User:Matthias Buchmeier/en-ru-l

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
{prop} (Lü language)  :: лы {m} /ly/
{prop} (Chinese surname)  :: Лу {m} {f} /Lu/
la {n} /lɑː/ (syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale)  :: ля {n} /lja/
lab {n} (laboratory) SEE: laboratory  ::
Laban {prop} (brother of Rebekah)  :: Лаван {m} /Laván/
lab coat {n} /ˈlæb ˌkoʊt/ (coat worn by laboratory workers)  :: халат {m} /xalát/
labdanum {n} (resin)  :: ладан {m} /ládan/
labefaction {n} /ˌlæb.əˈfæk.ʃən/ (act of shaking orweakening or the resulting state; overthrow, ruination)  :: ослабление {n} /oslablénije/, падение {n} /padénije/
label {n} /ˈleɪbəl/ (small ticket or sign giving information)  :: ярлык {m} /jarlýk/, этикетка {f} /etikétka/, наклейка {f} /nakléjka/, бирка {f} /bírka/, лейбл {m} /lɛjbl/
label {n} (name categorising someone as part of a group)  :: ярлык {m} /jarlýk/, клеймо {n} /klejmó/
label {n} (company selling records)  :: лейбл {m} /lɛjbl/
label {v} (put a ticket or sign on)  :: наклеивать ярлыки /nakléivatʹ jarlykí/
label {v} (give a label to in order to categorise)  :: вешать ярлыки /véšatʹ jarlykí/ [also negative], клеймить /klejmítʹ/ [usually negative]
labia {n} /leɪbi.ə/ (folds of tissue at opening of vulva)  :: губы {f-p} /gúby/, половые губы {f-p} /polovýje gúby/
labialization {n} (labialization)  :: лабиализация {f} /labializácija/
labialize {v} (make a sound labial)  :: лабиализовать {impf} {pf} /labializovátʹ/
labia majora {n} (outer folds of vulva)  :: большие половые губы {f-p} /bolʹšíje polovýje gúby/
labia minora {n} ((anatomy) the two inner folds of skin within the cleft of the labia majora)  :: малые половые губы {f-p} /mályje polovýje gúby/
labiodental {adj} /ˌleɪbioʊˈdentəl/ (articulated with the lower lip and upper teeth)  :: губно-зубной /gúbno-zubnój/, лабиодентальный /lábiodɛntálʹnyj/
labiodental {n} (a speech sound articulated with the lower lip and upper teeth)  :: губно-зубной согласный {m} /gúbno-zubnój soglásnyj/, лабиодентальный согласный {m} /lábiodɛntálʹnyj soglásnyj/
labium {n} /ˈleɪbɪəm/ (liplike structure)  :: губа {f} /gubá/
labium {n} (lip of a labiate corolla)  :: лабиум {m} /lábium/, нижняя губа {f} /nížnjaja gubá/
labneh {n} (strained yoghurt, yoghurt cheese)  :: греческий йогурт {m} /gréčeskij jógurt/ [Greek yoghurt], лабнэ {n} /labnɛ́/, творог {m} /tvoróg/, творог {m} /tvórog/ [Russian variety]
laboratory {n} /ˈlæb(ə)ɹəˌtɔɹi/ (room, building or institution equipped for scientific research)  :: лаборатория {f} /laboratórija/
laboratory {n} (place where chemicals, drugs or microbes are prepared or manufactured)  :: лаборатория {f} /laboratórija/
Labor Day {n} (holiday on May 1st) SEE: May Day  ::
laborer {n} /ˈleɪ.bɚ.ɚ/ (One who uses body strength instead of intellectual power to earn a wage, usually hourly)  :: чернорабочий {m} /černorabóčij/, рабочий {m} /rabóčij/
labor-intensive {adj} (requiring a great deal of work)  :: трудоёмкий /trudojómkij/
laborious {adj} (industrious) SEE: industrious  ::
laborious {adj} (requiring much physical effort)  :: трудоёмкий /trudojómkij/, трудный /trúdnyj/, тяжёлый /tjažólyj/, напряжённый /naprjažónnyj/, утомительный /utomítelʹnyj/
laborious {adj} (mentally difficult)  :: кропотливый /kropotlívyj/
labor market {n} (market with labor of workers)  :: рынок труда {m} /rýnok trudá/
Labor Party {prop} (similar party in another country) SEE: Labour Party  ::
labor union {n} (labor union) SEE: trade union  ::
labour {n} /ˈleɪ.bɚ/ (work)  :: труд {m} /trud/, работа {f} /rabóta/
labour {n} (workers)  :: рабочий класс {m} /rabóčij klass/, рабочие {m-p} /rabóčije/
labour {n} (giving birth)  :: роды {m-p} /ródy/
labour {v} (to work)  :: трудиться /trudítʹsja/, работать /rabótatʹ/
Labour Party {prop} (British party)  :: лейбористская партия {f} /lejborístskaja pártija/ [UK and other Anglophone countries]
Labour Party {prop} (similar party in another country)  :: рабочая партия {f} /rabóčaja pártija/, лейбористская партия {f} /lejborístskaja pártija/ [UK and other Anglophone countries]
Labrador {prop} /ˈlæb.ɹə.dɔː(ɹ)/ (Mainland portion of the province of Newfoundland and Labrador)  :: Лабрадор {m} /Labradór/
Labrador {prop} (Dog breed)  :: лабрадор {m} /labradór/
Labrador duck {n} (Camptorhynchus labradorius)  :: лабрадорская гага {f} /labradórskaja gága/
Labrador retriever {n} (breed of dog)  :: лабрадор-ретривер {m} /labradór-retríver/
laburnum {n} (tree)  :: ракитник {m} /rakítnik/, золотой дождь {m} /zolotój doždʹ/
labyrinth {n} /ˈlæb.ɚ.ɪnθ/ (maze)  :: лабиринт {m} /labirínt/
labyrinthal {adj} (like a labyrinth) SEE: labyrinthine  ::
labyrinthian {adj} (mazelike) SEE: labyrinthine  ::
labyrinthiform {adj} (having the form of a labyrinth) SEE: labyrinthine  ::
labyrinthine {adj} /læb.əˈɹɪn.θɪn/ (physically resembling a labyrinth)  :: лабиринтообразный /labirintoobraznyj/
labyrinthine {adj} (twisting, convoluted, baffling)  :: запутанный /zaputannyj/, сложный /slóžnyj/, [informal] мудрёный /mudrjónyj/, трудный для понимания /trúdnyj dlja ponimanija/
lac {n} /læk/ (a resinous substance)  :: лак {m} /lak/
lac {n} (lakh) SEE: lakh  ::
lace {n} /leɪs/ (fabric)  :: кружево {n} /krúževo/
lace {n} (cord for fastening a shoe or garment)  :: шнурок {m} /šnurók/
Lacedaemon {prop} /ˌlæsəˈdiːmən/ (another name of Sparta)  :: Лакедемон /Lakedemon/
Lacedaemonian {adj} (of, from or pertaining to Lacedaemonia)  :: спартанский /spartanskij/, лаконский /lakonskij/
Lacedaemonian {n} (inhabitant of Lacedaemonia)  :: лакедемонянин {m} /lakedemonjanin/, спартанец {m} /spartanec/
lacerate {v} /ˈlæ.sɚ.ejt/ (To tear, rip or wound)  :: раздирать /razdiratʹ/, рвать /rvatʹ/, ранить /ránitʹ/
laceration {n} /læsəˈɹeɪʃən/ (an irregular open wound caused by a blunt impact to soft tissue)  :: разрыв {m} /razrýv/, рваная рана {f} /rvánaja rána/
Lacerta {prop} (a constellation)  :: Ящерица {f} /Jáščerica/
lachanophobia {n} /ˌlækənəˈfəʊbɪə/ (irrational fear of vegetables)  :: лаханофобия {f} /laxanofóbija/
laches {n} /ˈlætʃɪz/ (legal doctrine)  :: неосновательное промедление {n} /neosnovátelʹnoje promedlénije/
lachrymable {adj} (lamentable) SEE: lamentable  ::
lachrymal {adj} (of or relating to tears) SEE: lacrimal  ::
lachrymatory {adj} /ˈlækɹɪmətəɹi/ (causing tears)  :: слезоточивый /slezotočívyj/
lachrymatory {n} (vase intended to hold tears)  :: слезница {f} /slezníca/
lachrymose {adj} /ˈlæk.ɹɪ.moʊs/ (tearful; causing tears)  :: плаксивый /plaksívyj/, слезливый /slezlívyj/
lack {n} /læk/ (deficiency, need)  :: отсутствие {n} /otsútstvije/, нехватка {f} /nexvátka/, недостаток {m} /nedostátok/, нужда {f} /nuždá/ [need]
lack {v} (be without, need, require)  :: отсутствовать {impf} /otsútstvovatʹ/, недоставать {impf} /nedostavátʹ/, недостать {pf} /nedostátʹ/, нуждаться {impf} /nuždátʹsja/ (need)
lackadaisical {adj} /ˌlækəˈdeizikəl/ (showing no interest or enthusiasm)  :: равнодушный /ravnodúšnyj/, апатичный /apatíčnyj/
lackadaisical {adj} (Lazy; slothful; indolent)  :: ленивый /lenivyj/
lackey {n} /ˈlæ.ki/ (liveried male servant)  :: лакей {m} /lakéj/
lackey {n} (a fawning, servile follower)  :: холуй {m} /xolúj/, лакей {m} /lakéj/, прихвостень {m} /príxvostenʹ/
Laconia {prop} /ləˈkəʊ.ni.ə/ (region in the southern Peloponnese)  :: Лакония {f} /Lakónija/
laconic {adj} /ləˈkɑnɪk/ (using as few words as possible)  :: лаконичный /lakoníčnyj/, немногословный /nemnogoslóvnyj/
lacquer {n} /ˈlæk.ɚ/ (glossy, resinous material used as a surface coating)  :: лак {m} /lak/
lacquer {n} (similar finish, baked onto the inside of cans)  :: лак {m} /lak/
lacquer {v} (to apply a lacquer to something)  :: лакировать /lakirovátʹ/
lacrimal {adj} (of or relating to tears)  :: слёзный /sljóznyj/
lacrimal sac {n} (dilated upper end of the tear duct)  :: слёзный мешочек {m} /sljóznyj mešóček/
lacrosse {n} /ləˈkɹɔs/ (the sport)  :: лакросс {m} /lakróss/
lactation {n} /lækˈteɪʃən/ (secretion of milk)  :: лактация {f} /laktácija/
lactation {n} (process of providing milk to the young)  :: кормление грудью {n} /kormlénije grúdʹju/, грудное вскармливание {n} /grudnóje vskármlivanije/
lactation {n} (lactation period)  :: лактация {f} /laktácija/
lactic acid {n} (2-hydroxy-propanoic acid (CH3.CHOH.CO2H))  :: молочная кислота {f} /molóčnaja kislotá/
lactose {n} /ˈlæk.toʊs/ (disaccharide sugar of milk and dairy products)  :: лактоза {f} /laktóza/
lacustrine {adj} /ləˈkʌstɹɪn/ (of or relating to lakes)  :: озёрный {m} /ozjórnyj/
lacy {adj} /ˈleɪ.si/ (made of lace or decorated with it)  :: кружевной /kruževnoj/
lad {n} /læd/ (a boy)  :: парень {m} /párenʹ/, юноша {m} /júnoša/, [child] мальчик {m} /málʹčik/
lad {n} (familiar term of address for a man)  :: молодой человек {m} /molodój čelovék/
lad {n} (a groom who works with horses)  :: помощник конюха {m} /pomóščnik kónjuxa/
Lada {prop} (a female name)  :: Лада {f} /Láda/
Lada {prop} (a Russian car)  :: Лада {f} /Láda/, Жигули {p} /Žigulí/
Ladakh {prop} /ləˈdɑːk/ (region)  :: Ладакх /Ladákx/, Ладак /Ladak/
ladder {n} /ˈladə/ (climbing tool)  :: лестница {f} /léstnica/
ladder {n} (something that resembles this tool)  :: лестница {f} /léstnica/
ladder {n} (length of unravelled fabric in a knitted garment)  :: стрелка {f} /strélka/
laddie {n} (small boy)  :: мальчуган {m} /malʹčugán/, мальчишка {m} /malʹčíška/, мальчонка {m} /malʹčónka/
ladies and gentlemen {n} (phrase used to address an audience of men and women)  :: господа {p} /gospodá/, дамы и господа /dámy i gospodá/
ladies' fingers {n} (edible pods of the okra plant)  :: окра {f} /ókra/, бамия {f} /bamíja/, дамские пальчики {f-p} /dámskije pálʹčiki/ [lady's little fingers], гомбо {n} /gómbo/
ladies first {proverb} (phrase encouraging gentlemanliness)  :: дамы вперёд /dámy vperjód/
ladies' room {n} (lavatory intended for women, see also: toilet)  :: женская уборная {f} /žénskaja ubórnaja/, женский туалет {m} /žénskij tualét/
Ladin {prop} /ləˈdiːn/ (the Romance language)  :: ладинский /ladinskij/
Ladino {prop} /ləˈdiːnoʊ/ (Romance language)  :: сефардский {m} /sefárdskij/, ладино {m} /ladíno/
Ladislaus {prop} (male given name)  :: Владислав {m} /Vladisláv/
ladle {n} /ˈleɪ.dəl/ (deep-bowled spoon with a long, usually curved, handle)  :: половник {m} /polóvnik/, черпак {m} /čerpák/, ковш {m} /kovš/, поварёшка {f} /povarjóška/
Ladoga {prop} (a lake in Russia)  :: Ладожское озеро {n} /Ládožskoje ózero/, Ладога {f} /Ládoga/
Ladoga ringed seal {n} (Pusa hispida ladogensis)  :: Ладожская нерпа {f} /Ladožskaja nerpa/
lady {n} /ˈleɪdi/ (mistress of a household)  :: хозяйка {f} /xozjájka/
lady {n} (woman of breeding and authority)  :: [indecl] леди {f} /lédi/, дама {f} /dáma/, сударыня {f} /sudárynja/, госпожа {f} /gospožá/
lady {n} (wife of a lord)  :: леди {f} /lédi/, дама {f} /dáma/, госпожа {f} /gospožá/, барыня {f} /bárynja/
lady {n} (polite term referring a woman)  :: госпожа {f} /gospožá/, дама {f} /dáma/, мадам {f} /madám/, сударыня {f} /sudárynja/ [obsolete]
lady {n} (toilets intended for use by women)  :: женский туалет {m} /žénskij tualét/
Lady {n} (aristocratic title for a woman)  :: леди {f} /lédi/, дама {f} /dáma/, госпожа {f} /gospožá/
lady abbess {n} (bawd)  :: бандерша /banderša/, мадам /madám/
ladybird {n} /ˈleɪ.di.bɝd/ (member of Coccinellidae)  :: божья коровка {f} /bóžʹja koróvka/
ladybird spider {n} (Eresus sandaliatus, a species of spider found primarily in northern and central Europe)  :: чёрная толстоголовка {f} /čórnaja tolstogolóvka/
ladyboy {n} /ˈleɪdiˌbɔɪ/ (effeminate homosexual man, especially an intergender person, see also: kathoey)  :: ледибой {m} /ledibój/ [anglicism]
ladybug {n} (ladybird) SEE: ladybird  ::
lady-in-waiting {n} (woman who is a servant to a lady)  :: фрейлина {f} /frɛ́jlina/
lady-killer {n} (man unusually attractive to women)  :: сердцеед {m} /serdcejéd/ [jocular, lit.: "heart eater"]
ladykin {n} (little lady)  :: маленькая леди {f} /málenʹkaja lédi/
ladylove {n} (a woman who is loved by someone)  :: возлюбленная {f} /vozljúblennaja/, дама сердца {f} /dáma sérdca/ [stilted or ironic]
ladyship {n} /ˈleɪ.di.ʃɪp/ (Term of respect)  :: светлость {f} /svétlostʹ/, милость {f} /mílostʹ/, миледи {f} /milédi/, благородие /blagorodije/
lady's man {n} (womanizer) SEE: womanizer  ::
lady's man {n} (man who attracts women and enjoys their company)  :: дамский угодник {m} /dámskij ugódnik/, кавалер {m} /kavalér/
lady's mantle {n} (a herb)  :: манжетка {f} /manžétka/
Laertes {prop} /leɪˈɜɹtiːz/ (the father of Odysseus)  :: Лаэрт /Laert/
lag {v} /læɡ/ (to fall behind)  :: отставать {impf} /otstavátʹ/, отстать {pf} /otstátʹ/, опаздывать {impf} /opázdyvatʹ/, опоздать {pf} /opozdátʹ/
lager {n} /ˈlɑːɡɚ/ (type of beer)  :: лагер {m} /láger/
laggard {n} /ˈlæɡəd/ (one who lags behind)  :: неповоротливый/медлительный человек {m} /nepovorótlivyj/medlítelʹnyj čelovék/, копуша {m} {f} /kopúša/, увалень {m} /úvalenʹ/
lagoon {n} /ləˈɡuːn/ (shallow body of water)  :: лагуна {f} /lagúna/
lagopode {n} (ptarmigan) SEE: ptarmigan  ::
Lagos {prop} (former capital of Nigeria)  :: Лагос {m} /Lágos/
Lagrange point {n} (a point in an the orbital configuration)  :: точка Лагранжа {f} /tóčka Lagránža/
Lagrangian {n} (Langrangian function)  :: лагранжиан {m} /lagranžián/
Lagrangian function {n} (in mathematics, a function)  :: функция Лагранжа {f} /fúnkcija Lagránža/
lahar {n} /ˈlɑhɑɹ/ (volcanic mudflow)  :: лахар {m} /laxár/
lahmacun {n} (dish of Arab origin)  :: лахмаджун {m} /laxmadžún/
Lahore {prop} (Lahore)  :: Лахор {m} /Laxór/
Lahti {prop} (city of Finland)  :: Лахти {m} /Láxti/
laid {adj} /leɪd/ (of paper: ribbed with wires)  :: линованная {f} /linovannaja/, разлинованная {f} /razlinovannaja/
laid-back {adj} (relaxed and easy-going)  :: безмятежный {m} /bezmjatežnyj/
lair {n} /lɛəɹ/ (of an animal)  :: логово {n} /lógovo/, берлога {f} /berlóga/, нора {f} /norá/
lair {n} (of a criminal)  :: логово {n} /lógovo/, притон {m} /pritón/
laissez faire {n} /ˈlæs.eɪ ˌfeə(ɹ)/ (economics: a policy of governmental non-interference in economic affairs)  :: невмешательство {n} /nevmešátelʹstvo/, лессе-фер {m} /lessɛ-fɛ́r/
laity {n} /ˈleɪ.ə.ti/ (people of a church who are not ordained)  :: миряне {p} /mirjáne/
Lak {prop} (North Caucasian language)  :: лакский {m} /lákskij/
lake {n} /leɪk/ (body of water)  :: озеро {n} /ózero/
lake {n} (coloring agent)  :: лак {m} /lak/
Lake Biwa {prop} (Japan's largest lake)  :: Бива {f} /Bíva/, озеро Бива {n} /ózero Bíva/
Lake Constance {prop} (Lake)  :: Боденское озеро {n} /Bódenskoje ózero/
Lake Huron {prop} (the lake)  :: Гурон /Gurón/
Lake Ladoga {prop} (Ladoga) SEE: Ladoga  ::
lake quillwort {n} (Isoetes lacustris)  :: полушник озёрный {m} /polúšnik ozjórnyj/
lakeside {n} (the shore of a lake)  :: берег {m} /béreg/ [озера]
Lake Superior {prop} (the lake)  :: Верхнее озеро {n} /Vérxneje ózero/
lakh {num} /lɑk/ (one hundred thousand)  :: лакх {m} /lakx/, лак {m} /lak/
Lakota {n} /ləˈkoʊtə/ (tribe)  :: лакота {m} /lakóta/
Lakota {prop} (language)  :: лакота {m} /lakóta/
laksa {n} (a spicy stew from Indonesia or Malaysia)  :: лакса {f} /láksa/
Lakshadweep {prop} /ləkˈʃɑːdwiːp/ (union territory of India)  :: Лакшадвип {m} /Lakšadvíp/
Lakshmi {prop} (Hindu goddess of wealth)  :: Лакшми /Lakšmí/
lama {n} /ˈlɑː.mə/ (master of Tibetan Buddhism)  :: лама {m} /láma/
lamb {n} /læm/ (young sheep)  :: ягнёнок {m} /jagnjónok/, агнец {m} /ágnec/ [archaic, biblical], барашек {m} /barášek/
lamb {n} (flesh of lamb as food)  :: баранина {f} /baránina/, ягнятина {f} /jagnjátina/
lamb {n} (meek person)  :: овца {f} /ovcá/, овечка {f} /ovéčka/, ягнёнок {m} /jagnjónok/, агнец {m} /ágnec/
lambada {n} (Brazilian dance)  :: ламбада {f} /lambáda/
lambaste {v} /læmˈbæst/ (to scold or verbally reprimand)  :: раскритиковать {pf} /raskritikovátʹ/, обругать {pf} /obrugátʹ/, отчитать {pf} /otčitátʹ/, вздрючить {pf} /vzdrjúčitʹ/
lambaste {v} (to give a thrashing to)  :: поколотить {pf} /pokolotítʹ/, отлупить {pf} /otlupítʹ/, отдубасить {pf} /otdubásitʹ/, вздрючить {pf} /vzdrjúčitʹ/, задать трёпку {pf} /zadátʹ trjópku/
lambda {n} /ˈlæm.də/ (name of the Greek letter)  :: лямбда {f} /ljámbda/, ламбда {f} /lámbda/
lambda calculus {n} (algebraic system)  :: лямбда-исчисление {n} /ljambda-isčislenije/
lambdacism {n} (pronunciation of other sounds as l)  :: ламбдаизм {m} /lambdaízm/
Lamb of God {prop} (a title for Jesus that appears in the Gospel of John)  :: Агнец Божий {m} /Ágnec Bóžij/
lambrequin {n} (A short decorative drapery for a shelf edge or for the top of a window casing)  :: ламбрекен {m} /lambreken/
lame {adj} /leɪm/ (unable to walk properly because of a problem with one's feet or legs)  :: хромой /xromój/, хромающий /xromájuščij/
lame {adj} (moving with difficulty)  :: искалеченный /iskaléčennyj/, увечный /uvéčnyj/
lame {adj} (by extension, hobbling)  :: хромающий /xromájuščij/
lame {adj} (slang: unconvincing)  :: слабый /slábyj/, неубедительный /neubedítelʹnyj/
lame {adj} (slang: failing to be cool, funny, interesting or relevant)  :: беспонтовый {m} /bespontóvyj/, отстойный {m} /otstójnyj/
lame {v} (to cause a person or animal to become lame)  :: калечить /kalečitʹ/, увечить /uvečitʹ/
lame duck {n} (a person or thing that is helpless, inefficient or disabled)  :: неудачник {m} /neudáčnik/, неудачница {f} /neudáčnica/, бедолага {m} {f} /bedolága/, бедняга {m} {f} /bednjága/, [adjective] несчастненький /nesčástnenʹkij/
lame duck {n} (an official who is marking time until leaving their office)  :: хромая утка {f} /xromája útka/
lamella {n} (gill of a mushroom) SEE: gill  ::
lamella {n} /ləˈmɛl.ə/ (thin structure)  :: ламель {f} /lamelʹ/
lament {n} /ləˈmɛnt/ (expression of grief, suffering, or sadness)  :: стенание {n} /stenánije/, причитание {n} /pričitánije/, завывание {n} /zavyvánije/
lament {n} (song expressing grief)  :: элегия {f} /elégija/, причитание {n} /pričitánije/, погребальная песнь {f} /pogrebálʹnaja pesnʹ/, панихида {f} /panixída/, похоронная песнь {f} /poxorónnaja pesnʹ/
lament {v} (express grief)  :: стенать /stenátʹ/, плакать /plákatʹ/, сокрушаться /sokrušátʹsja/, горевать /gorevátʹ/, горько жаловаться /górʹko žálovatʹsja/, сетовать /sétovatʹ/
lament {v} (bewail)  :: оплакивать /oplákivatʹ/
lamentable {adj} /ləˈmɛn.tə.bəl/ (deplorable)  :: плачевный /plačévnyj/, прискорбный /priskórbnyj/
lamentation {n} /ˌlæm.ɛnˈteɪ.ʃən/ (the act of lamenting)  :: стенание {n} /stenanije/
lamentation {n} (mourning)  :: стенание {n} /stenanije/
lamentation {n} (a sorrowful cry; a lament)  :: плач {m} /plač/
Lamentations {prop} (book of the Bible)  :: Плач Иеремии {m} /Plač Ijeremíi/
lamia {n} /ˈleɪmɪə/ (monster in mythology)  :: ламия {f} /lamija/
laminate {v} /ˈlæmɪneɪt/ (To сover in protective plastic)  :: ламинировать /laminírovatʹ/
laminate {n} (Material formed of thin sheets)  :: ламинат {m} /laminát/
laminated {adj} (made by lamination)  :: ламинированный /laminírovannyj/
lamination {n} /ˌlæm.ɪˈneɪ.ʃən/ (process)  :: ламинирование {n} /laminírovanije/
lamination {n} (product of laminating)  :: ламинат {m} /laminát/
laminator {n} (device that laminates)  :: ламинатор {m} /laminátor/
lammergeier {n} (bird)  :: бородач {m} /borodáč/, ягнятник {m} /jagnjátnik/
lammergeyer {n} (vulture) SEE: lammergeier  ::
lamp {n} /læmp/ (device producing light)  :: лампа {f} /lámpa/, лампочка {f} /lámpočka/ [globe]
lamp {n} (oil device producing light)  :: лампа {f} /lámpa/, светильник {m} /svetílʹnik/
lamp {n} (piece of furniture)  :: лампа {f} /lámpa/, светильник {m} /svetílʹnik/
lamplight {n} (the light emitted by a lamp)  :: свет лампы {m} /svet lámpy/
lampoon {n} /læmˈpuːn/ (written satirical attack)  :: пасквиль {m} /páskvilʹ/, памфлет {m} /pamflét/, сатира {f} /satíra/
lampoon {v} (satirize) SEE: satirize  ::
lamppost {n} (pole that holds up a light)  :: фонарь {m} /fonárʹ/, фонарный столб {m} /fonárnyj stolb/
lamprey {n} /ˈlæm.pɹi/ (a fish)  :: минога {f} /minóga/
lampshade {n} /ˈlæmp.ʃeɪd/ (cover over a lamp)  :: абажур {m} /abažúr/
Lancashire {prop} /ˈlæŋkəʃə/ (county in the north-west of England)  :: Ланкашир {m} /Lánkašir/
lance {n} /læns/ (weapon of war)  :: пика {f} /píka/
lance corporal {n} (lance corporal)  :: ефрейтор {m} /jefréjtor/, младший капрал {m} /mládšij kaprál/
lancelet {n} (animal of Cephalochordata)  :: ланцетник {m} /lancétnik/
lancer {n} (cavalry soldier with a lance)  :: улан {m} /ulán/, пикейщик {m} /pikéjščik/, копьеносец {m} /kopʹjenosec/
lancet {n} /læn.sɪt/ (surgical instrument)  :: ланцет {m} /lancét/
land {n} /lænd/ (part of Earth that is not covered by oceans or other bodies of water)  :: земля {f} /zemljá/, земли {p} /zémli/, [as apposed to oceans] суша {f} /súša/
land {n} (real estate or landed property)  :: земля {f} /zemljá/
land {n} (country or region)  :: страна {f} /straná/, земля {f} /zemljá/, край {m} /kraj/
land {n} (ground that is suitable for farming)  :: земля {f} /zemljá/
land {n} (space between the rifling grooves in a gun)  :: поле нареза {n} /póle naréza/
land {v} (to descend to a surface, especially from the air)  :: приземляться {impf} /prizemljátʹsja/, приземлиться {pf} /prizemlítʹsja/
land {v} (to arrive at land, especially a shore, or a dock, from a body of water)  :: высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/, причаливать {impf} /pričálivatʹ/, причалить {pf} /pričálitʹ/
land {v} (to bring to land)  :: высаживать {impf} /vysáživatʹ/, высадить {pf} /výsaditʹ/ [usually of people], выгружать {impf} /vygružátʹ/, выгрузить {pf} /výgruzitʹ/
land {v} (to deliver) SEE: deliver  ::
land {n} (fright) SEE: fright  ::
-land {suffix} /lənd/ (territory, country or region (suffix))  :: -ландия {f} /-lándija/, -ляндия {f} /-ljándija/, -лэнд {m} /-lɛnd/, -ланд {m} /-land/, -ленд {m} /-lend/, -ия {f} /-ija/, земля {f} /zemljá/, страна {f} /straná/, -стан {m} /-stán/, -истан {m} /-istán/
land ahoy {interj} (interjection shouted by the ship's watch)  :: земля видна /zemljá vídna/
lander {n} /ˈlandə/ (space probe)  :: спускаемый аппарат {m} /spuskájemyj apparát/, посадочный модуль {m} /posádočnyj módulʹ/
lander {n} ((slang) illegal immigrant)  :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/
landfill {n} /ˈlænd.fɪl/ (site at which refuse is buried)  :: свалка {f} /sválka/ мусора {m} /musora/, полигон {m} /poligón/ для /dlja/ захоронения {n} /zaxoronenija/ отходов {p} /otxodov/
landgrave {n} (renderings of Landgraf)  :: ландграф /landgráf/
land ho {interj} (land ahoy) SEE: land ahoy  ::
-landia {suffix} (territory, country or region (suffix)) SEE: -land  ::
landing {n} (corridor)  :: коридор {m} /koridor/
landing {n} (coming to earth, as of an airplane)  :: приземление {n} /prizemlénije/, посадка {f} /posádka/
landing {n} (an in-between platform)  :: площадка {f} /ploščadka/
landing {n} (a place on a shoreline where a boat lands)  :: пристань {f} /pristanʹ/
landing gear {n} (undercarriage)  :: шасси летательного аппарата {n} /šassí letátelʹnovo apparáta/
landing strip {n} (auxiliary or temporary runway for aircraft)  :: посадочная полоса {f} /posádočnaja polosá/
landlady {n} /ˈlændˌleɪ.di/ (female landlord)  :: хозяйка {f} /xozjájka/, домовладелица {f} /domovladélica/
landline {n} (fixed telephone communications cable)  :: наземная линия связи {f} /nazémnaja línija svjázi/, линия проводной связи {f} /línija provodnój svjázi/
landline {n} (telephone connected by such a fixed wire)  :: стационарный телефон {m} /stacionárnyj telefón/, городской телефон {m} /gorodskój telefón/, наземный телефон {m} /nazémnyj telefón/, фиксированный телефон {m} /fiksírovannyj telefón/
landlocked {adj} /ˈlændˌlakt/ (surrounded by land)  :: окружённый сушей /okružónnyj súšej/, континентальный /kontinentálʹnyj/
landlord {n} /ˈlænd.lɔɹd/ (person who owns and rents land such as a house, apartment, or condo)  :: [квартиры, дома] хозяин /xozjáin/, хозяйка {f} /xozjájka/, домовладелец {m} /domovladélec/, арендодатель {m} /arendodátelʹ/, владелец {m} /vladélec/
landlouper {n} (vagabond) SEE: vagabond  ::
landlubber {n} /ˈlænd.lʌb.ɚ/ (someone unfamiliar with the sea or seamanship)  :: сухопутная крыса {f} /suxopútnaja krýsa/
landmark {n} /ˈlændmɑɹk/ (recognizable feature)  :: ориентир {m} /orijentír/
landmark {n} (notable location)  :: достопримечательность {f} /dostoprimečátelʹnostʹ/
landmark {n} (major event)  :: веха {f} /véxa/
landmass {n} /ˈlænd.mæs/ (large continuous area of land)  :: суша {f} /súša/, твердь {f} /tverdʹ/
land mine {n} /ˈlænd.maɪn/ (mine that is placed on land)  :: наземная мина {f} /nazémnaja mína/
Land of the Rising Sun {prop} (Japan)  :: Страна Восходящего Солнца {f} /Straná Vosxodjáščevo Sólnca/
landowner {n} /ˈlændˌoʊ.nɚ/ (a person who owns land)  :: землевладелец {m} /zemlevladélec/, землевладелица {f} /zemlevladélica/, помещик {m} /poméščik/, помещица {f} /poméščica/ [acquired negative meaning after 1917 revolution]
landrace {n} /ˈlændˌɹeɪs/ (local variety of domesticated animal or plant adapted to its environment)  :: ландрас {m} /landrás/
landscape {n} /ˈlandskeɪp/ (portion of land or territory)  :: ландшафт {m} /landšáft/, пейзаж {m} /pejzáž/
landscape {n} (picture representing a scene)  :: пейзаж {m} /pejzáž/
landscape {n} (mode of printing)  :: альбомная ориентация {f} /alʹbómnaja orientácija/
landscaping {n} (the act of improving a landscape)  :: благоустройство и озеленение /blagoustrójstvo i ozelenénije/, благоустройство {n} /blagoustrójstvo/
Landsknecht {n} (German mercenary of the 15th or 16th century) SEE: lansquenet  ::
landslide {n} /ˈlænd.slaɪd/ (natural disaster)  :: оползень {m} /ópolzenʹ/, обвал {m} /obvál/, лавина {f} /lavína/
landslide victory {n} (overwhelming victory in an election)  :: убедительная победа {f} /ubedítelʹnaja pobéda/
lane {n} /le͡ɪn/ (passageway)  :: переулок {m} /pereúlok/, аллея {f} /alléja/, алейка {f} /aléjka/, улочка {f} /úločka/
lane {n} (division of roadway)  :: полоса {f} /polosá/
lane {n} (division of racetrack)  :: дорожка {f} /doróžka/
lane {n} (course for ships or aircraft)  :: трасса {f} /trássa/
Langhe {prop} (hilly territory in Piedmont)  :: Ланге {n} /Lánge/
Langobard {n} (Lombard) SEE: Lombard  ::
langsat {n} (fruit)  :: лангсат {m} /langsát/
language {n} /ˈlæŋɡwɪd͡ʒ/ (body of words used as a form of communication)  :: язык {m} /jazýk/, речь {f} /rečʹ/
language {n} (the ability to communicate using words)  :: язык {m} /jazýk/, речь {f} {f} /rečʹ/
language {n} (nonverbal communication)  :: язык {m} /jazýk/, письменная речь {f} /písʹmennaja rečʹ/
language {n} (vocabulary of a particular field)  :: язык {m} /jazýk/, лексикон {m} /leksikón/
language {n} (particular words used)  :: язык {m} /jazýk/
language {n} (computer language, see also: computer language)  :: язык программирования {m} /jazýk programmírovanija/
language barrier {n} (barrier to communication)  :: языковой барьер {m} /jazykovój barʹjér/
language code {n} (a standard identifier of a language)  :: код языка {m} /kod jazyká/, языковой код {m} /jazykovój kod/
language exchange {n} (language exchange)  :: языковой обмен {m} /jazykovój obmén/
language family {n} (set of languages)  :: языковая семья {f} /jazykovája semʹjá/
language police {n} (language police)  :: языковая полиция {f} /jazykovája polícija/
language swap {n} (language exchange) SEE: language exchange  ::
Languedoc {prop} (French province)  :: Лангедок /Langedók/
Languedoc-Roussillon {prop} (region of France)  :: Лангедок — Руссильон {m} /Langedók — Russilʹón/
languid {adj} /ˈlæŋ.ɡwɪd/ (lacking enthusiasm, energy or strength)  :: вялый /vjályj/, томный /tómnyj/
languid {adj} (heavy; dull; dragging)  :: безжизненный /bezžíznennyj/, вялый /vjályj/, апатичный /apatíčnyj/
languish {v} /ˈleɪŋ.ɡwɪʃ/ (to lose strength and become weak)  :: чахнуть {impf} /čáxnutʹ/, увядать {impf} /uvjadátʹ/, слабеть {impf} /slabétʹ/
languish {v} (to pine away with longing)  :: тосковать {impf} /toskovátʹ/, изнывать {impf} /iznyvátʹ/
languish {v} (to live in miserable conditions)  :: томиться {impf} /tomítʹsja/, прозябать {impf} /prozjabátʹ/, влачить жалкое существование {impf} /vlačítʹ žálkoje suščestvovánije/
languish {v} (to be neglected, to make little progress)  :: тянуться {impf} /tjanútʹsja/
languor {n} (a state of the body or mind caused by exhaustion or disease and characterized by a languid feeling)  :: вялость {f} /vjálostʹ/, истома {f} /istóma/, томление {n} /tomlénije/
languorous {adj} (lacking energy, spirit, liveliness or vitality; languid, lackadaisical)  :: вялый /vjályj/
La Niña {n} (temperature anomaly)  :: Ла-Нинья {f} /La-Nínʹja/
lanichol {n} (lanolin) SEE: lanolin  ::
laniol {n} (lanolin) SEE: lanolin  ::
Lankaran {prop} (a city in Azerbaijan)  :: Ленкорань /Lenkoranʹ/
lanky {adj} /ˈlæŋk.i/ (tall, slim)  :: долговязый {m} /dolgovjazyj/, длинный {m} /dlínnyj/
lanner falcon {n} (Falco biarmicus)  :: средиземноморский сокол {m} /sredizemnomórskij sókol/, ланнер /lánner/
lanolin {n} (greasy yellow substance)  :: ланолин {m} /lanolín/
lansquenet {n} /ˌlænskəˈnɛt/ (German mercenary of the 15th or 16th century)  :: ландскнехт {m} /landsknéxt/
lantern {n} /ˈlæn.tɚn/ (case of transparent material made to protect a flame, or light)  :: фонарь {m} /fonárʹ/
lanthanide {n} (Any of the 14 rare earth elements)  :: лантаноид {m} /lantanóid/
lanthanum {n} (metallic element)  :: лантан {m} /lantán/
lanyard {n} /ˈlæn.jɚd/ (a cord worn around the neck; used to hold a small object such as a whistle)  :: темляк {m} /temlják/
Lanzhou {prop} (a city of China)  :: Ланьчжоу {m} /Lanʹčžóu/
Lao {n} /laʊ/ (person)  :: лаосец {m} /laósec/, лаоска {f} /laóska/
Lao {prop} (language)  :: лаосский {m} /laósskij/ [язык]
Lao {adj} (of, from, or pertaining to Laos, the people or their language)  :: лаосский /laósskij/
Laocoön {prop} /leɪˈɒkɵ.ɒn/ (The Trojan and the Argonaut)  :: Лаокоонт /Laokoont/
Lao People's Democratic Republic {prop} (country in Southeast Asia (official name))  :: Лаосская Народно-Демократическая Республика {f} /Laósskaja Naródno-Demokratíčeskaja Respúblika/
Laos {prop} /ˈlaʊs/ (country in Southeast Asia)  :: Лаос {m} /Laós/
Laotian {n} (Laotian person) SEE: Lao  ::
Laotian {prop} /leɪˈoʊʃən/ (language)  :: лаосский /laósskij/
Laotian {adj} (of, from, or pertaining to Laos)  :: лаосский /laósskij/
Lao-Tzu {prop} (Laozi) SEE: Laozi  ::
Laozi {prop} (influential Chinese philosopher and founder of Taoism)  :: Лаоцзы {m} /Láoczy/, Лао-цзы {m} /Láo-czy/
lap {n} /læp/ (lower part of a garment that plays loosely)  :: подол {m} /podól/ (of female garment), пола /polá/
lap {n} (edge; border; hem)  :: край {m} /kraj/
lap {n} (sports: one circuit around a race track)  :: круг {m} /krug/
lap {v} (to take liquid into the mouth with the tongue)  :: лакать /lakátʹ/
laparoscopy {n} /lapəˈɹɒskəpi/ (examination or surgery on the peritoneal cavity)  :: лапароскопия {f} /laparoskopíja/
La Paz {prop} /lɑːˈpæz/ (capital of Bolivia)  :: Ла-Пас {m} /La-Pás/
lap dog {n} /ˈlæpdɒɡ/ (small dog suited to resting in its master's lap)  :: комнатная собачка {f} /kómnatnaja sobáčka/
lapel {n} /ləˈpɛl/ (each of the two triangular pieces of cloth on a suit)  :: отворот {m} /otvorót/, лацкан {m} /láckan/
lapidation {n} (act of stoning, sometimes to the point of death)  :: побивание камнями {n} /pobivánije kamnjámi/, забрасывание камнями {n} /zabrásyvanije kamnjámi/, лапидация {f} /lapidácija/, [from Arabic] раджм {m} /radžm/
lapis lazuli {n} /ˌlæpɪs ˈlæz(j)əli/ (precious blue stone)  :: лазурит {m} /lazurít/, ляпис-лазурь {f} /ljápis-lazúrʹ/
Laplace operator {n} (mathematics, physics: elliptic operator used in modeling of wave propagation, heat flow and many other applications)  :: лапласиан {m} /laplasián/, оператор Лапласа {m} /operátor Laplása/
Laplace transform {n} (function on positive real numbers)  :: преобразование Лапласа /preobrazovánije Laplása/
Laplacian {n} (Laplace operator) SEE: Laplace operator  ::
Lapland {prop} (region in Scandinavia)  :: Лапландия {f} /Laplándija/
Lappeenranta {prop} (city of Finland)  :: Лаппенранта {f} /Láppenranta/
Lappland {prop} (Lapland) SEE: Lapland  ::
La Pérouse Strait {prop} (strait)  :: пролив Лаперуза {m} /prolív Laperúza/
lapsang souchong {n} (tea)  :: лапсан соучун {m} /lapsán součún/, лапсан сушонг {m} /lapsán sušóng/
lapse {n} /læps/ (a temporary failure; a slip)  :: ляпсус /ljápsus/, оплошность {f} /oplošnostʹ/
lapserdak {n} (traditional Jewish black kaftan)  :: лапсердак {m} /lapserdák/
Laptev Sea {prop} (part of the Arctic Ocean)  :: море Лаптевых {n} /móre Láptevyx/
lapti {n} (bast shoes)  :: лапоть {m} /lápotʹ/ [single], лапти {m-p} /lápti/ [pair]
laptop {n} /ˈlæp.tɑp/ (computing: a laptop computer)  :: ноутбук {m} /nóutbúk/ (nóutbuk, noutbúk), лэптоп {m} /lɛptóp/ (leptóp)
laptop computer {n} (laptop) SEE: laptop  ::
lapwing {n} /ˈlæpwɪŋ/ (bird belonging to the subfamily Vanellinae)  :: чибис {m} /číbis/
Lara {prop} (female given name)  :: Лара {f} /Lára/
larboard {n} (port) SEE: port  ::
larceny {n} /ˈlɑɹ.sə.ni/ (law: unlawful taking of personal property)  :: воровство {n} /vorovstvó/, кража {f} /kráža/
larch {n} /ˈlɑɹtʃ/ (a coniferous tree)  :: лиственница {f} /lístvennica/
larch {n} (the wood of the larch)  :: лиственница {f} /lístvennica/
lard {n} (bacon) SEE: bacon  ::
lard {n} /lɑɹd/ (fat from the abdomen of a pig)  :: сало {n} /sálo/, лярд {m} /ljard/, смалец {m} /smálec/
larder {n} /ˈlɑɹ.dɚ/ (cool room used as food storage)  :: кладовая {f} /kladovája/, кладовка {f} /kladóvka/
large {adj} /ˈlɑːɹd͡ʒ/ (of greater size, see also: big)  :: большой /bolʹšój/, крупный /krúpnyj/
large blue {n} (butterfly)  :: голубянка арион {f} /golubjánka arión/
large intestine {n} (bodily organ)  :: толстая кишка {f} /tólstaja kišká/
largely {adv} /ˈlɑɹdʒ.li]/ (on a large scale)  :: обильно {n} /obílʹno/
largemouth bass {n} (fish)  :: большеротый окунь {m} /bolʹšerótyj ókunʹ/, форелеокунь {m} /foreleókunʹ/
largen {v} (enlarge) SEE: enlarge  ::
large-scale {adj} (large in amount, scope or extent)  :: крупномасштабный /krupnomasštábnyj/
large-scale {adj} (drawn large so as to show detail)  :: крупномасштабный /krupnomasštábnyj/, в крупном масштабе /v krúpnom masštábe/
largess {n} /lɑɹˈdʒɛs/ (generosity in the giving of gifts or money)  :: щедрость {f} /ščédrostʹ/
large tortoiseshell {n} (butterfly)  :: многоцветница {f} /mnogocvétnica/
large white {n} (butterfly)  :: капустница {f} /kapústnica/
lar gibbon {n} (Hylobates lar)  :: белорукий гиббон {m} /belorúkij gibbón/, лар {m} /lar/
largish {adj} (somewhat large)  :: великоватый /velikovátyj/
lari {n} (national currency of Georgia)  :: лари {m} /lári/
Larissa {prop} /ləˈɹɪsə/ (the city in Greece)  :: Лариса {f} /Lárisa/, Лариса {f} /Larísa/
Larissa {prop} (female given name)  :: Лариса {f} /Larísa/
lark {n} /lɑːk/ (bird)  :: жаворонок {m} /žávoronok/
lark {n} (one who wakes early)  :: жаворонок {m} /žávoronok/
lark {n} (romp, frolic, some fun)  :: забава {f} /zabáva/
lark {n} (prank)  :: шутка {f} /šútka/, проказа {f} /prokáza/
larva {n} /ˈlɑɹ.və/ (a stage of growth)  :: личинка {f} /ličínka/
larva {n} (an animal in such stage of growth)  :: личинка {f} /ličínka/
larva {n} (recently born or hatched)  :: личинка {f} /ličínka/
laryngeal {adj} /ləˈɹɪn.dʒi.əl/ (of or pertaining to larynx)  :: гортанный /gortánnyj/, ларингеальный /laringeálʹnyj/
laryngeal {n} (laryngeal sound)  :: гортанный звук {m} /gortánnyj zvuk/
laryngeal {n} (in Proto-Indo-European linguistics, one of the typically three reconstructed consonants)  :: ларингал {m} /laringál/
laryngitis {n} /læɹɪnˈdʒajɾɪs/ (inflammation of the larynx)  :: ларингит {m} /laringít/
laryngological {adj} (of or pertaining to laryngology)  :: ларингологическое /laringologičeskoje/
laryngologist {n} (a person who studies or specializes in laryngology)  :: ларинголог {m} /laringólog/, лор {m} /lor/
laryngology {n} (branch of physiology)  :: ларингология /laringologija/
laryngoscope {n} (endoscope used for viewing the interior of the larynx)  :: ларингоскоп /laringoskóp/
larynx {n} /ˈlæ.ɹɪŋks/ (the organ)  :: гортань {f} /gortánʹ/, глотка {f} /glótka/
lasagna {n} /ləˈzɑ.njə/ (flat sheet of pasta)  :: лазанья {f} /lazánʹja/
lasagna {n} (baked dish)  :: лазанья {f} /lazánʹja/
lascivious {adj} /ləˈsɪvɪəs/ (wanton)  :: похотливый /poxotlívyj/, развратный /razvrátnyj/, блудливый /bludlívyj/, распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/, сладострастный /sladostrástnyj/
lasciviousness {n} (the state or characteristic of being lascivious)  :: похотливость {f} /poxotlívostʹ/, распутство {n} /raspútstvo/
laser {n} /ˈleɪzɚ/ (device producing beam of light)  :: лазер {m} /lázer/
laser {n} (laser beam) SEE: laser beam  ::
laser {n} (laser printer) SEE: laser printer  ::
laser beam {n} (light from a laser)  :: лазерный луч {m} /lázernyj luč/
laser disc {n} (laserdisc) SEE: laserdisc  ::
laserdisc {n} (type of videodisc)  :: лазерный диск {m} /lázernyj disk/
Laserdisc {n} (disc in this format) SEE: laserdisc  ::
laser pointer {n} (device that emits a highly concentrated beam of light)  :: лазерная указка {f} /lázernaja ukázka/
laser printer {n} (computer printer)  :: лазерный принтер {m} /lázernyj príntɛr/
lash {n} (eyelash; hair growing from the eyelid) SEE: eyelash  ::
lash {n} /læʃ/ (thong of a whip)  :: плеть {f} /pletʹ/, плётка {f} /pljótka/, кнут {m} /knut/, хлыст {m} /xlyst/, бич {m} /bič/, нагайка {f} /nagájka/
lash {n} (stroke with a whip)  :: удар хлыстом {m} /udár xlystóm/, удар бичом {m} /udár bičóm/, удар плетью {m} /udár plétʹju/
lash {n} (stroke of satire or sarcasm)  :: резкий упрёк {m} /rézkij uprjók/, критика {f} /krítika/
lash {v} (to strike with a lash)  :: пороть /porótʹ/, стегать /stegátʹ/, сечь /sečʹ/, хлестать /xlestátʹ/
lashing {n} /ˈlæʃɪŋ/ (Something used to tie something or lash it to something)  :: найтов /najtov/ [nautical]
La Spezia {prop} /lɑ ˈspɛtsi.ə/ (city in Liguria, Italy)  :: Специя {f} /Spécija/
lass {n} /læs/ (a young woman or girl)  :: девушка {f} /dévuška/, [child] девочка {f} /dévočka/
lass {n} (sweetheart) SEE: sweetheart  ::
lassi {n} (beverage)  :: ласси {m} {n} /lássí/
lassie {n} /ˈlæsi/ (young girl)  :: девчонка {f} /devčónka/, девчушка {f} /devčúška/
lassitude {n} /ˈlæsɪˌtjuːd/ (lethargy)  :: усталость {f} /ustálostʹ/, утомление {n} /utomlénije/, апатия {f} /apátija/
lasso {n} /ˈlæs.oʊ/ (a long rope with a sliding loop)  :: лассо {n} /lassó/, аркан {m} /arkán/
last {adj} /lɑːst/ (final)  :: последний /poslédnij/, конечный /konéčnyj/, завершающий /zaveršájuščij/, заключительный /zaključítelʹnyj/
last {adj} (most recent)  :: последний /poslédnij/, прошлый /próšlyj/, предыдущий /predydúščij/, недавний /nedávnij/, минувший /minúvšij/
last {adj} (least preferable)  :: последний /poslédnij/
last {determiner} (the one immediately before the present)  :: прошлый /próšlyj/, тот /tot/ (colloquial)
last {adv} (after everything else)  :: после всех /pósle vsex/, в конце /v koncé/
last {adv} (finally)  :: в заключение /v zaključénije/, напоследок /naposlédok/ (usually colloquial)
last {v} (to endure, continue over time)  :: длиться {impf} /dlítʹsja/, продолжаться {impf} /prodolžátʹsja/
last {v} (to hold out)  :: продержаться {pf} /proderžátʹsja/, выдерживать {impf} /vydérživatʹ/, выдержать {pf} /výderžatʹ/
last {n} (tool)  :: колодка {f} /kolódka/
last but not least {adv} (An expression to start the last item of a list)  :: последний по счёту, но не по важности /poslédnij po sčótu, no ne po vážnosti/, хотя и последний, но не менее важный /xotjá i poslédnij, no ne méneje vážnyj/
last but one {adj} (penultimate) SEE: penultimate  ::
last call {n} (Last announcement on which drinks can be purchased before closing time)  :: последний звон {m} /poslednij zvon/
Last Judgment {prop} (judgment day)  :: Страшный суд {m} /Strášnyj sud/, Судный день {m} /Súdnyj denʹ/
last name {n} (surname) SEE: surname  ::
last night {n} (previous evening or night)  :: прошлая ночь {f} /prošlaja nočʹ/, вчерашний вечер {m} /včerášnij véčer/
last night {adv} (during the night before today)  :: прошлой ночью /próšloj nóčʹju/, вчера вечером /včerá véčerom/
last quarter {n} (the waning lunar phase halfway between full moon and new moon)  :: последняя четверть {f} /poslednjaja čétvertʹ/
last resort {n} (The only remaining option)  :: последняя надежда {f} /poslédnjaja nadéžda/
last respects {n}  :: последний долг {m} /poslédnij dolg/, последние почести {f-p} /poslédnije póčesti/
last straw {n} (small additional burden)  :: последняя капля {f} /poslédnjaja káplja/ [the last drop]
Last Supper {prop} (last meal Jesus ate with disciples)  :: Тайная Вечеря {f} /Tájnaja Véčerja/
last time {n} (the ultimate occurrence)  :: последний раз {m} /poslédnij raz/
last time {n} (the previous occurrence)  :: прошлый раз {m} /próšlyj raz/
last word {n} (finest, highest or ultimate representation of some class of object)  :: последнее слово {n} /poslédneje slóvo/
last word {n} ((often pluralized) final statement uttered before death)  :: последнее слово {n} /poslédneje slóvo/
last word {n} (final decision or the right to make such a decision)  :: последнее слово {n} /poslédneje slóvo/
last words {n} (final remarks uttered by a person before death)  :: последние слова {n-p} /poslednije slova/
last year {adv} (year before this one)  :: в прошлом году /v próšlom godú/, [archaic, colloquial] летось /létosʹ/, [archaic, colloquial] лони /lóni/
Las Vegas {prop} /lɑs ˈveɪɡəs/ (city)  :: Лас-Вегас {m} /Las-Végas/
lat {n} /lɑt/ (former currency of Latvia)  :: лат {m} /lat/
Latakia {prop} (a city in Syria)  :: Латакия {f} /Latakíja/
latch {n} /lætʃ/ (fastening for a door)  :: щеколда {f} /ščekólda/, задвижка {f} /zadvížka/, защёлка {f} /zaščólka/, [дверной] запор {m} /zapór/
late {adj} /leɪt/ (near the end of a period of time)  :: поздний /pózdnij/ (read: póznij)
late {adj} (near the end of the day)  :: поздний /pózdnij/ (read: póznij)
late {adj} (associated with the end of a period)  :: поздний /pózdnij/ (read: póznij)
late {adj} (not arriving until after an expected time)  :: поздний /pózdnij/ (read: póznij), запоздалый /zapozdályj/
late {adj} (euphemism for dead)  :: покойный /pokójnyj/
late {adv} (proximate in time)  :: поздно /pózdno/ (read: pózno)
latecomer {n} /ˈleɪtˌkʌm.ɚ/ (one who arrived late)  :: опоздавший {m} /opozdávšij/, опоздавшая {f} /opozdávšaja/
Late Latin {prop} (form of the Latin language used between the 3rd and 8th centuries)  :: поздняя латынь /pozdnjaja latýnʹ/
lately {adv} (recently) SEE: recently  ::
latency {n} /ˈleɪ.tən.si/ (delay)  :: задержка {f} /zadéržka/
latent {adj} /ˈleɪ.tənt/ (existing or present but concealed or inactive)  :: скрытый /skrýtyj/, латентный /laténtnyj/
later {adv} /ˈleɪtɚ/ (more late)  :: позже /pózže/, позднее /pozdnéje/
later {adv} (afterward in time)  :: позже /pózže/, после /pósle/, потом /potóm/
later {adv} (at some unspecified time in the future)  :: позже /pózže/, потом /potóm/
lateral {adj} /ˈlæt.ɚ.əl/ (of or pertaining to the side)  :: боковой /bokovój/, латеральный /latɛrálʹnyj/
lateral {adj} (pertaining to the left or right of the body)  :: латеральный /latɛrálʹnyj/, боковой /bokovój/
lateral {adj} (linguistics: pertaining to certain sounds)  :: латеральный /latɛrálʹnyj/
lateral line {n} (organ)  :: боковая линия {f} /bokovája línija/
latex {n} /ˈleɪˌtɛks/ (milky sap)  :: латекс {m} /látɛks/, млечный сок {m} /mléčnyj sok/
latex {n} (emulsion)  :: латекс {m} /látɛks/
Latgale {prop} (region of Latvia)  :: Латгалия {f} /Latgálija/
lath {n} /læθ/  :: планка {f} /plánka/, рейка {f} /réjka/, дранка {f} /dránka/
lathe {n} /leɪð/ (machine tool used to shape a piece of material)  :: токарный станок {m} /tokárnyj stanók/, станок {m} /stanók/
lather {n} /ˈlæðɚ/ (foam of soap and water)  :: мыльная пена {f} /mýlʹnaja péna/
lather {v} (to cover with lather)  :: мылить /mýlitʹ/, намылить /namýlitʹ/
Latin {adj} /ˈlæt.n/ (of the language)  :: латинский /latínskij/
Latin {adj} (of the script)  :: латинский /latínskij/
Latin {adj} (of ancient Rome)  :: римский /rímskij/, латинский /latínskij/
Latin {adj} (of descendants from ancient Romans)  :: романский /románskij/, латинский /latínskij/
Latin {adj} (of/from Latin America)  :: латинский /latínskij/, латиноамериканский /latinoamerikánskij/
Latin {prop} (language of the ancient Romans)  :: латинский язык {m} /latínskij jazýk/, латынь {f} /latýnʹ/
Latin {n} (person native to ancient Rome or its Empire)  :: римлянин {m} /rímljanin/, римлянка {f} /rímljanka/
Latin alphabet {n} (the 26-letter alphabet)  :: латиница {f} /latínica/, латинский алфавит {m} /latínskij alfavít/
Latin America {prop} (parts of the Americas which speak Spanish or Portuguese)  :: Латинская Америка {f} /Latínskaja Amérika/
Latin American {n} (A native or inhabitant of Latin America)  :: латиноамериканец {m} /latinoamerikánec/, латиноамериканка {f} /latinoamerikánka/
Latin American {adj} (Of or relating to Latin America)  :: латиноамериканский /latinoamerikánskij/
Latinist {n} (scholar who studies Latin)  :: латинист {m} /latiníst/
Latinization {n} /ˈlætɪn.aɪˌzeɪ.ʃʌn/ (act or process of Latinizing)  :: латинизация {f} /latinizácija/
Latinize {v} (to transliterate to Latin script) SEE: romanize  ::
Latino {n} /ləˈtinoʊ/ (person from Latin America)  :: латиноамериканец {m} /latinoamerikánec/, латиноамериканка {f} /latinoamerikánka/, [pejorative] латинос {m} /latinós/, латиноска {f} /latinóska/
Latin square {n} (an n-by-n arrangement of n different integers)  :: латинский квадрат {m} /latínskij kvadrát/
latitude {n} /ˈlæt.ɪ.tud/ (angular distance north or south from the equator)  :: широта {f} /širotá/
latitude {n} (imaginary line parallel to the equator)  :: параллель {f} /parallélʹ/, широта {f} /širotá/
latitude {n} (freedom from restrictions)  :: свобода {f} /svobóda/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
latitude {n} (angular distance of a heavenly body from the ecliptic)  :: широта {f} /širotá/
latitude {n} (extent to which a light-sensitive material can be over- or underexposed)  :: широта {f} /širotá/
Latium {prop} /ˈleɪʃi.əm/ (region of central Italy)  :: Лаций /Lácij/
latrine {n} /ləˈtɹiːn/ (a very simple toilet facility, usually just a pit or trench, see also: toilet; outhouse)  :: уборная {f} /ubórnaja/, отхожее место {n} /otxóžeje mésto/, [slang] сортир {m} /sortír/, [criminal slang] параша {f} /paráša/
latrine {n} (chamber pot) SEE: chamber pot  ::
La Trobe {prop} /lə ˈtɹoʊb/ (university)  :: Ла Троба /La Troba/
latte {n} /ˈlɑ.teɪ/ (caffè latte)  :: латте {m} {n} /látte/, кофе-латте {m} {n} /kófe-látte/
latter {adj} /ˈlæt̬.əɹ/ (relating to or being the second of two items)  :: второй /vtorój/
latter {adj} (near (or nearer) to the end)  :: последний /poslédnij/
latter {adj} (close (or closer) to the present time)  :: последний /poslédnij/, более поздний (bóleje pózdnij)
Latter-day Saint {n} (member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints)  :: Святой последних дней {m} /Svjatoj poslednix dnej/
lattice {n} /ˈlæt.ɪs/ (A flat panel constructed with widely-spaced crossed thin strips of wood or other material, commonly used as a garden trellis)  :: плетёная /pletjónaja/ решётка {f} /rešótka/
lattice {n} (a regular spacing or arrangement of geometric points)  :: решётка {f} /rešótka/
lattice {n} (partially ordered set in algebra)  :: решётка {f} /rešótka/
Latvia {prop} /ˈlæt.vi.ə/ (country)  :: Латвия {f} /Látvija/
Latvian {adj} /ˈlætvi.ən/ (pertaining to Latvia or the Latvian language)  :: латышский /latýšskij/, латвийский /latvíjskij/
Latvian {prop} (Baltic language of Latvia)  :: латышский /latýšskij/
Latvian {n} (person pertaining to Latvia)  :: латыш {m} /latýš/, латышка {f} /latýška/
Latvian SSR {prop} (Soviet republic)  :: Латвийская ССР /Latvíjskaja SSR/
laud {n} /lɔd/ (praise or glorification)  :: хвала {f} /xvalá/, восхваление {n} /vosxvalénije/
laud {v} (to praise, to glorify)  :: восхвалять {impf} /vosxvaljátʹ/
laudable {adj} /lɔːdəbl/ (worthy of being lauded)  :: похвальный /poxválʹnyj/
Lauenburg {prop} (city in Schleswig-Holstein)  :: Лауэнбург /Lauenburg/
Lauenburg {prop} (city in Pomerania)  :: Лемборк /Lembork/; Лауэнбург /Lauenburg/ [historical]
laugh {n} /læf/ (expression of mirth peculiar to the human species)  :: смех {m} /smex/, хохот {m} /xóxot/
laugh {n} (something that provokes mirth or scorn)  :: смех {m} /smex/, умора {f} /umóra/, шутка {f} /šútka/
laugh {v} (show mirth by peculiar movement of the muscles of the face and emission of sounds)  :: смеяться {impf} /smejátʹsja/, рассмеяться {pf} /rassmejátʹsja/, хохотать {impf} /xoxotátʹ/
laugh {v} (make an object of laughter or ridicule)  :: смеяться {impf} /smejátʹsja/, насмехаться {impf} /nasmexátʹsja/
laughable {adj} (fitted to exite laughter)  :: смешной /smešnój/, смехотворный /smexotvórnyj/
laughing dove {n} (Spilopelia senegalensis)  :: малая горлица {f} /málaja górlica/
laughing falcon {n} (South American hawk (Herpetotheres cachinnans))  :: смеющийся сокол {m} /smejúščijsja sókol/
laughing kookaburra {n} (Dacelo novaeguineae)  :: смеющаяся кукабара {f} /smejúščajasja kukabára/, смеющаяся кукабарра {f} /smejúščajasja kukabárra/, смеющийся зимородок {m} /smejúščijsja zimoródok/, зимородок-великан {m} /zimoródok-velikán/
laughing owl {n} (Sceloglaux albifacies)  :: смеющаяся сова {f} /smejúščajasja sová/, новозеландская сова-хохотунья {f} /novozelándskaja sová-xoxotúnʹja/
laughing stock {n} (object of ridicule)  :: посмешище {n} /posméšišče/
laugh one's head off {v} (laugh uproariously)  :: хохотать до слёз /xoxotátʹ do sljoz/, смеяться до упаду /smejátʹsja do upádu/
laughter {n} /ˈlæftɚ/ (sound (as) of laughing)  :: смех {m} /smex/, хохот {m} /xóxot/
laughter {n} (movement of the muscles of the laughing face)  :: смех {m} /smex/
launch {v} /lɔntʃ/ (throw, hurl, let fly, propel with force)  :: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/
launch {n} (act of launching)  :: запуск {m} /zápusk/
launch {n} (movement of a vessel from land into the water)  :: спуск {m} /spusk/
launch {n} (boat of the largest size belonging to a ship of war)  :: баркас {m} /barkás/
launch {n} (A boat used to convey guests to and from a yaucht)  :: баркас {m} /barkás/
launch {n} (An open boat of any size powered by steam, naphtha, electricity, or the like)  :: баркас {m} /barkás/
launcher {n} /ˈlɑntʃ.ɚ/ (a device that throws something)  :: гранатомёт {m} /granatomjót/
launch pad {n} /ˈlɑntʃ.pæd/ (launch pad)  :: стартовая площадка {f} /stártovaja ploščádka/, стартовая платформа {f} /stártovaja platfórma/, пусковой стол {m} /puskovój stol/
launchpad {n} (surface or structure)  :: стартовый комплекс {m} /stártovyj kompléks/, стартовая площадка {f} /stártovaja ploščádka/
laund {n} /lɔːnd/ (grassy plain or pasture)  :: поляна /poljána/, лужайка /lužájka/
launder {v} /ˈlɔndɚ/ (to disguise the source of)  :: отмывать /otmyvatʹ/
launder {n} (washerwoman) SEE: washerwoman  ::
launderette {n} /lɔndəˈɹɛt/ (place with facilities for washing that public may use)  :: прачечная самообслуживания {f} /práčečnaja samoobslúživanija/, ландромат {m} /landromát/, прачечная-автомат {f} /práčečnaja-avtomát/
laundress {n} (A woman whose employment is laundering)  :: прачка {f} /práčka/
laundromat {n} (launderette) SEE: launderette  ::
laundry {n} /ˈlɔːn.dɹi/ (laundering; washing)  :: стирка {f} /stírka/
laundry {n} (place or room where laundering is done)  :: прачечная {f} /práčečnaja/
laundry {n} (that which needs to be laundered)  :: бельё {n} /belʹjó/
laundryman {n} (man in the business of laundering)  :: мойщик {m} /mójščik/
Laura {prop} /ˈlɔɹə/ (female given name)  :: Лора {f} /Lóra/, Лаура {f} /Láura/
Laurasia {prop} (supercontinent)  :: Лавразия {f} /Lavrázija/
laureate {n} /ˈlɔɹ.i.ət/ (one crowned with laurel)  :: лауреат {m} /laureát/, лауреатка {f} /laureátka/
laurel {n} /ˈlɔɹ.əl/ (evergreen shrub, of the genus Laurus)  :: лавр {m} /lavr/
laurel {n} (crown of laurel)  :: лавровый венок {m} /lávrovyj venók/
laurel {n} (honor, distinction)  :: лавры {m-p} /lávry/
Laurence {prop} (male given name)  :: Лаврентий /Lavréntij/
Laurentian {prop} /lɑˈɹɛnʃən/ (Iroquoian language)  :: лаврентийский //
Lausanne {prop} /loʊˈzæn/ (city)  :: Лозанна {f} /Lozánna/
lava {n} /ˈlɑːvə/ (melted rock)  :: лава {f} /láva/
lava {n} (magma) SEE: magma  ::
lavabo {n} /ləˈveɪbəʊ/ (church washbasin)  :: рукомойник {m} /rukomójnik/
lavash {n} /ləˈvɑːʃ/ (a soft, thin flatbread)  :: лаваш {m} /laváš/
lavatory {n} (toilet) SEE: toilet  ::
lavatory {n} (sink) SEE: sink  ::
lavender {n} /ˈlæv.ən.dɚ/ (plant)  :: лаванда {f} /lavánda/
LaVeyanist {n} (LaVeyan Satanist)  :: лавеист /laveíst/
LaVeyan Satanism {prop} (the religion of the Church of Satan)  :: сатанизм ЛаВея /satanízm LaVéja/
lavish {adj} /ˈlævɪʃ/ (profuse)  :: щедрый {m} /ščédryj/
lavish {adj} (excessive)  :: чрезмерный {m} /črezmernyj/, неумеренный {m} /neumerennyj/
lavish {v} (to expend or bestow with profusion)  :: расточать /rastočatʹ/, транжирить {impf} /tranžiritʹ/
Lavrov {prop} (transliteration of Лавров)  :: Лавров /Lavróv/
Lavukaleve {prop} (language)  :: лавукалеве {m} //
law {n} /lɔ/ (body of rules from the legislative authority)  :: право {n} /právo/, закон {m} /zakón/
law {n} (body of rules and standards to be applied by courts)  :: право {n} /právo/
law {n} (written or understood rule)  :: закон {m} /zakón/, правило {n} /právilo/, право {n} /právo/
law {n} (observed physical behavior)  :: закон {m} /zakón/
law {n} (statement that is true under specified conditions)  :: закон {m} /zakón/
law {n} (slang: the police)  :: полиция {f} /polícija/
law-abiding {adj} (obeying the laws)  :: законопослушный /zakonoposlúšnyj/
law and order {n} (enforcement of law, statutes and social conventions)  :: общественный порядок {m} /obščéstvennyj porjádok/
law enforcement {n} (ensuring obedience to law)  :: правоприменение {n} /pravoprimenénije/
law enforcement {n} (various government agencies involved in the prevention of crime and the apprehension of criminals)  :: правоохранительные органы {m-p} /pravooxranítelʹnyje órgany/
law firm {n} (business formed by one or more lawyers to engage in the practice of law)  :: юридическая фирма {f} /juridíčeskaja fírma/, адвокатская контора {f} /advokátskaja kontóra/ [smaller]
lawful {adj} /ˈlɔːfʊl/ (conforming to or recognised by law or rules)  :: законный /zakónnyj/, легальный /legálʹnyj/, правомерный /pravomérnyj/
law Latin {n} (barbarous Latin)  :: кухонная латынь /kuxonnaja latýnʹ/ [literally "kitchen latin"]
lawlessness {n} (a lack of law and order)  :: беззаконие {n} /bezzakónije/, бесправие {n} /besprávije/
lawmaker {n} (legislator) SEE: legislator  ::
lawmaking {n} (the act of passing or enacting of laws, legislating)  :: законотворчество {n} /zakonotvórčestvo/, законодательство {n} /zakonodátelʹstvo/
lawman {n} (lawyer) SEE: lawyer  ::
lawman {n} /lɔmæn/ (an officer of the law)  :: представитель закона {m} /predstavítelʹ zakóna/, сотрудник правоохранительного органа {m} /sotrúdnik pravooxranítelʹnovo órgana/, судебный исполнитель {m} /sudébnyj ispolnítelʹ/ [sheriff, executor, officer of justice]
lawn {n} /lɔn/ (open space between woods)  :: опушка {f} /opúška/, поляна {f} /poljána/, лужайка {f} /lužájka/
lawn {n} (ground covered with grass)  :: газон {m} /gazón/, лужайка {f} /lužájka/
lawn bowling {n} (bowls) SEE: bowls  ::
lawn mower {n} (machine for cutting grass)  :: газонокосилка {f} /gazonokosilka/
lawn-mower {n} (lawnmower) SEE: lawnmower  ::
lawnmower {n} /ˈlɔːn.məʊ.ə/ (a device to cut grass)  :: газонокосилка {f} /gazonokosílka/
lawnmower {n} (a person who landscapes and in particular mows lawns)  :: газонокосильщик {m} /gazonokosilʹščik/
law of conservation of energy {n} (total energy remains constant)  :: закон сохранения энергии /zakón soxranenija energii/
law of nature {n} (physical law) SEE: physical law  ::
law of nature {n} (natural law) SEE: natural law  ::
law of the jungle {n} (The survival of the fittest)  :: закон джунглей {m} /zakón džúnglej/
Lawrence {prop} (male given name) SEE: Laurence  ::
lawrencium {n} (chemical element)  :: лоуренсий {m} /lourénsij/
lawsuit {n} /ˈlɔˌsut/ (case where a court is needed to resolve differences)  :: иск {m} /isk/, тяжба {f} /tjážba/, процесс {m} /procéss/
lawyer {n} /ˈlɔɪ.ɚ/ (professional person authorized to practice law)  :: юрист {m} /juríst/, юристка {f} /jurístka/, адвокат {m} /advokát/
lawyer's wig {n} (Coprinus comatus)  :: навозник белый {m} /navóznik bélyj/
lax {adj} /læks/ (not strict; lenient; allowing for deviation)  :: нестрогий /nestrógij/, необязательный /neobjazátelʹnyj/
lax {adj} (loose; not tight or taut)  :: ненатянутый /nenatjánutyj/
lax {adj} (lacking care)  :: небрежный /nebrežnyj/
laxative {adj} /ˈlæk.sə.tɪv/ (causing movement of the bowels)  :: слабительный /slabítelʹnyj/
laxative {n} (substance with a laxative effect)  :: слабительное {n} /slabítelʹnoje/
lay {v} /leɪ/ (to place something down in a position of rest)  :: класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/
lay {v} (to prepare groundwork, table etc.)  :: накрывать {impf} /nakryvátʹ/, накрыть {pf} /nakrýtʹ/ (table)
lay {v} (to install certain building materials)  :: укладывать {impf} /ukládyvatʹ/, уложить {pf} /uložítʹ/
lay {v} (to deposit an egg)  :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/
lay {v} (to wager)  :: держать пари {impf} /deržátʹ parí/, биться об заклад {impf} /bítʹsja ob zaklád/
lay {v} (to have sex with)  :: пересыпать {impf} /peresypátʹ/, переспать {pf} /perespátʹ/
lay {n} (direction a rope is twisted)  :: скрутка /skrútka/, свивка /svívka/
lay {n} (casual sexual partner)  :: половой партнёр /polovój partnjór/
lay {adj} (non-professional)  :: непрофессиональный /neprofessionálʹnyj/
lay {adj} (non-clergy)  :: мирской /mirskój/, светский /svétskij/
lay {n} (sung poem)  :: лэ {f} /lɛ/, короткая песенка {f} /korotkaja pesenka/, короткая баллада {f} /korotkaja balláda/
lay about {v} (to strike blows in all directions)  :: наносить удары направо и налево /nanosítʹ udáry naprávo i nalévo/
layabout {n} /ˈleɪəˌbaʊt/ (lazy person)  :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/, лежебока {m} /ležebóka/
lay an egg {v} (to produce an egg)  :: снести яйцо {pf} /snestí jajcó/, отложить яйцо {pf} /otložítʹ jajcó/
lay an egg {v} (to produce a failure or flop)  :: сесть в лужу {pf} /sestʹ v lúžu/ [sit into a puddle], сесть в калошу {pf} /sestʹ v kalóšu/ [sit into a galosh], провалиться {pf} /provalítʹsja/, потерпеть неудачу {pf} /poterpétʹ neudáču/
lay down {v} (to surrender or yield (a weapon) by placing it on the ground)  :: сдаваться /sdavátʹsja/
layer {n} /ˈleɪ.ɚ/ (single thickness of some material covering a surface)  :: слой {m} /sloj/, пласт {m} /plast/
layer {n} (deposit)  :: слой {m} /sloj/, пласт {m} /plast/
layer {n} (person who lays things, such as tiles)  :: укладчик {m} /ukladčik/, кладчик {m} /kladčik/
layer {n} (hen kept to lay eggs)  :: несушка {f} /nesuška/
layer {n} (shoot of a plant)  :: отводок {m} /otvodok/
layer {v} (to cut or divide into layers)  :: расслаивать {impf} /rasslaivatʹ/, расслоить {pf} /rassloitʹ/
layer {v} (to arrange in layers)  :: наслаивать {impf} /naslaivatʹ/, наслоить {pf} /nasloitʹ/
layering {n} (a method of propagating plants by rooting cuttings)  :: размножение отводками {n} /razmnožénije otvódkami/
lay figure {n} (jointed model) SEE: dummy  ::
layman {n} (someone who is not an ordained cleric)  :: мирянин {m} /mirjánin/
layman {n} (someone who is not a professional in a given field)  :: любитель {m} /ljubítelʹ/, дилетант {m} /diletánt/, неспециалист {m} /nespecialíst/, профан {m} /profán/
lay off {v} (to dismiss workers from employment)  :: увольнять /uvolʹnjatʹ/
layoff {n} (dismissal of employees)  :: [dismissal] увольнение {n} /uvolʹnénije/, [downsizing] сокращение {n} /sokraščénije/
layout {n} (structured arrangement of items)  :: расположение {n} /raspoložénije/, раскладка {f} /raskládka/, структура {f} /struktúra/, схема {f} /sxéma/
layout {n} (plan for such arrangement)  :: план {m} /plan/, планировка {f} /planiróvka/
layout {n} (act of laying out)  :: размещение {n} /razmeščénije/, раскладка {f} /raskládka/
layout {n} (process of arranging media content for publishing)  :: макет {m} /makét/, разметка {f} /razmétka/
layout {n} (map or a drawing of a construction site)  :: план {m} /plan/, схема {f} /sxéma/
layover {n} (pause in a journey)  :: остановка {f} /ostanóvka/
layperson {n} (one who is not a cleric)  :: мирянин {m} /mirjánin/, мирянка {f} /mirjánka/
layperson {n} (one who is not intimately familiar with a given subject)  :: дилетант {m} /diletánt/, дилетантка {f} /diletántka/, любитель {m} /ljubítelʹ/, любительница {f} /ljubítelʹnica/, профан {m} /profán/
Laysan duck {n} (Anas laysanensis)  :: лайсанская кряква {f} /lajsánskaja krjákva/
lay something at the feet of {v} (to assign responsibility for (something) to (someone))  :: возложить ответственность /vozložítʹ otvétstvennostʹ/
lay the groundwork {v} (To provide the basics)  :: заложить основу /založítʹ osnovu/, заложить фундамент /založítʹ fundáment/
lay waste {v} (to completely destroy)  :: опустошать {impf} /opustošátʹ/, разорять {impf} /razorjátʹ/
Laz {prop} (language)  :: лазский {m} /lázskij/
Lazarus {prop} /ˈlæzəɹəs/ (New Testament characters)  :: Лазарь {m} /Lázarʹ/
Lazarus {prop} (male given name)  :: Лазарь {m} /Lázarʹ/
laze {v} /leɪz/ (be lazy, waste time)  :: бездельничать /bezdélʹničatʹ/, лентяйничать /lentjájničatʹ/, бить баклуши /bitʹ baklúši/
lazily {adv} (in a lazy manner)  :: лениво /lenívo/
laziness {n} (quality of being lazy)  :: лень {f} /lenʹ/
Lazio {prop} (Italian region)  :: Лацио /Lacio/
lazurite {n} (lapis lazuli) SEE: lapis lazuli  ::
lazy {adj} /ˈleɪzi/ (unwilling to work)  :: ленивый /lenívyj/
lazy {adj} (eye: squinting because of weak muscles)  :: затуманенное зрение {n} /zatumanennoje zrénije/, амблиопи /ambliopi/
lazy ass {n} /ˈleɪ̯.zi.æs]/ ((vulgar, slang) lazy person)  :: лентяй {m} /lentjáj/, лентяйка {f} /lentjájka/, разгильдяй {m} /razgilʹdjáj/, разгильдяйка {f} /razgilʹdjájka/, раздолбай {m} /razdolbáj/, раздолбайка {f} /razdolbájka/, распиздяй {m} /raspizdjáj/, распиздяйка {f} /raspizdjájka/ [vulgar]
lazybones {n} (person who is lazy)  :: лентяй {m} /lentjáj/, лентяйка {f} /lentjájka/, бездельник {m} /bezdélʹnik/, бездельница {f} /bezdélʹnica/, лодырь {m} /lódyrʹ/, лежебока {m} {f} /ležebóka/, лоботряс {m} /lobotrjás/, лоботряска {f} /lobotrjáska/
lazy eye {n} (amblyopia) SEE: amblyopia  ::
LCD {n} (liquid crystal display)  :: ЖКД {m} /ŽKD/, ЖК-дисплей {m} /ŽK-displéj/
Lchashen {prop} (village in Armenia)  :: Лчашен /Lčašen/
lcm {initialism} (initialism for least common multiple)  :: НОК {n} /NOK/
LDS {adj} (of or relating to Mormon church)  :: СПД /SPD/
lea {n} /liː/ (open field, meadow)  :: луг {m} /lug/
leach {v} /liːtʃ/ (to purge a soluble matter out of something)  :: вымывать /vymyvatʹ/
lead {n} /lɛd/ (chemical element)  :: свинец {m} /svinéc/, плюмбум {m} /pljúmbum/
lead {n} (plummet to measure depth of water)  :: грузило {n} /gruzílo/, свинцовый отвес {m} /svincóvyj otvés/
lead {n} (separator line in print)  :: шпон {m} /špon/, шпона {f} /špóna/, шпоны {p} /špóny/
lead {n} (typography: vertical space)  :: интерлиньяж {m} /interlinʹjáž/, межстрочное расстояние {n} /mežstróčnoje rasstojánije/
lead {n} (refill for writing tool)  :: графит {m} /grafít/
lead {v} (to cover, fill, or affect with lead)  :: свинцевать /svincevátʹ/
lead {v} /liːd/ (guide or conduct with the hand, or by means of some physical contact connection)  :: [abstract] водить {impf} /vodítʹ/, [concrete] вести {impf} /vestí/; приводить {impf} /privodítʹ/, привести {pf} /privestí/
lead {v} (guide or conduct in a certain course)  :: водить /vodítʹ/, вести /vestí/
lead {v} (conduct or direct with authority)  :: руководить /rukovodítʹ/
lead {v} (go or be in advance of; precede)  :: возглавлять /vozglavljátʹ/
lead {v} (draw or direct by influence)  :: склонять /sklonjátʹ/, приводить /privodítʹ/, привести /privestí/
lead {v} (guide or conduct oneself)  :: водиться /vodítʹsja/, вестись /vestísʹ/
lead {v} (begin a game of cards or dominoes)  :: ходить /xodítʹ/ с (xodít’ s) +genitive pl, пойти /pojtí/ с (pojtí s) +genitive pl
lead {v} (intransitive: to guide or conduct)  :: проводить /provodítʹ/
lead {v} (intransitive: be ahead of others)  :: лидировать /lidírovatʹ/
lead {v} (intransitive: have the highest interim score in a game)  :: вести /vestí/
lead {v} (intransitive: be more advanced)  :: опережать /operežátʹ/
lead {v} (intransitive: tend or reach in a certain direction)  :: проводить /provodítʹ/
lead {v} (intransitive: to go first)  :: начинать /načinátʹ/
lead {n} (precedence; advance position)  :: лидерство {n} /líderstvo/
lead {n} (in cards and dominoes)  :: ход {m} /xod/
lead {n} (mining: lode)  :: жила {f} /žíla/
lead {n} (leash)  :: привязь {f} /prívjazʹ/; повод {m} /póvod/; поводок {m} /povodók/
lead {n} (information obtained by a detective or police officer)  :: наводка {f} /navódka/
lead astray {v} (to cause to believe untruth)  :: сбивать с пути {impf} /sbivátʹ s putí/, сбить с пути {pf} /sbitʹ s putí/, вводить в заблуждение {impf} /vvodítʹ v zabluždénije/, ввести в заблуждение {pf} /vvestí v zabluždénije/
lead astray {v} (to misguide or misdirect)  :: сбивать с пути {impf} /sbivátʹ s putí/, сбить с пути {pf} /sbitʹ s putí/
leader {n} /ˈlidɚ/ (one having authority)  :: руководитель {m} /rukovodítelʹ/, вождь {m} /voždʹ/, лидер {m} /líder/, шеф {m} /šef/, глава {m} {f} /glavá/, главарь {m} /glavárʹ/ [ringleader], начальник {m} /načálʹnik/, главный {m} /glávnyj/
leader {n} (dominant animal in a group)  :: вожак {m} /vožák/
leader {n} (pipe to conduct water from the roof)  :: водосточная труба {f} /vodostóčnaja trubá/
leader {n} (principal article in a newspaper)  :: передовица {f} /peredovíca/
leadership {n} (capacity to lead)  :: лидерство {n} /líderstvo/
leadership {n} (office of leader)  :: руководство {n} /rukovódstvo/
leading {n} /ˈlɛdɪŋ/ (Vertical space added between lines; line spacing)  :: интерлиньяж {m} /interlinʹjaž/
leading diagonal {n} (main diagonal) SEE: main diagonal  ::
leading question {n} (suggestive interrogation)  :: наводящий вопрос {m} /navodjáščij voprós/
leading-string {n} (strings with which children were formerly guided while they were learning to walk)  :: помочи {p} /pómoči/ [also figurative]
lead poisoning {n} (chronic intoxiction caused by lead) SEE: plumbism  ::
leaf {n} /liːf/ (part of a plant)  :: лист {m} /list/, plural for this sense: листья {m-p} /lístʹja/
leaf {n} (anything resembling the leaf of a plant)  :: лист {m} /list/, plural for this sense: листы {m-p} /listý/
leaf {n} (sheet of any substance beaten or rolled until very thin)  :: лист {m} /list/, plural for this sense: листы {m-p} /listý/
leaf {n} (sheet of a book)  :: лист {m} /list/, plural for this sense: листы {m-p} /listý/
leaf {n} (flat section used to extend a table)  :: лист {m} /list/, plural: листья {m-p} /lístʹja/
leaf {n} (tea leaves) SEE: tea leaf  ::
leaf-cutter ant {n} (type of ant)  :: муравей-листорез {m} /muravéj-listoréz/
leaflet {n} /ˈliːflɪt/ (small piece of paper with information)  :: листовка {f} /listóvka/, флаер {m} /flájer/ [flyer]
leaflike {adj} (having the form of a leaf)  :: листовидный /listovídnyj/
leafstalk {n} (stalk that supports a leaf) SEE: petiole  ::
leaf-storm {n} (a wind-driven burst of dead leaves)  :: лиственная буря {f} /lístvennaja búrja/
leaf through {v} (to turn the pages of (a book) idly, reading short sections at random)  :: листать {impf} /listátʹ/, перелистывать {impf} /perelístyvatʹ/, перелистать {pf} /perelistátʹ/, пролистывать {impf} /prolístyvatʹ/, пролистать {pf} /prolistátʹ/
league {n} /liːɡ/ (a group or association of cooperating members)  :: лига {f} /líga/
league {n} (organization of sports teams)  :: лига {f} /líga/
league {n} (distance)  :: лье {n} /lʹje/, лига {f} /líga/, льё {f} /lʹjo/
League of Nations {prop} (International organization)  :: Лига Наций {f} /Líga Nácij/
Leah {prop} (elder daughter of Laban)  :: Лия {f} /Líja/
leak {n} /liːk/ (hole which admits water or other fluid, or lets it escape)  :: течь {f} /tečʹ/, протечка {f} /protéčka/
leak {n} (entrance or escape of a fluid)  :: течь {f} /tečʹ/, протечка {f} /protéčka/, утечка {f} /utéčka/
leak {n} (divulgation, or disclosure, of information)  :: утечка {f} /utéčka/
leak {v} (to allow fluid to escape or enter)  :: течь {impf} /tečʹ/, протекать {impf} /protekátʹ/
lean {v} /liːn/ (to hang outwards)  :: наклоняться {impf} /naklonjátʹsja/, наклониться {pf} /naklonítʹsja/ [intransitive]
lean {v} (to press against)  :: опираться {impf} /opirátʹsja/, опереться {pf} /operétʹsja/ (на + accusative case), прислоняться {impf} /prislonjátʹsja/, прислониться {pf} /prislonítʹsja/ (к + dative case)
lean {adj} (being slim and muscular)  :: худой /xudój/, тощий /tóščij/ [skinny], поджарый /podžáryj/ [wiry], сухощавый /suxoščávyj/
lean {adj} (of meat, having little fat)  :: постный /póstnyj/
lean {adj} (having little extra or little to spare)  :: бедный /bédnyj/, скудный /skúdnyj/, скромный /skrómnyj/ [modest, e.g. budget]
lean {adj} (having a low proportion of a desired substance)  :: обеднённый /obednjónnyj/
Leaning Tower of Pisa {prop} (the leaning bell tower in the Italian town of Pisa)  :: Пизанская башня {f} /Pizánskaja bášnja/, Падающая башня {f} /Pádajuščaja bášnja/
lean towards {v} (favor in a decision)  :: склоняться {impf} /sklonjátʹsja/, склониться {pf} /sklonítʹsja/
leap {v} /liːp/ (to jump)  :: скакать {impf} /skakátʹ/, скакнуть {pf} /skaknútʹ/, прыгать {impf} /prýgatʹ/, прыгнуть {pf} /prýgnutʹ/
leap {n} (the act of leaping)  :: скачок {m} /skačók/, прыжок {m} /pryžók/
leap {n} (distance traversed by a leap)  :: [rarely] скачок {m} /skačók/
leap {n} (significant move forward)  :: скачок {m} /skačók/, рывок {m} /rývók/, прорыв {m} /prorýv/, [rarely] прыжок {m} /pryžók/
leapfrog {n} /ˈliːpfɹɒɡ/ (game)  :: чехарда {f} /čexardá/
leaps and bounds {adv} (idiom: considerably)  :: стремительно /stremítelʹno/, как на дрожжах /kak na drožžáx/
leap second {n} (second of time added to the year occasionally to compensate for variation in the rate of Earth's rotation)  :: корректировочная секунда {f} /korrektirovočnaja sekúnda/, секунда координации {f} /sekúnda koordinacii/, високосная секунда {f} /visokosnaja sekúnda/
leap to mind {v} (spring to mind) SEE: spring to mind  ::
leap year {n} (366-day year in the Gregorian calendar)  :: високосный год {m} /visokósnyj god/
Lear {prop} /lɪəɹ/ (name of a legendary early king of Britain, the central character in Shakespeare's King Lear)  :: Лир {m} /Lir/
learn {v} /lɜːn/ (to acquire knowledge or ability)  :: учиться /učítʹsja/, [transitive] учить /učítʹ/
learn {v} (to attend educational activity)  :: учиться /učítʹsja/
learn {v} (to be studying)  :: изучать /izučátʹ/
learn {v} (to come to know; to become informed of; to find out)  :: узнать /uznátʹ/
learned {adj} /ˈlɝnɪd/ (having much learning)  :: учёный /učónyj/, эрудированный /erudírovannyj/
learned {adj} /lɛɹnd/ (acquired by learning)  :: научный /naúčnyj/
learner {n} /ˈlɜɹnəɹ/ (one that is learning)  :: ученик {m} /učeník/, ученица {f} /učeníca/, учащийся {m} /učáščijsja/, учащаяся {f} /učáščajasja/, изучающий {m} /izučájuščij/, изучающая {f} /izučájuščaja/
learning {n} /ˈlɝnɪŋ/ (action of the verb)  :: учёба {f} /učóba/, учение {n} /učénije/, изучение {n} /izučénije/, обучение {n} /obučénije/
learning {n} (accumulated knowledge)  :: учение {n} /učénije/, знание {n} /znánije/, учёность {f} /učónostʹ/
learning difference {n} (learning disability) SEE: learning disability  ::
learning difficulty {n} (learning disability) SEE: learning disability  ::
learning disability {n} (disability which prevents the sufferer from learning in a typical manner)  :: затруднения при обучении {n-p} /zatrudnénija pri obučénii/, нарушение обучаемости {n} /narušénije obučájemosti/, трудности обучения {f-p} /trúdnosti obučénija/
learningless {adj} (uneducated) SEE: uneducated  ::
learn the hard way {v} (learn by experiencing the consequences of making mistakes)  :: узнать на горьком опыте /uznátʹ na gorʹkom opyte/, научиться на горьком опыте /naučítʹsja na gorʹkom opyte/
lease {v} /liːs/ (to operate or live in some property or land through purchasing a long-term contract)  :: арендовать {impf} /arendovátʹ/, брать в аренду {impf} /bratʹ v aréndu/, взять в аренду {pf} /vzjatʹ v aréndu/, брать внаём {impf} /bratʹ vnajóm/, взять внаём {pf} /vzjatʹ vnajóm/
lease {n} (contract granting use or occupation of property)  :: аренда {f} /arénda/, лизинг {m} /lízing/, сдача в аренду {f} /sdáča v aréndu/, сдача внаём {f} /sdáča vnajóm/
leash {n} /liːʃ/ (long cord for dogs)  :: поводок {m} /povodók/, привязь {f} /prívjazʹ/
leash {n} (a set of three)  :: тройка {f} /trójka/, трое {p} /tróje/, комплект из трёх предметов {m} /komplékt iz trjox predmétov/
least {determiner} /liːst/ (the smallest amount of)  :: наименьший /naiménʹšij/
least common multiple {n} (in math)  :: наименьшее общее кратное {n} /naiménʹšeje óbščeje krátnoje/, НОК {n} /NOK/
least weasel {n} /ˈliːstˈwizəl/ (Mustela nivalis)  :: ласка {f} /láska/
leather {n} /ˈlɛðə/ (material produced by tanning animal skin)  :: кожа {f} /kóža/
leather {adj} (made of leather)  :: кожаный /kóžanyj/
leatherback {n} /ˈlɛ.ðɚ.bæk/ (Dermochelys coriacea)  :: кожистая черепаха {f} /kóžistaja čerepáxa/
leave {v} /liːv/ (To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/, покидать {impf} /pokidátʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/
leave {v} (To transfer possession after death)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
leave {v} (To give (something) to someone; to deliver (something) to a repository; to deposit)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/, предоставлять {impf} /predostavljátʹ/, предоставить {pf} /predostávitʹ/
leave {v} (To transfer responsibility or attention)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/, передавать {impf} /peredavátʹ/, передать {pf} /peredátʹ/, поручать {impf} /poručátʹ/, поручить {pf} /poručítʹ/
leave {v} (To depart from, end one's connection or affiliation with)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/, покидать {impf} /pokidátʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/, бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {impf} /brósitʹ/
leave {v} (To end one's membership in)  :: покидать {impf} /pokidátʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/, уходить {impf} /uxodítʹ/, уйти {pf} /ujtí/
leave {v} (To depart (intransitive))  :: уходить {} {impf} /uxodítʹ/, уйти {} /ujtí/, уезжать {} {impf} /ujezžátʹ/, уехать {} {pf} /ujéxatʹ/
leave {n} (permission to be absent)  :: разрешение {n} /razrešénije/, позволение {n} /pozvolénije/
leave {n} (absence from work)  :: отпуск {m} /ótpusk/, (military) побывка {f} /pobývka/
leave alone {v} (to stop bothering)  :: оставить в покое /ostávitʹ v pokoje/
leave behind {v} (abandon)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
leave behind {v} (forget about)  :: забывать {impf} /zabyvátʹ/, забыть {pf} /zabýtʹ/
leave behind {v} (not live longer than)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
leave behind {v} (leave a trace)  :: оставлять {impf} /ostavljátʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
leave behind {v} (outdo)  :: превосходить {impf} /prevosxodítʹ/, превзойти {pf} /prevzojtí/
leave behind {v} (pass)  :: проходить {impf} /proxodítʹ/, пройти {pf} /projtí/
leave it at that {v} (to agree that there has been enough discussion, study, etc. and that it is time to stop)  :: остановимся на этом {pf} /ostanóvimsja na étom/
leave it be {v} (allow something to follow its natural course)  :: пусть будет так /pustʹ búdet tak/, пусть так и будет /pustʹ tak i búdet/, оставь как есть /ostávʹ kak jestʹ/
leave me alone {phrase} (stop talking to me)  :: [informal] оставь меня в покое /ostávʹ menjá v pokóje/, отстань от меня /otstánʹ ot menjá/ [informal], отвянь /otvjánʹ/ [slang]
leaven {n} /ˈlɛv.ən/ (any agent used to make dough rise)  :: закваска {f} /zakváska/, разрыхлитель {m} /razryxlítelʹ/ [теста]
leave no stone unturned {v} (perform a task thoroughly)  :: камня на камне не оставить /kamnja na kamne ne ostávitʹ/
leave of absence {n} (absence from work) SEE: leave  ::
leave out {v} (to leave out or to not include) SEE: omit  ::
leave someone holding the bag {v} (leave somebody holding the responsibility or blame)  :: повесить всех собак /povésitʹ vsex sobak/ (lit:hang all the dogs (on somebody)), свалить вину /svalitʹ vinu/ (lit: to drop the blame (on someone))
leave someone in the lurch {v} (to abandon somebody and leave him or her in a difficult situation)  :: оставить на произвол судьбы {pf} /ostávitʹ na proizvól sudʹbý/
leave to one's own devices {v} (to leave alone, unsupervised, without assistance)  :: предоставлять самому (самой, самим) себе /predostavljátʹ samomu (samoj, samim) sebé/
leban {n} (coagulated sour milk diluted with water)  :: лабан {m} /labán/
Lebanese {n} /lɛ.bəˈniːz/ (A person from Lebanon)  :: ливанец {m} /livánec/, ливанка {f} /livánka/
Lebanese {adj} (of, from, or pertaining to Lebanon, its people or language)  :: ливанский /livánskij/
Lebanon {prop} /ˈlɛbənən/ (mountain range)  :: Ливан /Liván/
Lebanon {prop} (Lebanese Republic)  :: Ливан {m} /Liván/
lebensraum {n} (living space)  :: жизненное пространство {n} /žíznennoje prostránstvo/, лебенсраум {m} /lébensráum/
lecher {n} /lɛtʃə(ɹ)/ (a lecherous man)  :: развратник {m} /razvrátnik/, развратница {f} /razvrátnica/, блудник {m} /bludník/, блудница {f} /bludníca/, распутник {m} /raspútnik/, распутница {f} /raspútnica/
lecherous {adj} /ˈlɛtʃəɹəs/ (given to a lustful craving of sexual activities)  :: развратный /razvrátnyj/, распутный /raspútnyj/, блудливый /bludlívyj/, похотливый /poxotlívyj/
lechery {n} /ˈlɛtʃ.əɹ.i/ (Inordinate indulgence in sexual activity)  :: похоть {f} /póxotʹ/, разврат {m} /razvrát/, распутство {n} /raspútstvo/
lecithin {n} /ˈlɛs.ə.θɪn/ (lecithin)  :: лецитин {m} /lecitín/
lect {n} /lɛkt/ (variety)  :: лект {m} /lekt/
lectern {n} (a stand with a slanted top used to support a bible from which passages are read during a church service)  :: аналой {m} /analój/
lectern {n} (a similar stand to support a lecturer's notes)  :: кафедра {f} /káfedra/
lecture {n} /ˈlɛk.t͡ʃɚ/ (a spoken lesson)  :: лекция {f} /lékcija/, урок /urók/, доклад {m} /doklád/ [report]
lecture {v} (to teach)  :: читать лекцию {impf} /čitátʹ lékciju/, преподавать {impf} /prepodavátʹ/
lecture {v} (to berate, to scold)  :: читать нотации {impf} /čitátʹ notácii/, выговаривать {impf} /vygovárivatʹ/, отчитывать {impf} /otčítyvatʹ/, отчитать {pf} /otčítátʹ/
lecturer {n} /ˈlɛktʃəɹɚ/ (person who gives lectures)  :: лектор {m} /léktor/
lecturer {n} (member of university or college)  :: преподаватель {m} /prepodavátelʹ/
LED {n} /ɛl.iː.ˈdiː/ (light-emitting diode)  :: СД {m} /SD/, СИД {m} /SID/, светодиод {m} /svetodiód/
ledge {n} /lɛdʒ/ (shelf)  :: полка {f} /pólka/
ledge {n} (of rocks)  :: выступ {m} /výstup/, уступ {m} /ustúp/, край {m} /kraj/
ledge {n} (layer)  :: шельф {m} /šelʹf/, слой {m} /sloj/
ledge {n} (lode)  :: залежь {f} /záležʹ/, пласт {m} /plast/
ledger {n} /ˈlɛdʒə(ɹ)/ (book for keeping notes)  :: гроссбух {m} /grossbúx/, конторская книга {f} /kontórskaja kníga/
ledger {n} (collection of accounting entries)  :: гроссбух {m} /grossbúx/
lee {n} (side of the ship away from the wind)  :: подветренная сторона {f} /podvetrennaja storoná/
leech {n} /liːtʃ/ (annelid)  :: пиявка {f} /pijávka/, пиявица {f} /pijávica/ [obsolete]
leech {n} (person who derives profit from others)  :: пиявка {f} /pijávka/, кровосос {m} /krovosós/, кровопийца {m} {f} /krovopíjca/, паразит {m} /parazít/
leech {n} (physician) SEE: physician  ::
Leeds {prop} /liːdz/ (city in England)  :: Лидс {m} /Lids/
Leeds {prop} (a village in Kent)  :: Лидс {m} /Lids/
leek {n} /liːk/ (vegetable)  :: лук-порей {m} /luk-poréj/, порей {m} /poréj/
leer {v} /lɪɹ/ (to look with sexual desire or malicious intent)  :: косо смотреть /kóso smotrétʹ/ [slantwise, with malicious intent], смотреть с вожделением /smotrétʹ s voždelénijem/ [with lust]
leer {n} (a sly or lecherous look)  :: косой взгляд {m} /kosój vzgljad/ [sidelong (unfriendly) glance], плотоядный взгляд {m} /plotojádnyj vzgljad/ [lecherous glance, lit.: "carnivorous"]
leery {adj} (Cautious, hesitant, or nervous about something; having reservations or concerns)  :: осмотрительный {m} /osmotritelʹnyj/
lees {n}  :: осадок {m} /osádok/
Leesburg {prop} (city)  :: Лисбург {m} /Lisbúrg/
Leeuwarden {prop} /ˈleɪwɑɹdən/ (city in the Netherlands)  :: Леуварден /Leuvarden/
leeward {adj} /ˈluːɜ(ɹ)d/ (Downwind)  :: подветренный /podvétrennyj/
leeward {adv} (Downwind)  :: по /po/ ветру {m} /vetru/
leeway {n} /ˈliːˌweɪ]/ (drift of a ship or airplane in a leeward direction)  :: дрейф {m} /drejf/
leeway {n} (degree or amount of freedom or flexibility)  :: относительная свобода действий {f} /otnosítelʹnaja svobóda déjstvij/
left {adj} /lɛft/ (the west side of the body when one is facing north)  :: левый /lévyj/
left {adj} (pertaining to the political left)  :: левый /lévyj/, либеральный /liberálʹnyj/
left {adv} (on the left side)  :: слева /sléva/
left {adv} (towards the left side)  :: налево /nalévo/, влево /vlévo/
left {n} (the left side)  :: левый /lévyj/
left {n} (the ensemble of left-wing political parties)  :: левый /lévyj/
left {v} (remaining)  :: оставшийся /ostávšijsja/, остальной /ostalʹnój/
leftard {n} (person of left-wing political views)  :: левак {m} /levák/, левачка {f} /leváčka/, леворадикал {m} /levoradikál/, леворадикалка {f} /levoradikálka/
left-handed {n} (preferring the left hand over the right)  :: леворукий /levorúkij/
left-hander {n} (a person who is left-handed)  :: левша {m} {f} /levšá/
left-luggage office {n} (place where luggage may be left)  :: камера хранения {f} /kámera xranénija/
leftover {adj} (remaining, left behind)  :: оставшийся /ostávšijsja/
leftover {adj} (remaining as meal is complete)  :: оставшийся /ostávšijsja/
leftover {n} (something left behind)  :: остаток {m} /ostátok/, объедки {m-p} /obʺjédki/ [for food only]
leftovers {n} (Food remaining after a meal)  :: остатки {m-p} /ostátki/, объедки {m-p} /obʺjédki/ [negative connotation, "scraps"]
left wing {n} (politics)  :: левые {m-p} /lévyje/
left-wing {adj} (supporting political change)  :: левый /lévyj/
left-winger {n} (a person who belongs to the political left)  :: левый {m} /lévyj/, левая {f} /lévaja/
lefty {n} (left-hander) SEE: left-hander  ::
leg {n} /lɛɡ/ (lower limb from groin to ankle)  :: нога {f} /nogá/
leg {n} (part of garment covering the leg)  :: штанина {f} /štanína/
leg {n} (stage of journey)  :: этап {m} /etáp/, переход {m} /perexód/
leg {n} (game played in a tournament)  :: этап {m} /etáp/ [in a relay-race], круг {m} /krug/ [running], тур {m} /tur/ [of a contest]
leg {n} (side in a triangle)  :: катет {m} /kátet/
leg {n} (supporting protrusion of an inanimate object)  :: ножка {f} /nóžka/
legacy {n} /ˈlɛɡəsi/ (money or property bequeathed to someone in a will)  :: наследство {n} /naslédstvo/
legacy {n} (something inherited from a predecessor; a heritage)  :: наследие {n} /naslédije/
legal {adj} /ˈliɡəl/ (relating to the law or to lawyers)  :: юридический /juridíčeskij/, правовой /pravovój/
legal {adj} (having its basis in the law)  :: правомерный /pravomérnyj/, законный /zakónnyj/
legal {adj} (allowed or prescribed by law)  :: законный /zakónnyj/, легальный /legálʹnyj/
legal age {n} (age of majority) SEE: age of majority  ::
legal entity {n} (organisation that the law treats as a legal person) SEE: legal person  ::
legalise {v} (make legal)  :: легализовать /legalizovátʹ/, узаконить /uzakónitʹ/
legalization {n} (process of making something legal)  :: легализация {f} /legalizácija/
legalize {v} (legalise) SEE: legalise  ::
legally {adv} /ˈliːɡəli/ (as permitted by law)  :: законно /zakónno/, легально /legálʹno/
legal person {n} (organization or group of people)  :: юридическое лицо {n} /juridíčeskoje licó/
legal studies {n} (study of theories and philosophies related to law) SEE: jurisprudence  ::
legal tender {n} (currency that cannot be refused as payment to extinguish a debt)  :: законное платёжное средство {n} /zakónnoje platjóžnoje srédstvo/
legate {n} /ˈlɛɡət/ (deputy representing the pope)  :: легат {m} /legát/
legate {n} (deputy of a provincial governor or general in ancient Rome)  :: легат {m} /legát/
legatee {n} (one who receives a legacy)  :: наследник {m} /naslédnik/
legato {adv} /ləˈɡɑ.toʊ/ (music: smoothly, in a connected manner)  :: легато /legato/
legato {n} (slur curve)  :: легато /legato/
legend {n} /ˈlɛdʒ.ənd/ (story of unknown origin describing plausible but extraordinary past events)  :: легенда {f} /legénda/, поверье {n} /povérʹje/, сказание {n} /skazánije/, предание {n} /predánije/
legend {n} (any person of extraordinary accomplishment)  :: легенда {f} /legenda/
legendary {adj} (of or pertaining to a legend)  :: легендарный /legendárnyj/
legerdemain {n} /ˈlɛdʒ.əɹ.dəˌmeɪn/ (sleight of hand)  :: ловкость рук /lóvkostʹ ruk/
legging {n} /lɛɡ.ɪŋ/ (leg covering)  :: гетра {f} /gétra/
leghorn {n} /ˈlɛɡhɔɹn/ (small white chicken breed)  :: леггорн {m} /leggórn/, леггорнка {f} /leggórnka/
legible {adj} /ˈlɛd͡ʒəbl/ (being clear enough to be read, readable, particularly for handwriting)  :: разборчивый /razbórčivyj/, удобочитаемый /udobočitájemyj/
legion {n} /ˈliːdʒən/ (the major unit or division of the Roman army)  :: легион {m} /legión/
legionary {n} (member of a legion)  :: легионер {m} /legionér/
legionnaire {n} (a member of a legion) SEE: legionary  ::
legislate {v} /ˈlɛdʒɪsˌleɪt/ (to pass laws)  :: издавать законы /izdavátʹ zakóny/, законодательствовать /zakonodátelʹstvovatʹ/
legislation {n} (the act of legislating)  :: законодательство {n} /zakonodátelʹstvo/
legislation {n} (law already enacted by legislature)  :: закон {m} /zakón/
legislative {adj} /ˈlɛ.dʒɪˌsleɪ.tɪv/ (Making or having the power to make laws)  :: законодательный /zakonodátelʹnyj/
legislator {n} (who creates or enacts laws)  :: законодатель {m} /zakonodátelʹ/, законодательница {f} /zakonodátelʹnica/
legislature {n} /ˈlɛdʒɪsleɪtʃɚ/ (governmental body)  :: законодательная власть {f} /zakonodátelʹnaja vlastʹ/, законодательный орган {m} /zakonodátelʹnyj órgan/, заксобрание {n} /zaksobranije/
legist {n} (legislator) SEE: legislator  ::
legist {n} /ˈliːdʒɪst/ (one skilled in the law)  :: правовед {m} /pravovéd/
legitimacy {n} (quality of being legitimate or valid; validity)  :: законность {f} /zakónnostʹ/, закономерность {f} /zakonomérnostʹ/
legitimate {adj} /lɪˈdʒɪtɪmət/ (lawful)  :: законный /zakónnyj/, легальный /legálʹnyj/, легитимный /legitímnyj/
legitimate {adj} (valid)  :: действительный /dejstvítelʹnyj/, правильный /právilʹnyj/
legitimate {adj} (genuine)  :: настоящий /nastojáščij/
legitimate {adj} (lawfully begotten)  :: законнорождённый /zakonnoroždjónnyj/
legitimately {adv} (in a legitimate manner)  :: законно /zakónno/, легитимно /legitímno/
legitimize {v} (to make legitimate)  :: легитимировать {impf} {pf} /legitimírovatʹ/, легитимизировать {impf} {pf} /legitimizírovatʹ/, узаконивать {impf} /uzakónivatʹ/, узаконить {pf} /uzakónitʹ/
legless {adj} (without legs)  :: безногий /beznógij/
legless lizard {n} (Pygopodidae lizard)  :: чешуеног {m} /češujenóg/
legless lizard {n} (any lizard that does not have limbs)  :: безногая ящерица {f} /beznógaja jáščerica/
legman {n} (errand boy) SEE: errand boy  ::
Lego {n} /ˈlɛɡoʊ/ (toy brick)  :: Лего {f} /Légo/
legume {n} /lɪˈɡjuːm/ (fruit or seed of leguminous plants)  :: бобовый {m} /bobóvyj/, стручковый {m} /stručkóvyj/
Le Havre {prop} (city)  :: Гавр {m} /Gavr/
lei {n} /leɪ/ (garland of flowers in Hawaii)  :: леи {n} /léi/, лей {m} /lej/
Leicester {prop} /ˈlɛstɚ/ (city)  :: Лестер {m} /Léstɛr/
Leiden {prop} /ˈleɪdən/ (city in South Holland)  :: Лейден {m} /Léjden/
Leipzig {prop} /ˈlaɪpsɪɡ/ (City in Saxony, Germany)  :: Лейпциг {m} /Léjpcig/
leishmaniasis {n} /liːʃməˈnaɪəsɪs/ (pathology)  :: лейшманиоз {m} /lejšmanióz/
leister {n} (spear for catching fish)  :: острога {f} /ostróga/
leisure {n} /ˈlɛʒə(ɹ)/ (freedom provided)  :: досуг {m} /dosúg/
leisure {n} (time free)  :: досуг {m} /dosúg/, свободное время {n} /svobódnoje vrémja/
leitmotif {n} /ˈleɪt.moʊˌtif/ (melodic theme in an opera)  :: лейтмотив {m} /lejtmotív/
Leitrim {prop} (county)  :: Литрим {m} /Lítrim/
lek {n} (an aggregation of male animals for the purposes of courtship and display)  :: ток {m} /tok/
lek {v} (to take part in the courtship and display behaviour of a lek)  :: токовать /tokovatʹ/
lek {n} (currency of Albania)  :: лек {m} /lek/
lemma {n} (linguistics: lexeme) SEE: lexeme  ::
lemma {n} /ˈlɛmə/ (mathematics: proposition used mainly in the proof of some other proposition)  :: лемма {f} /lémma/
lemma {n} (linguistics: canonical form of a term)  :: лемма {f} /lémma/
lemming {n} /lɛm.ɪŋ/ (rodent)  :: лемминг {m} /lémming/, пеструшка {f} /pestrúška/
lemniscate {n} /lɛmˈnɪskət/ (mathematics: figure-of-eight closed curve)  :: лемниската {f} /lemniskáta/
Lemnos {prop} /ˈlɛmnɒs/ (island in the northeastern Aegaean Sea)  :: Лемнос /Lemnos/
lemon {n} /ˈlɛmən/ (citrus fruit)  :: лимон {m} /limón/
lemon {n} (tree)  :: лимон {m} /limón/
lemon {n} (defective item)  :: фуфло {n} /fufló/
lemonade {n} /ˌlɛmənˈeɪd/ (still beverage)  :: лимонад {m} /limonád/
lemonade {n} (carbonated beverage)  :: лимонад {m} /limonád/, газировка {f} /gaziróvka/
lemon balm {n} (Melissa officinalis)  :: лимонник {m} /limonnik/, мелисса лимонная {f} /melissa limonnaja/
lemongrass {n} (species of grass of the genus Cymbopogon)  :: лимонное сорго {n} /limónnoje sórgo/, цимбопогон {m} /cimbopogón/, лимонная трава {f} /limónnaja travá/, цитронелла {f} /citronɛ́lla/
lemon juice {n} (the liquid extract of lemon fruit)  :: лимонный сок {m} /limónnyj sok/
lemur {n} /ˈliːmə(ɹ)/ (strepsirrhine primate of the infraorder Lemuriformes, superfamily Lemuroidea)  :: лемур {m} /lemúr/
León {prop} (region in north-west Spain)  :: Леон {m} /León/
Lena {prop} (female given name)  :: Лена {f} /Léna/, [full name] Елена {f} /Jeléna/
Lena {prop} (Lena River)  :: Лена {f} /Léna/
lend {v} /lɛnd/ (to allow to be used temporarily)  :: одалживать {impf} /odálživatʹ/, одолжить {pf} /odolžítʹ/, ссужать {impf} /ssužátʹ/, давать взаймы {impf} /davátʹ vzajmý/, дать взаймы {pf} /datʹ vzajmý/, давать в долг {impf} /davátʹ v dolg/, дать в долг {pf} /datʹ v dolg/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/
lend {v} ((proscribed) to borrow) SEE: borrow  ::
lender {n} (one who lends, especially money)  :: одалживающий {m} /odálživajuščij/, дающий взаймы {m} /dajúščij vzajmý/, дающий в долг {m} /dajúščij v dolg/, кредитор {m} /kreditór/
lend itself to {v} (be suitable for)  :: подходить /podxoditʹ/
length {n} /lɛŋ(k)θ/ (distance from end to end)  :: длина {f} /dliná/
lengthen {v} (to make longer)  :: удлинять {impf} /udlinjátʹ/, удлинить {pf} /udlinítʹ/
lengthwise {adv} (adverb: in the long direction)  :: продольный {m} /prodólʹnyj/
lengthy {adj} (long)  :: длительный /dlítelʹnyj/
lenience {n} (Leniency: mercy or forgiveness in the assignment of punishment)  :: снисхождение {n} /snisxoždénije/
leniency {n} (quality of mercy or forgiveness, especially in the assignment of punishment as in a court case)  :: снисходительность {f} /snisxoditelʹnostʹ/
lenient {adj} /ˈliːni.ənt/ (tolerant; not strict)  :: снисходительный /snisxodítelʹnyj/, мягкий /mjáxkij/, терпимый /terpímyj/
Lenin {prop} (a Russian revolutionary and politician)  :: Ленин {m} /Lénin/
Leningrad {prop} (name of Saint Petersburg, 1924-1991)  :: Ленинград {m} /Leningrád/
Leningrad {prop} (Leningrad oblast)  :: Ленинградская область {f} /Leningrádskaja óblastʹ/
Leninian {adj} (of or pertaining to Lenin) SEE: Leninist  ::
Leninism {n} (the political philosophy named after Vladimir Lenin)  :: ленинизм {m} /leninízm/
Leninist {adj} (of or relating to Lenin)  :: ленинский /léninskij/
Leninist {adj} (of or relating to Leninism)  :: ленинский /léninskij/
Leninist {n} (an adherent of Lenin or Leninism)  :: ленинец {m} /léninec/, ленинист {m} /leniníst/, ленинистка {f} /leninístka/
lenition {n} /lɪˈnɪʃən/ (weakening of consonant articulation)  :: лениция {f} /lenícija/
Lennon {prop} (surname)  :: Леннон /Lénnon/
lens {n} /lɛnz/ (object focusing or defocusing the light passing through it)  :: линза {f} /línza/, объектив {m} /obʺjektív/ [object glass of a camera]
lens {n} (anatomy: transparent crystalline structure in the eye)  :: хрусталик {m} /xrustálik/
Lent {n} /lɛnt/ (Christian period of penitence before Easter)  :: Великий пост {m} /Velíkij post/
lenticular {adj} /lɛnˈtɪk.jə.lɚ/ (of or pertaining to a lens)  :: линзообразный /linzoobraznyj/
lenticular {adj} (shaped like a biconvex lens)  :: двояковыпуклый /dvojakovypuklyj/, чечевицеобразный /čečeviceobraznyj/
lentigo {n} (pigmented spot on the skin) SEE: freckle  ::
lentil {n} /ˈlɛntəl/ (plant Lens culinaris)  :: чечевица {f} /čečevíca/
lentil {n} (seed used as food)  :: чечевица {f} /čečevíca/
lentiviral {adj} (of or pertaining to a lentivirus)  :: лентивирусный {m} /lentivírusnyj/
lentivirus {n} (any virus of the genus Lentivirus)  :: лентивирус {m} /lentivírus/
Leo {prop} /ˈliːoʊ/ (male given name)  :: Лев {m} /Lev/ [cognate], Леон {m} /León/ [cognate], Лео {m} /Léo/ [transliteration]
Leo {prop} (constellation)  :: Лев {m} /Lev/
Leo {prop} (astrological sign)  :: Лев {m} /Lev/
Leo {n} (Someone with a Leo star sign)  :: лев {m} /lev/
Leo Minor {prop} (a spring constellation of the northern sky)  :: Малый Лев /Malyj Lev/
Leonard {prop} /ˈlɛnɚd/ (male given name)  :: Леонард {m} /Leonárd/
Leonardeschi {n} /ˌlɪ.ə.nɑːˈdɛ.ʃɪ/ (group of artists who worked in the studio of, or under the influence of, Leonardo da Vinci)  :: леонардески /leonardeski/
Leonardo {prop} (Italian artist)  :: Леонардо {m} /Leonárdo/
leonine {adj} (of or like a lion)  :: львиный /lʹvínyj/
leopard {n} /ˈlɛpəd/ (a large wild cat with a spotted coat, Panthera pardus)  :: леопард {m} /leopárd/, барс {m} /bars/
leopard seal {n} (Hydrurga leptonyx)  :: морской леопард {m} /morskój leópard/
leopard shark {n} (Triakis semifasciata)  :: леопардовая акула {f} /leopárdovaja akúla/
Leopold {prop} (male given name)  :: Леопольд /Leopolʹd/
leotard {n} /ˈliː.ə.tɑːd/ (skin-tight one piece suit of clothing)  :: леотард {m} /leotárd/, трико {n} /trikó/
leper {n} (person who has leprosy)  :: прокажённый /prokažónnyj/
lepidopterology {n} (scientific study of butterflies and moths)  :: лепидоптерология {f} /lepidopterológija/
leporine {adj} /ˈlɛpəɹaɪn/ (of a hare or rabbit)  :: заячий /zájačij/ [of a hare], кроличий /króličij/ [of a rabbit]
leprosy {n} /ˈlɛpɹəsi/ (infectious disease caused by infection by Mycobacterium leprae)  :: проказа {f} /prokáza/
lepton {n} /ˈlɛptɒn/ (coin)  :: лепта {f} /lépta/
lepton {n} (elementary particle)  :: лептон {m} /leptón/
leptospirosis {n} (disease)  :: лептоспироз {m} /leptospiróz/
Lepus {prop} (winter constellation of the northern sky)  :: Заяц /Zajac/
Lermontov {prop} (Russian surname)  :: Лермонтов {m} /Lérmontov/
lesbian {adj} /ˈlɛzbi.ən/ (between two women; pertaining to female homosexuality)  :: лесбийский /lesbíjskij/, лесбиянский /lesbijánskij/
lesbian {n} (female homosexual)  :: лесбиянка {f} /lesbijánka/, лесби {f} /lésbi/ [colloquial], лесба {f} /lesba/
Lesbian {n} (lesbian) SEE: lesbian  ::
Lesbian {adj} (lesbian) SEE: lesbian  ::
lesbianism {n} (Female homosexuality)  :: лесбиянство {n} /lesbijánstvo/
lesbo {n} (lesbian) SEE: lesbian  ::
Lesbos {prop} /ˈlɛz.bɒs/ (island)  :: Лесбос {m} /Lésbos/
lese majesty {n} /liz ˈmædʒəsti/ (crime of violating majesty)  :: оскорбление величества {n} /oskorblénije velíčestva/
leshy {n} (a woodland spirit in Slavic mythology)  :: леший {m} /léšij/, лесовик {m} /lesovík/, лесовой {m} /lesovój/, лесун {m} /lesún/, лешак {m} /lešák/, лесной дух {m} /lesnój dux/
lesion {n} /ˈliːʒən/ (a wound or an injury)  :: рана {f} /rána/, повреждение {n} /povreždénije/, [legal] телесное повреждение {n} /telésnoje povreždénije/
Lesotho {prop} /ləˈsuːtuː/ (country in Southern Africa)  :: Лесото {f} {n} /Lesóto/
l'esprit de l'escalier {n} /lɛˌspɹi də ˌlɛskəˈljeɪ/ (retort thought of too late)  :: задний ум {m} /zádnij um/, лестничный ум {m} /léstničnyj um/, остроумие на лестнице {n} /ostroúmije na léstnice/
less {adv} /lɛs/ (to smaller extent)  :: меньше /ménʹše/
less {adv} (in lower degree)  :: менее /méneje/
less {adj} (comparative form of "little" for numbers)  :: меньший /ménʹšij/
less {adj} (not as much)  :: меньше /ménʹše/
less {adj} (smaller number of)  :: меньше /ménʹše/
-less {suffix} /-lɪs/ (lacking)  :: без(ъ)- /bez-/ / бес(ъ)- /bes-/
lessee {n} (one to whom a lease is given)  :: арендатор {m} /arendátor/, съёмщик {m} /sʺjómščik/
lessen {v} /ˈlɛsən/ (to make less)  :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/
lessen {v} (to become less)  :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/
lesser {adj} (the comparative of little)  :: меньший /ménʹšij/
Lesser Armenia {prop} (Lesser Armenia)  :: Малая Армения {f} /Málaja Arménija/
Lesser Caucasus {prop} (mountain range)  :: Малый Кавказ /Mályj Kavkáz/
lesser celandine {n} (a European perennial herb, Ranunculus ficaria)  :: чистяк весенний /čistjak vesénnij/, чистяк /čistjak/, лютик весенний /ljútik vesénnij/
lesser flamingo {n} (the smaller of the two old world species of flamingo)  :: малый фламинго {m} /mályj flamíngo/
lesser panda {n} (Ailurus fulgens) SEE: red panda  ::
lesser scaup {n} (Aythya affinis)  :: американская морская чернеть {f} /amerikánskaja morskája čérnetʹ/, малая морская чернеть {f} /málaja morskája čérnetʹ/
lesser spotted woodpecker {n} /ˈlɛsə(ɹ)ˈspɒtədˈwədpɛkə(ɹ)/ (Picoides minor)  :: малый дятел {m} /mályj djátel/
lesser yellowlegs {n} (Tringa flavipes)  :: желтоногий улит {m} /želtonógij ulít/
lesson {n} /ˈlɛsn̩/ (section of learning or teaching)  :: урок {m} /urók/, лекция {f} /lékcija/ [lecture]
lesson {n} (learning task assigned to a student)  :: урок {m} /urók/
lesson {n} (something learned)  :: урок {m} /urók/
lesson {n} (something that serves as a warning or encouragement)  :: урок {m} /urók/
lessor {n} (owner of property that is leased)  :: арендодатель {m} /arendodátelʹ/
lest {conj} /lɛst/ (for fear that)  :: из страха, что
lest {conj} (that [...] not)  :: чтобы не, иначе /ínáče/
let {v} /lɛt/ (to allow)  :: пускать {impf} /puskátʹ/, пустить {pf} /pustítʹ/, позволять {impf} /pozvoljátʹ/, позволить {pf} /pozvólitʹ/
let {v} (to put up for rent)  :: сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdatʹ/ (в аренду v aréndu OR внаём vnajóm)
let alone {conj} (to say nothing of)  :: не говоря уже (о) /ne govorjá užé (o)/, (а) тем более /(a) tem bóleje/
let be {v} (not disturb)  :: оставлять в покое {impf} /ostavljátʹ v pokóje/, оставить в покое {pf} /ostávitʹ v pokóje/
let bygones be bygones {v} (to disregard a past offense)  :: кто старое помянет, тому глаз вон /kto stároje pomjánet, tomú glaz von/, что было, то прошло и быльём поросло /što býlo, to prošló i bylʹjóm porosló/
let down {v} (to allow to descend)  :: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/, спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/
let down {v} (to disappoint)  :: подводить {impf} /podvodítʹ/, подвести {pf} /podvestí/, разочаровывать {impf} /razočaróvyvatʹ/, разочаровать {pf} /razočarovátʹ/
let-down {n} /ˈlɛtdaʊn/ (disappointment or anticlimax)  :: крах /krax/, разочарование /razočarovánije/, провал /provál/
let go {v} (to no longer hold on)  :: отпускать {impf} /otpuskátʹ/, отпустить {pf} /otpustítʹ/
lethal {adj} /liː.θəl/ (deadly)  :: смертельный /smertélʹnyj/, [esp. of weapons] смертоносный /smertonósnyj/, [medical] летальный /letálʹnyj/
lethargic {adj} /ləˈθɑɹdʒɪk/ (sluggish, indifferent)  :: вялый /vjályj/, апатичный /apatíčnyj/
lethargy {n} /ˈlɛθɚdʒi/ (pathological state of fatigue)  :: вялость {f} /vjálostʹ/, усталость {f} /ustálostʹ/, утомление {n} /utomlénije/
lethargy {n} (state of extreme torpor or apathy)  :: апатичность {f} /apatíčnostʹ/, летаргия {f} /letargíja/
Lethe {prop} /ˈliːθi/ (personification of oblivion)  :: Лета {f} /Léta/
lethiferous {adj} (Obsolete term meaning "deadly", "lethal")  :: смертоносный /smertonósnyj/
let it be {v} (leave something to follow its natural course)  :: пусть будет так /pustʹ búdet tak/, пусть так и будет /pustʹ tak i búdet/, оставь как есть /ostávʹ kak jestʹ/
let loose {v} (release from restraint)  :: выпускать {impf} /vypuskátʹ/, выпустить {pf} /výpustitʹ/, отпускать {impf} /otpuskátʹ/, отпустить {pf} /otpustítʹ/
Leto {prop} (mother of Apollo)  :: Лето {f} /Létó/
Leto {prop} (asteroid)  :: Лето {m} /Létó/
let's {v} /lɛts/ (let us; forming first-person plural imperative)  :: давай(те) /daváj(te)/ + [the first-person plural of the verb], [expressed with the first-person plural of the verb]
let's go {interj} (hortative of go)  :: идём /idjóm/, пошли /pošlí/, айда /ajdá/ [interjection]
let's go {interj} (hurry up)  :: пошли /pošlí/, пошёл /pošól/ [rude]
let sleeping dogs lie {v} (leave things as they are)  :: не буди лихо, пока спит тихо /ne budí líxo, poká spit tíxo/, не будите спящую собаку /ne budíte spjáščuju sobáku/, от греха подальше /ot grexá podálʹše/
let slip {v} (divulge a secret)  :: проболтаться /proboltatʹsja/, проговориться /progovoritʹsja/
let's play {n} (a video or video series)  :: летсплей {m} /letsplej/
letter {n} /ˈlɛtə(ɹ)/ (letter of the alphabet)  :: буква {f} /búkva/, литера {f} /lítera/ [dated]
letter {n} (written message)  :: письмо {n} /pisʹmó/
letterbox {n} (collection point for mail)  :: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/
letterbox {n} (delivery point for mail)  :: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/
letter carrier {n} (post office employee)  :: почтальон {m} /počtalʹón/, письмоносец {m} /pisʹmonósec/, почтальонша {f} /počtalʹónša/
let the cat out of the bag {v} (to disclose a secret, often inadvertently)  :: вынести сор из избы /výnesti sor iz izby/
let there be light {phrase} (let there be light)  :: да будет свет /da búdet svet/
let the sleeping dogs lie {v} (to avoid igniting a conflict) SEE: let sleeping dogs lie  ::
Lettic {adj} (Latvian) SEE: Latvian  ::
Lettish {adj} (Latvian) SEE: Latvian  ::
Lettish {prop} (Latvian) SEE: Latvian  ::
lettuce {n} /ˈlɛtɪs/ (an edible plant, Lactuca)  :: салат-латук {m} /salát-latúk/, салат {m} /salát/
lettuce {n} (the leaves of the lettuce plant, eaten as a vegetable or dish)  :: салат {m} /salát/
letup {n} (A pause or period of slackening)  :: ослабление {n} /oslablénije/
leu {n} /ˈleɪ.uː/ (unit of currency of Romania)  :: лей {m} /lej/
leu {n} (unit of currency of Moldova)  :: лей {m} /lej/
leucine {n} (essential amino acid; C6H13NO2)  :: лейцин {m} /lejcín/
leucoma {n} (opaque area or scar on the cornea of an eye)  :: лейкома {f} /lejkóma/, бельмо {n} /belʹmó/
leukemia {n} /luːˈkiːmi.ə/ (cancer of blood forming tissue)  :: лейкемия {f} /lejkemíja/, белокровие {n} /belokróvije/, лейкоз {m} /lejkóz/, алейкемия {f} /alejkemíja/
leukocyte {n} /ˈluːkə(ʊ)sʌɪt/ (a white blood cell)  :: лейкоцит {m} /lejkocít/
lev {n} /lɛf/ (currency of Bulgaria)  :: лев {m} /lev/
Levant {prop} /ləˈvænt/ (the countries bordering the eastern Mediterranean Sea)  :: Левант {m} /Levánt/
Levantine {adj} /ˈlevəntaɪn/ (of the Levant, the Eastern Mediterranean)  :: левантийский /levantíjskij/
Levantine Arabic {prop} (Levantine Arabic)  :: левантийский арабский {m} /levantíjskij arábskij/
levee {n} /ˈlɛvi/ (embankment to prevent inundation)  :: дамба {f} /dámba/, насыпь {f} /násypʹ/
level {adj} /ˈlɛv.əl/ (same height at all places)  :: ровный /róvnyj/
level {n} (tool)  :: уровень {m} /úrovenʹ/, ватерпас {m} /vaterpás/
level {n} (distance relative to a given reference elevation)  :: уровень {m} /úrovenʹ/
level {n} (degree or amount)  :: уровень {m} /úrovenʹ/, степень {f} /stépenʹ/
level {n} (gaming: discrete segment of a game)  :: уровень {m} /úrovenʹ/, этап {m} /etáp/
level {n} (gaming: numeric value for a character's experience and power)  :: уровень {m} /úrovenʹ/
level {n} (floor of a building)  :: этаж {m} /etáž/
level {v} (to adjust so as to make level)  :: равнять /ravnjátʹ/, выравнивать /vyrávnivatʹ/, выровнять /výrovnjatʹ/
level {v} (to destroy by reducing to ground level; to raze)  :: сровнять с землёй /srovnjátʹ s zemljój/ (to make level with earth)
level {v} (to progress to the next level)  :: получить уровень /polučítʹ úrovenʹ/ (to get a level)
level {v} (to levy) SEE: levy  ::
level crossing {n} (at-grade crossing)  :: железнодорожный переезд {m} /železnodoróžnyj perejézd/
level-headed {adj} (possessing sound judgement)  :: здравомыслящий /zdravomýsljaščij/, рассудительный /rassudítelʹnyj/
level off {v} (to get to a stable level, to cease oscillating)  :: выравниваться /vyravnivatʹsja/
lever {n} /ˈliː.vɚ/ (rigid piece)  :: рычаг {m} /ryčág/
lever {adv} (rather) SEE: rather  ::
leverage {n} /ˈliːv(ə)ɹɪdʒ/ (force compounded by means of a lever rotating around a pivot)  :: рычаг {m} /ryčág/
leverage {n} (influence which is compounded or used to gain an advantage)  :: рычаг {m} /ryčág/
leveret {n} (a young hare)  :: зайчонок {m} /zajčónok/
Levi {prop} /ˈliːvaɪ/ (third son of Jacob)  :: Левий {m} /Levíj/, Леви {m} /Leví/
leviathan {adj} /lə.ˈvaɪ.ə.θən/ (very large; gargantuan)  :: огромный /ogrómnyj/, громадный /gromádnyj/
leviathan {n} (Biblical sea monster)  :: левиафан {m} /leviafán/, чудо-юдо {n} /čúdo-júdo/ [Slavic mythology]
levitant {adj} (that levitates)  :: левитирующий {m} /levitírujuščij/, левитирующая {f} /levitírujuščaja/, левитирующее {n} /levitírujuščeje/
levitant {adj} (that rises or floats in the air)  :: парящий {m} /parjáščij/, парящая {f} /parjáščaja/, парящее {n} /parjáščeje/
levitation {n} (raising of something without apparent physical cause)  :: левитация {f} /levitácija/
levitation {n} (technical suspension without mechanical support)  :: левитация {f} /levitácija/
levitative {adj} (having the power of causing other things to rise in the air; having the power of levitation)  :: левитационный {m} /levitaciónnyj/, левитационная {f} /levitaciónnaja/, левитационное {n} /levitaciónnoje/
Leviticus {prop} (the book of the Bible and Torah)  :: Левит {m} /Levít/
levity {n} /ˈlɛ.vɪ.ti/ (lightness of manner or speech)  :: несерьёзность {f} /neserʹjóznostʹ/, легкомыслие {m} /lexkomýslije/, ветреность /vetrenostʹ/
levity {n} (state or quality of being light)  :: лёгкость {f} /ljóxkostʹ/
levity {n} (lighthearted or frivolous act)  :: вольность {f} /volʹnostʹ/
levity {n} (lack of steadiness) SEE: instability  ::
levy {v} /ˈlɛ.vi/ (to impose a tax)  :: взимать /vzimátʹ/
levy {n} (act of levying)  :: сбор {m} /sbor/, взимание {n} /vzimánije/, обложение {n} /obložénije/
lewd {adj} /lud/ (lascivious)  :: похотливый /poxotlívyj/, развратный /razvrátnyj/, блудливый /bludlívyj/, распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/, сладострастный /sladostrástnyj/, похабный {m} /poxabnyj/
Lewis {prop} (male given name) SEE: Louis  ::
Lewis {prop} /ˈluːɪs/ (Isle of Lewis)  :: Льюис {m} /Lʹjúis/
lexeme {n} /ˈlɛksiːm/ (unit of vocabulary, the different forms of the same lemma)  :: лексема {f} /lekséma/
lexeme {n} (computing: continuous character sequence without spaces)  :: лексема {f} /lekséma/
lexical {adj} /ˈleksɪkəl/ (of a language's vocabulary)  :: лексический /leksíčeskij/
lexical {adj} (of a dictionary)  :: словарный /slovárnyj/
lexical analyzer {n} (computer program)  :: лексический анализатор /leksičeskij analizátor/
lexical item {n} (term that acts as a unit of meaning)  :: лексическая единица {f} /leksíčeskaja jediníca/, лексический элемент {m} /leksíčeskij elemént/
lexicalize {v} (to convert to a single lexical unit)  :: лексикализовать /leksikalizovatʹ/
lexical unit {n} (term that acts as a unit of meaning) SEE: lexical item  ::
lexicographer {n} (one who writes or compiles a dictionary)  :: лексикограф {m} /leksikógraf/, словарник {m} /slovárnik/
lexicographic {adj} (like a dictionary, relating to lexicography)  :: лексикографический /leksikografíčeskij/, словарный /slovárnyj/
lexicographical {adj} (lexicographic) SEE: lexicographic  ::
lexicographically {adv}  :: лексикографически //
lexicography {n} (art or craft of writing dictionaries)  :: лексикография {f} /leksikográfija/
lexicological {adj} (pertaining to lexicology)  :: лексикологический /leksikologíčeskij/
lexicology {n} (linguistic discipline)  :: лексикология {f} /leksikológija/
lexicon {n} /ˈlɛk.sɪ.kɑn/ (vocabulary of a language)  :: словарь {m} /slovárʹ/, лексикон {m} /leksikón/, лексика {f} /léksika/
lexicon {n} (dictionary of lexemes)  :: словарь лексем {m} /slovárʹ leksém/
lexicon {n} (dictionary of Classical Greek, Hebrew, Latin, or Aramaic)  :: лексикон {m} /leksikón/
lexicon {n} ((rare) any dictionary)  :: лексикон {m} /leksikón/, словарь {m} /slovárʹ/
lexicon {n} (vocabulary used by an individual)  :: лексикон {m} /leksikón/, запас слов {m} /zapás slov/, лексический запас {m} /leksíčeskij zapás/, лексика {f} /léksika/
lexicostatistical {adj} (of or pertaining to lexicostatistics)  :: лексикостатистический /leksikostatističeskij/
lexicostatistics {n} (statistical estimation of the degree of linguistic divergence between two languages)  :: лексикостатистика {f} /leksikostatistika/
Leyden jar {n} (glass jar used to accumulate static electricity)  :: лейденская банка {f} /léjdenskaja bánka/
Lezghian {prop} (Lezgi) SEE: Lezgi  ::
Lezgi {n} (member of an ethnic group)  :: лезгин {m} /lezgín/, лезгинка {f} /lezgínka/
Lezgi {prop} (language)  :: лезгинский {m} /lezgínskij/
Lezgi {adj} (of or pertaining to the Lezgi people, their culture or language)  :: лезгинский /lezgínskij/
LGBT {initialism} (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender/Transexual)  :: ЛГБТ {p} /LGBT/, [written out:] лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры {p} /lesbijánki, géi, bisɛksuály i transgéndɛry/
Lhasa {prop} /ˈlɑːsə/ (Capital of Xizang (Tibet))  :: Лхаса {f} /Lxása/, Ласа {f} /Lása/
Li {prop} (Li: the Chinese surname)  :: Ли /Li/
liability {n} /laɪəˈbɪlɪti/ (debt)  :: обязательство {n} /objazátelʹstvo/, долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/, пассив {m-p} /passív/
liability {n} (likehood of an event)  :: возможность {f} /vozmóžnostʹ/
liability insurance {n} (insurance against liability)  :: страхование ответственности /straxovanije otvetstvennosti/
liable {adj} /ˈlaɪ̯əbəl/ (responsible)  :: обязанный /objázannyj/, ответственный /otvétstvennyj/
liable {adj} (exposed to a certain contingency)  :: подверженный /podveržennyj/, склонный /sklónnyj/, уязвимый /ujazvimyj/
liaison {n} /li.ˈeɪ.zɑn/ (communication between two parties or groups)  :: связь {f} /svjazʹ/
liaison {n} (co-operation, working together)  :: взаимодействие {n} /vzaimodéjstvije/
liaison {n} (a relayer of information between two forces in an army or during war)  :: связной {m} /svjaznój/
liaison {n} (a tryst, romantic meeting)  :: свидание {n} /svidánije/
liaison {n} (an illicit sexual relationship or affair)  :: роман {m} /román/, любовное похождение {n} /ljubovnoje poxoždénije/, любовная интрига {f} /ljubóvnaja intríga/, любовная связь {f} /ljubóvnaja svjazʹ/, [hanky-panky] шуры-муры {f-p} /šúry-múry/, шашни {m-p} /šášni/, амуры {m-p} /amúry/
liaison {n} (linguistics: a sandhi)  :: льезон {m} /lʹjezón/
liana {n} (climbing woody vine)  :: лиана {f} /liána/
Liaoning {prop} (province of China)  :: Ляонин {m} /Ljaonín/
liar {n} /ˈlaɪ.ɚ/ (one who tells lies)  :: лгун {m} /lgun/, лгунья {f} /lgúnʹja/, лжец {m} /lžec/, врун {m} /vrun/, врунья {f} /vrúnʹja/, обманщик {m} /obmánščik/, обманщица {f} /obmánščica/, врунишка {m} {f} /vruníška/ [mild], враль {m} /vralʹ/, брехун {m} /brexún/, брехунья {f} /brexúnʹja/ [colloquial], брехло {n} /brexló/ [colloquial], трепло {n} /trepló/ [colloquial], пиздабол {m} /pizdaból/ [vulgar], пиздаплёт {m} /pizdapljót/ [vulgar]
libation {n} (act of pouring a liquid as a sacrifice)  :: возлияние {n} /vozlijánije/, либация {f} /libácija/
libation {n} (alcoholic beverage)  :: выпивка {f} /výpivka/
libel {n} /ˈlaɪbəl/ (defamatory false written statement)  :: клевета {f} /klevetá/, диффамация {f} /diffamácija/
libel {n} (act or crime)  :: клевета {f} /klevetá/, диффамация {f} /diffamácija/
libel {n} (statement by the plaintiff)  :: жалоба {f} /žáloba/, исковое заявление {n} /iskovoje zajavlénije/
libel {n} (any defamatory writing)  :: пасквиль {m} /paskvilʹ/
libel {v} (to defame someone)  :: клеветать {impf} /klevetátʹ/, наклеветать {pf} /naklevetátʹ/, оклеветать {impf} /oklevetatʹ/, дискредитировать {impf} {pf} /diskreditirovatʹ/, позорить {impf} /pozoritʹ/, опозорить {pf} /opozoritʹ/
libelous {adj} /ˈlaɪ.bəl.əs/ (defamatory, libeling)  :: клеветнический /klevetníčeskij/
libelous {adj} (meeting the legal standards for libel)  :: клеветнический /klevetníčeskij/
liberal {adj} /ˈlɪbəɹəl/ (generous, willing to give unsparingly)  :: щедрый /ščédryj/
liberal {adj} (ample, abundant, generous in quantity)  :: обильный /obílʹnyj/, щедрый /ščédryj/
liberal {adj} (widely open to new ideas, willing to depart from established opinions, conventions etc.)  :: либеральный /liberálʹnyj/
liberal {adj} (open to political or social reforms)  :: либеральный /liberálʹnyj/
liberal {adj} (political description, following liberalism)  :: либеральный /liberálʹnyj/
liberal {adj} (open-minded, favoring social freedom; permissive)  :: либеральный /liberálʹnyj/
liberal {adj} (politically liberal)  :: либеральный /liberálʹnyj/
liberal {n} (one with liberal views, supporting individual liberty)  :: либерал {m} /liberál/
liberal {n} (supporter of a liberal party, see also: progressive)  :: либерал {m} /liberál/
liberalism {n} (the quality of being liberal)  :: либерализм {m} /liberalízm/
liberalism {n} (a political movement)  :: либерализм {m} /liberalízm/
liberalization {n} (the process or act of making more liberal)  :: либерализация {f} /liberalizácija/, освобождение {n} /osvoboždénije/
liberalize {v} /ˈlɪbəɹəlaɪz/ (to make liberal)  :: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, освободить {pf} /osvobodítʹ/, либерализовать /liberalizovátʹ/
liberalize {v} (to become liberal)  :: делаться либеральным {impf} /délatʹsja liberálʹnym/
liberate {v} /ˈlɪbəɹeɪt/ (to free)  :: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, освободить {pf} /osvobodítʹ/
liberation {n} (act of liberating or the state of being liberated)  :: освобождение {n} /osvoboždénije/
liberator {n} (person who frees or liberates)  :: освободитель {m} /osvoboditelʹ/
Liberec {prop} (city in the Czech Republic)  :: Либерец {m} /Líberec/
Liberia {prop} /laɪˈbɪɹi.ə/ (country in Western Africa)  :: Либерия {f} /Libérija/
Liberian {n} (A person from Liberia)  :: либериец {m} /liberíjec/, либерийка {f} /liberíjka/
Liberian {adj} (pertaining to Liberia)  :: либерийский /liberíjskij/
libero {n} /ˈlɪbɛɹəʊ/ (volleyball player)  :: либеро /libero/
libertarianism {n} /lɪbəˈtɛːɹɪənɪz(ə)m/ (political philosophy)  :: либертарианизм {m} /libertarianízm/, либертарианство {n} /libertariánstvo/
liberty {n} /ˈlɪbɚti/ (condition of being free)  :: свобода {f} /svobóda/
libidinous {adj} /lɪˈbɪdɪnəs/ (having lustful desires)  :: похотливый /poxotlívyj/, сладострастный /sladostrástnyj/
libido {n} /lɪˈbiː.dəʊ/ (sexual urges or drives)  :: либидо {n} /libído/
libido {n} (drives or mental energies related or based on sexual instincts but not necessarily sexual in and of themselves.)  :: либидо {n} /libído/
Libra {prop} /ˈliːbɹə/ (constellation)  :: Весы {m-p} /Vesý/
Libra {prop} (astrological sign)  :: Весы {m-p} /Vesý/
Libra {n} (Someone with a Libra star sign)  :: весы {m-p} /vesý/
librarian {n} /laɪˈbɹɛɹ.i.ən/ (the manager of a library)  :: библиотекарь {m} /bibliotékarʹ/, библиотекарша {f} /bibliotékarša/
librarian {n} (one who cares for the publications etc. in a library)  :: библиотекарь {m} /bibliotékarʹ/, библиотекарша {f} /bibliotékarša/
librarian {n} (a person who processes and organizes information)  :: библиотекарь {m} /bibliotékarʹ/, библиотекарша {f} /bibliotékarša/
library {n} /ˈlaɪbɹəɹi/ (institution which holds books etc.)  :: библиотека {f} /bibliotéka/
library {n} (collection of books)  :: библиотека {f} /bibliotéka/
library {n} (collection of subprograms)  :: библиотека {f} /bibliotéka/
library {n} (deck or draw pile)  :: библиотека {f} /biblioteka/
libration {n} /laɪˈbɹeɪ.ʃən/ (act of libration)  :: качание /kačanije/
libration {n} (astronomy: apparent wobble of the moon)  :: либрация /librácija/
libration {n} (astronomy: similar characteristic of another celesial object)  :: либрация /librácija/
libretto {n} /lɪˈbɹɛt.oʊ/ (text of a dramatic musical work, such as an opera)  :: либретто /librétto/
libretto {n} (book containing such a text)  :: либретто {n} /librétto/
Libreville {prop} (capital of Gabon)  :: Либревиль {m} /Librevílʹ/
libtard {n} (liberal (derogatory))  :: либераст {m} /liberást/, либерастка {f} /liberástka/
Libya {prop} /ˈlɪbi.ə/ (country in Northern Africa)  :: Ливия {f} /Lívija/
Libyan {adj} /ˈlɪbi.ən/ (Of, from, or pertaining to Libya, the Libyan people or the Libyan language)  :: ливийский /livíjskij/
Libyan {n} (person)  :: ливиец {m} /livíjec/, ливийка {f} /livíjka/
licence {n} (license) SEE: license  ::
licence {v} (license) SEE: license  ::
license {n} /ˈlaɪsəns/ (legal document giving official permission to do something)  :: лицензия {f} /licénzija/, удостоверение {n} /udostoverénije/, разрешение {n} /razrešénije/
license {n} (legal terms of product usage)  :: лицензия {f} /licénzija/
licensee {n} /ˌlaɪsənˈsiː/ (person to whom a license is granted)  :: лицензиат {m} /licenziát/, лицензедержатель {m} /licenzederžátelʹ/
license plate {n} (an identifying plate attached to a vehicle)  :: номерной знак {m} /nomernój znak/, автомобильный номер {m} /avtomobílʹnyj nómer/
licensor {n} /ˈlaɪsənsəɹ/ (a party that grants a license to another)  :: лицензиар /licenziár/, лицензедатель /licenzedatelʹ/
licentious {adj} /laɪ.ˈsɛn.ʃəs/ (lacking restraint, particularly in sexual conduct)  :: безнравственный /beznrávstvennyj/, распущенный /raspúščennyj/, развратный /razvrátnyj/
licentious {adj} (disregard for accepted rules)  :: вольный /vólʹnyj/
lich {adj} /lɪtʃ/ (undead being)  :: лич /lič/
lichen {n} (something which spreads across something else, causing damage) SEE: cancer  ::
lichen {n} /ˈlaɪ.kn̩/ (symbiotic association of fungi and algae)  :: лишайник {m} /lišájnik/, лишай {m} /lišáj/
lick {n} /lɪk/ (the act of licking)  :: лизание {n} /lizánije/
lick {v} (to stroke with a tongue)  :: лизать {impf} /lizátʹ/
lick {v} (colloquial: to defeat decisively)  :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/
lick {v} (vulgar slang: to perform cunnilingus)  :: лизать {impf} /lizátʹ/
lick clean {v} (empty by eating contents)  :: вылизывать {impf} /vylízyvatʹ/, вылизать {pf} /výlizatʹ/
licker {n} /ˈlɪkɚ/ (someone or something that licks)  :: лизун {m} /lizún/, лизунья {f} /lizúnʹja/
licking {n} /ˈlɪkɪŋ/ (an act of licking)  :: лизание {n} /lizánije/, облизывание {n} /oblízyvanije/
licking {n} (a severe beating)  :: порка {f} /pórka/, взбучка {f} /vzbúčka/, трёпка {f} /trjópka/
licking {n} (a great loss or defeat)  :: поражение {n} /poražénije/, разгром {m} /razgróm/
lick one's wounds {v} (withdraw temporarily while recovering from a defeat)  :: зализывать раны /zalizyvatʹ rany/
lick someone's ass {v} (to flatter someone) SEE: brownnose  ::
lickspittle {n} /ˈlɪkspɪtl/ (fawning toady)  :: льстец {m} /lʹstec/, подхалим {m} /podxalím/; лизоблюд {m} /lizobljúd/
lickspittle {n} (practice of giving empty flattery)  :: лизоблюдство {n} /lizobljúdstvo/, подхалимство {n} /podxalímstvo/
lickspittle {v} (a fawning toady)  :: льстить /lʹstitʹ/, подхалимничать /podxalimničatʹ/, [informal, colloquial] подлизываться /podlízyvatʹsja/
licorice {n} /ˈlɪ.k(ə).ɹɪʃ/ (plant)  :: солодка {f} /solódka/, лакрица {f} /lakríca/, лакричник {f} /lakríčnik/
licorice {n} (confection)  :: лакрица {f} /lakríca/
lid {n} /lɪd/ (top or cover)  :: крышка {f} /krýška/
lie {v} /laɪ̯/ (be in horizontal position)  :: лежать /ležátʹ/
lie {v} (be situated)  :: располагаться /raspolagátʹsja/
lie {v} (tell an intentional untruth)  :: лгать /lgatʹ/, врать /vratʹ/, [colloquial] брехать /brexátʹ/
lie {n} (intentionally false statement)  :: ложь {f} /ložʹ/, неправда {f} /neprávda/, враньё {n} /vranʹjó/, обман {m} /obmán/, враки {f-p} /vráki/ [colloquial], брехня {f} /brexnjá/ [colloquial]
Lie algebra {n} /liː.ældʒɨbɹə/ (vector space)  :: алгебра Ли {f} /álgebra Li/
Liechtenstein {prop} /ˈlɪk.tən.staɪn/ (Principality of Liechtenstein)  :: Лихтенштейн {m} /Lixtenštéjn/
Liechtensteiner {n} (A person from Liechtenstein or of Liechtenstein descent)  :: житель/уроженец Лихтенштейна {m} /žítelʹ/urožénec Lixtɛ́nštɛ́jna/, жительница/уроженка Лихтенштейна {f} /žítelʹnica/urožénka Lixtɛ́nštɛ́jna/
lie detector {n} (polygraph (informal))  :: детектор лжи {m} /detéktor lží/, полиграф {m} /poligráf/
lie doggo {v} (lie still and quiet)  :: затаиться {n} {pf} /zataítʹsja/, залечь на дно {pf} /zaléčʹ na dno/
lie down {v} (assume a reclining position)  :: ложиться {impf} /ložítʹsja/, лечь {pf} /lečʹ/
lief {adj} /liːf/ (beloved, dear, agreeable)  :: любимый /ljubímyj/, дорогой /dorogój/
lief {adj} (willing)  :: охотный /oxótnyj/
lief {adv} (Readily, willingly)  :: охотно /oxótno/
liege {n} /liːdʒ/ (A free and independent person; a lord paramount; a sovereign)  :: сеньор {m} /senʹór/
lie in wait {v} (to be hiding to ambush)  :: злоумыслить /zloumýslitʹ/
lien {n} /liːn/ (a legal claim; a charge upon real or personal property for the satisfaction of some debt or duty)  :: залоговое право {n} /zalógovoje právo/, залог {m} /zalóg/
lienitis {n} (inflammation of the spleen)  :: лиенит {m} /lijenít/, спленит {m} /splenít/
Liepāja {prop} (city in Latvia)  :: Лиепая {f} /Líjepaja/, [old name] Либава {f} /Libáva/
lie through one's teeth {v} (To tell a gross or egregious untruth)  :: врать и не краснеть {impf} /vratʹ i ne krasnétʹ/ (lie an not to blush), врать, как сивый мерин {impf} /vratʹ, kak sívyj mérin/ (lie like grey gelding), пиздит, как дышит /pizdít, kak dýšit/ [obscene] ([one] bullshits like [he] breaths)
lieu {n} (in lieu, in lieu of) SEE: in lieu  ::
lieutenant {n} /luˈtɛnənt/ (lowest commissioned officer rank)  :: лейтенант {m} /lejtenánt/, поручик {m} /porúčik/
lieutenant {n} (person who executes the plans and directives of another)  :: заместитель {m} /zamestítelʹ/, помощник {m} /pomóščnik/
lieutenant colonel {n} (military rank)  :: подполковник {m} /podpolkóvnik/
lieutenant general {n} (an officer above major general and below general)  :: генерал-лейтенант {m} /general-lejtenant/
lieutenant governor {n}  :: вице-губернатор {m} /více-gubernátor/
life {n} /laɪf/ (the state of being alive)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/ [archaic, poetic], живот {m} /živót/ [archaic, poetic, now means "belly"]
life {n} (the essence of the manifestation and the foundation of the being)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life {n} (the subjective and inner manifestation of the individual)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life {n} (the essence of God)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life {n} (the world in general, existence)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life {n} (a worthwhile existence)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/, дни /dni/ [figurative]
life {n} (something inherently part of a person's existence)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life {n} (life sentence)  :: пожизненный срок {m} /požíznennyj srok/
life {n} (duration)  :: жизнь {f} /žiznʹ/, житие {f} /žitijé/
life-affirming {adj} (appearing to have an optimistic quality) SEE: optimistic  ::
life-affirming {adj} (having a positive and uplifting effect)  :: жизнеутверждающий /žizneutverždájuščij/
life after death {n} (afterlife) SEE: afterlife  ::
life and limb {n} ((idiomatic) existence together with bodily faculties)  :: жизнь и здоровье /žiznʹ i zdoróvʹje/
life and soul of the party {n}  :: душа компании /duša kompanii/
life assurance {n} (insurance policy) SEE: life insurance  ::
life belt {n} (buoyant ring carried onboard ships)  :: спасательный круг {m} /spasátelʹnyj krug/
lifeboat {n} /ˈlaɪfˌboʊt/ (a boat to save shipwrecked people)  :: спасательная лодка {f} /spasátelʹnaja lódka/
life-buoy {n} (life preserver) SEE: life preserver  ::
life cycle {n} (course of stages through which an organism passes)  :: жизненный цикл {m} /žíznennyj cikl/
life cycle {n} (useful life of a product or system; developmental history of an individual or group)  :: жизненный цикл {m} /žíznennyj cikl/
life expectancy {n} (the amount of time one is expected to live)  :: продолжительность жизни {f} /prodolžítelʹnostʹ žízni/
lifeguard {n} (attendant)  :: спасатель {m} /spasátelʹ/, спасательница {f} /spasátelʹnica/
lifeguard {n} (lifesaver)  :: спасатель {m} /spasátelʹ/, спасательница {f} /spasátelʹnica/ [professional], спаситель {m} /spasítelʹ/, спасительница {f} /spasítelʹnica/ [savior]
lifeguard {n} (bodyguard) SEE: bodyguard  ::
life insurance {n} (form of insurance)  :: страхование жизни {n} /straxovánije žízni/
life is not all beer and skittles {proverb} (proverb)  :: не всё коту масленица, будет и великий пост /ne vsjó kotú máslenica, búdet i velíkij post/, [not every day is the Shrovetide (Pancake week) to the cat, the Great Lent will come (someday)], не всё коту масленица /ne vsjó kotú máslenica/
life jacket {n} (An article of protective clothing)  :: спасательный жилет {m} /spasátelʹnyj žilét/
lifeless {adj} (dead)  :: безжизненный /bezžíznennyj/, бездыханный /bezdyxánnyj/
lifeline {n} /ˈlaɪfˌlaɪn/ (safety line on the deck of a boat)  :: спасательный трос {m} /spasátelʹnyj tros/
lifelong {adj} (extending for the entire duration of life)  :: пожизненный /požiznennyj/
life of Riley {n} /ˈlaɪf əv ˈɹaɪ.li/ (ideal life of care-free prosperity)  :: как сыр в масле кататься {impf} /kak syr v másle katátʹsja/
life preserver {n} (buoyant ring or vest)  :: [vest] спасательный жилет {m} /spasátelʹnyj žilét/, [ring] спасательный круг {m} /spasátelʹnyj krug/
life raft {n} (inflatable raft)  :: спасательный плот {m} /spasátelʹnyj plot/
life ring {n} (life preserver) SEE: life preserver  ::
life's a bitch and then you die {proverb} (expect the worst)  :: жизнь — копейка, судьба — злодейка /žiznʹ — kopéjka, sudʹbá — zlodéjka/ (life costs a kopeck, destiny is a villain)
lifesaver {n} (that saves lives)  :: спасатель {m} /spasátelʹ/, спасательница {f} /spasátelʹnica/ [professional], спаситель {m} /spasítelʹ/, спасительница {f} /spasítelʹnica/ [savior]
lifesaver {n} (that is useful)  :: якорь спасения {m} /jákorʹ spasénija/ [person], палочка-выручалочка {f} /páločka-vyručáločka/ [thing]
life savings {n} (large sum of money one has saved over a considerable number of years)  :: сбережения {n-p} /sberežénija/
life sentence {n} (sentence of imprisonment for the rest of the defendant's life)  :: пожизненное заключение {n} /požíznennoje zaključénije/
lifespan {n} (length of time for which an organism lives)  :: продолжительность жизни {f} /prodolžítelʹnostʹ žízni/
life style {n} (lifestyle) SEE: lifestyle  ::
life-style {n} (lifestyle) SEE: lifestyle  ::
lifestyle {n} /ˈlaɪfˌstaɪl/ (style of living)  :: стиль жизни {m} /stilʹ žízni/, образ жизни {m} /óbraz žízni/
life support {n} (system for providing oxygen)  :: жизнеобеспечение {n} /žizneobespéčénije/
lifetime {n} /ˈlaɪftaɪm/ (duration of the life of someone or something)  :: продолжительность жизни {f} /prodolžítelʹnostʹ žízni/, целая жизнь {f} /célaja žiznʹ/, вся жизнь {f} /vsja žiznʹ/, время жизни {n} /vrémja žízni/ [of an object, function, etc.], срок службы {m} /srok slúžby/ [equipment]
lifetime {n} (informal, hyperbolic: a long period of time)  :: целая вечность {f} /célaja véčnostʹ/
lifework {n} (main occupation of one's life)  :: дело всей жизни {n} /délo vsej žízni/
lift {v} /lɪft/ (to raise or rise)  :: поднимать {impf} /podnimátʹ/, поднять {pf} /podnjátʹ/
lift {v} (to lift weights, see also: weight-lift)  :: жать /žatʹ/
lift {n} (the act of transporting someone in a vehicle)  :: подвоз {m} /podvóz/ [до места назначения]
lift {n} (mechanical device for vertically transporting goods or people)  :: лифт {m} /lift/, [large or industrial] элеватор {m} /elevátor/, подъёмник {m} /podʺjómnik/
lift {n} (upward force)  :: подъём {m} /podʺjóm/
lift {n} (dance: lifting of a dance partner into the air)  :: поднятие {n} /podnjátije/, подъём {m} /podʺjóm/
lift {n} (thief) SEE: thief  ::
lift a finger {v} (to make minimal effort)  :: [mostly used in the negative] ударить пальцем о палец /udáritʹ pálʹcem o pálec/, ударить палец о палец /udáritʹ pálec o pálec/
lifter {n} (spatula) SEE: spatula  ::
lifter {n} (weightlifter) SEE: weightlifter  ::
lifting {n} (weightlifting) SEE: weightlifting  ::
liftoff {n} (the point in the launch of a rocket or an aircraft where it leaves contact with the ground)  :: взлёт {m} /vzljot/
lift up {v} (to elevate)  :: задирать /zadiratʹ/
lift up {v} (To lighten the mood of someone)  :: воодушевлять /vooduševljatʹ/
ligament {n} /ˈlɪɡəmənt/ (band of strong tissue that holds the bones of an animal in position)  :: связка {f} /svjázka/
ligature {n} /ˈlɪɡətʃɚ/ (act of tying)  :: лигатура {f} /ligatúra/
ligature {n} (typography: character that combines multiple letters)  :: лигатура {f} /ligatúra/, вязь {f} /vjazʹ/
ligature {n} (music: group of notes played as a musical phrase)  :: лигатура {f} /ligatúra/
Liège {prop} (province in Belgium)  :: Льеж {m} /Lʹjež/
liger {n} (animal born to a male lion and a tigress)  :: лигр {m} /ligr/
light {n} /laɪt/ (electromagnetic waves)  :: свет {m} /svet/
light {n} (source of illumination)  :: свет {m} /svet/
light {n} (spiritual illumination)  :: свет {m} /svet/
light {n} (point of view)  :: свет {m} /svet/
light {v} (to start (a fire))  :: зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/, разжигать {impf} /razžigátʹ/, разжечь {pf} /razžéčʹ/
light {v} (to illuminate)  :: освещать {impf} /osveščátʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/
light {adj} (having light)  :: светлый /svétlyj/, яркий /járkij/
light {adj} (pale in colour)  :: бледный {m} /blédnyj/, светлый /svétlyj/
light {adj} (of low weight)  :: лёгкий /ljóxkij/
light as a feather {adj} (extremely light, having minimal weight)  :: лёгкий, как пёрышко /ljóxkij, kak pjóryško/
light at the end of the tunnel {n} (a better situation after long hardship)  :: свет в конце тоннеля /svet v koncé tonnélja/
light bulb {n} (evacuated glass bulb containing a metal filament that produces light)  :: лампа накаливания {f} /lámpa nakálivanija/, лампочка {f} /lámpočka/ [colloquial]
light cavalry {n} (military unit)  :: лёгкая кавалерия {f} /ljóxkaja kavalérija/
light-emitting diode {n} (a rectifying semiconductor device)  :: светоизлучающий диод {m} /svetoizlučájuščij diód/, светодиод {m} /svetodiód/
lighten {v} /ˈlaɪ.tən/ (to alleviate)  :: облегчать {impf} /oblexčátʹ/, облегчить {pf} /obléxčitʹ/
lighten {v} (to make less serious)  :: смягчать {impf} /smjaxčátʹ/, смягчить {pf} /smjaxčítʹ/
lighten {v} (to make brighter or clearer)  :: осветлять {impf} /osvetljátʹ/, осветлить {pf} /osvetlítʹ/
lighten {v} (to become brighter or clearer)  :: светлеть {impf} /svetlétʹ/, посветлеть {pf} /posvetlétʹ/
lighter {n} /ˈlaɪtɚ/ (fire making device)  :: зажигалка {f} /zažigálka/
lighter {n} (a barge)  :: лихтер /líxter/, шаланда {f} /šalánda/
lightfast {adj} /ˈlaɪtfæst/ (resistant to fading)  :: светостойкий /svetostojkij/, светопрочный /svetopročnyj/
light fixture {n} (complete lighting unit)  :: светильник {m} /svetílʹnik/
light globe {n} (light bulb) SEE: light bulb  ::
lightheaded {adj} (Feeling faint)  :: (у кого-то) кружится голова /(u kovo-to) kružitsja golová/
lighthearted {adj} (enjoyable lack of seriousness)  :: беззаботный {m} /bezzabotnyj/
lighthouse {n} /ˈlaɪthaʊs/ (building containing a light to warn or guide ships)  :: маяк {m} /maják/
lighthouse keeper {n} (person who lives in a lighthouse and tends the light)  :: смотритель маяка {m} /smotrítelʹ majaká/
light industry {n} (industry that does not require high capitalization or heavy machinery)  :: лёгкая промышленность {f} /ljóxkaja promýšlennostʹ/
lighting {n} (equipment, illumination)  :: освещение {n} /osveščénije/, осветительные приборы {m-p} /osvetítelʹnyje pribóry/
lighting {n} (activating lights or igniting a flame)  :: освещение {n} /osveščénije/
light in the loafers {adj}  :: голубой {m} /golubój/
lightly {adv} /ˈlaɪtli/ (in a light manner)  :: легко /lexkó/, слегка /slexká/
light-minded {adj} (not given to heavy thoughts or thinking)  :: легкомысленный /lexkomýslennyj/, бездумный /bezdúmnyj/
light-mindedness {n} (lack of seriousness)  :: легкомысленность /lexkomýslennostʹ/, легкомыслие {n} /lexkomýslije/
lightness {n} (the condition of being illuminated)  :: освещённость {f} /osveščónnostʹ/
lightness {n} (the state of having little weight)  :: лёгкость {f} /ljóxkostʹ/
lightning {n} /ˈlʌɪʔ.nɪŋ]/ (flash of light)  :: молния {f} /mólnija/
lightning {n} (discharge)  :: молния {f} /mólnija/
lightning {adj} (extremely fast)  :: молниеносный /molnijenósnyj/
lightning bug {n} (firefly) SEE: firefly  ::
lightning conductor {n} (metallic conductor) SEE: lightning rod  ::
lightning fast {adv} (extremely quickly) SEE: quick as a flash  ::
lightning fast {adj} (fast as lightning)  :: молниеносный /molnijenósnyj/
lightning-quick {adj} (incredibly fast) SEE: lightning fast  ::
lightning rod {n} (metallic conductor that protects from lightning)  :: громоотвод {m} /gromootvód/, молниеотвод {m} /molnijeotvód/
lightning rod {n} (metaphorically: person or thing that distracts criticism from another target)  :: стрелочник {m} /streločnik/, козёл отпущения /kozjól otpuščénija/
light pen {n} (a computer input device)  :: световое перо {n} /svetovóje peró/
light pollution {n} (excess artificial light)  :: световое загрязнение {n} /svetovóje zagrjaznénije/
lightsaber {n} /laɪt.ˈseɪ.bə(ɹ)/ (a fictional type of sword)  :: световой меч {m} /svetovój meč/
lights, camera, action {phrase} (tradicional cue at a beginning of a take)  :: свет, камера, мотор! /svet, kámera, motór!/
light source {n} (a source of illumination)  :: источник света {m} /istóčnik svéta/
light spectrum {n} (range of colors) SEE: spectrum  ::
lightspeed {n} (the speed of light)  :: скорость света {f} /skórostʹ svéta/
light switch {n} (switch used to turn the light on or off)  :: выключатель {m} /vyključátelʹ/
light up {v} (to bring light to something)  :: светить {impf} /svetítʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/
light up {v} (to become light)  :: светиться {impf} /svetítʹsja/, осветиться {pf} /osvetítʹsja/, светлеть {impf} /svetlétʹ/, просветлеть {pf} /prosvetlétʹ/, загораться {impf} /zagorátʹsja/, загореться {pf} /zagorétʹsja/
light up {v} (to light a cigarette, etc.)  :: прикуривать {impf} /prikúrivatʹ/, прикурить {pf} /prikurítʹ/, зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/
light year {n} /laɪtjɪɹ/ (astronomical distance)  :: световой год {m} /svetovój god/
lignification {n} (turning to wood, the process of becoming ligneous)  :: деревенение {n} /derevenénije/
lignify {v} /ˈlɪɡnɪfaɪ/ (to become wood)  :: деревянеть /derevjanétʹ/, деревенеть /derevenétʹ/
lignite {n} /lɪɡnaɪ̯t/ (coal)  :: бурый уголь {m} /búryj úgolʹ/, лигнит {m} /lignít/
lignocellulose {n} (the combination of lignin and cellulose in the structural cells of woody plants)  :: лигноцеллюлоза {f} /lignocelljulóza/
ligula {n} /ˈlɪɡ.jʊ.lə/ (strap or strap-shaped object, especially in plants or insects)  :: язычок {m} /jazyčók/
liguloid {adj} (shaped like a ligula)  :: язычкообразный {m} /jazyčkoobráznyj/, язычкообразная {f} /jazyčkoobráznaja/, язычкообразное {n} /jazyčkoobráznoje/
Liguria {prop} /lɪˈɡjʊɹiə/ (region)  :: Лигурия {f} /Ligúrija/
Ligurian {adj} (Of or pertaining to Liguria)  :: лигурский /ligurskij/
Ligurian Sea {prop} (arm of the Mediterranean Sea)  :: Лигурийское море {n} /Liguríjskoje móre/
Lijiang {prop} (a city of China)  :: Лицзян {m} /Liczján/
likable {adj} /ˈlaɪkəbl̩/ (having qualities tending to result in being liked; friendly, personable)  :: милый /mílyj/, приятный /prijátnyj/, привлекательный /privlekátelʹnyj/, симпатичный /simpatíčnyj/, располагающий /raspolagájuščij/
like {v} /laɪk/ (enjoy)  :: нравиться {impf} /nrávitʹsja/ [intransitive, the person who likes is the object of the verb in the dative case] (e.g. мне нравится (mne nrávitsja) + nominative case - I like + object OR nominative case + мне нравится), любить {impf} /ljubítʹ/
like {v} (find attractive)  :: нравиться {impf} /nrávitʹsja/, понравиться {pf} /ponrávitʹsja/ [intransitive]
like {v} (to show support for, or approval of, something posted on the Internet by marking it with a vote)  :: ставить лайк {impf} /stávitʹ lajk/, поставить лайк {pf} /postávitʹ lajk/, лайкать {impf} /lájkatʹ/, лайкнуть {pf} /lájknutʹ/
like {n} (Internet interaction)  :: лайк {m} /lajk/
like {adj} (similar)  :: похожий /poxóžij/
like {adv} (such as)  :: как /kak/
like {prep} (similar to)  :: как /kak/
like {particle} (colloquial: mild intensifier)  :: типа /típa/
like {particle} (colloquial: used to precede paraphrased quotations)  :: это самое /éto sámoje/
-like {suffix} (having some of the characteristics of (used to form adjectives from nouns))  :: -подобный /-podóbnyj/ [used with connecting "-о-"]
like a bull in a china shop {adj} (clumsy, aggressive)  :: как слон в посудной лавке /kak slon v posúdnoj lávke/
like a bull in a china shop {adv} (clumsily, aggressively)  :: как слон в посудной лавке /kak slón v posúdnoj lávke/
like a chicken with its head cut off {adv} (In a frantic, disorganized manner)  :: как курица с отрубленной головой /kak kúrica s otrúblennoj golovój/
like a duck takes to water {prep} (Very naturally)  :: [like a fish in the water] как рыба в воде /kak rýba v vodé/
like clockwork {prep} (with perfect regularity and precision)  :: как часы /kak časý/
like father, like son {proverb} (a son will have traits similar to his father)  :: яблоко от яблони недалеко падает /jábloko ot jábloni nedalekó pádajet/
likelihood {n} /ˈlaɪklihʊd/ (probability)  :: вероятность {f} /verojátnostʹ/
likelihood {n} (resemblance)  :: сходство {n} /sxódstvo/
likely {adv} (similarly) SEE: similarly  ::
likely {adv} (probably) SEE: probably  ::
likely {adj} /ˈlaɪkli/ (probable; having a greater-than-even chance of occurring)  :: вероятный /verojátnyj/, возможный /vozmóžnyj/
likely {adj} (appropriate; believable; having a good potential)  :: годный /gódnyj/, подходящий /podxodjáščij/, пригодный /prigódnyj/
likely {adj} (promising; apt to achieve success or yield a desired outcome)  :: многообещающий /mnogoobeščájuščij/, подающий надежды /podajuščij nadeždy/, перспективный /perspektívnyj/
likely {adj} (attractive; pleasant)  :: привлекательный /privlekátelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, обаятельный /obajatelʹnyj/
liken {v} /ˈlaɪkən/ (compare)  :: сравнивать {impf} /srávnivatʹ/, сравнить {pf} /sravnítʹ/, уподоблять {impf} /upodobljátʹ/, уподобить {pf} /upodóbitʹ/
likeness {n} (similarity) SEE: similarity  ::
like riding a bike {prep} (once learned, never forgotten)  :: мастерство не пропьёшь
like shooting fish in a barrel {prep} (extremely easy)  :: проще пареной репы, раз плюнуть
like that {prep} (in a particular manner)  :: так /tak/, таким образом /takím óbrazom/
like that {prep} (quickly; unexpectedly)  :: просто так /prósto ták/
like that {prep} (used to indicate agreement)  :: так /tak/
like turkeys voting for Christmas {phrase}  :: пчёлы против мёда /pčóly prótiv mjóda/ (bees against honey)
like water off a duck's back {prep} (without effects; in a manner having no effect)  :: как с гуся вода /kak s gúsja vodá/
likewise {adv} (also; moreover; too) SEE: too  ::
likewise {adv} /ˈlaɪk.waɪz/ (in like manner)  :: так же /ták že/, аналогично /analogíčno/, подобно /podóbno/, подобным образом /podóbnym óbrazom/
likewise {adv} (the same to you)  :: взаимно /vzaímno/, [formal] и вам того же /i vám tovó že/, [informal] и тебе того же /i tebé tovó že/
liking {n} /ˈlaɪkɪŋ/ (like)  :: склонность {f} /sklónnostʹ/, пристрастие {n} /pristrástije/, любовь {f} /ljubóvʹ/, вкус {m} /vkus/ [к чему-либо], симпатия {f} /simpátija/, предрасположенность {f} /predraspolóžennostʹ/
lilac {n} /ˈlaɪlək/ (shrub)  :: сирень {f} /sirénʹ/
lilac {n} (flower)  :: сирень {f} /sirénʹ/
lilac {n} (colour)  :: сиреневый /sirénevyj/, лиловый {m} /lilóvyj/
lilac {adj} (colour)  :: сиреневый /sirénevyj/
Lilian {prop} /ˈlɪli.ən/ (female given name)  :: Лилиана {f} /Liliána/, Лилиан /Lilián/ [transliteration, indeclinable]
Liliana {prop} (female given name) SEE: Lilian  ::
Lilith {prop} (mythological demon)  :: Лилит /Lilít/
Lille {prop} (a city in France)  :: Лилль {m} /Lillʹ/
Lillian {prop} (female given name) SEE: Lilian  ::
lilliputian {n} /ˌlɪlɪˈpjuʃən/ (small person or being)  :: карлик {m} /kárlik/ [dwarf], лилипут {m} /lilipút/
Lilongwe {prop} /lɪˈlɔːŋweɪ/ (capital of Malawi)  :: Лилонгве {m} /Lilóngve/
lily {n} /ˈlɪli/ (flower in the genus Lilium)  :: лилия {f} /lílija/, крин {m} /krín/
lily of the valley {n} (Convallaria majalis)  :: ландыш {m} /lándyš/
Lima {prop} /ˈliːmə/ (the capital of Peru)  :: Лима {f} /Líma/
limaçon {n} (plane curve)  :: улитка Паскаля {f} /ulítka Paskálja/
limb {n} /lɪm/ (major appendage of human or animal)  :: конечность {f} /konéčnostʹ/, член {m} /člen/
limb {n} (branch of a tree)  :: сук {m} /suk/, сучок {m} /sučók/, ветвь {f} /vetvʹ/, ветка {f} /vétka/
limb {v} (to remove limbs)  :: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/
limbate {adj} /ˈlɪm.beɪt/ (having a distinct edge)  :: окаймлённый /okajmljónnyj/
limber {adj} (flexible) SEE: flexible  ::
limbo {n} /ˈlɪmboʊ/ (place for innocent souls)  :: лимб {m} /limb/
limbo {n} (in-between state)  :: подвешенное состояние {n} /podvéšennoje sostojánije/, лимб {m} /limb/
limbo {n} (dance with bar that is lowered)  :: лимбо {m} /límbo/
Limbu {n} (tribal people of Nepal)  :: лимбу //
Limbu {prop} (Tibeto-Burman language)  :: лимбу //
Limburg {prop} (province of the Netherlands or Belgium)  :: Лимбург {m} /Límburg/
Limburgian {prop} (Limburgish) SEE: Limburgish  ::
Limburgic {prop} (Limburgish) SEE: Limburgish  ::
Limburgish {prop} (the Germanic language)  :: лимбургский /límburgskij/
lime {n} (linden tree) SEE: linden  ::
lime {n} /laɪm/ (inorganic material containing calcium)  :: известь {f} /ízvestʹ/
lime {v} (to treat with lime)  :: разбрасывать известь /razbrásyvatʹ ízvestʹ/
lime {n} (green citrus fruit)  :: лайм {m} /lajm/, лайма {f} /lájma/, зелёный лимон {m} /zeljónyj limón/
lime {n} (citrus tree)  :: лайм {m} /lajm/, лайма {f} /lájma/
lime {n} (colour)  :: жёлто-зелёный {m} /žólto-zeljónyj/ [цвет]
lime {adj} (containing lime or lime juice)  :: лаймовый /lájmovyj/
limelight {n} /ˈlaɪm.laɪt/ (type of stage lighting)  :: свет рампы /svet rámpy/
limelight {n} (attention or notice)  :: центр внимания {m} /centr vnimánija/
limerence {n} /ˈlɪməɹəns/ (state of mind)  :: влюблённость /vljubljonnostʹ/
limerick {n} /ˈlɪməɹɪk/ (rhyming verse of five lines)  :: лимерик {m} /límerik/
Limerick {prop} (county)  :: Лимерик {m} /Límerik/
Limerick {prop} (town)  :: Лимерик {m} /Límerik/
limestone {n} (abundant rock of marine and fresh-water sediments)  :: известняк {m} /izvestnják/
liminal {adj} (pertaining to a threshold or entrance)  :: пороговый {m} /porógovyj/
limit {n} /ˈlɪmɪt/ (boundary)  :: предел {m} /predél/
limit {n} (mathematics: value to which a sequence converges)  :: предел {m} /predél/
limit {v} (restrict)  :: ограничивать {impf} /ograníčivatʹ/, ограничить {pf} /ograníčitʹ/
limitation {n} /lɪmɪˈteɪʃən/ (act of limiting)  :: ограничение {n} /ograničénije/
limitation {n} (restriction that limits)  :: ограничение {n} /ograničénije/
limitation {n} (imperfection which limits)  :: ограничение {n} /ograničénije/
limitation {n} (time period)  :: ограничение {n} /ograničénije/
limited {adj} /ˈlɪmɪtɪd/ (with certain limits placed upon it)  :: ограниченный /ograníčennyj/
limited liability company {n} (type of company)  :: общество с ограниченной ответственностью {n} /óbščestvo s ograníčennoj otvétstvennostʹju/, ООО {n} /OOO/
limitless {adj} (without limits; boundless)  :: безграничный /bezgraníčnyj/, беспредельный /bespredélʹnyj/
limit ordinal {n} (ordinal number neither successor nor zero)  :: предельный ординал {m} /predélʹnyj ordinál/, предельное порядковое число {n} /predélʹnoje porjádkovoje čisló/
limnobiology {n} (branch of biology that deals with animals and plants of fresh water)  :: лимнобиология {f} /limnobiológija/
limnology {n} (science of lakes)  :: лимнология {f} /limnológija/
limo {n} (limousine) SEE: limousine  ::
limonene {n} (hydrocarbon)  :: лимонен {m} /limonen/
Limousin {prop} (region)  :: Лимузен {m} /Limuzɛ́n/
limousine {n} (luxury sedan/saloon car)  :: лимузин {m} /limuzín/
limp {v} /lɪmp/ (to walk lamely)  :: хромать /xromátʹ/
limp {n} (gait)  :: хромота {f} /xromotá/
limpet {n} /ˈlɪm.pɪt/ (a small mollusc)  :: блюдечко (моллюск) {n} /bljúdečko (molljúsk)/, морское блюдечко /morskóje bljúdečko/
limpet mine {n} (mine attached by magnets)  :: магнитный мина (magnítnaja mína)
limpid {adj} /ˈlɪmpɪd/ (clear)  :: прозрачный /prozráčnyj/
Limpopo {prop} (river in Africa)  :: Лимпопо {f} /Limpopó/
linchpin {n} (securing pin)  :: чека {f} /čeká/
linchpin {n} (central cohesive source of stability and security)  :: опора {f} /opóra/
Lincoln {prop} /ˈlɪŋkən/ (a city, a surname)  :: Линкольн {m} /Línkolʹn/
Lincoln {n} (automobile)  :: линкольн {m} /línkolʹn/
Lincoln {n} (sheep)  :: линкольнская порода овец (linkól’nskaja poróda ovéts) {m}
Lincolnshire spinach {n} (perennial plant)  :: марь цельнолистная {f} /marʹ celʹnolístnaja/
linden {n} /ˈlɪn.dən/ (tree)  :: липа {f} /lípa/
linden {n} (wood from such tree)  :: липа {f} /lípa/
lindgrenite {n} (mineral containing copper, hydrogen, molybdenum and oxygen)  :: линдгренит {m} /lindgrenít/
line {n} /laɪn/ (rope, cord, or string)  :: верёвка {f} /verjóvka/, шнур {m} /šnur/, линь {m} /linʹ/, леска {f} /léska/ [for fishing]
line {n} (path through two or more points, threadlike mark)  :: линия {f} /línija/, черта {f} /čertá/, штрих {m} /štrix/
line {n} (geometry: infinite one-dimensional figure)  :: прямая {f} /prjamája/ [straight]; линия {f} /línija/ [possibly curved]
line {n} (geometry: continuous finite segment of such a figure)  :: отрезок {m} /otrézok/
line {n} (graph theory: edge of a graph)  :: ребро {n} /rebró/
line {n} (geography: circle of latitude or of longitude, as represented on a map)  :: линия {f} /línija/
line {n} (music: one of the straight horizontal and parallel prolonged strokes on and between which the notes are placed)  :: линейка {f} /linéjka/
line {n} (long tape, or a narrow ribbon of steel, etc., marked with subdivisions, as feet and inches, for measuring; a tapeline)  :: сантиметр {m} /santimétr/, рулетка {f} /rulétka/
line {n} (direction, path)  :: направление {n} /napravlénije/
line {n} (telephone or network connection)  :: линия связи {f} /línija svjázi/, линия {f} /línija/
line {n} (fortifications: trench or rampart)  :: линия {f} /línija/
line {n} (exterior limit of a figure, plat, or territory; boundary; contour; outline)  :: граница {f} /graníca/, черта {f} /čertá/
line {n} (threadlike crease marking the face or the hand; hence, characteristic mark)  :: морщина {f} /morščína/, линия {f} /línija/
line {n} (lineament; feature; figure)  :: черта {f} /čertá/
line {n} (straight sequence of people, queue)  :: очередь {f} /óčeredʹ/ [queue], шеренга {f} /šerénga/ [file]
line {n} (military: regular infantry of an army)  :: линейная пехота {f} /linéjnaja pexóta/ [historical; only for infantry using linear tactics]
line {n} (series or succession of ancestors or descendants of a given person)  :: линия {f} /línija/, наследственная линия {f} /naslédstvennaja línija/
line {n} (single horizontal row of text on a screen, printed paper, etc.)  :: строка {f} /stroká/, строчка {f} /stróčka/
line {n} (poetic: verse)  :: строфа {f} /strofá/
line {n} (sentence of dialogue, especially in a script or screenplay)  :: реплика {f} /réplika/, слова {n-p} /slová/
line {n} (course of conduct, thought, occupation, or policy)  :: курс {m} /kurs/
line {n} (official, stated position of an individual or political faction)  :: линия {f} /línija/, курс {m} /kurs/
line {n} (products or services sold by a business, or the business itself)  :: линия {f} /línija/, линейка {f} /linéjka/
line {n} (measure of length, one twelfth of an inch)  :: линия {f} /línija/ [one tenth of an inch]
line {n} (amount of powdery drug)  :: дорожка {f} /doróžka/
line {n} (population of cells derived from a single cell and containing the same genetic makeup)  :: линия {f} /línija/
line {v} (to place (objects) into a line)  :: выстраивать {impf} /vystráivatʹ/, выстроить {pf} /výstroitʹ/
line {v} (to place persons or things along the side of for security or defense)  :: выстраивать {impf} /vystráivatʹ/, выстроить {pf} /výstroitʹ/
line {v} (to form or enter into a line)  :: выстраивать {impf} /vystráivatʹ/, выстроить {pf} /výstroitʹ/ [transitive], выстраиваться {impf} /vystráivatʹsja/, выстроиться {pf} /výstroitʹsja/ [intransitive]
line {v} /laɪn/ (cover the inside surface of (something))  :: выстилать {impf} /vystilátʹ/, выстелить {pf} /výstelitʹ/
lineage {n} /ˈlɪn.i.ɪdʒ/ (descent)  :: происхождение {n} /proisxoždénije/, родословная {f} /rodoslóvnaja/
lineage {n} (number of lines)  :: число строка (čisló strok) {n}
lineament {n} /ˈlɪ.nɪə.mənt/ (distinctive shape or line)  :: характерный черта (xaraktérnaja čertá){f}
linear {adj} /ˈlɪ.ni.ə/ (having the form of a line)  :: линейный /linéjnyj/
linear {adj} (made in a step-by-step manner)  :: последовательный /poslédovatelʹnyj/
linear {adj} (in mathematics, of first-degree polynomial)  :: линейный /linéjnyj/
linear {adj} (physics: involving only one dimension)  :: линейный /linejnyj/, одномерный /odnomernyj/
linear algebra {n} (branch of mathematics)  :: линейная алгебра {f} /linéjnaja álgebra/
linear combination {n} (sum)  :: линейная комбинация {f} /linéjnaja kombinácija/
linear equation {n} (A polynomial equation of the first degree)  :: линейное уравнение {n} /linéjnoje uravnénije/
linearity {n} /ˌlɪniˈæɹəti/ (state of being linear)  :: линейность {f} /linéjnostʹ/
linearity {n} (proportionality or a mathematical property analogous to it)  :: линейность {f} /linéjnostʹ/
linearly dependent {adj} (algebra)  :: линейно зависимый /linéjno zavísimyj/
linearly independent {adj} (linear algebra)  :: линейно независимый /linéjno nezavísimyj/
linear perspective {n} (perspective)  :: линейная перспектива {f} /linéjnaja perspektíva/
linear programming {n} (branch of mathematics)  :: линейное программирование {n} /linéjnoje programmírovanije/
linear space {n} (vector space) SEE: vector space  ::
line art {n} (image that consists of distinct straight and curved lines)  :: штриховой рисунок {m} /štrixovój risúnok/
linear transformation {n} (a map between vector spaces which respects addition and multiplication)  :: линейное преобразование {n} /linéjnoje preobrazovánije/
linen {n} /ˈlɪnɪn/ (Thread or cloth made from flax fiber)  :: полотно {n} /polotnó/, холст {m} /xolst/
linen {n} (items)  :: бельё {n} /belʹjó/
line number {n} (number of a line in a text file)  :: номер строки {m} /nómer strokí/
line of credit {n} (financial agreement)  :: кредитная линия {f} /kredítnaja línija/
line of sight {n} (A straight line along which an observer has a clear view)  :: луч обзора {m} /luč obzóra/, линия обзора {f} /línija obzóra/, линия визирования {f} /línija vizírovanija/
liner {n} /ˈlaɪnə/ (large passenger carrying ship)  :: лайнер {m} /lájner/
liner {n} (ship of the line)  :: рейсовый пароход {m} /réjsovyj paroxód/
line segment {n} (part of a line)  :: отрезок {m} /otrézok/
-ling {suffix} (Diminutive)  :: -ёнок {m} /-jónok/, -онок {m} /-ónok/, -ок /-ok/, -ёк /-jok/
Lingala {prop} /lɪŋˈɡɑːlə/ (Bantu language)  :: лингала //
linger {v} (to stay or remain in a place or situation)  :: задерживаться /zadérživatʹsja/
linger {v} (to consider or contemplate)  :: размышлять {impf} /razmyšljatʹ/, обдумывать {impf} /obdumyvatʹ/, анализировать {impf} /analizirovatʹ/
lingerie {n} /ˌlɑn.(d)ʒəˈɹeɪ/ (women's underwear or nightclothes)  :: дамское бельё {n} /dámskoje belʹjó/, женское нижнее бельё {n} /žénskoje nížneje belʹjó/
lingering {n} (act of lingering or waiting)  :: ожидание {n} /ožidanije/
lingonberry {n} (shrub)  :: брусника {f} /brusníka/
lingonberry {n} (berry)  :: брусника {f} /brusníka/
lingua franca {n} /ˈlɪŋ.ɡwə fɹæŋ.kə/ (common language)  :: лингва-франка {f} /língva-fránka/ [indeclinable], общий язык {m} /óbščij jazýk/, язык (межнационального) общения {m} /jazýk (mežnacionálʹnovo) obščénija/
lingual {adj} (related to language) SEE: linguistic  ::
lingual {adj} /ˈlɪŋɡwəl/ (related to the tongue)  :: язычный /jazýčnyj/, лингвальный /lingválʹnyj/
linguine {n} /lɪŋˈɡwini/ (ribbons of pasta narrower than tagliatelle)  :: лингуине {n-p} /linguíne/
linguist {n} /ˈliŋɡwɪst/ (one who studies linguistics)  :: лингвист {m} /lingvíst/, языковед {m} /jazykovéd/
linguistic {adj} /lɪŋˈɡwɪstɪk/ (Relating to language)  :: языковой /jazykovój/, лингвистический /lingvistíčeskij/, язычный /jazýčnyj/, лингвальный /lingválʹnyj/
linguistic {adj} (Relating to linguistics)  :: лингвистический /lingvistíčeskij/, языковедческий /jazykovédčeskij/
linguistics {n} /lɪŋˈɡwɪstɪks/ (scientific study of language)  :: языкознание {n} /jazykoznánije/, лингвистика {f} /lingvístika/
linguo-nasal {adj} (articulated by the tongue and nose)  :: лингвоназальный {m} /lingvonazálʹnyj/, лингвоназальная {f} /lingvonazálʹnaja/, лингвоназальное {n} /lingvonazálʹnoje/
linguo-stylistics {n}  :: лингвостилистика {f} /lingvostilístika/
liniment {n} /ˈlɪnəmənt/ (topical medical preparation)  :: линимент {m} /linimént/
lining {n} (covering for the inside of something)  :: подкладка {f} /podkládka/
link {n} /lɪŋk/ (connection)  :: связь {f} /svjazʹ/
link {n} (element of a chain)  :: звено {n} /zvenó/
link {n} (computing: hyperlink)  :: ссылка {f} /ssýlka/, гиперссылка {f} /giperssýlka/, линк {m} /link/
link {v} (connect things)  :: связывать /svjázyvatʹ/
linkage {n} (connection or relation between things or ideas) SEE: link  ::
linker {n} /ˈlɪŋkɚ/ (computer program that assembles objects)  :: компоновщик {m} /komponóvščik/
Linköping {prop} (Swedish city)  :: Линчёпинг {m} /Linčóping/
linnet {n} /ˈlɪnɪt/ (Carduelis cannabina, a finch of Europe, western Asia and northern Africa)  :: коноплянка {f} /konopljánka/
linoleum {n} /lɪˈnoʊli.əm/ (inexpensive waterproof covering)  :: линолеум {m} /linóleum/
linseed {n} /ˈlɪnsiːd/ (seed of the flax plant)  :: льняное семя {n} /lʹnjanóje sémja/
linseed oil {n} (oil extracted from flax seeds)  :: льняное масло {n} /lʹnjanóje máslo/
lint {n} /lɪnt/ (a fine material made by scraping cotton or linen cloth)  :: линт {m} /lint/, корпия {f} /kórpija/ [dated]
lint {n} (fuzzy fluff)  :: ворсинка {f} /vorsínka/, пух {m} /pux/
lintel {n} /ˈlɪn.təl/ (horizontal structural beam)  :: притолока {f} /prítoloka/
Linus {prop} /ˈlaɪnəs/ (male given name)  :: Лин /Lin/
Linux {prop} /ˈlɪnəks/ (operating system)  :: Линукс {m} /Línuks/
Linyi {prop} (a prefecture-level city in China)  :: Линьи {m} /Linʹí/
Linz {prop} (city)  :: Линц {m} /Linc/
lion {n} /ˈlaɪən/ (big cat Panthera leo)  :: лев {m} /lev/, [♀] львица {f} /lʹvíca/
lion cub {n} (young lion)  :: львёнок {m} /lʹvjónok/
lioness {n} (female lion)  :: львица {f} /lʹvíca/
lionfish {n} (venomous fish)  :: крылатка {f} /krylátka/
lionhead cichlid {n} (cichlid)  :: рыба-казуар {f} /rýba-kazuár/, львиноголовая цихлида {f} /lʹvinogolóvaja cixlída/
lion's den {n} (a dangerous or frightening place)  :: волчье логово {n} /vólčʹje lógovo/ [wolf's lair]
lion's share {n} (A generous portion)  :: львиная доля {f} /lʹvínaja dólja/
lip {n} /lɪp/ (fleshy protrusion framing the mouth)  :: губа {f} /gubá/, [poetic, pl. only, "lips" or "mouth"] уста {n-p} /ustá/
lip {n} (part of body resembling a lip)  :: губа {f} /gubá/
lip {n} (rim of an open container)  :: край {m} /kraj/
lip balm {n} (substance topically applied to the lips of the mouth)  :: бальзам для губ {m} /balʹzám dlja gub/, [гигиеническая] губная помада {f} /gubnája pomáda/, мазь для губ {f} /mazʹ dlja gub/, крем для губ {m} /krem dlja gub/
lip bear {n} (Melursus ursinus) SEE: sloth bear  ::
Lipetsk {prop} (city in Russia)  :: Липецк {m} /Lípeck/
lip gloss {n} (a cosmetic product)  :: блеск для губ {m} /blesk dlja gub/
lipid {n} /ˈlɪpɪd/ (organic compound)  :: липид {m} /lipíd/
liplessness {n} (medical condition)  :: врожденное отсутствие губ {n} /vroždennoje otsutstvije gub/, ахейлия /axejlija/
liposuction {n} /ˈlai.po.ˌsʌk.ʃn̩/ (cosmetic surgery procedure in which bodily fat is removed by suction)  :: липосакция {f} /liposákcija/
lips {n} /lɪps/ (plural of lip)  :: губы {f-p} /gúby/, уста {n-p} /ustá/ [dated or poetic]
lip service {n} (cunnilingus) SEE: cunnilingus  ::
lip service {n} (Empty talk; words absent of action or intention)  :: пустые слова {n-p} /pustýje slová/, неискренние словоизлияния {n-p} /neískrennije slovoizlijánija/
lipstick {n} /ˈlɪpˌstɪk/ (make-up for the lips)  :: губная помада {f} /gubnája pomáda/
lipstick {n} (stick of this make-up)  :: губная помада {f} /gubnája pomáda/
lip sync {n} (synchronization of music with lips)  :: исполнение под фонограмму {n} /ispolnénije pod fonográmmu/
lip-sync {v} (to move lips in synchronization with sounds)  :: исполнять под фонограмму {impf} /ispolnjátʹ pod fonográmmu/
liquefaction {n} (Process of being made liquid)  :: сжижение /sžižénije/
liquefied natural gas {n} (natural gas converted to liquid)  :: сжиженный природный газ {m} /sžížennyj priródnyj gaz/
liquefied petroleum gas {n} (LPG)  :: сжиженный углеводородный газ {m} /sžížennyj uglevodoródnyj gaz/
liquefy {v} (make into a liquid)  :: превращать в жидкость {impf} /prevraščátʹ v žídkostʹ/, сжиживать {impf} /sžíživatʹ/
liquescent {adj} (liquescent) SEE: melting  ::
liqueur {n} /lɪˈkjʊə/ (a flavored alcoholic beverage)  :: ликёр {m} /likjór/
liquid {n} /ˈlɪkwɪd/ (substance that is liquid)  :: жидкость {f} /žídkostʹ/
liquid {n} (l or r sound)  :: плавный звук {m} /plávnyj zvuk/
liquid {adj} (fluid; not solid and not gaseous)  :: жидкий /žídkij/
liquid {adj} ((of an asset) easily sold or disposed of)  :: ликвидный /likvídnyj/
liquidate {v} /ˈlɪkwədeɪt/ (to settle a debt)  :: выплачивать {impf} /vypláčivatʹ/, выплатить {pf} /výplatitʹ/, ликвидировать {impf} {pf} /likvidírovatʹ/ [задолженность]
liquidate {v} (to settle the affairs)  :: урегулировать /uregulírovatʹ/ [дела], улаживать {impf} /uláživatʹ/, уладить {pf} /uláditʹ/
liquidate {v} (to convert assets into cash)  :: переводить в наличные {impf} /perevodítʹ v nalíčnyje/ , перевести в наличные {pf} /perevestí v nalíčnyje/
liquidate {v} (to kill someone)  :: ликвидировать {impf} {pf} /likvidírovatʹ/
liquid crystal {n} (phase of matter)  :: жидкий кристалл {m} /žídkij kristáll/
liquid crystal display {n} (display device using liquid crystal)  :: жидкокристаллический дисплей {m} /židkokristallíčeskij displéj/, ЖК-дисплей {m} /ŽK-displéj/
liquidity {n} /lɪkˈwɪdəti/ (property of being able to be easily converted into cash)  :: ликвидность {f} /likvídnostʹ/
liquidity {n} (finance: availability of cash over short term)  :: ликвидность {f} /likvídnostʹ/
liquid nitrogen {n} (nitrogen in the liquid state)  :: жидкий азот {m} /žídkij azót/
liquified {adj} (converted into a liquid state)  :: сжиженный /sžížennyj/
liquor {n} /ˈlɪk.ɚ/ (strong alcoholic drink derived from fermentation and distillation)  :: спиртной напиток {m} /spirtnój napítok/, алкогольный напиток {m} /alkogólʹnyj napítok/, крепкий напиток {m} /krépkij napítok/, спирт {m} /spirt/, алкоголь {m} /alkogólʹ/
liquorice {n} (plant) SEE: licorice  ::
liquorice {n} (confection) SEE: licorice  ::
liquor store {n} (liquor store, bottle shop)  :: винный магазин {m} /vínnyj magazín/, [full name] магазин винной и ликёро-водочной продукции /magazín vínnoj i likjóro-vódočnoj prodúkcii/
lira {n} /ˈlɪəɹə/ (basic unit of currency in Turkey)  :: лира {f} /líra/
lira {n} (currency of Lebanon, Syria, Jordan, former currency of Italy, etc.)  :: лира {f} /líra/
Lisa {prop} /ˈliːsə/ (female given name)  :: Лиза {f} /Líza/
Lisbon {prop} /ˈlɪzbən/ (capital of Portugal)  :: Лиссабон {m} /Lissabón/
lisp {n} /lɪsp/ (The habit or an act of lisping.)  :: шепелявость {f} /šepeljávostʹ/, шепелявение {n} /šepeljávenije/
lisp {v} (to pronounce the sibilant letter ‘s’ imperfectly)  :: шепелявить /šepeljávitʹ/
Lissajous figure {n} (plane curve)  :: фигура Лиссажу {f} /figúra Lissažú/
list {n} /lɪst/ (enumeration or compilation of items)  :: список {m} /spísok/, перечень {m} /pérečenʹ/
list {v} (to create or recite a list)  :: вносить в список /vnosítʹ v spísok/, составлять список /sostavljátʹ spísok/, регистрировать /registrírovatʹ/
list {v} (to wish, like, desire)  :: желать {n} /želátʹ/
list box {n} (dropdown list) SEE: dropdown list  ::
listen {v} /ˈlɪs.ən/ (to pay attention to a sound)  :: слушать {impf} /slúšatʹ/, послушать {pf} /poslúšatʹ/
listen {v} (to expect or wait for a sound)  :: слушать {impf} /slúšatʹ/
listen {v} (to accept advice or obey instruction)  :: слушать /slúšatʹ/, слушаться /slúšatʹsja/
listen {v} (to hear (something))  :: слышать /slýšatʹ/
listener {n} /ˈlɪs(ə)nə/ (someone who listens)  :: слушатель {m} /slúšatelʹ/, слушательница {f} /slúšatelʹnica/
listening {n} /ˈlɪs.nɪŋ/ (act of listening)  :: слушание {n} /slúšanije/, прослушивание {n} /proslúšivanije/
listening {n} (ability of perceiving spoken language)  :: аудирование {n} /audírovanije/
listless {adj} /ˈlɪstləs/ (Lacking enthusiasm)  :: вялый /vjályj/, апатичный /apatíčnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/
Liszt {prop} (surname)  :: Лист /List/
lit {adj} /ˈlɪt/ (Lighted)  :: освещённый /osveščónnyj/
litany {n} (ritual liturgical prayer)  :: литания {f} /litánija/, ектенья {f} /jektenʹjá/
litany {n} (prolonged or tedious list)  :: литания {f} /litánija/
litas {n} (currency of Lithuania)  :: лит {m} /lit/
litchi {n} (lychee) SEE: lychee  ::
liter {n} (cubic decimeter) SEE: litre  ::
literacy {n} /ˈlɪtəɹəsi/ (ability to read and write)  :: грамотность {f} /grámotnostʹ/
literacy {n} (understanding of something)  :: грамотность {f} /grámotnostʹ/
literal {adj} /ˈlɪtəɹəl/ (exactly as stated; read or understood without additional interpretation)  :: буквальный /bukválʹnyj/, дословный /doslóvnyj/
literal {adj} (following the letter or exact words, not taking liberties)  :: точный /tóčnyj/, буквальный /bukválʹnyj/, дословный /doslóvnyj/
literal {adj} (consisting of, or expressed by, letters)  :: буквенный /búkvennyj/
literally {adv} /ˈlɪɾɚ(ɹ)əli]/ (not metaphorically)  :: буквально /bukválʹno/, дословно /doslóvno/
literary {adj} (bookish) SEE: bookish  ::
literary {adj} /ˈlɪtəɹɛ(ə)ɹi/ (relating to literature)  :: литературный /literatúrnyj/, книжный /knížnyj/
Literary Chinese {prop} (Classical Chinese) SEE: Classical Chinese  ::
literary device {n} (convention in literature)  :: литературный приём {m} /literatúrnyj prijóm/
literary science {n} (all kinds of scientific study pertinent to literature)  :: литературоведение {n} /literaturovédenije/
literate {adj} (able to read, having literacy)  :: грамотный /grámotnyj/
literate {adj} (knowledgeable in literature and writing)  :: образованный /obrazóvannyj/ [educated], начитанный /načítannyj/ [well-read]
literati {n} /ˌlɪtəˈɹɑti/ (well-educated, literary people)  :: литератор {m} /literátor/
literator {n}  :: литератор {m} /literátor/
literature {n} /ˈlɪ.tɚ.ɪ.tʃɚ/ (body of all written works)  :: литература {f} /literatúra/
lithium {n} /ˈlɪθi.əm/ (chemical element)  :: литий {m} /lítij/
lithium aluminium hydride {n} (chemical compound, LiH)  :: алюмогидрид лития {m} /aljumogidríd lítija/
lithium hydride {n} (chemical compound, LiH)  :: гидрид лития {m} /gidríd lítija/
lithography {n} (printing method)  :: литография {f} /litográfija/
lithosphere {n} (The outer layer of the Earth)  :: литосфера {f} /litosféra/
Lithuania {prop} /ˌlɪθ.(j)uˈeɪ.ni.ə/ (country)  :: Литва {f} /Litvá/
Lithuania Minor {prop} (Lithuania Minor)  :: Малая Литва {f} /Malaja Litvá/
Lithuanian {adj} /ˌlɪθʊˈeɪni.ən/ (referring to Lithuania)  :: литовский {m} /litóvskij/
Lithuanian {prop} (language)  :: литовский язык {m} /litóvskij jazýk/, литовский {m} /litóvskij/
Lithuanian {n} (person from Lithuania)  :: литовец {m} /litóvec/, литовка {f} /litóvka/
Lithuanian Hound {n} (Lithuanian Hound)  :: литовская гончая {f} /litovskaja gončaja/
Lithuanian SSR {prop} (Soviet republic)  :: Литовская ССР /Litóvskaja SSR/
litigate {v} /litiɡeɪt/ (to go to law)  :: судиться /sudítʹsja/
litigation {n} /ˌlɪtəˈɡeɪʃən/ (conduct of a lawsuit)  :: судебный процесс {m} /sudébnyj procéss/, тяжба {f} /tjážba/
litmus {n} (dyestuff from lichen)  :: лакмус {m} /lákmus/
litmus paper {n} (test paper)  :: лакмусовая бумага {f} /lákmusovaja bumága/
litotes {n} /laɪˈtəʊ.tiːz/ (rhetoric: stating a point by denying its opposite)  :: литота {f} /litóta/
litre {n} /ˈliː.tə/ (unit of fluid measure)  :: литр {m} /litr/
litter {n} /ˈlɪtɚ/ (platform designed to carry a person or a load)  :: паланкин {m} /palankín/, носилки {f-p} /nosílki/
litter {n} (animals born in one birth)  :: приплод {m} /priplód/, помёт {m} /pomjót/, выводок {m} /vývodok/
litter {n} (bedding for animals)  :: подстилка {f} /podstílka/
litter {n} (discarded items)  :: сор {m} /sor/, мусор {m} /músor/
litter {n} (material for litter tray)  :: подстилка {f} /podstílka/
litter {v} (drop or throw trash without properly disposing of it)  :: сорить {impf} /sorítʹ/, насорить {pf} /nasorítʹ/, мусорить {impf} /músoritʹ/
litterateur {n} (person engaged in various literary works)  :: литератор {m} /literátor/
litterateuse {n} (female litterateur)  :: женщина-литератор {m} /žénščina-literátor/
litteratrice {n} (female litterateur)  :: женщина-литератор {m} /žénščina-literátor/
little {adj} /ˈlɪtl̩/ (small in size)  :: маленький /málenʹkij/, малый /mályj/
little {adj} (very young)  :: маленький /málenʹkij/
little {adj} ((of a sibling) younger)  :: младший /mládšij/
little {adv} (not much)  :: мало /málo/
little {determiner} (small amount)  :: мало /málo/
little auk {n} (Alle alle)  :: люрик {m} /ljúrik/
little bittern {n} (bittern of the genus Ixobrychus)  :: волчок {m} /volčók/
little bittern {n} (bittern of the species Ixobrychus minutus)  :: волчок {m} /volčók/, малая выпь {f} /malaja vypʹ/
little boy {n} (a diminutive male child)  :: мальчик {m} /málʹčik/
little brother {n}  :: братишка {m} /bratíška/, братик {m} /brátik/, младший брат (mládšij brat) {m}
little by little {adv} (a small amount at a time)  :: понемногу /ponemnógu/, мало-помалу /málo-pomálu/, постепенно /postepénno/
little emperor {n} (spoiled child)  :: поствосьмидесятник {m} /postvosʹmidesjátnik/ [the post-80]
little finger {n} (outermost and smallest finger of the hand)  :: мизинец {m} /mizínec/
little girl {n} (a female child)  :: девочка {f} /dévočka/
little green man {n} (humorous: space alien, Martian, see also: alien)  :: зелёный человечек {m} /zeljónyj čelovéček/ [usually plural]
little one {n} (young child)  :: малыш {m} /malýš/, малышка {f} /malýška/
little one {n} (term of endearment)  :: крошка {f} /króška/, детка {f} /détka/
little owl {n} /ˈlɪtəl ɑʊl/ (species of owl)  :: домовый сыч {m} /domóvyj syč/, сыч {m} /syč/, филин {m} /fílin/
Little Red Riding Hood {prop} /ˈlɪtl̩ ɹɛd ɹaɪ.dɪŋ hʊd/ (a folktale)  :: Красная Шапочка {f} /Krásnaja Šápočka/
Little Russia {prop} (a historical area)  :: Малая Русь {f} /Málaja Rusʹ/, Малая Россия {f} /Málaja Rossíja/, Малороссия {f} /Maloróssija/, Малоруссия {f} /Malorússija/ [less common]
Little Russian {n} (Inhabitant of Little Russia)  :: малоросс {m} /maloróss/, малороссиянин {m} /malorossijánin/
little sister {n}  :: сестрёнка {f} /sestrjónka/, сестричка {f} /sestríčka/, младший сестра (mládšaja sestrá) {f}
little toe {n} (smallest toe of the foot)  :: мизинец {m} /mizínec/
little wonder {n} (small wonder) SEE: small wonder  ::
littoral {adj} /ˈlɪtəɹəl/ (of or relating to the shore, especially the seashore)  :: прибрежный /pribréžnyj/
littoral {n} (the shore)  :: берег {m} /béreg/
liturgic {adj} (liturgical) SEE: liturgical  ::
liturgical {adj} /lɨˈtɹ̩dʒɨkl̩/ (Pertaining to liturgy)  :: литургический /liturgíčeskij/
liturgy {n} /ˈlɪtɚd͡ʒi/ (a predetermined or prescribed set of rituals)  :: литургия {f} /liturgíja/, богослужение {n} /bogoslužénije/
Liuzhou {prop} (a city of China)  :: Лючжоу {m} /Ljučžóu/
live {v} /lɪv/ (be alive)  :: жить {impf} /žitʹ/, прожить {pf} /prožítʹ/
live {v} (have permanent residence)  :: жить {impf} /žitʹ/, проживать {impf} /proživátʹ/
live {v} (survive, persevere, continue)  :: жить {impf} /žitʹ/
live {v} (cope)  :: жить {impf} /žitʹ/
live {v} (spend (one's life), pass, maintain, continue in)  :: жить {impf} /žitʹ/
live {v} (outlast (danger), float (of a ship, boat))  :: выжить {pf} /výžitʹ/
live {adj} /laɪv/ (having life)  :: живой /živój/
live {adj} ((broadcasting) Seen or heard from a broadcast, as it happens)  :: в прямом эфире /v prjamóm efíre/
live {adv} (as it happens)  :: в прямом эфире /v prjamóm efíre/, лайв /lajv/, живьём /živʹjóm/
live and learn {phrase} (exhortation to gain knowledge from lived experiences)  :: век живи, век учись /vek živí, vek učísʹ/
live and let live {v} (be tolerant)  :: живи и дай жить другим /živí i daj žitʹ drugím/ [imperative], сам живи и другим жить не мешай /sam živí i drugím žitʹ ne mešáj/ [imperative]
live blog {n} (a blog which gives up-to-date information about a progressing current event)  :: лайвблог {m} /lajvblóg/
live by the sword, die by the sword {proverb} (one who uses violence can expect a violent response)  :: кто с мечом к нам придёт, тот от меча и погибнет /kto s mečóm k nam pridjót, tot ot mečá i pogíbnet/, поднявший меч от меча и погибнет /podnjávšij meč ot mečá i pogíbnet/
live down {v} (to make amends, to atone for something)  :: загладить {n} /zagladitʹ/, искупить {n} /iskupítʹ/
live drop {n} (location used to exchange items or information)  :: реальная выброска {f} /reálʹnaja výbroska/
liveforever {n} (houseleek) SEE: houseleek  ::
livelihood {n} /ˈlaɪvlihʊd/ (means of supporting oneself)  :: средства к существованию {n-p} /srédstva k suščestvovániju/
liveliness {n} /ˈlaɪvlinəs/ (the quality of being lively)  :: оживление {n} /oživlénije/
livelong {adj} (total, complete, whole)  :: целый /célyj/, весь /vesʹ/
livelong {n} (the orpine, Sedum telephium)  :: заячья капуста {f} /zájačʹja kapústa/
lively {adj} /ˈlaɪvli/ (full of life)  :: оживлённый /oživljónnyj/
lively {adj} (fizzy; foamy)  :: пенистый /pénistyj/
lively {adv} (vibrantly, vividly)  :: оживлённо /oživljónno/, живо /žívo/
liver {n} /lɪvə(ɹ)/ (organ of the body)  :: печень {f} /péčenʹ/, печёнка {f} /pečónka/ [colloquial]
liver {n} (organ as food)  :: печень {f} /péčenʹ/, печёнка {f} /pečónka/ [colloquial]
livermorium {n} (chemical element with atomic number 116)  :: ливерморий {m} /livermórij/
Liverpool {prop} (Liverpool, England)  :: Ливерпуль {m} /Liverpúlʹ/
Liverpool {prop} (NY, Canada or Australia)  :: Ливерпул {m} /Líverpul/
liverwort {n} /ˈlɪv.ɚ.wɝːt/ (bryophyte with a leafy stem)  :: печёночник {m} /pečónočnik/
livery {n} /ˈlɪv.ə.ɹi/ (distinctive uniform worn by a group)  :: ливрея {f} /livréja/
livestock {n} (farm animals)  :: поголовье {n} /pogolóvʹje/, поголовье скота {n} /pogolóvʹje skotá/, скотина {f} /skotína/, скот {m} /skot/
live up {v} (to fulfil the expectations placed upon)  :: оправдывать {impf} /oprávdyvatʹ/, оправдать {pf} /opravdátʹ/
livid {adj} (pallid) SEE: pallid  ::
livid {adj} /ˈlɪvɪd/ (having a dark, bluish appearance)  :: сине-серый /síne-séryj/, багровый /bagróvyj/
livid {adj} (very angry, furious)  :: яростный /járostnyj/, злой /zloj/
lividity {n} (state or quality of being livid)  :: синюшность {f} /sinjúšnostʹ/
lividity {n} (livid area of skin)  :: цианоз {m} /cianóz/
lividity {n} (livor mortis, suggillation) SEE: livor mortis  ::
living {adj} /ˈlɪvɪŋ/ (having life)  :: живой /živój/, живущий /živúščij/
living {adj} (in use or existing)  :: живущий /živúščij/, живой /živój/
living {adj} (of everyday life)  :: жизненный /žíznennyj/
living {n} (state of being alive)  :: жизнь {f} /žiznʹ/
living {n} (financial means; a means of maintaining life)  :: средства к существованию {n-p} /srédstva k suščestvovániju/, жизнь {f} /žiznʹ/
living {n} (style of life)  :: жизнь {f} /žiznʹ/
living room {n} (room in a private house)  :: гостиная {f} /gostínaja/, зал {m} /zal/
living standard {n} (standard of living) SEE: standard of living  ::
living thing {n} (something animate)  :: организм {m} /organízm/
Livonia {prop} (historical region)  :: Лифляндия {f} /Lifljándija/
Livonian {prop} (language)  :: ливский /lívskij/
livor mortis {n} (settling of the blood in the lower portion of the body)  :: трупные пятна {n-p} /trúpnyje pjátna/
Livorno {prop} /ləˈvɔɹnoʊ/ (province of Italy)  :: Ливорно {n} /Livórno/
Livorno {prop} (city in Italy)  :: Ливорно {n} /Livórno/
lizard {n} /ˈlɪz.ɚd/ (reptile)  :: ящерица {f} /jáščerica/, ящерка {f} /jáščerka/ ящер {m} /jáščer/ [large one, including dinosaurs]
lizard {n} (coward) SEE: coward  ::
lizardfish {n} (member of the family Synodontidae)  :: ящероголовая рыба {f} /jaščerogolóvaja rýba/, рыба-ящерица {f} /rýba-jáščerica/
Ljubljana {prop} /ˌl(j)ʊbliˈɑːnə/ (Capital city of Slovenia)  :: Любляна {f} /Ljubljána/
llama {n} /ˈjɑmə/ (South Americal mammal of the camel family, Llama glama)  :: лама {f} /láma/
Lüneburg {prop} (city in Lower Saxony)  :: Люнебург /Ljúneburg/
lo {contraction} /loʊ/ (look, see, behold)  :: вот /vot/, смотри /smotrí/, глянь /gljanʹ/, гляди /gljadí/
loach {n} (fish of the family Cobitidae)  :: голец {m} /goléc/
load {n} /loʊd/ (burden)  :: груз {m} /gruz/
load {n} (number of articles that can be transported or processed at one time)  :: нагрузка {f} /nagrúzka/
load {n} (the volume of work required to be performed)  :: нагрузка {f} /nagrúzka/
load {v} (to put a load on or in)  :: загружать {impf} /zagružátʹ/, грузить {impf} /gruzítʹ/, загрузить {pf} /zagruzítʹ/, нагружать {impf} /nagružátʹ/, нагрузить {pf} /nagruzítʹ/
load {v} (to fill with munition)  :: заряжать {impf} /zarjažátʹ/, зарядить {pf} /zarjadítʹ/
load {v} (to read into memory)  :: загружать {impf} /zagružátʹ/, грузить {impf} /gruzítʹ/, загрузить {pf} /zagruzítʹ/
loaded {adj} (burdened by load)  :: нагруженный /nagrúžennyj/, гружёный /gružónyj/
loaded {adj} ((of a projectile weapon) armed)  :: заряженный /zarjážennyj/
loaded {adj} ((slang) having wealth)  :: при деньгах /pri dénʹgáx/, богатенький /bogátenʹkij/
loaded {adj} ((slang) drunk)  :: пьяный /pʹjányj/, бухой /buxój/, ужратый /užrátyj/, нажравшийся /nažrávšijsja/
loaded {adj} ((of a question) designed to produce a predictable answer, or to lay a trap)  :: провокационный /provokaciónnyj/ [provocative], некорректный /nekorréktnyj/ [(politically) incorrect]
loaf {n} /loʊf/ (block of bread)  :: буханка {f} /buxánka/, булка {f} /búlka/, батон {m} /batón/
loaf {n} (head (slang))  :: кочан {m} /kočán/
loaf {v} (do nothing)  :: бездельничать {impf} /bezdelʹničatʹ/
loafer {n} (idle person)  :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, бездельница {f} /bezdélʹnica/, лодырь {m} /lódyrʹ/, лоботряс {m} /lobotrjás/, лоботряска {f} /lobotrjáska/, лентяй {m} /lentjáj/, лентяйка {f} /lentjájka/, лежебока {m} {f} /ležebóka/
loam {n} /loʊm/ (type of soil)  :: суглинок {m} /suglínok/
loan {n} /loʊn/ (borrowed sum of money or other valuables)  :: заём {m} /zajóm/, ссуда {f} /ssúda/, кредит {f} /kredít/
loan {n} (contract and array of legal or ethical obligations surrounding a loan)  :: заём {m} /zajóm/
loan {v} (to lend)  :: ссужать /ssužátʹ/, давать взаймы /davátʹ vzajmý/
lo and behold {interj} (used to express surprise)  :: вот те на /vot te na/, смотри-ка /smotrí-ka/, глядь /gljadʹ/, о чудо /o čúdo/, вот чудеса /vot čudesá/
loan shark {n} (money lender; usurer)  :: ростовщик {m} /rostovščík/, ростовщица {f} /rostovščíca/
loan translation {n} (calque) SEE: calque  ::
loanword {n} /ˈloʊnwɝd/ (word taken from another language)  :: заимствование {n} /zaímstvovanije/, заимствованное слово {n} /zaímstvovannoje slóvo/
loath {adj} /loʊθ/ (unwilling, reluctant; averse, disinclined)  :: нежелающий /neželajuščij/, неохотный /neoxotnyj/
loath {adj} (hostile, angry, loathsome, unpleasant)  :: отталкивающий /ottálkivajuščij/
loathe {v} /ˈloʊð/ (hate, detest, revile)  :: ненавидеть /nenavídetʹ/, не выносить /ne vynosítʹ/, не любить /ne ljubítʹ/
loathing {n} (sense of revulsion, distaste, detestation, extreme hatred or dislike)  :: отвращение {n} /otvraščénije/
loathsome {adj} (highly offensive; sickening, abominable)  :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/, отталкивающий /ottálkivajuščij/, гадкий /gádkij/, противный /protívnyj/
lob {n} (lump) SEE: lump  ::
Lobamba {prop} (traditional and legislative capital of Swaziland)  :: Лобамба {f} /Lobámba/
lobby {n} /lɑbi/ (entryway or waiting area; vestibule)  :: коридор {m} /koridór/, вестибюль {m} /vestibjúlʹ/, фойе {n} /fojé/, холл {m} /xoll/, прихожая {f} /prixóžaja/
lobby {n} (group of people who try to lobby)  :: лобби {n} /lóbbi/
lobby {v} (To attempt to influence)  :: лоббировать /lobbírovatʹ/
lobby group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group  ::
lobbyist {n} /ˈlɑ.bi.ɪst/ (A person who for remuneration reattempts to persuade politicians)  :: лоббист {m} /lobbíst/, лоббистка {f} /lobbístka/
lobe {n} /ləʊb/ (Any projection or division, especially one of a somewhat rounded form)  :: лепесток /lepestók/ (antenna radiation pattern lobe)
lobe {n} (division of the brain)  :: доля {f} /dólja/
lobelia {n} (plant)  :: лобелия {f} /lobélija/
lobola {n} /ˈləʊbələ/ (lobola)  :: выкуп, калым {m} /vykup, kalym/
lobotomy {n} (surgical operation)  :: лоботомия {f} /lobotomíja/
lobster {n} /ˈlɑb.stɚ/ (crustacean)  :: омар {m} /omár/, лобстер {m} /lóbstɛr/
local {adj} /ˈloʊkl̩/ (of a nearby location)  :: местный /méstnyj/
local {adj} (computing: having limited scope)  :: локальный /lokálʹnyj/
local {adj} (math: applying to a limited space)  :: локальный /lokálʹnyj/
local {adj} (medicine: of or pertaining to a restricted part of an organism)  :: местный /méstnyj/, локальный /lokálʹnyj/
local {n} (a person who lives near a given place)  :: местный {m} /méstnyj/, туземец {m} /tuzémec/
local area network {n} (network)  :: локальная вычислительная сеть {f} /lokálʹnaja vyčislítelʹnaja setʹ/, ЛВС {f} /LVS/, локальная сеть {f} /lokálʹnaja setʹ/, локалка {f} /lokálka/ [prof jargon]
local color {n} (aspects of a location that distinguish it from neighboring communities)  :: местный колорит {m} /méstnyj kolorít/
local derby {n} (a sports match between local rival teams)  :: дерби {n} /derbi/
locale {n} /loʊˈkæl/ (place where something happens)  :: место действия /mésto déjstvija/
local government {n} (government whose remit covers less than that of the nation)  :: местное самоуправление {n} /méstnoje samoupravlénije/, местная власть {f} /méstnaja vlastʹ/
localization {n} (act of localizing)  :: локализация {f} /lokalizácija/
localization {n} (software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region)  :: локализация {f} /lokalizácija/
localization {n} (state of being localized)  :: локализованность {f} /lokalizóvannostʹ/
localize {v} (make local)  :: локализовать /lokalizovátʹ/, помещать (что-нибудь на определённом месте, в определённых пределах) /pomeščátʹ (što-nibudʹ na opredeljónnom meste, v opredeljónnyx predelax)/
localize {v} (to adapt a product for use in a particular country or region)  :: локализовать /lokalizovátʹ/
localize {v} (to determine where something takes place or is to be found)  :: локализовать /lokalizovátʹ/, точно определять (место чего-нибудь) /točno opredeljátʹ (mesto čevo-nibudʹ)/
local maximum {n} (math: maximum within restricted domain)  :: локальный максимум {m} /lokálʹnyj máksimum/
local minimum {n} (math: minimum within restricted domain)  :: локальный минимум {m} /lokálʹnyj mínimum/
locate {v} /ləʊˈkeɪt/ (to place; to set in a particular spot or position)  :: поместить /pomestítʹ/
location {n} /loʊˈkeɪʃən/ (place)  :: положение {n} /položénije/, местоположение {n} /mestopoložénije/, местонахождение {n} /mestonaxoždénije/, расположение {n} /raspoložénije/, позиция {f} /pozícija/
location {n} (act of locating)  :: размещение {n} /razmeščénije/
locative {n} (locative case) SEE: locative case  ::
locative case {n} (case used to indicate place, or the place where)  :: местный падеж {m} /méstnyj padéž/, локатив {m} /lokatív/
locavore {n}  :: локавор {m} /lokavór/
lock {n} /lɑk/ (something used for fastening)  :: замок {m} /zamók/, запор {m} /zapór/, затвор {m} /zatvór/
lock {n} (segment of a canal)  :: шлюз {m} /šljuz/
lock {n} (firing mechanism of a gun)  :: затвор {m} /zatvór/
lock {v} (to become fastened in place)  :: блокироваться /blokírovatʹsja/
lock {v} (to fasten with a lock)  :: запирать {impf} /zapirátʹ/, запереть {impf} /zaperétʹ/
lock {n} (length of hair)  :: локон {m} /lókon/
locker {n} (storage compartment)  :: [запирающийся] шкафчик {m} /škáfčik/, [запирающийся] ящик {m} /jáščik/
locker room {n} (locker room) SEE: changing room  ::
locket {n} (chained ornament)  :: медальон /medalʹón/
lockjaw {n} (disease)  :: столбняк {m} /stolbnják/
lockout {n} (opposite of a strike)  :: локаут {m} /lokáut/
locksmith {n} (one who practices locksmithing)  :: слесарь {m} /slésarʹ/
lock up {v} (to imprison or incarcerate someone)  :: запирать {impf} /zapirátʹ/, запереть {pf} /zaperétʹ/
lock up {v} (to close the doors and windows securely)  :: запирать {impf} /zapirátʹ/, запереть {pf} /zaperétʹ/
lockup {n} (prison) SEE: prison  ::
loco {adj} /ˈləʊ.kəʊ/ (crazy)  :: чокнутый /čoknutyj/
locomotion {n} (ability to move)  :: ход {m} /xod/
locomotive {n} /ˌloʊkəˈmoʊtiv/ (self-propelled vehicle that runs on rails)  :: локомотив {m} /lokomotív/, паровоз {m} /parovóz/, тепловоз {m} /teplovóz/, электровоз {m} /elektrovóz/
Locris {prop} (region of ancient Greece)  :: Локрида /Lokrída/
locust {n} /ˈloʊ.kəst/ (type of grasshopper)  :: саранча {f} /sarančá/, саранчук {m} /sarančúk/
lode {n} /ləʊd/ (vein of metallic ore)  :: жила {f} /žíla/
lodestar {n} (star used as navigation reference)  :: путеводная звезда {f} /putevódnaja zvezdá/
lodestar {n} (guiding tenet)  :: путеводная звезда {f} /putevódnaja zvezdá/
Lode Star {prop} (Polaris) SEE: Polaris  ::
lodge {n} (inn) SEE: inn  ::
lodge {n} /lɑdʒ/ (recreational building)  :: домик {m} /dómik/
lodge {n} (porter's rooms)  :: сторожка {f} /storóžka/, домик {m} /dómik/, будка {f} /búdka/
lodge {n} (local chapter of freemasons)  :: ложа {f} /lóža/
lodge {n} (beaver's shelter)  :: хатка {f} /xátka/
lodge {v} (to stay in a boarding-house)  :: квартироваться {impf} /kvartirovatʹsja/
lodge {v} (to place (a statement, etc.) with the proper authorities)  :: подать /podatʹ/
lodging {n} /ˈlɑdʒɪŋ/ (place to live or lodge)  :: жилище {n} /žilíšče/, жильё {n} /žilʹjó/, ночлег {m} /nočlég/ [lodging for the night]
lodgings {n} (A room or set of rooms in another person's house where a person lodges.)  :: жильё {n} /žilʹjo/, жилище {n} /žilíšče/, берлога {f} /berlóga/
Lodz {prop} (city)  :: Лодзь {m} {f} /Lodzʹ/
loess {n} /ˈloʊ.əs/ (sediment of eolian origin)  :: лёсс {m} /ljoss/
loft {n} /lɔft/ (an attic or similar space)  :: чердак {m} /čerdák/
loftiness {n} (arrogance) SEE: arrogance  ::
lofty {adj} /ˈlɔːfti/ (high, having great height or stature)  :: высокий /vysókij/
lofty {adj} (idealistic)  :: возвышенный /vozvýšennyj/, возвеличенный /vozvelíčennyj/, высокий /vysókij/
lofty {adj} (extremely proud)  :: высокомерный /vysokomérnyj/, надменный /nadménnyj/, горделивый /gordelívyj/
log {n} /lɑɡ/ (trunk of dead tree, cleared of branches)  :: бревно {n} /brevnó/, колода {f} /kolóda/
log {n} (bulky piece of timber)  :: бревно {n} /brevnó/, полено {n} /poléno/, колода {f} /kolóda/
log {n} (nautical: device for measuring the speed of a vessel)  :: лаг {m} /lag/
log {n} (very dumb person) SEE: blockhead  ::
log {n} (logbook) SEE: logbook  ::
log {n} (logbook) SEE: logbook  ::
log {n} (rolled cake) SEE: Swiss roll  ::
loganberry {n} (raspberry-blackberry hybrid berry)  :: логанбери /loganberi/, логанова ягода {f} /loganova jágoda/
logarithm {n} /ˈlɑ.ɡə.ɹɪ.ð(ə)m/ (The power to which a given base number must be raised in order to obtain a given number)  :: логарифм {m} /logarífm/
logarithmize {v} (derive the logarithm of a number)  :: логарифмировать /logarifmírovatʹ/
logboat {n} (dugout canoe) SEE: dugout  ::
logbook {n} /ˈlɑɡ.bʊk/ (nautical: book in which details from journey are recorded)  :: судовой журнал {m} /sudovój žurnál/ / бортовой журнал {m} /bortovój žurnál/ / вахтенный журнал {m} /váxtennyj žurnál/ [on a ship], лётная книжка {f} /ljótnaja knížka/ [on a plane]
logbook {n} (record of the ownership of a motor car)  :: формуляр {m} /formuljár/
log cabin {n} (small simple dwelling made from wood)  :: сруб {m} /srub/, бревенчатый домик {m} /brevénčatyj dómik/, хижина {f} /xížina/, избушка {f} /izbúška/
loge {n} /ləʊʒ/ (upscale seating region in theatres or similar)  :: ложа {f} /lóža/
loge {n} (stall) SEE: stall  ::
loge {n} (booth) SEE: booth  ::
logger {n} /ˈlɑːɡɚ/ (worker whose occupation is to harvest trees)  :: лесоруб {m} /lesorúb/, дровосек {m} /drovosék/
loggia {n} (a roofed, open gallery)  :: лоджия {f} /lódžija/
logic {n} /ˈlɑdʒɪk/ (method of human thought)  :: логика {f} /lógika/
logic {n} (mathematical study)  :: логика {f} /lógika/
-logic {suffix} (-logical) SEE: -logical  ::
logical {adj} /ˈlɑdʒɪkəɫ]/ (in agreement with the principles of logic)  :: логический /logíčeskij/
logical {adj} (reasonable)  :: логичный /logíčnyj/
logical {adj} (of or pertaining to logic)  :: логический /logíčeskij/
-logical {suffix} (used to form adjectival forms of nouns)  :: -логический /-logíčeskij/
logically {adv} (in a logical manner)  :: логически /logíčeski/, логично /logíčno/
logician {n} /loʊd͡ʒˈɪʃən/ (person who studies or teaches logic)  :: логик /logik/
log in {v} (gain access to a computer system)  :: авторизовываться /avtorizóvyvatʹsja/, авторизоваться /avtorizovátʹsja/, войти /vojtí/ (в систему v sistému), подсоединиться /podsojedinítʹsja/, подключиться /podključítʹsja/, зарегистрироваться /zaregistrírovatʹsja/
login {n} /ˈlɑɡɪn/ (user's identification)  :: логин {m} /logín/, имя пользователя {n} /ímja pólʹzovatelja/, имя учётной записи {n} /ímja učótnoj zápisi/
login {n} (logging in)  :: вход {m} /vxod/, вход в систему {m} /vxod v sistému/
-logist {suffix} (person who studies or is an expert in the related -logy)  :: -лог {m} /-log/
logistics {n} (planning and implementing the flow of goods and services)  :: логистика {f} /logístika/
logistics {n} (military procurement, supply, maintenance, and transportation)  :: логистика {f} /logístika/, тыл и снабжение /tyl i snabžénije/, материально-техническое обеспечение {n} /materiálʹno-texníčeskoje obespečénije/, служба тыла {f} /slúžba týla/, тыл {m} /tyl/ [colloquial]
logjam {n} (An excess of logs being conveyed on a river)  :: затор /zator/
logjam {n} (A clog; any jam or mess that halts or greatly delays progress)  :: тупик /tupik/
logo {n} /ˈloʊɡoʊ/ (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)  :: логотип {m} /logotíp/, лого {n} /lógo/
log off {v} (log out) SEE: log out  ::
logogram {n} /ˈlɔːɡəɡɹæm/ (character or symbol that represents a word or phrase)  :: логограмма {f} /logográmma/
logograph {n} (character or symbol that represents a word or phrase)  :: логограф {m} /logógraf/
logography {n} (use of logographs in writing)  :: логография {f} /logográfija/, идеография {f} /ideográfija/
log on {v} (log in) SEE: log in  ::
logopedist {n} (logopedist)  :: логопед {m} /logopéd/
logorrhea {n} (excessive and often uncontrollable flow of words)  :: логорея {f} /logoréja/
logorrhea {n} (excessive talkativeness)  :: словесный понос {m} /slovésnyj ponós/
logotype {n} (symbol used by organization, logo)  :: логотип {m} /logotíp/
log out {v} (to exit an account in a computing system)  :: выходить из системы {impf} /vyxodítʹ iz sistémy/, выйти из системы {pf} /výjti iz sistémy/
Logroño {prop} /ləˈɡɹoʊnjoʊ/ (capital city of La Rioja, Spain)  :: Логроньо {n} /Logrónʹo/
-logy {suffix} /ləd͡ʒi/ (branch of learning)  :: -логия {f} /-lógija/, -ведение {n} /-védenije/, -знание {n} /-znánije/
loin {n} /lɔɪn/ (part of the body)  :: поясница {f} /pojasníca/
loin {n} (cut of meat)  :: филейная часть {f} /filéjnaja částʹ/
loincloth {n} (garment)  :: набедренная повязка {f} /nabédrennaja povjázka/
loins {n} (plural form of loin) SEE: loin  ::
Loir {prop} (river)  :: Луар /Luár/
Loire {prop} (river)  :: Луара {f} /Luára/
loiter {v} /ˈlɔɪtɚ/ (to stand about idly)  :: торчать {impf} /torčátʹ/, околачиваться {impf} /okoláčivatʹsja/, ошиваться {impf} /ošivátʹsja/
loitering {n} (The action of the verb loiter)  :: торчание {n} /torčanije/, праздношатание {n} /prazdnošatanije/
Lojban {prop} /ˈloʒban/ (artificial logical language based on Loglan)  :: ложбан {m} /lóžban/
Lojban {adj} (of or relating to Lojban)  :: ложбанский /ložbanskij/
Loki {prop} /ˈloʊki/ (god of mischief and trickery)  :: Локи /Loki/
lol {interj} (Used to express laughter) SEE: LOL  ::
LOL {interj} /ɛl.oʊˈɛl/ (expression of laughter)  :: лол /lol/, ржёт /ržot/ , Ы /Y/, ржунимагу /ržunimagú/ , испацтула /ispactúla/ , пацталом /pactalóm/ [most expressions are in "padonki" style, deliberately distorted spellings]
lolcat {n} (image macro of a kitten or cat with a humurous caption)  :: лолкот {m} /lolkót/, лолкэт {m} /lolkɛ́t/, лолкет {m} /lolkɛ́t/
lolicon {n} (An individual fixated on young, generally prepubescent, girls)  :: лоликон {m} /lolikón/, рорикон {m} /rorikón/
lolita {n} (sexually alluring girl)  :: Лолита {f} /Lolíta/, лолита {f} /lolíta/
Lolita {prop} (female given name)  :: Лолита {f} /Lolíta/
loll {v} /lɑl/ (to act lazily or indolently)  :: бездельничать /bezdélʹničatʹ/ [to laze about]
Lolland {prop} (Danish island)  :: Лолланн {m} /Lóllann/
lollipop {n} /lɑ.li.pɑp/ (confectionery on a stick)  :: леденец {m} /ledenéc/, леденец на палочке {m} /ledenéc na páločke/
lolly {n} (money) SEE: money  ::
lolly {n} (confection) SEE: confection  ::
lolly {n} (lollipop) SEE: lollipop  ::
lollygag {v} /ˈlɒlɪɡæɡ/ (dawdle; to avoid work)  :: бездельничать /bezdelʹničatʹ/
Lollywood {prop} (Pakistani film industry)  :: Лолливуд {m} /Lollivúd/
Lolol {prop} (city in Chile)  :: Лололь {m} /Lololʹ/
Lom {prop} (town in Bulgaria)  :: Лом {m} /Lom/
Lomé {prop} (capital of Togo)  :: Ломе {m} /Lomé/
Lomavren {prop} (Lomavren)  :: ломаврен /lomavren/
Lombard {n} /ˈlɒmbɑː(ɹ)d/ (member of a Germanic people)  :: лангобард {m} /langobárd/
Lombard {prop} (language of Lombardy)  :: ломбардский /lombardskij/
Lombard {n} (banker or moneylender) SEE: banker  ::
Lombardy {prop} /ˈlɑːmbəɹdi/ (region in northern Italy)  :: Ломбардия {f} /Lombárdija/
London {prop} /ˈlʌn.dən/ (in the United Kingdom)  :: Лондон {m} /Lóndon/
London {prop} (in Canada)  :: Лондон {m} /Lóndon/
London {prop} (of, from or pertaining to London in the UK)  :: лондонский /lóndonskij/
Londoner {n} /ˈlʌn.dən.ə(ɹ)/ (person from or inhabitant of London)  :: лондонец {m} /lóndonec/, лондонка {f} /lóndonka/, лондончанин {m} /londončánin/, лондончанина {f} /londončánina/
Londonian {n} (Londoner) SEE: Londoner  ::
London Underground {prop} (the London underground)  :: лондонский метрополитен {m} /lóndonskij metropolitɛ́n/, лондонское метро {n} /lóndonskoje metró/
lone {adj} (having no companion)  :: одинокий /odinókij/
loneliness {n} /ˈloʊnlinəs/ (condition of being lonely)  :: одиночество {n} /odinóčestvo/
lonely {adj} /ˈloʊnli/ (of person: unhappy by feeling isolated)  :: одинокий /odinókij/
lonely {adj} (of place: desolate)  :: одинокий /odinókij/
lonely {adj} (solitary) SEE: solitary  ::
loner {n} (one who lacks or avoids company)  :: одиночка {m} {f} /odinóčka/, бирюк {m} /birjúk/
lonesome {adj} /ˈloʊnsəm/ (unhappy due to being alone)  :: одинокий /odinókij/
lone wolf {n} (wolf that is not part of a pack)  :: бирюк {m} /biryuk/
long {adj} /ˈlɔŋ/ (having much distance from one point to another)  :: длинный /dlínnyj/
long {adj} (having great duration)  :: долгий /dólgij/
long {adv} (over a great distance)  :: далеко /dalekó/
long {adv} (particular duration)  :: долго /dólgo/
long {adv} (long duration)  :: долго /dólgo/
long {adj} (not short) SEE: tall  ::
long absent, soon forgotten {proverb} (love fades away when people are distant)  :: с глаз долой — из сердца вон /s glaz dolój — iz sérdca von/
long ago {adv} (at a time in the distant past)  :: давно /davnó/, давным-давно /davným-davnó/
long-awaited {adj} (having been awaited for a long time)  :: долгожданный /dolgoždánnyj/
longbow {n} /ˈlɒŋbəʊ/ (large bow)  :: большой лук {m} /bolʹšój luk/, лук {m} /luk/
longcase clock {n} (grandfather clock) SEE: grandfather clock  ::
long-eared owl {n} /ˌlɒŋɪədˈaʊl/ (Asio otus)  :: ушастая сова /ušastaja sová/
longeron {n} (thin strip of wood or metal)  :: лонжерон {m} /lonžerón/
longevity {n} /lɒŋˈdʒɛ.vɪ.ti/ (the quality of being long-lasting, especially of life)  :: долголетие {n} /dolgolétije/
long for {v} (to miss)  :: скучать /skučátʹ/, тосковать /toskovátʹ/, жаждать /žáždatʹ/, стремиться /stremítʹsja/
Longford {prop} (county in the Republic of Ireland)  :: Лонгфорд {m} /Lóngford/
Longford {prop} (town in County Longford)  :: Лонгфорд {m} /Lóngford/
long-haired {adj} (Having long, uncut hair on the head)  :: длинноволосый /dlinnovolosyj/
longhorn beetle {n} (any Cerambycid)  :: жук-усач {m} /žuk-usáč/, усач {m} /usáč/
longhouse {n} (outhouse) SEE: outhouse  ::
longing {n} /ˈlɔːŋɪŋ/ (melancholic desire)  :: тоска {f} /toská/
long in the tooth {adj} (old, aged)  :: старый /stáryj/, [humorous] пожилой /požilój/, [colloquial] песок сыплется /pesók sypletsja/
Long Island {prop} /ˌlɒŋ ˈaɪlənd/ (island in New York)  :: Лонг-Айленд {m} /Long-Ájlend/
longitude {n} /ˈlɑndʒəˌtud/ (angular distance)  :: долгота {f} /dolgotá/
longitude {n} (imaginary line through North Pole and South Pole)  :: меридиан {m} /meridián/, долгота {f} /dolgotá/
longitudinal {adj} /ˌlɑndʒəˈtuːdənəl/ (relating to length, or to longitude)  :: долготный {m} /dolgótnyj/
longitudinal {adj} (running in the direction of the long axis of a body)  :: осевой {m} /osevój/
longitudinal {adj} (forward and/or backward, relative to some defined direction)  :: продольный {m} /prodólʹnyj/
longitudinal wave {n} (type of wave)  :: продольная волна {f} /prodolʹnaja volna/
long johns {n} (full-length undergarments)  :: кальсоны {f-p} /kalʹsóny/
long johns {n} (garment for bottom half of the body)  :: кальсоны {f-p} /kalʹsóny/
long jump {n} (athletics field event)  :: прыжок в длину {m} /pryžók v dlinú/
long-legged {adj} (having long legs)  :: длинноногий /dlinnonógij/
long-legged buzzard {n} (Buteo rufinus)  :: курганник {m} /kurgánnik/
long live {v} (prosper)  :: да здравствует /da zdrávstvujet/ (read: da zdrástvujet) {s}, да здравствуют /da zdrávstvujut/ (read: da zdrástvujut) {p}, вива /víva/
long-lived {adj} /ˈlɒŋˈlaɪvd/ (having a long lifespan; surviving for a long period of time)  :: долговечный /dolgovéčnyj/, долголетний /dolgolétnij/
longship {n}  :: драккар {m} /drakkár/
longshoreman {n} (man employed to load and unload ships)  :: докер /dóker/, (портовый) грузчик /(portovyj) grúzčik/
long since {adv} (long ago) SEE: long ago  ::
long-spined bullhead {n} (Taurulus bubalis)  :: бычок-буйвол {m} /byčók-bújvol/
long story short {adv} (Introducing a short version of, or simply the conclusion of, an involved story)  :: короче говоря /koróče govorjá/
longsword {n} (a kind of sword)  :: полутораручный меч {m} /polutoráručnyj meč/, бастард {m} /bastárd/, длинный меч {m} /dlínnyj meč/, боевой меч {m} /bojevój meč/
long-tailed tit {n} (bird)  :: длиннохвостая синица {f} /dlinnoxvóstaja siníca/, ополовник {m} /opolóvnik/
long-term {adj} (extending over a relatively long time period)  :: долгосрочный /dolgosróčnyj/, длительный /dlítelʹnyj/, долговременный /dolgovrémennyj/
long time no hear {interj} (idiomatic: I haven't heard from you for a long time)  :: сколько лет, сколько зим /skólʹko let, skólʹko zim/, давно не общались /davnó ne obščálisʹ/
long time no see {interj} (idiomatic: I (or we) have not seen you for a long time)  :: давно не виделись /davnó ne vídelisʹ/, сколько лет, сколько зим /skólʹko let, skólʹko zim/
longwave {adj} (having a wavelength of greater than 1000 meters)  :: длинноволновый /dlinnovolnóvyj/
long-winded {adj} (tediously long in speaking; consuming much time; unnecessarily verbose)  :: многословный /mnogoslóvnyj/, многоречивый /mnogorečívyj/ [of a person]
longyi {n} /ˈlɑndʒi/ (a sarong-like garment worn around the waist)  :: лонджи {f} {n} /londží/
Lontara {prop} (writing system of the Buginese language)  :: лонтара {f} /lontára/
loo {n} (toilet) SEE: toilet  ::
loofah {n} (tropical vine)  :: люфа {f} /ljúfá/, люффа {f} /ljúffa/, луффа {f} /lúffa/
loofah {n} (dried fibrous interior used as a sponge)  :: мочалка {f} /močálka/
loogie {n} /ˈluːɡi/ (sputum)  :: плевок {m} /plevók/, харчок {m} /xarčók/ [slang]
loogie {n} (thick liquid)  :: слизь {f} /slizʹ/, мокрота {f} /mokrotá/
look {v} /lʊk/ (to try to see)  :: смотреть {impf} /smotrétʹ/, посмотреть {pf} /posmotrétʹ/, глядеть {impf} /gljadétʹ/, поглядеть {pf} /pogljadétʹ/
look {v} (to appear, to seem)  :: выглядеть {impf} /výgljadetʹ/
look {v} (to search)  :: искать {impf} /iskátʹ/
look {n} (action of looking)  :: взгляд {m} /vzgljad/
look {n} (physical appearance)  :: внешность {f} /vnéšnostʹ/
look after {v} (to watch, to protect)  :: заботиться /zabótitʹsja/, ухаживать /uxáživatʹ/, приглядывать {impf} /prigljádyvatʹ/, приглядеть {pf} /prigljadétʹ/, присматривать {impf} /prismátrivatʹ/, присмотреть {pf} /prismotrétʹ/, следить {impf} /sledítʹ/
lookalike {n} /ˈlʊkəlaɪk/ (person physically resembling another person)  :: двойник {m} /dvojník/
look and feel {n} (visual design and behaviour of a user interface)  :: внешний вид и стандартное поведение /vnéšnij vid i standártnoje povedénije/, впечатление и ощущение /vpečatlénije i oščuščénije/ [от использования программы], лук-энд-фил {m} /luk-end-fíl/, внешний вид интерфейса {m} /vnéšnij vid intɛrféjsa/
look back {v} (to look behind oneself)  :: оглядываться {impf} /ogljádyvatʹsja/, оглянуться {pf} /ogljanútʹsja/
look back {v} (to reminisce about the past)  :: оглядываться {impf} /ogljádyvatʹsja/, оглянуться {pf} /ogljanútʹsja/
look before you leap {proverb} (think before taking actionn)  :: семь раз отмерь, один отрежь /semʹ raz otmérʹ, odín otréžʹ/, не зная броду, не суйся в воду /ne znája bródu, ne sújsja v vódu/
look down on {v} (to regard or treat as inferior)  :: смотреть свысока /smotrétʹ svysoká/, презирать {impf} /prezirátʹ/
look down one's nose {v} (To regard as inferior or distasteful; to hold in contempt)  :: смотреть с высока {impf} /smotrétʹ s vysoká/
look for {v} (search; seek)  :: искать {impf} /iskátʹ/
look forward to {v} (anticipate, expect, or wait for)  :: ждать с нетерпением /ždatʹ s neterpénijem/, не мочь дождаться /ne močʹ doždátʹsja/, предвкушать {impf} /predvkušátʹ/
looking glass {n} (mirror) SEE: mirror  ::
look like {v} (seem, appear)  :: напоминать {impf} /napominátʹ/, выглядеть {impf} /výgljadetʹ/, похоже /poxóže/ (it looks like)
look like {v} (be similar in appearance, resemble)  :: напоминать {impf} /napominátʹ/, похоже /poxóže/ (it looks like)
look out {v} (to look from within to the outside)  :: [imperfective] выглядывать /vygljádyvatʹ/, [perfective] выглянуть /výgljanutʹ/
look out {v} (to be vigilant and aware)  :: быть настороже /bytʹ nastorožé/, быть осторожным /bytʹ ostoróžnym/
lookout {n} /ˈlʊkaʊt/ (vantage point with a view of the surrounding area)  :: наблюдательный пункт {m} /nabljudátelʹnyj punkt/
lookout {n} (person on watch for approaching enemy, police, etc.)  :: дозорный {m} /dozórnyj/, наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/, вахта {f} /váxta/ [watch]
lookout {n} (subject for observation)  :: забота {f} /zabóta/, дело {n} /délo/
looks {n} /lʊks/ (appearance)  :: наружность {f} /narúžnostʹ/, внешность {f} /vnéšnostʹ/
look the other way {v} (To ignore something wrong)  :: смотреть сквозь пальцы /smotrétʹ skvozʹ pálʹcy/ (look through one's fingers)
look the part {v} (appear suitable for a particular kind of work)  :: выглядеть соответствующе {impf} /výgljadetʹ sootvétstvujušče/
look up {v} (used other than as an idiom)  :: смотреть вверх {impf} /smotrétʹ vverx/
look up {v} (to have better prospects, to improve)  :: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/
look up {v} (to obtain information about something from a text source)  :: искать {impf} /iskátʹ/
look who's talking {phrase}  :: чья бы корова мычала /čʹjá by koróva myčála/, кто бы говорил /kto by govoril/
loom {n} /lum/ (weaving frame)  :: ткацкий станок {m} /tkáckij stanók/, кросна {f} /krósna/ [regional, dated]
loom {n} (part of an oar)  :: черенок {m} /čerenok/
loom {v} (impend, threaten, hang over)  :: нависать {impf} /navisátʹ/, нависнуть {pf} /navísnutʹ/
loom {n} (bird of order Gaviformes) SEE: loon  ::
loon {n} /ˈluːn/ (bird of order Gaviiformes)  :: гагара {f} /gagára/
loony {adj} /ˈluːni/ (insane)  :: сумасшедший /sumasšédšij/
loony {adj} (very silly)  :: глупый /glúpyj/
loony {n} (an insane or very foolish person)  :: псих /psix/, душевнобольной /duševnobolʹnoj/
loop {n} /luːp/ (length of thread, line or rope)  :: петля {f} /pétljá/
loop {n} (shape produced by a curve that bends around and crosses itself)  :: петля {f} /pétljá/
loop {n} (endless strip of tape or film allowing continuous repetition)  :: петля {f} /pétljá/
loop {n} (complete circuit for an electric current)  :: цепь {f} /cepʹ/, схема {f} /sxéma/
loop {n} (programmed sequence of instructions)  :: цикл {m} /cikl/
loop {n} (loop-shaped intrauterine device)  :: [внутриматочная противозачаточная] спираль {f} /spirálʹ/
loop {n} (aircraft maneuver)  :: мёртвая петля {f} /mjórtvaja pétljá/
loop {n}  :: петля {f} /pétljá/
loop {n} (ring road) SEE: ring road  ::
looper {n} (measuring worm) SEE: measuring worm  ::
loophole {n} /ˈluːphəʊl/ (method of escape)  :: лазейка {f} /lazéjka/, увёртка {f} /uvjórtka/
loophole {n} (slit in a castle wall)  :: амбразура {f} /ambrazúra/, бойница {f} /bojníca/
loose {v} /luːs/ (to let loose)  :: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, освободить {pf} /osvobodítʹ/, отвязывать {impf} /otvjázyvatʹ/, отвязать {pf} /otvjazátʹ/
loose {v} (to unfasten)  :: ослаблять {impf} /oslabljátʹ/, ослабить {pf} /oslábitʹ/, развязывать {impf} /razvjázyvatʹ/, развязать {pf} /razvjazátʹ/, расстёгивать {impf} /rasstjógivatʹ/, расстегнуть {pf} /rasstegnútʹ/
loose {v} (to make less tight)  :: ослаблять {impf} /oslabljátʹ/, ослабить {pf} /oslábitʹ/
loose {v} (to let go)  :: отпускать {impf} /otpuskátʹ/, отпустить {pf} /otpustítʹ/
loose {adj} (not fixed tightly)  :: непривязанный /neprivjázannyj/, неприкреплённый /neprikrepljónnyj/, развязанный /razvjázannyj/, распущенный /raspúščennyj/ [of hair]
loose {adj} (not packaged)  :: неупакованный /neupakóvannyj/
loose {adj} (not fitting tightly)  :: просторный /prostórnyj/, широкий /širókij/, свободный /svobódnyj/
loose {adj} (not compact)  :: рыхлый /rýxlyj/, неутрамбованный /neutrambóvannyj/
loose {adj} (relaxed)  :: расслабленный /rassláblennyj/
loose {adj} (indiscreet)  :: неосторожный /neostoróžnyj/, несдержанный /nesdéržannyj/
loose {adj} (promiscuous)  :: распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/
loose {adj} (not leashed) SEE: unleashed  ::
loose change {n} (coins kept in one's pocket or bag)  :: мелочь {f} /méločʹ/
loose lips sink ships {proverb}  :: болтун — находка для шпиона /boltún — naxódka dlja špióna/ (a chatterbox is a treasure for a spy)
loosely {adv} /ˈluːsli/ (not tightly)  :: свободно /svobódno/, нежёстко /nežóstko/, без сцепления /bez sceplénija/
loosen {v} /ˈluːsn̩/ (to make less tight)  :: ослаблять {impf} /oslabljátʹ/, ослабить {pf} /oslábitʹ/
loot {n} (the proceeds of theft, robbery etc., swag, contraband)  :: добыча {f} /dobýča/, награбленное {n} /nagráblennoje/
loot {v} (to steal from)  :: грабить /grábitʹ/, разграблять /razgrabljátʹ/
loot {v} (to examine the corpse of a fallen enemy for loot)  :: лутать {impf} /lutátʹ/
looter {n} (one who loots)  :: мародёр {m} /marodjór/
lop {v} /lɒp/  :: обрубать {n} /obrubátʹ/
lope {v} /loʊp/ (to travel an easy pace with long strides)  :: размашисто идти
lopsided {adj} /ˈlɑp.saɪ.dɪd/ (not balanced)  :: кривобокий /krivobokij/, искривлённый /iskrivljónnyj/, наклонённый /naklonjónnyj/, накренённый /nakrenjónnyj/, [informal, somewhat] скособоченный /skosobočennyj/
loquacious {adj} /loʊˈkweɪʃəs/ (talkative, chatty)  :: словоохотливый /slovooxótlivyj/, разговорчивый /razgovórčivyj/, говорливый /govorlívyj/, болтливый /boltlívyj/
loquacity {n} (talkativeness)  :: говорливость {f} /govorlívostʹ/, словоохотливость {f} /slovooxótlivostʹ/, болтливость {f} /boltlívostʹ/, разговорчивость {f} /razgovórčivostʹ/
loquat {n} (fruit)  :: мушмула {f} /mušmulá/, локва {f} /lókva/
lord {n} /lɔːd/ (master of a household)  :: хозяин {m} /xozjáin/
lord {n} (property owner)  :: господин {m} /gospodín/, властитель {m} /vlastítelʹ/, владелец {m} /vladélec/
lord {n} (ruler, one having mastery over others)  :: властелин {m} /vlastelín/, повелитель {m} /povelítelʹ/, владыка {m} /vladýka/
lord {n} (aristocrat)  :: лорд {m} /lord/, вельможа {m} /velʹmóža/
lord {n} (titled nobleman)  :: лорд {m} /lord/, вельможа {m} /velʹmóža/
lord {v} (to lord over)  :: господствовать /gospódstvovatʹ/, властвовать /vlástvovatʹ/
Lord {prop} /lɔɹd/ (God)  :: Господь {m} /Gospódʹ/
Lord {n} (British aristocratic title)  :: лорд {m} /lord/
lord it over {v} ((idiomatic, transitive) To behave as if one is in control of; to make a display of having an advantage over or superiority to)  :: командовать /komándovatʹ/, господствовать /gospódstvovatʹ/
lordship {n} /ˈlɔɹd.ʃɪp/ (title)  :: светлость {f} /svétlostʹ/, милорд {m} /milórd/
Lord's Prayer {prop} (the prayer taught by Jesus Christ to his disciples)  :: Отче Наш /Ótče Naš/
lore {n} /lɔɹ/ (all the facts and traditions about a particular subject)  :: знания {n-p} /znánija/
lorgnette {n} /lɒɹnjɛt/ (an opera glass with a handle)  :: лорнет {m} /lornét/
Lori {prop} (region of the Republic of Armenia)  :: Лори /Lorí/, Лорийская область /Loríjskaja óblastʹ/
Lorraine {prop} /ləˈɹeɪn/ (region east of Alsace)  :: Лотарингия {f} /Lotaríngija/
lorry {n} (motor vehicle) SEE: truck  ::
lorry driver {n} (person employed to drive a truck) SEE: truck driver  ::
Los Angeles {prop} /lɔs ˈændʒələs/ (largest city in California)  :: Лос-Анджелес {m} /Los-Ándželes/
lose {v} /luːz/ (cause (something) to cease to be in one's possession or capability)  :: терять {impf} /terjátʹ/, потерять {pf} /poterjátʹ/
lose {v} ((transitive) fail to win)  :: проигрывать {impf} /proígryvatʹ/, проиграть {pf} /proigrátʹ/,
lose {v} (shed (weight))  :: сбросить {pf} /sbrósitʹ/ (сбросить вес - lose weight); худеть {impf} /xudétʹ/, похудеть {pf} /poxudétʹ/ become slim
lose {v} (have (somebody of one's kin) die)  :: терять {impf} /terjátʹ/, потерять {pf} /poterjátʹ/
lose {v} (fail to be the winner)  :: проигрывать {impf} /proígryvatʹ/, проиграть {pf} /proigrátʹ/
lose face {v} (lose respect of others)  :: потерять лицо {pf} /poterjátʹ licó/
lose heart {v} (to despair)  :: падать духом {impf} /pádatʹ dúxom/, упасть духом {pf} /upástʹ dúxom/, отчаиваться {impf} /otčáivatʹsja/, отчаяться {pf} /otčájatʹsja/
lose one's balance {v} (unsteady) SEE: unsteady  ::
lose one's cool {v} /ˈluːz wʌnz ˈkuːl/ (to lose one's temper)  :: выходить из себя {impf} /vyxodítʹ iz sebjá/, выйти из себя {pf} /výjti iz sebjá/
lose one's head {v} /luːz wʌnz hɛd/ (behave irrationally or lose self-control)  :: терять голову {impf} /terjátʹ gólovu/, потерять голову {pf} /poterjátʹ gólovu/
lose one's life {v} (to die)  :: погибать {impf} /pogibátʹ/, погибнуть {pf} /pogíbnutʹ/, расставаться с жизнью {impf} /rasstavátʹsja s žíznʹju/, расстаться с жизнью {pf} /rasstátʹsja s žíznʹju/
lose one's mind {v} /luːz wʌnz maɪnd/ (to become insane)  :: потерять рассудок {pf} /poterjátʹ rassúdok/, сойти с ума {pf} /sojtí s umá/, [colloquial] чокнуться /čóknutʹsja/
lose one's shit {v} (vulgar: to lose one's temper)  :: выходить из себя {impf} /vyxodítʹ iz sebjá/, выйти из себя {pf} /výjti iz sebjá/, охуевать {impf} /oxujevátʹ/, охуеть {pf} /oxujétʹ/ [very vulgar]
lose one's shit {v} (to have a sudden burst of emotion)  :: охуевать {impf} /oxujevátʹ/, охуеть {pf} /oxujétʹ/ [very vulgar]
lose one's temper {v} /luːz wʌnz tɛmpə(ɹ)/ (to be explosively angry)  :: терять самообладание /terjátʹ samoobládanije/, горячиться /gorjačítʹsja/
lose one's virginity {v} (to stop being a virgin after the first sexual intercourse)  :: потерять девственность {pf} /poterjátʹ dévstvennostʹ/
lose one's way {v} (get lost) SEE: get lost  ::
loser {n} /luzɚ/ (person who fails to win)  :: проигравший /proigrávšij/
loser {n} (someone with bad luck or poor skills who consistently loses)  :: неудачник {m} /neudáčnik/, неудачница {f} /neudáčnica/, [neologism] лузер {m} /lúzɛr/
loser {n} (something of poor quality)  :: барахло {n} /baraxló/, дрянь {f} /drjanʹ/
loser {n} (person who is frequently unsuccessful in life)  :: неудачник {m} /neudáčnik/, неудачница {f} /neudáčnica/, [neologism] лузер {m} /lúzɛr/
loser {n} (insult)  :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/, неудачник {m} /neudáčnik/
loser {n} (someone who has lost weight)  :: похудевший {m} /poxudévšij/
lose weight {v} (to become less heavy)  :: худеть {impf} /xudétʹ/, похудеть {pf} /poxudétʹ/, сбрасывать вес {impf} /sbrásyvatʹ ves/, сбросить вес {pf} /sbrósitʹ ves/
loss {n} /lɔs/ (instance of losing)  :: [in a game] проигрыш {m} /próigryš/, [in a game or war] поражение {n} /poražénije/, [object or person] потеря {f} /potérja/, [person] утрата {f} /utráta/
loss {n} (something lost)  :: потеря {f} /potérja/, утрата {f} /utráta/
loss {n} (casualties)  :: потеря {f} /potérja/, потери {f-p} /potéri/
loss {n} (financial: negative result on balance)  :: убыток {m} /ubýtok/, потеря {f} /potérja/
lost {adj} /lɔst/ (unable to find one's way)  :: заблудившийся /zabludívšijsja/
lost {adj} (in an unknown location)  :: потерянный /potérjannyj/
lost {adj}  :: недоступный /nedostúpnyj/
lost and found {n} (department, service or location where items that are found can be claimed by their owners)  :: бюро находок {n} /bjuró naxódok/
lost property {n} (lost and found) SEE: lost and found  ::
lost sheep {n} (disadvantaged or marginalized person)  :: заблудшая овца {f} /zablúdšaja ovcá/
lot {n} /lɒt/ (informal: a number of people taken collectively)  :: группа {f} /grúppa/
lot {n} (that which happens without human design or forethought)  :: участь {f} /účastʹ/, судьба {f} /sudʹbá/
lot {n} (anything used in determining a question by chance)  :: жребий {m} /žrébij/
lot {n} (large quantity or number) SEE: a lot  ::
Lot {prop} /lɑt/ (nephew of Abraham)  :: Лот {m} /Lot/
Lot-et-Garonne {prop} (département of France)  :: Ло и Гаронна {f} /Lo i Garónna/
loth {adj} (reluctant) SEE: loath  ::
lothario {n} /loʊˈθɛəɹioʊ]/ (seducer)  :: ловелас {m} /lovelás/, бабник {m} /babnik/
lotion {n} /ˈloʊʃən/ (ointment that one rubs on the skin)  :: лосьон {m} /losʹón/
lots {n} (lots) SEE: a lot  ::
lottery {n} /ˈlɑtɚi/ (scheme for the distribution of prizes by lot or chance)  :: лотерея {f} /lotɛréja/
lotto {n} (game of chance similar to bingo)  :: лото {m} /lotó/
lotto {n} (lottery)  :: лотерея {m} /lotɛréja/
lotus {n} (Nymphaea) SEE: water lily  ::
lotus {n} /ˈloʊtəs/ (plant of the genus Nelumbo)  :: лотос {m} /lótos/
loud {adj} /laʊd/ (of a sound)  :: громкий /grómkij/
loud {adj} (noisy)  :: громкий /grómkij/, шумный /šúmnyj/
loud {adj} (of a colour, clothing, etc.)  :: кричащий /kričáščij/
loudly {adv} /ˈlaʊdli/ (in a loud manner)  :: громко /grómko/
loudmouth {n} (one who talks too much or too loudly)  :: крикун {m} /krikún/, крикунья {f} /krikúnʹja/, крикуха {f} /krikúxa/
loudness {n} (perceptual strength or amplitude of sound pressure)  :: громкость {f} /grómkostʹ/
loudness {n} (the physical strength of the sound pressure level)  :: громкость {f} /grómkostʹ/
loudspeaker {n} /ˈlaʊdspiːkɚ/ (transducer)  :: громкоговоритель {m} /gromkogovorítelʹ/
loudspeaker {n} (encasing)  :: громкоговоритель {m} /gromkogovorítelʹ/
Louis {prop} /lu.ɪs/ (male given name)  :: Луи {m} /Luí/, Людовик {m} /Ljudóvik/ [historical]
Louisa {prop} (female given name) SEE: Louise  ::
louis d'or {n} /ˌluːɪ ˈdɔː/ (any gold coin introduced in France by Louis XIII)  :: луидор {m} /luidór/
Louise {prop} /luːˈiːz/ (feminine form of Louis)  :: Луиза {f} /Luíza/, Луиз {f} /Luíz/
Louisiana {prop} /luːˌiːziˈænə/ (US state)  :: Луизиана {f} /Luiziána/
Louisville {prop} /ˈluːivɪl/ (city)  :: Луисвилл {m} /Lúisvill/
lounge {n} /laʊndʒ/ (waiting room)  :: зал ожидания {m} /zal ožidánija/, приёмная {f} /prijómnaja/, холл {m} /xoll/
lounge {n} (living room)  :: гостиная {f} /gostínaja/, салон {m} /salón/
lounge {n} (establishment)  :: комната отдыха {f} /kómnata ótdyxa/, бар {m} /bar/, салон {m} /salón/
lounge {v} (to relax)  :: бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, отдыхать {impf} /otdyxátʹ/
loupe {n} /luːp/ (magnifying glass often used by jewellers and watchmakers)  :: лупа {f} /lúpa/, увеличительное стекло {n} /uveličítelʹnoje stekló/
loupe {n} (type of binoculars used by surgeons and dentists)  :: лупа {f} /lúpa/
louse {n} /laʊs/ (insect)  :: вошь {f} /vošʹ/, plural: вши {f} /vši/, вошка {f} /vóška/
louse {n} (worthless person)  :: гнида {m} {f} /gnída/, гад {m} {f} /gad/, гадская кровь {m} {f} /gádskaja krovʹ/
louse {v} (To remove lice)  :: искать вшей /iskátʹ všej/, вычёсывать вшей /vyčósyvatʹ všej/
lousy {adj} (remarkably bad; of poor quality, dirty, or underhanded)  :: низкий /nízkij/, подлый /podlyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/, мерзкий /mérzkij/, [colloquial] паршивый /paršívyj/, [colloquial] фиговый /figovyj/, [colloquial] отстойный /otstojnyj/
lousy {adj} (Infested with lice)  :: вшивый /všívyj/
lousy {adj} (filled with)  :: богатый /bogátyj/, полный /pólnyj/
lout {n} /laʊt/ (troublemaker)  :: хулиган {m} /xuligán/
Louth {prop} (county)  :: Лаут {m} /Láut/
Louvain {prop} (Belgian city)  :: Лёвен /Ljóven/
louver {n} /ˈluːvɚ/ (a slatted opening in a wall, door or window)  :: жалюзи {n-p} /žaljuzí/
louver {n} (a system of slits for ventilation)  :: жалюзи {n-p} /žaljuzí/
Louvre {prop} /luvʁ/ (an art museum in France)  :: Лувр {m} /Luvr/
lovable {adj} (inspiring love)  :: милый /mílyj/
lovage {n} /ˈlʌvɪdʒ/ (A Mediterranean herb)  :: любисток {m} /ljubístok/, любисток {m} /ljubistók/
love {n} /lʌv/ (strong affection)  :: любовь {f} /ljubóvʹ/
love {n} (object of one's romantic feelings; darling or sweetheart)  :: любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/
love {n} (closing of a letter)  :: с любовью /s ljubóvʹju/
love {n}  :: любовь {f} /ljubóvʹ/
love {v} (have a strong affection for)  :: любить {impf} /ljubítʹ/
love {v} (to need, thrive on)  :: любить {impf} /ljubítʹ/
love {v} (be strongly inclined towards doing)  :: любить {impf} /ljubítʹ/
love {v} (care about; will good for)  :: любить {impf} /ljubítʹ/
love {v} ((euphemistic): to have sex with)  :: заниматься любовью {impf} /zanimátʹsja ljubóvʹju/, спать (с ...) {impf} /spatʹ (s ...)/ [sleep]
love {n} (zero)  :: ноль {m} /nolʹ/
love affair {n} (adulterous relationship)  :: роман {m} /román/, любовное похождение {n} /ljubovnoje poxoždénije/, любовная интрига {f} /ljubóvnaja intríga/, любовная связь {f} /ljubóvnaja svjazʹ/, [hanky-panky] шуры-муры {f-p} /šúry-múry/, шашни {m-p} /šášni/, амуры {m-p} /amúry/
love affair {n} (fondness)  :: привязанность {f} /privjázannostʹ/, любовь {f} /ljubóvʹ/
love at first sight {n} (an instantaneous attraction)  :: любовь с первого взгляда {f} /ljubóvʹ s pérvovo vzgljáda/
lovebird {n} (a parrot of the genus Agapornis)  :: неразлучник {m} /nerazlúčnik/
lovebird {n} (an affectionate couple (or a person thereof))  :: голубок {m} /golubók/, голубка {f} /golúbka/
love bite {n} (swelling on the skin)  :: засос {m} /zasós/
love child {n} (child born as a result of a romantic liaison between unmarried parents)  :: дитя любви {n} /ditjá ljubví/, внебрачный ребёнок {m} /vnebráčnyj rebjónok/
lovechild {n} (child born out of wedlock) SEE: love child  ::
loved {adj} /lʌvd/ (Being the object of love)  :: любимый /ljubímyj/
loved one {n} (very close friend or family member)  :: любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/, близкий {m} /blízkij/, близкая /blízkaja/, родной {m} /rodnój/, родная {f} /rodnája/
love hotel {n} (short-stay hotel for sex)  :: любовный отель {m} /ljubóvnyj otɛ́lʹ/, мини-гостиница {f} /mini-gostínica/, гостиница с почасовой оплатой {f} /gostínica s počasovój oplátoj/, гостиница на час {f} /gostínica na čas/
love-in-a-mist {n} (Nigella damascena)  :: чернушка {f} /černúška/, чернушка дамасская {f} /černúška damásskaja/
love is blind {proverb} (proverb)  :: любовь зла — полюбишь и козла /ljubóvʹ zla — poljúbišʹ i kozlá/ [love is evil, you'll fall even for a he-goat (i.e. bastard)], любовь слепа /ljubóvʹ slepá/
loveless {adj} (without love)  :: без любви /bez ljubví/
love letter {n} (letter about the author's love)  :: любовное письмо {n} /ljubóvnoje pisʹmó/
lovely {adj} /ˈlʌvli/ (Beautiful; charming; very pleasing in form, looks, tone, or manner.)  :: восхитительный /vosxititelʹnyj/
lovely {adj} (very nice, wonderful)  :: восхитительный /vosxititelʹnyj/
lover {n} /ˈlʌvɚ/ (one who loves another person)  :: любовник {m} /ljubóvnik/, любовница {f} /ljubóvnica/, возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {f} /vozljúblennaja/, влюблённый {m} /vljubljónnyj/, влюблённая {f} /vljubljónnaja/ [enamoured]
lover {n} (sexual partner)  :: любовник {m} /ljubóvnik/, любовница {f} /ljubóvnica/
lover {n} (person who loves something)  :: любитель {m} /ljubítelʹ/, любительница {f} /ljubítelʹnica/
love rat {n} (adulterer) SEE: adulterer  ::
love scene {n} (segment in a film)  :: любовная сцена {f} /ljubóvnaja scéna/
lovesick {adj} (having an aching desire for one's beloved)  :: томящийся от любви /tomjaščijsja ot ljubvi/
love song {n} (song about love)  :: песня о любви {f} /pésnja o ljubví/, любовная песня {f} /ljubóvnaja pésnja/
love triangle {n} /ˈlʌv ˌtɹʌɪæŋɡəl/ (situation in which two people vie for the love of a third)  :: любовный треугольник {m} /ljubóvnyj treugólʹnik/
loving {adj} /ˈlʌvɪŋ/ (expressing a large amount of love)  :: любящий /ljúbjaščij/
lovingly {adv} (in a loving manner)  :: нежно /néžno/
low {adj} /loʊ/ (in a position comparatively close to the ground)  :: низкий /nízkij/
low {adj} (small in height)  :: низкий /nízkij/
low {adj} (depressed, sad)  :: подавленный /podávlennyj/
low {adj} (despicable)  :: низкий /nízkij/, подлый /pódlyj/
low {n} (flame) SEE: flame  ::
low {v} (moo) SEE: moo  ::
low blow {n} (an unfair or illegal blow in boxing)  :: удар ниже пояса {m} /udár níže pójasa/
low blow {n} (an unfair attack)  :: удар ниже пояса {m} /udár níže pójasa/
low-budget {adj} (Achieved with a relatively small financial outlay)  :: низкобюджетный /nizkobjudžétnyj/, малобюджетный /malobjudžétnyj/
low cost carrier {n} (an airline selling very cheap tickets)  :: лоукостер {m} /loukóstɛr/, бюджетная авиакомпания {f} /bjudžétnaja aviakompánija/, дискаунтер {m} /diskáuntɛr/
Low Countries {prop} (countries around the Rhine, Scheldt and Meuse rivers)  :: Нижние земли {f-p} /Nížnije zémli/
lowdown {n} (the whole truth)  :: подноготная {f} /podnogótnaja/, подоплёка {f} /podopljóka/
lower {v} /ˈloʊɚ/ (let (something) descend by its own weight, such as a bucket or sail)  :: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/, спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/, снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
lower {v} (reduce the height of, as a fence or chimney)  :: снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
lower {v} (depress as to direction, as a gun)  :: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/
lower {v} (make less elevated as to object, as ambitions or hopes)  :: снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
lower {v} (reduce the degree, intensity, strength, etc., of, as temperature)  :: снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
lower {v} (transitive: to humble)  :: унижать {impf} /unižátʹ/, унизить {pf} /unízitʹ/ [to humiliate]
lower {v} (reflexive: to humble oneself)  :: унижаться {impf} /unižátʹsja/, унизиться {pf} /unízitʹsja/ [to humiliate oneself]
lower {v} (reduce (something) in value, amount, etc.)  :: снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
lower {v} (intransitive: to decrease in value)  :: снижаться {impf} /snižátʹsja/, снизиться {pf} /snízitʹsja/, понижаться {impf} /ponižátʹsja/, понизиться {pf} /ponízitʹsja/
lower arm {n} (section of an arm) SEE: forearm  ::
Lower Austria {prop} (the northeasternmost state of Austria)  :: Нижняя Австрия /Nížnjaja Ávstrija/
lower case {n} /ˈləʊ.ə(ɹ)ˌkeɪs/ (lower case letters, collectively)  :: строчные буквы {f-p} /stróčnyje búkvy/, нижний регистр {m} /nížnij regístr/ [computing], минускул {m} /minuskúl/
lowercase {adj} /ˈləʊ.ə(ɹ)ˌkeɪs/ (in lower case)  :: строчный /stróčnyj/
lower chamber {n} (lower house) SEE: lower house  ::
Lower Egypt {prop} (Northern Egypt)  :: Нижний Египет {m} /Nížnij Jegípet/
lower house {n} (part of a parliament)  :: нижняя палата {f} /nížnjaja paláta/
Lower Lusatian {prop} (Lower Sorbian) SEE: Lower Sorbian  ::
Lower Saxony {prop} (state)  :: Нижняя Саксония {f} /Nížnjaja Saksónija/
Lower Sorbian {prop} (a Slavic language spoken in part of Brandenburg)  :: нижнелужицкий {m} /nižnelužíckij/ [язык], нижнесорбский {m} /nižnesórbskij/ [язык]
lowest common denominator {n} (smallest multiple of several denominators)  :: наименьший общий знаменатель {m} /naiménʹšij óbščij znamenátelʹ/
lowest-paid {adj} (lowest paid)  :: самый низкооплачиваемай /sámyj nizkoopláčivajemaj/
Low German {prop} (West Germanic language)  :: нижненемецкий {m} /nižneneméckij/ [язык]
low-grade {adj} (of inferior quality)  :: низкосортный /nizkosórtnyj/, низкопробный /nizkopróbnyj/
lowland {n} (area which is lower than surroundings)  :: низменность {f} /nízmennostʹ/, низина {f} /nizína/
lowlife {n} /ˈloʊlaɪf/ (untrustworthy, despicable, or disreputable person)  :: отморозок {m} /otmorózok/, шваль {f} /švalʹ/, сволочь {f} /svoločʹ/
lowly {adj} (not lofty or sublime; humble)  :: низко /nízko/
low-lying {adj} (referring to places that are lower than nearby areas)  :: низкорасположенный /nizkoraspolóžennyj/
low on the totem pole {adj} (not important)  :: имеющий низкий ранг /iméjuščij nízkij rang/, низкоранговый {m} /nizkorángovyj/
Low Saxon {prop} (language or language group)  :: нижнесаксонский {m} /nižnesaksónskij/ [язык]
low tide {n} (the tide at its lowest level)  :: отлив {m} /otlív/, малая вода {f} /málaja vodá/, низший уровень отлива {m} /nízšij úrovenʹ otlíva/
low tide {n} (the time of day when the sea has recded to its lowest level)  :: отлив {m} /otlív/
loxodrome {n} (A line which crosses successive meridians at a constant angle) SEE: rhumb line  ::
loyal {adj} /ˈlɔɪəl/ (firm in allegiance to a person or institution)  :: верный /vérnyj/, преданный /prédannyj/, лояльный /lojálʹnyj/
loyally {adv} (in a loyal manner)  :: преданно /prédanno/, верно /vérno/, лояльно /lojálʹno/
loyalness {n} (loyalty) SEE: loyalty  ::
loyalty {n} (the state of being loyal; fidelity)  :: верность {f} /vérnostʹ/, лояльность {f} /lojálʹnostʹ/, преданность {f} /prédannostʹ/
loyalty {n} (faithfulness or devotion to some person, cause or nation)  :: верность {f} /vérnostʹ/, лояльность {f} /lojálʹnostʹ/
lozenge {n} /ˈlɑzɪndʒ/ (rhombus)  :: ромб {m} /romb/
lozenge {n} (medicated sweet)  :: пастилка {f} /pastílka/, [лекарственный] леденец {m} /ledenéc/, [сосательная] таблетка {f} /tablétka/
Lua {prop} (a programming language (transliterations))  :: Луа {m} /Lúa/
Luanda {prop} (capital of Angola)  :: Луанда {f} /Luánda/
Luang Prabang {prop} (city)  :: Луангпхабанг /Luángpxabáng/
lube {n} (lubricant) SEE: lubricant  ::
lube {v} (lubricate) SEE: lubricate  ::
Lublin {prop} (city in Poland)  :: Люблин /Ljublin/
lubricant {n} (substance used to reduce friction)  :: смазка {f} /smázka/, смазочный материал {m} /smázočnyj materiál/
lubricant {n} (personal lubricant) SEE: personal lubricant  ::
lubricate {v} (to make slippery or smooth)  :: смазывать {impf} /smázyvatʹ/, смазать {pf} /smázatʹ/
Lubumbashi {prop} (city)  :: Лубумбаши {m} /Lubumbáši/
Lucas {prop} (male given name) SEE: Luke  ::
Lucca {prop} (province)  :: Лукка {f} /Lúkka/
Lucerne {prop} (city)  :: Люцерн {m} /Ljucérn/
Lucia {prop} (female given name) SEE: Lucy  ::
Lucian {prop} /ˈluː.sɪən/ (sophist of Syrian origin)  :: Лукиан {m} /Lukian/
lucid {adj} /ˈluːsɪd/ (clear; easily understood)  :: ясный /jásnyj/, понятный /ponjátnyj/
lucid {adj} (mentally rational; sane)  :: разумный /razúmnyj/, рациональный /racionálʹnyj/
lucid {adj} (bright, luminous, translucent or transparent)  :: светлый /svétlyj/, ясный /jásnyj/
lucid dream {n} (lucid dream)  :: осознанное сновидение /osoznannoje snovidénije/
lucid dreaming {n} (Lucid dreaming)  :: осознанные сновидения {n-p} /osóznannyje snovidénija/
Lucifer {prop} /ˈluːsɪfə/ (figure mentioned in Isaiah 14:12)  :: Люцифер {m} /Ljucifér/
Lucite {prop} (brand of tough transparent thermoplastic)  :: плексиглас {m} /pleksiglás/, оргстекло {n} /orgstekló/, органическое стекло {n} /organíčeskoje stekló/
luck {n} /lʌk/ (something that happens to someone by chance)  :: удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, счастье {n} /sčástʹje/
luckily {adv} /ˈlʌkɪli/ (in a lucky manner)  :: к счастью /k sčástʹju/, по счастливой случайности /po sčastlivoj slučajnosti/
Lucknow {prop} /ˈlʌknaʊ/ (capital of Uttar Pradesh, India)  :: Лакхнау {m} /Lakxnáu/
lucky {adj} /ˈlʌki/ (of people, having good fortune)  :: удачливый /udáčlivyj/, [verb] везти /veztí/, счастливый /sčastlívyj/, везучий /vezučij/, [day, hit] удачный /udáčnyj/
lucky {adj} (being good by chance)  :: счастливый /sčastlívyj/, хороший /xoróšij/, удачный /udáčnyj/
lucky charm {n} (object kept for good luck)  :: талисман {m} /talismán/, амулет {m} /amulét/
lucrative {adj} (producing a surplus; profitable)  :: прибыльный /pribylʹnyj/, окупаемый /okupajemyj/, приносящий /prinosjaščij/ прибыль /príbylʹ/
lucubrate {v} /ˈluː.kjə.bɹeɪt/ (work diligently by artificial light; to study at night)  :: работать ночью /rabótatʹ nóčʹju/
lucubrate {v} (work or write like a scholar)  :: усердно трудиться /usérdno trudítʹsja/
Lucy {prop} /ˈluːsi/ (female given name)  :: Люсия {f} /Ljúsija/, Люси {f} /Ljúsi/, Люси {f} /Ljusí/, Люция {f} /Ljúcija/
Ludhiana {prop} (city in India)  :: Лудхияна {f} /Ludxijána/
ludicrous {adj} /ˈluː.dɪ.kɹəs/ (idiotic or unthinkable, often to the point of being funny)  :: нелепый /nelépyj/, абсурдный /absúrdnyj/, смехотворный /smexotvórnyj/
Lufthansa {prop} (German airline)  :: Люфтганза {f} /Ljuftgánza/
Luganda {prop} (language)  :: луганда //
Lugansk {prop} (Luhansk) SEE: Luhansk  ::
luge {n} /luːʒ/ (A racing sled)  :: сани {m-p} /sani/
luge {n} (The sport of racing on luges)  :: санный спорт /sannyj sport/
luggage {n} /ˈlʌɡɪd͡ʒ/ (traveller's containers)  :: багаж {m} /bagáž/
luggage cart {n} (vehicle pushed by travellers)  :: багажная тележка {f} /bagážnaja teléžka/
luggage rack {n} (rack attached to a car)  :: багажник {m} /bagážnik/ [на крыше автомобиля]
lug nut {n} (nut to attach wheel to axle)  :: колёсная /koljósnaja/ гайка {f} /gájka/
lugubrious {adj} /ləˈɡuːbɹi.əs/ (gloomy)  :: скорбный {m} /skorbnyj/, печальный {m} /pečálʹnyj/, мрачный {m} /mráčnyj/, траурный {m} /traurnyj/
lugworm {n} (Arenicola marina)  :: пескожил {m} /peskožíl/
Luhansk {prop} (city)  :: Луганск {m} /Lugánsk/
Luhansk People's Republic {prop} (secessionist state in Luhanshchyna, the Ukraine)  :: Луганская Народная Республика /Lugánskaja Naródnaja Respúblika/
Lukas {prop} (given name) SEE: Luke  ::
Lukashenko {prop} (surname)  :: Лукашенко /Lukašénko/
Luke {prop} /luk/ (given name)  :: Лука {m} /Luká/, Люк {m} /Ljuk/ [transliteration]
Luke {prop} (evangelist)  :: Лука {m} /Luká/
Luke {prop} (gospel of Luke)  :: Евангелие от Луки {n} /Jevangelije ot Luki/
lukewarm {adj} /ˌlukˈwɔɹm/ (temperature)  :: тепловатый /teplovátyj/, чуть тёплый /čutʹ tjóplyj/
lukewarm {adj} (not very enthusiastic)  :: прохладный /proxládnyj/, равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/
Lule Sami {prop} (language)  :: луле-саамский /lule-saamskij/
lull {n} /lʌl/ (a period of rest)  :: затишье {n} /zatíšʹje/, перерыв {m} /pererýv/, пауза {f} /páuza/, отдых {m} /ótdyx/, перекур {m} /perekúr/
lull {n} (a period without waves or wind.)  :: штиль {m} /štilʹ/
lull {n} (an extended pause between sets of waves.)  :: затишье {n} /zatíšʹje/
lull {v} (to cause to rest)  :: убаюкивать {impf} /ubajúkivatʹ/, убаюкать {pf} /ubajúkatʹ/ [babies], успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/, успокоить {pf} /uspokóitʹ/ [soothe], усыплять {impf} /usypljátʹ/, усыпить {pf} /usypítʹ/ [put to sleep]
lull {v} (to become gradually calm; to subside; to cease or abate)  :: затихать {impf} /zatixátʹ/, затихнуть {pf} /zatíxnutʹ/
lullaby {n} /ˈlʌləbaɪ/ (a soothing song to lull children to sleep)  :: колыбельная {f} /kolybélʹnaja/ (песня)
luma {n} /ˈluma/ (currency)  :: лума /luma/
lumbago {n} /lʌmˈbeɪɡoʊ/ (lumbar-region backache, see also: backache)  :: люмбаго {n} /ljumbágo/
lumbar {adj} /ˈlʌm.bɑːɹ/ (related to the lower back or loin)  :: поясничный /pojasničnyj/
lumber {n} /ˈlʌm.bɚ/ (wood as building material)  :: пиломатериалы {m-p} /pilomateriály/, древесина {f} /drevesína/, лесоматериал {m} /lesomateriál/, дерево {n} /dérevo/, деревоматериал {m} /derevomateriál/
lumberjack {n} /ˈlʌm.bɚ.dʒæk/ (person who fells trees)  :: лесоруб {m} /lesorúb/, дровосек {m} /drovosék/, вальщик леса {m} /válʹščik lésa/
lumbermill {n} (mill for processing lumber) SEE: sawmill  ::
lumen {n} /ˈluːmən/ (SI-unit for luminous flux)  :: люмен {m} /ljúmen/
lumen {n} (botany: cavity bounded by cell wall)  :: полость {f} /pólostʹ/
luminaire {n} (light fixture) SEE: light fixture  ::
luminary {n} (inspiration to other)  :: светило {n} /svetílo/, светоч {m} /svétoč/
luminary {n} (body that gives light)  :: светило {n} /svetílo/
lumination {n} (illumination) SEE: illumination  ::
luminescence {n} /luːmɪˈnɛs(ə)ns/ (emission)  :: свечение {n} /svečénije/, люминесценция {f} /ljuminescéncija/
luminosity {n} (state of being luminous)  :: свечение {n} /svečenije/
luminous {adj} /ˈluːmɪnəs/ (emitting light; glowing brightly)  :: светящийся /svetjáščijsja/, флюоресцентный /fljuorescéntnyj/
luminous {adj} (brightly illuminated)  :: освещённый /osveščónnyj/, яркий /járkij/
luminous energy {n} (SI-unit for luminous flux)  :: лучистая энергия {f} /lučístaja enɛ́rgija/
lump {n} /lʌmp/ (something that protrudes, sticks out, or sticks together; a cluster or blob; a mound, hill, or group)  :: выступ {m} /výstup/, ком {m} /kom/, глыба {f} /glýba/, комок {m} /komók/ [smaller], бугор {m} /bugór/
lumpfish {n} (lumpsucker) SEE: lumpsucker  ::
lumpsucker {n} (scorpaeniform fish)  :: пинагор {m} /pinagór/, воробей морской {m} /vorobéj morskój/, круглопёр {m} /kruglopjór/
lump sum {n} (large one-time payment)  :: паушальная {f} /paušálʹnaja/, паушальная сумма {f} /paušálʹnaja súmma/, единовременная выплата {f} /jedinovrémennaja výplata/
Luna {prop} (Earth's moon) SEE: Moon  ::
lunacy {n} /ˈluː.nə.si / (state of being mad)  :: безумие {n} /bezúmije/, невменяемость {f} /nevmenjájemostʹ/
lunar {adj} /ˈlu.nɚ/ (of, or pertaining to, the moon)  :: лунный /lúnnyj/
lunar calendar {n} (a calendar that measures the passage of the year according to the phases of the moon)  :: лунный календарь {m} /lúnnyj kalendárʹ/
lunar eclipse {n} (when the Earth casts its shadow over the Moon)  :: лунное затмение {n} /lúnnoje zatménije/
Lunarian {n} (imaginary inhabitant of the Moon)  :: житель Луны {m} /žítelʹ Luný/, жительница Луны {f} /žítelʹnica Luný/, селенит {m} /selenít/, лунянин {m} /lunjánin/, лунянка {f} /lunjánka/, луняне {p} /lunjáne/, [jokingly] лунатик {m} /lunátik/
lunar month {n} (a period from one new moon until the next)  :: лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/
lunar month {n} (a synodic month)  :: лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/, синодический месяц {m} /sinodičeskij mésjac/, обычный месяц {m} /obýčnyj mésjac/
lunar month {n} (a sidereal month)  :: лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/, сидерический месяц {m} /sideričeskij mésjac/, звёздный месяц {m} /zvjózdnyj mésjac/
lunar phase {n} (any one of the aspects presented by the moon)  :: фаза Луны {f} /fáza Luny/, лунная фаза {f} /lunnaja fáza/
lunar year {n} (a year determined by a certain number of phases of the moon)  :: лунный год {m} /lúnnyj god/
lunatic {n} /ˈluːnətɪk/ (insane person)  :: псих {m} /psix/, душевнобольной {m} /duševnobolʹnój/, сумасшедший {m} /sumasšédšij/, помешанный {m} /poméšannyj/, чокнутый {m} /čóknutyj/ [colloquial]
lunatic {adj} (crazed)  :: сумасшедший /sumasšédšij/, душевнобольной /duševnobolʹnój/, помешанный /poméšannyj/, чокнутый /čóknutyj/ [colloquial]
lunatic asylum {n} (mental hospital) SEE: mental hospital  ::
lunation {n} (a month measured from a lunar phase until the return of that same phase)  :: лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/, лунация {f} /lunacija/
lunation {n} (the name of term given the irregular period from one new moon until the next)  :: лунный месяц {m} /lúnnyj mésjac/, лунация {f} /lunacija/
lunch {n} /lʌnt͡ʃ/ (meal around midday)  :: обед {m} /obéd/, второй завтрак {m} /vtorój závtrak/, ланч {m} /lanč/, ленч {m} /lenč/
lunch {v} (to eat lunch)  :: обедать {impf} /obédatʹ/, пообедать {pf} /poobédatʹ/
lunchbox {n} (container for transporting meals)  :: ланчбокс {m} /lančbóks/, ланч-бокс {m} /lanč-bóks/, коробка для завтраков {f} /koróbka dlja závtrakov/
luncheon {n} (a formal term for lunch) SEE: lunch  ::
luncheon {n} /ˈlʌntʃ.ən/ (formal meal served in the middle of the day)  :: обед {m} /obed/
lunchtime {n} (time or hour for lunch)  :: обед {m} /obéd/
lung {n} /ˈlʌŋ/ (organ that extracts oxygen from the air)  :: лёгкое {n} /ljóxkoje/
lung cancer {n} (cancer of the lung(s))  :: рак лёгких {m} /rak ljóxkix/
lunge {n} /lʌndʒ/ (sudden movement)  :: выпад {m} /výpad/
lunge {v} (to make a sudden movement)  :: ринуться {pf} /rínutʹsja/, броситься {pf} /brósitʹsja/
lunger {n} /lʌɳə/ (lung disease- or TB-sufferer)  :: лёгочный больной {m} /ljógočnyj bolʹnój/, туберкулёзник {m} /tuberkuljóznik/, чахоточный {m} /čaxótočnyj/
lungfish {n} (air-breathing fish of the class Dipnoi)  :: двоякодышащая рыба {f} /dvojakodýšaščaja rýba/
lunokhod {n} (a Soviet lunar rover)  :: луноход {m} /lunoxód/
Luo {prop} /ˈluːəʊ/ (language)  :: долуо /doluo/, луо /luo/
Luoyang {prop} (city in Henan)  :: Лоян {m} /Loján/
lupin {n} /ˈluːpɪn/ (any member of the genus Lupinus in the family Fabaceae)  :: люпин {m} /ljupín/
lupine {adj} /ˈluː.paɪn/ (wolf-like)  :: волчий /vólčij/
lupine {adj} (having the characteristics of a wolf)  :: волчий /vólčij/
lupine {n} (lupin) SEE: lupin  ::
lupus {n} /ˈluːpəs/ (autoimmune disease)  :: волчанка {f} /volčánka/
Lupus {prop} /ˈluːpəs/ (summer constellation of the northern sky)  :: Волк /Volk/
lurch {n} (sudden or unsteady movement)  :: рывок {m} /ryvók/
lurch {v} (to make a sudden, unsteady movement)  :: пошатываться /pošatyvatʹsja/
lure {n} /lʊəɹ/ (tempting or attractive object)  :: приманка {f} /primánka/
lure {n} (artificial fishing bait)  :: блесна {f} /blesná/
lure {v} (to entice)  :: соблазнять {impf} /soblaznjátʹ/, приманивать {impf} /primánivatʹ/, манить {impf} /manítʹ/, завлекать {impf} /zavlekátʹ/
lurid {adj} (melodramatic) SEE: melodramatic  ::
lurid {adj} /ˈlʊɹɪd/ (shocking, horrifying)  :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/
lurid {adj} (ghastly, pale or wan in appearance)  :: мертвенно-бледный /mértvenno-blédnyj/, бледный /blédnyj/
lurid {adj} (being of a light yellow hue)  :: желтоватый /želtovátyj/
lurk {v} /lɝk/ (to remain concealed in order to ambush)  :: таиться {impf} /taítʹsja/, прятаться {impf} /prjátatʹsja/, скрываться {impf} /skryvátʹsja/
lurk {v} (to hang out or wait around a location)  :: таиться {impf} /taítʹsja/, поджидать {impf} /podžidátʹ/
Lusaka {prop} (capital of Zambia)  :: Лусака {f} /Lusáka/
Lusatia {prop} /luˈseɪʃə/ (region)  :: Лужица {f} /Lúžica/, Лаузиц {m} /Láuzic/
Lusatian {adj} /luːˈseɪʃən/ (of or pertaining to Lusatia or the Lusatians)  :: лужицкий /lužíckij/
luscious {adj} (sweet and pleasant)  :: сладкий /sládkij/, лакомый /lákomyj/
luscious {adj} (sexually appealing)  :: соблазнительный /soblaznítelʹnyj/, привлекательный /privlekátelʹnyj/
luscious {adj} (obscene)  :: непристойный /nepristojnyj/
luser {n} /ˈluː.zə(ɹ)/ (incompetent computer user)  :: юзверь {m} /júzverʹ/
lush {adj} /lʌʃ/ (dense, teeming with life)  :: буйный /bújnyj/
lush {adj} (luxuriant, delicious)  :: роскошный /roskóšnyj/
lush {adj} (beautiful, sexy)  :: сексапильный /sɛksapílʹnyj/
lush {adj} (amazing, cool, fantastic, wicked)  :: классный /klássnyj/, потрясающий /potrjasájuščij/, крутой /krutój/, клёвый /kljóvyj/
Lusitania {prop} /luːsɪˈteɪnɪə/ (ancient Roman province)  :: Лузитания /Luzitanija/
Luso- {prefix} (relating to Portugal or Portuguese)  :: португальско- /portugálʹsko-/
Lusophone {adj} /ˈlusəˌfoʊn/ (of a person, Portuguese-speaking)  :: португалоязычный /portugalojazýčnyj/, португалоговорящий /portugalogovorjáščij/
Lusophone {adj} (of a place, Portuguese-speaking)  :: португалоязычный /portugalojazýčnyj/, португалоговорящий /portugalogovorjáščij/
lust {n} /lʌst/ (strong desire, especially of a sexual nature)  :: похоть {f} /póxotʹ/, похотливость {f} /poxotlívostʹ/, вожделение {n} /voždelénije/, желание {n} /želánije/, страсть {f} /strastʹ/
luster {n} (a shine, polish or sparkle)  :: блеск {m} /blesk/
luster {n} (refinement, polish or quality)  :: блеск {m} /blesk/
lustful {adj} /ˈlʌst.fəl/ (full of lust)  :: похотливый /poxotlívyj/
lustration {n} (a rite of purification, especially washing)  :: очищение {n} /očiščénije/, омовение {n} /omovénije/, люстрация {f} /ljustrácija/ [ancient Rome or Greece]
lustration {n} (restoration of credibility to a government by the purging earlier perpetrators)  :: люстрация {f} /ljustrácija/
lustre {n} (luster) SEE: luster  ::
lustre {v} (luster) SEE: luster  ::
lute {n} /l(j)uːt/ (stringed instrument)  :: лютня {f} /ljútnja/
luteal {adj} (of the corpus luteum)  :: лютеиновая фаза {f} /ljuteínovaja fáza/
lutenist {n} (one who plays the lute)  :: лютнист {m} /ljutníst/, лютнистка {f} /ljutnístka/
lutetium {n} (chemical element with atomic number of 71)  :: лютеций {m} /ljutécij/
Luther {prop} /ˈluθɚ/ (Martin Luther)  :: Лютер {m} /Ljúter/
Lutheran {adj} /ˈluːθəɹ(ə)n/ (pertaining to the theology of Martin Luther or his followers, or the Lutheran church)  :: лютеранский /ljuteranskij/
Lutheran {n} (member of any Christian church identifying with the theology of Martin Luther)  :: лютеранин {m} /ljuteránin/, лютеранка {f} /ljuteránka/
Lutheranism {n} (branch of Christianity developed by Martin Luther)  :: лютеранство {n} /ljuteránstvo/
lutherie {n} (craft)  :: производство струна инструмент (proizvódstvo strúnnyx instruméntov)
lutist {n} (one who plays the lute)  :: лютнист {m} /ljutníst/, лютнистка {f} /ljutnístka/
Lutsk {prop} (city)  :: Луцк {m} /Luck/
Luwian {n} /ˈluːvi.ən/ (member of an ancient Anatolian people)  :: лувиец /luvijec/
Luwian {prop} (language)  :: лувийский {m} /luvijskij/
Luwian {adj} (of or pertaining to Luwian language or its speakers)  :: лувийский /luvijskij/
lux {n} (the derived unit of illuminance)  :: люкс {m} /ljuks/
Luxembourg {prop} /ˈlʌk.səm.bɝɡ/ (country)  :: Люксембург /Ljuksembúrg/
Luxembourger {n} (person from Luxembourg)  :: люксембуржец {m} /ljuksembúržec/, люксембурженка {f} /ljuksembúrženka/
Luxembourgian {n} (Luxembourger) SEE: Luxembourger  ::
Luxembourgian {adj} (Luxembourgish) SEE: Luxembourgish  ::
Luxembourgish {adj} /ˈlʌksəmˌbəːɡɪʃ/ (pertaining to Luxembourg)  :: люксембургский {m} /ljuksembúrgskij/
Luxembourgish {prop} (language of Luxembourg)  :: люксембургский язык {m} /ljuksembúrgskij jazýk/, люксембургский {m} /ljuksembúrgskij/
Luxemburger {n} (Luxembourger) SEE: Luxembourger  ::
luxuriant {adj} (abundant in growth or detail)  :: пышный /pýšnyj/, буйный /bújnyj/, густой /gustój/ [thick]
luxurious {adj} /lʌɡˈʒʊɹ.i.əs/ (being very fine and comfortable)  :: роскошный /roskóšnyj/
luxury {n} /ˈlʌɡʒəɹi/ (very wealthy and comfortable surroundings)  :: роскошь /róskošʹ/, люкс {m} /ljuks/
luxury {n} (something desirable but expensive)  :: предмет роскоши {m} /predmét róskoši/
luxury {n} (something very pleasant but not really needed in life)  :: роскошь /róskošʹ/
luxury good {n} (product or service not considered essential to everyday life)  :: предмет роскоши {m} /predmét róskoši/
Luzon {prop} (largest island of the Philippines)  :: Лусон {m} /Lusón/
Luzon Strait {prop} (strait between Taiwan and Luzon)  :: Лусонский пролив {m} /Lusónskij prolív/
Lviv {prop} (Lviv)  :: Львов {m} /Lʹvov/
löwchen {n} (Löwchen) SEE: Löwchen  ::
Löwchen {n} (Löwchen)  :: малая львиная собака {f} /malaja lʹvinaja sobáka/
-ly {suffix} /li/ (turns nouns to adjectives with the sense "similar to")  :: -ский /-skij/ [adjective, phonetic changes and additions occur], -ски /-ski/ [adverb]
-ly {suffix} (used to form adverbs from adjectives)  :: /-o/, /-e/, по-...-ски /po-...-ski/ [forming adverbs from -ский adjectives], -ски /-ski/
lycanthrope {n} (werewolf) SEE: werewolf  ::
lycanthropy {n} /lʌɪˈkanθɹəpi/ (act of shapeshifting)  :: ликантропия {f} /likantrópija/
lycée {n} (a public secondary school in France)  :: лицей {m} /licéj/
lyceum {n} /laɪˈsiːəm/ (a public hall designed for lectures or concerts)  :: лицей {m} /licéj/
lychee {n} /ˈlaɪ̯t͡ʃiː/ (tree)  :: личи {m} {n} /líči/, лиджи {m} {n} /lídži/, лайси {m} {n} /lájsi/, лиси {m} {n} /lísi/
lychee {n} (fruit)  :: личи {m} {n} /líči/, лиджи {m} {n} /lídži/, лайси {m} {n} /lájsi/, лиси {m} {n} /lísi/
Lycia {prop} /ˈlɪʃi.ə/ (ancient region)  :: Ликия {f} /Líkija/
Lycian {prop} /ˈlɪsi.ən/ (language)  :: ликийский /likijskij/
Lycian {adj} (relating to Lycia)  :: ликийский /likijskij/
Lydia {prop} /ˈlɪ.di.ə/ (female given name)  :: Лидия {f} /Lídija/
Lydian {n} /ˈlɪdɪən/ (native or inhabitant of Lydia)  :: лидиец {m} /lidijec/, лидийка {f} /lidijka/
Lydian {prop} (language)  :: лидийский /lidijskij/
Lydian {adj} (pertaining to Lydia)  :: лидийский /lidijskij/
lye {n} /laɪ/ (caustic alkaline solution)  :: щёлок {m} /ščólok/
lye {n} (potassium or sodium hydroxide)  :: каустик {m} /káustik/ [sodium hydroxide], едкий натр {m} /jédkij natr/ [sodium hydroxide], едкое кали {n} /jédkoje káli/ [potassium hydroxide]
Lyme disease {n} (infection by bacteria of the genus Borrelia)  :: болезнь Лайма {f} /boléznʹ Lájma/
lymph {n} /lɪmf/ (the fluid carried by the lymphatic system)  :: лимфа {f} /límfa/
lymphatic system {n} (network of lymphatic vessels and lymph nodes)  :: лимфатическая система {f} /limfatíčeskaja sistéma/
lymph node {n} (filtrating oval bodies of the lymphatic system)  :: лимфатический узел {m} /limfatíčeskij úzel/, лимфоузел /limfoúzel/
lymphocyte {n} (type of white blood cell)  :: лимфоцит {m} /limfocít/
lymphoma {n} (malignant tumor that arises in the lymph nodes or in other lymphoid tissue)  :: лимфома {f} /limfóma/
lymph vessel {n} (vessel that carries lymph)  :: лимфатический сосуд {m} /limfatíčeskij sosúd/
lynch {v} /lɪntʃ/ (execute without a proper legal trial)  :: линчевать /linčevátʹ/, расправляться самосудом /raspravljátʹsja samosúdom/
lyncher {n} (one who lynches)  :: линчеватель {m} /linčevátelʹ/, линчевательница {f} /linčevátelʹnica/
Lynchian {adj} (of or pertaining to David Lynch)  :: линчевский /linčevskij/
lynching {n} /lɪntʃɪŋ/ (execution of a person without a proper legal trial)  :: самосуд {m} /samosúd/, суд Линча {m} /sud Línča/, линчевание {n} /linčevánije/
lynx {n} /lɪŋks/ (wild cat)  :: рысь {f} /rysʹ/
Lynx {prop} (constellation)  :: Рысь /Rysʹ/
Lyons {prop} (a city in France)  :: Лион {m} /Lión/
Lyra {prop} /ˈlaɪ.ɹə/ (constellation)  :: Лира {f} /Líra/
lyre {n} /ˈlaɪ.ɚ/ (stringed musical instrument)  :: лира {f} /líra/
lyrebird {n} (Australian songbirds of the genus Menura)  :: лирохвост {m} /liroxvóst/
lyric {n} (words of a song) SEE: lyrics  ::
lyricist {n} (writer of lyrics)  :: лирик {m} /lírik/
lyric poetry {n} (lyric poetry)  :: лирика {f} /lírika/
lyrics {n} /ˈlɪɹ.ɪks/ (the words to a song)  :: слова {n-p} /slová/, текст {m} /tekst/, слова песни {n-p} /slová pésni/, текст песни {m} /tekst pésni/, лирика {f} /lírika/ [slang]
lysergic acid {n} (the organic compound, 6-methyl-9,10-didehydro-ergoline-8-carboxylic acid)  :: лизергиновая кислота {f} /lizergínovaja kislotá/
lysergic acid diethylamide {n} (a powerful hallucinogen)  :: диэтиламид лизергиновой кислоты {m} /díetílamíd lizergínovoj kislotý/
lysine {n} (essential amino acid, C6H14N2O2)  :: лизин /lizin/
lysosome {n} (digestive organelle)  :: лизосома {f} /lizosóma/
Lyubavichi {prop} (village in the Rudnyansky District of the Smolensk Oblast of Russia)  :: Любавичи {m-p} /Ljubáviči/
Lyubavichi {prop} (village in the Monastyrshchinsky District of the Smolensk Oblast of Russia)  :: Любавичи {m-p} /Ljubáviči/