: непогрешимость {f} /nepogrešímostʹ/, безошибочность {f} /bezošíbočnostʹ/
infallible {adj} /ɪnˈfæ.lə.bəl/ (without fault or weakness; incapable of error or fallacy)  :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безошибочный /bezošíbočnyj/
infamous {adj} /ˈɪnfəməs/ (having a bad reputation)  :: бесславный /besslávnyj/, позорный /pozórnyj/
infamy {n} /ˈɪnfəmi/ (the state of being infamous)  :: бесславие {n} /besslávije/, позор {m} /pozór/, дурная слава {f} /durnája sláva/
infancy {n} (earliest period of childhood)  :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
infancy {n} (state of being an infant)  :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
infant {n} /ˈɪn.fənt/ (very young human being)  :: младенец {m} /mladénec/, (грудной) ребёнок {m} /rebjónok/, дитя {n} /ditjá/
infanteer {n} (soldier) SEE: infantryman  ::
infanticide {n} /ɪnˈfæntɪsaɪd/ (the murder of an infant)  :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/, инфантицид {m} /infanticíd/
infanticide {n} (the murder of one's child)  :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/
infanticide {n} (a person who has killed a child)  :: детоубийца {m} {f} /detoubíjca/
infant mortality rate {n} (number of deaths among infants)  :: коэффициент детской смертности {m} /koefficijént détskoj smértnosti/, коэффициент младенческой смертности {m} /koefficijént mladénčeskoj smértnosti/
infantry {n} /ˈɪnfəntɹi/ (soldiers who fight on foot)  :: пехота {f} /pexóta/, пехотинцы {m-p} /pexotíncy/
infantry {n} (the part of an army consisting of infantry soldiers)  :: пехота {f} /pexóta/
infantry fighting vehicle {n} (an armoured combat vehicle designed to carry infantry)  :: БМП {f} /BMP/, боевая машина пехоты {f} /bojevája mašína pexóty/ [abbreviation is more common]
infantryman {n} (soldier who fights on foot)  :: пехотинец {m} /pexotínec/
infarct {n} (area of dead tissue)  :: инфаркт {m} /infárkt/
infarction {n} (infarct) SEE: infarct  ::
in fashion {adj} (fashionable) SEE: fashionable  ::
infatuate {v} /ɪnˈfætjuˌ(w)eɪt/ (To inspire with unreasoning love or attachment)  :: вскружить голову /vskružitʹ golovu/ , увлечь /uvléčʹ/
infatuation {n} (The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates)  :: увлечение {n} /uvlečénije/, влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/, страсть {f} /strastʹ/
infatuation {n} (An unreasoning love or attraction)  :: (безрассудный) страсть {f} /strastʹ/ (bezrassúdnaja) strast’, (страстный) влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/ (strástnaja) vljubljónnost’, (слепой) увлечение {f} /uvlečénije/ (slepóje) uvlečénije
in favor of {prep} (in support of)  :: в пользу /v pólʹzu/ (+ genitive case), за /za/ (+ accusative case), во благо /vo blágo/, ради /rádi/, в интересах /v interésax/
in favor of {prep} (for the benefit of)  :: в пользу /v pólʹzu/ (+ genitive case)
in favor of {prep} (out of preference for)  :: в пользу /v pólʹzu/ (+ genitive case)
infeasible {adj} (Not feasible)  :: неосуществимый /neosuščestvímyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnímyj/
infect {v} /ɪnˈfɛkt/ (to bring into contact with a substance that causes illness)  :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/, инфицировать {impf} {pf} /inficírovatʹ/
infect {v} (to make somebody enthusiastic about one's own passion)  :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/
infected {adj} (having an infection)  :: заражённый /zaražónnyj/, инфицированный /inficírovannyj/
infection {n} /ɪnˈfɛkʃən/ (the process of infecting)  :: инфекция {f} /infékcija/, заражение {n} /zaražénije/
infection {n} (uncontrolled growth of harmful microorganisms in a host)  :: инфекция {f} /infékcija/, зараза {f} /zaráza/
infectious {adj} (transmitted between persons as illness)  :: заразный /zaráznyj/, инфекционный /infekciónnyj/
infectious {adj} (able to infect others)  :: заразный /zaráznyj/
infectious {adj} (spreading quickly between persons)  :: заразительный /zarazítelʹnyj/
infectiousness {n} (state or condition of being infectious)  :: заразность {f} /zaráznostʹ/
infelicitous {adj} /ˌɪn.fəˈlɪs.ɪ.təs/ (unhappy or unfortunate)  :: несчастливый {m} /nesčastlívyj/, несчастный {m} /nesčástnyj/
infelicitous {adj} (inappropriate or awkward; not well said, expressed, or done)  :: неуместный {m} /neuméstnyj/, неподходящий {m} /nepodxodjáščij/, неудачный {m} /neudáčnyj/
infer {v} /ɪnˈfɝ/ ((transitive) To conclude by reasoning or deduction, as from premises or evidence)  :: заключить {pf} /zaključitʹ/, сделать заключение /sdelatʹ zaključenije/, сделать вывод /sdelatʹ vyvod/, вывести {pf} /vyvesti/
infer {v} ((intransitive) To draw a conclusion (by reasoning))  :: заключать {impf} /zaključatʹ/, делать вывод /delatʹ vyvod/
infer {v} (To imply: to have as a necessary consequence)  :: предполагать {impf} /predpolagatʹ/, предположить {pf} /predpoložitʹ/, догадываться {impf} /dogadyvatʹsja/, догадаться {pf} /dogadatʹsja/
inference {n} (act or process of inferring by deduction or induction)  :: рассуждение {n} /rassuždénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
inference {n} (that which is inferred)  :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/
inferior {adj} /ɪnˈfɪ(ə)ɹiɚ/ (of lower quality)  :: худший /xúdšij/
inferior {adj} (of lower rank)  :: нижестоящий /nižestojáščij/, подчинённый /podčinjónnyj/, младший /mládšij/ ["junior", of army, police officers], низший /nízšij/
inferior {adj} (located below)  :: нижний /nížnij/
inferior {n}  :: плохонько (plokhon'ko)
inferiority {n} (quality of being inferior)  :: неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/
inferiority complex {n} (a sense of inferiority)  :: комплекс неполноценности {m} /kómpleks nepolnocénnosti/
inferno {n} /ɪnˈfɝnoʊ/ (place or situation resembling Hell)  :: ад {m} /ad/, пекло {n} /péklo/
infertile {adj} (not fertile)  :: бесплодный /besplódnyj/, неплодородный /neplodoródnyj/
infertility {n} (condition of being infertile - soil, etc)  :: неплодородность {f} /neplodoródnostʹ/, неплодородие {n} /neplodoródije/
infertility {n} (inability to conceive - people and animals)  :: бесплодие {n} /besplódije/
infestation {n} (presence of a large number of pest organisms in an area)  :: инфестация {f} /infestácija/
infidel {n} (non-believer)  :: неверный {m} /nevérnyj/, неверующий {m} /nevérujuščij/
infidelity {n} (unfaithfulness in marriage or other moral obligation)  :: неверность {f} /nevérnostʹ/
infidelity {n} (lack of religious belief)  :: безверие {n} /bezvérije/
infielder {n} (A player that plays in the infield.)  :: инфилдер {m} /infíldɛr/
infighting {n} (fighting/quarreling among group members)  :: распри {p} /ráspri/
infiltrator {n} /ˈɪnfɪltɹeɪtə/ (one who infiltrates)  :: агент {m} /agént/, агентка {f} /agéntka/, лазутчик {m} /lazútčik/, лазутчица {f} /lazútčica/
infinite {adj} /ˈɪnfɪnɪt/ (figuratively, very large)  :: бесконечный /beskonéčnyj/, несметный /nesmétnyj/, бесчисленный /besčíslennyj/
infinite {adj} (boundless, endless)  :: бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/
infinite {adj} (greater than any positive quantity or magnitude)  :: бесконечный /beskonéčnyj/
infinite {adj} (having infinitely many elements)  :: бесконечный /beskonéčnyj/
infinite loop {n}  :: бесконечный цикл {m} /beskonečnyj cikl/
infinitely {adv} (endlessly)  :: бесконечно /beskonéčno/
infinite series {n} (infinite series)  :: бесконечный ряд {m} /beskonéčnyj rjad/
infinitesimal {adj} /ˌɪnfɪnɪˈtɛsɪməl/ (very small)  :: бесконечно малый /beskonéčno mályj/
infinitesimal {n} (A non-zero quantity whose magnitude is smaller than any positive number)  :: бесконечно малая величина {f} /beskonéčno malaja veličiná/
infinitive {n} /ɪnˈfɪnɪtɪv/ (uninflected verb form)  :: неопределённая форма {f} /neopredeljónnaja fórma/ [глагола], инфинитив {m} /infinitív/
infinity {n} (endlessness, unlimitedness, absence of end or limit)  :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/, безграничность {f} /bezgraníčnostʹ/
infinity {n} (a number that has an infinite, uncountable numerical value)  :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infinity {n} (a number which is very large compared to some characteristic number)  :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infinity {n} (the symbol ∞)  :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infirm {adj} (weak; feeble)  :: немощный /némoščnyj/
infirm {adj} (unstable)  :: неустойчивый /neustójčivyj/
infirmary {n} /ɪnˈfɝməɹi/ (place where sick or injured people are cared for, especially a small hospital)  :: лазарет {m} /lazarét/, [e.g. at school, factory] медпункт {m} /medpúnkt/, [especially military] санчасть {f} /sančástʹ/
infirmary {n} (clinic or dispensary within another institution)  :: лазарет {m} /lazarét/
infix {n} /ˈɪnfɪks/ (morpheme inserted into word)  :: инфикс {m} /ínfiks/
infix notation {n} ((mathematics) notation where operators appear between operands)  :: инфиксная нотация {f} /ínfiksnaja notácija/
in flagrante delicto {adv} /ɪn fləˌɡɹæn.teɪ dɪˈlɪk.təʊ/ (in the act of committing a misdeed)  :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
inflammable {adj} /ɪnˈflæməbəl/ (capable of burning)  :: легковоспламеняющийся /lexkovosplamenjájuščijsja/, воспламеняющийся /vosplamenjájuščijsja/, горючий /gorjúčij/
inflammation {n} /ɪnfləˈmeɪʃən/ (medical condition)  :: воспаление {n} /vospalénije/
inflammatory {adj} (tending to inflame or provoke)  :: подстрекательский /podstrekátelʹskij/, разжигающий /razžigájuščij/
inflammatory {adj} (causing or caused by inflammation)  :: воспалительный /vospalítelʹnyj/
inflatable {adj} (able to be inflated)  :: надувной /naduvnój/
inflatable {n} (boat that may be inflated)  :: надувная лодка {f} /naduvnája lódka/
inflate {v} /ɪnˈfleɪt/ (to enlarge the volume occupied by an object)  :: надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/, наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/ [to fill with gas, air - газом, воздухом], накачивать {impf} /nakáčivatʹ/, накачать {pf} /nakačátʹ/
inflate {v} (to enlarge a volume)  :: надуваться {impf} /naduvátʹsja/, надуться {pf} /nadútʹsja/, наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/ [to be filled with gas, air - газом, воздухом], накачиваться {impf} /nakáčivatʹsja/, накачаться {pf} /nakačátʹsja/
inflation {n} /ɪnˈfleɪʃən/ (expansion or increase in size)  :: надувание {n} /naduvánije/, вздувание {n} /vzduvánije/, вспучивание {n} /vspúčivanije/
inflation {n} (increase in prices)  :: инфляция {f} /infljácija/
inflation {n} (inflation of the universe)  :: расширение {n} /rasširénije/
inflect {v} /ɪnˈflɛkt/ (music)  :: сгибать {impf} /sgibátʹ/, гнуть {impf} /gnutʹ/, согнуть {pf} /sognútʹ/, вгибать {impf} /vgibátʹ/, вогнуть {pf} /vognútʹ/
inflect {v} (grammar)  :: склонять {impf} /sklonjátʹ/ [decline], спрягать {impf} /sprjagátʹ/ [conjugate]
inflection {n} /ɪnˈflɛkʃən/ (change in the form of a word that reflects a change in grammatical function)  :: флексия {f} /fléksija/ [formal], окончание {n} /okončánije/ [formal], словоизменение {n} /slovoizmenénije/, изменение формы слова {n} /izmenénije fórmy slóva/
inflection {n} (change in pitch or tone of voice)  :: модуляция {f} /moduljácija/
inflection {n} (change in curvature from concave to convex or from convex to concave)  :: перегиб {n} /peregíb/, сгибание {n} /sgibánije/, [medical] флексия {f} /fléksija/
inflection {n} (turning away from a straight course)  :: отклонение {n} /otklonénije/
inflectional {adj} (pertaining to grammatical inflection)  :: флексийный {m} /fleksíjnyj/, окончательный {m} /okončátelʹnyj/
inflexible {adj} /ɪnˈflɛksəbl̩/ (stiff, rigid)  :: негибкий /negíbkij/, негнущийся /negnúščijsja/, несгибаемый /nesgibájemyj/
inflexible {adj} (obstinate, stubborn)  :: негибкий /negíbkij/, непреклонный /nepreklónnyj/
inflict {v} /ɪnˈflɪkt/ (thrust upon, impose)  :: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/, налагать /nalagátʹ/
inflorescence {n} (flower cluster)  :: соцветие {n} /socvétije/
inflorescence {n} (beginning to flower)  :: цветение {n} /cveténije/
inflow {n} (a flow in)  :: приток {m} /pritók/
influence {n} /ˈɪn.flu.əns/ (power to affect, control or manipulate)  :: влияние {n} /vlijánije/, влиятельность {n} /vlijátelʹnostʹ/
influence {n} (action exerted by a person or thing with power to cause change)  :: влияние {n} /vlijánije/, действие {n} /déjstvije/, воздействие {n} /vozdéjstvije/
influence {n} (electrostatic induction)  :: индукция {f} /indúkcija/
influence {v} (transitive: to exert an influence upon)  :: влиять {impf} /vlijátʹ/
influence {v} (intransitive: to exert influence)  :: влиять {impf} /vlijátʹ/, воздействовать {impf} /vozdéjstvovatʹ/, действовать {impf} /déjstvovatʹ/
influence {n} (action of flowing in; influx) SEE: influx  ::
influential {adj} (having considerable influence)  :: влиятельный /vlijátelʹnyj/
influenza {n} /ˌɪn.flu.ˈɛn.zə/ (an acute contagious disease of the upper airways and lungs)  :: грипп {m} /gripp/, инфлюэнца {f} /infljuénca/
influx {n} /ˈɪnˌflʌks/ (inward flow)  :: приток {m} /pritók/, наплыв {m} /naplýv/ [esp. a big one]
in for a penny, in for a pound {proverb} /ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/ (Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof)  :: взялся за гуж - не говори, что не дюж /vzjálsja za guž - ne govorí, što ne djuž/
inform {v} /ɪnˈfɔɹm/ (to communicate knowledge to (an)other(s))  :: сообщать {impf} /soobščátʹ/, сообщить {pf} /soobščítʹ/, информировать {impf} /informírovatʹ/, проинформировать {pf} /proinformírovatʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, известить {pf} /izvestítʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/, оповестить {pf} /opovestítʹ/, уведомлять {impf} /uvedomljátʹ/, уведомить {pf} /uvédomitʹ/
inform {v} (instruct) SEE: instruct  ::
informal {adj} /ɪnˈfɔɹm(ə)l/ (not formal or ceremonious)  :: неформальный /neformálʹnyj/, неофициальный /neoficiálʹnyj/, непринуждённый /neprinuždjónnyj/
informant {n} /ɪnˈfɔɹmənt/ (one who relays confidential information)  :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/
informatics {n} (branch of information science)  :: информатика {f} /informátika/
information {n} /ˌɪnfəɹˈmeɪʃən/ (communicable knowledge)  :: информация {f} /informácija/, инфа {f} /infá/ [colloquial], [always plural] сведение /svédenije/, [always plural] данные /dánnyje/
information retrieval {n} (science of searching)  :: информационный поиск {m} /informaciónnyj póisk/
information security {n} (protection of information and information systems)  :: информационная безопасность {f} /informaciónnaja bezopásnostʹ/
information technology {n} (the practice of creating and/or studying computer systems and applications)  :: информационная технология {f} /informaciónnaja texnológija/ (normally plural:) информационные технологии {f-p} /informaciónnyje texnológii/, информатика {f} /informátika/
information theory {n} (branch of applied mathematics)  :: теория информации {f} /teórija informácii/
informative {adj} /ɪnˈfɔɹmətɪv/ (providing useful or interesting information)  :: информативный /informativnyj/
informedness {n} (the state or quality of being informed)  :: информированность {f} /informírovannostʹ/
informer {n} (one who informs)  :: информатор {m} /informátor/, осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/
informer {n} (person who tells authorities about improper or illegal activity)  :: доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/, стукач {m} /stukáč/ [pejorative]
infra- {prefix} (below, beneath, inferior)  :: инфра- /infra-/, под- /pod-/, ниже- /niže-/, нижне- /nižne-/
infrared {adj} /ɪnfɹəˈɹɛd/ (having the wavelength in the infrared)  :: инфракрасный {m} /infrakrásnyj/
infrasonic {adj} (having low frequencies)  :: инфразвуковой /infrazvukovój/
infrasonic {adj} (generating such sound waves)  :: инфразвуковой /infrazvukovój/
infrasound {n} (low-frequency sound waves)  :: инфразвук {m} /infrazvúk/
infrastructural {adj} (relating to infrastructure)  :: инфраструктурный {m} /infrastruktúrnyj/
infrastructure {n} /ˈɪnfɹəˌstɹʌk(t)ʃɚ/ (underlying base or foundation especially for an organization or system)  :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
infrastructure {n} (basic facilities, services and installations needed for the functioning of a community or society)  :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
infrequent {adj} (Not frequent; not happening frequently)  :: нечастый {m} /nečástyj/
infringe {v} (to break or violate a treaty, a law, a right etc.)  :: нарушать /narušatʹ/
infringement {n} (violation)  :: нарушение {n} /narušénije/
in front of {prep} (at or near the front part of)  :: перед /péred/ [+ instrumental case]
in front of {prep} (in the presence of someone)  :: перед /péred/ [+ instrumental case], на виду /na vidu/
in front of {prep} (located before (something else))  :: перед /péred/ [+ instrumental case], впереди /vperedí/, передо /péredo/, [archaic] пред /pred/, [vernacular] наперёд /naperjód/
in front of one's nose {prep} (plain; clearly apparent; obvious)  :: прямо перед носом /prjámo péred nosom/, под самым носом /pod samym nosom/
in full swing {prep} (proceeding fully)  :: в разгаре /v razgare/, на полную катушку /na polnuju katušku/
infuriate {v} /ɪnˈfjʊəɹɪət/ (to make furious or mad with anger)  :: злить /zlítʹ/
infuse {v} /ɪnˈfjuz/ (to steep in a liquid)  :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять {impf} /nastojátʹ/, заваривать {impf} /zavárivatʹ/, заварить {pf} /zavarítʹ/ [e.g. tea]
infusion {n} /ɪnˈfjuːʒən/ (a product consisting of a liquid which has had other ingredients steeped in it to extract useful qualities)  :: настой {m} /nastój/, заварка {f} /zavárka/
infusion {n} (act of steeping or soaking a substance in liquid so as to extract medicinal or herbal qualities)  :: заваривание {n} /zavárivanije/
infusorian {n} (member of the infusoria)  :: инфузория (infuzórija) {f}
infusorium {n} (a minute aquatic creature)  :: инфузория {m} /infuzórija/
-ing {suffix} /iːn/ (forming verbal nouns)  :: -ание {n} /-ánije/, -ение {n} /-énije/, -овка {f} /-óvka/, -ля {f} /-lja/
-ing {suffix} (to form present participles)  :: -ающий /-ajuščij/, -ящий /-jaščij/, -ущий /-uščij/, -ющий /-juščij/, -ащий /-aščij/, -еющий /-ejuščij/, -ующий /-ujuščij/, -яющий /-jájuščij/, -щий /-ščij/
in general {adv} (generally) SEE: generally  ::
ingenious {adj} (displaying genius or brilliance; tending to invent)  :: изобретательный /izobretátelʹnyj/, находчивый /naxódčivyj/
ingenious {adj} (characterized by genius; cleverly done or contrived)  :: хитроумный /xitroúmnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
ingenue {n} /ˈɑnʒənu/ (A dramatic role of such a woman; an actress playing such a role)  :: инженю /inženju/
ingenuity {n} /ˌɪndʒəˈn(j)uːəti/ (ability to come up with solutions to difficult problems)  :: находчивость {f} /naxódčivostʹ/, изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/
ingenuous {adj} /ɪnˈdʒɛn.ju.əs/ (unsophisticated, simple)  :: бесхитростный {m} /besxítrostnyj/
ingest {v} /ɪn.dʒɛst/ (to take into, or as into, the stomach or alimentary canal)  :: глотать /glotátʹ/, проглатывать /proglatyvatʹ/, заглатывать /zaglatyvatʹ/, [partly] поглощать /pogloščátʹ/, [partly] засасывать /zasasyvatʹ/
in good time {prep} (at a suitable time)  :: своевременно /svojevrémenno/
ingot {n} /ˈɪŋɡət/ (solid block of more or less pure metal)  :: слиток {m} /slítok/, чушка {f} /čúška/, болванка {f} /bolvánka/, брусок {m} /brusók/
ingrain {v} (make something deeply part of something else)  :: укоренять /ukorenjátʹ/
Ingram {prop} /ˈɪŋɡɹəm/ (male given name)  :: Ингельрам {m} /Ingelʹrám/, Инграм {m} /Ingrám/
ingrate {n} /ˈɪnɡɹeɪt/ (an ungrateful person)  :: неблагодарный /neblagodarnyj/
ingrate {adj} (ungrateful) SEE: ungrateful  ::
ingratiate {v} /ɪnˈɡɹeɪ.ʃi.eɪt/ (get someone's favor, especially through flattery)  :: снискать расположение /sniskátʹ raspoložénije/, втираться в доверие /vtiratʹsja v dovérije/, заискивать /zaiskivatʹ/
ingratitude {n} (thanklessness)  :: неблагодарность {f} /neblagodárnostʹ/
ingredient {n} /ɪnˈɡɹiːdi.ənt/ (substance present in a mixture)  :: составная часть {f} /sostavnája častʹ/, ингредиент {m} /ingredijént/, компонент {m} /komponént/
ingress {n} (act of entering)  :: вход /vxod/, вхождение /vxoždénije/
ingress {n} (permission to enter)  :: доступ /dóstup/
ingress {n} (door or other means of entering)  :: вход /vxod/
Ingria {prop} (region to the south of Karelia)  :: Ингрия {f} /Íngrija/, Ингерманландия {f} /Ingermanlándija/, Ижора {f} /Ižóra/
Ingrid {prop} (female given name)  :: Ингрид {f} /Íngrid/
inguinal {adj} (of or pertaining to the groin)  :: паховый /páxovyj/
Ingush {adj} (of, or pertaining to Ingushetia)  :: ингушский /ingúšskij/
Ingush {n} (person)  :: ингуш {m} /ingúš/, ингушка {f} /ingúška/
Ingush {prop} (Caucasian language)  :: ингушский {m} /ingúšskij/
Ingushetia {prop} /ɪŋɡʊˈʃɛtɪə/ (federal subject of Russia)  :: Ингушетия {f} /Ingušétija/
inhabit {v} /ɪnˈhæbɪt/ (to live or reside in some place)  :: населять {impf} /naseljátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, проживать {impf} /proživátʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/
inhabit {v} (to be present in some place)  :: наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/
inhabitant {n} /ɪnˈhæ.bɪ.tənt/ (Someone or thing who lives in a place)  :: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/
inhabited {adj} (having inhabitants)  :: обитаемый /obitájemyj/
inhalation {n} (the act of inhaling)  :: вдыхание {n} /vdyxánije/, [therapy] ингаляция {f} /ingaljácija/
inhalation {n} (the substance which is inhaled)  :: ингаляция {f} /ingaljácija/
inhale {v} /ɪnˈheɪl/ (to draw air into the lungs)  :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
inhale {v} (to draw something into the nose or lungs)  :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
inhaler {n} (canister containing medicine)  :: ингалятор {m} /ingaljátor/
inhere {v} /ɪnˈhɪə/ (To be inherent; to be an essential or intrinsic part of; to be fixed or permanently incorporated with something)  :: принадлежать /prinadležátʹ/, являться частью /javljátʹsja častʹju/
inherent {adj} /ɪnˈhɪəɹənt/ (natural part or consequence)  :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, присущий /prisúščij/, свойственный /svójstvennyj/
inherit {v} /ɪnˈhɛɹɪt/ (to take possession of as a right)  :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to receive property or a title by legal succession etc.)  :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to receive a characteristic by genetic transmission)  :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to derive from people or conditions previously in force)  :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to come into an inheritance)  :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inheritance {n} /ɪnˈhɛɹətəns/ (that which a person is entitled to inherit)  :: наследство {n} /naslédstvo/
inheritance {n} (passing of title)  :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritance {n} (biological attributes passed to offspring)  :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritance {n} (programming: mechanism for making parts of superclass available to subclass)  :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritor {n} (heir) SEE: heir  ::
inhibit {v} (to hinder; to restrain)  :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/, сдерживать {impf} /sdérživatʹ/, сдержать {pf} /sderžátʹ/, угнетать {impf} /ugnetátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
inhibitor {n} (substance slowing a reaction)  :: ингибитор {m} /ingibítor/
in high dudgeon {prep} (resentfully, furiously)  :: в глубоком возмущении /v glubókom vozmuščénii/
inhospitable {adj} (Not offering shelter)  :: негостеприимный /negostepriimnyj/
inhuman {adj} /ɪnˈhjuːmən/ (of or pertaining to inhumanity)  :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, антигуманный /antigumánnyj/
inhumane {adj} (cruel and savage, not humane)  :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, негуманный /negumánnyj/
inimical {adj} /ɪˈnɪmɪkəl/ (harmful)  :: вредный /vrédnyj/
inimical {adj} (hostile)  :: недружелюбный /nedruželjubnyj/, враждебный /vraždébnyj/
iniquity {n} /ɪnˈɪk.wɪ.ti/ (deviation from right)  :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
iniquity {n} (wrongful act)  :: проступок {m} /prostúpok/
iniquity {n} (lawlessness)  :: беззаконие {n} /bezzakónije/
initial {adj} /ɪˈnɪʃəl/ (Chronologically first, early; of or pertaining to the beginning)  :: начальный /načálʹnyj/, исходный /isxódnyj/, первоначальный /pervonačálʹnyj/, первичный /pervíčnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
initial {adj} (Spatially first, placed at the beginning, in the first position)  :: начальный /načálʹnyj/, первый /pérvyj/
initial {n} (first letter of a word)  :: начальная буква {f} /načálʹnaja búkva/
initial {n} (first letters of a person's name as a unit)  :: инициал {m} /iniciál/
initial {n} (calligraphy: distinguished initial letter)  :: буквица {f} /búkvica/, инициал {m} /iniciál/
initial {n} (first part of a syllable (onset))  :: инициаль {f} /iniciálʹ/
initial {v} (to sign one's initial(s))  :: парафировать /parafírovatʹ/
initialism {n} (term pronounced letter by letter)  :: инициальная аббревиатура /inicialʹnaja abbreviatura/
initialization {n} (programming: assignment of initial value of variable)  :: инициализация {f} /inicializácija/
initialize {v} (to assign initial values to something)  :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to assign an initial value to a variable)  :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to format a storage medium prior to use)  :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to prepare any hardware for use)  :: настраивать {impf} /nastráivatʹ/, настроить {impf} /nastróitʹ/
initially {adv} (at the beginning)  :: первоначально /pervonačálʹno/, изначально /iznačálʹno/, сначала /snačála/, вначале /vnačále/
initial public offering {n} (first offering to members of the public of stock in a company)  :: первичное публичное предложение {n} /pervíčnoje publíčnoje predložénije/
initiate {v} /ɪˈnɪʃɪeɪt/ (to begin; to start)  :: инициировать {impf} /iniciirovatʹ/, инициированный {pf} /iniciirovannyj/
initiative {n} /ɪˈnɪʃətɪv/ (a beginning; a first move)  :: инициатива {f} /iniciatíva/, почин {m} /počín/
initiative {n} (a new development; a fresh approach to something; a new way of dealing with a problem)  :: инициатива {f} /iniciatíva/
initiative {n} (the ability to act first or on one's own)  :: инициатива {f} /iniciatíva/, предприимчивость {f} /predpriímčivostʹ/
initiator {n} (one who initiates)  :: инициатор {m} /iniciátor/, основоположник {m} /osnovopolóžnik/
injection {n} /ɪn.ˈdʒɛk.ʃən/ (act of injecting, or something injected)  :: инъекция {f} /inʺjékcija/, укол {m} /ukól/, вливание {n} /vlivánije/, впрыскивание {n} /vprýskivanije/
injection {n} (medicine: something injected)  :: инъекция {f} /inʺjékcija/
injection {n} (set theory: one-to-one mapping)  :: инъекция {f} /inʺjékcija/
injective {adj} /ɪnˈdʒɛktɪv/ (inverse-deterministic)  :: инъективный /inʺjektívnyj/
injera {n} /ɪnˈdʒɛɚɹə/ (bread made from teff)  :: ынджера {f} /yndžéra/
injudicious {adj} /ˌɪndʒʊˈdɪʃəs/ (showing poor judgement; not well judged)  :: неблагоразумный /neblagorazumnyj/, необдуманный /neobdumannyj/
injunction {n} /ɪnˈdʒʌnk.ʃən/ (the act of enjoining)  :: постановление {n} /postanovlénije/ [act], предписание {n} /predpisánije/ [regulation], приказ {m} /prikáz/ [order, command], запрет {m} /zaprét/ [prohibition, ban]
injunction {n} (an official writ)  :: судебное постановление {n} /sudébnoje postanovlénije/
injure {v} /ˈɪndʒɚ/ (to wound or cause physical harm)  :: ранить /ránitʹ/
injure {v} (to cause damage or impair)  :: повредить /povredítʹ/
injurious {adj} /ɪnˈdʒʊəɹɪəs/ (causing injury)  :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, повреждающий /povreždájuščij/,
injurious {adj} (causing harm to one's reputation)  :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, клеветнический /klevetníčeskij/
injury {n} (wound) SEE: wound  ::
injury {n} /ˈɪn.dʒə.ɹi/ (damage or violation)  :: [wound] рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/, повреждение {n} /povreždénije/, ранение {n} /ranénije/
injury time {n} (additional time played straight after each of the two halves)  :: добавленное время /dobavlennoje vrémja/
injustice {n} /ɪnˈdʒʌs.tɪs/ (absence of justice)  :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
injustice {n} (violation of the rights of another)  :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
ink {n} /ɪŋk/ (coloured fluid used for writing)  :: чернила {n-p} /černíla/, тушь {f} /tušʹ/
ink {n} (dark fluid ejected by squid etc)  :: чернила {n-p} /černíla/
ink bottle {n} (inkwell) SEE: inkwell  ::
inkhorn {n} (as adjective, of vocabulary: pedantic)  :: педантичный /pedantíčnyj/, мудрёный /mudrjónyj/, заумный /zaúmnyj/
in kind {adv} (with goods or services)  :: натурой /natúroj/
in kind {adv} (in a reciprocal manner)  :: таким же образом /takím že óbrazom/, той же монетой /toj že monétoj/, тем же /tém že/
inkjet printer {n} (device that prints using droplets of ink)  :: струйный принтер {m} /strújnyj príntɛr/
inkling {n} /ɪŋk.lɪŋ/ (suspicion or hint)  :: подозрение {n} /podozrénije/, догадка {f} /dogádka/, намёк {m} /namjók/ [hint]
inkpot {n} (inkwell) SEE: inkwell  ::
inkwell {n} (container for ink)  :: чернильница {f} /černílʹnica/
inland sea {n} (shallow expanse of water within a land mass)  :: внутреннее море {n} /vnútrenneje móre/
in-law {n} (relative by marriage)  :: родня (со стороны мужа/жены) {f} /rodnjá (so storoný múža/žený)/
in-law {n} (parent-in-law of one's child)  :: сват {m} /svat/, сватья {f} /svátʹja/ [colloquial]
in-law {n} (father-in-law) SEE: father-in-law  ::
in-law {n} (mother-in-law) SEE: mother-in-law  ::
-in-law {adj} (related through marriage)  :: [special words are used for common "-in-law" terms], со стороны мужа/жены /so storoný múža/žený/
inlay {n} /ˈɪn.leɪ/ (material placed within another material as decoration.)  :: инкрустация {f} /inkrustácija/
in layman's terms {prep} (phrased simply)  :: проще говоря /próšče govorjá/, говоря по-простому /govorjá po-prostómu/, проще сказать /próšče skazátʹ/
inlet {n} (body of water let into a coast)  :: залив {m} /zaliv/
in lieu {adv} /ɪn.luː/ (instead (of); in place (of))  :: вместо /vmésto/
in lieu of {prep} (instead; in place of; as a substitute for)  :: вместо /vmésto/
in light of {prep} (given, considering)  :: в свете /v svéte/, в виду того, что /v vidú tovó, što/
in line {adj} (appropriate to expectations)  :: соответствующий /sootvetstvujuščij/
in-line skate {n} (roller skate with all wheels aligned) SEE: rollerblade  ::
in living memory {prep} (within extant people's recorded history)  :: на памяти нынешнего поколения /na pámjati nýnešnevo pokolénija/
in love {prep} (of a person or persons: enamored)  :: влюблённый /vljubljónnyj/
in love {prep} (followed by "with": enamored (of a person, etc.))  :: влюблённый в /vljubljónnyj v/
in love {prep} (followed by "with": very fond (of an idea, etc.))  :: влюблённый в /vljubljónnyj v/
in memoriam {adv} /ɪn məˈmɔɹi.əm/ (in memory of)  :: в память /v pámjatʹ/
in my opinion {prep} (according to me)  :: по-моему /po-mójemu/, по моему мнению /po mojemú mnéniju/
inn {n} /ɪn/ (lodging)  :: трактир {m} /traktír/, гостиница {f} /gostínica/, [dated] постоялый двор {m} /postojályj dvor/, корчма {f} /korčmá/ [dated or regional]
inn {n} (tavern) SEE: tavern  ::
innate {adj} /ɪˈneɪt/ (inborn)  :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
innate {v} (cause to exist)  :: порождать /poroždátʹ/
inner {adj} /ˈɪnɚ/ (being or occurring inside)  :: внутренний /vnútrennij/
inner core {n} (innermost part of the Earth)  :: внутреннее ядро {n} /vnútrenneje jadró/
inner ear {n} (anatomy)  :: внутреннее ухо {n} /vnútrenneje úxo/
inner emigration {n} (choice of remaining in a country during dictatorship)  :: внутренняя эмиграция {f} /vnutrennjaja emigracija/
Inner Mongolia {prop} (an autonomous region in northern China)  :: Внутренняя Монголия {f} /Vnútrennjaja Mongólija/, Нэй-Мэнгу {f} /Nɛj-Mɛngú/ [indeclinable]
inning {n} (a period of play in baseball)  :: иннинг {m} /ínning/
innkeeper {n} /ˈɪnkiːpəɹ/ (person responsible for the running of an inn)  :: трактирщик /traktirščik/
innocence {n} /ˈɪnəsn̩s/ (absence of responsibility for a crime)  :: невинность {f} /nevínnostʹ/, невиновность {f} /nevinóvnostʹ/
innocence {n} (lack of understanding about sensitive subjects such as sexuality and crime)  :: невинность {f} /nevínnostʹ/
innocence {n} (lack of ability or intention to harm or damage)  :: невинность {f} /nevínnostʹ/
innocent {adj} /ˈɪnəsn̩t/ (pure, free from sin, untainted)  :: невинный /nevínnyj/
innocent {adj} (not legally responsible for a wrongful act)  :: невиновный /nevinóvnyj/
innocent {adj} (naive, artless)  :: невинный /nevínnyj/
innocent {adj} (harmless in intent)  :: невинный /nevínnyj/
innocuous {adj} /ɪˈnɑkjuəs/ (harmless)  :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
innominate {adj} (having no name; anonymous)  :: анонимный /anonímnyj/
innominate bone {n} (hip bone) SEE: hip bone  ::
innovation {n} /ˌɪnəˈveɪʃən/ (act of innovating)  :: новаторство {n} /novátorstvo/, инновация {f} /innovácija/
innovation {n} (something new)  :: нововведение {n} /novovvedénije/, инновация {f} /innovácija/, новшество {n} /nóvšestvo/
innovative {adj} /ˈɪn.əˌveɪɾɪv / (characterized by the creation of new ideas or things)  :: инновационный /innovaciónnyj/
innovative {adj} (forward looking; ahead of current thinking)  :: передовой /peredovój/
Innsbruck {prop} (city)  :: Инсбрук {m} /Ínsbruk/
innuendo {n} /ˌɪnjuˈɛndəʊ/ (A derogatory hint or reference to a person or thing, an implication or insinuation)  :: намёк {m} /namjók/
innumerable {adj} (not capable of being counted) SEE: countless  ::
inoculate {v} /ɪˈnɑːkjuleɪt/ (to provide immunity)  :: прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/
inoculation {n} /ɪˌnɑkjəˈleɪʃən/ (introduction of substance into the body to produce immunity)  :: прививка {f} /privívka/, инокуляция {f} /inokuljácija/
inoffensive {adj} (not offensive)  :: безобидный /bezobídnyj/, необидный /neobídnyj/
inoffensive {adj} (harmless)  :: безвредный /bezvrédnyj/
in one's book {prep} (in one's opinion) SEE: in one's opinion  ::
in one's element {prep} (in a suitable environment)  :: в своей стихии /v svojéj stixii/, как рыба в воде /kak rýba v vodé/
in one's opinion {prep} (according to one's thinking)  :: по-моему /po-mójemu/ [in my opinion]
in one's own right {prep} (as a consequence of one's own skill, qualification or state)  :: полагающийся по праву //, полагающийся в силу личных качеств //
in one's right mind {adj} (sane)  :: в здравом уме /v zdrávom umé/ [in healthy/sound mind], в своём уме /v svojóm umé/ [in one's (own) mind]
inoperative {adj} (not working or functioning)  :: недействующий /nedéjstvujuščij/, нефункционирующий /nefunkcionírujuščij/, неисправный /neisprávnyj/, неработающий /nerabótajuščij/
inoperative {adj} (no longer legally binding)  :: недействующий /nedéjstvujuščij/, недействительный /nedejstvítelʹnyj/, не имеющий (законной) силы /ne iméjuščij (zakónnoj) síly/
in order {adv} (in sequence)  :: один за другим /odín za drugím/, по порядку /po porjádku/
in order {adv} (for the purpose of) SEE: in order to  ::
in order that {conj} (so that)  :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
in order to {phrase} (as a means of achieving the specified aim)  :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
inorganic {adj} (relating to a compound that does not contain carbon)  :: неорганический /neorganíčeskij/
inorganic chemistry {n} (chemistry of elements and non-carbon containing compounds)  :: неорганическая химия {f} /neorganíčeskaja xímija/
inorganic compound {n} (compound without carbon atoms)  :: неорганическое соединение {n} /neorganíčeskoje sojedinénije/, неорганическое вещество {n} /neorganíčeskoje veščestvó/
in other words {prep} (stated or interpreted another way)  :: другими словами /drugími slovámi/, иначе говоря /ináče govorjá/, иными словами /inými slovámi/
in parallel {prep} (at the same time)  :: параллельно /parallélʹno/
in parallel {prep} (connected side by side, instead of in series)  :: параллельно /parallélʹno/
inpatient {n} (A patient whose treatment needs at least one night's residence in a hospital)  :: стационарный больной {m} /stacionárnyj bolʹnój/, стационарный пациент {m} /stacionárnyj paciént/
in peace {prep} (with someone's favour or blessing)  :: с миром /s mirom/
in peace {prep} (without interruption)  :: спокойно /spokójno/
in person {prep} (actually present)  :: лично /líčno/, персонально /personálʹno/
in principle {prep} (with regard to fundamentals)  :: в принципе /v príncipe/
in principle {prep} (according to theory)  :: в принципе /v príncipe/, теоретически /teoretíčeski/
in progress {prep} (underway) SEE: underway  ::
input {n} /ˈɪnpʊt/ (something fed into a process)  :: ввод {m} /vvod/
input {v} (to enter data)  :: вводить {impf} /vvodítʹ/, ввести {pf} /vvestí/
in question {adj} (under consideration or discussion)  :: обсуждаемый /obsuždajemyj/, рассматриваемый /rassmatrivajemyj/
in question {adj} (in doubt, under dispute)  :: спорный /spórnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/
inquiline {n} (animal that lives commensally in the dwelling place of another species)  :: инквилин {m} /inkvilin/
inquinate {v} /ˈɪnkwɪneɪt/ (to pollute or make dirty)  :: засорять /zasorjatʹ/, загрязнять /zagrjaznjatʹ/
inquire {v} /ɪnˈkwaɪɹ/ (to ask about something)  :: спрашивать /sprášivatʹ/, справляться /spravljátʹsja/
inquiry {n} /ˈɪnkwɪɹi/ (the act of inquiring)  :: запрос {m} /zaprós/, [military, police] расследование {n} /rasslédovanije/, дознание {n} /doznánije/
Inquisition {prop} (tribunal of the Roman Catholic Church)  :: инквизиция {f} /inkvizícija/
Inquisition {prop} (harsh or rigorous interrogation)  :: инквизиция {f} /inkvizícija/
inquisitive {adj} /ɪŋˈkwɪzətɪv/ (eager to acquire knowledge)  :: любознательный /ljuboznátelʹnyj/, пытливый /pytlívyj/, любопытный /ljubopýtnyj/
inquisitive {adj} (too curious; overly interested; nosy)  :: [назойливо] любопытный /ljubopýtnyj/
in recent memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory  ::
in relation to {prep} (concerning; in reference to)  :: в отношении /v otnošénii/, относительно /otnosítelʹno/, что касается /što kasájetsja/, касательно /kasátelʹno/
in relation to {prep} (by comparison with, compared with)  :: в отношении /v otnošénii/
in respect of {prep} (pertaining to)  :: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/
inrush {n} (a crowding or flooding in)  :: наплыв {m} /naplýv/
ins and outs {n} (the details or fine points)  :: подноготная {f} /podnogótnaja/
insane {adj} /ɪnˈseɪn/ (exhibiting unsoundness or disorder of mind)  :: душевнобольной {m} /duševnobolʹnój/, невменяемый {m} /nevmenjájemyj/, сумасшедший {m} /sumasšédšij/
insane asylum {n} (mental hospital) SEE: mental hospital  ::
insanity {n} /ɪnˈsænɪti/ (state of being insane)  :: безумие {n} /bezúmije/, сумасшествие {n} /sumasšéstvije/, помешательство {n} /pomešátelʹstvo/, умопомрачение {n} /umopomračénije/ [temporary]
insatiable {adj} (not satiable; incapable of being satisfied or appeased)  :: ненасытный /nenasýtnyj/
inscribe {v} /ɪnˈskɹaɪb/ (to write or cut words onto something)  :: начертать /načertatʹ/
inscription {n} /ɪnˈskɹɪpʃən/ (carved text)  :: надпись {f} /nádpisʹ/
inscription {n} (text on a coin)  :: надпись {f} /nádpisʹ/
inscription {n} (dedication in a book)  :: надпись {f} /nádpisʹ/, посвящение {n} /posvjaščénije/
inscrutable {adj} /ˌɪnˈskɹuːtəbl/ (difficult or impossible to comprehend, fathom or interpret)  :: загадочный /zagádočnyj/, непостижимый /nepostižimyj/, необъяснимый /neobʺjasnimyj/, непонятный /neponjátnyj/, неисповедимый /neispovedímyj/
in secret {prep} (secretly) SEE: secretly  ::
insect {n} /ˈɪnsɛkt/ (arthropod of class insecta)  :: насекомое {n} /nasekómóje/, букашка {f} /bukáška/ [colloquial], козявка {f} /kozjávka/ [colloquial]
insect {n} (colloquial: any small arthropod)  :: букашка {f} /bukáška/, козявка {f} /kozjávka/
insect {n} (contemptible or powerless person)  :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/, ноль {m} /nolʹ/, гнида {f} /gnída/
insectarium {n} (insectarium)  :: инсектарий {m} /insektárij/
insecticide {n} (A substance used to kill insects)  :: инсектицид {m} /insekticíd/
insectivore {n} /ɪnˈsɛktəˌvɔɹ/ (insect eating animal)  :: насекомоядный /nasekomojadnyj/
insecure {adj} (not secure)  :: небезопасный /nebezopásnyj/, опасный /opásnyj/, ненадёжный /nenadjóžnyj/
insecure {adj} (not comfortable in certain situations)  :: неуверенный /neuvérennyj/
insecurity {n} (lack of security, uncertainty)  :: небезопасность /nebezopasnostʹ/
inseminate {v} (to disperse or plant seds) SEE: sow  ::
inseminate {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate  ::
insemination {n} (act of sowing seed)  :: посев {m} /posév/
insemination {n} (act of making pregnant)  :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, осеменение {n} /osemenénije/
insemination {n} (act of inseminating by natural or artificial means) SEE: breeding  ::
insensate {adj} /ɪnˈsɛn.sət/ (having no sensation or consciousness)  :: неодушевлённый /neoduševljónnyj/
insensate {adj} (senseless; foolish; irrational)  :: неразумный /nerazumnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/, глупый /glúpyj/, безрассудный /bezrassudnyj/
insensate {adj} (unfeeling, heartless, cruel, insensitive)  :: бесчувственный /besčuvstvennyj/, бесчеловечный /besčelovéčnyj/, жестокий /žestókij/
inseparable {adj} /in.ˈsɛ.p(ə).ɹə.bl/ (unable to be separated)  :: неотделимый /neotdelímyj/, неразлучный /nerazlučnyj/
insert {v} /ɪnˈsɝt/ (put in between or into)  :: вставлять {impf} /vstavljátʹ/, вставить {pf} /vstávitʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/; [into or on something written] вписывать {impf} /vpísyvatʹ/, вписать {pf} /vpisátʹ/
insert {n} (image inserted into text)  :: вклейка {f} /vkléjka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
insert {n} (inserted leaflet)  :: [рекламная] вклейка {f} /vkléjka/, [рекламная] вставка {f} /vstávka/, [рекламный] вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} /ˈɪnsɛt/ (smaller thing set into a larger thing)  :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} (anything inserted)  :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} (small piece of material used to strengthen a garment)  :: вставка {f} /vstávka/
inshallah {interj} /ˌɪnʃˈɑ.lə/ (God willing (Islam))  :: иншаллах /inšalláx/, иншааллах /inšaalláx/
in short {prep} (As a summary; as a shortened version of what has been told or what would have been told)  :: короче говоря /koróče govorjá/
inside {n} /ˈɪnsaɪd/ (interior or inner part)  :: внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
inside {prep} (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference)  :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/
inside {adv} (within the interior)  :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/
inside {adj} (within)  :: внутренний /vnútrennij/
inside out {adv} (with the inside turned to be on the outside)  :: наизнанку /naiznánku/, на левую сторону /na lévuju stóronu/
inside out {adv} (of knowledge: thoroughly)  :: назубок /nazubók/, вдоль и поперёк /vdolʹ i poperjók/
insider {n} /ɪnˈsaɪdɚ/ (person who has special knowledge)  :: инсайдер {m} /insájdɛr/, свой человек {m} /svoj čelovék/
insider trading {n} (trading of securities by a person who has privileged access to information)  :: торговля инсайдерской информацией {f} /torgóvlja insájdɛrskoj informácijej/, инсайдерские торговые операции с ценными бумагами {f-p} /insájdɛrskije torgóvyje operácii s cénnymi bumágami/
insidious {adj} /ɪnˈsɪdi.əs/ (producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner)  :: скрытый /skrýtyj/, коварный /kovárnyj/
insidious {adj} (intending to entrap)  :: коварный /kovárnyj/
insidious {adj} (treacherous) SEE: treacherous  ::
insight {n} /ˈɪnsaɪt/ (sight of the interior; deep view; introspections)  :: интроспекция {f} /introspékcija/, инсайт {m} /insájt/
insight {n} (power of acute observation and deduction)  :: проницательность {f} /pronicátelʹnostʹ/, инсайт {m} /insájt/
insight {n} (knowledge that a company applies to make a product or brand perform better)  :: инсайт {m} /insájt/
insight {n} (intuitive apprehension of the inner nature of things)  :: интуиция {f} /intuícija/
insignia {n} /ɪnˈsɪɡ.ni.ə/ (a patch or other object that indicates rank or membership)  :: знак отличия {m} /znak otlíčija/, знак различия {m} /znak razlíčija/
insignia {n} (symbol or token of power, status, or offic)  :: эмблема {f} /embléma/, значок {m} /značók/, орден {m} /órden/ [order], медаль {f} /medálʹ/ [medal]
insignificant {adj} (not significant; not important)  :: незначительный /neznačítelʹnyj/
insignificantly {adv} (in an insignificant manner)  :: незначительно /neznačítelʹno/
insinuate {v} /ɪnˈsɪnjueɪt/ (ingratiate oneself)  :: заискивать перед /zaískivatʹ péred/, снискать (чью-нибудь) милость /sniskátʹ (čʹju-nibúdʹ) mílostʹ/
insinuate {v} (hint at (something))  :: намекать /namekátʹ/
insinuation {n} /ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/ (act of gaining favor, affection, or influence, by gentle or artful means)  :: инсинуация {f} /insinuácija/
insinuation {n} (a suggestion or intimation by distant allusion)  :: инсинуация {f} /insinuácija/, намёк {m} /namjók/
insipid {adj} /ɪnˈsɪp.ɪd/ (unappetizingly flavorless)  :: безвкусный /bezvkúsnyj/, пресный /présnyj/
insipid {adj} (flat; lacking character or definition)  :: скучный /skúšnyj/, неинтересный /neinterésnyj/, плоский /plóskij/
insipid {adj} (cloyingly sentimental)  :: слащавый /slaščávyj/
insist {v} /ɪnˈsɪst/ (to hold up a claim emphatically)  :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять {impf} /nastojátʹ/ [на чём-то]
insistence {n} (state of being insistent)  :: настойчивость {f} /nastójčivostʹ/
insistent {adj} (urgent)  :: настойчивый /nastojčivyj/
in situ {adv} /ɪnˈsɪtjuː/ (in its original position or place)  :: на месте /na meste/
insofar as {conj} /ɪn.soʊˈfɑɹəz/ (to the extent that)  :: постольку поскольку /postolʹku poskólʹku/, насколько /naskólʹko/
insolation {n} (medicine: sunstroke) SEE: sunstroke  ::
insole {n} /ˈɪnsoʊl/ (inside sole of footwear)  :: стелька {f} /stélʹka/, подкладка {f} /podkládka/
insolence {n} /ˈɪnsələns/ (Arrogant conduct; insulting, bold behaviour or attitude)  :: надменность {f} /nadménnostʹ/, наглость {f} /náglostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
insolent {adj} /ˈɪnsə.lənt/ (insulting in manner or words)  :: вызывающий /vyzyvájuščij/
insolubility {n} (being insoluble)  :: нерастворимость {f} /nerastvorímostʹ/
insolvency {n} (the condition of being insolvent)  :: неплатёжеспособность {f} /neplatjóžesposóbnostʹ/, несостоятельность {f} /nesostojátelʹnostʹ/
insolvent {adj} (Unable to pay)  :: неплатёжеспособный /neplatjóžesposóbnyj/
insomnia {n} (sleeping disorder)  :: бессонница {f} /bessónnica/, инсомния {f} /insómnija/
insouciance {n} /ɪnˈsuːsi.əns/ (carelessness, heedlessness, indifference, or casual unconcern)  :: безразличие {n} /bezrazlíčije/
insouciance {n} (nonchalance)  :: беззаботность {f} /bezzabótnostʹ/
insouciant {adj} /ɪnˈsuːsi.ənt/ (carefree)  :: беззаботный {m} /bezzabótnyj/, безразличный {m} /bezrazlíčnyj/
inspection {n} /ɪnˈspɛkʃən/ (the act of examining something, often closely)  :: инспекция {f} /inspékcija/, проверка {f} /provérka/
inspection {n} (organization that checks that certain laws or rules are obeyed)  :: инспекция {f} /inspékcija/
inspector {n} /ɪnˈspɛktɚ/ (person employed to inspect something)  :: инспектор {m} /inspéktor/, ревизор {m} /revizór/
inspector {n} (police officer ranking below superintendent)  :: инспектор {m} /inspéktor/
inspiration {n} /ɪnspɨˈɹeɪʃən/ (physiology: drawing of air)  :: вдыхание {n} /vdyxánije/, вдох {m} /vdox/
inspiration {n} (supernatural divine influence)  :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
inspiration {n} (stimulating influence upon the intellect or emotions)  :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
inspirator {n} (inhaler) SEE: inhaler  ::
inspirator {n} (inspirer) SEE: inspirer  ::
inspire {v} (to inhale) SEE: inhale  ::
inspire {v} /ɪn.ˈspaɪɹ/ (to infuse into the mind; to communicate to the spirit)  :: внушать /vnušátʹ/, внушить /vnušítʹ/, вдохновлять /vdoxnovljátʹ/, вдохновить /vdoxnovítʹ/
inspire {v} (to infuse into; to affect, as with a superior or supernatural influence)  :: вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/, воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/
inspire {v} (to infuse by breathing, or as if by breathing)  :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {impf} /vdoxnútʹ/
inspirer {n} (someone who inspires)  :: вдохновитель {m} /vdoxnovítelʹ/, вдохновительница {f} /vdoxnovítelʹnica/
inspiring {adj} (providing inspiration; encouraging; stimulating)  :: вдохновляющий /vdoxnovljajuščij/, воодушевляющий /vooduševljajuščij/
in spite of {prep} (despite)  :: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/
instability {n} (quality of being unstable)  :: нестабильность {f} /nestabílʹnostʹ/, неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/, непостоянство {n} /nepostojánstvo/, зыбкость {f} /zýbkostʹ/, неуравновешенность {f} /neuravnovéšennostʹ/
instability {n} (physical state)  :: неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/
Instagram {prop} /ˈɪnstəɡɹæm/ (an online photo-sharing service, designed to mimic old fashioned instant cameras)  :: Инстаграм {m} /Instagrám/
install {v} /ɪnˈstɔːl/ (set something up for use)  :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, инсталлировать {impf} {pf} /installírovatʹ/, монтировать /montírovatʹ/
install {v} (establish or settle in)  :: помещать {impf} /pomeščátʹ/, поместить {pf} /pomestítʹ/
installation {n} /ɪnstəˈleɪʃən]/ (act of installing)  :: установка {f} /ustanóvka/, инсталляция {f} /installjácija/, монтаж {m} /montáž/
installation {n} (something installed)  :: установка {f} /ustanóvka/, оборудование {n} /oborúdovanije/
installment {n} /ɪnˈstɔːlmənt/ (portion of debt)  :: взнос {m} /vznos/
installment {n} (part of a serial)  :: часть {f} /častʹ/, выпуск {m} /výpusk/
instalment {n} (installment) SEE: installment  ::
instance {n} /ˈɪnstəns/ (case occurring, a case offered as an exemplification, an example)  :: пример {m} /primér/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/, образец {m} /obrazéc/, инстанция {f} /instáncija/
instance {n} (recurring occasion, case)  :: случай {m} /slúčaj/, инстанция {f} /instáncija/
instance {n} (in computing)  :: инстанция {f} /instáncija/
instant {n} /ˈɪnstənt/ (period of time)  :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
instant {n} (point in time)  :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
instant {adj} (imminent)  :: настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/, предстоящий /predstojáščij/ [impending]
instant {adj} (urgent)  :: срочный /sróčnyj/, настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/
instant {adj} (immediate)  :: немедленный /nemédlennyj/ [immediate], текущий /tekúščij/ [current]
instant {adj} (momentary)  :: немедленный /nemédlennyj/
instant {adj} (quickly prepared)  :: растворимый /rastvorímyj/ [soluble (e.g. coffee)]
instantaneous {adj} /ɪnstənˈteɪni.əs/ (occurring, arising, or functioning without any delay; happening within an imperceptibly brief period of time)  :: мгновенный /mgnovénnyj/, моментальный /momentálʹnyj/
instantaneously {adv} (Without any delay)  :: мгновенно /mgnovénno/
instant coffee {n} /ˌɪnstənt ˈkɒfi/ (beverage)  :: растворимый кофе {m} /rastvorímyj kófe/
instantiate {v} /ɪnˈstænʃieɪt/ (to create an object of a specific class)  :: инстанцировать /instancirovatʹ/
instantly {adv} /ˈɪnstəntli/ (at once)  :: сразу /srazu/
instant noodle {n} (a mass of precooked noodles)  :: лапша быстрого приготовления {f} /lapšá býstrovo prigotovlénija/
instar {n} /ˈɪnstɑɹ/ (stage in the development of arthropods)  :: возраст {m} /vózrast/
instead {adv} /ɪn.ˈstɛd/ (in the place of (it))  :: вместо /vmésto/ (+ genitive case)
instead of {prep} (in lieu of; in place of; rather than)  :: вместо /vmésto/, взамен /vzamén/
instep {n} (top of the foot between the toes and the ankle)  :: подъём {m} /podʺjóm/
instigate {v} /ˈɪnstəɡeɪt/ (to goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite)  :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, подговаривать /podgovárivatʹ/
instigation {n} (act of instigating)  :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
instigator {n} /ˈɪnstɪɡeɪtə/ (person who intentionally instigates something)  :: зачинщик {m} /začínščik/, зачинщица {f} /začínščica/, подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
instill {v} /ɪnˈstɪl/ (to cause a quality to become part of someone's nature)  :: внушать {impf} /vnušátʹ/, внушить {pf} /vnušítʹ/, вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/
instill {v} (to pour in drop by drop)  :: вливать по капле {impf} /vlivátʹ po káple/, влить по капле {pf} /vlitʹ po káple/
instillation {n} (act of instilling)  :: внушение {n} /vnušénije/
instinct {n} /ˈɪn.stɪŋkt/ (a natural or inherent impulse or behaviour)  :: инстинкт {m} /instínkt/
instinctive {adj} /ɪnˈstɪŋktɪv/ (related to or prompted by instinct)  :: инстинктивный /instinktívnyj/
institute {n} /ˈɪnstɪt(j)uːt/ (organization founded to promote a cause)  :: институт {m} /institút/, учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/
institute {n} (college)  :: институт {m} /institút/
institute {v} (to begin or initiate something)  :: инициировать /iniciirovatʹ/
institution {n} /ˌɪnstɪˈtuːʃən/ (established organisation)  :: учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/, организация {f} /organizácija/, ведомство {n} /védomstvo/
institution {n} (custom or practice of a society or community)  :: институт {m} /institút/
institutional {adj} (rudimentary) SEE: rudimentary  ::
institutionalize {v} /ˌɪnstɪˈtjuːʃənəˌlaɪz/ (to establish as a normal practice)  :: институционализировать {impf} {pf} /institucionalizírovatʹ/
institutionalize {v} (to commit a person to confinement in an institution)  :: помещать в учреждение закрытого типа /pomeščátʹ v učreždénije zakrýtovo típa/ [no exact term exists]
instruct {v} /ˌɪnˈstɹʌkt/  :: инструктировать {impf} /instruktírovatʹ/, проинструктировать {pf} /proinstruktírovatʹ/, учить {impf} /učítʹ/, обучать {impf} /obučátʹ/, обучить {pf} /obučítʹ/, научить {pf} /naučítʹ/
instruction {n} /ɪnˈstɹʌkʃən/ (act of instructing, teaching, or furnishing with knowledge; information)  :: инструкция {f} /instrúkcija/, инструктаж {m} /instruktáž/, наставление {n} /nastavlénije/, обучение {n} /obučénije/
instruction {n} (that which instructs, or with which one is instructed)  :: инструкция {f} /instrúkcija/, [usually plural] указание {n} /ukazánije/, [usually plural] предписание {n} /predpisánije/, [usually plural] распоряжение {n} /rasporjažénije/
instruction {n} (single operation of a processor)  :: инструкция {f} /instrúkcija/
instructive {adj} /ɪnˈstɹʌktɪv/ (Conveying knowledge, information or instruction)  :: поучительный /poučítelʹnyj/
instructive {n} (Case expressing means or instrument used to perform an action)  :: инструктивный падеж {m} /instruktívnyj padéž/, инструктив {m} /instruktív/
instructive case {n} (case used to indicate means)  :: инструктив {m} /instruktív/
instructor {n} (one who instructs; a teacher)  :: инструктор {m} /instrúktor/, преподаватель {m} /prepodavátelʹ/, учитель {m} /učítelʹ/, [sports] тренер {m} /tréner/
instrument {n} /ˈɪnstɹʊmənt/ (musical device)  :: инструмент {m} /instrumént/
instrument {n} (measuring device)  :: прибор {m} /pribór/, устройство {n} /ustrójstvo/
instrument {n} (tool)  :: инструмент {m} /instrumént/, орудие {n} /orúdije/, приспособление {n} /prisposoblénije/, прибор {m} /pribór/
instrument {n} (legal document)  :: инструмент {m} /instrumént/, акт {m} /akt/, грамота {f} /grámota/
instrumental {adj} (pertaining to the instrumental case)  :: творительный /tvorítelʹnyj/
instrumental {n} (instrumental case) SEE: instrumental case  ::
instrumental case {n} (case to express agency or means)  :: творительный падеж {m} /tvorítelʹnyj padéž/
insubordination {n} (quality of being insubordinate)  :: ослушание {n} /oslušanije/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, непокорность {f} /nepokornostʹ/
insufficiency {n} (the lack of sufficiency; a shortage or inadequacy)  :: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/
insufficient {adj} (Not sufficient)  :: недостаточный /nedostátočnyj/
insufficiently {adv} (not sufficiently)  :: недостаточно /nedostátočno/
insular {adj} /ˈɪnsəlɚ/ (of, pertaining to, or resembling an island or islands)  :: островной /ostrovnój/
insular {adj} (separate or isolated from the surroundings)  :: замкнутый /zámknutyj/, огороженный /ogoróžennyj/, ограниченный /ograníčennyj/
insular {adj} (having an inward-looking manner)  :: замкнутый /zámknutyj/
insulate {v} (to separate so as to prevent a transfer)  :: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/
insulation {n} /ˌɪnsəˈleɪʃən/ (The act of insulating)  :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
insulation {n} (The act of separating a body from others)  :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
insulation {n} (a medium in which it is possible to maintain an electrical field with little supply of energy from additional sources)  :: изоляция {f} /izoljácija/, изолятор {m} /izoljátor/
insulator {n} /ˈɪn.sjə.leɪ.tə(ɹ)/ (substance)  :: изолятор {m} /izoljátor/
insulator {n} (structure)  :: изолятор {m} /izoljátor/
insulin {n} /ˈɪnsəlɪn/ (polypeptide hormone)  :: инсулин {m} /insulín/
insult {v} /ɪnˈsʌlt/ (to offend)  :: оскорблять {impf} /oskorbljátʹ/, оскорбить {pf} /oskorbítʹ/, обижать {impf} /obižátʹ/, обидеть {pf} /obídetʹ/
insult {n} (action or speech deliberately intended to be rude)  :: оскорбление {n} /oskorblénije/
insulting {adj} /ɪnˈsʌltɪŋ/ (containing insult, or having the intention of insulting)  :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/
insultive {adj} (insulting) SEE: insulting  ::
insuperable {adj}  :: неодолимый {m} /neodolímyj/
insurance {n} /ˈɪn.ʃə.ɹɨns/ (indemnity)  :: страховка {f} /straxóvka/
insurance {n} (business)  :: страхование {n} /straxovánije/
insurance company {n} (company that provides insurance policies)  :: страховая компания {f} /straxovája kompánija/
insurance contract {n} (insurance policy) SEE: insurance policy  ::
insurance policy {n} (document)  :: страховой полис {m} /straxovój pólis/
insure {v} /ɪnˈʃʊɚ/ (to provide for compensation if some risk occurs)  :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
insure {v} (to deal in such contracts)  :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
insure {v} (to ensure)  :: страховаться {impf} /straxovátʹsja/, подстраховаться {pf} /podstraxovátʹsja/
insurer {n} (one who insures)  :: страховщик {m} /straxovščik/
insurgency {n} /ɪnˈsɝ.dʒən.si/ (rebellion; revolt; the state of being insurgent)  :: бунт {m} /bunt/, восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/
insurgent {adj} /ɪnˈsəɹdʒənt/ (rebellious)  :: мятежный /mjatéžnyj/, восставший /vosstávšij/, разбушевавшийся /razbuševávšijsja/
insurgent {n} (rebel)  :: мятежник {m} /mjatéžnik/, повстанец {m} /povstánec/, бунтовщик {m} /buntovščík/, [seldom] инсургент {m} /insurgént/
insurmountable {adj} (incapable of being passed over)  :: непреодолимый /nepreodolímyj/
insurrection {n} (mutiny or rebellion)  :: восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/, бунт {m} /bunt/
intact {adj} /ɪnˈtækt/ (untouched)  :: невредимый /nevredímyj/
intangible {adj} /ɪnˈtændʒəbəl/ (incapable of being perceived)  :: неосязаемый /neosjazajemyj/
integer {n} /ˈɪn.tɨ.d͡ʒə(ɹ)/ (integer)  :: целое число {n} /céloje čisló/, целое {n} /céloje/
integrable {adj} (able to be integrated)  :: интегрируемый /integrírujemyj/
integral {adj} /ˈɪntəɡɹəl/ (constituting a whole together with other parts or factors; not omittable or removable)  :: неотъемлемый /neotʺjémlemyj/, неделимый /nedelímyj/, неотделимый /neotdelímyj/
integral {adj} (math: of, pertaining to, or being an integer)  :: целочисленный /celočíslennyj/
integral {n} (limit of sums)  :: интеграл {m} /intɛgrál/
integral {n} (antiderivative) SEE: antiderivative  ::
integral calculus {n} (calculus of areas and volumes)  :: интегральное исчисление {n} /integrálʹnoje isčislénije/
integral equation {n} (equation)  :: интегральное уравнение {n} /intɛgrálʹnoje uravnénije/
integrality {n} (condition of being integral)  :: целостность {f} /célostnostʹ/, полнота {f} /polnotá/
integrate {v} (to form into one whole)  :: встроить /vstroitʹ/
integrate {v} (to subject to the operation of integration; to find the integral of)  :: интегрировать {impf} {pf} /integrírovatʹ/, проинтегрировать {pf} /prointegrírovatʹ/
integrated {adj} (composed and coordinated to form a whole)  :: интегрированный /integrirovannyj/, объединённый /obʺjedinjónnyj/, комплексный /kompleksnyj/
integrated circuit {n} (thin chip)  :: интегральная схема {f} /intɛgrálʹnaja sxéma/
integration {n} (act or process of making whole or entire)  :: интеграция {f} /integrácija/
integration {n} (process of fitting into a community)  :: интеграция {f} /integrácija/
integration {n} (in mathematics)  :: интегрирование {n} /integrírovanije/
integration by parts {n} (method of integration related to the product rule of differentiation)  :: интегрирование по частям {n} /intɛgrírovanije po častjám/
integrity {n} /ɪnˈtɛɡɹəti/ (steadfast adherence to a strict moral or ethical code)  :: честность {f} /čéstnostʹ/
integrity {n} (state of being wholesome; unimpaired)  :: целостность {f} /célostnostʹ/
integrity {n} (quality or condition of being complete; pure)  :: целостность {f} /célostnostʹ/
integument {n} /ɪnˈtɛɡ.jʊ.mənt/ (outer protective covering of body)  :: покров {m} /pokróv/
intel {n} (intelligence) SEE: intelligence  ::
Intel {prop} (Transliterations and translations)  :: Интел {m} /Intɛ́l/
intellect {n} /ˈɪntəlɛkt/ (The faculty of knowing and reasoning; understanding)  :: интеллект {m} /intellékt/, разум {m} /rázum/, ум {m} /um/
intellect {n} (A person who has that faculty in great degree)  :: интеллектуал {m} /intellektuál/
intellectual {adj} (spiritual) SEE: spiritual  ::
intellectual {adj} /ˌɪntəˈlɛk(t)ʃʊəl/ (belonging to, or performed by, the intellect; mental or cognitive)  :: интеллектуальный /intellektuálʹnyj/, умственный /úmstvennyj/
intellectual {n} (intelligent person, interested in intellectual matters)  :: интеллигент {m} /intelligént/, интеллектуал {m} /intellektuál/
intellectualism {n} (use or development of intellect)  :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
intellectualism {n} (doctrine that knowledge is derived from pure reason)  :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
intellectual property {n} (product of someone's intellect)  :: интеллектуальная собственность /intellektuálʹnaja sóbstvennostʹ/
intelligence {n} /ɪnˈtɛl.ɪˌd​͡ʒəns/ (capacity of mind)  :: интеллект {m} /intellékt/, интеллигентность {f} /intelligéntnostʹ/
intelligence {n} (entity that has such capacities)  :: интеллигенция {f} /intelligéncija/
intelligence {n} (information about the enemy)  :: разведданные {n-p} /razveddánnyje/, разведывательные данные {n-p} /razvédyvatelʹnyje dánnyje/, сведения {n-p} /svédenija/
intelligence {n} (a department, agency or unit designed to gather such information)  :: разведка {f} /razvédka/
intelligence agency {n} (governmental agency devoted to information gathering)  :: разведка {f} /razvédka/, специальная служба {f} /speciálʹnaja slúžba/, разведывательная служба {f} /razvédyvatelʹnaja slúžba/
intelligence quotient {n} (IQ score)  :: коэффициент интеллекта {m} /koefficijént intellékta/, IQ {m} /-/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
intelligent {adj} /ɪnˈtɛlɪdʒənt/ (of high or especially quick cognitive capacity, bright)  :: умный /úmnyj/, разумный /razúmnyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, понятливый /ponjátlivyj/
intelligent {adj} (well thought-out, well considered)  :: умный /úmnyj/, продуманный /prodúmannyj/, разумный /razúmnyj/, здравый /zdrávyj/
intelligent design {prop} (intelligent design / Intelligent Design)  :: разумный замысел {m} /razúmnyj zámysel/
intelligentsia {n} /ɪntɛlɪˈd͡ʒɛntsɪə/ (intellectual élite)  :: интеллигенция {f} /intelligéncija/
intelligibility {n} (intelligible)  :: вразумительность /vrazumitelʹnostʹ/, понятность /ponjatnostʹ/, доступность /dostúpnostʹ/
intelligibility {n} (understandability of speech)  :: внятность /vnjatnostʹ/, чёткость /čótkostʹ/, отчётливость /otčótlivostʹ/
intelligible {adj} /ɪnˈtɛlədʒəbl̩/ (capable of being understood)  :: вразумительный /vrazumítelʹnyj/, понятный /ponjátnyj/
intempestivity {n} /ɪntɛmpɛˈstɪvɪtɪ/ (unseasonability; untimeliness)  :: несвоевременность {f} /nesvojevremennostʹ/
intend {v} /ɪnˈtɛnd/ (to fix the mind upon a goal)  :: намереваться {impf} /namerevátʹsja/, планировать {impf} /planírovatʹ/, собираться {impf} /sobirátʹsja/
intended {n} (fiancé) SEE: fiancé  ::
intended {n} (fiancée) SEE: fiancée  ::
intendment {n} (the sense in which the legal system interprets something, especially the intention of legislation)  :: намерение {n} /namérenije/ (законодателя /zakonodatelja/), понимание {n} /ponimánije/ (закона /zakóna/)
intense {adj} /ɪnˈtɛns/ (strained; tightly drawn)  :: интенсивный /intensívnyj/, напряжённый /naprjažónnyj/
intensification {n} (act or process of intensifying)  :: усиление {n} /usilénije/, интенсификация {f} /intɛnsifikácija/
intensity {n} /ɪnˈtɛnsɪti/ (quality of being intense)  :: интенсивность {f} /intensívnostʹ/
intensive {adj} /ɪnˈtɛnsɪv/ (demanding, requiring a great amount)  :: интенсивный /intɛnsívnyj/
intensive care {n} (support and monitoring of critically ill patients)  :: интенсивная терапия {f} /intɛnsívnaja terapíja/, интенсивный уход {m} /intɛnsívnyj uxód/, реанимация {f} /reanimácija/
intensive care unit {n} (intensive care unit) SEE: ICU  ::
intent {n} /ɪnˈtɛnt/ (a purpose; something that is intended)  :: намерение /namérenije/
intent {n} (state of someone’s mind at the time of committing an offence)  :: умысел /úmysel/
intent {adj} (firmly fixed or concentrated)  :: сосредоточенный /sosredótočennyj/, пристальный /prístalʹnyj/
intention {n} /ɪnˈtɛnʃən/ (course intended to follow)  :: намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/
intentional {adj} (intended or planned; done deliberately or voluntarily)  :: преднамеренный /prednamérennyj/, умышленный /umýšlennyj/, намеренный /namérennyj/
intentional {adj} (done with intent)  :: преднамеренный /prednamérennyj/
intentionally {adv} (intentional manner, on purpose)  :: намеренно /namérenno/, нарочно /naróšno/, преднамеренно /prednamérenno/
inter- {prefix} (among, between)  :: интер- /intɛr-/, между- /meždu-/, меж(ъ)- /mež-/
inter {v} /ɪnˈtɝ/ (bury in a grave)  :: хоронить {impf} /xoronítʹ/, закапывать {impf} /zakápyvatʹ/
interact {v} /ɪntəɹˈækt/ (act upon each other)  :: взаимодействовать /vzaimodéjstvovatʹ/
interaction {n} /ˌɪntəɹˈækʃən/ (situation or occurrence in which two or more objects or events act upon one another)  :: взаимодействие {n} /vzaimodéjstvije/
interaction {n} (conversation or exchange between people)  :: общение {n} /obščénije/
interactive {adj} /ɪntɚˈæktɪv/ (Acting with each other)  :: интерактивный /interaktívnyj/, взаимодействующий /vzaimodéjstvujuščij/
interactive {adj} (Responding to the user)  :: интерактивный /interaktívnyj/
interactive fiction {n} (text adventures and their descendants, when regarded as a form of literature)  :: текстовая игра {f} /tékstovaja igrá/, интерактивная фантастика {f} /intɛraktívnaja fantástika/
interactivity {n} /ɪntəɹækˈtɪvɪti/ (quality of being interactive)  :: интерактивность {f} /intɛraktívnostʹ/
inter alia {adv} (among other things)  :: среди всего прочего /sredí vsevó pročevo/
intercept {n} /ɪntɚˈsɛpt/ (interception of a radio broadcast or a telephone call)  :: перехват {m} /perexvát/, перехватывание {n} /perexvátyvanije/, прослушивание {n} /proslúšivanije/, подслушивание {n} /podslúšivanije/
intercept {n} (coordinate of the point at which a curve intersects an axis)  :: пересечение {n} /peresečénije/
intercept {v} (to stop, deflect or divert)  :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/, перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
intercept {v} (to gain possession of)  :: перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
intercessor {n} (one who intercedes)  :: посредник {m} /posrédnik/, посредница {f} /posrédnica/
interchange {n} /ˈɪntɚtʃeɪndʒ/ (act of interchanging)  :: взаимозамена {f} /vzaimozaména/, обмен {m} /obmén/, чередование {n} /čeredovánije/
interchange {n} (highway junction)  :: узел {m} /úzel/
interchange {n} (rail transport: connection btw two or more lines, services or modes of transport)  :: пересадка {f} /peresádka/, развязка {f} /razvjázka/
interchangeability {n} (the quality of being interchangeable)  :: взаимозаменяемость {f} /vzaimozamenjájemostʹ/
interchangeable {adj} /ɪntɚˈtʃeɪndʒəbl̩/ (freely substitutable)  :: взаимозаменяемый /vzaimozamenjájemyj/
intercom {n} (an electronic communication system)  :: интерком {m} /intɛrkóm/, система двусторонней связи {f} /sistéma dvustorónnej svjázi/, переговорное устройство {n} /peregovórnoje ustrójstvo/, домофон {m} /domofón/ [entryphone], внутренняя связь {f} /vnútrennjaja svjazʹ/
interconnect {v} (to connect to one another)  :: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ [между собой], соединять {impf} /sojedinjátʹ/, соединить {pf} /sojedinítʹ/ [между собой]
intercontinental {adj} (between two or more continents)  :: межконтинентальный /mežkontinentálʹnyj/
intercontinental ballistic missile {n} (a class of long-range missiles associated especially with carrying nuclear warheads (ICBM))  :: межконтинентальная баллистическая ракета {f} /mežkontinentálʹnaja ballistíčeskaja rakéta/, МБР {f} /MBR/
intercostal {adj} /ˌɪn.tɚˈkɔ.stəl/ (anatomy)  :: межрёберный /mežrjóbernyj/
intercourse {n} /ˈɪn.tɚˌkɔɹs/ (communication, conversation)  :: общение {n} /obščénije/
intercourse {n} (dealings between countries)  :: связи {f-p} /svjázi/, отношения {n-p} /otnošénija/, взаимоотношения {n-p} /vzaimootnošénija/
intercourse {n} (dealings with people, including commerce and trade)  :: отношения {n-p} /otnošénija/, связи {f-p} /svjázi/
intercourse {n} (sexual intercourse)  :: сношение {n} /snošénije/, совокупление {n} /sovokuplénije/
intercultural {adj} (between different cultures)  :: межкультурный /mežkulʹtúrnyj/
interdependent {adj} (Mutually dependent)  :: взаимозависимый {m} /vzaimozavísimyj/, взаимозависимая {f} /vzaimozavísimaja/, взаимозависимое {n} /vzaimozavísimoje/
interdict {n} (A papal decree prohibiting the administration of the sacraments from a political entity under the power of a single person)  :: интердикт /interdikt/
interdict {v} ((transitive, US, military) To impede (an enemy))  :: сдерживать /sderživatʹ/
interdisciplinary {adj} (of or pertaining to multiple distinct academic disciplines or fields of study)  :: междисциплинарный /meždisciplinárnyj/
interest {n} /ˈɪntɹɪst/ (finance: price of credit)  :: процент {m} /procént/
interest {n} (great attention and concern from someone)  :: интерес {m} /interés/
interest {n} (attention that is given to or received from someone or something)  :: интерес {m} /interés/
interest {n} (involvement in or link with financial, business, or other undertaking)  :: интерес {m} /interés/
interest {v} (to attract attention or concern)  :: [transitive] интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/; [intransitive] интересоваться {impf} /interesovátʹsja/, заинтересоваться {pf} /zainteresovátʹsja/ [+ instrumental case]
interested {adj} /ˈɪntɹəstɪd/ (having or showing interest)  :: заинтересованный /zainteresóvannyj/
interestedly {adv} (in an interested manner)  :: заинтересованно /zainteresóvanno/
interest-free {adj} (not charging interest)  :: беспроцентный /besprocéntnyj/
interest group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group  ::
interesting {adj} /ˈɪntəɹəstɪŋ/ (arousing or holding the attention)  :: интересный /interésnyj/, занятный /zanjátnyj/
interesting condition {n} (pregnancy (euphemism))  :: интересное положение {n} /interésnoje položénije/
interest rate {n} (percentage of money charged for its use per some period)  :: процентная ставка {f} /procéntnaja stávka/
interethnic {adj} (between ethnic groups, or their members)  :: межнациональный /mežnacionálʹnyj/, межэтнический /mežɛtníčeskij/
interface {n} /ˈɪntəfeɪs/ (point of interconnection between entities)  :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing: point of interconnection between systems or subsystems)  :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing: connection between a user and a machine)  :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing, object-oriented: piece of code defining a set of operations that other code must implement)  :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interfere {v} (get involved, causing disturbance)  :: мешать {impf} /mešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/
interfere {v} (be correlated with each other when overlapped or superposed)  :: интерферировать {impf} {pf} /interferírovatʹ/
interference {n} /ˌɪntəɹˈfiɹɨns/ (act of interfering with something)  :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
interference {n} (intrusion into the scope of protection of a guaranteed right)  :: посягательство {n} /posjagátelʹstvo/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
interference {n} (effect caused by the superposition of two systems of waves)  :: интерференция /interferencija/
interference {n} (distortion on a broadcast signal due to atmospheric or other effects)  :: помехи {f-p} /poméxi/
interferon {n} (any of a group of glycoproteins, that prevent viral replication in infected cells)  :: интерферон {m} /interferón/
interfix {n} (an empty morph inserted between two morphemes)  :: интерфикс {m} /interfiks/ [formal], соединительный аф­фикс {f} /sojedinitelʹnyj af­fiks/ [formal]
intergalactic {adj} (occurring between galaxies)  :: межгалактический /mežgalaktíčeskij/
intergenerational {adj} (between or across generations)  :: межпоколенческий /mežpokolénčeskij/
intergluteal cleft {n} (groove between the buttocks) SEE: gluteal cleft  ::
interim {adj} /ˈɪntəɹɪm/ (transitional)  :: переходный {m} /perexodnyj/
interim {adj} (temporary)  :: временный {m} /vremennyj/
interior {adj} /ɪnˈtɪɹiɚ/ (having to do with the inner part of something)  :: внутренний /vnútrennij/
interior {adj} (having to do with the inland parts of a country)  :: внутренний /vnútrennij/
interior {n} (the inside of an enclosed structure)  :: интерьер {m} /intɛrʹjér/, внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
interior {n} (the inside regions of a country)  :: внутренние районы страны {m-p} /vnútrennije rajóny straný/
interjacent {adj} /ˌɪntəɹˈdʒeɪsənt/ (situated between)  :: промежуточный /promežútočnyj/, находящийся /naxodjaščijsja/ между /méždu/
interjection {n} /ˌɪn.tɚˈdʒɛk.ʃən/ (an exclamation or filled pause in grammar)  :: междометие {n} /meždométije/, [exclamation] восклицание {n} /vosklicánije/
interjection {n} (an interruption)  :: перебивание {n} /perebivánije/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
interlanguage {n} (lingua franca) SEE: lingua franca  ::
interlanguage {n} (creole) SEE: creole  ::
interlanguage {n} /ɪnˈtɜɹˈlæŋɡwɪd͡ʒ/ (mixed language)  :: интер-язык {m} /intɛr-jazýk/
interlanguage {n} (pidgin) SEE: pidgin  ::
interleave {v} (to intersperse (something) at regular intervals between the parts of a thing)  :: проставлять /prostavlyát/
Interlingua {prop} /ˈɪntə(ɹ)ˌlɪŋɡwə/ (interlanguage based on Romance languages)  :: интерлингва {f} /intɛrlíngva/
Interlingue {prop} (Occidental) SEE: Occidental  ::
interlocutor {n} /ˌɪntəɹˈlɒkjətəɹ/ (A person who takes part in dialogue or conversation)  :: собеседник {m} /sobesédnik/, собеседница {f} /sobesédnica/
interlude {n} (intervening episode etc)  :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
interlude {n} (entertainment between the acts of a play)  :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
interlude {n} (short piece put between the parts of a longer composition)  :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
intermarriage {n} (mixed marriage) SEE: mixed marriage  ::
intermediary {n} (an agent acting as a mediator between sides that may disagree)  :: посредник {m} /posrédnik/
intermediate {adj} /ɪntə(ɹ)ˈmɪidɪi.ət/ (being between two extremes, or in the middle of a range)  :: промежуточный {m} /promežútočnyj/, средний /srédnij/
intermediate value theorem {n} (mean value theorem)  :: теорема о промежуточном значении {f} /teoréma o promežútočnom značénii/, теорема Больцано-Коши {f} /teoréma Bolʹcáno-Koší/
interment {n} (The act of burying a dead body; burial)  :: погребение {n} /pogrebénije/
intermezzo {n} /intəˈmetsou/  :: интермеццо {n} /intɛrmɛ́cco/, интермедия {f} /intɛrmédija/
interminable {adj} /ɪnˈtɜː(ɹ).mɪn.ə.bəl/ (existing or occurring without interruption or end)  :: бесконечный /beskonéčnyj/, беспредельный /bespredelʹnyj/
interminate {adj} (interminable) SEE: interminable  ::
interminated {adj} (interminable) SEE: interminable  ::
intermission {n} (break between performances or sessions)  :: антракт {m} /antrákt/, перерыв {m} /pererýv/, пауза {f} /páuza/, перемена {f} /pereména/ [as in school]
intermittent {adj} /ˌɪntɚˈmɪtn̩t/ (stopping and starting at intervals)  :: прерывистый /prerývistyj/, нестабильный /nestabilʹnyj/
intermittently {adv} /ɪn.təˈmɪt.ənt.lɪ/ (Stopping or starting at intervals)  :: периодически /periodíčeski/, с перерывами /s pereryvami/, время от времени /vrémja ot vrémeni/, толчками /tolčkami/, скачками /skačkami/, скачкообразно /skačkoobrazno/, пульсируя /pulʹsiruja/
in terms of {prep} (In relation to, concerning, regarding)  :: в отношении /v otnošénii/, насчёт /nasčót/, с точки зрения /s tóčki zrénija/, в плане /v pláne/
intern {v} /ɪnˈtɝn/ (to work as an intern (intransitive))  :: проходить практику/стажировку {impf} /proxodítʹ práktiku/stažiróvku/, пройти практику/стажировку {pf} /projtí práktiku/stažiróvku/
intern {n} /ˈɪntɝn/ (student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field)  :: стажёр {m} /stažór/, стажёрка {f} /stažórka/, практикант {m} /praktikánt/, практикантка {f} /praktikántka/, интерн {m} /intɛ́rn/
internal {adj} /ɪnˈtɝnəl/ (inside of something)  :: внутренний /vnútrennij/
internal combustion engine {n} (a piston or a rotary heat engine)  :: двигатель внутреннего сгорания {m} /dvígatelʹ vnútrennevo sgoránija/
internalize {v} /ɪnˈtɝnəlaɪz/ (make something internal)  :: перенимать {impf} /perenimátʹ/, перенять {pf} /perenjátʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/, впитывать {impf} /vpítyvatʹ/, впитать {pf} /vpitátʹ/
internally displaced person {n} (someone who is forced to flee home but remains within his or her country's borders)  :: внутренне перемещённое лицо {n} /vnútrenne peremeščó́nnoje licó/
internal organ {n} (an organ that is entirely within the confines of the body)  :: внутренний орган {m} /vnútrennij órgan/
internal refugee {n} (internally displaced person) SEE: internally displaced person  ::
international {adj} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l/ (between, concerning, or transcending multiple nations)  :: международный /meždunaródnyj/, интернациональный /intɛrnacionálʹnyj/
international auxiliary language {n} (language)  :: международный вспомогательный язык {m} /meždunarodnyj vspomogatelʹnyj jazyk/
International Court of Justice {prop} (UN court)  :: Международный Суд {m} /Meždunarodnyj Sud/
Internationale {prop} (proletarian song)  :: Интернационал {m} /Intɛrnacionál/
internationalism {n} (cooperation between nations)  :: интернационализм {m} /internacionalízm/
internationalist {n} (advocate of internationalism)  :: интернационалист {m} /internacionalíst/
internationalization {n} /ɪntəˌnæʃ(ə)n(ə)ləˈzeɪʃən/ (conversion of something to make it international)  :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
internationalization {n} (act of making something suitable for international markets)  :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
internationally {adv} (in an international manner)  :: международно /meždunarodno/
International Monetary Fund {prop} (International Monetary Fund)  :: Международный валютный фонд {m} /Meždunaródnyj valjútnyj fond/, МВФ {m} /MVF/
International Phonetic Alphabet {prop} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l fəˈnɛtɪk ˈælfəˌbɛt/ (standardized symbols for speech)  :: международный фонетический алфавит {m} /meždunaródnyj fonetíčeskij alfavít/
international relations {n} (study of relationships among countries)  :: международные отношения {n-p} /meždunaródnyje otnošénija/
International System of Units {prop} (standard set of basic units of measurement)  :: Международная система единиц /Meždunarodnaja sistéma jedinic/, СИ /SI/
International Telecommunication Union {prop} (United Nations agency)  :: Международный союз телекоммуникаций {m} /Meždunaródnyj sojúz telekommunikácij/
internecine {adj} /ˌɪntɚˈnɛsin/ (mutually destructive)  :: истребительный /istrebítelʹnyj/
internecine {adj} (characterized by struggle within a group)  :: междоусобный /meždousóbnyj/
internee {n} /ɪntɝˈniː/ (one who is imprisoned or otherwise confined)  :: интернированный /intɛrnírovannyj/, задержанный /zadéržannyj/, заключённый /zaključónnyj/ [в тюрьму]
internet {n} (the Internet, largest global internet) SEE: Internet  ::
Internet {prop} /ˈɪntɚˌnɛt/ (specific internet consisting of the global network of computers)  :: интернет {m} /intɛrnɛ́t/, сеть /setʹ/ [informally]
Internet cafe {n} (place where one can use a computer with Internet)  :: интернет-кафе {n} /intɛrnɛ́t-kafɛ́/
Internet forum {n} (system for messages)  :: интернет-форум {m} /internet-forum/
Internet Protocol {n} (one of the computer networking protocols)  :: межсетевой протокол {m} /mežsetevój protokól/
internist {n} (specialist in internal medicine)  :: терапевт /terapevt/, интернист /internist/
internship {n} /ˈɪntɝnʃɪp/ (job taken by a student)  :: практика {f} /práktika/, [for medical students] интернатура {f} /intɛrnatúra/, стажировка {f} /stažiróvka/
interoperability {n} /ˌɪntəɹɒpəɹəˈbɪləti/ (computing)  :: совместимость {f} /sovmestímostʹ/, функциональная совместимость /funkcionalʹnaja sovmestímostʹ/, переносимость {f} /perenosimostʹ/, [seldom] интероперабельность {f} /interoperabelʹnostʹ/
interoperate {v} (to work reliably with another system)  :: функционировать совместно //
interpersonal {adj} (between persons)  :: межличностный /mežlíčnostnyj/
interplanetary {adj} (existing or occurring between between planets)  :: межпланетный /mežplanétnyj/
Interpol {prop} (the International Criminal Police Organization)  :: Интерпол {m} /Interpól/
interpolate {v} /ɪn.ˈtɜɹ.pə.ˌleɪt/ (to introduce something, such as words, between other things, such as other words)  :: интерполировать /interpolirovatʹ/
interpolate {v} (to estimate the value of a function)  :: интерполировать /interpolírovatʹ/
interpolation {n} (music: abrupt change in elements)  :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpolation {n} (math, science: process of estimating the value of a function)  :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpolation {n} (computing: process of including and processing externally-fetched data in a document or program)  :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpose {v} /ˌɪn.təˈpəʊz/ (to insert something (or oneself) between other things)  :: вставлять /vstavljátʹ/, помещать /pomeščátʹ/
interpose {v} (to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment)  :: прерывать /preryvátʹ/, перебивать /perebivátʹ/, [somewhat] вмешиваться /vméšivatʹsja/
interpose {v} (to be inserted between parts or things)  :: вклиниваться /vklinivatʹsja/
interpret {v} /ɪnˈtɝ.pɹɪt/ (to explain or tell the meaning of)  :: объяснять {impf} /obʺjasnjátʹ/, объяснить {pf} /obʺjasnítʹ/; толковать {impf} /tolkovátʹ/, истолковать {pf} /istolkovátʹ/, интерпретировать /interpretírovatʹ/
interpret {v} (to apprehend and represent by means of art)  :: интерпретировать {impf} /interpretírovatʹ/
interpret {v} (to act as an interpreter)  :: переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/
interpretability {n} (the ability to be interpreted)  :: интерпретируемость {f} //
interpretation {n} /ɪntɚpɹəˈteɪʃən/ (act of interpreting)  :: перевод {m} /perevód/ [from one language to another], интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
interpretation {n} (sense given by an interpreter)  :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/, объяснение {n} /obʺjasnénije/
interpretation {n} (artist's way of expressing his thought)  :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
interpreter {n} /ɪnˈtəːpɹɪtə/ (one who interprets speech)  :: переводчик {m} /perevódčik/, переводчица {f} /perevódčica/, устный переводчик {m} /ústnyj perevódčik/, устная переводчица {f} /ústnaja perevódčica/, толмач {m} /tolmáč/, толмачка {f} /tolmáčka/
interpreter {n} (computer program)  :: интерпретатор {m} /intɛrpretátor/
interracial {adj} (between or including two or more races)  :: межрасовый /mežrásovyj/
interrelation {n} (mutual or reciprocal relation; correlation)  :: взаимосвязь {f} /vzaimosvjázʹ/, соотношение {n} /sootnošénije/
interrobang {n} /ɪnˈtɛ.ɹəʊˌbæŋ/ (the punctuation mark ‽)  :: интерробанг {m} /interrobáng/, вопроцательный знак {m} /voprocátelʹnyj znak/
interrogate {v} (to question or quiz)  :: допрашивать {impf} /doprášivatʹ/, допросить {pf} /doprosítʹ/
interrogation {n} /ɪnˌteɹ.əˈɡeɪ.ʃən/ (act of interrogating or questioning)  :: опрос {m} /oprós/, допрос {m} /doprós/ [police]
interrogation mark {n} (question mark) SEE: question mark  ::
interrogation point {n} (question mark) SEE: question mark  ::
interrogatively {adv} (in an interrogative manner)  :: вопросительно /voprosítelʹno/
interrogative pronoun {n} (pronoun used in a question)  :: вопросительное местоимение {n} /voprosítelʹnoje mestoiménije/
interrupt {v} /ˌɪntəˈɹʌpt/ (to disturb or halt an ongoing process or action)  :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/, обрывать {impf} /obryvátʹ/, оборвать {pf} /oborvátʹ/, [conversation] перебивать {impf} /perebivátʹ/, перебить {pf} /perebítʹ/, [chip in] вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
interrupt {v} (to assert an exceptional condition)  :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/
interrupt {n} (An event that causes a computer to temporarily cease)  :: прерывание {n} /preryvanije/
interruption {n} /ˌɪntəˈɹʌpʃən/ (the act of interrupting, or the state of being interrupted)  :: прерывание {n} /preryvánije/, помеха {f} /poméxa/
interruption {n} (a time interval during which there is a cessation of something)  :: перерыв {m} /pererýv/
intersection {n} /ˈɪntəɹˌsɛkʃən/ (junction of two or more paths, etc)  :: перекрёсток {m} /perekrjóstok/
intersection {n} (in geometry)  :: пересечение {n} /peresečénije/
intersection {n} (in set theory)  :: пересечение {n} /peresečénije/
intersectionality {n} /ɪntəˌsɛkʃəˈnælɪti/ (sociological methodology)  :: интерсекциональность {f} /intersekcionálʹnostʹ/
intersex {n} (condition) SEE: intersexuality  ::
intersex {n} /ˈɪntɚsɛks/ (individual)  :: интерсексуал {m} /intɛrsɛksuál/, интерсексуалка {f} /intɛrsɛksuálka/
intersex {adj} (having characteristics of both sexes)  :: интерсексуальный /intɛrsɛksuálʹnyj/
intersexuality {n} (the state of having physical features of both sexes)  :: интерсексуальность {f} /intɛrsɛksuálʹnostʹ/
Interslavic {adj} /ˌɪntɚˈslɑːvɪk/ (pertaining to contact between (individuals or groups of) different Slavic nations)  :: межславянский /mežslavjánskij/, междуславянский /mežduslavjánskij/
Interslavic {prop} (auxiliary Slavic language)  :: межславянский язык {m} /mežslavjánskij jazýk/, междуславянский язык {m} /mežduslavjánskij jazýk/
interspecific {adj} (occurring among members of different species)  :: межвидовой /mežvidovoj/
intersperse {v} (to mix two things irregularly)  :: смешивать /smešivatʹ/
intersperse {v} (to insert something into other things)  :: вкраплять /vkrapljatʹ/
intersperse {v} (to diversify by placing or inserting other things among something)  :: разбавлять (чем-л.) {impf} /razbavlyát’/
interstate {adv} /ˈɪntɚˌsteɪt/ (of, or relating to two or more states)  :: междуштатный /mežduštátnyj/, межштатный /mežštátnyj/
interstate {n} (U.S. freeway)  :: автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/
interstellar {adj} (between stars)  :: межзвёздный /mežzvjózdnyj/
interstellar space {n} (space between the stars)  :: межзвёздное пространство {n} /mežzvjózdnoje prostránstvo/
interstice {n} /ɪnˈtɚ.stɪs/ (small opening or space)  :: зазор {m} /zazór/, промежуток {m} /promežútok/, [crevice] расщелина {f} /rasščélina/
interstice {n} (small interval of time)  :: (временной) промежуток {m} /promežútok/
interstitial {adj} /ɪntəɹˈstɪʃəl/ (of, relating to, or situated in an interstice)  :: промежуточный /promežútočnyj/, щелистый /ščelístyj/, внутритканевый /vnutritkánevyj/ [medicine]
interstitial {n} (webpage displayed before a content page)  :: вставка {f} /vstávka/
interstitial {n} (interstitial discontinuity in a crystal)  :: междоузлие {n} /meždoúzlije/
intertwine {v} (To twine something together)  :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/, сплетать {impf} /spletátʹ/, сплести {pf} /splestí/
intertwine {v} (To become twined together)  :: переплетаться {impf} /perepletátʹsja/, переплестись {pf} /pereplestísʹ/, сплетаться {impf} /spletátʹsja/, сплестись {pf} /splestísʹ/
interval {n} (intermission) SEE: intermission  ::
interval {n} /ˈɪntɚvəl/ (distance in space)  :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
interval {n} (period of time)  :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
interval {n} (sports:half time) SEE: half time  ::
intervene {v} (to come between, or to be between, persons or things)  :: вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/
intervention {n} /ɪntɚˈvɛnʃən/ (act of intervening)  :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, интервенция {f} /intervéncija/ [military], вторжение {n} /vtoržénije/ [invasion]
interview {n} /ˈɪntɚvjuː/ (conversation with journalist etc.)  :: интервью {n} /intɛrvʹjú/
interview {n} (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant)  :: собеседование {n} /sobesédovanije/, интервью {n} /intɛrvʹjú/
interview {v} (to have an interview)  :: интервьюировать {impf} /intɛrvʹjuírovatʹ/, опрашивать {impf} /oprášivatʹ/, опросить {pf} /oprosítʹ/
interviewer {n} /ˈɪntɚvjuɚ/ (one who interviews)  :: интервьюер {m} /intɛrvʹjújer/, опрашивающий {m} /oprášivajuščij/
intervocalic {adj} /ˌɪntəɹvoʊˈkælɪk/ (between vowels)  :: интервокальный /intervokálʹnyj/
interwar {adj} (Relating to the time between two wars)  :: межвоенный /mežvojénnyj/
interweave {v} /ɪntəɹˈwiːv/ (to combine two things through weaving)  :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/
intestinal {adj} (relating to the intestines)  :: кишечный /kišéčnyj/
intestinal obstruction {n} (bowel obstruction) SEE: bowel obstruction  ::
intestine {n} /ɪnˈtɛstɪn/ (alimentary canal)  :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/, чрево {n} /črévo/ [dated or poetic]
intestine {n} (subdivision of the alimentary canal)  :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/
in the act {prep} (in the process of doing something)  :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
in the bag {prep} (certain or extremely likely to occur; assured)  :: в кармане /v karmáne/ ["in the pocket"], дело в шляпе /délo v šljápe/ [the matter is in the hat], дело верное /délo vérnoje/ [certain matter]
in the buff {prep} (nude)  :: (adjectival) голый /gólyj/, нагой /nagój/, обнажённый /obnažónnyj/; (adverbial) голышом /golyšóm/, в чём мать родила /v čom matʹ rodilá/
in the dock {prep} (under accusation)  :: под колпаком
in the doghouse {prep} (Experiencing someone's anger or disapproval)  :: в опале /v opále/, в немилости /v nemílosti/, в загоне /v zagóne/
in the end {prep} (eventually, finally)  :: в конце концов /v koncé koncóv/
in the event {conj} (if) SEE: if  ::
in the event of {prep} (in case of) SEE: in case of  ::
in the first place {prep} /ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/ (to begin with)  :: в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/, прежде всего /préžde vsevó/, первым делом /pérvym délom/, сначала /snačála/, [informal] сперва /spervá/, [informal] в первую голову /v pérvuju gólovu/
in the flesh {prep} (with one's own body and presence)  :: во плоти /vo plotí/, лично /líčno/,
in the future {prep} (at a future time)  :: в будущем /v búduščem/
in the know {prep} (informed, aware)  :: в курсе /v kúrse/
in the land of the blind, the one-eyed man is king {proverb} (In the land of the blind, the one-eyed man is king)  :: в стране слепых одноглазый — король /v strane slepyx odnoglazyj — korólʹ/
in the least {prep} (at all) SEE: at all  ::
in the light of {prep} (in light of) SEE: in light of  ::
in the long run {prep} (eventually)  :: долгосрочно /dolgosročno/, в перспективе /v perspektive/
in the long term {prep} (eventually) SEE: in the long run  ::
in the loop {prep} (informed)  :: в курсе /v kúrse/, в курсе дела /v kurse dela/
in the making {prep} (in the process of being made)  :: в процессе создания /v procésse sozdánija/
in the mood {adj} (disposed to do (something))  :: в настроении /v nastrojénii/
in the name of {prep} (with appeal to)  :: во имя /vo ímja/
in the name of {prep} (by the authority of)  :: во имя /vo ímja/
in the name of {prep} (under the name of)  :: на имя /na ímja/
in the name of {prep} (under the excuse of)  :: от имени /ot ímeni/
in the nick of time {prep} (at the last possible moment)  :: в последний момент /v poslédnij momént/
in the offing {prep} (in the foreseeable future; on the horizon)  :: в ближайшем будущем /v bližájšem búduščem/, не за горами /ne za gorámi/
in the past {prep} (at a past time)  :: в прошлом /v próšlom/
in the red {prep} (in debt)  :: в долгах /v dolgax/
in the soup {prep} (in trouble)  :: в беде /v bedé/, в переплёте /v perepljóte/, в затруднении /v zatrudnénii/, в трудном положении /v trúdnom položénii/, в заднице /v zádnice/ [rude]
in the sticks {prep} (a long distance away from anywhere of importance)  :: у чёрта на рогах /u čórta na rogáx/ [at devil's horns], у чёрта на куличках /u čórta na kulíčkax/ [at devil's leas], в захолустье /v zaxolústʹje/
in the teeth of {prep} (agree or correspond; to be in harmony)  :: против (ветер) (prótiv (vétra)), наперекор /naperekór/, вопреки /voprekí/
in the twinkling of an eye {prep} (immediately, instantaneously)  :: в мгновение ока /v mgnovénije óka/
in the wake of {prep} (as a result of)  :: в результате /v rezulʹtáte/, вследствие /vslédstvije/, из-за /íz-za/
in the way {prep} (obstructing)  :: мешать {impf} /mešátʹ/ [verb - "to interfere"], на пути /na putí/, под ногами /pod nogámi/ [underfoot], препятствовать /prepjátstvovatʹ/
in the wild {prep} (not domesticated)  :: на воле /na vóle/, в дикой природе /v díkoj priróde/
in three days {adv} (in three days - translation entry)  :: через три дня /čérez tri dnjá/, [colloquial, uncommon] послепослезавтра /posleposlezávtra/
intifada {n} (intifada)  :: интифада {f} /intifáda/
intimacy {n} /ˈɪn.tɪ.mə.si/ (feeling of closeness and openness towards someone else)  :: близость {f} /blízostʹ/, интимность {f} /intímnostʹ/ [esp. sexual]
intimate {adj} /ˈɪn.tɪ.mət/ (closely acquainted; familiar)  :: близкий /blízkij/
intimate {adj} (of or involved in a sexual relationship)  :: интимный /intímnyj/
intimate {adj} (personal, private)  :: личный /líčnyj/
intimate {v} (To suggest or disclose discreetly)  :: намекать /namekatʹ/, извещать /izveščatʹ/
in time {prep} (at or before the time assigned)  :: вовремя /vóvremja/, своевременно /svojevrémenno/
in time {prep} (sufficiently early (for something))  :: как раз /kak raz/
in time {prep} (as time passes)  :: со временем /so vrémenem/
intimidate {v} /ɪnˈtɪmɪdeɪt/ (to make timid or fearful)  :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, запугивать {impf} /zapúgivatʹ/, запугать {pf} /zapugátʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/, устрашить {pf} /ustrašítʹ/
intimidating {adj} (threatening)  :: пугающий /pugajuščij/
intimidation {n} (act of making timid or fearful)  :: запугивание {n} /zapúgivanije/, устрашение {n} /ustrašénije/
into {prep} /ˈɪn.tu/ (going inside)  :: в [+ accusative case]
into {prep} (going to a geographic region)  :: в /v/, на /na/
into {prep} (against, with force)  :: в /v/
into {prep} (producing, becoming)  :: в [+ accusative case]
into {prep} (colloquial: intensely interested in)  :: увлечён {m} /uvlečón/
into {prep} (taking distinct arguments to distinct values)  :: на [+ accusative case]
intolerable {adj} (not tolerable)  :: невыносимый /nevynosímyj/
intolerance {n} (the state of being intolerant)  :: нетерпимость {f} /neterpímostʹ/
intolerant {adj} (unable or indisposed to tolerate, endure or bear)  :: нетерпимый /neterpímyj/
intolerant {adj} (not tolerant; close-minded about new or different ideas)  :: нетерпимый /neterpímyj/, нетолерантный /netolerántnyj/
intonation {n} /ɪntɵˈneɪʃən/ (the rise and fall of the voice in speaking)  :: интонация {f} /intonácija/
in total {prep} (including all aspects of something)  :: итого /itovó/, всего /vsevó/, в сумме /v súmme/
in toto {adv} (in total)  :: в общем /v óbščem/, в целом /v célom/, полностью /pólnostʹju/
intoxicate {v} (To stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)  :: опьянять {impf} /opʹjanjátʹ/, пьянить {impf} /pʹjanítʹ/, опьянить {pf} /opʹjanítʹ/, [to poison] отравлять {impf} /otravljátʹ/, отравить {pf} /otravítʹ/
intoxicated {adj} (stupefied by alcohol)  :: опьянённый /opʹjanjónnyj/, опьяневший /opʹjanévšij/, пьяный /pʹjányj/
intoxicated {adj} (stupefied by any chemical substance)  :: одурманенный /odurmánennyj/, одуревший /odurévšij/
intraatomic {adj} (within an atom)  :: внутриатомный /vnutriatomnyj/
intracellular {adj} (within a cell)  :: внутриклеточный /vnutriklétočnyj/, интрацеллюлярный /intracelljuljárnyj/
intracranial {adj} (pertaining to the inside of skull)  :: внутричерепной /vnutričerepnoj/
intramolecular {adj} (between parts of a molecule)  :: внутримолекулярный /vnutrimolekuljarnyj/, интрамолекулярный /intramolekuljarnyj/
intramuscular {adj} (inside a muscle)  :: внутримышечный /vnutrimyšečnyj/
intransigence {n} (intransigence)  :: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/, непреклонность {f} /nepreklónnostʹ/, бескомпромиссность /beskompromíssnostʹ/
intransigent {adj} (unwilling to compromise or moderate a position)  :: непреклонный {m} /nepreklónnyj/, непримиримый {m} /neprimirímyj/
intransitive {adj} /ɪnˈtɹænsətɪv/ (of a verb, not taking a direct object)  :: непереходный /neperexódnyj/
intransitive verb {n} /ɪnˌtɹænsətɪv ˈvɜːb/ (action verb not taking a direct object, see also: neuter)  :: непереходный глагол {m} /neperexódnyj glagól/
intrasexual {adj} (intrasexual)  :: внутриполовой {m} /vnutripolovój/
intrauterine {adj} (inside the uterus)  :: внутриматочный /vnutrimátočnyj/
intrauterine device {n} (contraceptive device)  :: внутриматочная спираль {f} /vnutrimátočnaja spirálʹ/, ВМС {f} /VMS/, спираль {f} /spirálʹ/
intravenous {adj} /ɪntɹəˈviːnəs/ (inside the veins)  :: внутривенный /vnutrivénnyj/
intrepid {adj} /ɪnˈtɹɛpɪd/ (fearless)  :: бесстрашный /besstrášnyj/, отважный /otvážnyj/
intricacy {n} (The state or quality of being intricate or entangled)  :: запутанность {f} /zapútannostʹ/
intricacy {n} (Perplexity; involution; complication; complexity)  :: сложность {f} /slóžnostʹ/
intricate {adj} /ˈɪn.tɹɪ.kət/ (having a great deal of fine detail or complexity)  :: сложный /slóžnyj/, запутанный /zapútannyj/, замысловатый /zamyslovátyj/
intrigue {n} /ˈɪntɹiːɡ/ (plot or scheme)  :: интрига {f} /intríga/
intrigue {v} (to plan)  :: строить козни {impf} /stróitʹ kózni/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
intrigue {v} (to arouse interest)  :: интриговать {impf} /intrigovátʹ/, заинтриговать {pf} /zaintrigovátʹ/, интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/
intriguing {adj} /ɪntɹiːɡɪŋ/ (causing a desire to know more)  :: интригующий /intrigujuščij/, увлекательный /uvlekátelʹnyj/, занимательный /zanimatelʹnyj/, пленительный /plenitelʹnyj/, захватывающий /zaxvatyvajuščij/
intrinsic {adj} /ɪn.ˈtɹɪn.zɪk/ (inherent)  :: присущий /prisúščij/, свойственный /svojstvennyj/, имманентный /immanentnyj/
intrinsic {adj} (situated or produced inside an organ)  :: составляющий /sostavljajuščij/
intrinsically {adv} (in an intrinsic manner, internally, essentially)  :: по сути /po súti/, по существу /po suščestvú/, в сущности /v súščnosti/
introduce {v} /ˌɪntɹəˈduːs/ (to cause someone to be acquainted)  :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, знакомить {impf} /znakómitʹ/, познакомить {pf} /poznakómitʹ/
introduce {v} (to and make something or someone known by formal announcement or recommendation)  :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/
introduction {n} /ɪntɹəˈdʌkʃən/ (act or process of introducing)  :: введение {n} /vvedénije/, внедрение {n} /vnedrénije/
introduction {n} (means of presenting one person to another)  :: представление {n} /predstavlénije/
introduction {n} (initial section of a book or article which introduces subject material)  :: предисловие {n} /predislóvije/
intron {n} /ˈɪntɹɒn/ (genetics: portion of a split gene that is included in pre-RNA transcripts but is removed during RNA processing)  :: интрон {m} /intrón/
introspection {n} /ɪntɹəˈspɛkʃən/ (the act or process of self-examination)  :: самоанализ {m} /samoanáliz/, самонаблюдение {n} /samonabljudénije/, интроспекция {f} /introspékcija/
introvert {adj} /ˈɪntɹəvɜː(ɹ)t/ (one who focuses primarily on their own mind, feelings, or affairs)  :: интровертный /introvértnyj/
introvert {n} (one who focuses primarily on their own mind, feelings, or affairs)  :: интроверт {m} /introvért/
introverted {adj} (possessing the characteristic property of an introvert)  :: интровертированный /introvertírovannyj/
intrude {v} /ɪnˈtɹuːd/ (to enter without welcome; to encroach)  :: мешать /mešátʹ/, вторгаться /vtorgátʹsja/, навязываться /navjázyvatʹsja/
intruder {n} /ənˈtɹudɚ/ (someone who intrudes)  :: нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/
intrusion {n} /ɪnˈtɹuːʒən/ (forcible entry)  :: вторжение {n} /vtoržénije/
intrusive {adj} /ɪnˈtɹuːsɪv/ (tending to intrude)  :: навязчивый /navjázčivyj/, назойливый /nazójlivyj/ [pesky], вторгающийся /vtorgájuščijsja/
intrusive {adj} (forced between layers of rocks)  :: интрузивный /intruzívnyj/
intuition {n} /ɪntuwˈɪʃɨn/ (immediate cognition without the use of rational processes)  :: предчувствие {n} /predčúvstvije/, интуиция {f} /intuícija/
intuition {n} (perceptive insight gained by the use of this faculty)  :: интуиция {f} /intuícija/
intuitive {adj} /ɪnˈtjuːɪtɪv/ (automatic, without requiring conscious thought)  :: интуитивный /intuitívnyj/
in turn {prep} (one after the other; successively)  :: последовательно /poslédovatelʹno/, по очереди /po óčeredi/
in turn {prep} (in due order, as a queue)  :: в очереди /v óčeredi/
in turn {prep} (in response in return)  :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, в ответ /v otvét/ [in response]
in turn {prep} (having a relationship sequentially comparable to one just mentioned)  :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, тоже /tóže/ [also], также /tákže/ [also]
in twain {prep} (in halves)  :: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/
Inuit {n} /ˈɪnjuːɪt/ (the people)  :: инуит {m} /inuít/, инуитка {f} /inuítka/
Inuit {prop} (the language)  :: инуитский язык {m} /inuítskij jazýk/
Inuit {adj} (of or pertaining to Inuit people, language, or culture)  :: инуитский /inuítskij/
Inuktitut {prop} (language)  :: инуктитут {m} /inuktitút/
inundate {v} /ˈɪn.ən.deɪt/ (to cover with large amounts of water)  :: заливать {impf} /zalivátʹ/, залить {pf} /zalítʹ/, затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, наводнить /navodnítʹ/v
inundate {v} (to overwhelm)  :: заваливать {impf} /zaválivatʹ/, завалить {pf} /zavalítʹ/
inundation {n} (act of inundating)  :: наводнение {n} /navodnénije/, потоп {m} /potóp/
Inupiak {prop} /ɪˈnʊpɪak/ (people)  :: инупиак {m} /inupiák/, инюпиак {m} /injupiák/, инюпик {m} /injupík/, инупик {m} /inupík/
Inupiak {prop} (language)  :: инюпикский {m} /injupíkskij/ [язык]
inure {v} /ɪˈnjʊɹ/ (to cause to become accustomed to something unpleasant by prolonged exposure)  :: приучать /priučatʹ/
inutility {n} (uselessness) SEE: uselessness  ::
invade {v} /ɪnˈveɪd/ (to move into)  :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/
invade {v} (to enter by force in order to conquer)  :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/; оккупировать {impf} {pf} /okkupírovatʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
invader {n} /ɪn.ˈveɪ.də(ɹ)/ (one who invades; an assailant; an encroacher; an intruder)  :: захватчик {m} /zaxvátčik/, захватчица {f} /zaxvátčica/, оккупант {m} /okkupánt/
in vain {adv} (without success)  :: напрасно /naprásno/, зря /zrja/, даром /dárom/, тщетно /tščétno/, впустую /vpustúju/, всуе /vsúje/, зря /zrja/, безуспешно /bezuspéšno/, попусту /pópustu/ [to no purpose]
invalid {adj} /ɪnˈvæl.ɪd/ (not valid)  :: недействительный /nedejstvítelʹnyj/
invalid {n} /ˈɪn.və.lɪd/ (sick person)  :: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/
invaluable {adj} (of great value)  :: бесценный /bescénnyj/, неоценимый /neocenimyj/
invariable {adj} (not variable)  :: неизменный /neizménnyj/, неизменяемый /neizmenjájemyj/
invariably {adv} (always)  :: неизменно /neizménno/
invasion {n} /ɪnˈveɪʒən/ (military action)  :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/,
inveigh {v} /ɪnˈveɪ/ (to complain loudly, to give voice to one's censure or criticism against (formerly also with on, at, upon))  :: [colloquial] поносить /ponositʹ/, оскорблять /oskorbljátʹ/, ругать /rugátʹ/
inveigle {v} /ɪnˈveɪ.ɡəl/ (convert, convince, or win over with flattery or wiles)  :: обольщать /obolʹščatʹ/
inveigle {v} (obtain through guile or cunning)  :: заманивать /zamánivatʹ/
invent {v} /ɪnˈvɛnt/ (design a new process or mechanism)  :: изобретать {impf} /izobretátʹ/, изобрести {pf} /izobrestí/, создавать {impf} /sozdavátʹ/, создать {pf} /sozdátʹ/
invent {v} (create something fictional)  :: выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/, выдумать {pf} /výdumatʹ/, сочинять {impf} /sočinjátʹ/, сочинить {pf} /sočinítʹ/, измышлять {impf} /izmyšljátʹ/, измыслить {pf} /izmýslitʹ/, придумывать {impf} /pridúmyvatʹ/, придумать {pf} /pridúmatʹ/
invented {adj} (imaginary) SEE: imaginary  ::
invented {adj} (fictional, made up)  :: вымышленный /výmyšlennyj/, выдуманный /výdumannyj/, придуманный /pridúmannyj/
invention {n} /ɪnˈvɛnʃən/ (something invented)  :: изобретение {n} /izobreténije/
invention {n} (act of inventing)  :: изобретение {n} /izobreténije/, создание {n} /sozdánije/
invention {n} (capacity to invent)  :: изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/, находчивость {f} /naxódčivostʹ/
invention {n} (small self-contained musical composition)  :: инвенция {f} /invéncija/
inventor {n} (inventor)  :: изобретатель {m} /izobretátelʹ/, изобретательница {f} /izobretátelʹnica/
inventorize {v} (to make an inventory of) SEE: inventory  ::
inventory {n} /ˈɪn.vənˌtɔ.ɹi/ (stock of an item on hand at a particular location or business)  :: инвентарь {m} /inventárʹ/, запасы {m-p} /zapásy/
inventory {n} (detailed list of all of the items on hand)  :: реестр {m} /rejéstr/
inventory {n} (process of producing or updating such a list)  :: инвентаризация {f} /inventarizácija/, опись {f} /ópisʹ/, переучёт {m} /pereučót/, учёт {m} /učót/
Inverness {prop} (city in Scotland)  :: Инвернесс /Inverness/
inverse function {n} (function that does the opposite of another)  :: обратная функция {f} /obratnaja fúnkcija/
inversely proportional {adj} (proportional to the reciprocal of the independent variable)  :: обратно пропорциональный /obrátno proporcíonálʹnyj/
inverse matrix {n} (linear algebra)  :: обратная матрица {f} /obrátnaja mátrica/
inverse trigonometric function {n} (function)  :: обратная тригонометрическая функция {f} /obrátnaja trigonometríčeskaja fúnkcija/
inversion {n} /ɪnˈvɝʒən/ (deviation from standard word order by putting the predicate before the subject, in questions with auxiliary verbs and for the purpose of emphasis)  :: инверсия {f} /invérsija/, обратный порядок слов {m} /obrátnyj porjádok slov/
invert {n} (homosexual) SEE: homosexual  ::
invertebrate {n} (animal without backbone)  :: беспозвоночное {n} /bespozvonóčnoje/
invertebrate {adj} (lacking backbone)  :: беспозвоночный /bespozvonóčnyj/
invest {v} /ɪnˈvɛst/ (to envelop, wrap, cover)  :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
invest {v} (to commit resources in the hope of financial gain)  :: инвестировать {impf} {pf} /investírovatʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
invest {v} (to spend money, time, effort into sthg)  :: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
invest {v} (to formally give power)  :: наделять {impf} /nadeljátʹ/, наделить {pf} /nadelítʹ/ (полномочиями, властью, правами)
invest {v} (to clothe or wrap with garments) SEE: clothe  ::
investigate {v} /ɪn.ˈves.tɪ.ɡeɪ̯t]/ (to inquire into, study)  :: исследовать {impf} {pf} /isslédovatʹ/, расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
investigate {v} (to examine)  :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/
investigate {v} (to conduct an inquiry or examination)  :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
investigation {n} /ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən/ (the act of investigating)  :: следствие {n} /slédstvije/, расследование {n} /rasslédovanije/, исследование {n} /isslédovanije/
investigator {n} (one who investigates)  :: [criminal investigator] следователь {m} /slédovatelʹ/, следовательница {f} /slédovatelʹnica/
investment {n} (placement of capital in expectation of deriving income or profit from its use)  :: инвестиция {f} /investícija/, вклад {m} /vklad/, капиталовложение {n} /kapitalovložénije/
investor {n} (person who invests money in order to make a profit)  :: инвестор {m} /invéstor/, вкладчик {m} /vkládčik/
inveterate {adj} (malignant) SEE: malignant  ::
inveterate {adj} /ɪnˈvɛtəɹɪt/ (firmly established)  :: закоренелый /zakorenélyj/
inveterate {adj} (whose habits are firmly established)  :: закоренелый /zakorenélyj/, заядлый /zajadlyj/
invidious {adj} /ɪnˈvɪdi.əs/ (offensively or unfairly discriminating)  :: возмутительный /vozmutítelʹnyj/ [outrageous], несправедливый /nespravedlívyj/ [unfair], пристрастный /pristrástnyj/ [biased]
invidious {adj} (envious, jealous)  :: завистливый /zavístlivyj/ [envious], ревнивый /revnívyj/ [jealous]
invidious {adj} (detestable; hateful; odious)  :: омерзительный /omerzítelʹnyj/ [repulsive], ненавистный /nenavístnyj/ [hateful]
in view of {prep} (considering)  :: ввиду /vvidú/
invigilate {v} (To oversee an exam)  :: следить за экзаменующимися /sledítʹ za ekzamenújuščimisja/
invigilator {n} /ɪnˈvɪdʒɪleɪtəɹ/ (supervisor of students)  :: наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/
invigorate {v} /ɪnˈvɪɡəɹeɪt/ (To impart vigor, strength, or vitality to)  :: оздоровлять /ozdorovljatʹ/, укреплять /ukrepljatʹ/
invigorate {v} (To give life or energy to)  :: оживлять /oživljatʹ/, взбадривать /vzbadrivatʹ/
invigorating {adj} (giving strength, energy and vitality)  :: придающий /pridajúščij/ сил /sil/, живительный /živitelʹnyj/
invincible {n} /ɪnˈvɪns.ɪbl̩/ (someone who cannot be defeated, destroyed or killed)  :: неуязвимый /neujazvimyj/
invincible {adj} (impossible to defeat, destroy or kill)  :: непобедимый /nepobedímyj/
in vino veritas {proverb} (in wine, there is truth) SEE: in wine, there is truth  ::
inviolable {adj} (not violable; not to be infringed)  :: нерушимый /nerušímyj/, неприкосновенный /neprikosnovénnyj/
invisibility {n} (the state of being invisible)  :: невидимость {f} /nevídimostʹ/
invisible {adj} /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ (unable to be seen)  :: невидимый /nevídimyj/, незримый /nezrímyj/
invisible {adj} (not appearing on the surface)  :: скрытый /skrýtyj/, невидимый /nevídimyj/
Invisible Pink Unicorn {prop} (unicorn goddess)  :: невидимый розовый единорог {m} /nevidimyj rozovyj jedinorog/
invisibly {adv} (in a way that can not be seen)  :: невидимо /nevídimo/, скрыто /skrýto/
invitation {n} /ɪn.vɪˈteɪ.ʃən/ (act of inviting)  :: приглашение {n} /priglašénije/
invitation {n} (document or spoken words conveying the message by which one is invited)  :: приглашение {n} /priglašénije/
invitation {n} (allurement; enticement)  :: приглашение {n} /priglašénije/, заманивание {n} /zamánivanije/, завлекание {n} /zavlekánije/
invite {v} /ɪnˈvaɪt/ (ask for the presence or participation of someone)  :: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/, звать {impf} /zvatʹ/, позвать {pf} /pozvátʹ/
invite {v} (request formally)  :: просить {impf} /prosítʹ/, попросить {pf} /poprosítʹ/
invite {n} /ˈɪnvaɪt/ ((informal) invitation)  :: приглашение {n} /priglašénije/
invite {v} (encourage) SEE: encourage  ::
in vitro fertilization {n} ((medicine) the fertilization of an egg by sperm outside of a woman's body)  :: экстракорпоральное оплодотворение {n} /ekstrakorporálʹnoje oplodotvorénije/, ЭКО {n} /EKÓ/
invocation {n} (The act or form of calling for the assistance or presence of some superior being; earnest and solemn entreaty; especially, prayer offered to a divine being)  :: мольба {f} /molʹbá/, молитва {f} /molítva/
invocation {n} (A call or summons; especially, a judicial call, demand, or order; as, the invocation of papers or evidence into court)  :: вызов {m} /výzov/
invoice {n} /ˈɪnˌvɔɪs/ (bill)  :: инвойс {m} /invójs/, счёт-фактура {m} /sčót-faktúra/, накладная {f} /nakladnája/ (also: consignment, bill of lading, waybill), счёт {m} /sčot/, фактура {f} /faktúra/
invoice {n} (lot or set of goods)  :: партия {f} /pártija/, поставка {f} /postávka/, груз {m} /gruz/
invoice {v} (to bill)  :: выставить счёт {pf} /vystavitʹ sčót/
invoke {v} /ɪnˈvoʊk/ (call upon someone for help etc.)  :: взывать /vzyvatʹ/
invoke {v} (appeal for validation to a (notably cited) authority)  :: апеллировать /apellirovatʹ/
invoke {v} (conjure up by incantation)  :: призывать /prizyvátʹ/ (заклинанием {n} /zaklinanijem/)
invoke {v} (bring about as an inevitable consequence)  :: вызвать /výzvatʹ/
invoke {v} (solicit, petition for)  :: призывать /prizyvátʹ/
invoke {v} ((computing) cause to execute)  :: вызывать /vyzyvátʹ/
involuntarily {adv} (in an involuntary manner)  :: невольно /nevolʹno/
involuntary {adj} (Without intention; unintentional)  :: невольный /nevólʹnyj/
involuntary {adj} (Not voluntary or willing; contrary or opposed to explicit will or desire; unwilling)  :: невольный /nevólʹnyj/
involve {v} /inˈvɒlv/ (To roll)  :: обёртывать {impf} /objórtyvatʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/
involve {v} (To envelop completely)  :: окутывать {impf} /okútyvatʹ/, окутать {pf} /okútatʹ/, покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/, обволакивать {impf} /obvolákivatʹ/, обволочь {pf} /obvolóčʹ/
involve {v} (To complicate or make intricate)  :: запутывать {impf} /zapútyvatʹ/, запутать {pf} /zapútatʹ/
involve {v} (To connect with something)  :: касаться {impf} /kasátʹsja/, коснуться {pf} /kosnútʹsja/, затрагивать {impf} /zatrágivatʹ/, затронуть {pf} /zatrónutʹ/
involve {v} (To take in)  :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
involve {v} ((Mathematics): To raise to any assigned power)  :: возводить в степень {impf} /vozvodítʹ v stépenʹ/, возвести в степень {pf} /vozvestí v stépenʹ/
involved {adj} (complicated) SEE: complicated  ::
involvement {n} (the act of involving or state of being involved)  :: причастность {f} /pričástnostʹ/
invulnerability {n} (The state of being invulnerable)  :: неуязвимость {f} /neujazvímostʹ/
invulnerable {adj} (incapable of being wounded)  :: неуязвимый /neujazvímyj/
inward {adj} /ˈɪnwəd/ (on inside)  :: внутренний /vnútrennij/
inward {adv} (toward the inside)  :: внутрь /vnutrʹ/
inwardness {n} (true state; essential nature)  :: сущность {n} /súščnostʹ/, истинный природа (ístinnaja priróda){f}
inwards {adv} /ˈɪnwəɹdz/ (towards the inside)  :: внутрь /vnutr'/
in wine, there is truth {proverb} (one tells the truth under the influence of alcohol)  :: истина в вине /ístina v viné/, правда в вине /právda v viné/, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке /što u trézvovo na umé, to u pʹjánovo na jazyké/ [what a sober man has on his mind, a drunk man has on his tongue]
Io {prop} /ˈaɪoʊ/ (mythology)  :: Ио {f} /Ió/
Io {prop} (moon of Jupiter)  :: Ио {m} /Ió/
Ioannina {prop} (city)  :: Янина {f} /Janína/
IOC {initialism} (initialism of International Olympic Committee)  :: МОК {m} /MOK/ [Международный олимпийский комитет]
iodic acid {n} (oxyacid of iodine)  :: иодноватая кислота {f} /iodnovátaja kislotá/
iodine {n} (element)  :: йод {m} /jod/, иод {m} /iód/
iodine {n} (antiseptic)  :: раствор йода {m}, иод {m} /iód/
ion {n} /ˈaɪ.ɑn/ (atom or group of atoms bearing an electrical charge)  :: ион {m} /ión/
Ionian Islands {prop} (a group of islands in the Ionian Sea)  :: Ионические острова {m-p} /Ioníčeskije ostrová/
Ionian Sea {prop} (European sea)  :: Ионическое море {n} /Ioníčeskoje móre/
ionization {n} (any process that leads to dissociation)  :: ионизация {f} /ionizácija/
ionizing radiation {n} (high-energy radiation that is capable of causing ionization in substances)  :: ионизирующее излучение {n} /ionizirujuščeje izlučenije/
ionopause {n} (the boundary layer of the ionosphere)  :: ионопауза {f} /ionopáuza/
ionosphere {n} (part of Earth's atmosphere)  :: ионосфера {f} /ionosféra/
iota {n} /aɪˈoʊtə/ (Greek letter)  :: йота {f} /jóta/
iota {n} (small amount)  :: йота {f} /jóta/
iotation {n} /aɪoʊˈteɪʃən/ (specific palatalization in Proto-Slavic)  :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
iotation {n} (process occurring in Slavic languages or elsewhere)  :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
Iowa {prop} /ˈaɪoʊwə/ (A state in Midwest in US)  :: Айова {f} /Ájova/
IPA {initialism} (International Phonetic Alphabet)  :: МФА /MFA/
IP address {n} (number assigned to each computer's network interface)  :: IP-адрес {m} /IP-ádres/, айпи-адрес {m} /ajpí-ádres/
Iphigenia {prop} /ˌaɪfɪdʒɪˈnaɪə/ (Greek hero)  :: Ифигения {m} /Ifigénija/
iPhone {n} (device)  :: айфон {m} /ajfón/
iPod {n} (device)  :: айпод {m} /ajpód/
IQ {n} (abbreviation of intelligence quotient)  :: IQ {m} /IQ/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
iqama {n}  :: икамат /ikámat/
Iraklion {prop} (The capital city of Crete)  :: Ираклион {m} /Iraklión/
Iran {prop} /ɪˈɹɑːn/ (country in Western Asia)  :: Иран {m} /Irán/, Персия {f} /Pérsija/
Irani {adj} (Iranian) SEE: Iranian  ::
Irani {n} (Iranian) SEE: Iranian  ::
Iranian {n} /ɪˈɹeɪni.ən/ (person from Iran or of Iranian descent)  :: иранец {m} /iránec/, иранка {f} /iránka/
Iranian {adj} (of, from, or pertaining to Iran, the people or Iranian languages)  :: иранский /iránskij/
Iranian studies {n} (an interdisciplinary field dealing with the study of history, literature, art and culture of Iranian peoples)  :: иранистика {f} /iranístika/
Iranistics {n} (Iranian studies) SEE: Iranian studies  ::
Iraq {prop} /ɪˈɹæk/ (country)  :: Ирак {m} /Irák/
Iraqi {n} (person from Iraq)  :: иракец {m} /irákec/ (no feminine form exists), житель Ирака {m} /žítelʹ Iráka/, жительница Ирака {f} /žítelʹnica Iráka/
Iraqi {adj} (from or pertaining to Iraq)  :: иракский /irákskij/
irascible {adj} /ɪˈɹæs.ɪ.bəl/ (prone to anger)  :: вспыльчивый /vspylʹčivyj/
Irbe Strait {prop} (strait)  :: Ирбенский пролив {m} /Írbenskij prolív/
ire {n} /aɪɹ/ (great anger)  :: гнев {m} /gnev/, ярость {f} /járostʹ/, злость {f} /zlostʹ/, злоба {f} /zlóba/
Ireland {prop} /ˈäɪɚɫɪ̈nd]/ (island)  :: Ирландия {f} /Irlándija/, [rare] Эйре {f} /Éjrɛ/
Irene {prop} /aɪˈɹiːn/ (female given name)  :: Ирина {f} /Irína/, Айрин {f} /Ajrín/ [transliteration]
I rest my case {phrase} (my argument is proven)  :: Как я и думал /Kak ja i dumal/
IRI {n} /ˈaɪˌɑːˌɹaɪ/ (Islamic Republic of Iran)  :: ИРИ /IRI/
iridescence {n} (The condition or state of being iridescent; exhibition of colors like those of the rainbow; a prismatic play of color)  :: иризация {f} /irizacija/
iridium {n} (chemical element)  :: иридий {m} /irídij/
iris {n} /ˈaɪɹɪs/ (plant of the genus Iris)  :: ирис {m} /íris/, касатик {m} /kasátik/
iris {n} (part of the eye)  :: радужная оболочка {f} /rádužnaja obolóčka/, ирис {m} /íris/
Iris {prop} (Greek messenger of the gods)  :: Ирида {f} /Irída/
Irish {prop} /ˈaɪɹɪʃ/ (the language)  :: ирландский {m} /írlandskij/
Irish {n} (the people)  :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/
Irish {n}  :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/, ирландцы {p} /irlandcy/
Irish {adj} (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people)  :: ирландский /irlándskij/
Irish {adj} (pertaining to the language)  :: ирландский /irlándskij/
Irishman {n} (man from Ireland)  :: ирландец {m} /irlándec/
Irish moss {n} (edible seaweed)  :: ирландский мох {m} /irlándskij mox/, жемчужный мох {m} /žemčúžnyj mox/
Irish Sea {prop} (a sea between the islands of Great Britain and Ireland)  :: Ирландское море {n} /Irlándskoje móre/
Irish setter {n} /ˈaɪɹɪʃ ˈsɛt.ə/ (a breed of gun dog)  :: ирландский сеттер {m} /irlándskij setter/
Irish Wolfhound {n} (Irish Wolfhound)  :: ирландский волкодав {m} /irlándskij volkodáv/
Irishwoman {n} (woman from Ireland)  :: ирландка {f} /irlándka/
irk {v} /ɝk/ (to irritate; annoy; bother)  :: раздражать /razdražátʹ/
Irkutsk {prop} /iɹˈkʊtsk/ (city in Siberia)  :: Иркутск {m} /Irkútsk/
iron {n} /ˈaɪɚn/ (element)  :: железо {n} /želézo/, феррум {m} /férrum/
iron {n} (for pressing clothes)  :: утюг {m} /utjúg/
iron {adj} (made of iron)  :: железный /želéznyj/
iron {adj} (strong, inflexible)  :: железный /želéznyj/, несгибаемый /nesgibájemyj/, твёрдый /tvjórdyj/, жёсткий /žóstkij/
iron {v} (to pass an iron over clothing)  :: гладить {impf} /gláditʹ/, погладить {pf} /pogláditʹ/, утюжить {impf} /utjúžitʹ/, выутюжить {pf} /výutjužitʹ/, отутюжить {pf} /otutjúžitʹ/
iron {v} (to shackle with irons)  :: заковывать {impf} /zakóvyvatʹ/, заковать {impf} /zakovátʹ/ (в кандалы)
iron {v} (to furnish or arm with iron)  :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
iron {n} (shackles) SEE: shackles  ::
Iron Age {prop} /ˈʌɪən eɪdʒ/ (archaeology)  :: железный век {m} /želéznyj vek/
Iron Age {prop} (mythology)  :: железный век {m} /želéznyj vek/
ironclad {n} (armor-plated warship)  :: броненосец /bronenósec/
iron curtain {n} (impenetrable barrier)  :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
Iron Curtain {prop} (the dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions)  :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
iron fist {n} (ruthless control)  :: железный кулак {m} /želéznyj kulák/, железная рука {f} /želéznaja ruká/ [iron hand]
ironic {adj} /aɪˈɹɒn.ɪk/ (characterized by irony)  :: иронический /ironíčeskij/, ироничный /ironíčnyj/
ironically {adv} (In an ironic manner)  :: иронично /ironíčno/, иронически /ironíčeski/
ironically {adv} (evaluative (sentence-modifying))  :: по иронии судьбы /po irónii sudʹbý/
iron(II) sulfate {n} (FeSO4)  :: сульфат железа(II) {m} /sulʹfat železa(II)/
ironing {n} (act of pressing clothes with an iron)  :: глаженье {n} /gláženʹje/, глажка {f} /glážka/, утюжка {f} /utjúžka/
ironing {n} (laundry that has been washed and is ready to be ironed)  :: бельё для глажки {n} /belʹjó dlja glážki/
ironing {n} (laundry that has recently been ironed)  :: выглаженное бельё {n} /výglažennoje belʹjó/
ironing board {n} (a long board on which one can iron)  :: гладильная доска {f} /gladílʹnaja doská/
iron lung {n} (a pneumonic device for assisted breathing)  :: аппарат искусственного дыхания {m} /apparát iskússtvennovo dyxánija/, аппарат искусственной вентиляции лёгких {m} /apparát iskússtvennoj ventiljácii ljóxkix/, железное лёгкое {n} /želéznoje ljóxkoje/
iron maiden {n} (torture device)  :: железная дева {f} /želéznaja déva/
iron ore {n} (ore containing iron)  :: железная руда {f} /želéznaja rudá/
iron out {v} (to remove with an iron)  :: сглаживать {impf} /sgláživatʹ/, сгладить {pf} /sgláditʹ/, разглаживать {impf} /razgláživatʹ/, разгладить {pf} /razgláditʹ/
ironsmith {n} (blacksmith) SEE: blacksmith  ::
ironworks {n} (factory)  :: металлургический завод {m} /metallurgíčeskij zavód/, чугунолитейный завод {m} /čugunolitéjnyj zavód/
irony {n} /ˈaɪ.ɹə.ni/ (statement that may mean the opposite of what is written literally)  :: ирония {f} /irónija/
irony {n} (condition contrary to expectations)  :: ирония {f} /irónija/
Iroquois {n} (hairdo) SEE: Mohawk  ::
Iroquois {n} /ˈɪɹ.ə.kwɔɪ/ (a person belonging to an Iroquois tribe)  :: ирокез {m} /irokéz/
Iroquois {n} (confederacy of five Native American tribes)  :: ирокезы {p} /irokézy/
irradiation {n} (an act of irradiating, or state of being irradiated)  :: облучение {n} /oblučénije/ [exposure to radiation], излучение {n} /izlučénije/
irradiation {n} (obsolete: illumination; irradiance; brilliance)  :: лучезарность {f} /lučezárnostʹ/, блеск {m} /blesk/, лучистость {f} /lučístostʹ/, сияние {n} /sijánije/, освещение {n} /osveščénije/
irrational {adj} /ɪˈɹæʃ.(ə.)nəl/ (unfounded or nonsensical)  :: нерациональный /neracionálʹnyj/,