User:Matthias Buchmeier/en-ru-h

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
ha {interj} /hɑː/ (a representation of laughter.)  :: ха /xa/
Haapsalu {prop} (town)  :: Хаапсалу /Xaapsalu/, (Гапсаль)
Haarlem {prop} (capital city of North Holland)  :: Харлем /Xárlem/
Haast's eagle {n} (An extinct giant eagle)  :: орёл Хааста {m} /orjól Xáasta/
Habacuc {prop} (Habakkuk) SEE: Habakkuk  ::
Habakkuk {prop} /həˈbæk.ək/ (book of the Bible)  :: Аввакум /Avvakum/
haberdasher {n} /ˈhæb.ɜː(ɹ)ˌdæʃ.ə(ɹ)/ (a dealer in ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods)  :: галантерейщик /galanterejščik/
haberdashery {n} (a shop selling such goods)  :: галантерея {f} /galanteréja/, галантерейный магазин {m} /galanteréjnyj magazín/
haberdashery {n} (ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods sold in a haberdasher's shop)  :: галантерея {f} /galanteréja/
habiliment {n} /həˈbɪlɪmənt/ (Clothes, especially clothing appropriate for someone's job, status, or to an occasion)  :: одеяние {n} /odejánije/, костюм {m} /kostjúm/
habit {n} (action performed repeatedly and automatically, usually without awareness)  :: привычка {f} /privýčka/
habit {n} /ˈhæbɪt/ (an action done on a regular basis)  :: привычка {f} /privýčka/, обычай {m} /obýčaj/, обыкновение {n} /obyknovénije/, традиция {f} /tradícija/
habit {n} (long piece of clothing worn by monks and nuns)  :: ряса {f} /rjása/
habitable {adj} /ˈhæbɪtəbəl/ (where humans or other animals can live)  :: пригодный для жизни /prigódnyj dlja žízni/, годный для жилья /gódnyj dlja žilʹjá/, жилой /žilój/
habitable {adj} (inhabited) SEE: inhabited  ::
habitat {n} /ˈhæbɪtæt/ (natural conditions in which a plant or animal lives)  :: среда обитания {f} /sredá obitánija/
habitation {n} (a place of abode)  :: жильё {n} /žilʹjó/, место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, жилище {n} /žilíšče/
habitation {n} /ˌhæb.ɪˈteɪ.ʃən/ (the act of inhabitating)  :: проживание {n} /proživánije/, обитание {n} /obitánije/
habitué {n} (devotee) SEE: devotee  ::
habitué {n} /həˈbɪt͡ʃuˌeɪ/ (one who frequents a place, a regular)  :: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/
habitual {adj} (being regular or usual)  :: обычный /obýčnyj/
habitual {adj} /həˈbɪtʃuəl/ (behaving in a regular manner, as a habit)  :: привычный /privýčnyj/, заядлый /zajádlyj/ [e.g. smoker], пристрастившийся /pristrastívšijsja/, закоренелый /zakorenélyj/
habitual {adj} (recurring, or that is performed over and over again)  :: привычный /privýčnyj/, обычный /obýčnyj/
habitually {adv} (occurring regularly or usually)  :: обычно /obýčno/
habituation {n} (act of habituating, or accustoming)  :: привыкание {n} /privykánije/, приобретение привычки {n} /priobreténije privyčki/, приспособление {n} /prisposoblénije/, адаптация {f} /adaptácija/
haboob {n} (violent sandstorm)  :: самум {m} /samúm/
Habsburg {n} (a member of the Habsburg noble family)  :: Габсбург /Gábsburg/
hachure {n} /hæʃˈjʊə/ (a map line indicating steepness)  :: гашюра {f} /gašúra/
hacienda {n} (homestead)  :: гасиенда {f} /gasijénda/, фазенда {f} /fazɛ́nda/, асьенда {f} /asʹjénda/
hack {n} (dry cough)  :: сухой кашель {m} /suxój kášelʹ/
hack {v} /hæk/ (to gain illegal access to a computer network)  :: взломать {pf} /vzlomátʹ/
hackberry {n} (purple-black fruit)  :: каркас {m} /karkás/
hackberry {n} (shrub of the genus Celtis)  :: каркас {m} /karkás/
hackberry {n} (The soft wood of such plants)  :: каркас {m} /karkás/
hacker {n} /hækə(ɹ)/ (one who uses a computer to gain unauthorized access to data)  :: хакер {m} /xáker/, взломщик {m} /vzlómščik/
hacking {adj} /ˈhækɪŋ/ (short and interrupted, broken, jerky)  :: надсадный {} /nadsádnyj/
hackler {n} (flax-dresser) SEE: flax-dresser  ::
hackneyed {adj} /ˈhækniːd/ (repeated too often)  :: избитый /izbítyj/, затасканный /zatáskannyj/, банальный /banálʹnyj/, шаблонный /šablónnyj/
hacksaw {n} (saw)  :: ножовка по металлу {f} /nožóvka po metállu/, слесарная ножовка {f} /slesárnaja nožóvka/
hadada ibis {n} (Bostrychia hagedash)  :: хагедаш /xagedaš/, великолепный ибис {m} /velikolépnyj ibis/
had best {v} (had better) SEE: had better  ::
had better {phrase} (should; ought to; must)  :: [dative case, + past tense or infinitive] лучше /lúčše/, [nominative or dative case, + past tense or infinitive] ...бы лучше /...by lúčše/
haddock {n} /ˈhædək/ (marine fish)  :: пикша {f} /píkša/
Hadean {prop} (Hadean eon)  :: катархей {m} /katarxéj/, азой {m} /azój/, гадей {m} /gadéj/, преархей {m} /prearxéj/, приской {m} /priskój/, хэдий {m} /xɛ́dij/
Hadean time {prop} (Hadean) SEE: Hadean  ::
hadeda {n} (hadada ibis) SEE: hadada ibis  ::
Hades {prop} /ˈheɪdiːz/ (from Greek mythology)  :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
Hades {prop} (hell)  :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, тот свет {m} /tot svet/
Hades {prop} (the Greek translation of Sheol)  :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
hadith {n} /haˈdiːθ]/ (collected sayings and actions of Muhammad)  :: хадис {m} /xadís/
Hadrian {prop} (male given name) SEE: Adrian  ::
Hadrian {prop} (the Roman emperor)  :: Адриан /Adrián/
hadron {n} /ˈhæd.ɹɑn/ (particle)  :: адрон {m} /adrón/
haematologist {n} (scientist who specializes in haematology)  :: гематолог {m} {f} /gematólog/
haematology {n} (scientific study of blood and blood-producing organs)  :: гематология {f} /gematológija/
haematopoietic {adj} (of or pertaining to haematopoiesis) SEE: hematopoietic  ::
haemo- {prefix} (pertaining to blood)  :: гемо- /gemo-/
haemodialysis {n} (use of dialysis to remove waste from the blood)  :: гемодиализ {m} /gemodiáliz/
haemophilia {n} (any of several hereditary illnesses that impair the body's ability to control bleeding)  :: гемофилия {f} /gemofilíja/
haemorrhage {n} /ˈhɛməɹɪdʒ/ (hemorrhage) SEE: hemorrhage  ::
haemorrhoids {n} (a pathological condition)  :: геморрой {m} /gemorrój/
Haemus {prop} /ˈhiːməs/ (king of Thrace)  :: Гем /Gem/
hafnium {n} (chemical element)  :: гафний {m} /gáfnij/
haft {n} /hæft/ (handle)  :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, черенок {m} /čerenók/
hag {n} (a fury; a she-monster)  :: фурия {f} /fúrija/
hag {n} (an ugly old woman)  :: карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, ведьма {f} /védʹma/, мегера {f} /megéra/
hag {n} /hæɡ/ (a witch, sorceress, or enchantress; also, a wizard)  :: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/
Hagar {prop} /ˈheɪɡɑːɹ/ (mother of Ishmael)  :: Агарь {f} /Agárʹ/
hagfish {n} (eellike creature of the family Myxinidae)  :: миксина {f} /miksína/
haggard {adj} /ˈhæɡ.ɚd/ (looking exhausted and unwell)  :: измождённый /izmoždjónnyj/
haggard {adj} (wild or untamed)  :: неприручённый {m} /nepriručónnyj/, дикий {m} /díkij/
haggle {v} /ˈhæɡəl/ (to argue for a better deal)  :: торговаться /torgovátʹsja/
Hagia Sophia {prop} /ˈhɑː.ɪə soʊˈfi.ə/ (a former basilica, now a museum in Turkey)  :: Собор Святой Софии {m} /Sobór Svjatój Sofíi/
hagiography {n} (biography of a saint)  :: агиография {f} /agiográfija/, житийная литература {f} /žitíjnaja literatúra/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
hagiography {n} (biography which expresses reverence)  :: житие {n} /žitijé/
hagiography {n} /ˌhæɡiˈɒɡɹəfi/ (study of saints)  :: агиография {f} /agiográfija/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
Hagåtña {prop} (capital of Guam)  :: Хагатна {f} /Xagátna/
ha-ha {interj} /ˈhɑːhɑː/ (approximation of the sound of laughter)  :: ха-ха-ха /xa-xa-xa/
haha {interj} (representation of laughter)  :: ха-ха /xa-xa/, хи-хи /xi-xi/, хе-хе /xe-xe/, хо-хо /xo-xo/, ахаха /axaxa/, бхаха /bxaxa/, мбхаха /mbxaxa/, ухаха /uxaxa/, охохо /oxoxo/, ихихи /ixixi/, ухуху /uxuxu/, агага /agaga/, ыгыгы /ygygy/, ыыы /yyy/ [internet slang]
Haida {n} /ˈhaɪdə/ (indigenous people)  :: хайда /xájda/
Haida {prop} (indigenous language)  :: хайда {m} /xájda/
Haifa {prop} (City in Israel)  :: Хайфа /Xájfa/
Haikou {prop} (a city in China)  :: Хайкоу {m} /Xajkóu/
haiku {n} /ˈhaɪ.ku/ (Japanese poem of a specific form)  :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
haiku {n} (poem of similar structure)  :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
hail {n} /heɪl/ (balls of ice)  :: град {m} /grad/
hail {v} (said when hail is falling)  :: град идёт /grad idjót/
hail {v} (to call out loudly in order to gain the attention of)  :: окликать {impf} /oklikátʹ/
hail {v} (to greet)  :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/
hail from {v} (to be a native of)  :: происходить {impf} /proisxodítʹ/
Hail Mary {n} (Hail Mary pass) SEE: Hail Mary pass  ::
Hail Mary {n} (prayer)  :: Аве Мария {f} /Áve Maríja/
hailstone {n} (single ball of hail)  :: градина {f} /grádina/
hail storm {n} (a storm characterized by lots of large hail)  :: град {m} /grad/
Hainan {prop} (province of China)  :: Хайнань {m} /Xajnánʹ/
hair {n} /hɛə/ (a pigmented keratinaceous growth on the human head)  :: волосы {m-p} /vólosy/ [usually plural], волос {m} /vólos/ [individual], волосинка {f} /volosínka/
hair {n} (one of the above-mentioned filaments)  :: волос {m} /vólos/, волосинка {f} /volosínka/, волосина {f} /volosína/
hair {n} (the collection or mass of filaments growing from the skin of humans and animals)  :: волосы {m-p} /vólosy/
hairband {n} (hair tie) SEE: hair tie  ::
hair-brush {n} (a brush used in hair care) SEE: hairbrush  ::
hairbrush {n} (a brush used in hair care)  :: щётка {f} /ščótka/ [для волос], щётка для волос {f} /ščótka dlja volós/, расчёска {f} /rasčóska/
hair conditioner {n} (cosmetic product)  :: кондиционер для волос {m} /kondicionér dlja volós/, кондиционер {m} /kondicionér/
haircut {n} (act of cutting of hair)  :: стрижка {f} /strížka/
haircut {n} (way hair is cut)  :: стрижка {f} /strížka/, причёска {f} /pričóska/
hairdo {n} (hairstyle)  :: причёска {f} /pričóska/
hairdresser {n} (professional for haircutting or hairstyling)  :: парикмахер {m} /parikmáxer/, парикмахерша {f} /parikmáxerša/, цирюльник {m} /cirjúlʹnik/, цирюльница {f} /cirjúlʹnica/ [dated]
hairdressing salon {n} (hairdressing salon) SEE: hair salon  ::
hair dryer {n} (an electrical device used for drying hair) SEE: hairdryer  ::
hairdryer {n} (electrical appliance for drying hair)  :: фен {m} /fen/
hair dye {n} (any of various materials used to dye hair on the head)  :: краска для волос {f} /kráska dlja volós/
hairgrip {n} (flat hairpin with two prongs)  :: заколка {f} /zakólka/, невидимка {f} /nevidímka/
hairless {adj} (bald) SEE: bald  ::
hairless {adj} (destitute of hair)  :: безволосый /bezvolósyj/
hairnet {n} /ˈhɛɹˌnɛt/ (net designed to keep hair up)  :: сетка {f} /sétka/ [для волос]
hair of the dog {n} (curing drink)  :: опохмелка {f} /opoxmélka/
hairpiece {n} (false substitute for a person's hair)  :: парик {m} /parík/
hairpin {n} /ˈheɪɹpɪn/ (pin or fastener for the hair)  :: шпилька {f} /špílʹka/, шпилька для волос {f} /špílʹka dlja volós/, заколка {f} /zakólka/ [для волос]
hairpin {n} (tight bend) SEE: hairpin bend  ::
hair roller {n} (a small tube that is rolled into a person's hair)  :: бигуди {m-p} /bigudí/
hair-splitting {n} (the act of finding exceedingly small differences which are neither important nor prominent)  :: скрупулёзный /skrupuljóznyj/, дотошный /dotóšnyj/, въедливый /vʺjédlivyj/
hair spray {n} (hairstyling product that stiffens the hair)  :: лак для волос {m} /lak dlja volós/, лак {m} /lak/
hairstyle {n} (the style in which someone's hair has been cut and arranged)  :: причёска {f} /pričóska/, стрижка {f} /strížka/
hairy {adj} /ˈhɛəɹi/ (of a person)  :: волосатый /volosátyj/
hairy {adj} (of a body part other than the head)  :: волосатый /volosátyj/
hairy {adj} (of an animal)  :: мохнатый /moxnátyj/
hairy ball theorem {n} (theorem of algebraic topology)  :: теорема о причёсывании ежа {f} /teoréma o pričósyvanii ježá/
haitch {n} /heɪtʃ/ (name of the letter H) SEE: aitch  ::
Haiti {prop} /ˈheɪ.ti/ (a country in the Caribbean)  :: Гаити {f} /Gaíti/
Haitian {adj} (pertaining to the country, people, or language)  :: гаитянский /gaitjánskij/
Haitian {n} /ˈheɪ.ʃən/ (person from Haiti)  :: гаитянин {m} /gaitjánin/, гаитянка {f} /gaitjánka/
Haitian Creole {prop} (language spoken in Haiti)  :: гаитянский креольский {m} /gaitjánskij kreólʹskij/ [язык], гаитянский {m} /gaitjánskij/ [язык]
hajduk {n} (outlaw, highwayman or freedom fighter in the Balkans)  :: гайдук {m} /gajdúk/
hajib {n} (headscarf) SEE: hijab  ::
hajj {n} /hɑʒ/ (pilgrimage to Mecca)  :: хадж {m} /xadž/, паломничество {n} /palómničestvo/ (в Мекку)
hajji {n} (one who has participated in a hajj)  :: хаджи {m} /xadží/
hake {n} /heɪk/ (fish)  :: хек {m} /xek/
Hakka {adj} (of the Hakka people)  :: хакка /xákka/
Hakka {n} (a member of an ethnic group)  :: хакка {m} {f} /xákka/
Hakka {prop} (Hakka (Kejia) language)  :: хакка {m} /xákka/, кэцзяхуа {m} /kɛczjaxuá/, кэцзя {m} /kɛczjá/
Halacha {prop} /həˈlʌχə/ (a Jewish law)  :: Галаха {f} /Galaxá/, Алаха {f} /Alaxá/
halal {adj} (fit to eat according to Muslim religious customs)  :: халяльный /xaljálʹnyj/
halant {n} (virama) SEE: virama  ::
halation {n} /həˈleɪʃən/ (the action of light surrounding some object as if making a halo)  :: ореолообразование {n} //
halation {n} (the blurring of light around a bright area of a photographic image, or on a television screen)  :: ореол {m} //
halberd {n} /ˈhælbəd/ (hand weapon)  :: алебарда {f} /alebárda/, бердыш {m} /bérdyš/
halberdier {n} (a soldier armed with a halberd)  :: алебардщик {m} /alebardščik/
halbert {n} (long-handled weapon)  :: алебарда /al'ebárda/ {f}
hale {adj} /heɪl/ (sound, entire, healthy, robust, not impaired)  :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
half {adj} /hæf/ (consisting of a half)  :: пол- /pol-/, полу- /polu-/
half {adv} (in two equal parts or to an equal degree)  :: почти /počtí/, наполовину /napolovínu/
half {n} (math: fraction)  :: половина {f} /polovína/
half {n} (one of two equal parts into which anything may be divided)  :: половина {f} /polovína/, [time in sports] тайм {m} /tajm/
half {n} (part; side; behalf)  :: сторона {f} /storoná/
half {v} (halve) SEE: halve  ::
half-ass {adj} /ˈhæfæs/ (produced in an incompetent manner)  :: тяп-ляп /tjap-ljap/ [colloquial], на объебись /na obʺjebisʹ/ [vulgar]
half-baked {adj} (incomplete)  :: несостоятельный {m} /nesostojátelʹnyj/, доморощенный {m} /domoróščennyj/
half-breed {n} (derogatory: person of racially mixed ancestry)  :: полукровка {m} {f} /polukróvka/, метис {m} /metís/, метиска {f} /metíska/
half brother {n} /ˌhæfˈbɹʌðɚ/ (a male half-sibling)  :: [maternal] единоутробный брат {m} /jedinoutróbnyj brat/, [paternal] единокровный брат {m} /jedinokróvnyj brat/
half-cell {n} (half cell) SEE: half cell  ::
half-hour {n} (period)  :: полчаса {n-p} /polčasá/
half-hourly {adj} (half-hourly)  :: получасовой /polučasovój/
half-hourly {adv} (twice an hour)  :: каждый полчаса (káždyje polčasá), два раз в час (dva ráza v čas)
half-life {n} (chemistry: time required for concentration to fall to half)  :: период полужизни {m} /períod polužízni/
half-life {n} /ˈhæfˌlaɪf/ (time in physics)  :: период полураспада {m} /períod poluraspáda/
half-life {n} (medicine: time for a substance to lose half of its activity)  :: период полувыведения {m} /períod poluvyvedénija/
half-line {n} (ray)  :: луч {m} /luč/
halfling {n} (a hobbit)  :: полурослик {m} /poluróslik/, хафлинг {m} /xáfling/
half marathon {n} (running race)  :: полумарафон {m} /polumarafon/
half-naked {adj} (with very few clothes on)  :: полуголый /polugólyj/
half note {n} (minim) SEE: minim  ::
half past {n} ("half past one" as example of usage in other languages)  :: полвторого /pol-vtoróvo/, половина второго, час тридцать
half sister {n} (maternal/paternal half sister)  :: единоутробная сестра {f} /jedinoutróbnaja sestrá/
half-staff {n} (half-mast) SEE: half-mast  ::
half time {n} (interval between halves)  :: тайм {m} /tajm/
half time {n} (time to halve the difference between present value and final value)  :: половина времени {f} /polovína vrémeni/
halftone {n} (half the interval between two notes)  :: полутон {m} /polutón/
halfway {adv} /hæfweɪ/ (midway)  :: наполовину /napolovínu/, на полпути /na polputí/
halfway house {n} (temporary residence)  :: дом на полпути (dom na polputí) {m} [usually foreign context], дом на полдороги (dom na poldoróge) {m} [usually foreign context]
halfwidth {adj} (occupying half the width of a fullwidth character)  :: полуширинный /poluširínnyj/
half-year {n} (period of half a year)  :: полгода {m-p} /polgóda/, полугодие {n} /polugódije/
half-yearly {adj} (semiannual) SEE: semiannual  ::
half-yearly {adv} (twice a year)  :: каждые полгода /káždyje polgóda/, раз в полгода /raz v polgóda/
halibut {n} /ˈhæ.lɨ.bət/ (fish of genus Hippoglossus)  :: палтус {m} /páltus/
Halicarnassus {prop} /ˌhælɪkɑɹˈnæsəs/ (ancient Greek city)  :: Галикарнас /Galikarnás/
Halifax {prop} (city of Canada)  :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
Halifax {prop} /ˈhælɨˌfæks/ (city in England)  :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
halite {n} (NaCl)  :: галит {m} /galít/, каменная соль {f} /kámennaja solʹ/
halitosis {n} /hæl.ɪˈtoʊs.ɪs/ (condition of having foul-smelling breath)  :: галитоз {m} /galitóz/, неприятный запах изо рта {m} /neprijátnyj zápax ízo rtá/
Halkomelem {prop} (Central Salishan language)  :: халкомелем {m} //
hall {n} /hɔl/ (corridor or a hallway)  :: коридор {m} /koridór/, приёмная {f} /prijómnaja/, вестибюль {m} /vestibjúlʹ/, фойе {n} /fojé/, холл {m} /xoll/
hall {n} (manor house)  :: усадьба {f} /usádʹba/, поместье {n} /poméstʹje/
hall {n} (meeting room)  :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated]
hall {n} (principal room of a secular medieval building)  :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated]
Hall effect {n} (development of a transverse voltage gradient)  :: Эффект Холла {m} /Effekt Xolla/
hallelujah {interj} (general exclamation of gratitude)  :: слава богу /sláva bógu/
hallelujah {interj} /ˌhælɪˈluːjə/ (exclamation to praise God)  :: аллилуйя /allilújja/, слава богу /sláva bógu/, ура /urá/
hallelujah {n} (general praise)  :: аллилуйя {f} /allilújja/
hallelujah {n} (shout of Hallelujah)  :: аллилуйя {f} /allilújja/
Halley {prop} /ˈhæli/ (surname)  :: Галлей /Galléj/
Halley's Comet {prop} /ˌhæliːz ˈkɒmɪt/ (comet)  :: комета Галлея {f} /kométa Galléja/
hallmark {n} (an official marking)  :: проба {f} /próba/, клеймо {n} /klejmó/
hallmark {n} /ˈhɔlmɑɹk/ (a distinct characteristic)  :: признак {m} /príznak/, критерий {m} /kritɛ́rij/, символ {m} /símvol/, знак {m} /znak/
hall of fame {n} (hall which honors people of great importance to some field)  :: зала славы /zála slavy/
halloumi {n} /həˈluːmi/ (traditional cheese from Cyprus)  :: халлуми {m} /xallúmi/
hallow {n} /ˈhæloʊ/ (holy person)  :: святой /svjatój/
hallow {v} (to sanctify)  :: освящать /osvjaščátʹ/
Halloween {prop} /ˌhæləˈwiːn/ (31st of October)  :: Хеллоуин {m} /Xɛllouín/, Халувин {m} /Xaluvín/, Хэллоуин {m} /Xɛllouín/, Халуин /Xaluín/
hallows {n} /ˈhæloʊz/ (plural of hallow) SEE: hallow  ::
hallows {n} (relics or remains of a saint, or the shrines in which they are kept)  :: мощи {p} /móšči/, реликвии {p} /relikvii/
hallucination {n} /həˌluːsɪˈneɪʃən/ (sensory perception of something that does not exist)  :: галлюцинация {f} /galljucinácija/, иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/, глюк {m} /gljuk/ [slang]
hallux {n} /ˈhæləks/ (big toe) SEE: big toe  ::
hallway {n} (corridor) SEE: corridor  ::
Halmahera {prop} (island)  :: Хальмахера {f} /Xalʹmaxéra/, Хальмахера {f} /Xalʹmaxɛ́ra/
halo {n} /ˈheɪloʊ/ (atmospheric phenomenon)  :: гало {n} /galó/
halo {n} (luminous disc around the heads of saints)  :: нимб {m} /nimb/, ореол {m} /oreól/
halo {n} (metaphorical aura of glory, veneration or sentiment)  :: ореол {m} /oreól/
halogen {n} /ˈhæləd͡ʒen/ (any element of group 7)  :: галоген {m} /galogén/
halt {n} (minor railway station)  :: полустанок {m} /polustanok/
halt {v} /hɔːlt/ (to cause something to stop)  :: останавливать {n} /ostanávlivatʹ/
halt {v} (to limp)  :: хромать {n} /xromátʹ/
halter {n} /ˈhɔltɚ/ (animal's headgear)  :: узда {f} /uzdá/, повод {m} /póvod/, недоуздок {m} /nedoúzdok/
haltere {n} /ˈhæltɪɹ/ (small knobbed structure)  :: жужжальце {n} /žužžálʹce/
halva {n} /hɑːlˈvɑː/ (confection)  :: халва {f} /xalvá/
halve {v} /hæv/ (to reduce to half of original)  :: сокращать наполовину {impf} /sokraščátʹ napolovínu/, сократить наполовину {pf} /sokratítʹ napolovínu/
halve {v} (to divide in two equal parts)  :: делить пополам {impf} /delítʹ popolám/, разделить пополам {pf} /razdelítʹ popolám/
halyard {n} (rope)  :: фал {m} /fal/
Halych {prop} (a historic city)  :: Галич {m} /Galič/
ham {n} (actor with an exaggerating style)  :: позёр {m} /pozjór/
ham {n} (back of the thigh)  :: ветчина {f} /vetčiná/
ham {n} /hæm/ (region back of the knee joint)  :: бедро {n} /bedró/, ляжка {f} /ljážka/
ham {n} (ham radio operator)  :: радиолюбитель {m} /radioljubítelʹ/
ham {n} (thigh of a hog cured for food)  :: окорок {m} /ókorok/, ветчина {f} /vetčiná/, хамон {m} /xamón/ [Spanish style]
Ham {prop} /hæm/ (a son of Noah and the brother of Japheth and Shem)  :: Хам {m} /Xam/
Hama {prop} (a city in Syria)  :: Хама {f} /Xáma/
Hamadan {prop} /ˈhæməˌdæn/ (city in Iran)  :: Хамадан /Xamadán/
hamadryas {n} (Papio hamadryas)  :: гамадрил {m} /gamadríl/
hamartia {n} (sin) SEE: sin  ::
Hamas {prop} (Islamic militant organization)  :: Хамас {m} /Xamás/
hamate bone {n} (one of the wrist bones)  :: крючковидная кость /krjučkovidnaja kostʹ/
Hamburg {prop} /ˈhæmbɝɡ/ (city)  :: Гамбург {m} /Gámburg/
hamburger {n} /ˈhæmˌbɝ.ɡɚ/ (sandwich)  :: гамбургер {m} /gámburger/
ham-fisted {adj} (lacking skill in physical movement)  :: неуклюжий /neukljúžij/, неловкий /nelóvkij/
Hamhung {prop} (a city in North Korea)  :: Хамхын {m} /Xamxýn/, Хамхун {m} /Xamxún/
Hamid {prop} (male name meaning "praiser")  :: Хамид {m} /Xamid/
Hamilcar {prop} (given name)  :: Гамилькар /Gamilʹkár/, Амилькар /Amilʹkár/
Hamilton {prop} /ˈhæməltən/ (name of various cities in English-speaking countries)  :: Гамильтон {m} /Gámilʹton/, Хамильтон {m} /Xámilʹton/, Хэмилтон {m} /Xɛ́milton/
ham it up {v} (performing arts: exaggerate one's emotions or movements)  :: переигрывать /pereígryvatʹ/, переиграть /pereigrátʹ/
hamlet {n} (small village)  :: деревушка {f} /derevúška/, хутор {m} /xútor/, сельцо {n} /selʹcó/
hamlet {n} (village without its own church)  :: хутор {m} /xútor/
Hamlet {prop} /ˈhæmlət/ (the main character of the play Hamlet)  :: Гамлет {m} /Gámlet/
hammam {n} (Turkish bath) SEE: Turkish bath  ::
hammer {n} (bone of the middle ear; see also malleus)  :: молоточек {m} /molotóček/
hammer {n} /ˈhæmɚ/ (tool)  :: молот {m} /mólot/, молоток {m} /molotók/
hammer {n} (part of a firearm)  :: курок {m} /kurók/, ударник {m} /udárnik/
hammer {n} (piano part)  :: молоточек {m} /molotóček/
hammer and sickle {n} (symbol of communism)  :: серп и молот {m} /serp i mólot/ [sickle and hammer]
hammered {adj} (drunk)  :: напившийся /napivšijsja/, нажравшийся /nažravšijsja/
hammerhead {n} (shark)  :: акула-молот {f} /akúla-mólot/, рыба-молот {f} /rýba-mólot/
hammer home {v} (To repeatedly or continually emphasise)  :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {impf} /vdolbítʹ/
hammerkop {n} (Scopus umbretta)  :: молотоглав /molotogláv/
hammock {n} /ˈhæmək/ (swinging couch or bed)  :: гамак {m} /gamák/
hamper {n} /ˈhæmpɚ/ (large basket)  :: корзина {f} /korzína/
hamper {v} (To put a hamper or fetter on; to shackle; to ensnare; to inveigle)  :: затруднять /zatrudnjátʹ/
Hampshire {prop} /ˈhæmpʃɪə/ (county in the south of England)  :: Гэмпшир {m} /Gɛmpšir/
ham radio {n} (ham radio) SEE: amateur radio  ::
hamster {n} /ˈhæmstɚ/ (small, short-tailed European rodent)  :: хомяк {n} /xomják/
hamstring {n} (biceps femoris) SEE: biceps femoris  ::
hamstring {n} (great tendon)  :: подколенное сухожилие {n} /podkolénnoje suxožílije/, [colloquial] поджилки {f-p} /podžílki/
Hamsun {prop} (surname)  :: Гамсун /Gámsun/
ham up {v} (To make something more clichéd, or more cheesy)  :: переигрывать /pereígryvatʹ/
hamza {n} (Arabic hamza)  :: хамза {f} /xámza/
hamzated {adj} ((of Arabic roots) containing a hamza as one of the root letters)  :: хамзованный /xamzóvannyj/
Han {prop} (Chinese ethnicity)  :: хань {m} {f} /xanʹ/, ханьцы {p} /xánʹcy/, китайцы {m-p} /kitájcy/
Han {prop} (dynasty)  :: Хань {f} /Xanʹ/, династия Хань {f} /dinástija Xanʹ/
Hanakian {adj} (pertaining to Hanakia)  :: ганацкий /ganackij/
hanami {n} (Japanese custom)  :: ханами {n} /xanámi/
hanbok {n} (traditional Korean dress)  :: ханбок {m} /xanbók/, чосонот {m} /čosonót/
Han character {n} (Chinese character) SEE: Chinese character  ::
Han Chinese {adj} (referring to the largest ethnic group indigenous to China)  :: ханьский /xánʹskij/
Han Chinese {n} (the largest ethnic group indigenous to China)  :: китаец {m} /kitájec/, китаянка {f} /kitajánka/, ханец {m} /xánec/, ханька {f} /xánʹka/, хань {m} {f} /xanʹ/ [usually collective]
hand {n} /hænd/ (part of the fore limb)  :: рука {f} /ruká/, кисть руки {f} /kistʹ rukí/
hand {n} (handwriting; style of penmanship)  :: почерк {m} /póčerk/
hand {n} (pointer of an analogue/analog clock)  :: стрелка {f} /strélka/
hand {n} (servant, laborer, workman, trained for special duty; a performer)  :: рабочий {m} /rabóčij/
hand {n} (set of cards held by a player in a card game)  :: карты {f-p} /kárty/
hand {n} (side; part; direction, either right or left)  :: сторона {f} /storoná/
hand {n} (that which is, or may be, held in a hand at once)  :: горсть {f} /gorstʹ/
hand {v} (to give, pass or transmit with the hand)  :: передавать /peredavátʹ/, вручать /vručátʹ/
handakuten {n} (a Japanese semi-voiced mark)  :: хандакутэн {m} /xandakutɛ́n/, мару {f} {n} /máru/, мару {f} {n} /marú/, ханнигори {f} {n} /xannigóri/
Handan {prop} (a city in southeastern China)  :: Ханьдань {m} /Xanʹdánʹ/
handbag {n} /ˈhændbæɡ/ (small bag used by women)  :: сумочка {f} /súmočka/, ридикюль {m} /ridikjúlʹ/, сумка {f} /súmka/
handball {n} (team sport)  :: гандбол {m} /gandból/, ручной мяч {m} /ručnój mjač/
handball player {n} (person who plays handball)  :: гандболист {m} /gandbolíst/, гандболистка {f} /gandbolístka/
handbook {n} (a book of reference)  :: справочник {m} /správočnik/, пособие {n} /posóbije/
handbrake {n} (hand-operated brake in a car)  :: ручной тормоз {m} /ručnój tórmoz/, ручник {m} /ručník/ [colloquial]
handcar {n} (a light railroad car propelled by a hand-operated pumping mechanism) SEE: draisine  ::
handcart {n} (a cart designed to be pulled or pushed by hand)  :: ручная тележка /ručnája teléžka/, тележка {f} /teléžka/
handcraft {n} (handicraft) SEE: handicraft  ::
handcuff {n} /ˈhændˌkʌf/ (ring of a locking fetter for the hand)  :: наручник {m} /narúčnik/
handcuffs {n} (metal rings for fastening wrists)  :: наручники {m-p} /narúčniki/
hand down {v} (transmit in succession)  :: передаваться {impf} /peredavátʹsja/
handed {adj} /ˈhændɪd/ (with hands joined) SEE: hand in hand  ::
hand fan {n} (hand-held device)  :: веер {m} /véjer/
handful {n} /ˈhæn(d)fʊl/ (amount held in hand)  :: горсть {f} /gorstʹ/, пригоршня {f} /prígoršnja/, жменя {f} /žménja/
handful {n} (small quantity)  :: горстка {f} /górstka/, горсть {f} /gorstʹ/
hand grenade {n} (explosive device)  :: (ручной) граната {f} /granáta/
handgun {n} (small, hand-held gun)  :: пистолет {m} /pistolét/
handicap {n} (allowance granted in a race to the competitor)  :: фора {f} /fóra/, гандикап {m} /gandikáp/
handicap {n} (disadvantage, in particular physical or mental disadvantages of people)  :: недостаток {m} /nedostátok/, увечье {n} /uvéčʹje/
handicapped {adj} (having a handicap)  :: инвалид {m} /invalíd/
handicraft {n} (trade requiring skill of hand)  :: ремесло {n} /remesló/, ручная работа {f} /ručnája rabóta/, рукоделие {n} /rukodélije/
hand in hand {adv} (holding or clasping hands)  :: рука об руку /ruká ób rúku/
hand in hand {adv} (naturally together)  :: рука об руку /ruká ób rúku/
handiwork {n} /ˈhændiˌwɝk/ (work done by the hands)  :: ручная работа /ručnaja rabóta/
hand job {n} (An act of masturbation performed by someone else's hand)  :: ручная стимуляция пениса {f} /ručnája stimuljácija pɛ́nisa/, дрочка {f} /dróčka/ [slang], дрочение {n} /dročénije/ [slang]
handkerchief {n} /ˈhæŋkɚtʃɪf/ (cloth for wiping the face, eyes, nose or hands)  :: носовой платок {m} /nosovój platók/, платок {m} /platók/, платочек {m} /platóček/
handle {n} /ˈhæn.dl/ (part of an object held in the hand when used or moved)  :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/
handlebar {n} /ˈhændəlbɑːɹ/ (bar for steering)  :: руль {m} /rulʹ/
handless {adj} (without a handle) SEE: handleless  ::
handless {adj} (without a hand)  :: безрукий /bezrúkij/
handling {n} (touching, controlling, managing with the hands)  :: обработка {f} /obrabótka/ [processing], манипулирование {n} /manipulírovanije/ [manipulation], обслуживание {n} /obslúživanije/ [servicing], обхождение {n} /obxoždénije/ [treatment], обращение {n} /obraščénije/ [treatment]
hand log {n} (simple device for measuring the speed of a vessel) SEE: chip log  ::
hand-me-down {n} (An item that is passed along for someone else to use)  :: подержанная вещь {f} /podéržannaja véščʹ/
hand net {n} (small net)  :: сачок {m} /sačók/
hand out {v} (to distribute)  :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/
handout {n} (a gift to the poor or needy)  :: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/
handout {n} (a worksheet, leaflet or pamphlet given out for a certain use)  :: раздаточный материал {m} /razdátočnyj materiál/, хэндаут {m} /xɛndáut/ [colloquial], памфлет {m} /pamflét/
hand over {v} (to relinquish control or possession)  :: передавать {impf} /peredavátʹ/, передать {pf} /peredátʹ/, вручать {impf} /vručátʹ/, вручить /vručítʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdatʹ/
handover {n} (transference of authority)  :: передача {f} /peredáča/
hand over fist {adv} (quickly or in great quantity)  :: быстро /býstro/
hand puppet {n} (puppet operated by the hand)  :: перчаточная кукла {f} /perčátočnaja kúkla/
handrail {n} (rail which can be held)  :: перила {n-p} /períla/, поручень {m} /póručenʹ/
hand sanitizer {n} /ˈhænd ˌsænətaɪzɚ/ (liquid)  :: антисептик для рук {m} /antisɛ́ptik dlja ruk/, антисептик {m} /antisɛ́ptik/
handsaw {n} (saw small enough to be used by one hand)  :: ножовка {f} /nožóvka/, ручная пила {f} /ručnája pilá/
handset {n} (the part of a telephone containing both receiver and transmitter, held in the hand)  :: телефонная трубка {f} /telefónnaja trúbka/, трубка {f} /trúbka/
handshake {v} (grasping of hands by two people)  :: рукопожатие {n} /rukopožátije/
hands off {interj} (don't touch!)  :: руки прочь! /rúki pročʹ!/
handsome {adj} /ˈhænsəm/ (of man: attractive)  :: красивый /krasívyj/
hands-on {adj} (involving active participation)  :: практический /praktíčeskij/, активный /aktívnyj/
handspike {n} (a bar or lever used in a windlass)  :: ганшпуг {m} /ganšpúg/
hands up {interj} (surrender!)  :: руки вверх! /rúki vverx!/
handsy {adj} /ˈhændzi/ (prone to touching others)  :: распускающий /raspuskajuščij/ руки /ruki/
hand tool {n} (tool powered by human muscle)  :: ручной инструмент {m} /ručnój instrumént/
handwave {v} (explain something superficially)  :: [somewhat] отмахнуться //
handwork {n} (handiwork) SEE: handiwork  ::
handwriting {n} (act or process of writing with the hand)  :: собственноручная запись {f} /sobstvennorúčnaja zápisʹ/
handwriting {n} (characteristic writing of a particular person)  :: почерк {m} /póčerk/
handwriting {n} (text written by hand)  :: рукопись {f} /rúkopisʹ/
handwritten {adj} (written with a pen or pencil)  :: рукописный /rukopísnyj/
handy {adj} (dexterous)  :: ловкий /lóvkij/, искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/ [skilful]
handy {adj} /ˈhæn.di/ (easy to use)  :: удобный /udóbnyj/ [convenient, comfortable], полезный /poléznyj/ [useful], практичный /praktíčnyj/ [practical], портативный /portatívnyj/ [portable], кстати /kstáti/ [adverbial: to the purpose]
handy {adj} (within reach)  :: под рукой /pod rukój/ [at hand, lit.: under hand]
hang {v} (computing: to cause (a program or computer) to stop responding)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (computing: to stop responding)  :: зависать {impf} /zavisátʹ/, зависнуть {pf} /zavísnutʹ/
hang {v} /heɪŋ/ (to be or remain suspended)  :: висеть {impf} /visétʹ/, повисеть {pf} /povisétʹ/
hang {v} (informal: to loiter)  :: ошиваться {impf} /ošivátʹsja/, слоняться {impf} /slonjátʹsja/, торчать /torčátʹ/
hang {v} (to apply (wallpaper or drywall to a wall))  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vývesitʹ/
hang {v} (to be executed using gallows)  :: висеть {impf} /visétʹ/
hang {v} (to cause to be suspended)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (to decorate (something) with hanging objects)  :: обвешивать {impf} /obvéšivatʹ/, обвешать {pf} /obvéšatʹ/; увешать {pf} /uvéšatʹ/
hang {v} (to execute by suspension from the neck)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
hang {v} (to exhibit by hanging)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vyvésitʹ/, выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/
hang {v} (to float as if suspended)  :: висеть {impf} /visétʹ/
hang {v} (to hold or bear in a suspended or inclined manner or position)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (to place on a hook)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hangar {n} /ˈhæŋɚ/ (a large garage-like structure where aircraft are kept)  :: ангар {m} /angár/
hang around {v} (to spend time or be friends)  :: встречаться /vstrečátʹsja/ (с s), дружить /družítʹ/ (с s), водиться /vodítʹsja/ (с s)
hang around {v} (to stay, linger or loiter)  :: шляться /šljátʹsja/, слоняться /slonjátʹsja/, околачиваться /okoláčivatʹsja/, шататься /šatátʹsja/, тереться /terétʹsja/, ошиваться /ošivátʹsja/, тусоваться /tusovátʹsja/
hang by a thread {v} (to be in a precarious situation)  :: висеть на волоске /visétʹ na voloske/
hanger {n} (bridle iron) SEE: bridle iron  ::
hanger {n} (clothes hanger)  :: вешалка {f} /véšalka/, плечики {n-p} /pléčiki/
hanger {n} /hæŋə(ɹ)/ (hangman) SEE: hangman  ::
hanger-on {n} (Someone who hangs on, or sticks)  :: нахлебник {m} /naxlébnik/
hangeul {n} (Hangeul) SEE: Hangeul  ::
Hangeul {n} (Korean phonetic script)  :: хангыль {m} /xangýlʹ/, чосонгыль {m} /čosongýlʹ/ [North Korea]
hang glider {n} (aircraft)  :: дельтаплан {m} /dɛlʹtaplán/
hang glider {n} (rider)  :: дельтапланерист {m} /dɛlʹtaplaneríst/, дельтапланеристка {f} /dɛlʹtaplanerístka/
hang gliding {n} (flying in a hang glider)  :: дельтапланеризм {m} /dɛlʹtaplanerízm/
hanging {adj} /ˈhæŋɪŋ/ (suspended)  :: висячий /visjáčij/, висящий /visjáščij/
hanging {n} (anything wide, high and thin that is hung)  :: свиток {m} /svítok/ [scroll]
hanging {n} (means of execution)  :: повешение {n} /povéšenije/
hanging {n} (public event at which a person is hanged)  :: повешение {n} /povéšenije/
hanging {n} (way in which hangings (decorations) are arranged)  :: гобелен {m} /gobelén/, драпировка {f} /drapiróvka/
hangman {n} (executioner)  :: палач {m} /paláč/, вешатель {m} /véšatelʹ/
hangman {n} (game)  :: виселица {f} /víselica/
hangman's noose {n} (knot)  :: висельная петля {f} /víselʹnaja pétljá/, висельный узел {m} /víselʹnyj úzel/, [затягивающаяся] удавка {f} /udávka/, узел Линча {m} /úzel Línča/, петля Линча {f} /pétljá Línča/
hangnail {n} (protruding piece of nail tissue or skin near base of fingernail or toenail)  :: заусеница {f} /zausénica/, заусенец {m} /zausénec/
hang on {v} (continually believe in something)  :: придерживаться /pridérživatʹsja/ (взглядов)
hang out {v} (to do nothing in particular)  :: тусоваться {impf} /tusovátʹsja/, болтаться {impf} /boltátʹsja/, околачиваться {impf} /okoláčivatʹsja/
hang out to dry {v} (abandon someone in need)  :: оставить на произвол судьбы /ostávitʹ na proizvól sudʹbý/
hangover {n} /ˈhæŋoʊvɚ/ (illness caused by heavy drinking)  :: похмелье {n} /poxmélʹje/
hangover {n} (unpleasant relic left from prior events)  :: пережиток /perežitok/
hangul {n} (Hangeul) SEE: Hangeul  ::
Hangul {prop} (Korean phonetic script) SEE: hangul  ::
hang up {v} (put up to hang)  :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
hang up {v} (terminate a phone call)  :: класть трубку {impf} /klastʹ trúbku/, положить трубку {pf} /položítʹ trúbku/, вешать трубку {impf} /véšatʹ trúbku/, повесить трубку {pf} /povésitʹ trúbku/
Hangzhou {prop} (a city of China)  :: Ханчжоу {m} /Xančžóu/
hanja {n} /ˈhɑn.dʒə/ (Han character script used to write Korean)  :: ханча {f} /xančá/
Hanja {prop} (Korean phonetic script) SEE: hanja  ::
hank {n} /heɪŋk/ (coil or loop)  :: моток {m} /motók/
hankering {n} (strong desire)  :: страстное /strastnoje/ желание {n} /želánije/
Hanko {prop} (town)  :: Гангут /Gangut/
Hankou {prop} (Former city)  :: Ханькоу /Xanʹkóu/
Hannah {prop} /ˈhænə/ (female given name)  :: Ханна {f} /Xánna/, Анна {f} /Ánna/
Hannibal {prop} /ˈhænɪbəl/ (name)  :: Ганнибал {m} /Gannibál/
Hanoi {prop} (capital of Vietnam)  :: Ханой {m} /Xanój/
Hanoian {n} (someone from Hanoi)  :: ханоец {m} /hanóec/, ханойка {f} /hanójka/
Hanover {prop} /ˈhænˌoʊvɚ/ (German city)  :: Ганновер {m} /Gannóver/
Hanover {prop} (kingdom)  :: Ганновер {m} /Gannóver/
hanse {n} (Hanseatic League) SEE: Hanseatic League  ::
hanse {n} /hans/ (merchant guild) SEE: Hanse  ::
Hanse {n} (German commercial league) SEE: Hanseatic League  ::
Hanse {n} /hans/ (merchant guild)  :: Ганза {f} /Gánza/
Hanseatic {adj} (of or pertaining to the German Hanse)  :: ганзейский /ganzéjskij/
Hanseatic city {n} (member-city of the Hanseatic League)  :: ганзейский город {m} /ganzéjskij górod/
Hanseatic League {prop} (former commercial and military alliance)  :: Ганза {f} /Gánza/, Ганзейский союз {m} /Ganzéjskij sojúz/
Hansel {prop} (fictional character in Hansel and Gretel)  :: Гензель {m} /Génzelʹ/
Hansel {prop} (given name)  :: Гензель {m} /Génzelʹ/
Hansel and Gretel {prop} (the fairy tale)  :: Гензель и Гретель /Génzɛlʹ i Grɛ́tɛlʹ/
Hans Island {prop} (island)  :: Остров Ганса {m} /Óstrov Gánsa/
Hanukkah {prop} /ˈhɑː.nə.kə/ (the Jewish festival)  :: Ханука {f} /Xanúka/
hanukkiah {n} (nine-branched candelabrum)  :: ханукия {f} /xanukijá/, менорат Ханука {m} /menorát Xanuká/
Hanuman {prop} (Hindu demi-god)  :: Хануман {m} /Xanumán/
Hanyu Pinyin {prop} (standard romanization of Mandarin Chinese)  :: ханьюй пиньинь {m} /xanʹjúj pinʹínʹ/
Hanzi {n} /hændzi/ (Chinese character) SEE: Chinese character  ::
Haora {prop} (Howrah) SEE: Howrah  ::
hapax {n} (hapax legomenon) SEE: hapax legomenon  ::
hapax legomenon {n} /ˌhæpæks lɨˈɡɒmənɒn/ (word occurring only once)  :: гапакс {m} /gapaks/
haphazard {adj} /ˌhæpˈhæz.ɚd/ (random, chaotic, incomplete)  :: случайный /slučájnyj/, хаотичный /xaotíčnyj/, непостоянный /nepostojánnyj/
hapkido {n} (martial art)  :: хапкидо {n} /xapkidó/
hapless {adj} /ˈhæplɪs/ (very unlucky; ill-fated)  :: невезучий /nevezúčij/, неудачливый /neudáčlivyj/
haplogroup {n} (group of haplotypes)  :: гаплогруппа {f} /gaplogrúppa/
haploid {adj} (having a single set of unpaired chromosomes)  :: гаплоидный /gaplóidnyj/
haploid {n} (haploid cell)  :: гаплоид {m} /gaploid/
haplology {n} /hæˈplɒlədʒi/ (deleting syllables)  :: гаплология {f} /gaplológija/
haplotype {n} (group of alleles)  :: гаплотип {m} /gaplotíp/
haply {adv} (by accident or luck)  :: случайно /slučájno/
haply {adv} (perhaps) SEE: perhaps  ::
happen {v} /ˈhæpən/ (to occur)  :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/; случаться {impf} /slučátʹsja/, случиться {pf} /slučítʹsja/, состояться {pf} /sostojátʹsja/
happen on {v} (happen on) SEE: chance upon  ::
happily {adv} /ˈhæ.pə.li/ (by good chance, fortunately)  :: к счастью /k sčástʹju/
happily {adv} (in a happy manner)  :: счастливо /sčástlivo/, счастливо /sčastlívo/
happily {adv} (willingly)  :: с радостью /s rádostʹju/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, охотно /oxótno/
happily ever after {adv} (happily until one's death)  :: и жили они долго и счастливо /i žili oní dólgo i sčastlivo/
happiness {n} (agreeable feeling)  :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
happiness {n} (fortuitous elegance)  :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/
happiness {n} (good luck)  :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, фортуна {f} /fortuna/
happiness {n} /ˈhæpinɪs/ (emotion of being happy)  :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
happy {adj} (fortunate, lucky)  :: удачный /udáčnyj/, счастливый /sčastlívyj/
happy {adj} /ˈhæpi/ (contented, joyous)  :: счастливый /sčastlívyj/, радостный /rádostnyj/
happy birthday {interj} /ˈhæpi ˈbɝθ.deɪ/ (good wishes for a birthday)  :: с днём рождения /s dnjóm roždénija/, поздравляю с днём рождения /pozdravljáju s dnjóm roždénija/
happy Easter {phrase} (an expression used during Easter)  :: Светлой Пасхи /Svétloj Pásxi/; Счастливой Пасхи /Sčastlívoj Pásxi/; Христос воскрес(е) /Xristós voskrés(e)/ [greeting], Воистину воскрес(е) /Voístinu voskrés(e)/ [reply]
happy ending {n} (happy end)  :: счастливый конец {m} /sčastlívyj konéc/, хэппи-энд {m} /xɛ́ppi-énd/
happy-go-lucky {adj} (carefree)  :: беззаботный /bezzabótnyj/, беспечный /bespéčnyj/
Happy Holidays {phrase} (holiday greeting)  :: с праздниками /s prázdnikami/
happy hour {n} (pub discount drinking hours)  :: счастливый час /sčastlivyj čas/
happy medium {n} (balanced position)  :: золотая середина /zolotája seredína/
happy New Year {phrase} (Happy New Year)  :: с Новым годом! /s Nóvym gódom!/
Happy Ramadan {phrase} (An expression used during Ramadan)  :: счастливого Рамадана /sčastlívovo Ramadána/, Рамадан карим /Ramadán karím/
Harajuku {prop} (district in Shibuya, Tokyo)  :: Харадзюку {n} /Xaradzjúku/
harakat {n} (Arabic diacritic, see also: vocalization)  :: огласовка {f} /oglasóvka/, харакат {m} /xarakát/
hara-kiri {n} (ceremonial suicide by ripping open the abdomen)  :: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/
haram {adj} (forbidden by Islam)  :: харамный /xarámnyj/
harangue {n} /həˈɹeɪŋ/ (impassioned speech)  :: страстное обращение {n} /strastnoje obraščénije/
Harare {prop} (capital of Zimbabwe)  :: Хараре {m} /Xarárɛ/
harass {v} /həˈɹæs/ (to fatigue or tire)  :: утомлять /utomljátʹ/, изнурять /iznurjátʹ/
harass {v} (to annoy; to molest)  :: досаждать /dosaždátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
harassment {n} (deliberate pestering or annoying)  :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, агрессия {f} /agréssija/, оскорбление {n} /oskorblénije/, притеснение {n} /pritesnenije/
harassment {n} /həˈɹæsmənt/ (Persistent attacks and criticism causing worry and distress)  :: домогательства {n-p} /domogátelʹstva/, домогательство {n} /domogáel'stvo/
Harbin {prop} (a sub-provincial city in northeastern China)  :: Харбин {m} /Xarbín/
harbinger {n} /ˈhɑɹbɪndʒəɹ/ (that which foretells the coming of something)  :: провозвестник {m} /provozvéstnik/, предвестник {m} /predvéstnik/
harbinger {v} (to announce)  :: предвещать /predveščátʹ/
harbor {n} (for ships)  :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
harbor {n} (place of shelter)  :: убежище {n} /ubéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, кров {m} /krov/
harborless {adj} (harborless) SEE: harbourless  ::
harbour {n} (harbor) SEE: harbor  ::
harbour {n} /ˈhɑːbə/ (harbor) SEE: harbor  ::
harbourmaster {n} (harbourmaster) SEE: harbormaster  ::
hard {adj} (demanding a lot of effort to endure)  :: тяжелый /tjažélyj/, трудный /trúdnyj/
hard {adj} /hɑɹd/ (resistant to pressure)  :: твёрдый /tvjórdyj/, крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/
hard {adj} (of drink: strong)  :: крепкий /krépkij/
hard {adj} (of water, high in dissolved calcium compounds)  :: невыносимый /nevynosimyj/
hard {adj} (requiring a lot of effort to do or understand)  :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный {m} /trúdnyj/
hard {adj} (severe)  :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/ [slang]
hard {adj} (unquestionable)  :: неопровержимый /neoproveržimyj/
hard-and-fast {adj} (strictly maintained)  :: строгий, твердый; строгое правило {n} (hard-and-fast rule)
hardboard {n} (high-density chipboard)  :: древесно-волокнистая плита {f} /drevésno-voloknístaja plitá/, ДВП {f} /DVP/, оргалит {m} /orgalít/
hard-boiled {adj} (of an egg)  :: вкрутую /vkrutúju/
hard copy {n} (copy)  :: твёрдая копия {f} /tvjórdaja kópija/, печатная копия {f} /pečátnaja kópija/
hardcore {n} (hardcore punk or techno music)  :: хардкор {m} /xardkór/
hardcore punk {n}  :: хардкор-панк {m} /xardkor-pank/, хардкор {m} /xardkor/
hard disk {n} (recording disk in a drive unit)  :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/
hard disk {n} (unit and all the disks within it)  :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/, винт {m} /vint/
hard drive {n} (device used for storing large amounts of data)  :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/ [colloquial], харддиск {m} /xárddisk/ [colloquial]
harden {v} (become hard)  :: твердеть {impf} /tverdétʹ/, затвердеть {pf} /zatverdétʹ/
harden {v} (become less sensitive)  :: ожесточиться /ožestočitʹsja/, ожесточить /ožestočitʹ/
hard hat {n} (construction helmet)  :: шлем-каска {m} /šlem-káska/, шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/
hard labor {n} (forced labor) SEE: forced labor  ::
hard liquor {n} (distilled beverage with a high alcohol content)  :: крепкий напиток {m} /krepkij napitok/
hardly {adv} (barely, only just)  :: едва /jedvá/, еле /jéle/
hardly {adv} /ˈhɑɹdli/ (harshly)  :: резко /rézko/, жёстко /žóstko/, сурово /suróvo/
hard maple {n} (sugar maple) SEE: sugar maple  ::
hard-mouthed {adj} (not sensible to the bit; not easily governed)  :: неподатливый /nepodátlivyj/
hardness {n} (quality of being hard)  :: твёрдость {f} /tvjórdostʹ/
hard nut to crack {n} (challenging problem to solve)  :: крепкий орешек {m} /krépkij oréšek/
hard of hearing {adj} (having difficulty hearing)  :: тугой на ухо /tugój ná úxo/, тугоухий /tugoúxij/
hard-on {n} (erection of the penis)  :: стояк {m} /stoják/ [slang]
hard-on {n} (rigid state of penis or clitoris) SEE: erection  ::
hard palate {n} (tissue)  :: твёрдое нёбо {n} /tvjórdoje njóbo/
hard reset {n} (factory reset) SEE: factory reset  ::
hard rock {n} (rock music genre)  :: хард-рок {m} /xard-rók/, тяжёлый рок {m} /tjažólyj rok/
hard roe {n} (roe) SEE: roe  ::
hardship {n} /ˈhɑɹdˌʃɪp/ (difficulty or trouble)  :: трудность {f} /trúdnostʹ/
hard shoulder {n} (verge to the side of a highway)  :: обочина {f} /obóčina/
hard sign {n} (Cyrillic letter "Ъ/ъ")  :: твёрдый знак {m} /tvjórdyj znak/, ер {m} /jer/ [archaic]
hardtack {n} (hard biscuit)  :: сухарь {m} /suxárʹ/
hard up {adj} (lacking money)  :: на мели /na melí/, без гроша /bez grošá/
hardware {n} (electronic equipment)  :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, оборудование {n} /oborúdovanije/
hardware {n} /ˈhɑɹdˌwɛɹ/ (material part of a computer)  :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/
hard water {n} (water with a high concentration of dissolved minerals)  :: жёсткая вода {f} /žóstkaja vodá/
hardworking {adj} (taking their work seriously and doing it well and rapidly)  :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/
hard-working {adj} (tending to work with ardour) SEE: hardworking  ::
hardy {adj} /ˈhɑɹdi/ (inured to fatigue or hardships)  :: выносливый /vynóslivyj/, стойкий /stójkij/, морозоустойчивый /morozoustójčivyj/ [cold-proof], закалённый /zakaljónnyj/ [seasoned]
hare {n} /hɛɚ/ (animal)  :: заяц {m} /zájac/, зайчиха {f} /zajčíxa/
harelip {n} (congenital malformation of the upper lip)  :: заячья губа {f} /zájačʹja gubá/
harem {n} (group of women in a polygamous household)  :: гарем {m} /garém/
harem {n} /ˈhæɹəm/ (the private part of an Arab household)  :: гарем {m} /garém/
Hargeisa {prop} (city)  :: Харгейса {f} /Xargéjsa/
Hari {prop} (a Hindu god)  :: Хари {m} /Xari/
haricot {n} /ˈhɛɹ.ɪ.koʊ/ (common bean) SEE: common bean  ::
hark {v} /hɑː(ɹ)k/ (To listen attentively)  :: слушать /slúšatʹ/, внимать /vnimátʹ/
Harlem {prop} (a neighborhood in northern Manhattan)  :: Гарлем {m} /Gárlem/, Харлем {m} /Xárlem/ [rare]
harlequin {n} /ˈhɑɹləˌkwɪn/ (pantomime fool)  :: арлекин {m} /arlekín/
harlequin duck {n} (Histrionicus histrionicus)  :: каменушка {f} /kamenúška/
harlot {n} (a female prostitute)  :: шлюха {f} /šljúxa/
harm {n} /hɑɹm/ (injury; hurt; damage; detriment; misfortune)  :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/, повреждение {n} /povreždénije/
harm {v} (cause damage)  :: вредить {impf} /vredítʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/, навредить {pf} /navredítʹ/
harmful {adj} /ˈhɑɹmfl̩/ (likely to be damaging)  :: вредный /vrédnyj/, вредоносный {m} /vredonósnyj/, зловредный {m} /zlovrednyj/
harmfulness {n} (the characteristic of being harmful)  :: вредность {f} /vrédnostʹ/
harmless {adj} /ˈhɑɹmləs/ (incapable of causing harm or danger)  :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
harmlessness {n} (the characteristic of being harmless)  :: безвредность {f} /bezvrédnostʹ/
harmonic {adj} (pertaining to harmony)  :: гармонический /garmoníčeskij/
harmonic {adj} (pleasant to hear)  :: гармоничный /garmoníčnyj/
harmonic {n} (a component frequency of the signal of a wave, see also: overtone)  :: гармоника /garmónika/
harmonica {n} /ˌhɑɹ.ˈmɑ.nɪ.kə/ (wind instrument)  :: губная гармоника {f} /gubnája garmónika/, [colloquial] губная гармошка {f} /gubnája garmóška/
harmonic mean {n} (type of average)  :: среднее гармоническое {n} /srédneje garmoníčeskoje/
harmonic oscillator {n} (system)  :: гармонический осциллятор {m} /garmoníčeskij oscilljátor/
harmonic series {n} (series of reciprocals of natural numbers)  :: гармонический ряд {m} /garmoníčeskij rjad/
harmonious {adj} (showing accord)  :: гармоничный /garmoničnyj/
harmonization {n} (act of harmonizing)  :: гармонизация {f} /garmonizacija/
harmony {n} /ˈhɑɹməni/ (agreement or accord)  :: созвучие {n} /sozvúčije/, согласие {n} /soglásije/, гармония {f} /garmónija/
harmony {n} (music: the academic study of chords)  :: гармония {f} /garmónija/
harmony {n} (music: two or more notes played simultaneously to produce a chord)  :: гармония {f} /garmónija/, созвучие {n} /sozvúčije/, аккорд {m} /akkórd/
harmony {n} (pleasing combination of elements, or arrangement of sounds)  :: гармония {f} /garmónija/
harness {n} /ˈhɑː(ɹ).nəs/ (restraint or support)  :: упряжь {f} /úprjažʹ/, сбруя {f} /sbrúja/, упряжка {f} /uprjážka/, ремни {m-p} /remní/ [e.g. parachute strap], хомут {m} /xomút/ [horse collar]
harness {v} (to place a harness on something)  :: запрягать /zaprjagátʹ/
harp {n} /hɑɹp/ (musical instrument)  :: арфа {f} /árfa/
harpist {n} /ˈhɑɹpɪst/ (Person who plays the harp)  :: арфист {m} /arfíst/, арфистка {f} /arfístka/
harpoon {n} /hɑːɹˈpuːn/ (spearlike weapon)  :: гарпун {m} /garpún/, острога {f} /ostrogá/
harp seal {n} (a species of seal)  :: гренландский тюлень {m} /grenlandskij tjulénʹ/
harpsichord {n} /ˈhɑɹp.sɪˌkɔɹd/ (musical instrument)  :: клавесин {m} /klavesín/
harpsichordist {n} (one who plays the harpsichord)  :: клавесинист {m} /klavesiníst/, клавесинистка {f} /klavesinístka/
harpy {n} /ˈhɑɹpi/ (Fabulous winged monster with the face of a woman)  :: гарпия {f} /gárpija/
harpy {n} (Obnoxious, shrewish woman)  :: гарпия {f} /garpija/
harpy eagle {n} (Harpia harpyja)  :: южноамериканская гарпия {f} /južnoamerikánskaja gárpija/
harquebus {n} /ˈhɑɹkɨbʌs/ (obsolete matchlock firearm)  :: аркебуза {f} /arkebúza/, пищаль /piščálʹ/
harridan {n} /ˈhɛɹ.ɪ.dən/ (vicious and scolding woman)  :: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, мегера {f} /megéra/
harrier {n} /ˈhæɹi.ə(ɹ)/ (birds of prey)  :: лунь {m} /lunʹ/
Harris {prop} (English surname)  :: Харрис /Xárris/
harrow {n} /ˈhæɹoʊ/ (device)  :: борона {f} /boroná/
harrow {v} (drag a harrow over)  :: боронить {impf} /boronítʹ/
harrow {v} (traumatise, frighten)  :: тревожить {impf} /trevóžitʹ/, терзать {impf} /terzátʹ/
harrowing {adj} /ˈhæɹəʊiŋ/ (causing pain or distress)  :: горестный /górestnyj/, душераздирающий /dušerazdirájuščij/
Harry {prop} /ˈhæɹi/ (male given name)  :: Гарри {m} /Gárri/, Харри {m} /Xárri/
harsh {adj} /hɑɹʃ/ (rough)  :: жёсткий /žóstkij/, твёрдый /tvjórdyj/, грубый /grúbyj/, шершавый /šeršavyj/, шероховатый /šeroxovátyj/, зазубренный /zazubrennyj/, неприятный (на ощупь) /neprijátnyj (na oščupʹ)/
harsh {adj} (severe or cruel)  :: резкий /rézkij/, грубый /grúbyj/, суровый /suróvyj/, строгий /strógij/
harsh {v} (negatively criticize)  :: песочить {impf} /pesočitʹ/
harshly {adv} /ˈhɑːʃli/ (in a harsh manner; severely)  :: резко /rézko/, сурово /suróvo/
hart {n} /hɑɹt/ (male deer)  :: самец оленя /saméc olenja/
hartebeest {n} /ˈhɑːtəbiːst/ (Alcelaphus bucelaphus)  :: бубал {m} /bubál/, коровья антилопа {f} /koróvʹja antilópa/
Hartmann {prop} (surname)  :: Гартман /Gártman/, Хартман /Xártman/, Хартманн /Xártmann/
hartshorn {n} /ˈhɑːtshɔːn/ (the antler of a hart)  :: олений рог {m} /olénij rog/
Harun {prop} (given name)  :: Харун /Xarún/, Гарун /Garún/
Harvard {prop} /ˈhɑɹvəɹd/ (name)  :: Гарвард {m} /Gárvard/
Harvard {prop} (place name)  :: Гарвард /Gárvard/
Harvard {prop} (university)  :: Гарвард /Gárvard/
harvest {n} /ˈhɑɹ.vɪst/ (autumn, fall) SEE: autumn  ::
harvest {n} (process of gathering the ripened crop)  :: жатва {f} /žátva/, страда {f} /stradá/, уборка {f} /ubórka/ [урожая], сбор {m} /sbor/ [урожая]
harvest {n} (product or result of any exertion)  :: урожай {m} /urožáj/
harvest {n} (season of gathering the ripened crop)  :: страда {f} /stradá/
harvest {n} (yield of harvesting)  :: урожай {m} /urožáj/, жатва {f} /žátva/
harvest {v} (to bring in a harvest; reap)  :: собирать урожай {impf} /sobirátʹ urožáj/, убирать урожай {impf} /ubirátʹ urožáj/
harvestman {n} (arachnid)  :: сенокосец {m} /senokósec/
harvest time {n} (harvest time)  :: страда {f} /stradá/
Haryana {prop} (state)  :: Харьяна {f} /Xarʹjána/
Harz {prop} (mountain range)  :: Гарц /Garc/, Харц /Xarc/
has-been {n} /ˈhæz.bɪn/ (person declining in popularity or effectiveness)  :: человек, потерявший былую славу /čelovék, poterjávšij bylúju slávu/
Hasdrubal {prop} /ˈhæzdɹʊbəl/ (given name)  :: Гасдрубал /Gasdrubál/
hash {n} (confused mess)  :: мешанина /mešanína/, путаница {f} /pútanica/
hash {n} /ˈhæʃ/ (chopped food, especially meat and potatoes)  :: крошево {n} /króševo/, блюдо из мелко нарезанного мяса {n} /bljúdo iz mélko narézannovo mjása/
hash {n} (key generated by a hash function)  :: хэш {m} /xɛš/
hash {n} (the # symbol)  :: знак номера {m} /znak nómera/, октоторп {m} /oktotórp/, хэш {m} /xɛš/, диез {m} /dijéz/, решётка {f} /rešó́tka/
Hashemite {adj} (being or relating to descendants of Hashim)  :: хашимитский /xašimítskij/
Hashemite {n} (one claiming to be a direct descendent of Hashim)  :: хашимит {m} /xašimít/, хашимитка {f} /xašimítka/
Hashemite Kingdom of Jordan {prop} (Hashemite Kingdom of Jordan)  :: Иорданское Хашимитское Королевство {n} /Iordánskoje Xašimítskoje Korolévstvo/
hashish {n} /həˈʃiːʃ/ (dried leaves of the Indian hemp plant)  :: гашиш {m} /hašiš/
hashish {n} (marijuana generally) SEE: cannabis  ::
hashtag {n} /ˈhæʃˌtæɡ/ (a tag with a hash sign)  :: метка {f} /metka/, хэштег {m} /xɛšteg/, хештег {m} /xešteg/
Hassid {n} (a member of a Hassidic movement)  :: хасид {m} /xasíd/
Hassidic {adj} (being a Hassid)  :: хасидский /xasídskij/
Hassidic {adj} (of Hassidic Judaism)  :: хасидский /xasídskij/
Hassidism {prop} (a Jewish movement)  :: хасидизм {m} /xasidízm/
hassium {n} (chemical element with atomic number 108)  :: хассий {m} /xássij/
hassle {n} (fight or argument)  :: ссора {f} /ssóra/
hassle {n} /ˈhæsl/ (trouble, bother, unwanted annoyances or problems)  :: барьер {m} /barʹjér/, преграда {f} /pregráda/,, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/, трудность {f} /trúdnostʹ/, [informal] морока {f} /moróka/, [informal] геморрой {f} /gemorrój/, нервотрёпка {f} {} /nervotrjópka/
hassle {v} (To pick a fight or start an argument)  :: спорить /spóritʹ/, ссориться /ssóritʹsja/
hassle {v} (To trouble, to bother, to annoy)  :: донимать /donimátʹ/, надоедать /nadojedátʹ/, докучать /dokučátʹ/, [colloquial] напрягать /naprjagátʹ/, [colloquial] доставать /dostavátʹ/
Hassānīya {prop} (Language)  :: хасания {m} /xasanija/
hassock {n} /ˈhasək/ (ottoman)  :: пуф {m} /puf/
hasta la vista {phrase} (see you later) SEE: see you later  ::
haste {n} /heɪst/ (speed, swiftness, dispatch)  :: спешка {f} /spéška/
haste makes waste {proverb} (being too hasty leads to wasteful mistakes)  :: поспешишь — людей насмешишь /pospešíšʹ — ljudéj nasmešíšʹ/
hasten {v} /ˈheɪs.ən/ (to move in a quick fashion)  :: спешить {impf} /spešítʹ/, поспешить {pf} /pospešítʹ/; торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/
hasten {v} (to make someone/something speed up)  :: торопить {impf} /toropítʹ/, поторопить {pf} /potoropítʹ/
hastily {adv} /ˈheɪstɪli/ (in a hasty manner)  :: поспешно /pospéšno/, торопливо /toroplívo/
hasty {adj} /ˈheɪsti/ (acting in haste; being too hurried or quick)  :: спешный /spéšnyj/, поспешный /pospéšnyj/
hat {n} /hæt/ (a head covering)  :: шляпа {f} /šljápa/, шапка {f} /šápka/, головной убор {m} /golovnój ubór/ [generic, formal, "headgear"]
hatband {n} (band about a hat)  :: лента на шляпе {f} /lénta na šljápe/
hatch {n} (birds that emerged from eggs at a specified time)  :: выводок {m} /vývodok/
hatch {n} /hætʃ/ (horizontal door)  :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/
hatch {n} (narrow passageway between the decks)  :: шлюз {m} /šljuz/
hatch {n} (opening for serving food)  :: люк {m} /ljuk/
hatch {n} (small door provided for access for maintenance)  :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/, лазейка {f} /lazéjka/
hatch {n} (trapdoor) SEE: trapdoor  ::
hatch {v} (of an egg, to break open)  :: лопаться {impf} /lópatʹsja/, лопнуть {pf} /lópnutʹ/
hatch {v} (to devise)  :: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/, вынашивать {impf} /vynášivatʹ/, выносить {pf} /výnositʹ/
hatch {v} (to emerge from an egg)  :: вылупляться {impf} /vylupljátʹsja/, вылупиться {pf} /výlupitʹsja/
hatch {v} (to incubate eggs)  :: высиживать {impf} /vysíživatʹ/, высидеть {pf} /výsidetʹ/, выводить {impf} /vyvodítʹ/, вывести /vývesti/ [artificially] {pf}
hatch {v} (to shade an area) SEE: crosshatch  ::
hatchback {n} (a car with a sloping, hinged rear door that opens upwards)  :: хетчбэк {m} /xɛtčbék/, хэтчбек {m} /xetčbɛ́k/
hatchet {n} (small axe)  :: топорик {m} /topórik/, топор {m} /topór/, томагавк {m} /tomagávk/ [tomahawk]
hatchet man {n} (professional killer)  :: киллер /kíller/
hatchway {n} (doorway with hatch)  :: люк {m} /ljuk/
hate {n} /heɪt/ (hatred) SEE: hatred  ::
hate {v} (to dislike intensely)  :: ненавидеть {impf} /nenavídetʹ/
hate crime {n} (a crime motivated by hate)  :: преступление на почве ненависти {n} /prestuplénije na póčve nénavisti/
hateful {adj} (dislikable)  :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/
hateful {adj} (evoking hatred)  :: ненавистный /nenavístnyj/
hateful {adj} (full of hate)  :: полный ненависти /pólnyj nénavisti/
hatemonger {n} (one who encourages hatred)  :: разжигающий ненависть {m} /razžigájuščij nénavistʹ/, разжигатель ненависти {m} /razžigátelʹ nénavisti/, ненавистник {m} /nenavístnik/
hatmaker {n} (someone who makes hats) SEE: hatter  ::
hat-rack {n} (hat rack) SEE: hat rack  ::
hatrack {n} (hat rack) SEE: hat rack  ::
hatred {n} /ˈheɪtɹɪd/ (strong aversion)  :: ненависть {f} /nénavistʹ/
Hatshepsut {prop} /hætˈʃɛpsʊt/ (Egyptian queen)  :: Хатшепсут {f} /Xatšépsut/
hat stand {n} (hatstand) SEE: hatstand  ::
hatstand {n} (coat stand) SEE: coat stand  ::
hat-stand {n} (hatstand) SEE: hatstand  ::
hatter {n} (person who makes, sells, or repairs hats)  :: шляпный мастер {m} /šljápnyj máster/, торговец шляпами {m} /torgóvec šljápami/
hat trick {n} (three achievements in a single game or similar)  :: хет-трик {m} /xet-trik/
Hat Yai {prop} (a city in Thailand)  :: Хатъяй {m} /Xatʺjáj/
haughtily {adv} (in a haughty manner)  :: надменно /nadménno/, высокомерно /vysokomérno/, заносчиво /zanósčivo/, кичливо /kičlívo/, свысока /svysoká/
haughtiness {n} (the property of being haughty)  :: высокомерие {n} /vysokomérije/, надменность {f} /nadménnostʹ/
haughty {adj} (disdainful, supercilious; in demeanour conveying the assumption of superiority)  :: высокомерный /vysokomérnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/
haul {n} (a long drive, especially transporting/hauling heavy cargo)  :: перевозка {f} /perevózka/, волочение {n} /voločénije/
haul {n} (an amount of something taken)  :: улов {m} /ulóv/
haul {v} /hɔl/ (to transport something heavy)  :: тащить /taščítʹ/, буксировать /buksírovatʹ/ [to tow]
haul {v} (to pull or draw something heavy)  :: тянуть /tjanútʹ/, волочить /voločítʹ/
haulage {n} (Business of transporting goods)  :: транспортировка {f} /transportiróvka/, перевозка {f} /perevózka/
haulage {n} /hɔːlədʒ/ (The act of hauling)  :: перевозка {f} /perevózka/, транспортировка {f} /transportiróvka/
hauler {n} (A miner who hauls coal from the coalface to the bottom of the shaft.)  :: откатчик {m} /otkátčik/
hauler {n} (A person or company engaged in the haulage of goods.)  :: перевозчик {m} /perevózčik/
haulm {n} (an individual plant stem)  :: стебель {m} /stébelʹ/, стебелёк {m} /stebeljók/, соломинка {f} /solóminka/
haulm {n} /hɒm/ (the stems of various cultivated plants, left after harvesting the crop)  :: солома {f} /solóma/
Haumea {prop} /ˌhɑ.uˈmeɪ.ə/ (dwarf planet)  :: [indeclinable] Хаумеа {f} /Xauméa/
haunch {n} /hɔntʃ/ (area encompassing the upper thigh, hip and buttocks)  :: ляжка {f} /ljážka/
haunt {n} (ghost) SEE: ghost  ::
haunt {v} /hɔːnt/ (to inhabit, or visit frequently)  :: посещать {impf} /poseščátʹ/, навещать {impf} /naveščátʹ/, появляться {impf} /pojavljátʹsja/
haunt {v} (to live habitually)  :: обитать {impf} /obitátʹ/
haunt {v} (to make uneasy)  :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
haunt {v} (to stalk)  :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
haunted {adj} (frequented by a ghost)  :: с привидениями /s prividénijami/
haunted {adj} (obsessed)  :: одержимый /oderžímyj/, обуяный /obújanyj/
haunted {adj} (showing a feeling of being disturbed)  :: обеспокоенный /obespokójennyj/
haunted house {n} (house believed to be a center for supernatural occurrences)  :: дом с привидениями {m} /dom s prividénijami/
Hausa {prop} /ˈhaʊsə/ (language)  :: хауса {m} /xáusa/
Hausdorff dimension {n} (type of fractal dimension)  :: размерность Хаусдорфа {f} /razmérnostʹ Xausdorfa/
haute cuisine {n} /əʊt kwɪˈziːn/ (refined cookery)  :: высокая кухня {f} /vysókaja kúxnja/
Havana {prop} /həˈvænə/ (capital)  :: Гавана {f} /Gavána/
have {v} (engage in sexual intercourse with)  :: иметь /imétʹ/
have {v} /hæv/ (to possess)  :: иметь /imétʹ/, usually expressed with expressions: у меня (есть) (u menjá (jestʹ)) - I have, у тебя (есть) (u tebjá (jestʹ)) - you have , etc. See у (2 - preposition)
have a bone to pick {v} (have a complaint or grievance)  :: иметь претензию /imetʹ pretenziju/
have a break {v} (to have a short rest period in one's work)  :: передохнуть {pf} /peredoxnútʹ/
have a go {v} ((idiomatic, intransitive) to shout at or tell off unnecessarily or excessively)  :: придираться {impf} /pridiratʹsja/, песочить {impf} /pesočitʹ/
have a go {v} ((intransitive) to make an attempt; to try)  :: пытаться /pytátʹsja/
have a go {v} (to attack or criticize)  :: задираться {impf} /zadiratʹsja/ [informal], цапаться {impf} /capatʹsja/ [informal]
have a look {v} (examine, observe) SEE: take a look  ::
have a mind like a sieve {v} (have a poor memory)  :: голова дырявая /golová dyrjavaja/
have an affair {v} (to be having extramarital sex while married)  :: иметь роман {impf} /imétʹ román/, иметь любовную связь {impf} /imétʹ ljubóvnuju svjazʹ/, крутить амуры {impf} /krutítʹ amúry/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/, [intransitive] гулять {impf} /guljátʹ/
have a nice day {phrase} (goodbye)  :: доброго дня /dóbrovo dnja/, всего хорошего /vsevó xoróševo/, приятного дня /prijátnovo dnja/
have a screw loose {v} (to be insane, irrational, or eccentric)  :: винтика в голове не хватает /víntika v golové ne xvatájet/ [head is one bolt short], не все дома /ne vse dóma/ [not everyone at home]
have a seat {v} (polite directive)  :: садитесь, пожалуйста /sadítesʹ, požálujsta/, присаживайтесь /prisáživajtesʹ/
have a seat {v} (to sit down)  :: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/, присесть {pf} /priséstʹ/
have a word {v} (speak to someone)  :: поговорить /pogovorítʹ/
have bats in one's belfry {v} (To be crazy or eccentric)  :: винтика в голове не хватает /vintika v golove ne xvatajet/, крыша поехала /krýša pojéxala/, не все дома /ne vse doma/, сорвало башню /sorvalo bášnju/, шарики за ролики заехали /šariki za róliki zajexali/
have butterflies in one's stomach {v} (be nervous)  :: иметь мандраж {impf} /imétʹ mandráž/
have egg on one's face {v} (suffer embarrassment or humiliation)  :: ударить в грязь лицом /udáritʹ v grjazʹ licom/
have eyes bigger than one's belly {v} (have eyes bigger than one's stomach) SEE: have eyes bigger than one's stomach  ::
have eyes bigger than one's stomach {v} (take more food than one can eat)  :: одни глаза не сыты /odní glazá ne sýty/
have eyes on {v} (have one's eye on) SEE: have one's eye on  ::
have eyes on {v} (observe) SEE: observe  ::
have fun {interj} (wish someone a good time)  :: [желаю/желаем] хорошо повеселиться /xorošó poveselítʹsja/, [желаю/желаем] хорошо провести время /xorošó provestí vrémja/
have fun {v} (enjoy oneself)  :: наслаждаться /naslaždátʹsja/, веселиться /veselítʹsja/, развлекаться /razvlekátʹsja/, забавляться /zabavljátʹsja/
have had it up to here {v} (To have reached the limit of one's patience)  :: сыт по горло {m} /syt po górlo/
have in mind {v} (consider, intend)  :: иметь в виду /imétʹ v vidú/
have it your way {interj} (do something the way you want to)  :: будь по-твоему /budʹ po-tvójemu/, делай как хочешь /délaj kak xóčešʹ/, поступай как хочешь /postupáj kak xóčešʹ/
haven {n} /ˈheɪvən/ (harbour)  :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
haven {n} (refuge)  :: убежище {n} /ubéžišče/, укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, приют {m} /prijút/
have nots {n} (the poor or underprivileged)  :: неимущие {p} /neimúščije/
have one's cake and eat it too {v} (to seek to have two things which are mutually incompatible)  :: [lit.: eat the fish and not choke on its bone] и рыбку съесть, и косточкой не подавиться {} /i rybku sʺjestʹ, i kostočkoj ne podavitʹsja/
have one's eye on {v} (watch) SEE: watch  ::
haves {n} (the wealthy or privileged)  :: имущие {p} /imúščije/
have sex {v} (take part in a sexual act)  :: заниматься сексом {impf} /zanimátʹsja sɛ́ksom/, заняться сексом {pf} /zanjátʹsja sɛ́ksom/, заниматься любовью {impf} /zanimátʹsja ljubóvʹju/, заняться любовью {pf} /zanjátʹsja ljubóvʹju/, сношаться {impf} /snošátʹsja/, совокупляться {impf} /sovokupljátʹsja/
have sex {v} (to engage in sexual intercourse) SEE: copulate  ::
have someone by the short hairs {v} (have someone in a difficult situation)  :: держать на коротком поводке /deržátʹ na korotkom povodke/
have someone's back {v} (be prepared and willing to support or defend someone)  :: поддерживать {m} /poddérživatʹ/, защищать {impf} /zaščiščátʹ/
have the blues {v} (be depressed)  :: тосковать {impf} /toskovátʹ/, грустить {impf} /grustítʹ/
have the foggiest {phrase} ("I haven't the foggiest": I don't know)  :: понятия не имею /ponjátija ne iméju/ [the 1st word is stressed], не имею ни малейшего представления /ne iméju ni maléjševo predstavlénija/
have to {v} (conclusion)  :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
have to {v} /ˈhæf.tu/ (obligation)  :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
have Van Gogh's ear for music {v} (humorous: to be tone-deaf)  :: медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupil/
having said that {conj} (that said) SEE: that said  ::
havoc {n} /ˈhæv.ək/ (devastation)  :: опустошение {n} /opustošénije/, разрушение {n} /razrušénije/
havoc {n} (mayhem)  :: беспорядок {m} /besporjádok/, хаос {m} /xáos/, хаос {m} /xaós/
Hawaii {prop} (chain of islands)  :: Гавайи {p} /Gaváji/, Гавайские острова {m-p} /Gavájskije ostrová/
Hawaii {prop} /həˈwaɪ(j)i/ (state of the United States)  :: Гавайи {p} /Gaváji/
Hawaii {prop} (largest of the Hawaiian Islands)  :: Гавайи {p} /Gaváji/
Hawaiian {adj} /həˈwaɪ.(j)ən/ (descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact)  :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with a resident of the US state of Hawaii)  :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with the culture of the US state of Hawaii)  :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language)  :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {n} (a descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact)  :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
Hawaiian {n} (a resident of the US state of Hawaii)  :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
Hawaiian {prop} (Hawaiian language)  :: гавайский язык {m} /gavájskij jazýk/, гавайский {m} /gavájskij/
Hawaiian goose {n} (Branta sandvicensis) SEE: nene  ::
hawfinch {n} (finch)  :: дубонос {m} /dubonós/
hawk {n} (advocate of aggressive politics)  :: ястреб {m} /jástreb/, милитарист {m} /militaríst/
hawk {n} /hɔk/ (predatory bird)  :: ястреб {m} /jástreb/
hawk {v} (to sell)  :: продавать /prodavátʹ/
hawker {n} (falconer) SEE: falconer  ::
hawker {n} /ˈhɔːkə/ (peddler) SEE: peddler  ::
Hawking {prop} (surname)  :: Хокинг {m} {f} /Xoking/
hawkish {adj} (supportive of warlike foreign policy)  :: воинственный /voínstvennyj/, ура-патриотический /urá-patriotíčeskij/, милитаристский /militarístskij/, ястребиный /jastrebínyj/
hawk moth {n} (moth of the family Sphingidae)  :: бражник {m} /brážnik/
hawkmoth {n} (hawk moth) SEE: hawk moth  ::
hawk owl {n} (Northern hawk owl)  :: ястребиная сова {f} /jastrebínaja sová/
hawksbill turtle {n} (turtle species)  :: бисса {f} /bíssa/
hawser {n} (cable)  :: перлинь {m} /perlínʹ/, трос {m} /tros/
hawthorn {n} /ˈhɔ.θɔɹn/ (type of shrub)  :: боярышник {m} /bojáryšnik/
hay {n} /heɪ/ (grass cut and dried for use as animal fodder)  :: сено {n} /séno/
hay {v} (to cut green plants for fodder)  :: собирать сено /sobirátʹ séno/
haya {n} (beech) SEE: beech  ::
haya {n} (Mexican beech) SEE: Mexican beech  ::
Hayasa {prop} (ancient kingdom)  :: Хайаса /Xajasa/
Hayasan {adj} (pertaining to Hayasa, its people or language)  :: хайасский /xajasskij/
Hayasan {n} (inhabitant of Hayasa)  :: хайасец /xajasec/
Hayasan {prop} (language of Hayasa)  :: хайасский /xajasskij/
hay fever {n} (allergy to pollen)  :: сенная лихорадка {f} /sennája lixorádka/
hayloft {n} (upper storey of a barn)  :: сеновал {m} /senovál/, сенник {m} /sénnik/
haymaking {n} (cutting and curing of grass)  :: сенокос {m} /senokós/
haystack {n} /ˈheɪˌstæk/ (a mound, pile, or stack of stored hay)  :: стог {m} /stog/, стог сена {m} /stog séna/
haywire {adj} (behaving erratically or uncontrollably)  :: ненормальный /nenormálʹnyj/, беспорядочный /besporjádočnyj/
haywire {n} /ˈheɪ.waɪɚ/ (wire used to bind bales of hay)  :: вязальная проволока {f} /vjazálʹnaja próvoloka/
Hazara {prop} (ethnic group)  :: хазарейцы {m-p} /xazaréjcy/
Hazara {prop} (person)  :: хазареец {m} /xazaréjec/, хазарейка {f} /xazaréjka/
hazard {n} /ˈhæzɚd/ (chance) SEE: chance  ::
hazard {n} (obstacle in golf)  :: помеха {f} /poméxa/
hazard {n} (peril)  :: опасность {f} /opásnostʹ/, риск {m} /risk/
hazard {n} (the chance of suffering harm)  :: шанс {m} /šans/, случай {m} /slúčaj/
haze {n} (degree of cloudiness in a glass or plastic)  :: тусклость {f} /túsklostʹ/
haze {n} (dullness of finish on a highly reflective surface)  :: тусклость {f} /túsklostʹ/
haze {n} (figurative haze, such as mental confusion)  :: помутнение {n} /pomutnénije/
haze {n} /heɪz/ (very fine particles suspended in the air)  :: дымка {f} /dýmka/, мгла {f} /mgla/, туман {m} /tumán/
haze {n} (mental confusion)  :: помутнение {n} /pomutnénije/
hazel {adj} (colour)  :: карий /kárij/ [of eyes], ореховый /oréxovyj/
hazel {n} (colour)  :: ореховый {m} /oréxovyj/
hazel {n} /ˈheɪzəl/ (hazelnut) SEE: hazelnut  ::
hazel {n} (tree / shrub)  :: лещина /leščína/, орешник {m} /orešnik/
hazel {n} (wood)  :: орех {m} /oréx/
hazel grouse {n} (bird)  :: рябчик {m} /rjábčik/
hazelnut {n} /ˈheɪzəlnʌt/ (fruit)  :: лесной орех {m} /lesnój oréx/, фундук {m} /fundúk/, орех {m} /oréx/
hazelnut {n} (shrub) SEE: hazel  ::
Hübschmann {prop} (surname)  :: Хюбшман /Xjúbšman/
he {determiner} /hi/ (personal pronoun "he")  :: он /on/
head {adj} (coming from in front)  :: встречный /vstréčnyj/
head {adj} (foremost in rank or importance)  :: главный /glávnyj/
head {adj} (of, relating to, or intended for the head)  :: головной /golovnój/
head {adj} (placed at the top or the front)  :: передний /perédnij/, верхний /vérxnij/
head {n} (end of hammer, etc.)  :: головка {f} /golóvka/
head {n} /hɛd/ (part of the body)  :: голова {f} /golová/, глава {f} /glavá/ [archaic or poetic]
head {n} (leader or chief)  :: глава {m} {f} /glavá/
head {n} (the blunt end of a nail, etc.)  :: головка {f} /golóvka/
head {n} (toilet of a ship)  :: гальюн {m} /galʹjún/
head {v} (to behead) SEE: behead  ::
head {v} (to be in command of)  :: возглавлять {impf} /vozglavljátʹ/, возглавить {pf} /vozglávitʹ/
head {v} (to move in a specified direction)  :: направляться {impf} /napravljátʹsja/, направиться {pf} /naprávitʹsja/
headache {n} /ˈhɛdeɪk/ (pain or ache in the head)  :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
headache {n} (nuisance or unpleasant problem)  :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
headband {n} /ˈhɛdˌbænd/ (strip of fabric worn around the head)  :: повязка на голове {f} /povjázka na golové/
headbutt {n} /ˈhɛdbʌt/ (sharp blow)  :: удар головой {m} /udár golovój/, удар башкой {m} /udár báškoj/
head cheese {n} (terrine) SEE: brawn  ::
head covering {n} (covering for the head)  :: платок {m} /platók/ [kerchief], косынка /kosýnka/ [kerchief], головной убор {m} /golovnój ubór/ [headgear]
headdress {n} (a decorative covering or ornament worn on the head)  :: головной убор {m} /golovnój ubór/
headdress {n} (hairdo) SEE: hairdo  ::
header {n} (brick that is laid sideways)  :: тычок {m} /tyčók/
header {n} /ˈhɛdə/ (upper portion of a page layout)  :: заголовок {m} /zagolóvok/, верхний колонтитул {m} /vérxnij kolontítul/, хедер {m} /xɛ́dɛr/ [header file C,C++)]
header {n} (machine that cuts the heads off of grain)  :: жатка {f} /žátka/, хедер {m} /xɛ́dɛr/
header {n} (soccer: act of hitting the ball with the head)  :: удар головой {m} /udár golovój/ [в футболе]
header {n} (text used to mark off a quantity of text)  :: заголовок {m} /zagolóvok/
headfirst {adv} (headlong) SEE: headlong  ::
headforemost {adv} (headfirst) SEE: headfirst  ::
headgear {n} (anything worn on the head)  :: головной убор {m} /golovnój ubór/
head honcho {n} (Person in charge)  :: большая шишка /bolʹšaja šíška/
headhunter {n} (recruiter)  :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/, охотник за умами {m} /oxótnik za umámi/
headhunter {n} (savage)  :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/
headhunting {n} (active recruitment of executive or talented personnel)  :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/, охота за умами {f} /oxóta za umámi/
headhunting {n} (cutting-off and preservation of the heads of one's enemies)  :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/
heading {n} /ˈhɛdɪŋ/ (title)  :: заголовок {m} /zagolóvok/, заглавие {n} /zaglávije/, рубрика {f} /rúbrika/, надпись {f} /nádpisʹ/
head in the clouds {n} (daydreaming)  :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
head in the clouds {n} (having fantastic or impractical dreams)  :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
head-in-the-sand {adj} (exhibiting disregard or denial of a problem or threat)  :: страусиный /strausínyj/
headlamp {n} (headlight)  :: фара {f} /fára/
headland {n} /ˈhɛdlənd/ (bit of coastal land that juts into the sea)  :: мыс {m} /mys/
headless {adj} (without a head)  :: безголовый /bezgolóvyj/, обезглавленный /obezglávlennyj/ [decapitated]
headlight {n} (bright light in front of vehicle)  :: фара {f} /fára/
headline {n} /ˈhɛd.laɪn/ (heading or title of an article)  :: заголовок {m} /zagolóvok/
headlong {adv} (in haste, hastily, without deliberation)  :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/
headlong {adv} (with an unrestrained forward motion)  :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/, стремительно /stremítelʹno/
headlong {adv} (with the head first or down)  :: головой вперёд /golovój vperjód/
headlongs {adv} (headlong) SEE: headlong  ::
head louse {n} (insect)  :: головная вошь {f} /golovnája vošʹ/
headmaster {n} /ˈhɛdˌmæstɚ/ (the most senior master in a school (male))  :: директор {m} /diréktor/
headmistress {n} (female head teacher)  :: директриса {f} /direktrísa/
head office {n} (main admin centre)  :: главный офис {m} /glávnyj ófis/
head of government {n} (chief officer of the executive branch of a government)  :: глава правительства {m} {f} /glavá pravítelʹstva/
head of household {n} (household role)  :: глава семьи {f} /glava semʹi/
head of state {n} (the chief public representative of a nation)  :: глава государства {m} {f} /glavá gosudárstva/
head-on {adj} (direct, abrupt)  :: прямолинейный /prjamolinéjnyj/
head-on {adj} (from the front)  :: лобовой /lobovój/
head-on {n} (collision from the front) SEE: head-on collision  ::
head over heels {adv} (at top speed; frantically)  :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/
head over heels {adv} (hopelessly smitten)  :: [up to the ears] по уши /pó úši/
head over heels {adv} (tumbling upside down)  :: вверх ногами /vverx nogámi/, вверх тормашками /vverx tormáškami/, кубарем /kúbarem/
headphone {n} /ˈhedfoʊn/ (listening device)  :: наушники {m-p} /naúšniki/
headphones {n} (pair of speakers worn over or in the ears so only the wearer can hear the sound)  :: наушники {m-p} /naúšniki/
headpiece {n} (headset) SEE: headset  ::
headpiece {n} (headstall) SEE: headstall  ::
headpiece {n} (helmet) SEE: helmet  ::
headpiece {n} (something covering the head) SEE: headgear  ::
headquarters {n} (center of organisation's activity)  :: главное управление {n} /glávnoje upravlénije/, центр {m} /centr/, головной/главный офис {m} /golovnój/glávnyj ófis/
headquarters {n} /ˈhɛdˌkwɔɹtəz/ (the military installation)  :: штаб {m} /štab/, штаб-квартира {f} /štab-kvartíra/
heads {n} /hɛdz/ (side of coin)  :: орёл {m} /orjól/
headsail {n} /ˈhɛdˌsəl/ (sail set forward of the foremost mast)  :: фок {m} /fok/
headscarf {n} (piece of material worn over the head)  :: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/, косынка {f} /kosýnka/
headset {n} /ˈhɛdsɛt/ (pair of headphones or earphones)  :: наушники {m-p} /naúšniki/
headshot {n} (A gunshot to the head)  :: выстрел в голову /výstrel v golovu/, хэдшот /xɛdšot/
head-shrinker {n} (slang: psychotherapist) SEE: shrink  ::
heads or tails {n} (heads or tails)  :: орлянка {f} /orljánka/, орёл или решка /orjól íli réška/
head start {n} (an advantage in starting earlier to gain a favorable position)  :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial]
head start {n} (factor conducive to superiority or success)  :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial]
headstone {n} (grave marker)  :: надгробие {n} /nadgróbije/, могильный камень {m} /mogílʹnyj kámenʹ/, могильная плита {f} /mogílʹnaja plitá/
headstrong {adj} (determined to do as one pleases, and not as others want)  :: своенравный {m} /svojenravnyj/
heads will roll {phrase} (some people will be fired for incompetence)  :: полетят головы /poletjat golovy/
head tax {n} (tax determined as uniform amount per individual) SEE: poll tax  ::
head-to-head {adv} /hɛd.tu.hɛd/ (head-to-head)  :: тет-а-тет /tɛt-a-tɛ́t/, с глазу на глаз /s glázu ná glaz/
head to toe {adv} (entirely; completely; over one's full body)  :: с головы до пят /s golovy do pjat/
head up {v} (lead or take the lead)  :: возглавить /vozglávitʹ/
headwaiter {n} (main supervisory waiter)  :: метрдотель {m} /mɛtrdotɛ́lʹ/, метрдотель {m} /metrdotɛ́lʹ/
headway {n} (clearance beneath an object)  :: просвет {m} /prosvét/, высота {f} /vysotá/ [of a tunnel]
headway {n} (forward motion, or its rate)  :: продвижение {n} /prodvižénije/, движение вперёд {n} /dvižénije vperjód/
headway {n} (progress toward a goal)  :: продвижение {n} /prodvižénije/, прогресс {m} /progréss/
headway {n} (time or distance interval between the fronts of two vehicles)  :: промежуток {m} /promežútok/, интервал {m} /intɛrvál/, расстояние {n} /rasstojánije/
headwear {n} (headgear) SEE: headgear  ::
headwind {n} (wind that blows directly against the course of a vessel)  :: встречный ветер {m} /vstréčnyj véter/
headword {n} /ˈhɛdwɝd/ (a word used as the title of a section)  :: заглавное слово {n} /zaglávnoje slóvo/
heal {v} (become better)  :: заживать {impf} /zaživátʹ/, зажить {pf} /zažítʹ/
heal {v} /hiːl/ (make better)  :: лечить {impf} /lečítʹ/, вылечить {pf} /výlečitʹ/, излечить {pf} /izlečítʹ/, исцелять {impf} /isceljátʹ/, исцелить {pf} /iscelítʹ/
healer {n} /ˈhilɚ/ (person who heals)  :: целитель {m} /celítelʹ/, знахарь {m} /znáxarʹ/
healing {n} /ˈhiːlɪŋ/ (healing process, see also: recovery)  :: исцеление {n} /iscelénije/, излечение {n} /izlečénije/, лечение {n} /lečénije/, заживление {n} /zaživlénije/ [of a wound]
health {n} /hɛlθ/ (state of being free of physical or psychological disease, illness, or malfunction)  :: здоровье {n} /zdoróvʹje/, здравие {n} /zdrávije/ [dated or poetic]
health {n} (overall level of function of an organism)  :: здоровье {n} /zdoróvʹje/
health {n} (physical condition)  :: здоровье {n} /zdoróvʹje/
health care {n} (prevention, treatment, and management of illnesses)  :: здравоохранение {n} /zdravooxranénije/
healthcare {n} (health care) SEE: health care  ::
health club {n} /ˈhɛlθ ˌkləb/ (facility with exercise equipment)  :: фитнес-клуб {m} /fítnɛs-klub/, спортивный клуб {m} /sportívnyj klub/, спортивно-оздоровительный центр {m} /sportívno-ozdorovítelʹnyj centr/
healthful {adj} (beneficial to health)  :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
healthy {adj} (conducive to health)  :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
healthy {adj} (evincing health)  :: здоровый /zdoróvyj/
healthy {adj} /ˈhɛl.θi/ (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit: well)  :: здоровый /zdoróvyj/
healthy {adj} (significant, hefty)  :: здоровый /zdoróvyj/
heap {n} /hiːp/ (pile)  :: куча {f} /kúča/, груда {f} /grúda/, ворох {m} /vórox/, кипа {f} /kípa/
heap {n} (type of data structure)  :: куча {f} /kúča/
hear {v} /hɪə(ɹ)/ (to perceive sounds through the ear)  :: слышать {impf} /slýšatʹ/
hear {v} (to perceive with the ear)  :: слышать {impf} /slýšatʹ/, услышать {pf} /uslýšatʹ/
Heard Island and McDonald Islands {prop} (uninhabited islands of Australia)  :: Остров Херд и Острова Макдоналд {m-p} /Óstrov Xerd i Ostrová Makdónald/
hearing {n} /ˈhɪɹ.ɪŋ/ (sense used to perceive sound)  :: слух {m} /slux/
hearing {n} (legal procedure done before a judge)  :: слушание {n} /slúšanije/, слушание дела {n} /slúšanije déla/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
hearing {n} (proceeding at which discussions are heard)  :: слушание {n} /slušánije/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
hearing aid {n} (hearing assistance device)  :: слуховой аппарат {m} /sluxovój apparát/
hearing dog {n} (dog trained to assist the deaf)  :: собака-поводырь глухого {f} /sobáka-povodýrʹ gluxóvo/
hearken {v} /ˈhɑɹkən/ (to hear with attention)  :: выслушать /výslušatʹ/
hear on the grapevine {v} (to hear rumors) SEE: hear through the grapevine  ::
hear out {v} (to listen to someone until that person has finished)  :: выслушать {pf} /výslušatʹ/
hearsay {n} (information that was heard by one person about another)  :: информация из вторых рук {f} /informácija iz vtorýx ruk/, молва {f} /molvá/, слух {m} /slux/, толки {m-p} /tólki/
hearsay {n} ((law) evidence based on the reports of others rather than on personal knowledge)  :: показания с чужих слов {n-p} /pokazánija s čužíx slov/
hearse {n} /hɝs/ (bier or handbarrow for carrying the dead)  :: катафалк {m} /katafálk/
hearse {n} (vehicle for transporting dead)  :: катафалк {m} /katafálk/
heart {n} (a shape or symbol)  :: сердце {n} /sérdce/, сердечко {n} /serdéčko/
heart {n} (a suit of cards)  :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
heart {n} (centre or core)  :: сердце {n} /sérdce/, сердцевина {f} /serdcevína/
heart {n} /hɑɹt/ (an organ)  :: сердце {n} /sérdce/
heart {n} (seat of affections, understanding or will)  :: сердце {n} /sérdce/
heartache {n} (very sincere and difficult emotional problems or stress)  :: душевная боль {f} /dušévnaja bolʹ/, страдание {n} /stradánije/
heart attack {n} (acute myocardial infarction)  :: сердечный приступ {m} /serdéčnyj prístup/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/, инфаркт {m} /infárkt/
heartbeat {n} (one pulsation of the heart)  :: биение сердца {n} /bijénije sérdca/, сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, сердца стук {m} /sérdca stuk/ [poetic]
heartbeat {n} (the rhythm at which a heart pulsates)  :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, ритм /ritm/ [formal]
heartbreaker {n} /hɑɹt.bɹeɪ.kɚ/ (person who causes sorrow)  :: разбиватель сердец {m} /razbivátelʹ serdéc/, разбивательница сердец {f} /razbivátelʹnica serdéc/, сердцеед {m} /serdcejéd/, сердцеедка {f} /serdcejédka/
heart-breaking {adj} (that causes extreme sorrow or grief)  :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/ (lit: soul-rending)
heartburn {n} (pain caused by stomach acid)  :: изжога {f} /izžóga/, пирозис {m} /pirózis/
hearten {v} /ˈhɑːtən/ (to give heart to, to encourage)  :: обордять /obordjat'/
heartening {adj} (cheerfully encouraging)  :: отрадный /otrádnyj/, воодушевляющий /vooduševljájuščij/
heart failure {n} (cessation of the heartbeat; cardiac arrest)  :: остановка сердца {f} /ostanóvka sérdca/, инфаркт {m} /infárkt/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/
heart failure {n} (chronic inability of the heart)  :: сердечная недостаточность {f} /serdéčnaja nedostátočnostʹ/, сердечная слабость {f} /serdéčnaja slábostʹ/
heartfelt {adj} /ˈhɑːɹt.fɛlt/ (felt or believed deeply and sincerely)  :: сердечный /serdéčnyj/, искренний /ískrennij/
hearth {n} /hɑːɹθ/ (floor of fireplace)  :: очаг {m} /očág/, печурка {f} /pečúrka/, под {m} /pod/
hearth {n} (part of furnace)  :: дно {n} /dno/, под {m} /pod/, подина {f} /podína/, лещадь {f} /léščadʹ/
hearth {n} (recess)  :: камин {m} /kamín/
hearth {n} (symbol)  :: семейный очаг {m} /seméjnyj očág/, домашний очаг {m} /domášnij očág/
heartily {adv} /ˈhɑːtɪli/ (in a hearty manner)  :: сердечно /serdéčno/
heartless {adj} (without feeling)  :: бессердечный /besserdéčnyj/, бездушный /bezdúšnyj/
heartline {n} (heart line) SEE: heart line  ::
heart of gold {n} (kindheartedness)  :: доброе сердце {n} /dóbroje sérdce/, золотое сердце {n} /zolotóje sérdce/
heart-rending {adj} (heart-rending) SEE: heartrending  ::
heartrending {adj} (that causes great grief)  :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/, горестный /górestnyj/
heartrending {adj} (that elicits deep sympathy)  :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/
hearts {n} /hɑː(ɹ)ts/ (plural of "heart") SEE: heart  ::
hearts {n} (the card suit (♥))  :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
hearts {n} (trick-taking card game)  :: черви {p} /čérvi/, червы {p} /čérvy/
heartsease {n} (a common European wild flower)  :: анютины глазки {m-p} /anjútiny glázki/
heart-shaped {adj} (having the supposed shape of a heart)  :: сердцевидный /serdcevídnyj/, сердцеобразный /serdceobráznyj/
heartstrings {n} /ˈhɑːtstɹɪŋz/ (the tendons once thought to brace the heart)  :: сердечный струна (serdéčnyje strúny) {f} {p}
heartstrings {n} (one's deepest emotions or inner feelings)  :: глубочайший чувство (glubočájšije čústva) {n} {p}, тайник душа (tajnikí duší) {m} {p}
heart surgeon {n} (surgeon of the heart)  :: кардиохирург {m} /kardioxirúrg/
heartthrob {n} (heartbeat)  :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/
heart to heart {adj} (sincere, serious, or personal)  :: с глазу на глаз /s glazu na glaz/, задушевный /zadušévnyj/
heart-warming {adj} (eliciting tenderness and sympathy)  :: сердечный /serdéčnyj/, душевный /dušévnyj/, трогательный /trógatelʹnyj/
heartwood {n} (wood)  :: ядровая древесина {f} /jadróvaja drevesína/, сердцевина {f} /serdcevína/
heartworm {n} (parasitic organism)  :: сердечный червь {m} /serdéčnyj červʹ/
hearty {adj} (exhibiting strength)  :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
hearty {adj} (proceeding from the heart)  :: душевный /dušévnyj/, сердечный /serdéčnyj/
hearty {adj} (rich, abundant)  :: обильный /obílʹnyj/
he-ass {n} (he-ass, male ass, male donkey)  :: осёл {m} /osjól/
heat {n} (attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth)  :: острота {f} /ostrotá/
heat {n} (condition or quality of being hot)  :: теплота {f} /teplotá/, нагрев {m} /nagrév/, накал {m} /nakál/, тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/, жара {f} /žará/
heat {n} (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)  :: течка {f} /téčka/
heat {n} (heating system) SEE: heating  ::
heat {n} /hiːt/ (thermal energy)  :: тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/
heat {n} (hot spell)  :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/
heat {n} (period of intensity, particularly of emotion)  :: пыл {m} /pyl/, накал {m} /nakál/
heat {v} (to arouse, to excite (sexually))  :: возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
heat {v} (to cause an increase in temperature of an object or space)  :: греть {impf} /gretʹ/, нагревать {impf} /nagrevátʹ/, нагреть {pf} /nagrétʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
heat capacity {n} (the capability of a substance to absorb heat energy)  :: теплоёмкость {f} /teplojómkostʹ/
heat death {n} (state of a thermodynamic system)  :: тепловая смерть {f} /teplovája smertʹ/
heat engine {n} (device for converting heat)  :: тепловая машина {f} /teplovája mašína/
heater {n} (a gun)  :: [archaic] револьвер {m} //, пистолет {m} //
heater {n} /ˈhitɚ/ (device that produces and radiates heat)  :: обогреватель {m} /obogrevátelʹ/, печь {f} /pečʹ/, нагревательный прибор {m} /nagrevátelʹnyj pribór/, [heat sink] батарея {f} /bataréja/, [heat sink] радиатор {m} /radiátor/
heat exchanger {n} (device for transferring heat)  :: теплообменник {m} /teploobménnik/
heath {n} /hiːθ/ (uncultivated land with sandy soil)  :: пустошь /pustošʹ/
heath {n} (small evergreen shrub)  :: вереск {m} {} /véresk/
heathen {adj} (Heathen) SEE: Heathen  ::
heathen {adj} /ˈhiːðən/ (not adhering to an Abrahamic religion)  :: языческий /jazýčeskij/
heathen {adj} (savage)  :: дикий /díkij/
heathen {n} (Heathen) SEE: Heathen  ::
heathen {n} (person who does not follow an Abrahamic religion)  :: язычник /jazýčnik/
heathen {n} (uncultured or uncivilized person)  :: дикарь /dikárʹ/
Heathen {n} (adherent of the Germanic neo-pagan faith of Heathenry)  :: язычник /jazýčnik/, родновер /rodnover/
Heathenry {prop} (modern reconstructed Germanic religion)  :: язычество {n} /jazýčestvo/
Heathenry {prop} (old Germanic religion)  :: язычество {n} /jazýčestvo/
heather {n} /ˈhɛðɚ/ (plant)  :: вереск {m} /véresk/
Heather {prop} /ˈhɛðɚ/ (female given name)  :: Хизер /Xízer/
heath fritillary {n} (butterfly)  :: шашечница аталия {f} /šášečnica atálija/
Heathrow {prop} /ˌhiːˈθɹoʊ/ (airport in England)  :: Хитроу {m} /Xítrou/
heating {n} /ˈhiːtɪŋ/ (system)  :: отопление {n} /otoplénije/
heatproof {adj}  :: жаропрочный /žaropróčnyj/
heat sink {n}  :: радиатор {m} /radiátor/
heat stroke {n} (severe hyperthermia)  :: тепловой удар {m} /teplovój udár/
heat up {v} (cause to become hotter)  :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/
heat wave {n} (heat wave) SEE: heatwave  ::
heatwave {n} (period of very hot weather)  :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/, период сильной жары {m} /períod sílʹnoj žarý/
heave {n} /hiːv/ (An effort to raise something, as a weight, or oneself, or to move something heavy)  :: поднятие {n} /podnjátije/, поднимание {n} /podnimánije/
heave-ho {interj} /ˌhiːvˈhoʊ/ (exclamation)  :: раз-два!, взяли! /raz-dva!, vzjáli!/
heave in sight {v}  :: на горизонте /na gorizonte/
heaven {n} /ˈhɛvən/ (sky)  :: небо {n} /nébo/, небеса {n-p} /nebesá/
heaven {n} (paradise)  :: небеса {n-p} /nebesá/, рай {m} /raj/
Heaven {prop} (All meanings) SEE: heaven  ::
heaven helps those who help themselves {proverb} (a maxim encouraging people to get involved in their own problems)  :: Бог-то бог, да и сам не будь плох /Box-to box, da i sam ne budʹ plox/, на бога надейся, а сам не плошай /na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj/
heavenly {adj} (extremely beautiful or pleasurable)  :: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, божественный /božéstvennyj/
heavenly {adj} /ˈhɛvənli/ (pertaining to heaven)  :: небесный /nebésnyj/
heavenly {adj} (pertaining to the kingdom of God; divine)  :: божественный /božéstvennyj/
heavenly body {n} (natural celestial body)  :: небесное тело {n} /nebésnoje télo/
Heavenly Father {prop} (A formal name for the Judeo-Christian God)  :: Отец Небесный {m} /Otéc Nebésnyj/
heavenly stem {n} (set of ten terms in East Asian cultures)  :: небесный ствол /nebésnyj stvol/
heavens {n} /ˈhɛvənz/ (the sky)  :: небеса {n-p} /nebesá/
heavily {adv} /ˈhɛvɪli/ (in a heavy manner)  :: тяжело /tjaželó/, сильно /sílʹno/
heavily {adv} (in a laboured manner)  :: тяжело /tjaželó/, с трудом /s trudóm/
heavily {adv} (in a manner designed for heavy duty)  :: тяжело /tjaželó/
heaviness {n} (weightiness)  :: тяжесть {f} /tjážestʹ/
heavy {adj} /ˈhɛvi/ (having great weight)  :: тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/
heavy cavalry {n} (military unit)  :: тяжёлая кавалерия {f} /tjažólaja kavalérija/
heavy hydrogen {n} (deuterium, see also: deuterium)  :: тяжёлый водород {m} /tjažólyj vodoród/
heavy industry {n} (heavy industry)  :: тяжёлая промышленность {f} /tjažólaja promýšlennostʹ/
heavy metal {n} (type of metal)  :: тяжёлый металл {m} /tjažólyj metáll/
heavy metal {n} (type of music)  :: хеви-метал {m} /xɛ́vi-mɛ́tal/, [музыка] металл {m} /metáll/
heavy water {n} (water containing deuterium instead of normal hydrogen)  :: тяжёлая вода {f} /tjažólaja vodá/
hebdomadal {adj} /hɛbˈdɒmədəl/ (occurring once a week) SEE: weekly  ::
Hebe {prop} /ˈhiːbi/ (goddess of youth)  :: Геба {f} /Géba/
Hebei {prop} (province of China)  :: Хэбэй {m} /Xɛbɛ́j/
hebetude {n} /ˈhɛb.ə.tuːd/ (mental lethargy or dullness)  :: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/
Hebrew {adj} /ˈhiːbɹuː/ (pertaining to the people)  :: еврейский /jevréjskij/
Hebrew {adj} (Jewish) SEE: Jewish  ::
Hebrew {adj} (pertaining to the language)  :: еврейский /jevréjskij/, ивритский /ivrítskij/
Hebrew {adj} (Yiddish) SEE: Yiddish  ::
Hebrew {n} (Jewish) SEE: Jewish  ::
Hebrew {n} (Jew) SEE: Jew  ::
Hebrew {n} (person)  :: еврей {m} /jevréj/
Hebrew {n} (Yiddish) SEE: Yiddish  ::
Hebrew {prop} (Jewish) SEE: Jewish  ::
Hebrew {prop} (language, see also: Biblical Hebrew)  :: иврит {m} /ivrít/ [especially Modern Hebrew], еврейский язык {m} /jevréjskij jazýk/, древнееврейский язык {m} /drevnejevréjskij jazýk/ [Biblical Hebrew]
Hebrew {prop} (Yiddish) SEE: Yiddish  ::
Hebrews {prop} (book of the Bible)  :: Послание к Евреям {n} /Poslánije k Jevréjam/
Hebrides {prop} /ˈhɛbɹədiːz/ (group of islands)  :: Гебридские острова {p} /Gebrídskije ostrová/
Hebron {prop} (City)  :: Хеврон {m} /Xevrón/
he-cat {n} (male cat)  :: кот {m} /kot/
Hecate {prop} /ˈhɛkəti/ (Greek goddess)  :: Геката {f} /Gekáta/
hectare {n} /ˈhɛktɛɹ/ (unit of surface area)  :: гектар {m} /gektár/, га {m} /ga/ [abbreviation]
hectic {adj} (of a fever whose intensity fluctuates)  :: лихорадочный /lixorádočnyj/
hectic {adj} (very busy with activity and confusion)  :: лихорадочный /lixorádočnyj/, суетливый /sujetlivyj/
hecto- {prefix} (hundred)  :: гекто- /gekto-/
hectogram {n} (100 grams)  :: гектограмм {m} /gektográmm/
hectometer {n} (hectometre) SEE: hectometre  ::
hectometre {n} (the length of 100 metres)  :: гектометр /gektométr/
Hector {prop} (male given name)  :: Гектор {m} /Géktor/
Hector {prop} (the Trojan hero)  :: Гектор {m} /Géktor/
Hecuba {prop} /ˈhɛkjʊbə/ (the wife of King Priam)  :: Гекуба /Gekúba/, Гекаба /Gekába/
hedge {n} /hɛdʒ/ (thicket of bushes planted in a row)  :: живая изгородь {f} /živája ízgorodʹ/
hedge {n} (non-committal statement)  :: экивок {m} /ekivok/
hedge fund {n} (unregistered investment fund)  :: хедж-фонд {m} /xedž-fond/
hedge garlic {n} (Alliaria petiolata) SEE: garlic mustard  ::
hedgehog {n} /ˈhɛdʒhɒɡ/ (animal)  :: ёж {m} /jož/, ёжик {m} /jóžik/, ежиха {f} /ježíxa/
hedgehog {n} (obstacle)  :: ёж {m} /jož/
hedgehop {v} (to fly close to the ground)  :: лететь на бреющем полёте {impf} /letétʹ na bréjuščem poljóte/
hedge sparrow {n} (Prunella modularis) SEE: dunnock  ::
hedonism {n} /ˈhiːdənɪzəm/ (philosophy)  :: гедонизм {m} /gedonízm/
hedonist {n} /ˈhiːdənɪst/ (someone devoted to hedonism)  :: гедонист {m} /gedonist/
hedonistic {adj} /hidəˈnɪstɪk/ (devoted to pleasure)  :: гедонистический {m} /gedonistíčeskij/
Hedwig {prop} (female given name)  :: Ядвига {f} /Jadviga/
heed {n} /hiːd/ (attention)  :: внимание /vnimánije/, забота /zabóta/
heed {v} (to pay attention)  :: внимать /vnimátʹ/
hee-haw {interj} /ˈhiː.hɔ̰̃ː/ (cry)  :: и-а /i-á/
hee-haw {n} (cry)  :: и-а {n} /i-á/
heel {n} (architecture: cyma reversa) SEE: cyma reversa  ::
heel {n} (end-piece of a loaf of bread)  :: горбушка {f} /gorbúška/
heel {n} /hiːl/ (anatomy: part of the foot)  :: пятка {f} /pjátka/, пята {f} /pjatá/ [rare, poetic]
heel {n} (part of shoe)  :: каблук {m} /kablúk/
heel bone {n} (heel bone)  :: пяточная кость {f} /pjátočnaja kostʹ/
Hefei {prop} (a prefecture-level city in central China)  :: Хэфэй {m} /Xɛfɛ́j/
Heffalump {n} /ˈhɛfəlʌmp/ (fictional elephant-like creature)  :: слонопотам {m} /slonopotám/
Heffern {prop} (surname)  :: Хефферн /Xeffern/
heft {n} (heaviness, the feel of weight)  :: тяжесть {f} /tjažestʹ/
heft {n} /hɛft/ (weight)  :: вес {m} /ves/
heft {v} (to lift)  :: поднимать {impf} /podnimatʹ/
hefty {adj} /ˈhɛfti/ (heavy)  :: тяжёлый /tjažólyj/
hefty {adj} (impressive, mighty)  :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, могущественный /mogúščestvennyj/
hefty {adj} (powerfully or heavily built)  :: [of a person] дюжий /djúžij/, здоровенный /zdorovénnyj/, сильный /sílʹnyj/, мощный /móščnyj/
hefty {adj} (strong, bulky)  :: большой /bolʹšój/, объёмистый /obʺjómistyj/, массивный /massívnyj/, изрядный /izrjádnyj/, обильный /obílʹnyj/
Hegel {prop} /ˈheɪɡəl/ (surname)  :: Гегель /Gégelʹ/
Hegelian {adj} /həˈɡeɪli.ən/ (of or pertaining to Hegel's ideas)  :: гегельянский /gegelʹjánskij/
hegemon {n} /ˈhɛ.dʒɛ.mən/  :: гегемон {m} /gegemón/
hegemony {n} /həˈdʒɛm.ə.ni/ (domination, influence, or authority over another)  :: гегемония {f} /gegemónija/, господство {n} /gospódstvo/, игемония {f} /igemónija/
he-goat {n} (billy goat) SEE: billy goat  ::
hegumen {n} (head of a monastery)  :: игумен {m} /igúmen/
hehe {interj} (sound of a giggle)  :: хе-хе /xe-xé/, ха-ха /xa-xá/
Hehe {n} (Bantu people)  :: хехе //
Heidelberg {prop} /ˈhaɪdəlbɜːɡ/ (city)  :: Хайдельберг /Xájdelʹberg/, Гейдельберг /Géjdelʹberg/
heifer {n} /ˈhɛfɚ/ (young cow)  :: тёлка {f} /tjólka/, нетель {f} /nételʹ/
heifer {n} (ugly or objectionable woman)  :: уродина {f} /uródina/
height {n} /haɪt/ (distance from bottom to top)  :: высота {f} /vysotá/
height {n} (height of a standing person or animal)  :: рост {m} /rost/
height {n} (highest point)  :: высота {f} /vysotá/, разгар {m} /razgar/
heighten {v} (to augment, aggravate, intensify)  :: повышаться {impf} /povyšátʹsja/, повыситься {pf} /povýsitʹsja/
heighten {v} (to make higher)  :: повышать {impf} /povyšátʹ/, повысить {pf} /povýsitʹ/
heightened {adj} (increased in intensity or concentration)  :: повышенный /povýšennyj/
Heihe {prop} (a city of China)  :: Хэйхэ {m} /Xɛjxɛ́/
heil {v} (to greet with a Sieg Heil)  :: зиговать {impf} /zigovátʹ/
Heiligenberg {prop} (part of Olomouc) SEE: Svatý Kopeček  ::
Heilongjiang {prop} (Amur) SEE: Amur  ::
Heilongjiang {prop} (province of China)  :: Хэйлунцзян {m} /Xɛjlunczján/
Heine {prop} (surname of German-speakers)  :: Гейне /Géjnɛ/
heinous {adj} /ˈheɪnəs/ (totally reprehensible)  :: гнусный /gnúsnyj/, мерзкий /mérzkij/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
heir {n} /ɛə(ɹ)/ (one who inherits, or is designated to inherit, the property of another)  :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
heir {n} (one who inherits, or has been designated to inherit, a hereditary title or office)  :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
heir {n} (successor in a role)  :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
heir apparent {n} (someone who will definitely inherit)  :: кронпринц {m} /kronprinc/
heiress {n} (a woman who stands to inherit)  :: наследница {f} /naslédnica/
heirloom {n} /ˈɛəɹ.lum/ (valued possession passed down through the generations)  :: семейная реликвия {f} /seméjnaja relíkvija/
Heisenberg uncertainty principle {prop} (physical principle)  :: принцип неопределённости Гейзенберга {m} /príncip neopredeljónnosti Gejzenbɛ́rga/
heist {n} /ˈhaɪst/ (a robbery or burglary)  :: ограбление {n} /ograblénije/, грабёж {m} /grabjóž/, кража {f} /kráža/, похищение {n} /poxiščénije/, воровство {n} /vorovstvó/
heist {v} (to steal, rob or hold up something)  :: красть {impf} /krastʹ/, грабить {impf} /grábitʹ/
Hejaz {prop} (area)  :: Хиджаз {m} /Xidžáz/
háček {n} /ˈhɑtʃɛk]/ (háček diacritic)  :: гачек {m} /gáček/, гачка {f} /gáčka/
Helen {prop} (female given name)  :: Елена {f} /Jeléna/ [cognate], Хелен {f} /Xélen/ [transliteration]
Helen {prop} /ˈhɛlən/ ((Greek mythology) the daughter of Zeus and Leda)  :: Елена /Jeléna/
Helenus {prop} (the son of King Priam)  :: Гелен /Gelen/, Елен /Jelen/
Helga {prop} /ˈhɛlɡə/ (female given name)  :: Ольга {f} /Ólʹga/
helicon {n} (large tuba)  :: геликон {m} /gelikón/
helicopter {n} /ˈhɛlɨˌkɑptɚ/ (aircraft)  :: вертолёт {m} /vertoljót/, геликоптер {m} /gelikópter/ [dated]
helicopter mom {n} (protective woman) SEE: mama bear  ::
Heligoland {prop} (island)  :: Гельголанд {m} /Gélʹgoland/, Хельголанд {m} /Xélʹgoland/
heliocentric {adj} /ˌhiːlioʊˈsɛntɹɪk/ (having the sun at the center)  :: гелиоцетрический /geliocetríčeskij/
heliocentricism {n} (heliocentrism) SEE: heliocentrism  ::
heliometer {n} (astronomical instrument for measuring the diameter of the sun)  :: гелиометр /geliometr/
heliopause {n} (boundary)  :: гелиопауза {f} /geliopáuza/
Helios {prop} /ˈhiːliɒs/ (god)  :: Гелиос {m} /Gélios/
heliotrope {n} /ˈhiːli.əˌtɹoʊp/ (rock) SEE: bloodstone  ::
heliotrope {n}  :: гелиотроп {m} /geliotróp/
heliotropism {n} (the property of some plants of turning under the influence of light)  :: гелиотропизм {m} /geliotropízm/
helium {n} /ˈhiːli.əm/ (chemical element)  :: гелий {m} /gélij/
helix {n} /ˈhiːlɪks/ (curve)  :: спираль {f} /spirálʹ/
hell {n} (place of suffering in life)  :: ад {m} /ad/
hell {prop} /hɛl/ (where sinners go)  :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, пекло {n} /péklo/, геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/
Hellas {prop} (Greek name for Greece)  :: Эллада {f} /Elláda/
hellbent {adj} /ˈhɛlˌbɛnt/ (recklessly determined to do or achieve something)  :: готовый на всё /gotovyj na vsjó/
hellebore {n} /ˈhelɪbɔːɹ/ (Any species of genus Helleborus)  :: чемерица {f} /čemeríca/
Hellene {n} (a Greek, see also: Greek)  :: эллин {m} /éllin/
Hellenic {adj} (of or relating to Hellas or the Hellenes)  :: эллинский /éllinskij/
Hellenic {adj} (of or relating to the ancient Greek culture and civilization)  :: эллинский /éllinskij/, греческий /gréčeskij/, древнегреческий /drevnegréčeskij/
Hellenic Republic {prop} (official name of Greece)  :: Греческая Республика {f} /Gréčeskaja Respúblika/
Hellenistic {adj} /ˈhɛl.ən.ɪs.tɪk/ (of or relating to a period of Greek history)  :: эллинистический /ellinistíčeskij/
Hellenistic {adj} (of or relating to a Hellenist)  :: эллинистический /ellinistíčeskij/
heller {n} (Subdivision of Czech koruna)  :: геллер {m} /géller/
Hellespont {prop} /ˈhɛl.ɪs.pɑnt/ (strait connecting the Sea of Marmara with the Aegean Sea)  :: Геллеспонт {m} /Gellespónt/
hellfire {n} (fire of hell)  :: геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/, адский огонь {m} /ádskij ogónʹ/
hellish {adj} /ˈhɛlɪʃ/ (causing pain, discomfort or distress)  :: адский /ádskij/
hellishly {adv} (in a hellish manner)  :: адски /ádski/
hello {interj} /hɛˈloʊ̯/ (greeting)  :: привет /privét/ [informal], здорово /zdoróvo/ [colloquial], здравствуйте /zdrávstvujte/ [formal, first "в" is silent], добрый день /dóbryj denʹ/, здравствуй /zdrávstvuj/ [informal, first "в" is silent], салют /saljút/
hello {interj} (is anyone there?)  :: ау /aú/, есть кто-нибудь? /jéstʹ któ-nibudʹ?/
hello {interj} (when answering the telephone)  :: алло /alló/, [colloquial] алё /aljó/, слушаю /slúšaju/
Hello World {n} (Hello World)  :: Привет, мир /Privet, mir/
hellspawn {n} (fiend) SEE: fiend  ::
hellspawn {n} (monster) SEE: monster  ::
helm {n} /hɛlm/ (steering apparatus of a ship)  :: штурвал {m} /šturvál/
helm {n} (maritime: member of the crew in charge of steering)  :: рулевой {m} /rulevój/
Helmand {prop} (region, province and river)  :: Гильменд /Gilʹmend/
helmet {n} /ˈhɛlmɪt/ (protective head covering)  :: шлем {m} /šlem/, каска {m} /káska/, шелом {m} /šelóm/ [obsolete]
Helmholtz free energy {n} (measure of the useful work from a constant temperature system etc.)  :: свободная энергия Гельмгольца {f} /svobódnaja enérgija Gelʹmgólʹca/
helminth {n} (parasitic roundworm or flatworm)  :: глист {m} /glist/, [formal] гельминт {m} /gelʹmínt/
helmsman {n} (he who is responsible for steering a ship)  :: штурман {m} /štúrman/, рулевой {m} /rulevój/, [dated or ironic] кормчий {m} /kórmčij/
helot {n} (serf, slave) SEE: slave  ::
help {interj} (cry of distress)  :: помогите /pomogíte/
help {n} /hɛlp/ (action given to provide assistance)  :: помощь {f} /pómoščʹ/
help {n} (person employed to help in the maintenance of a house)  :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/
help {n} (person or persons who provides assistance with some task)  :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/
help {v} (contribute in some way to)  :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help {v} (intransitive: provide assistance)  :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help {v} (transitive: provide assistance to (someone or something))  :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help desk {n} (a section of an organization to help customers or users)  :: техподдержка {f} /texpoddéržka/, служба технической поддержки {f} /slúžba texníčeskoj poddéržki/, справочная служба {f} /správočnaja slúžba/
helper {n} /ˈhɛlpɚ/ (one who helps)  :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, подручный {m} /podrúčnyj/ [worker], ассистент {m} /assistént/, ассистентка {f} /assisténtka/
helpful {adj} /ˈhɛlp.fəl/ (furnishing help; giving aid; useful)  :: полезный /poléznyj/, [of people] любезный /ljubéznyj/
helping {n} /ˈhɛlpɪŋ/ (serving) SEE: serving  ::
helping verb {n} (auxiliary verb) SEE: auxiliary verb  ::
helpless {adj} /ˈhɛlplɪs/ (unable to defend oneself)  :: беспомощный /bespómoščnyj/
helpless {adj} (uncontrollable) SEE: uncontrollable  ::
help oneself {v} (take something freely)  :: угощаться {impf} /ugoščátʹsja/ [food]
help oneself {v} (to help oneself) SEE: make use  ::
Helsingfors {prop} (former name of Helsinki)  :: Гельсингфорс /Gelʹsingfórs/
Helsinki {prop} /hɛlˈsɪŋk.i/ (the capital city of Finland)  :: Хельсинки {m} /Xélʹsinki/, [obsolete] Гельсингфорс {m} /Gelʹsingfórs/
Helvetia {prop} /helˈviːʃə/ (an ancient Celtic country in central Europe)  :: Гельвеция /Gelʹvécija/
Helvetia {prop} (Switzerland; the national personification of Switzerland)  :: Гельвеция /Gelʹvécija/
Helvetian {adj} (from the ancient country of Helvetia)  :: швейцарский /švejcárskij/
Helvetian {n} (someone from ancient country of Helvetia)  :: швейцарец {m} /švejcárec/
Helvétius {prop} /hɛlˈviʃəs/ (surname)  :: Гельвеций /Gelʹvécij/
hem {n} (border of an article of clothing doubled back and stitched together)  :: ободок {m} /obodók/, кайма {f} /kajmá/, [подшитый] край {m} /kraj/, кромка {f} /krómka/, подгибка {f} /podgibka/
hem {n} (rim or margin)  :: край {m} /kraj/
hem {v} /hɛm/ (to make a sound like "hem")  :: хмыкнуть {pf} /xmyknutʹ/
hem {v} (to make a hem)  :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/
hem {v} (to put hem on an article of clothing)  :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/, обшивать {impf} /obšivátʹ/, обшить {pf} /obšítʹ/
hem {v} (to surround something or someone in a confining way)  :: окаймлять {impf} /okajmljátʹ/, окаймить {pf} /okajmítʹ/
he-man {n} (virile man)  :: настоящий мужчина {m} /nastojáščij mužčína/
hemangioma {n} (tumor)  :: гемангиома {f} /gemangióma/
hematite {n} (mineral)  :: гематит /gematít/
hematocrit {n} /hɪˈmætəkɹɪt/  :: гематокрит {m} /gematokrit/
hematogenesis {n} (hematopoiesis) SEE: hematopoiesis  ::
hematologist {n} (haematologist) SEE: haematologist  ::
hematology {n} (study of blood and related organs) SEE: haematology  ::
hematoma {n} /ˌhiməˈtoʊmə/ (swelling of blood from broken vessel)  :: гематома {f} /gematóma/
hematopoiesis {n} /ˌhimətoʊ.pojˈisɪs/ (process by which blood cells are produced)  :: гемопоэз {m} /gemopoéz/, кроветворение {n} /krovetvorénije/
hemicycle {n} (semicircle)  :: полукруг {m} /polukrúg/
hemicycle {n} (semicircular architectural structure)  :: полукруг {m} /polukrúg/
hemisphere {n} (any half-sphere)  :: полушарие {n} /polušárije/
hemisphere {n} /ˈhɛmɪsfɪəɹ/ (half of the Earth)  :: полушарие {n} /polušárije/
hemisphere {n} (lobe of cerebrum) SEE: cerebral hemisphere  ::
hemlock {n} /ˈhɛmˌlɒk/ (tree)  :: тсуга {f} /tsúga/
hemlock {n} (poisonous plant of genus Cicuta) SEE: cowbane  ::
hemlock {n} (poisonous plant of genus Conium)  :: болиголов {m} /boligolóv/
hemochromatosis {n} /ˌhiːməʊkɹəʊməˈtəʊsɪs/ (disorder)  :: гемохроматоз {m} /gemoxromatoz/
hemoglobin {n} (the iron-containing substance in red blood cells that transports oxygen)  :: гемоглобин {m} /gemoglobín/
hemolysis {n} (destruction of red blood cell)  :: гемолиз {m} /gemoliz/
hemorrhage {n} (release of blood; bleeding)  :: кровоизлияние {n} /krovoizlijánije/, кровотечение {n} /krovotečénije/, геморрагия {f} /gemorragíja/
hemorrhoid {n} /ˈhɛməɹɔɪd/ (perianal varicosity)  :: геморрой {m} /gemorrój/, геморроидальный узел {m} /gemorroidálʹnyj úzel/
hemorrhoids {n} (haemorrhoids) SEE: haemorrhoids  ::
hemp {n} /hɛmp/ (Cannabis sativa)  :: конопля {f} /konopljá/, пенька {f} /penʹká/ [fibers]
hen {n} (female bird)  :: курочка {f} /kúročka/, самка {f} /sámka/ [female]
hen {n} /hɛn/ (female chicken)  :: курица {f} /kúrica/
hen {n} (hen-like woman)  :: тёлка {f} /tjólka/ [slang, pejorative], баба {f} /bába/
Henan {prop} (Chinese province)  :: Хэнань {m} /Xɛnánʹ/
henbane {n} /ˈhɛnbeɪn/ (Hyoscyamus niger)  :: белена {f} /belená/
hence {adv} (as a result, therefore)  :: следовательно /slédovatelʹno/, поэтому /poétomu/, потому /potomú/, значит /znáčit/
hence {adv} /ˈhɛns/ (from here)  :: отсюда /otsjúda/
henceforth {adv} /hɛnsˈfɔɹθ/ (from now on)  :: отныне /otnýne/, впредь /vpredʹ/, в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, с этих пор /s étix por/
henchman {n} (a loyal and trusted follower or subordinate)  :: приспешник {m} /prispéšnik/, поборник {m} /pobórnik/, сторонник {m} /storónnik/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/
henchman {n} (a person who supports a political figure chiefly out of selfish interests)  :: приспешник {m} /prispéšnik/, сторонник {m} /storónnik/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/
hendecagon {n} (undecagon) SEE: undecagon  ::
hendiadys {n} /hɛnˈdaɪ.ədɪs/ (figure of speech)  :: гендиадис {m} /gendiádis/
henhouse {n} (house for chickens to live in)  :: курятник {m} /kurjátnik/
henna {n} (colour)  :: хна {f} /xna/
henna {n} (dye)  :: хна {f} /xna/
henna {n} /hɛnə/ (shrub)  :: хна {f} /xna/
hen night {n} (party) SEE: bachelorette party  ::
hen of the woods {n} (maitake) SEE: maitake  ::
hen party {n} (bachelorette party) SEE: bachelorette party  ::
henpeck {v} /ˈhɛn.pɛk/ (to nag persistently)  :: держать под каблуком /deržátʹ pod kablukom/
henpecked {adj} /ˈhɛnpɛkt/ (plagued or overwhelmed by one's wife)  :: под башмаком /pod bašmakóm/, под каблуком /pod kablukóm/, подкаблучник /podkablúčnik/ (noun)
Henrietta {prop} /hɛnˈɹiː.ɛt.ə/ (feminine form of Henry)  :: Генриетта {f} /Genrijétta/
Henriette {prop} (female given name) SEE: Henrietta  ::
henry {n} (SI unit for electrical inductance)  :: генри {m} /génri/
Henry {prop} /ˈhɛn.ɹi/ (given name)  :: Генрих {m} /Génrix/, Генри {m} /Génri/, Хенри {m} /Xénri/
hen's teeth {n} (something rare or hard to find)  :: птичье молоко /ptíčʹje molokó/
hentai {n} (a work of anime that contains sexual art (esp. manga or anime))  :: хентай {m} /xentáj/
hentaigana {n} ((Japanese) a variant form of a hiragana or katakana character)  :: хэнтайгана {f} /xɛntájgána/
heparin {n} (a glycosaminoglycan)  :: гепарин {m} /geparín/
hepatic {adj} (relating to liver)  :: печёночный /pečónočnyj/
hepatic {n} /hɛˈpætɪk/ (liverwort) SEE: liverwort  ::
hepatitis {n} /ˌhɛpəˈtaɪ̯tɪs/ (liver inflammation)  :: гепатит {m} /gepatít/, воспаление печени {n} /vospalénije péčeni/
hepatitis A {n} (acute form of hepatitis)  :: гепатит A {m} /gepatít A/ ["A" (a) is Latin]
hepatitis B {n} (acute form of hepatitis)  :: гепатит В {m} /gepatít V/ ["B" (bɛ) is Latin]
hepatitis C {n} (acute form of hepatitis)  :: гепатит C {m} /gepatít C/ ["C" (ce) is Latin]
hepatocarcinoma {n} (cancer of the liver) SEE: hepatoma  ::
Hepburn {prop} (romanization system for Japanese)  :: система Хэпбёрна {f} /sistéma Xépbjorna/
Hephaestus {prop} /hɪˈfiːstəs/ (Greek god)  :: Гефест {m} /Gefést/
heptagon {n} /ˈhɛp təˌɡɒn/ (A polygon with seven sides and seven angles)  :: семиугольник {m} /semiugólʹnik/
heptagonal {adj} /hɛpˈtæɡ ə nl/ (Having seven angles and sides)  :: семиугольный /semiugolʹnyj/
heptahedron {n} (polyhedron with seven faces)  :: гептаэдр {m} /geptáedr/, семигранник {m} /semigránnik/
heptane {n} (saturated aliphatic hydrocarbon: C7H16)  :: гептан {m} /geptán/
her {determiner} /ɚ/ (belonging to)  :: её /jejó/
her {pron} (she)  :: её /jejó/ [direct object], ей /jej/ [indirect object], (see она /oná/ - she for the complete declension)
Hera {prop} /ˈhɪəɹə/ (queen of the gods, wife of Zeus)  :: Гера {f} /Géra/
Heracles {prop} /ˈhɛɹəkliːz/ (the son of Zeus, see also: Hercules)  :: Геракл {m} /Gerákl/
Heraclitus {prop} /ˌhɛɹ.əˈklaɪ.təs/ (given name)  :: Гераклит {m} /Geraklít/
Heraclius {prop} (given name)  :: Ираклий /Iráklij/
herald {n} (a harbinger giving signs of things to come)  :: герольд /gerolʹd/
herald {v} (announce)  :: предвещать /predveščatʹ/
heraldry {n} (the profession of devising and blazoning arms)  :: геральдика {f} /gerálʹdika/
Herat {prop} (city in Afghanistan)  :: Герат {m} /Gerát/
herb {n} /ɝb/ (plant used to flavour food)  :: трава {f} /travá/, травы {f-p} /trávy/ [often plural], растение {n} /rasténije/
herb {n} (plant used in medicine)  :: [лечебная] трава {f} /travá/, [лечебные] травы {f-p} /trávy/ [often plural], [лечебное] растение {n} /rasténije/
herb {n} (slang: marijuana)  :: травка {f} /trávka/, трава {f} /travá/
herbaceous {adj} /hɝˈbeɪ.ʃəs/ (botany: not woody)  :: травяной /travjanój/, травянистый /travjanístyj/
herbage {n} /ˈhəːbɪdʒ/ (herbaceous plant growth, especially grass)  :: травостой {m} /travostój/
herbal {adj} /ˈɝbəl/ (made from or with herbs)  :: травяной /travjanój/
herbalism {n} ((obsolete) botany) SEE: botany  ::
herbalism {n} (practice or study of medicinal herbs)  :: гербализм {m} /gerbalízm/, траволечение {n} /travolečénije/
herbal medicine {n} (herbalism) SEE: herbalism  ::
herbal tea {n} (beverage made by infusion of herbs)  :: травяной чай {m} /travjanój čaj/, цветочный чай {m} /cvetóčnyj čaj/ [flower/blossom tea], отвар из трав {m} /otvár iz trav/ [herbal infusion]
herbarium {n} (collection of dried plants)  :: гербарий {m} /gerbárij/
Herbart {prop} (surname)  :: Гербарт /Gérbart/
herbicide {n} (substance used to kill plants)  :: гербицид {m} /gerbicíd/
herbivore {n} /ˈhɜːɹbɪvɔːɹ/ (plant-eating organism)  :: травоядное животное {n} /travojadnoje živótnoje/
herbivorous {adj} /hɜːɹˈbɪvəɹəs/ (feeding only on plants)  :: травоядный /travojádnyj/
herblore {n} (herbalism) SEE: herbalism  ::
Herculaneum {prop} /ˌhɜɹkjəˈleɪni.əm/ (city in Italy)  :: Геркуланум /Gerkulánum/
Herculean {adj} /hɜːɹˈkjuːliən/ (of extraordinary might, power, size, etc.)  :: богатырский /bogatýrskij/, исполинский /ispolínskij/, геркулесов /gerkulésov/, гераклов /geráklov/
Hercules {prop} (constellation)  :: Геркулес /Gerkules/
Hercules {prop} /ˈhɝːkjəliːz/ (The Roman name of Heracles, see also: Heracles)  :: Геркулес {m} /Gerkulés/
Hercules beetle {n} (type of rhinoceros beetle)  :: жук-геркулес {m} /žuk-gerkulés/
herd {n} (a crowd, a mass of people; now usually pejorative)  :: стадо {n} /stádo/, толпа {f} /tolpá/, табун {m} /tabún/
herd {n} (any collection of animals gathered or travelling in a company)  :: стадо {n} /stádo/, гурт {m} /gurt/, [horses] табун {m} /tabún/
herd {n} /hɜːd/ (a number of domestic animals assembled together under the watch or ownership of a keeper)  :: стадо {n} /stádo/
herd {v} (to act as a herdsman)  :: пасти /pasti/
herder {n} (herder)  :: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, скотник {m} /skótnik/, скотница {f} /skótnica/, чабан {m} /čabán/
herding dog {n} (herding dog)  :: овчарка {f} /ovčárka/
herdsman {n} (a person who tends livestock, especially cows and sheep)  :: пастух {m} /pastúx/
here {adv} /hɪə(ɹ)/ (in, on, or at this place)  :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/
here {adv} (to this place)  :: сюда /sjudá/
here {n} (this place)  :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/, [hither] сюда /sjudá/
here {n} (this time, the present situation)  :: тут /tut/
hereafter {adv} (from now on) SEE: from now on  ::
hereafter {adv} (in time to come)  :: затем /zatém/
hereafter {n} (existence after death) SEE: afterlife  ::
hereafter {n} (future existence)  :: будущее {n} /búduščeje/, грядущее {n} /grjadúščeje/
here and there {adv} (from time to time) SEE: from time to time  ::
here and there {adv} (in one place and another)  :: и там и тут /i tam i tut/, там и сям /tam i sjam/, тут и там /tut i tam/ [in, at]; туда-сюда /tudá-sjudá/ [to]
hereby {adv} /hɪɹˈbaɪ/ (formal phrase)  :: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/
hereditary {adj} /həˈɹɛdɪt(ə)ɹi/ (which is passed on as inheritance)  :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a disease or trait: passed in the genes)  :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a person: holding a hereditary title or rank)  :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a title, honor or right: granted to somebody's descendant after that person's death)  :: наследственный /naslédstvennyj/
heredity {n} (hereditary transmission)  :: наследственность {f} /naslédstvennostʹ/
hereinafter {adv} /ˈhiɚɹɪnˈæftɚ/ (In the parts of this document, statement, or book that follow; after this)  :: в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, здесь и далее /zdesʹ i dáleje/
hereof {adv} (translation)  :: этого /étovo/, об этом /ob étom/
Herero {n} (person)  :: гереро /gerero/
Herero {prop} (language)  :: гереро {m} /gerero/
heresiarch {n} /hɛˈɹiːzɪɑːk/ (founder of a heretical doctrine)  :: ересиарх {m} /jeresiarx/
heresy {n} (a controversial opinion)  :: ересь {f} /jéresʹ/
heresy {n} /ˈhɛɹəsi/ (dissension from religious dogma)  :: ересь {f} /jéresʹ/
heretic {adj} (heretical) SEE: heretical  ::
heretic {n} /ˈhɛɹɨtɪk/ (someone who believes contrary to fundamentals)  :: еретик {m} /jeretík/
heretical {adj} /həˈɹɛtɪkəl/ (of or pertaining to heresy or heretics)  :: еретический /jeretíčeskij/
hereto {adv} /ˌhɪɹˈtuː/ (so far) SEE: so far  ::
heretofore {adv} /ˈhɪɹtəfɔɹ/ (up to the present time)  :: прежде //, до этого //, раньше //, [archaic] доселе //, [archaic] доныне /donýne/
herewith {adv} (with this (especially, with this letter or communication))  :: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/
here you are {phrase} (said when you hand something over)  :: пожалуйста /požálujsta/, прошу /prošú/, держи /derží/ [informal], держите /deržíte/ [formal], изволь /izvólʹ/, извольте /izvólʹte/
heritage {n} (birthright)  :: первородство {n} /pervoródstvo/
heritage {n} (property)  :: наследство {n} /naslédstvo/
heritage {n} (tradition)  :: наследие {n} /naslédije/
Her Majesty {pron} (a title of respect when referring to a queen)  :: Её Величество {n} /Jejó Velíčestvo/
Herman {prop} /ˈhɝmən/ (given name)  :: Герман {m} /Gérman/
hermaphrodite {adj} (having both male and female gonads)  :: гермафродитный /germafrodítnyj/
hermaphrodite {n} /hɝˈmæfɹədaɪt/ (individual or organism having both male and female gonads)  :: гермафродит {m} /germafrodít/
hermaphroditism {n} (state of having both male and female sexual organs)  :: гермафродитизм {m} /germafroditízm/
Hermaphroditus {prop} /hɚˌmæf.ɹəˈdaɪ.təs/ (Greek god)  :: Гермафродит {m} /Germafrodít/
hermeneutics {n} (art and science of text interpretation)  :: герменевтика {f} /germenévtika/
Hermes {prop} /ˈhɝmiːz/ (The Greek god Hermes)  :: Гермес {m} /Germés/
hermetic {adj} /hə(ɹ)ˈmɛtɪk/ (hermetically sealed)  :: герметичный /germetíčnyj/
Hermione {prop} /hɜɹˈmaɪ.ə.ni/ (Daughter of Helen and Menelaus, wife of Orestes)  :: Гермиона /Germióna/
hermit {n} (A recluse; someone who lives alone and shuns human companionship)  :: отшельник {m} /otšélʹnik/
hermit {n} (A religious recluse; someone who lives alone for religious reasons; an eremite)  :: отшельник {m} /otšélʹnik/
hermitage {n} (dwelling place of hermit)  :: эрмитаж /ermitaž/
hermit crab {n} (crustacean)  :: рак-отшельник {m} /rak-otšélʹnik/
hermitic {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic  ::
hermitical {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic  ::
hernia {n} (part of the body protruding abnormally through a tear or opening in an adjacent part)  :: грыжа {f} /grýža/
hero {n} /hɪɹoʊ/ (person of great bravery)  :: герой {m} /gerój/, героиня {f} /geroínja/
hero {n} (main protagonist)  :: главный герой {m} /glávnyj gerój/, герой {m} /gerój/, главная героиня {f} /glávnaja geroínja/, героиня {f} /geroínja/
hero {n} (role model)  :: герой {m} /gerój/, персонаж {m} /personáž/, аватар {m} /avatár/
Herod {prop} /ˈheɹəd/ (king)  :: Ирод {m} /Írod/
Herodotus {prop} /həˈɹɑːdətəs/ (ancient historian)  :: Геродот {m} /Gerodót/
heroic {adj} (of or relating to a hero or heroine)  :: геройский /gerojskij/
heroic {adj} (of or relating to heroism)  :: героический /geroíčeskij/
heroically {adv} (in a heroic manner)  :: героически /geroíčeski/
heroin {n} /ˈhɛɹoʊ.ɪn/ (powerful and addictive drug)  :: героин {m} /geroín/
heroine {n} (female hero)  :: героиня {f} /geroínja/
heroism {n} /ˈheɹoʊɪzəm/ (the qualities characteristic of a hero, the display of them)  :: героизм {m} /geroízm/
heroization {n} (the act, or the result, of heroizing someone)  :: героизация {f} /geroizácija/
heroize {v} (to make someone into a hero)  :: героизировать /geroizírovatʹ/
heroize {v} (to treat someone as if they were a hero)  :: героизировать /geroizírovatʹ/
heron {n} /ˈhɛ.ɹən/ (bird)  :: цапля {f} /cáplja/
Herostratus {prop} (ancient arsonist)  :: Герострат /Gerostrát/
herpes {n} /ˈhɝ.piz/ (viral disease)  :: герпес {m} /gérpes/, лишай {m} /lišáj/
herpes simplex {n} (viral disease)  :: простой герпес {m} /prostój gérpes/
herpes zoster {n} (acute viral inflammation)  :: опоясывающий лишай {m} /opojásyvajuščij lišáj/
herpetologist {n} (one who studies reptiles, a reptile specialist)  :: герпетолог {m} /gerpetólog/
herpetology {n} /ˌhɜː.pɪ.ˈtɒ.lə.d͡ʒi/ (the branch of biology dealing with reptiles)  :: герпетология {f} /gerpetológija/
herring {n} (fish in Clupea)  :: сельдь {f} /selʹdʹ/, [colloquial] селёдка {f} /seljódka/
hers {pron} /ɚz/ (that which belongs to her)  :: её /jejó/
herself {pron} ((as intensifier) she)  :: сама /samá/
herself {pron} /hɝˈsɛlf/ ((reflexive object) her)  :: себя /sebjá/
hertz {n} /hɜː(ɹ)ts/ (the derived unit of frequency)  :: герц {m} /gerc/
Hertzsprung-Russell diagram {n} (plot of the absolute magnitude of stars)  :: диаграмма Герцшпрунга — Рассела {f} /diagrámma Gércšprunga — Rássela/
Herzeg-Bosnia {prop} (country on the Balkan peninsula)  :: Герцег-Босния {f} /Gerceg-Bosnija/
Herzegovina {prop} /ˌhɛəɹtsɨˈɡoʊvɨnə/ (Southern wedge of the country of Bosnia and Herzegovina)  :: Герцеговина {f} /Gercegovína/
Hesiod {prop} /ˈhiːsi.əd/ (Greek poet)  :: Гесиод /Gesiód/
hesitant {adj} (tending to hesitate)  :: неуверен /neuveren/
hesitate {v} /ˈhɛzɪteɪt/ (to stop or pause respecting decision or action)  :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/, медлить {impf} /médlitʹ/, сомневаться {impf} /somnevátʹsja/
hesitate {v} (to stammer; to falter in speaking)  :: запинаться {impf} /zapinátʹsja/, запнуться {pf} /zapnútʹsja/, заикаться {impf} /zaikátʹsja/, заикнуться {pf} /zaiknútʹsja/
hesitation {n} /hɛzɪˈteɪʃən/ (act of hesitating)  :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/
Hesperia {prop} /hɛˈspɪəɹi.ə/ (literally "western land")  :: Гесперия /Gesperija/
Hesperia {prop} (one of the Hesperides)  :: Гесперия /Gesperija/
Hesperid {n} (any one of the Hesperide, see also: Hesperides)  :: Гесперида /Gesperída/
Hesperides {prop} /hɛˈspɛɹɪdiːz/ (a group of nymphs)  :: Геспериды {p} /Gesperídy/
Hesse {prop} (state)  :: Гессен {m} /Géssen/
hest {n} /hɛst/ (command, injunction)  :: приказ {m} /prikáz/, приказание {n} /prikazánije/
Hestia {prop} /ˈhɛsti.ə/ (Greek goddess)  :: Гестия {f} /Géstija/
he's unconscious {phrase} (he's unconscious)  :: он без сознания /on bez soznánija/
hetaera {n} /hɪˈtɪəɹə/ (mistress)  :: гетера {f} /getéra/
hetaira {n} /hɪˈtaɪɹə/ (courtesan)  :: гетера {f} /getéra/
hetero- {prefix} (other)  :: гетеро- /getɛro-/
heterochromia {n} (heterochromia)  :: гетерохромия {f} /getɛroxromíja/
heterodox {adj} (of or pertaining to creeds, beliefs, or teachings that are different from the norm)  :: неортодоксальный /neortodoksálʹnyj/
heterogamy {n} (anisogamy) SEE: anisogamy  ::
heterogeneity {n} (composition of diverse parts)  :: гетерогенность {f} /geterogennostʹ/
heterogeneity {n} (diversity) SEE: diversity  ::
heterogeneous {adj} /hɛ.tə.ɹə.ˈdʒiː.niː.əs/ (diverse in kind)  :: неоднородный /neodnoródnyj/, гетерогенный /geterogénnyj/
heterogenous {adj} (heterogeneous) SEE: heterogeneous  ::
heteronym {n} (fictitious character writing in a different style)  :: гетероним {m} /getɛrónim/
heteronym {n} /ˈhɛt.ə.ɹoʊ.nɪm/ (word having the same spelling but different pronunciation)  :: омограф {m} /omógraf/, гетероним {m} /getɛrónim/
heterosexism {n} (Discrimination in favor of heterosexuals)  :: гетеросексизм {m} /getɛrosɛksízm/
heterosexual {adj} /ˌhɛtəɹəˈsɛkʃuəl/ (sexually attracted to members of the opposite sex)  :: гетеросексуальный /getɛrosɛksuálʹnyj/, натурал {m} /naturál/ [noun]
heterosexual {n} (a heterosexual organism)  :: гетеросексуал {m} /getɛrosɛksuál/, натурал {m} /naturál/, стрейт {m} /strɛjt/
heterosexuality {n} (heterosexual orientation)  :: гетеросексуальность {f} /geteroseksuálʹnostʹ/
heterosis {n} (hybrid vigour)  :: гетерозис {m} /geterózis/
heterozygote {n} (a diploid individual that has different alleles at one or more genetic loci)  :: гетерозигота {f} /getɛrozigóta/
hetman {n} (a historical military commander in various Eastern European countries)  :: гетман {m} /gétman/
heuristic {adj} /hjuˈɹɪstɪk/ (relating to general strategies or methods for solving problems)  :: эвристический /evristíčeskij/
heuristic {n} (heuristic method, heuristics)  :: эвристика {f} /evrístika/
heuristics {n} /hjuˈɹɪstɪks/  :: эвристика {f} /evrístika/
hew {v} /hjuː/ (to chop away at; to whittle down; to mow down)  :: рубить /rubítʹ/
hew {v} (to act according to)  :: придерживаться /pridérživatʹsja/, соответствовать /sootvétstvovatʹ/, согласовываться /soglasóvyvatʹsja/
hew {v} (to shape; to form)  :: придавать /pridavátʹ/ форму {f} /formu/, обтёсывать /obtjósyvatʹ/, вырезать /vyrezatʹ/
he who laughs last laughs best {proverb} /ˈhi hu ˈlæfs ˈlæst ˈlæfs ˈbɛst/ (success is better after you've endured ridicule)  :: смеётся тот, кто смеётся последним /smejótsja tot, kto smejótsja poslédnim/
he who laughs last laughs hardest {proverb} (he who laughs last laughs best) SEE: he who laughs last laughs best  ::
he who smelt it dealt it {proverb} (a person calling attention to or complaining about a fart)  :: кто признался тот и обосрался /kto priznalsja tot i obosralsja/
hex {v} /hɛks/ (to put a hex on)  :: зачаровывать {impf} /začaróvyvatʹ/, зачаровать {pf} /začarovátʹ/
hexadecimal {adj} (expressed in hexadecimal)  :: шестнадцатеричный /šestnadcateríčnyj/
hexadecimal {n} /ˌhɛksəˈdɛsɪməl/ (number system with base 16)  :: шестнадцатеричная система {f} /šestnadcateríčnaja sistéma/
hexagon {n} /ˈhɛk.sə.ɡɑn/ (A polygon with six sides and six angles)  :: шестиугольник {m} /šestiugolʹnik/
hexagonal {adj} /hɛkˈsæɡənəl/ (geometry: having six edges, or having a cross-section in the form of a hexagon)  :: шестиугольный /šestiugólʹnyj/
hexagonal prism {n} (prism (an octahedron) made on a hexagonal base)  :: шестиугольная призма {f} /šestiugólʹnaja prízma/
hexagram {n} (star shape)  :: гексаграмма {f} /geksagrámma/
hexahedron {n} /hɛksəˈhiːdɹən/ (polyhedron with six faces)  :: гексаэдр {m} /geksáedr/, шестигранник {m} /šestigránnik/
hexameter {n} (line in a poem)  :: гекзаметр {m} /gekzámetr/
hexameter {n} (poetic metre)  :: гекзаметр {m} /gekzámetr/
hexamethylenediamine {n} (hexamethylenediamine)  :: гексаметилендиамин /geksametilendiamin/
hexane {n} (aliphatic hydrocarbon: C6H14)  :: гексан {m} /geksán/
hexanoic acid {n} (caproic acid) SEE: caproic acid  ::
hexapod {n} /ˈhɛk.sə.pɑd/ (organism or being with six legs)  :: шестиногий /šestinogij/
hexapod {n} (insect) SEE: insect  ::
hex key {n} (hex head wrench) SEE: hex head wrench  ::
hey {interj} (expression of surprise)  :: ой /oj/, ух ты /ux ty/, ого /ogó/, ого /ohó/
hey {interj} /heɪ/ (exclamation to get attention)  :: эй /ej/
hey {interj} (informal greeting)  :: о /o/ [colloquial], ку-ку /ku-ku/ [familiar]
hey {interj} (protest or reprimand)  :: эй /ej/, э /e/
hey {interj} (request for repetition or explanation)  :: что /što/, чо /čo/ [colloquial, close to vulgar]
heyday {n} /ˈheɪdeɪ/ (a period of success, popularity or power)  :: расцвет {m} /rascvét/, зенит {m} /zenít/, лучшая пора {f} /lúčšaja porá/
Hezbollah {prop} (Lebanese Shia islamic organisation)  :: Хезболла {f} /Xezbollá/, Хезбалла {f} /Xezballá/, Хезболлах {m} /Xezbolláx/, Хизбалла {f} /Xizballá/, Хизбаллах {m} /Xizballáx/, Хизбуллах {m} /Xizbullax/
hi {interj} /haɪ/ (friendly, informal greeting)  :: привет /privét/, здорово /zdoróvo/, здрасте /zdráste/
hiatus {n} (condition of having such a break)  :: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/
hiatus {n} (gap in geological strata)  :: трещина {f} /tréščina/
hiatus {n} /haɪˈeɪtəs/ (gap in a series)  :: пробел {m} /probél/, пропуск {m} /própusk/, лакуна {f} /lakúna/
hiatus {n} (interruption, break or pause)  :: перерыв {m} /pererýv/
hiatus {n} (syllable break between two vowels)  :: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/
hibakusha {n} /ˌhibəˈkuʃə/ (survivor of the bombings of Hiroshima and Nagasaki)  :: хибакуся {m} {f} /xibákusja/
hibernate {v} /ˈhaɪbəˌneɪt/ (winter sleep)  :: зимовать /zimovátʹ/
hibernation {n} (state of inactivity during winter)  :: зимняя спячка {f} /zímnjaja spjáčka/, гибернация {f} /gibernácija/
hibiscus {n} /hɪˈbɪskəs/ (flower)  :: гибискус {m} /gibískus/
hiccough {n} /ˈhɪkəp/ (hiccup) SEE: hiccup  ::
hiccough {v} (hiccup) SEE: hiccup  ::
hiccup {n} /ˈhɪkəp/ (spasm of the diaphragm)  :: икота {f} /ikóta/
hiccup {n} (minor setback)  :: небольшой сбой {m} /nebólʹšoj sboj/, загвоздка {f} /zagvózdka/
hiccup {v} (to hiccup)  :: икать {impf} /ikátʹ/, икнуть {pf} /iknútʹ/ [semelfactive]
hick {n} /hɪk/ (country yokel or hillbilly)  :: деревенщина {m} /derevenščina/
hick {v} (hiccup) SEE: hiccup  ::
hickey {n} /ˈhɪk.i/ (bruise-like mark)  :: засос {m} /zasós/
hickory {n} /ˈhɪkəɹiː/ (tree of genus Carya or Annamocarya)  :: гикори /gíkori/, кария {f} /kárija/
hidden {adj} /ˈhɪd(ə)n/ (that has been moved out of sight; invisible or unapparent)  :: [intentionally hidden] спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/
hidden {adj} (obscure)  :: неясный /nejásnyj/, смутный /smútnyj/
hidden {adj} (that has been hidden)  :: спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/, потаённый /potajónnyj/
hidden agenda {n} (wish (and plan) to implement a particular idea without telling anybody)  :: тайные планы {m-p} /tájnyje plány/, скрытые мотивы {m-p} /skrýtyje motívy/
hide {n} (skin of an animal)  :: шкура {f} /škúra/
hide {v} /haɪd/ ((transitive))  :: прятать {impf} /prjátatʹ/, спрятать {pf} /sprjátatʹ/, скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/
hide {v} ((intransitive))  :: прятаться {impf} /prjátatʹsja/, спрятаться {pf} /sprjátatʹsja/, скрываться {impf} /skryvátʹsja/, скрыться {pf} /skrýtʹsja/
hide and go seek {n} (hide and seek) SEE: hide and seek  ::
hide and seek {n} (game)  :: прятки {f-p} /prjátki/, жмурки {f-p} /žmúrki/
hidebound {adj} /ˈhaɪd.baʊnd/ (stubborn, narrow-minded)  :: замшелый /zamšélyj/, махровый /maxrovyj/, фанатичный /fanatičnyj/, косный /kosnyj/
hide nor hair {n} (trace)  :: (negative) ни слуху, ни духу /ni sluxu, ni duxu/
hideous {adj} (distressing or offensive to the ear)  :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideous {adj} (hateful; shocking)  :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideous {adj} /ˈhɪd.iː.ʌs/ (extremely ugly)  :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideout {n} /ˈhaɪdˌaʊt/ (A place to hide)  :: укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, убежище {n} /ubéžišče/
hiding place {n} (a place where something or someone may be hidden)  :: потайное место {n} /potajnóje mésto/, тайник {m} /tajník/, укрытие {n} /ukrýtije/
hie {n} (haste)  :: спешка {f} /spéška/
hie {v} /haɪ/ (to go in haste)  :: спешить /spešitʹ/, торопиться /toropítʹsja/
hierarch {n} (a title of bishops in their role as ordinaries (Eastern Orthodoxy))  :: иерарх {m} /ijerárx/
hierarch {n} (one who has high and controlling authority in sacred things)  :: иерарх {m} /ijerárx/
hierarchical {adj} /ˌhaɪˈɹɑːɹkɪkəl/ (Pertaining to a hierarchy)  :: иерархический /ijerarxíčeskij/
hierarchy {n} (class of objects)  :: иерархия {f} /ijerárxija/
hierarchy {n} /ˈhaɪə.ɹɑː.kɪ/ (body of authoritative officials organised by rank)  :: иерархия {f} /ijerárxija/
hieratic {adj} (of or pertaining to priests)  :: священнический /svjaščénničeskij/
hieroglyph {n} /ˈhaɪɹəˌɡlɪf/ (element of ideographic writing system)  :: иероглиф {m} /ijeróglif/
hieroglyphic {adj} (of, relating to, or written with this system of symbols)  :: иероглифический /ijeroglifíčeskij/
hieroglyphic {n} /ˌhaɪɹəˈɡlɪfɪk/ (a writing system)  :: иероглифика {f} /ijeroglífika/
Hieroglyphic Luwian {adj} (of or pertaining to the Hieroglyphic Luwian language)  :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
Hieroglyphic Luwian {prop} (language)  :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
hieromonk {n} (monk of the Eastern Church who is also a priest)  :: иеромонах {m} /ijeromonáx/
hierophany {n} /hɪ.əˈɹɒ.fə.ni/ (physical manifestation of the sacred)  :: иерофания /ijerofánija/
Higgs boson {n} (a hypothetical elementary particle)  :: бозон Хиггса {m} /bozón Xíggsa/, хиггсовский бозон {m} /xíggsovskij bozón/
Higgs particle {n} (Higgs boson) SEE: Higgs boson  ::
high {adj} (acoustics: of greater frequency)  :: высокий /vysókij/
high {adj} /haɪ/ (elevated; tall)  :: высокий /vysókij/
high {adj} (of great or large quantity)  :: высокий /vysókij/
high {adj} (slang: stoned)  :: обкуренный /obkúrennyj/, обдолбаный /obdólbanyj/
high {n} (anticyclone) SEE: anticyclone  ::
high {n} (period of euphoria)  :: приход {m} /prixód/, балдёж {m} /baldjóž/
high bar {n} (horizontal bar) SEE: horizontal bar  ::
high-beam {n} (automobile's headlights adjusted to brighten a longer distance)  :: дальний свет /dálʹnij svet/
highborn {adj} (of, pertaining to or befitting people of high social standing)  :: знатного рода /znatnovo roda/
highchair {n} (elevated chair used for feeding babies)  :: высокий детский стульчик {m} /vysókij détskij stúlʹčik/, высокий стульчик {m} /vysókij stúlʹčik/
high-class {adj} (recognized for quality)  :: ... высокий класс (vysókovo klássa)
high court {n} (supreme court) SEE: supreme court  ::
higher education {n} (education at university level or beyond)  :: высшее образование {n} /výsšeje obrazovánije/
higher learning {n} (higher education) SEE: higher education  ::
highest-paid {adj} (highest paid)  :: самый высокооплачиваемай /sámyj vysokoopláčivajemaj/
highfalutin {adj} /ˌhaɪ.fəˈlu.tɨn/ ((informal) self-important, pompous; arrogant or egotistical)  :: напыщенный {m} /napýščennyj/
high fidelity {n} (electronic system)  :: хай-фай {m} /xaj-fáj/
high five {v} (to slap high five)  :: дать пять /datʹ pjatʹ/
high-hat {adj} (disdainful)  :: надменный {m} /nadménnyj/
high heels {n} (pair of shoes)  :: высокие каблуки {m-p} /vysókije kablukí/
High Holidays {prop} (Rosh Hashanah and Yom Kippur, collectively)  :: осенние праздники {m-p} /osénnije prázdniki/
high horse {n} (sense of superiority)  :: пальцы веером /palʹcy vejerom/
high jump {n} (athletics event)  :: прыжок в высоту {m} /pryžók v vysotú/
highland {n} /ˈhaɪlənd/ (mountainous land)  :: нагорье {n} /nagórʹje/, плоскогорье {n} /ploskogórʹje/, горная страна {f} /górnaja straná/
highlander {n} /ˈhaɪləndəɹ/ (inhabitant of highlands)  :: горец {m} /górec/
Highlander {n} (highlander) SEE: highlander  ::
high-level {adj} (of or pertaining to a person of high rank) SEE: high-ranking  ::
high-level {adj} (programming: based on commands resembling natural language)  :: высокоуровневый /vysokoúrovnevyj/
high-level {adj} (taking place or existing at a high level, altitude or elevation)  :: на высшем уровне /na výsšem úrovne/
high-level language {n} (user-friendly programming language)  :: высокоуровневый язык программирования {m} /vysokoúrovnevyj jazýk programmírovanija/
highlight {n} (especially significant or interesting detail or event)  :: основной момент {m} /osnovnój momént/
highlight {n} /ˈhaɪ.ˌlaɪt/ (strongly illuminated area in a drawing, painting, or photograph)  :: светлый участок {m} /svétlyj učástok/
highlight {v} (to be a highlight of)  :: выделяться {impf} /vydeljátʹsja/, выделиться {pf} /výdelitʹsja/
highlight {v} (to make prominent)  :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/, подчёркивать {impf} /podčórkivatʹ/, подчеркнуть {pf} /podčerknútʹ/, выдвигать на первый план {impf} /vydvigátʹ na pérvyj plan/, выдвинуть на первый план {pf} /výdvinutʹ na pérvyj plan/
highlight {v} (to mark with a fluorescent marker)  :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/
highlighter {n} (pen for highlighting)  :: хайлайтер /xajlájter/, фломастер {m} /flomáster/, маркер {m} /márker/, текстовыделитель {m} /tekstovydelítelʹ/
highly {adv} (extremely, greatly, awfully)  :: высоко /vysokó/
highly {adv} /ˈhaɪli/ (in a high or esteemed manner)  :: высоко /vysokó/
high muckamuck {n} (muckamuck) SEE: muckamuck  ::
Highness {n} (form of address)  :: высочество {n} /vysóčestvo/
high-pitched {adj} (having a comparatively high pitch)  :: высокочастотный {m} /vysokočastotnyj/
high priest {n} (clergyman)  :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
high priest {n} (office of the Melchizedek priesthood)  :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
high-quality {adj} (of very good quality)  :: высококачественный /vysokokáčestvennyj/
high-ranking {adj} (at an important, elevated, or exalted level in a hierarchy or organization; high-level)  :: высокопоставленный /vysokopostávlennyj/
high-rise {n} (A tall building)  :: высотное здание /vysótnoje zdánije/, многоэтажное здание /mnogoetážnoje zdánije/, высотка /vysótka/, муравейник {m} /muravejnik/ [colloquial]
high school {n} (secondary school)  :: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/ [secondary]
high seas {n} (regions of ocean far from shore)  :: открытое море {n} /otkrýtoje móre/
high society {n} (the socially interacting wealthy fashionable elite of a society)  :: высший свет {m} /výsšij svet/, высшее общество {n} /výsšeje óbščestvo/
high-speed {adj} (operates at greater than normal speed)  :: высокоскоростной /vysókoskorostnój/, скоростной /skorostnój/
high-spirited {adj} (energetic) SEE: energetic  ::
high-spirited {adj} (possessing a bold nature)  :: жизнерадостный /žiznerádostnyj/
high street {n} (the main street of any town)  :: главная улица {f} /glávnaja úlica/, проспект {m} /prospékt/
hight {adj} (called, named)  :: называемый /nazyvájemyj/, именуемый /imenújemyj/
hight {v} (be called)  :: называться {impf} /nazyvátʹsja/, именоваться {impf} /imenovátʹsja/
hight {v} /haɪt/ (call) SEE: call  ::
high tech {n} (high technology) SEE: high technology  ::
high technology {n} (specialized technological application)  :: высокие технологии {f-p} /vysókije texnológii/, хай-тек {m} /xaj-tɛ́k/
high tide {n} (climax, culminating point or phase)  :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high tide {n} (the natural tide at its highest level)  :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high tide {n} (the time of day when the sea has risen to its highest level)  :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high treason {n} (Criminal disloyalty to one's country)  :: государственная измена {f} /gosudárstvennaja izména/, измена Родине {f} /izména Ródine/
highway {n} /ˈhaɪweɪ/ (main public road)  :: шоссе {n} /šossɛ́/, магистраль {f} /magistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/, автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автодорога {f} /avtodoróga/
highwayman {n} /ˈhaɪˌweɪmən/ (a person who robbed travelers on roads)  :: разбойник с большой дороги {m} /razbójnik s bolʹšój dorogi/
highway robbery {n} (The act of robbing on a public road)  :: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/
highway robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) SEE: daylight robbery  ::
highwire walker {n} (acrobat who practices highwire walking) SEE: tightrope walker  ::
hijab {n} /hɪˈdʒɑːb/ (headscarf)  :: хиджаб {m} /xidžáb/
hijack {n} (instance of hijacking of a vehicle)  :: угон {m} /ugón/, нападение {n} /napadénije/, захват {m} /zaxvát/
hijack {v} /ˈhaɪ.dʒæk/ (to seize control of a vehicle)  :: угонять {impf} /ugonjátʹ/, угнать {pf} /ugnátʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/, захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/
hijacking {n} (instance of such an act) SEE: hijack  ::
hijra {n} (third gender)  :: хиджра {f} /xídžra/
Hijra {n} (alternate term for the Islamic calendar)  :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
Hijra {n} (alternate term for the Islamic era)  :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
Hijra {n} (Muhammad's departure from Mecca)  :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
hike {n} (an abrupt increase)  :: [резкое] повышение {n} /povyšénije/, [резкий] подъём {m} /podʺjóm/
hike {n} /haɪk/ (a long walk)  :: поход {m} /poxód/, экскурсия {f} /ekskúrsija/, [длительная] прогулка {f} /progúlka/
hike {v} (to take a long walk for pleasure or exercise)  :: бродить /brodítʹ/, путешествовать /putešéstvovatʹ/, гулять /guljátʹ/
hike {v} (to unfairly or suddenly raise a price)  :: задрать цену {pf} /zadratʹ cenu/
hiking {n} /ˈhaɪkɪŋ/ (walking)  :: пеший туризм {m} /péšij turízm/, [instance] пешеходная экскурсия {f} /pešexódnaja ekskúrsija/, [instance] экскурсия {f} /ekskúrsija/, [instance] поход {m} /poxód/, [short] прогулка {f} /progúlka/
hilarious {adj} (very funny; causing great merriment and laughter)  :: уморительный /umorítelʹnyj/, смешной /smešnój/, потешный /potéšnyj/
hilarity {n} /hɪˈlæɹɪ.ti/ (happiness)  :: веселье {n} /vesélʹje/
Hilbert space {n} (a space in mathematics)  :: гильбертово пространство {n} /gílʹbertovo prostránstvo/
Hilda {prop} /ˈhɪldə/ (female given name)  :: Хильда {f} /Xílʹda/
Hildebrand {prop} /ˈhɪldəbɹænd/ (A German surname​)  :: Гильдебранд /Gílʹdebrand/
hill {n} /hɪl/ (elevated location)  :: холм {m} /xolm/, горка {f} /górka/, высота {f} /vysotá/, пригорок {m} /prigórok/
hill {n} (sloping road)  :: ascending: подъём {m} /podʺjóm/; descending: спуск {m} /spusk/
Hillary {prop} /ˈhɪ.lə.ɹi/ (female given name)  :: Хиллари {f} /Xíllari/
hillock {n} /ˈhɪl.ək/ (small hill)  :: высотка {f} /vysótka/, холмик {m} /xólmik/
hilly {adj} /ˈhɪli/ (abounding in hills)  :: холмистый /xolmístyj/
hilt {n} /hɪlt/ (grip of a sword)  :: рукоятка {f} /rukojátka/, эфес {m} /efés/
hilum {n} /ˈhaɪ.ləm/ ((anatomy) porta of an organ)  :: ворота (орган) (voróta (órgana)){p}
him {pron} (accusative / direct object)  :: его /jevó/
him {pron} /əm/ (dative / indirect object)  :: ему /jemú/
him {pron} (he) SEE: he  ::
him {pron} (himself) SEE: himself  ::
Himachal Pradesh {prop} /ɦɪmaːtʃəl pɹəd̪eːʃ]/ (Himachal Pradesh)  :: Химачал-Прадеш {m} /Ximačál-Pradéš/
Himalayan Plateau {prop} (Tibetan Plateau) SEE: Tibetan Plateau  ::
Himalayas {prop} /ˌhɪməˈleɪəz/ (a mountain range of south-central Asia)  :: Гималаи {m-p} /Gimalái/
himation {n} (ancient Greek clothing item: cloak)  :: гиматий {m} /gimátij/
himself {pron} ((emphatic, exclusive) he)  :: он сам {m} /on sam/
himself {pron} /hɪmˈsɛlf/ ((reflexive) male person as the previously mentioned object)  :: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ [genitive case, accusative case], себе /sebé/ [dative case, prepositional case], собой /sobój/ [instrumental case]
hin {n} (Hebrew unit of measure)  :: гин /gin/
hind {adj} /haɪnd/ (located at the rear)  :: задний /zádnij/
hind {n} (female deer)  :: самка оленя (sámka olénja) {f}, олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/
hindbrain {n} (hindbrain)  :: задний мозг /zadníj mozg/
Hindenburg {prop} /ˈhɪndənbʊɹk/ (the German commercial passenger-carrying rigid airship)  :: Гинденбург {m} /Gíndɛnburg/
hinder {adj} /ˈhaɪn.dɚ/ (of or belonging to that part in the rear)  :: задний /zádnij/
hinder {n} (slang: buttocks)  :: задница {f} /zádnica/
hinder {v} /ˈhɪndɚ/ (to delay or impede movement)  :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/
hinder {v} (to make a task difficult)  :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, стеснять {impf} /stesnjátʹ/
Hindi {prop} /ˈhɪndi/ (language)  :: хинди {m} /xíndi/
Hindi-Urdu {prop} (Hindustani) SEE: Hindustani  ::
Hindi-Urdu {prop} (language)  :: хинди-урду {m} /xíndi-úrdu/
hind leg {n} (either of two legs towards the rear)  :: задняя нога {f} /zádnjaja nogá/, задняя лапа {f} /zádnjaja lápa/ [hind paw]
hind limb {n} (posterior limb)  :: задняя конечность {f} /zádnjaja konéčnostʹ/
hindrance {n} (something which hinders)  :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
hindsight {n} /ˈhaɪndsaɪt/ (after-the-fact realisation or understanding)  :: взгляд в прошлое {m} /vzgljád v próšloje/
hindsight is 20/20 {proverb} (in hindsight things are obvious that were not obvious from the outset)  :: задним умом всяк крепок /zádnim umóm vsjak krépok/ [everyone is strong by one's hindmind], потом и Семён умён /potóm i Semjón umjón/ [afterwards, even Semyon is wise], догадался, как проигрался /dogadálsja, kak proigrálsja/ [(he) guessed it after (he) lost], (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится /(poká) grom ne grjánet, mužík ne perekréstitsja/ [until it thunders the man won't cross himself]
Hindu {n} /ˈhɪnduː/ (religious adherent)  :: индус {m} /indús/, индуска {f} /indúska/
Hinduism {prop} /ˈhɪnduɪzəm/ (religion)  :: индуизм {m} /induízm/
Hindu Kush {prop} (mountain range)  :: Гиндукуш {m} /Gindukúš/
Hindustan {prop} (an alternative name for India)  :: Индостан {m} /Indostán/, Хиндустан {m} /Xindustán/
Hindustan {prop} (India) SEE: India  ::
Hindustan {prop} (the northern region of India, in which the predominant religion is Hinduism)  :: Индостан {m} /Indostán/
Hindustani {n} (person from India or the Indian subcontinent)  :: хиндустанец {m} /xindustánec/, хиндустанка {f} /xindustánka/
Hindustani {prop} (language)  :: хиндустани {m} /xindustáni/, хиндустанский {m} /xindustánskij/
hinge {n} /ˈhɪndʒ/ (device for the pivoting of a door)  :: петля {f} /pétlja/, петля {f} /petljá/, шарнир {m} /šarnír/
hinge {n} (philately: paper rectangle for affixing postage stamps) SEE: stamp hinge  ::
hinge {n} (statistics: median of upper or lower half of a batch) SEE: quartile  ::
hinge on {v} (to depend upon)  :: зависеть {n} /zavísetʹ/
hinny {n} /ˈhɪ.ni/ (hybrid offspring of a male horse and a female donkey)  :: лошак {m} /lošák/
hint {n} /hɪnt/ (clue)  :: подсказка {f} /podskázka/, наводка {f} /navódka/, намёк {m} /namjók/
hint {n} (opportunity, occasion, fit time)  :: возможность {f} /vozmóžnostʹ/, случай {m} /slúčaj/, шанс {m} /šans/
hint {n} (tacit suggestion)  :: намёк {m} /namjók/
hint {v} (express suggestively)  :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/
hinterland {n} /ˈhɪntə(ɹ)ˌlænd/ (remote or undeveloped area)  :: захолустье {n} /zaxolústʹje/, глубинка {f} /glubínka/, глушь {f} /glušʹ/
hip {n} /hɪp/ (joint)  :: бедро {n} /bedró/
hip bone {n} (bone)  :: тазовая кость {f} /tázovaja kostʹ/
hip flask {n} (pocket-size container for alcoholic beverages)  :: плоская фляжка {f} /plóskaja fljážka/
hip hip hooray {interj} (an exclamation of congratulations)  :: гип-гип ура /gip-gíp urá/, гип-гип-ура /gip-gíp-urá/
hip hop {n} (popular urban culture) SEE: hip-hop  ::
hip-hop {n} (urban youth culture)  :: хип-хоп {m} /xip-xóp/
hippie {n} /ˈhɪpi/ (1960s nonconformist)  :: хиппи {m} /xíppi/ [indeclinable]
hippocampus {n} (mythological creature)  :: гиппокамп {m} /gippokámp/
hippocaust {n} (hypocaust) SEE: hypocaust  ::
Hippocrates {prop} /hɪˈpɒkɹəˌtiːz/ (an Ancient Greek male given name)  :: Гиппократ {m} /Gippokrát/
hippodrome {n} (horse racing course)  :: ипподром {m} /ippodróm/
hippogriff {n} (creature)  :: гиппогриф {m} /gippogríf/
hippopotamus {n} /ˌhɪp.əˈpɒt.ə.məs/ (large African mammal)  :: гиппопотам {m} /gippopotám/, бегемот {m} /begemót/
hippopotomonstrosesquipedaliophobia {n} /ˌhɪ.pəˌpɒ.tə(ʊ)ˈmɒn.stɹə(ʊ)ˌsɛs.kwɪ.pɪˌdɑːl.ɪ.ə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (the fear of long words)  :: гиппопотомонстросескиппедалофобия {f} /gippopotomonstroseskippedalofóbija/, боязнь длинных слов {f} /bojáznʹ dlínnyx slov/
hip roof {n} (roof formed from inclined, planar ends and sides, joined at their edges to form hips)  :: четырёхскатная крыша {f} /četyrjoxskátnaja krýša/, вальмовая крыша {f} /válʹmovaja krýša/, шатровая крыша {f} /šatróvaja krýša/
hipster {n} /ˈhɪp.stɚ/ (person interested in the latest trends)  :: хипстер {m} /xípster/
hiragana {n} /ˌhɪ.ɹəˈɡæ.nə/ (Japanese syllabary)  :: хирагана {f} /xirágana/, хирагана {f} /xiragána/
hire {v} /haɪə/ (to obtain the services of in return for fixed payment)  :: брать напрокат {impf} /bratʹ naprokát/, взять напрокат {pf} /vzjatʹ naprokát/, нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/
hire {v} (to employ)  :: нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/, трудоустраивать {impf} /trudoustráivatʹ/, трудоустроить {pf} /trudoustróitʹ/
Hiri Motu {prop} (pidgin language)  :: хири-моту //
hirola {n} (antelope)  :: бубал Хантера {m} /bubál Xántera/, хирола {f} /xiróla/
Hiroshima {prop} /hiːɹoʊˈʃiːmə/ (a city in Honshu, Japan)  :: Хиросима {f} /Xirosíma/
Hirschsprung's disease {n} (congenital aganglionic megacolon)  :: болезнь Гиршпрунга {f} /boléznʹ Gíršprunga/
hirsute {adj} /hɚˈsut/ (hairy)  :: волосатый /volosátyj/
his {determiner} /ˈhɪz/ (attributive: belonging to him)  :: его /jevó/, свой /svoj/ [own, generic]
his {pron} (that which belongs to him)  :: его /jevó/
His Imperial Majesty {pron} (His Imperial Majesty)  :: Его Императорское Величество /Jevo Imperatorskoje Veličestvo/
His Majesty {pron} (title of respect used when referring to a king)  :: Его Величество {n} /Jevó Velíčestvo/
Hispano- {prefix} (relating to Spain and Spanish culture)  :: испано- /ispáno-/, испанско- /ispánsko-/
Hispanophone {adj} (Spanish-speaking)  :: испаноговорящий /ispanogovorjáščij/, испаноязычный /ispanojazýčnyj/
His Royal Highness {pron} (royal title)  :: Его Королевское Высочество /Jevo Korolevskoje Vysočestvo/
hiss {n} (animal expression of disapproval)  :: шипение {n} /šipénije/
hiss {n} /hɪs/ (sound made by a snake, cat, escaping steam, etc.)  :: шипение {n} /šipénije/
hiss {v} (to make a hissing sound)  :: шипеть {impf} /šipétʹ/
hist {interj} (injunction to be silent)  :: тсс /tss/, цыц /cyc/
histamine {n} /ˈhɪstəmiːn/ (an amine)  :: гистамин {m} /gistamín/
histidine {n} (essential amino acid; C6H9N3O2)  :: гистидин {m} /gistidín/
histogram {n} (graphical display)  :: гистограмма {f} /gistográmma/
histology {n} (the study of the microscopic structure)  :: гистология {f} /gistológija/
histone {n} (water soluble protein)  :: гистон {m} /gistón/
historian {n} /hɪˈstɔɹi.ən/ (writer of history)  :: историк {m} /istórik/
historian {n} (person who studies history)  :: историк {m} /istórik/
historic {adj} (historical) SEE: historical  ::
historic {adj} /(h)ɪˈstɔːɹɪk/ (having significance in history)  :: исторический /istoríčeskij/, istoríčeskij /istoríčeskij/
historical {adj} /hɪˈstɔːɹɪkəl/ (pertaining to history)  :: исторический /istoríčeskij/
historically {adv} (in a historic manner)  :: исторически /istoríčeski/
historic present {n} (tense) SEE: historical present  ::
historiography {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfi/ (writing of history)  :: историография {f} /istoriográfija/
historiography {n} (study of the discipline and practice of history)  :: историография {f} /istoriográfija/
history {n} (branch of knowledge that studies the past)  :: история {f} /istórija/
history {n} (computing: record of previous user events)  :: история {f} /istórija/
history {n} /ˈhɪstəɹi/ (aggregate of past events)  :: история {f} /istórija/
history {n} (medicine: list of past and continuing medical conditions)  :: история {f} /istórija/, история болезни {f} /istórija bolézni/
history {n} (record or narrative description of past events)  :: история {f} /istórija/
histrionic {adj} (excessively dramatic)  :: напыщенный /napýščennyj/, неестественный /nejestéstvennyj/, театральный /teatrálʹnyj/
histrionic {adj} /hɪs.tɹi.ˈɑn.ɪk/ (relating to acting)  :: актёрский /aktjórskij/, сценический /sceníčeskij/
histrionics {n} /hɪstɹiˈɑnɪks/ (exaggerated, overemotional behaviour)  :: выходка {f} /výxodka/, сцена {f} /scéna/
hit {adj} (blow, punch)  :: удар {m} /udár/
hit {adj} (success, especially in the entertainment industry)  :: хит {m} /xit/, шлягер {m} /šljáger/
hit {v} /hɪt/ (to hit) SEE: strike  ::
hit {v} (to attack, chiefly amphibiously)  :: нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
hit {v} (to come into contact with forcefully and suddenly)  :: ударяться {impf} /udarjatʹsja/, удариться {pf} /udaritʹsja/
hit {v} (to give a blow)  :: ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/, стучать {impf} /stučátʹ/, стукнуть {pf} /stúknutʹ/, бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/
Hitachi {prop} (company)  :: Хитачи {f} /Xitáči/, Хитати {f} /Xitáti/
hit and run {n} (the crime of causing an accident and leaving)  :: бегство водителя с места дорожного происшествия {n} /bégstvo vodítelja s mésta doróžnovo proisšéstvija/
hit and run {v} (hit someone with a vehicle then leave)  :: скрыться с места ДТП {pf} /skrýtʹsja s mésta DTP/
Hitchcock {prop} (transliterations of the surname)  :: Хичкок /Xičkok/
hitchhike {v} /ˈhɪtʃhaɪk/ (to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)  :: голосовать {impf} /golosovátʹ/, проголосовать {pf} /progolosovátʹ/ [lit.: vote], путешествовать автостопом /putešéstvovatʹ avtostópom/ (see: автостоп)
hitchhiker {n} (a person who hitchhikes)  :: автостопщик {m} /avtostópščik/, автостопщица {f} /avtostópščica/, путешествующий автостопом {m} /putešéstvujuščij avtostópom/, путешествующая автостопом {f} /putešéstvujuščaja avtostópom/
hi-tech {adj} (of highly advanced technology)  :: высокотехнологичный /vysokotexnologíčnyj/, хай-тек /xaj-tek/
hither {adv} /ˈhɪðɚ/ (to here)  :: сюда /sjudá/
hither and thither {adv} (In a disorderly manner)  :: туда-сюда /tudá-sjudá/, туда и сюда /tudá i sjudá/
hitherto {adv} /ˈhɪðɚˌtu/ (up to this time)  :: пока что /poká što/ [read: poká što], до сих пор /do six pór/, пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/, на настоящий момент /na nastojáščij momént/, прежде /préžde/, [obsolete]доныне /donýne/, [archaic] поднесь /podnésʹ/
Hitler {prop} (Austrian surname held by Adolf Hitler)  :: Гитлер {m} /Gítler/
Hitlerian {adj} (related to Adolf Hitler)  :: гитлеровский /gítlerovskij/
Hitlerism {n} (political philosophy of Hitler)  :: гитлеризм {m} /gitlerízm/
hitman {n} (contract killer)  :: наёмный убийца {m} /najómnyj ubíjca/, киллер {m} /kíller/
hit on {v} (to approach somebody seeking love, sex, etc.)  :: [neutral] ухаживать /uxáživatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] приударять /priudarjátʹ/ (за + instrumental case), [coll.] увиваться /uvivátʹsja/ (за + instrumental case), [coll.] ухлёстывать /uxljóstyvatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] клеиться /kléitʹsja/ (к + dative case), [slang, of a first approach] подкатывать /podkátyvatʹ/ (к + dative case), [slang] подбивать клинья /podbivátʹ klínʹja/ (к + dative case), приставать {impf} /pristavátʹ/ (к + dative case), заигрывать /zaígryvatʹ/, флиртовать /flirtovátʹ/ (с + instrumental case)
hit the bottle {v} (to drink alcohol steadily and in excess)  :: пить горькую /pitʹ gorʹkuju/, прикладываться к бутылке /prikladyvatʹsja k butylke/
hit the deck {v} (To drop to a lying or other low position, especially quickly)  :: ложись /ložisʹ/
hit the gas {v} (go faster)  :: жать на газ /žatʹ na gaz/
hit the ground running {v} (begin an activity immediately and with full commitment)  :: взять с места в карьер /vzjatʹ s mesta v karʹjér/
hit the hay {v} (to go to bed)  :: улечься на боковую /ulečʹsja na bokovuju/
hit the jackpot {v} (to receive a favorable outcome, by luck)  :: сорвать куш {impf} /sorvátʹ kuš/, срывать куш {pf} /sryvátʹ kuš/
hit the nail on the head {v} (identify something exactly)  :: попасть не в бровь а в глаз /popástʹ ne v brovʹ a v glaz/ [hit not the brow but the eye], попасть в точку /popástʹ v tóčku/ [hit the spot]
Hittite {adj} (of or relating to the Hittite people, language or kingdom)  :: хеттский /xéttskij/
Hittite {n} /ˈhɪtaɪt/ (person)  :: хетт {m} /xett/, хеттей /xettej/ [Biblical Hittite]
Hittite {prop} (language)  :: хеттский язык {m} /xéttskij jazýk/
HIV {n} /ˌeɪtʃ.aɪˈviː/ (human immunodeficiency virus)  :: ВИЧ {m} /VIČ/
hive {n} /haɪv/ (a box or basket for the reception and habitation of a swarm of honeybees) SEE: beehive  ::
hives {n} /haɪvz/ (medical condition) SEE: urticaria  ::
Hämeenlinna {prop} (city)  :: Хямеэнлинна /Xjámeenlinna/
hmm {interj} /hm̩/ (indicating thinking or pondering)  :: хм /xm/, гм /hm/
Hmong {prop} (lect)  :: хмонг {m} /xmong/, мяо {m} /mjáo/
Hmong {prop} (people)  :: мяо {m} {f} /mjáo/, хмонг {m} {f} /xmong/
hmph {interj} (sound of annoyance or indignation) SEE: humph  ::
hnn {interj} /hn̩/ (indicating thinking or pondering) SEE: hmm  ::
ho {interj} /hoʊ/ (nautical: attention grabber)  :: эй /ej/
ho {n} (whore)  :: шлюха {f} /šljúxa/
Ho {prop} (language)  :: хо {m} /xo/
hoard {n} /hɔɹd/ (hidden supply)  :: запас {m} /zapás/
hoard {v} (to amass)  :: запасать {impf} /zapasátʹ/, запасти {pf} /zapastí/, копить {impf} /kopitʹ/
hoarfrost {n} (frozen dew drops)  :: изморозь {f} /ízmorozʹ/, иней {m} /ínej/
hoarse {adj} /hɔɹs/ (afflicted by a dry, quite harsh voice)  :: хриплый /xríplyj/, охрипший /oxrípšij/
hoary {adj} /hɔɹ.i/ (white or gray with age)  :: седой /sedój/, седовласый /sedovlásyj/, убелённый сединой /ubeljónnyj sedinój/
hoary marmot {n} (Marmota caligata)  :: седой сурок {m} /sedój surók/
hoax {n} (anything deliberately intended to deceive or trick)  :: розыгрыш {m} /rózygryš/, трюк {m} /trjuk/, мистификация {m} /mistifikácija/, обман {m} /obmán/
hoax {v} /hoʊks/ (to deceive with a hoax)  :: разыгрывать {impf} /razýgryvatʹ/, разыграть {pf} /razygrátʹ/, обманывать {impf} /obmanyvatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvoditʹ v zabluždenije/ [formal]
hob {n} (A male ferret)  :: хорёк {m} /xorjók/
hob {n} (A rounded peg used as a target in several games, especially in quoits)  :: гвоздь {m} /gvozdʹ/
hob {n} (cooking surface)  :: варочная панель {f} /váročnaja panélʹ/
hob {n} /hɑb/ (a cutting tool)  :: червячная фреза {f} /červjáčnaja frezá/
Hobart {prop} (capital of Tasmania)  :: Хобарт {m} /Xóbart/
Hobbes {prop} (surname)  :: Гоббс /Gobbs/
hobbit {n} (fictional small humanoid creature)  :: хоббит {m} /xóbbit/
hobble {n} (An unsteady, off-balance step)  :: ковыляние {n} /kovyljanije/
hobble {n} (Short straps tied between the legs of unfenced horses)  :: тренога /trenóga/
hobble {v} (To restrict a horse with hobbles)  :: треножить /trenóžitʹ/
hobble {v} (To walk unevenly)  :: ковылять /kovyljátʹ/, хромать /xromátʹ/ [limp]
hobbledehoy {n} /ˈhɒbəldihɔɪ/ (an awkward adolescent boy)  :: неуклюжий подросток {m} /neukljúžij podróstok/
hobby {n} (Falco subbuteo)  :: чеглок {m} /čeglók/
hobby {n} /ˈhɑ.bi/ (activity done for enjoyment in spare time)  :: хобби {n} /xóbbi/, увлечение {n} /uvlečénije/, конёк /konjók/ [favourite topic, area of expertise]
hobby horse {n} (child's toy)  :: конёк {m} /konjók/
hobby horse {n} (topic about which someone loves to talk)  :: конёк {m} /konjók/
hobo {n} /ˈhəʊ.bəʊ/ (homeless person)  :: бомж {m} /bomž/, бездомный {m} /bezdómnyj/
Ho Chi Minh {prop} /həʊ tʃiː mɪn/ (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City  ::
Ho Chi Minh City {prop} (largest city of Vietnam)  :: Хошимин {m} /Xošimín/
Ho Chi Minh City {prop} (Saigon) SEE: Saigon  ::
hock {n} /hɑk/ (tarsal jount of a digitigrade quadruped)  :: скакательный сустав {m} /skakatelʹnyj sustáv/
hock {n} (meat from that part of a food animal)  :: окорок {m} /ókorok/
hock {v} (leave with a pawnbroker as security)  :: закладывать /zakládyvatʹ/
hockey {n} /ˈhɒki/ (the sport)  :: хоккей {m} /xokkéj/
hockey puck {n} (puck used in hockey)  :: хоккейная шайба {f} /xokkéjnaja šájba/, шайба {f} /šájba/
hockey stick {n} (instrument used in field hockey)  :: клюшка {f} /kljúška/
hockey stick {n} (instrument used in ice hockey)  :: клюшка {f} /kljúška/
hocus-pocus {interj} (a phrase used as a magical incantation)  :: фокус-покус /fókus-pókus/
hod {n} /ˈhɑd/ (box)  :: лоток {m} /lotók/, корыто {n} /korýto/
hodgepodge {n} /ˈhɑdʒˌpɑdʒ/ (collection of miscellaneous things; a jumble)  :: всякая всячина {f} /vsjákaja vsjáčina/, мешанина {f} /mešanína/
hodja {n} (a Muslim schoolmaster)  :: ходжа {m} /xodžá/
hoe {n} /hoʊ/ (agricultural tool)  :: тяпка {f} /tjápka/, мотыга {f} /motýga/
hoe {v} (to use the gardening tool)  :: мотыжить /motýžitʹ/, разрыхлять /razryxljátʹ/
Hoffman {prop} (surname Hoffman)  :: Хоффман {m} {f} /Xóffman/, Гоффман {m} {f} /Góffman/
hog {n} (greedy person)  :: скряга {m} {f} /skrjága/, жадина {m} {f} /žádina/ [informal]
hog {n} /hɑɡ/ (animal of the family Suidae)  :: свинья {f} /svinʹjá/, боров {m} /bórov/ [boar], вепрь {m} /veprʹ/ [wild boar]
hog {n} (large motorcycle)  :: мощный мотоцикл {m} /móščnyj motocíkl/
hog {v} (to clip the mane of a horse, making it short and bristly)  :: коротко подстригать //
hog {v} (to greedily take more than one's share, to take precedence at the expense of another or others)  :: [colloquial] заграбастывать /zagrabastyvatʹ/, [colloquial] заграбастать /zagrabastatʹ/, [colloquial] прибирать к рукам /pribiratʹ k rukám/, [colloquial] прибрать к рукам /pribratʹ k rukám/, жадничать {impf} /žadničatʹ/
hogherd {n} (swineherd) SEE: swineherd  ::
hog millet {n} (proso millet) SEE: proso millet  ::
hogshead {n} (cask)  :: хогсхед /xogsxed/
hogshead {n} (measure)  :: хогсхед /xogsxed/
Hogwarts {prop} /ˈhɒɡ.wɔːɹts/ (a school for learning magic)  :: Хогвартс {m} /Xógvarts/
hogwash {n} (nonsense)  :: бред сивой кобылы {m} /bred sívoj kobýly/ [lit.: delirium of a grey mare]
hogweed {n} (umbelliferous plant)  :: борщевик {m} /borščevík/, амброзия {f} /ambrózija/
Hohenzollern {n} (a member of the Hohenzollern family and dynasty)  :: Гогенцоллерн /Gogencóllern/
Hohenzollern {prop} /ˈhoʊənˌzɑləɹn/ (a noble family and royal dynasty)  :: Гогенцоллерны {p} /Gogencóllerny/
Hohhot {prop} (capital of Inner Mongolia)  :: Хух-Хото {m} /Xux-Xóto/, Хухэхаотэ {m} /Xuxɛxaotɛ́/
ho-hum {adj} (boring; not interesting or novel)  :: скучный {m} /skúčnyj/
hoi polloi {n} (elite) SEE: elite  ::
hoi polloi {n} /ˌhɔɪ pəˈlɔɪ/ (the common people)  :: массы {f-p} /mássy/, простонародье {n} /prostonaródʹje/, быдло {n} /býdlo/ [pejorative]
Hoisanese {adj} (a dialect of Cantonese)  :: тайшаньский {m} /tajšánʹskij/ [диалект], тайшаньхуа {m} /tajšanʹxuá/
hoist {n} (hoisting device)  :: подъёмник /podʺjómnik/
hoist {v} /hɔɪst/ (transitive: to raise; to lift; to elevate)  :: поднимать {impf} /podnimátʹ/, поднять {pf} /podnjátʹ/, водружать {impf} /vodružátʹ/, водрузить {pf} /vodruzítʹ/ [esp. flags]
Hokkaido {prop} (a northern largest island of Japan, or a prefecture based in itself)  :: Хоккайдо {m} /Xokkájdo/
Hokkien {prop} (dialect of the Chinese language)  :: хоккиен {m} /xókkijen/, фуцзяньхуа {m} /fuczjanʹxuá/, фуцзяньский {m} /fuczjánʹskij/
Hokkien {prop} (Min Nan) SEE: Min Nan  ::
Holbach {prop} (surname)  :: Гольбах /Gólʹbax/
hold {n} (cargo area)  :: трюм {m} /trjum/
hold {n} (wrestling grip)  :: захват {m} /zaxvát/
hold {v} /hoʊld/ (to grasp)  :: держать {impf} /deržátʹ/
hold {v} (to cause to wait)  :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
hold {v} (to contain)  :: содержать /soderžátʹ/
hold {v} (to detain)  :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
hold a candle {v} (be even remotely of the same quality)  :: в подмётки не годиться /v podmjótki ne godítʹsja/ [not (even) suitable for soles]
holdall {n} (large bag)  :: портплед {m} /portpléd/, вещмешок {m} /veščmešók/
hold cheap {v} (to look down upon)  :: ни в грош не ставить /ni v gróš ne stávitʹ/
hold down {v} (to continue to hold)  :: удерживать /udérživatʹ/, удержаться /uderžátʹsja/
hold down {v} (to restrain)  :: удерживать /udérživatʹ/, угнетать /ugnetátʹ/, подавлять /podavljátʹ/
holder {n} (a person who possesses something)  :: держатель {m} /deržátelʹ/, держательница {f} /deržátelʹnica/, обладатель {m} /obladátelʹ/, обладательница {f} /obladátelʹnica/, владелец {m} /vladélec/, владелица {f} /vladélica/, носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/
holder {n} /ˈhəʊldə/ (a thing that holds)  :: патрон {m} /patrón/ [cartridge], держалка {f} /deržálka/
hold forth {v} (talk at great length)  :: разглагольствовать {impf} /razglagólʹstvovatʹ/
holding {n} (determination of law by court)  :: судебный решение (sudébnoje rešénije)
holding {n} /ˈhoʊɫdɪŋ]/ (something that one owns, especially stocks and bonds)  :: владение {n} /vladénije/, холдинг {m} /xólding/ [company]
holding company {n} (company whose main purpose is to own shares of other companies)  :: холдинговая компания {f} /xóldingovaja kompánija/, холдинг {m} /xólding/, материнская компания {f} /materínskaja kompánija/
hold off {v} (To delay commencing an action)  :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold off {v} (to delay commencing)  :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold off {v} (to delay someone or something)  :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold one's breath {v} (to hold one's breath)  :: затаить дыхание {pf} /zataítʹ dyxánije/
hold one's ground {v} (stand one's ground) SEE: stand one's ground  ::
hold one's own {v} (demonstrate oneself to be capable)  :: постоять за себя /postojátʹ za sebjá/
hold one's tongue {v} (refrain from talking about something)  :: придержать язык {pf} /prideržátʹ jazýk/, держать язык за зубами /deržátʹ jazýk za zubámi/, молчать как рыба /molčátʹ kak rýba/, молчать как рыба об лёд /dated/, набрать воды в рот /nabrátʹ vodý v rot/
hold someone's hand {v} (idiomatic: guide somebody)  :: водить за ручку /vodítʹ za ručku/
hold sway {v} (dominate)  :: преобладать /preobladatʹ/
hold up {v} (to impede, detain)  :: задерживать /zaderživatʹ/
hold up {v} (to support or lift)  :: приподнимать {impf} /pripodnimatʹ/
hold up {v} (to wait or delay)  :: задерживать /zaderživatʹ/, ждать {impf} /ždatʹ/
hold up {v} (to withstand; to stand up to; to survive)  :: выдерживать {impf} /vyderživatʹ/
hold-up {n} (a robbery at gunpoint)  :: грабёж {m} /grabjóž/, налёт {m} /naljót/, разбой {m} /razboj/ [formal]
hold water {v} (withstand scrutiny)  :: выдерживать критику /vydérživatʹ kritiku/
hole {n} /hoʊl/ (hollow in some surface)  :: дыра {f} /dyrá/, дырка {f} /dýrka/, яма {f} /jáma/ [pit], отверстие {n} /otvérstije/ [opening]
hole {n} (lack of an electron)  :: дырка {f} /dýrka/
hole {n} (opening in a solid)  :: дыра {f} /dyrá/
hole {n} (orifice (see anus etc. for specific body cavities))  :: отверстие {n} /otvérstije/
hole {n} (pit) SEE: pit  ::
hole {n} (security vulnerability)  :: лазейка {f} /lazéjka/, дыра {f} /dyrá/
hole {n} (undesirable place)  :: дыра {f} /dyrá/
hole {v} (to destroy) SEE: destroy  ::
hole {v} (to make holes)  :: дырявить {impf} /dyrjávitʹ/, продырявить {pf} /prodyrjávitʹ/
hole punch {n} (tool)  :: дырокол {m} /dyrokól/, перфоратор {m} /perforátor/
hole saw {n} (tool)  :: кольцевая пила {f} /kolʹcevája pilá/
holey {adj} (containing holes)  :: дырявый {f} /dyrjávyj/
Holi {prop} (Hindu festival)  :: Холи /Xoli/
holiday {n} (day declared free from work by the government)  :: праздник {m} /prázdnik/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/
holiday {n} /ˈhɑləˌdeɪ/ (day on which a festival, etc, is traditionally observed)  :: праздник {m} /prázdnik/
holiday {n} (period during which pupils and students do not attend their school or university)  :: каникулы {f-p} /kaníkuly/
holiday {n} (period of one or more days taken off work by an employee for leisure)  :: отпуск {m} /ótpusk/, отгул {m} /otgúl/ unpaid
holiday {n} (period taken off work or study for travel)  :: отпуск {m} /ótpusk/, каникулы {f-p} /kaníkuly/ (of students or parliament)
holiday {n} (unintentional gap)  :: оплошность {f} /oplóšnostʹ/, пропуск {m} /própusk/, плешь {f} /plešʹ/
holiday {v} (to spend a period of time for travel)  :: путешествовать /putešéstvovatʹ/
holiday {v} (to take a period of time away from work or study)  :: брать отпуск /bratʹ ótpusk/, проводить отпуск /provodítʹ ótpusk/, проводить каникулы /provodítʹ kaníkuly/, отдыхать /otdyxátʹ/
holidayer {n} (one who is on holiday) SEE: holiday-maker  ::
holidaymaker {n} (one who is on holiday) SEE: vacationer  ::
holiday-maker {n} (somebody on holiday)  :: отдыхающий {m} /otdyxájuščij/, отдыхающая {f} /otdyxájuščaja/, курортник {m} /kurórtnik/, курортница {f} /kurórtnica/, отпускник {m} /otpuskník/, отпускница {f} /otpuskníca/
holiness {n} (state or condition of being holy)  :: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/
Holiness {n} (used to address the pope)  :: святейшество {n} /svjatéjšestvo/
holism {n} (practice based on such theory or belief)  :: холизм {m} /xolízm/
holism {n} (theory or belief that the whole is greater than the sum of the parts)  :: холизм {m} /xolízm/
holistic {adj} /hoʊˈlɪs.tɪk/ (related to holism)  :: холистический /xolistíčeskij/
holistic {adj} (relating to an analysis of the whole instead of a separation into parts)  :: целостный /célostnyj/, всесторонний /vsestoronnij/, всеобъемлющий /vseobʺjémljuščij/
holistically {adv} (in a holistic manner)  :: целостно {} /celostno/
Holland {prop} (a region of The Netherlands)  :: Голландия {f} /Gollándija/
Holland {prop} /ˈhɑlənd/ (the Netherlands, see also: Netherlands)  :: Голландия {f} /Gollándija/, Нидерланды {p} /Niderlándy/
holler {n} (A yell, shout)  :: вскрик {m} /vskrik/, выкрик {m} /výkrik/
holler {n} (By extension, any communication to get somebody's attention)  :: оклик {m} /óklik/
holler {v} (to yell, shout)  :: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, вскрикивать {impf} /vskríkivatʹ/, вскрикнуть {pf} /vskríknutʹ/
hollow {adj} (echoing, reverberating, as if in a hollow space)  :: глухой /gluxój/
hollow {adj} (having an empty space inside)  :: полый /pólyj/, пустой /pustój/
hollow {adj} (without substance)  :: пустой /pustój/, бессодержательный /bessoderžátelʹnyj/
hollow {n} (feeling of emptiness)  :: пустота {f} /pustotá/
hollow {n} /ˈhɑ.loʊ/ (hollow in some surface) SEE: hole  ::
hollow {n} (sunken area)  :: впадина {f} /vpádina/, углубление {n} /uglublénije/, выемка {f} /výjemka/, яма {f} /jáma/, выбоина {f} /výboina/, низина {f} /nizína/
hollow of the knee {n} (shallow depression located at the back of the knee joint) SEE: poplit  ::
holly {n} /ˈhɑli/ (any of various shrubs or small trees of the genus Ilex)  :: падуб {m} /pádub/
hollyhock {n} (plant)  :: мальва {f} /málʹva/
Hollywood {prop} (area of Los Angeles)  :: Голливуд {m} /Gollivúd/
Hollywood {prop} (the American motion picture industry)  :: Голливуд {m} /Gollivúd/
holmium {n} (chemical element)  :: гольмий {m} /gólʹmij/
holm oak {n} (evergreen tree, Quercus ilex)  :: дуб каменный {m} /dub kámennyj/
holocaust {n} /ˈhɑləkɔst/ (sacrifice to a god)  :: всесожжение {n} /vsesožžénije/
holocaust {n} (state-sponsored mass murder of an ethnic group)  :: холокост {m} /xolokóst/
Holocaust {prop} /ˈhɑləkɔst/ (the mass murder of 6 million Jews by Nazi Germany)  :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/, Шоа {f} /Šoá/ [indeclinable]
Holocaust {prop} (the mass murder of 11 million people by Nazi Germany)  :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/
Holodomor {prop} (1932–33 famine in Ukraine)  :: Голодомор {m} /Golodomór/
Holofernes {prop} /hɑːləˈfɝːniːz/ (character in the Book of Judith)  :: Олоферн /Oloférn/
holograph {n} (hologram) SEE: hologram  ::
holography {n} (a technique for recording, and then reconstructing, the amplitude and phase distributions of a coherent wave disturbance)  :: голография {f} //
holonymy {n} (system of holonyms)  :: холонимия {f} /xolonimija/
Holstein {prop} (region)  :: Гольштейн /Gólʹštejn/, Голштиния /Golštínija/ [dated]
holster {n} (case for carrying a gun)  :: кобура {f} /koburá/
holy {adj} (flawless)  :: святой /svjatój/
holy {adj} /ˈhoʊli/ (dedicated to a religious purpose)  :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
holy {adj} (revered in a religion)  :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
holy {adj} (slang intensifier)  :: святой /svjatój/, божий /bóžij/
holy {n} (holy thing)  :: святыня {f} /svjatýnja/
Holy Book {prop} (Holy Writ) SEE: Holy Writ  ::
Holy Communion {prop} (Christian sacrament)  :: святое причастие {n} /svjatóje pričástije/, евхаристия {f} /jevxarístija/, вечеря господня {f} /véčerja gospódnja/
holy day {n} (festival) SEE: feast day  ::
Holy Father {prop} (God)  :: Бог Отец {m} /Box Otéc/ [usual term], Святой Отец {m} /Svjatój Otéc/
Holy Father {prop} (Pope)  :: святой отец {m} /svjatój otéc/
Holy Ghost {prop} (aspect of the Holy Trinity) SEE: Holy Spirit  ::
holy grail {n} (distant, near impossible goal)  :: золотое руно {n} /zolotoje runo/ [idiomatic]
Holy Grail {prop} (artifact in Christian mythology)  :: Святой Грааль {m} /Svjatój Graalʹ/
Holy Land {prop} (that part of Asia in which most Biblical events are set)  :: Святая земля {f} /Svjatája zemljá/
holy moley {interj} (holy smoke) SEE: holy smoke  ::
Holy of Holies {prop} (the most sacred place within a sacred building)  :: святая святых {f} /svjatája svjatýx/
Holy Roman Empire {prop} (state)  :: Священная Римская империя {f} /Svjaščénnaja Rímskaja impérija/
Holy See {prop} (episcopal see of the Roman Catholic Church)  :: Святой Престол {m} /Svjatój Prestól/
holy shit {interj} /ˈhoʊli ʃɪt/ (expression of surprise or the like)  :: срань господня /sranʹ gospódnja/, ё моё /jo mojó/, бляха-муха /bljáxa-múxa/
holy smoke {interj} (expression of surprise)  :: ну и ну! /nu i nú!/, вот те на! /vot te ná!/, боже мой! /bóže moj!/ [oh my God!]
Holy Spirit {prop} (Christian: aspect of the Holy Trinity)  :: Святой Дух {m} /Svjatój Dux/
holystone {n} /ˈhoʊl.i.stoʊn/ (block of soft sandstone used for scrubbing)  :: песчаник {m} /pesčánik/
Holy Thursday {prop} (Ascension Day) SEE: Ascension Day  ::
Holy Thursday {prop} (Maundy Thursday) SEE: Maundy Thursday  ::
holy war {n} (primarily religious war)  :: священная война {f} /svjaščénnaja vojná/
holy water {n} (water, sanctified)  :: святая вода {f} /svjatája vodá/
holy water sprinkler {n} (aspergillum) SEE: aspergillum  ::
Holy Week {prop} (week preceding Easter)  :: страстная неделя {f} /strastnája nedélja/
Holy Writ {n} (Bible)  :: Священное писание {n} /Svjaščénnoje pisánije/, библия {f} /bíblija/
homage {n} (demonstration of respect)  :: дань {f} /danʹ/, почтение {n} /počténije/
homage {n} /ˈhɑmɪdʒ/ (in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord)  :: дань {f} /danʹ/, повинность {f} /povínnostʹ/
home {adv} (at home)  :: дома /dóma/
home {adv} (homewards)  :: домой /domój/
home {n} (childhood or parental home)  :: дом {m} /dom/
home {n} /hoʊm/ (house or structure in which someone lives)  :: дом {m} /dom/
home {n} (place of the affections)  :: дом {m} /dom/
home {v} (to home ("in on"))  :: наводиться {impf} /navodítʹsja/, навестись {pf} /navestísʹ/
home away from home {n} (place in which one is comfortable)  :: второй дом /vtorój dom/
home base {n} (baseball) SEE: home plate  ::
homebody {n} (person who likes to stay home)  :: домосед {m} /domoséd/, домоседка {f} /domosédka/
homebrew {n} (beer)  :: крафтовое пиво /kráftovoje pívo/
home care {n} (health care provided in the patient's home by family and friends)  :: домашний уход {m} /domášnij uxód/, уход на дому {m} /uxód na domú/
home care {n} (health care provided in the patient's home by healthcare professionals)  :: медицинская помощь на дому {f} /medicínskaja pómoščʹ na domú/, стационар на дому {m} /stacionár na domú/
home cinema {n} (theatre-quality movie system at home)  :: домашний кинотеатр {m} /domášnij kinoteátr/
homecoming {n} /ˈhoʊm.ˌkʌmɪŋ/ (the act of returning home)  :: возвращение домой {n} /vozvraščénije domój/, возвращение на родину {n} /vozvraščénije na ródinu/
home country {n} (the country where a person was born and raised)  :: родина {f} /ródina/, родная страна {f} /rodnája straná/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
home economics {n} (the study of homemaking)  :: домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/, домоводство {n} /domovódstvo/
home front {n} (civilian sphere)  :: тыл {m} /tyl/
homegrown {adj} (Created or constructed in an informal or amateur manner; done without formal assistance, as from a business, organization, or professional)  :: доморощенный /domoróščennyj/
homegrown {adj} (Grown at home)  :: домашний /domášnij/
Homel {prop} (Gomel) SEE: Gomel  ::
homeland {n} (country which one regards as home)  :: родина {f} /ródina/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
homeless {adj} /ˈhoʊmlɪs/ (lacking a permanent residence)  :: бездомный {m} /bezdómnyj/, бомж {m} /bomž/ [noun], [children] беспризорный /besprizórnyj/
homelessness {n} (state of being homeless)  :: бездомность {f} /bezdómnostʹ/
homeless shelter {n} (building to provide shelter for homeless)  :: приют для бездомных {m} /prijút dlja bezdómnyx/, ночлежка {f} /nočléžka/
homeless shelter {n} (sanctuary for animals)  :: приют для животных {m} /prijút dlja živótnyx/
homemade {adj} (made at home)  :: домашний /domášnij/, самодельный /samodélʹnyj/ [self-made]
homeopath {n} (a person who practices homeopathy)  :: гомеопат {m} /gomeopát/
homeopathy {n} /ˌho.mi.ˈɑ.pə.θi/ (system of treating diseases with very small amounts)  :: гомеопатия {f} /gomeopátija/
homeosis {n} (transformation of one body part into another)  :: гомеозис {m} /gomeózis/
homeostasis {n} /ˌhoʊmioʊˈsteɪsɪs/ (ability to stabilize internal environment)  :: гомеостаз {m} /gomeostáz/
homeotherm {n} /ˈhoʊmioʊˌθɝm/ (creature that maintains a stable internal body temperature) SEE: endotherm  ::
homeowner {n} (someone who owns a house)  :: домовладелец {m} /domovladélec/, домовладелица {f} /domovladélica/
home page {n} /ˈhoʊmpeɪdʒ/ (the main or first page of a Web site)  :: домашняя страница {f} /domášnjaja straníca/, главная страница {f} /glávnaja straníca/, стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
home page {n} (the Web page set to open in a Web browser when it is loaded)  :: стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
home plate {n} (pentagonal rubber object)  :: домашняя база {f} /domášnjaja báza/
homer {n} /ˈhəʊmə/ (four-base hit) SEE: home run  ::
homer {n} (homing pigeon) SEE: homing pigeon  ::
Homer {prop} /ˈhoʊməɹ/ (Ancient Greek poet)  :: Гомер {m} /Gomɛ́r/
home run {n} ((baseball) four-base hit)  :: хоум-ран {m} /xoum-rán/, хомяк {m} /xomják/ [slang]
home school {n} (boarding school) SEE: boarding school  ::
homesick {adj} (missing one's home or family)  :: тосковать по дом (toskújuščij po dómu)
homesickness {n} (missing one's home or family)  :: ностальгия {f} /nostalʹgíja/, тоска {f} /toská/, тоска по родине {f} /toská po ródine/
homestay {n}  :: проживание в семье {n} /proživánije v semʹjé/, хоумстей {m} /xóumstej/, хоумстей {m} /xoumstéj/
homestead {n} /ˈhoʊmˌstɛd/ (place that is one's home)  :: усадьба {f} /usádʹba/
home stretch {n} (idiomatic: final part of a distance or effort)  :: финишная прямая /finišnaja prjamája/
homestretch {n} (final stretch of a race track) SEE: home stretch  ::
home sweet home {n} /hoʊm swiːt hoʊm/ (Nice, comfortable home)  :: дом, милый дом /dom, milyj dom/
home team {n} (team playing in its home territory or field)  :: команда хозяев /kománda xozjajev/
home theater {n} (home cinema) SEE: home cinema  ::
hometown {n} (place of birth or residence)  :: родной город {m} /rodnój górod/
homeward {adj} (oriented towards home)  :: направляющийся домой /napravljájuščijsja domój/, к дому /k dómu/
homeward {adv} /ˈhoʊmwɚd/ (towards home)  :: домой /domój/, восвояси /vosvojási/
homewards {adj} (leading toward home)  :: восвояси /vosvojási/, домой /domój/
homework {n} /ˈhəʊmˌwɜːk/ (work that is done at home)  :: домашнее задание {n} /domášneje zadánije/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/
homework {n} (preliminary or preparatory work)  :: подготовительная работа {f} /podgotovítelʹnaja rabóta/, исследование {n} /isslédovanije/
home wrecker {n} (man or woman or gets romantically involved with a married man or woman)  :: разлучница {f} /razlúčnica/
homicide {n} (a person who kills another)  :: убийца {m} {f} /ubíjca/
homicide {n} /ˈhoʊməsaɪd/ (the killing of one person by another)  :: убийство {n} /ubíjstvo/
homily {n} /ˈhɑməli/ (sermon)  :: проповедь {m} /própovedʹ/
homily {n} (moralizing lecture)  :: поучение {n} /poučénije/, наставление {n} /nastavlénije/
homing pigeon {n} (domesticated rock pigeon with strong homing instinct)  :: почтовый голубь {m} /počtóvyj gólubʹ/
hominoid {n} (a great tailless ape (including humans and apes))  :: гоминоид {m} /gominóid/
homo {n} /ˈhoʊ.moʊ/ (short form of homosexual)  :: гомик {m} /gómik/
homo- {prefix} (Same)  :: гомо- /gomo-/
homocentric {adj} (anthropocentric) SEE: anthropocentric  ::
homoerotic {adj} /ˌhoʊmoʊəˈɹɑtɪk/ (homosexual) SEE: homosexual  ::
homogeneity {n} /ˌhoʊ.mə.dʒəˈniː.ə.ti/ (quality of being homogeneous)  :: однородность {f} /odnoródnostʹ/, гомогенность {f} /gomogénnostʹ/
homogeneous {adj} /ˌhoʊ.moʊˈdʒiː.njəs/ (of the same kind; alike, similar)  :: однородный /odnoródnyj/, гомогенный /gomogénnyj/, единообразный /jedinoobráznyj/
homogenise {v} /həˈmɑːdʒənaɪz/ (homogenize) SEE: homogenize  ::
homogenization {n} (homogenization)  :: гомогенизация {f} /gomogenizacija/
homoglyph {n} /ˈhɒməʊɡlɪf/ (A character identical or nearly identical in appearance to another, but which differs in the meaning it represents)  :: омоглиф {m} /omóglif/
homograph {n} /ˈhɑːməɡɹæf/ (word with the same spelling but different meaning)  :: омограф {m} /omógraf/, омоним {m} /omónim/
homomorphism {n} (notion in mathematics)  :: гомоморфизм {m} /gomomorfízm/
homonym {n} /ˈhä-mə-ˌnim/ (word with the same sound or spelling but different meaning)  :: омоним {m} /omónim/
homonymous {adj} (having the same name)  :: одноимённый /odnoimjónnyj/, однофамильный /odnofamílʹnyj/ [having the same surname]
homonymous {adj} (pertaining to a homonym)  :: омонимический /omonimíčeskij/, омонимичный /omonimíčnyj/
homophile {n} (one who has a sexual or romantic preference for persons of one's own gender, see also: homosexual)  :: гомофил {m} /gomofíl/, гомофилка {f} /gomofílka/
homophobe {n} /ˈhɒməˌfəʊb]/ (A person who is opposed to homosexuals and homosexuality)  :: гомофоб {m} /gomofób/, гомофобка {f} /gomofóbka/, геененавистник {m} /gejenenavístnik/
homophobia {n} /ˌhɒ.məˈfəʊ.bi.ə/ (fear, dislike, or hate of homosexuals)  :: гомофобия {f} /gomofóbija/
homophobic {adj} (characteristic of homophobia)  :: гомофобный /gomofóbnyj/
homophone {n} (words with the same pronunciation)  :: омофон {m} /omofón/
homosexual {adj} /ˌhɒməʊˈsɛksjuːəl/ (sexually attracted solely or primarily to the same sex)  :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {adj} (intended for or used by homosexuals)  :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {adj} (involving or relating to homosexuals)  :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {n} (person who is attracted solely or primarily to others of the same sex)  :: гомосексуалист {m} /gomosɛksualíst/, гомосексуал {m} /gomosɛksuál/, гей {m} /gej/, гомосек {m} /gomosék/, гомосек {m} /gomosɛ́k/ [colloquial, pejorative], гомик {m} /gómik/ [colloquial, pejorative], лесбиянка {f} /lesbijánka/ [lesbian], лесби {f} /lésbi/ [lesbian]
homosexuality {n} (sexual orientation)  :: гомосексуальность {f} /gomosɛksuálʹnostʹ/, гомосексуализм {m} /gomosɛksualízm/
homothecy {n} (homothety) SEE: homothety  ::
homozygote {n} /ˌhəʊməʊˈzaɪɡəʊt/ (a diploid individual that has equal alleles at one or more genetic loci)  :: гомозигота {f} /gomozigóta/
Homs {prop} /hɒms/ (a city in Syria)  :: Хомс /Xoms/
homunculus {n} /həˈmʌŋkjələs/ (little man)  :: гомункул {m} /gomúnkul/, гомункулус {m} /gomúnkulus/
Honda {prop} (automotive manufacturer)  :: Хонда {f} /Xónda/
Honduran {adj} (Pertaining to Honduras)  :: гондурасский /gondurásskij/
Honduran {n} (Person from Honduras)  :: гондурасец {m} /gondurásec/, гондураска {f} /gonduráska/
Honduras {prop} /hɑnˈdʊɹ.əs/ (a country in Central America)  :: Гондурас {m} /Gondurás/
hone {n} /hoʊn/ (sharpening stone)  :: оселок {m} /oselók/, точильный камень {m} /točilʹnyj kámenʹ/, брусок {m} /brusók/
hone {n} (machine tool)  :: хон {m} /xon/
hone {v} (to produce a precision bore with a hone)  :: хонинговать {impf} /xoningovátʹ/
hone {v} (to refine or master a skill)  :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/
hone {v} (to sharpen with a hone)  :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/, точить {impf} /točítʹ/, затачивать {impf} /zatáčivatʹ/
honest {adj} /ˈɑnɪst/ (scrupulous with regard to telling the truth)  :: честный /čéstnyj/
honestly {adv} (in an honest manner)  :: честно /čéstno/
honesty {n} /ˈɑːnəsti/ (quality of being honest)  :: честность {f} /čéstnostʹ/, добросовестность {f} /dobrosovestnostʹ/
honey {adj} (involving or resembling honey)  :: медовый /medóvyj/
honey {n} (colour)  :: медовый /medóvyj/
honey {n} /ˈhʌni/ (sweet substance produced by bees)  :: мёд {m} /mjod/
honey {n} (term of affection)  :: душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милая {f} /mílaja/
honey badger {n} (Mellivora capensis)  :: медоед {m} /medojéd/
honeybadger {n} (honey badger) SEE: honey badger  ::
honey bear {n} (kinkajou) SEE: kinkajou  ::
honey bear {n} (sloth bear) SEE: sloth bear  ::
honey bear {n} (sun bear) SEE: sun bear  ::
honey bee {n} (bee)  :: пчела медоносная /pčelá medonosnaja/, медоносная пчела /medonósnaja pčelá/
honeybee {n} (honey bee) SEE: honey bee  ::
honey buzzard {n} (Pernis apivorus)  :: осоед {m} /osojéd/
honeycomb {n} (any resembling structure)  :: соты {m-p} /sóty/
honeycomb {n} /ˈhʌniːkəʊm/ (structure of cells made by bees)  :: соты {m-p} /sóty/
honeycomb stomach {n} (reticulum) SEE: reticulum  ::
honeydew {n} (a melon with sweet green flesh)  :: мускатная дыня {f} /muskátnaja dýnja/
honeydew {n} (a sweet sticky substance deposited on leaves by insects)  :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
honeydew {n} (a sweet sticky substance produced by the leaves of some plants)  :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
honeyeater {n} (any bird of family Meliphagidae)  :: медосос {m} /medosós/
honey fungus {n} (mushroom of the genus Armillaria)  :: опёнок {m} /opjónok/
honeymoon {n} /ˈhʌn.iˌmun/ (period of time immediately following a marriage)  :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeymoon {n} (period of unusually good feelings)  :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeymoon {n} (trip taken by a newly wed married couple)  :: свадебное путешествие {n} /svádebnoje putešéstvije/, медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeysuckle {n} /ˈhʌniːsʌkəl/ (plant)  :: жимолость {f} /žímolostʹ/
hong bao {n} (red envelope) SEE: red envelope  ::
Hong Kong {prop} (coastal administrative region in south-east China)  :: Гонконг {m} /Gonkóng/, Сянган {m} /Sjangán/
Hong Kong dollar {n} (currency of Hong Kong)  :: гонконгский доллар {m} /gonkóngskij dóllar/
hongweibing {n} (Red Guards (China))  :: хунвэйбин {m} /xunvɛjbín/, хунвейбин {m} /xunvɛjbín/
Honiara {prop} (the capital of the Solomon Islands)  :: Хониара {f} /Xoniára/
honk {interj}  :: би /bi/, бип /bip/
honk {n} (the cry of a goose)  :: га-га-га /ga-ga-gá/
honk {n} (the sound produced by a typical car horn)  :: гудок {m} /gudók/, клаксон {m} /klaksón/, сигнал {m} /signál/
honk {v} /hɒŋk/ (to use a car horn)  :: гудеть /gudétʹ/, сигналить /signálitʹ/
honk {v} (to honk like a goose)  :: гоготать /gogotátʹ/
Honolulu {prop} /ˌhɒn.ə.ˈluː.luː/ (the capital of Hawaii)  :: Гонолулу {m} /Gonolúlu/
honor {n} (cause of respect and fame)  :: гордость {f} /górdostʹ/
honor {n} (favourable reputation; dignity; sense of self-worth)  :: честь {f} /čestʹ/, достоинство {n} /dostóinstvo/, гонор {m} /gónor/ [also: "arrogance"]
honor {n} /ˈɑː.nɚ/ (recognition of importance or spiritual value; respect)  :: честь {f} /čestʹ/, почтение {n} /počténije/
honor {n} (privilege)  :: честь {f} /čestʹ/
honor {n} (token of praise or respect)  :: честь {f} /čestʹ/
honor {n} (university qualification of the highest rank)  :: почесть {f} /póčestʹ/, почёт {m} /počót/
honor {v} (confer honour on)  :: оказывать честь {impf} /okázyvatʹ čestʹ/, оказать честь {pf} /okazátʹ čestʹ/, удостаивать {impf} /udostáivatʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/
honor {v} (think of, respect highly)  :: чтить {impf} /čtitʹ/, почтить {pf} /počtítʹ/, почитать {impf} /počitátʹ/
honor {v} (to conform to, abide by, act in accordance with)  :: соблюдать {impf} /sobljudátʹ/, соблюсти {pf} /sobljustí/
honorable {adj} /ˈɒnəɹəbl/ (worthy of respect)  :: благородный /blagoródnyj/, уважаемый /uvažájemyj/, почтенный /počténnyj/, почётный /počótnyj/
honorarium {n} (compensation for services)  :: гонорар {m} /gonorár/
honored {adj} (respected, having received honor) SEE: honoured  ::
honorific {n} /ˌɑːnəˈɹɪfɪk/ (title or term of respect)  :: гоноратив {m} /gonoratív/, [specifically Japanese honorifics] кэйго {n} /kɛ́jgo/, кэйго {n} /kɛjgó/
honorificabilitudinitatibus {n} (state of being able to receive honours)  :: состояние быть способным принять почесть /sostojanije bytʹ sposobnym prinjatʹ počestʹ/, способность принять почести /sposobnostʹ prinjatʹ počesti/
Honorius {prop} (male given name)  :: Гонорий {m} /Gonórij/
honor roll {n} (honour roll) SEE: honour roll  ::
honour {n} (honour) SEE: honor  ::
honour {v} (honour) SEE: honor  ::
honoured {adj} (respected, having received honour)  :: уважаемый /uvažájemyj/, заслуженный /zaslúžennyj/
honour killing {n} (murder as a cultural practice)  :: убийство чести {n} /ubíjstvo čésti/
Honshu {prop} /ˈhɑnʃu/ (the main island of the Japanese Archipelago)  :: Хонсю {m} /Xonsjú/
hood {n} (front of car)  :: капот {m} /kapót/
hood {n} /hʊd/ (headwear)  :: капюшон {m} /kapjušón/, башлык {m} /bašlýk/, капот {m} /kapót/
hood {n} (neighbourhood) SEE: neighbourhood  ::
hood {n} (thug) SEE: thug  ::
-hood {suffix} /hʊd/ (condition or state)  :: -ство /-stvo/
hooded crow {n} (Corvus cornix)  :: серая ворона {f} /séraja voróna/
hooded seal {n} /ˈhʊdɪd siːl/ (a seal)  :: хохлач {m} /xoxláč/
hoodie {n} /ˈhʊdi/ (sweatshirt, with an integral hood)  :: худи {f} /xúdi/, толстовка {f} /tolstóvka/ [с капюшоном], балахон {m} /balaxón/ [с капюшоном]
hoodiecrow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow  ::
hoodlum {n} (a rough or violent youth)  :: хулиган {m} /xuligán/, буян {m} /buján/
hoodlum {n} /ˈhuːdləm/ (a gangster; a hired thug)  :: бандит {m} /bandít/, гопник {m} /gópnik/
hoodoo {n} (spire of rock)  :: худу /xudu/
hooey {n} /ˈhuː.i/ (silly talk or writing)  :: ерунда /jerundá/, чушь /čušʹ/
hoof {n} /hʊf/ (tip of a toe of ungulates)  :: копыто {n} /kopýto/
hook {n} (fishhook) SEE: fishhook  ::
hook {n} (golf shot that curves unintentionally)  :: хук {m} /xuk/
hook {n} /hʊk]/ (rod bent into a curved shape)  :: крюк {m} /krjuk/, крючок {m} /krjučók/
hook {n} (loop shaped like a hook under certain letters)  :: крючок {m} /krjučók/, хвостик {m} /xvóstik/
hook {n} (software feature)  :: хук {m} /xuk/
hook {n} (type of boxing punch)  :: хук {m} /xuk/
hook {n} (typography: háček) SEE: háček  ::
hook {v} (to connect)  :: соединять /sojedinjátʹ/
hook {v} (to steal) SEE: steal  ::
hookah {n} /ˈhʊkə/ (pipe)  :: кальян {m} /kalʹján/
hooked {adj} (addicted; unable to resist or cease doing)  :: зависимый /zavísimyj/
hooked {adj} /hʊkt/ (having a sharp curve at the end; resembling a hook)  :: крючковатый /krjučkovátyj/
hooker {n} /ˈhʊk.ɚ/ (prostitute)  :: курва {f} /kúrva/, проститутка {f} /prostitútka/, шлюха {f} /šljúxa/
Hooke's law {prop} (principle that stress applied to a solid is proportional to strain produced)  :: закон Гука {n} /zakón Guka/
hook, line and sinker {adv} ((idiomatic) completely)  :: со всеми потрохами /so vsémi potroxámi/ [with all the innards]
hooknose {n} (aquiline nose) SEE: aquiline nose  ::
hooligan {n} /ˈhuː.lɪ.ɡən/ (person that causes trouble or violence)  :: хулиган {m} /xuligán/, хулиганка {f} /xuligánka/, дебошир {m} /debošír/, буян {m} /buján/, задира {m} {f} /zadíra/, забияка {m} {f} /zabijáka/
hooliganism {n} (behavior)  :: хулиганство {n} /xuligánstvo/
hoop {n} (hoop earring) SEE: hoop earring  ::
hoop {n} /huːp/ (circular band of metal used to bind a barrel)  :: обруч {m} /óbruč/
hoop {n} (jockey) SEE: jockey  ::
hoop {n} (quart pot) SEE: quart pot  ::
hoopla {n} /ˈhuːplɑ/ (clamour, brouhaha)  :: кутерьма {f} /kuterʹmá/, шумиха {f} /šumíxa/, ажиотаж {m} /ažiotáž/
hoopoe {n} /ˈhupu/ (bird Upupa epops)  :: удод {m} /udód/
hoopster {n} (basketball player) SEE: basketball player  ::
hooptie {n} /ˈhʊpti/ (an old, worn-out car)  :: драндулет {m} /drandulet/
hooray {interj} /həˈɹeɪ/ (elated expression of approval)  :: ура /urá/, слава /sláva/
hoot {n} (cry of an owl)  :: уханье {n} /úxanʹje/
hoot {n} /huːt/ (derisive cry or shout)  :: гиканье {n} /gíkanʹje/, улюлюканье {n} /uljuljúkanʹje/, уханье {n} /úxanʹje/
hoot {v} (To cry out or shout in contempt)  :: гикать /gíkatʹ/, улюлюкать /uljuljúkatʹ/, ухать /úxatʹ/
hoot {v} (To make the cry of an owl)  :: ухать /úxatʹ/
hooter {n} /ˈhu.tɚ/ (slang: nose) SEE: schnozzle  ::
hooter {n} (owl) SEE: owl  ::
hoover {n} /ˈhuːvə(ɹ)/ (vacuum cleaner) SEE: vacuum cleaner  ::
hoover {v} (vacuum) SEE: vacuum  ::
hop {n} /hɑp/ (a short jump)  :: прыжок {m} /pryžók/, скачок {m} /skačók/
hop {n} ((plural) flowers of the hop plant)  :: хмель {m} /xmelʹ/
hop {n} (the plant whose flowers are used in brewing)  :: хмель {m} /xmelʹ/
hop {v} (jump a short distance)  :: подпрыгивать {impf} /podprýgivatʹ/, подпрыгнуть {pf} /podprýgnutʹ/; подскакивать {impf} /podskákivátʹ/, подскочить {pf} /podskočítʹ/
hop {v} (to suddenly take transport)  :: прыгать {impf} /prýgatʹ/, прыгнуть {pf} /prýgnutʹ/
hope {n} /hoʊp/ (belief that something wished for can happen)  :: надежда {f} /nadéžda/
hope {n} (person or thing that is a source of hope)  :: надежда {f} /nadéžda/
hope {v} (to want something to happen, with expectation that it might)  :: надеяться {impf} /nadéjatʹsja/, уповать {impf} /upovátʹ/
Hope {prop} /ˈhoʊp/ (female given name)  :: Надежда {f} /Nadéžda/, Надя {f} /Nádja/ [diminutive]
hopeful {adj} (inspiring hope)  :: обнадёживающий {m} /obnadjóživajuščij/
hopefully {adv} /ˈhoʊpfəli/ (it is hoped that)  :: надеюсь /nadéjusʹ/
hopefully {adv} (in a hopeful manner)  :: с надеждой /s nadéždoj/
hopeless {adj} (desperate) SEE: desperate  ::
hopeless {adj} (destitute of hope; having no expectation of good; despairing)  :: безнадёжный /beznadjóžnyj/
hopelessness {n} (the lack of hope; despair)  :: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/
hope springs eternal {proverb} (the feeling of hopefulness endlessly renews itself)  :: надежда умирает последней /nadéžda umirájet poslédnej/ (hope dies last)
Hopi {prop} (Hopi language)  :: хопи {m} /xópi/
Hopi {prop} (Hopi tribe)  :: хопи {m} /xópi/
hoplite {n} /ˈhɒplaɪt/ (A heavily-armed infantry soldier of Ancient Greece)  :: гоплит {m} /goplít/
hopscotch {n} /ˈhapˌskatʃ/ (child's game)  :: классики {m-p} /klássiki/
hop to it {v} (hurry up) SEE: hurry up  ::
hora {n} (circle dance)  :: хора {f} /xóra/
Horace {prop} /ˈhɒɹəs/ (poet)  :: Гораций {m} /Gorácij/
Horace {prop} (male given name)  :: Гораций {m} /Goracij/
horde {n} (a large number of people)  :: орда {f} /ordá/, полчище {n} /pólčišče/
horde {n} /hɔɹd/ (wandering troop or gang)  :: орда {f} /ordá/
hordeolum {n} (infection) SEE: stye  ::
horehound {n} (Marrubium vulgare)  :: шандра {f} /šándra/
horilka {n} /hoˈɹilka/ (Ukrainian vodka)  :: горелка {f} /gorélka/, водка {f} /vódka/
horizon {n} /həˈɹaɪzən/ (line that appears to separate the Earth from the sky)  :: горизонт {m} /gorizónt/, небосклон {m} /nebosklón/
horizontal {adj} /ˌhɔːɹəˈzɑːntəl/ (parallel to the plane of the horizon)  :: горизонтальный /gorizontálʹnyj/
horizontal bar {n} (horizontally-aligned bar used in gymnastics)  :: перекладина {f} /perekládina/, турник {m} /turník/
horizontally {adv} (in a horizontal direction or position)  :: горизонтально /gorizontálʹno/
horizontal plane {n} (transverse plane) SEE: transverse plane  ::
Horlivka {prop} (city)  :: Горловка {f} /Górlovka/
hormonal {adj} /hɔɹˈmoʊnəl/ (pertaining to hormones)  :: гормональный /gormonálʹnyj/
hormone {n} /ˈhɔːɹmoʊn/ (substance produced by the body that effects physiological activity)  :: гормон {m} /gormón/, инкрет {m} /inkrét/
horn {n} (antler) SEE: antler  ::
horn {n} (any of several musical wind instruments)  :: рожок {m} /rožók/
horn {n} /hɔɹn/ (growth on the heads of certain animals)  :: рог {m} /rog/
horn {n} (instrument used to signal others)  :: гудок {m} /gudók/
horn {n} (loud alarm, especially on a motor vehicle)  :: клаксон {m} /klaksón/, гудок {m} /gudók/
horn {n} (substance)  :: рог {m} /rog/
hornbeam {n} (tree of Carpinus)  :: граб {m} /grab/
hornbill {n} /ˈhɔːɹn.bɪl/ (bird)  :: птица-носорог {f} /ptíca-nosoróg/
horned {adj} (having horns)  :: рогатый {m} /rogátyj/
horned lizard {n} (lizard of the genus Phrynosoma)  :: жабовидная ящерица {f} /žabovídnaja jáščerica/
horned screamer {n} (kamichi) SEE: kamichi  ::
hornet {n} /ˈhɔɹ.nɪt/ (a large wasp, of the genus Vespa, with a brown-and-yellow-striped body)  :: шершень {m} /šéršenʹ/
hornless {adj} /hɔɹn.lɪs/ (without horns)  :: безрогий /bezrógij/, комолый /komólyj/
Horn of Africa {prop} (peninsula in East Africa)  :: Африканский Рог {m} /Afrikánskij Rog/
horn of plenty {n} (Craterellus cornucopioides) SEE: black chanterelle  ::
horn of plenty {n} (the cornucopia) SEE: cornucopia  ::
hornswoggle {v} /ˈhɔːn.swɒɡ.əl/ (to deceive or trick)  :: одурачить /oduráčitʹ/
horny {adj} (having horns)  :: рогатый /rogátyj/
horny {adj} /ˈhɔɹ.ni/ (hard or bony)  :: роговой /rogovój/, мозолистый /mozólistyj/
horny {adj} (sexually aroused)  :: (сексуально) возбуждённый /(seksuálʹno) vozbuždjónnyj/
Horologium {prop} (constellation)  :: Часы {m-p} /Časý/
horology {n} (art, science and technology of timekeeping)  :: хорология {f} /xorológija/
horoscope {n} (astrological forecast)  :: гороскоп {m} /goroskóp/
horoscope {n} (position of the planets and stars; diagram of such positions)  :: гороскоп {m} /goroskóp/
horrendous {adj} /həˈɹɛndəs/ (extremely bad; awful; terrible)  :: ужасный /užásnyj/, жуткий /žútkij/
horrible {adj} /ˈhɔɹɪbəl/ (causing horror, terrible)  :: ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/
horrible {adj} (tremendously bad)  :: ужасный /užásnyj/
horribly {adv} (extremely)  :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horribly {adv} (in a horrible way)  :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horribly {adv} (with a bad effect)  :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horripilation {n} (bristling of the hair)  :: гусиная кожа {f} /gusínaja kóža/
horror {n} /ˈhɔɹɚ/ (intense painful fear or repugnance)  :: ужас {m} /úžas/, страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/
horror {n} (intense dislike or aversion)  :: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/
horror {n} (literary genre)  :: ужас {m} /úžas/, ужастик {m} /užástik/ [colloquial], хоррор {m} /xórror/ [neologism]
horror movie {n} (motion picture which horrifies or frightens)  :: фильм ужасов {m} /filʹm úžasov/, [colloquial] ужастик {m} /užástik/, хоррор {m} /xórror/
hors d'oeuvre {n} /ɔɹˈdɝv/ (appetizer)  :: закуска {f} /zakúska/
horse {n} (gymnastic equipment)  :: конь {m} /konʹ/
horse {n} /hɔː(ɹ)s/ (members of the species Equus ferus)  :: лошадь {f} /lóšadʹ/, конь {m} /konʹ/
horse {n} (knight in chess (see also knight))  :: конь {m} /konʹ/
horse {n} (slang: heroin)  :: Гера {f} /Géra/
horseback {adv} (on the back of a horse)  :: верхом /verxóm/ [на лошади]
horseback {n} /ˈhɔɹsˌbæk/ (back of a horse)  :: спина лошади {f} /spiná lóšadi/
horseback {n} (ridge of sand, gravel, and boulders)  :: гребень {m} /grébenʹ/, гряда {f} /grjadá/
horse chestnut {n} (seed)  :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
horse chestnut {n} (tree)  :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
horse dick {n} (monster cock) SEE: monster cock  ::
horse-drawn {adj} (pulled along by horse)  :: гужевой /guževój/, конный /kónnyj/
horsefly {n} (fly of the family Tabanidae)  :: слепень {m} /slépenʹ/
horsehair {n} (hair of a horse, from its mane or tail)  :: конский волос {m} /kónskij vólos/
horse-leech {n} (larger than the common leech)  :: конская пиявка {f} /kónskaja pijávka/
horseling {n} (a little horse)  :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
horseling {n} (foal) SEE: foal  ::
horseling {n} (pony) SEE: pony  ::
horse mackerel {n} (jack mackerel) SEE: jack mackerel  ::
horse mackerel {n} (pilot fish) SEE: pilot fish  ::
horseman {n} (man who rides a horse)  :: всадник {m} /vsádnik/, наездник {m} /najézdnik/
horseman {n} (soldier on horseback)  :: кавалерист {m} /kavaleríst/
horsemanship {n} (equestrianism) SEE: equestrianism  ::
horsemeat {n} (horse meat)  :: конина {f} /konína/
horsemilk {n} (mare's milk) SEE: mare's milk  ::
horsepower {n} /ˈhɔɹsˌpaʊɚ/ (non-metric)  :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
horsepower {n} (metric)  :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/, л.с. {f} /l.s./
horsepower {n} (strength)  :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
horse race {n} (an exciting and arduous competition (as in a political campaign))  :: гонка {f} /gónka/
horse race {n} /ˈhɔː(ɹ)sɹeɪs/ (a competitive race for horses carrying jockeys; often the subject of betting)  :: скачки {f-p} /skáčki/
horse racing {n} (a sport where horses and their jockeys compete to be fastest)  :: скачки {f-p} /skáčki/
horseradish {n} (condiment)  :: хрен {m} /xren/
horseradish {n} /ˈhɔɹsɹædɪʃ/ (plant)  :: хрен {m} /xren/
horseriding {n} (the practice of riding horses for sport or pleasure)  :: верховая езда {f} /verxovája jezdá/ [sport, activity], катание верхом {n} /katánije verxóm/ [pleasure]
horseshoe {n} /ˈhɔːɹs.ʃuː/ (metallic shoe of a horse)  :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {n} (piece of metal used to play the game horseshoes)  :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {n} (shape of a horseshoe)  :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {v} (to apply horseshoes to a horse)  :: подковывать {impf} /podkóvyvatʹ/, подковать {pf} /podkovátʹ/
horseshoe crab {n} (arthropod)  :: краб-подкова {m} /krab-podkóva/, мечехвост {m} /mečexvóst/
horse stance {n} (posture in Asian martial arts)  :: киба-дати {n} /kiba-dáti/
horsetail {n} /ˈhɔː(ɹ)s.teɪl/ (plant)  :: хвощ {m} /xvošč/
horsetail {n} (Turkish standard)  :: бунчук {m} /bunčúk/
horsewhip {n} (whip used on horses)  :: хлыст {m} /xlyst/
horsewoman {n} (a female equestrian)  :: всадница {f} /vsádnica/, наездница {f} /najézdnica/, амазонка {f} /amazónka/
horsy {adj} /ˈhɔɹsi/ (of or relating to horses)  :: лошадиный /lošadínyj/, конский /kónskij/
horsy {n} (a child's term or name for a horse)  :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
Horta {prop} (municipality and city)  :: Орта /Órta/
hortative {adj} /ˈhɔːtətɪv/ (urging, exhorting, or encouraging)  :: наставительный /nastavítelʹnyj/, увещевательный /uveščevátelʹnyj/, назидательный /nazidátelʹnyj/, поучительный /poučítelʹnyj/
hortatory {adj} /ˈhɔɹ.tə.tɔɹ.i/ (encouraging)  :: назидательный {m} /nazidátelʹnyj/, наставительный {m} /nastavítelʹnyj/, поучительный {m} /poučítelʹnyj/
hortensia {n} /hɔː(ɹ).tɛn.zⁱə/ (hydrangea) SEE: hydrangea  ::
horticulture {n} /ˈhɔː(ɹ).tɪˌkʌl.tʃə(ɹ)/ (the science of caring for gardens)  :: садоводство {n} /sadovódstvo/, огородничество {n} /ogoródničestvo/
horticulturist {n} (a gardener, a person interested or practising horticulture)  :: садовод {m} /sadovód/
Horus {prop} /hɔːɹəs]/ (ancient Egyptian god)  :: Гор {m} /Gor/
hosanna {interj} /hoʊˈzænə/ (liturgical word)  :: осанна /osánna/
hose {n} /hoʊz/ (flexible tube)  :: шланг {m} /šlang/
hose {n} (stocking-like garment) SEE: tights  ::
Hosea {prop} /ˌhoʊˈziːə/ (book of the bible)  :: Осия {m} {f} /Osíja/, Книга пророка Осии {f} /Kníga proróka Osíi/
Hosea {prop} (prophet)  :: Осия {m} /Osíja/
hospice {n} /ˈhɑspɪs/ (a facility or organization offering palliative care for the terminally ill)  :: хоспис {m} /xóspis/
hospitable {adj} (cordial and generous towards guests)  :: гостеприимный /gostepriímnyj/, радушный /radúšnyj/
hospitable {adj} (receptive and open-minded)  :: открытый /otkrýtyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/
hospital {n} /ˈhɑs.pɪ.tl̩/ (building)  :: больница {f} /bolʹníca/, госпиталь {m} /góspitalʹ/ [usually a military hospital], клиника {f} /klínika/, лечебница {f} /lečébnica/
hospitalise {v} (hospitalize) SEE: hospitalize  ::
hospitality {n} (business of providing catering, lodging and entertainment service)  :: обслуживание {n} /obslúživanije/, гостиничный бизнес {m} /gostíničnyj bíznɛs/, хоспиталити {n} /xospitáliti/
hospitality {n} /hɑs.pɪˈtæl.ɪ.ti/ (act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests)  :: гостеприимство {n} /gostepriímstvo/, радушие {n} /radúšije/
hospitalization {n} (hospitalizing of a patient)  :: госпитализация {f} /gospitalizácija/
hospitalize {v} (to send to a hospital)  :: госпитализировать /gospitalizírovatʹ/, помещать в больницу /pomeščátʹ v bolʹnícu/
hospital ship {n} (hospital ship)  :: госпитальное судно {n} /gospitálʹnoje súdno/
host {n} (biology: cell or organism which harbors another organism)  :: клетка-хозяин {f} /kletka-xozjain/, организм-хозяин {m} /organizm-xozjain/
host {n} (computing: computer attached to a network)  :: хост {m} /xost/, главная ЭВМ {f} /glávnaja EVM/
host {n} (computing: computer or software component that provides services)  :: сервер {m} /sérver/
host {n} (consecrated bread)  :: облатка /oblatka/
host {n} /hoʊst/ (person who receives or entertains a guest)  :: хозяин {m} /xozjáin/, хозяйка {f} /xozjájka/
host {n} (large number of items)  :: множество {n} /mnóžestvo/
host {n} (moderator)  :: ведущий {m} /vedúščij/, церемониймейстер {m} /ceremonijméjster/, [Internet] модератор {m} /moderátor/
host {n} (multitude of people arrayed as an army)  :: рать {f} /ratʹ/, войско {n} /vójsko/
host {n} (person or organisation responsible for running an event)  :: ведущий {m} /vedúščij/
hostage {n} (person given as a pledge or security)  :: заложник {m} /zalóžnik/, таль {m} /talʹ/
host country {n} (country which holds an international event)  :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/, страна-устроительница {f} /straná-ustroítelʹnica/
host country {n} (country which is the target of immigration)  :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/
hostel {n} (a temporary refuge for the homeless providing a bed and sometimes food)  :: приют {m} /prijút/
hostel {n} /ˈhɑstəl/ (an affordable overnight lodging place)  :: общежитие {n} /obščežítije/, турбаза {f} /turbáza/, хостел {m} /xóstɛl/, хостел {m} /xostɛ́l/, мини-отель {m} /mini-otɛ́lʹ/
hostel {n} (short for youth hostel) SEE: youth hostel  ::
hostess {n} (bargirl (a female companion))  :: хостесс {f} /xóstɛss/, хостес {f} /xóstɛs/
hostess {n} (female host)  :: хозяйка {f} /xozjájka/
hostess {n} (female innkeeper)  :: хозяйка {f} /xozjájka/
hostess {n} (stewardess)  :: стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/
host family {n} (a family which provides board and lodging to students)  :: принимающая семья {f} /prinimájuščaja semʹjá/
hostile {adj} /ˈhɒstaɪl/ (belonging or appropriate to an enemy)  :: враждебный /vraždébnyj/, вражеский /vrážeskij/ [belonging to an enemy]
hostility {n} (hostile action, especially a military action)  :: враждебный акт {m} /vraždébnyj akt/
hostility {n} /hɒˈstɪlɪti/ (state of being hostile)  :: враждебность {f} /vraždébnostʹ/, вражда {f} /vraždá/, неприятие {n} /neprijátije/
hosting {n} /ˈhoʊstɪŋ/ (running and maintaining a computer system)  :: хостинг {m} /xósting/
hostler {n} /ˈ(h)ɑːs.lɚ/ (person at an inn who looks after horses)  :: конюх /kónjux/
hostler {n} (person employed to care for a locomotive)  :: ремонтный слесарь (remóntny slésar')
hot {adj} (feeling the sensation of heat)  :: I am hot: мне жарко /mne žárko/
hot {adj} (feverish)  :: лихорадочный /lixorádočnyj/, горячий /gorjáčij/
hot {adj} /hɑt/ (having a high temperature)  :: [water, food] горячий /gorjáčij/
hot {adj} (of the weather)  :: жаркий /žárkij/, it is hot: жарко /žárko/
hot {adj} (radioactive)  :: горячий /gorjáčij/
hot {adj} (spicy)  :: острый /óstryj/, пряный /prjányj/
hot-air balloon {n} (A balloon-shaped aircraft filled with hot air.)  :: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/
hotbed {n} (low bed of earth covered with glass)  :: парник {m} /parník/
hotbed {n} (place ideal for the growth of something undesirable)  :: рассадник {m} /rassádnik/
hot-blooded {adj} (easily angered or excited; lustful; passionate; excitable)  :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
hotblooded {adj} (hot-blooded) SEE: hot-blooded  ::
hot chocolate {n} (beverage)  :: горячий шоколад {m} /gorjáčij šokolád/, какао {n} /kakáo/
hotchpotch {n} (hodgepodge) SEE: hodgepodge  ::
hot dog {n} /ˈhɒt.dɒɡ/ (frankfurter in a bun)  :: хот-дог {m} /xot-dóg/
hot dog {n} (sausage)  :: сосиска {f} /sosíska/
hot dog {v} (to perform a dangerous act as display) SEE: show off  ::
hotel {n} /hoʊˈtɛɫ/ (establishment providing accommodation)  :: гостиница {f} /gostínica/, отель {m} /otɛ́lʹ/
hotelier {n} /oʊ.təl.ˈjeɪ/ (someone who runs a hotel)  :: владелец отеля {m} /vladélec otɛ́lja/ [owner], управляющий отеля {m} /upravljájuščij otɛ́lja/ [manager], отельер {m} /otɛlʹjér/
hot flash {n} (sudden sensation of heat, symptom of the menopause) SEE: hot flush  ::
hot hatch {n} (high-performance hatchback motor car)  :: хот-хэтч {m} /xot-xɛtč/
hothead {n} (one who angers easily or goes in search of arguments or fights)  :: горячая голова {f} /gorjáčaja golová/
hothouse {n} (brothel) SEE: brothel  ::
hotkey {n} (keyboard shortcut) SEE: keyboard shortcut  ::
hotline {n} (direct line between two people)  :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/, прямая линия {f} /prjamája línija/
hotline {n} (telephone line that is able to give immediate assistance)  :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/
hot on someone's heels {adj} (close behind)  :: [verb] дышать в затылок /dyšátʹ v zatýlok/, [verb] наступать на пятки /nastupátʹ na pjatki/, на хвосте /na xvoste/
hotplate {n} (semi-portable stove)  :: электроплитка {f} /elektroplítka/, электроплита {f} /elektroplitá/, электропечь {f} /elektropéčʹ/, электропечка {f} /elektropéčka/
hot pot {n} (communal meal in China)  :: хого {n} /xovo/ [indeclinable], хо-го {n} /xo-go/ [indeclinable], хот-пот {m} /xot-pót/
hot sauce {n} /ˈhɒtˌsɔs/ (condiment made from chile peppers)  :: острый соус {m} /óstryj sóus/, чили-соус {m} /číli-sóus/, соус чили {m} /sóus číli/
hotshot {adj} (displaying talent)  :: талантливый /talántlivyj/, даровитый /darovítyj/, одарённый /odarjónnyj/
hotshot {adj} (highly skilled)  :: искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/, даровитый /darovítyj/
hotshot {n} (Someone with exceptional skills in a certain field)  :: умелец {m} /umélec/, умелица {f} /umélica/, знаток {m} /znatók/, дока {m} /dóka/, спец {m} /spec/
hot spell {n} (heatwave) SEE: heatwave  ::
hot spot {n} (geology: the surface manifestation of a plume)  :: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/
hot spot {n} (place of violent political unrest)  :: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/
hot spring {n} (natural spring producing water whose temperature is greater than about 20°C (68° F))  :: горячий источник {m} /gorjáčij istóčnik/, [Japanese] онсэн {m} /onsɛ́n/, геотермальный источник {m} /geotermálʹnyj istóčnik/
Hottentot {n} (a member of the Khoekhoe people, see also: Khoekhoe)  :: готтентот {m} /gottentót/
Hottentot teal {n} (Anas hottentota)  :: пятнистый чирок {m} /pjatnístyj čirók/
hottie {n} /ˈhaɾi/ (informal: hot-water bottle) SEE: hot water bottle  ::
hottie {n} (slang: sexually attractive person)  :: красавчик {m} /krasávčik/ [male], красавец {m} /krasávec/ [male], красотка {f} /krasótka/ [female], красавица {f} /krasávica/ [female], прелесть {f} /prélestʹ/ [any gender], милашка {f} /miláška/ [female], душечка {f} /dúšečka/ [female]
hot water bottle {n} (a flexible bottle for heat therapy)  :: грелка {f} /grélka/
hot water heater {n} (apparatus in which water is heated for domestic hot water)  :: водонагреватель {m} /vodonagrevátelʹ/, водоподогреватель {m} /vodopodogrevátelʹ/
Houdini {n} (escape artist)  :: Гудини /Gudíni/
hound {n} /haʊnd/ (dog)  :: гончая {f} /gónčaja/ [собака], охотничья собака {f} /oxótničʹja sobáka/
hound {n} (male who constantly seeks the company of receptive females)  :: кобель {m} /kobelʹ/
hound {n} (one who seeks something)  :: ищейка {f} /iščejka/
hound {v} (to hound)  :: преследовать /preslédovatʹ/, травить /travítʹ/
hound shark {n} (shark of the family Triakidae)  :: кунья акула {f} /kúnʹja akúla/
hour {n} /ˈaʊɚ/ (time period of sixty minutes)  :: час {m} /čas/
hour {n} (the time)  :: час {m} /čas/, время {n} /vrémja/, година {f} /godína/ [poetic]
hourglass {n} /ˈaʊəɡlɑːs/ (clock)  :: песочные часы {m-p} /pesóčnyje časý/
hour hand {n} (hand of clock)  :: часовая стрелка {f} /časovája strélka/, маленькая стрелка {f} /málenʹkaja strélka/
houri {n} /ˈhʊəɹi/ ((Islam) a nymph in the form of a beautiful virgin)  :: гурия {f} /gúrija/
hourly {adj} /ˈaʊ̯ɚli/ (that occurs every hour)  :: ежечасный /ježečásnyj/, почасовой /počasovój/ [of transportation timetables, pay]
hourly {adv} (at intervals of an hour)  :: ежечасно /ježečásno/
hourslong {adj} (lasting several hours)  :: многочасовой /mnogočasovoj/
house {n} (bingo) SEE: bingo  ::
house {n} (debating chamber for government politicians)  :: палата {f} /paláta/
house {n} (dynasty, familiar descendance)  :: дом {m} /dom/
house {n} (genre of music) SEE: house music  ::
house {n} /haʊs/ (human abode)  :: дом {m} /dom/
house {v} (admit to residence)  :: помещать /pomeščátʹ/, селить /selítʹ/
house {v} (keep within a structure or container)  :: вмещать /vmeščátʹ/
house arrest {n} (confinement of a person, by authorities, to his or her residence)  :: домашний арест {m} /domášnij arést/
house-broken {adj} (house-trained) SEE: house-trained  ::
housebroken {adj} (house-trained) SEE: house-trained  ::
house cat {n} (domestic cat) SEE: domestic cat  ::
house cricket {n} (Acheta domestica)  :: домовый сверчок {m} /domóvyj sverčók/
housefly {n} (fly)  :: комнатная муха {f} /kómnatnaja múxa/
household {n} /ˈhaʊshoʊld/ (those living in the same residence)  :: семейство {n} /seméjstvo/, семья {f} /semʹjá/, домочадцы {m-p} /domočádcy/, домашние {m-p} /domášnije/
household deity {n} (minor god or goddess who protects a home or family)  :: домовой {m} /domovój/
household name {n} (brand name)  :: известный бренд {m} /izvéstnyj brɛnd/
household name {n} (genericized trademark) SEE: genericized trademark  ::
house husband {n} (husband who remains in the homestead) SEE: househusband  ::
housekeeper {n} (head of the female staff of a large home)  :: экономка {f} /ekonómka/, домоправительница {f} /domopravítelʹnica/
housekeeper {n} (one who looks after the home by herself)  :: домработница {f} /domrabótnica/, экономка {f} /ekonómka/
housekeeping {n} (chores of maintaining a house as a residence)  :: домоводство {n} /domovódstvo/, домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/
houseleek {n} /ˈhaʊsliːk/ (Sempervivum)  :: молодило {n} /molodílo/, живучка {f} /živúčka/, каменная роза {f} /kámennaja róza/
house martin {n} (bird in genus Delichon)  :: городская ласточка {f} /gorodskája lástočka/, воронок {m} /voronók/
house martin {n} (common house martin) SEE: common house martin  ::
housemate {n} (someone living in the same house)  :: сосед по дому {m} /soséd po dómu/, соседка по дому {f} /sosédka po dómu/
house mouse {n} (mouse of the species Mus musculus)  :: домовая мышь {f} /domóvaja myšʹ/, мышь {f} /myšʹ/
house music {n} (type of electronic dance music with an uptempo beat and recurring kickdrum)  :: хаус {m} /xáus/
house of cards {n} (structure made by laying cards perpendicularly on top of each other)  :: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/
house of cards {n} (structure or argument built on a shaky foundation)  :: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/
House of Commons {prop} (lower house in UK or Canadian parliament)  :: палата общин {f} /paláta obščín/
house of ill fame {n} (brothel) SEE: brothel  ::
House of Lords {prop} (upper chamber of UK parliament)  :: палата лордов {f} /paláta lórdov/
House of Representatives {prop} (lower house of parliament)  :: палата представителей {f} /paláta predstavítelej/
house of worship {n} (house of worship) SEE: place of worship  ::
house rat {n} (black rat) SEE: black rat  ::
house sparrow {n} (Passer domesticus)  :: воробей {m} /vorobéj/, воробей обыкновенный {m} /vorobéj obyknovénnyj/
housewarming {n} (party)  :: новоселье {n} /novosélʹje/
housewife {n} /ˈhaʊs.waɪf/ (female head of household)  :: домохозяйка {f} /domoxozjájka/
housework {n} (domestic household chores)  :: работа по дому {f} /rabóta po dómu/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/
housing {n} /ˈhaʊzɪŋ/ (container)  :: кожух {m} /kóžux/, футляр {m} /futljár/, чехол {m} /čexól/
Houston {prop} /ˈhjuːstɨn/ (Texan city)  :: Хьюстон /Xʹjúston/
hovel {n} (open shed)  :: хлев {m} /xlev/, амбар {m} /ambár/, сарай {m} /saráj/
hovel {n} (poor cottage)  :: хибара {f} /xibara/, лачуга {f} /lačúga/
hover {v} /ˈhʌ.vɚ/ (to float in the air)  :: парить {impf} /parítʹ/, витать {impf} /vitátʹ/, реять {impf} /réjatʹ/, порхать {impf} /porxátʹ/ [butterfly], нависать {impf} /navisátʹ/ [clouds]
hover {v} (to linger in one place)  :: мешкать {impf} /méškatʹ/, вертеться {impf} /vertétʹsja/ [colloquial], болтаться {impf} /boltátʹsja/ [colloquial], слоняться {impf} /slonjátʹsja/ [colloquial]
hover {v} (to waver, or be uncertain)  :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/
hovercraft {n} /ˈhʌvɚ.kɹæft/ (a vehicle supported on a cushion of air)  :: судно на воздушной подушке {n} /súdno na vozdúšnoj podúške/, СВП {n} /SVP/, ховеркрафт {m} /xóverkráft/
how {adv} /haʊ/ (to what degree)  :: как /kak/, насколько /naskólʹko/
how {adv} (in what manner)  :: как /kak/, каким образом /kakím óbrazom/
how {adv} (in what state)  :: как /kak/
how {adv} (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)  :: как /kak/
how {conj} (in which way)  :: как /kak/
Howard {prop} (male given name)  :: Говард {m} /Góvard/, Хауард {m} /Xáuard/, Ховард {m} /Xóvard/
Howard {prop} (surname)  :: Говард {m} {f} /Góvard/, Хауард {m} {f} /Xáuard/, Ховард {m} {f} /Xóvard/
how are you {phrase} /haʊ ˈɑɹ ju/ (greeting)  :: как дела? /kak delá?/, как поживаешь? /kak poživáješʹ?/ [informal], как поживаете? /kak poživájete?/ [formal or plural]
howbeit {adv} /haʊˈbiː.ɪt/ (be that as it may)  :: тем не менее /tém ne méneje/
how come {adv} (why)  :: почему же /počemú že/, почему /počemú/, почему это /počemú éto/
how do I get to {phrase} (how do I get to...?)  :: как добраться до...? /kak dobrátʹsja do...?/, как мне попасть в...? /kak mne popástʹ v...?/, [on foot] как пройти к...? /kak projtí k...?/, [by car] как проехать к...? /kak projéxatʹ k...?/
how do I get to the airport {phrase} (how do I get to the airport?)  :: как доехать до аэропорта? /kak dojéxatʹ do aeropórta?/, как добраться до аэропорта? /kak dobrátʹsja do aeropórta?/
how do I get to the bus station {phrase} (how do I get to the bus station?)  :: как доехать до автовокзала? /kak dojéxatʹ do avtovokzála?/
how do I get to the train station {phrase} (how do I get to the train station?)  :: как попасть на вокзал? /kak popástʹ na vokzál?/, как доехать до железнодорожной станции? /kak dojéxatʹ do železnodoróžnoj stáncii?/
how do you do {phrase} (Phrase: how do you do)  :: очень приятно /óčenʹ prijátno/, как дела? /kak delá?/, приятно познакомиться /prijátno poznakómitʹsja/
how do you pronounce this word {phrase} /ˈhaʊ duː ˈjuː pɹəˈnaʊns ðɪs ˈwɝd/ (how do you pronounce this word?)  :: как произносится это слово? /kak proiznósitsja éto slóvo?/
how do you say...in English {phrase} (request for translation into English)  :: как сказать по-английски...? /kak skazátʹ po-anglíjski...?/, как по-английски будет...? /kak po-anglíjski búdet...?/, как по-английски...? /kak po-anglíjski...?/
how do you spell this word {phrase} (how do you spell this word?)  :: как пишется это слово? /kak píšetsja éto slóvo?/
howdy {interj} /ˈhaʊdi/ (hi) SEE: hi  ::
however {adv} /haʊˈɛvɚ/ (nevertheless)  :: однако /odnáko/, тем не менее /tem ne méneje/
howitzer {n} (a slightly different cannon)  :: гаубица {f} /gáubica/
howitzer {n} /ˈhaʊw.ɪts.ə(ɹ)/ (a cannon)  :: гаубица {f} /gáubica/
howl {n} /haʊl/ (protracted, mournful cry of a dog or a wolf)  :: вой {m} /voj/, вытьё {n} /vytʹjó/
howl {n} (prolonged cry of distress or anguish)  :: вопль {m} /voplʹ/, рёв {m} /rjov/, вой {m} /voj/
howl {v} (To utter a loud, protracted, mournful sound or cry, as dogs and wolves often do)  :: выть {impf} /vytʹ/
howl {v} (to utter a sound expressive of pain or distress)  :: завывать {impf} /zavyvátʹ/, выть {impf} /vytʹ/, реветь {impf} /revétʹ/
howler monkey {n} (loud Central American and South American monkey of the genus Alouatta)  :: ревун {m} /revún/
howling {n} /ˈhaʊlɪŋ/ (act of producing howls)  :: вой {m} /voj/, завывание {n} /zavyvánije/
how long {adj} (how long (distance))  :: какой длины /kakój dliný/
how long {adv} (how long (length of time))  :: как долго /kak dólgo/, сколько /skólʹko/
how many {determiner} (what number)  :: сколько /skólʹko/
how many languages do you speak {phrase} (how many languages do you speak?)  :: [formal] сколько языках вы говорите? /skólʹko jazykáx vy govoríte?/, [informal] сколько языках ты говоришь? /skólʹko jazykáx ty govoríšʹ?/
how many sibings do you have {phrase} (how many siblings do you have?)  :: [formal] сколько у вас братьев и сестёр /skolʹko u vas bratʹjev i sestjór/?
how much {adv} (what is the cost/price)  :: сколько это стоит /skólʹko éto stóit/, почём /počóm/ [casual]
how much {determiner} (what quantity)  :: сколько /skólʹko/
how much does it cost {phrase} (how much is it)  :: сколько это стоит? /skólʹko éto stóit?/, [casual] почём? /počóm?/
how much do you charge {phrase} (how much do you charge?)  :: сколько вы берёте? /skólʹko vy berjóte?/ [e.g. за (za) + accusative case], сколько вы просите? /skólʹko vy prósite?/, сколько вы хотите? /skólʹko vy xotíte?/
how much is it {phrase} (how much does it cost) SEE: how much does it cost  ::
how no {adv} (why not) SEE: why not  ::
how old are you {phrase} /haʊ ˈoʊld ɑɹ ˌju/ (what is your age in years)  :: сколько вам лет? /skólʹko vam let?/ [formal], сколько тебе лет? /skólʹko tebé let?/ [informal]
Howrah {prop} (city in India)  :: Ховрах {m} /Xovrax/, Хаура {f} /Xaura/
how's it going {phrase} (how's it going? - informal greetings)  :: как дела? /kak delá?/
how's the weather {phrase} (how's the weather?)  :: какая сейчас погода? /kakája sejčás pogóda?/
howzit {interj} (what's up) SEE: what's up  ::
Hrach {prop} (given name)  :: Рач /Rač/, Грач /Grač/
Hrachya {prop} (given name)  :: Рачья /Račʹjá/, Грачья /Gračʹjá/
Hradec Králové {prop} (city in the Czech republic)  :: Градец-Кралове {m} /Grádec-Královɛ/ [usually indeclinable], Кёниггрец {m} /Kjóniggrɛc/, Кёниггрец {m} /Kjoniggrɛ́c/ [historical]
Hrazdan {prop} (river)  :: Раздан {m} /Razdán/
Hrazdan {prop} (town)  :: Раздан {m} /Razdán/
Hrodna {prop} (Grodno) SEE: Grodno  ::
hryvnia {n} (Ukrainian currency)  :: гривна {f} /grívna/
Hsinchu {prop} (a city in Taiwan)  :: Синьчжу {m} /Sinʹčžú/
HSK {prop} (HSK)  :: Ханьюй Шуйпин Каоши {m} /Xanʹjúj Šujpín Kaoší/, Эйч-Эс-Кэй {m} /Ejč-Es-Kɛ́j/, тест по китайскому языку как иностранному {m} /tɛst po kitájskomu jazykú kak inostránnomu/, HSK {m} /HSK/
HTML {prop} (initialism)  :: HTML {m} /HTML/, аш-тэ-эм-эль {m} /aš-tɛ-em-élʹ/, эйч-ти-эм-эл {m} /ejč-ti-em-él/
HTML5 {prop} (initialism)  :: HTML5 {m} /HTML5/
HTTP cookie {n} (packet of information sent by a server to a World Wide Web browser and then returned by the browser each time it accesses that server)  :: куки {n} /kúki/
Hu {prop} (Chinese surname)  :: Ху /Xu/
Huai'an {prop} (a prefecture-level city in eastern China)  :: Хуайань {m} /Xuajánʹ/
Huaibei {prop} (a prefecture-level city in eastern China)  :: Хуайбэй {m} /Xuajbɛ́j/
Huainan {prop} (a city of China)  :: Хуайнань {m} /Xuajnánʹ/
Hualien {prop} (a city in Taiwan)  :: Хуалянь {m} /Xualjánʹ/
Huambo {prop} (city)  :: Уамбо {m} /Uámbo/
Huang He {prop} (a river of northern China)  :: Хуанхэ {f} /Xuanxɛ́/, Жёлтая река {f} /Žóltaja reká/
huangjiu {n} (a class of Chinese alcoholic spirits)  :: хуанцзю {n} /xuanczjú/, жёлтое вино {n} /žóltoje vinó/
Huaqiao {n} (overseas Chinese)  :: хуацяо {m} {f} /xuacjáo/ [indeclinable]
hub {n} (computer networking device)  :: хаб {m} /xab/
hub {n} /hʌb/ (central part of a wheel)  :: втулка /vtulka/
hubble-bubble {n} (hookah or similar smoking device)  :: бульбулятор /bulʹbuljator/ [slang]
Hubble constant {prop} (number)  :: закон Хаббла {m} /zakón Xábbla/
hubbub {n} /ˈhʌbʌb/ (A confused uproar, commotion, tumult or racket.)  :: переполох {m} /perepolóx/, гам {m} /gam/
hubcap {n} (decorative disk for wheels)  :: колпак {m} /kolpák/
Hubei {prop} (province of China)  :: Хубэй {m} /Xubɛ́j/
hubris {n} /ˈhjuːbɹɪs/ (excessive pride or arrogance)  :: высокомерие /vysokomérije/
huchen {n} /ˈhuːkən/ (Hucho hucho)  :: дунайский лосось {m} /dunájskij losósʹ/
huckster {n} (one who deceptively sells fraudulent products)  :: барыга {m} {f} /barýga/, торгаш {m} /torgáš/
huckster {n} (peddler) SEE: peddler  ::
huckster {n} (somebody who sells things in an aggressive or showy manner)  :: торгаш {m} /torgáš/
Hud {prop} (A prophet of Islam; the name of the 11th sura)  :: Худ {m} /Xúd/
huddle {adj} /ˈhʌdəl/ (crowd together)  :: толпиться {impf} /tolpítʹsja/, столпиться {pf} /stolpítʹsja/
Hudson {prop} /ˈhʌdsən/ (river in United States)  :: Гудзон {m} /Gudzón/
Hudson {prop} (surname)  :: Хадсон {m} /Xádson/
Hudson Bay {prop} (inland sea)  :: Гудзонов залив /Gudzónov zalív/
Hudson River {prop} (Hudson) SEE: Hudson  ::
hue {n} /(h)ju/ (color or shade of color; tint; dye)  :: оттенок {m} /otténok/
hue {n} (the characteristic related to the light frequency that appears in the color)  :: оттенок {m} /otténok/
Hue {prop} (city, province of Vietnam)  :: Хюэ {m} /Xjué/
hue and cry {n} (public pursuit of a felon)  :: караул /karaul/, держи вора /derži vora/
Huelva {prop} /ˈ(h)wɛlvɑ/ (city and province in Andalusia, Spain)  :: Уэльва {f} /Uélʹva/
hug {n} /hʌɡ/ (affectionate embrace)  :: объятие {n} /obʺjátije/, обнимание {n} /obnimánije/
hug {v} (cling closely together)  :: обниматься {impf} /obnimátʹsja/, обняться {pf} /obnjátʹsja/
hug {v} (embrace)  :: обнимать {impf} /obnimátʹ/, обнять {pf} /obnjátʹ/
huge {adj} /hjuːdʒ/ (very large)  :: огромный /ogrómnyj/, громадный /gromádnyj/
hugely {adv} (hugely)  :: весьма /vesʹmá/, очень /óčenʹ/, чрезвычайно /črezvyčájno/, сильно /sílʹno/, страшно /strášno/
huggable {adj} /ˈhʌɡ.ə.bəl/ (capable of, or suitable for, being hugged)  :: обнимаемый /obnimájemyj/
Hugh {prop} /hjuː/ (male given name)  :: Хью {m} /Xʹju/
Hugo {prop} (a French surname)  :: Гюго {m} {f} /Gjugó/ [indeclinable]
Hugo {prop} /ˈhjuɡoʊ/ (male given name) SEE: Hugh  ::
Huguenot {n} /ˈhju.ɡə.nɒt/ (a member of the Protestant Reformed Church of France during the 16th and 17th century)  :: гугенот {m} /gugenót/, гугенотка {f} /gugenótka/
huh {interj} (expressing doubt or confusion)  :: что /što/, а /a/, да /da/ [with special intonation]
huh {interj} ("I know, huh" what huh)  :: да /da/, угу /ugú/, угу /uhú/ [first meaning], ага /agá/, ага /ahá/ [both meanings]
huh {interj} (tag question)  :: а /a/, да /da/
huh {interj} (to indicate that one didn't hear)  :: что /što/, а /a/
huh {interj} (to reinforce a question)  :: а /a/, да /da/
Hui {n} (people)  :: хуэйцзу {m-p} /xuejczú/, хуэй {m} /xuéj/
Huizhou {prop} (a city of China)  :: Хуэйчжоу {m} /Xuejčžóu/ , Хуйчжоу {m} /Xujčžóu/
hula {n} /ˈhuːlə/ (Hawaiian chant and dance)  :: хула {f} /xúla/
hula hoop {n} /ˈhuːlə ˌhuːp/ (toy in the form of a large hoop)  :: хула-хуп {m} /xúla-xúp/, обруч {m} /óbruč/
hulk {n} /hʌlk/ (an excessively muscled person)  :: качок /kačok/
hull {n} (frame of a ship or plane)  :: корпус {m} /kórpus/
hull {n} /hʌl/ (outer covering of a fruit or seed)  :: шелуха {f} /šeluxá/, скорлупа {f} /skorlupá/
hull {v} (to remove the hull of a fruit or seed; to peel)  :: очищать /očiščátʹ/ [от шелухи], лущить {impf} /luščítʹ/
Hull {prop} (city)  :: Гулль {m} /Gullʹ/ [traditional name for the city in the UK], Халл {m} /Xall/
hullabaloo {n} (uproar or fuss)  :: тарарам /tararám/
hum {n} /ˈhʌm/ (tune created orally with lips closed)  :: жужжание {n} /žužžánije/
hum {n} (indistinct sound resembling human humming)  :: жужжание {n} /žužžánije/
hum {v} (to make sound with lips closed)  :: жужжать /žužžátʹ/
human {adj} /(ç)ju̟ːmən]/ (of or belonging to the species Homo sapiens)  :: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/
human {adj} (having the nature or attributes of a human species)  :: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/
human {n} (a human being)  :: человек {m} /čelovék/, люди {m-p} /ljúdi/
human being {n} (a human being) SEE: human  ::
human being {n} (person)  :: человек {m} /čelovék/, люди {p} /ljúdi/ [plural]
humane {adj} /hjuːˈmeɪn/ (with regard for the health and well-being of another)  :: человечный /čelovéčnyj/, гуманный /gumánnyj/
humaniform {adj} (like a human or that of a human in form or appearance)  :: человекообразный /čelovekoobráznyj/
human immunodeficiency virus {n} (human immunodeficiency virus)  :: вирус иммунодефицита человека {m} /vírus immunodeficíta čelovéka/
humanism {n} (ethical system)  :: гуманизм {m} /gumanízm/
humanism {n} /ˈhjuːmənɪz(ə)m/ (historical revival of Classical culture)  :: гуманизм {m} /gumanízm/
humanism {n} (humanitarianism)  :: гуманизм {m} /gumanízm/
humanist {n} /ˈçuːmənɪst/ (proponent of the group of ethical stances)  :: гуманист {m} /gumaníst/
humanitarian {adj} (concerned with people's welfare)  :: гуманитарный /gumanitárnyj/, [humane] гуманный /gumánnyj/
humanitarian {n} (person with humanitarian concerns)  :: гуманист {m} /gumaníst/, гуманистка {f} /gumanístka/
humanitarianism {n} (humanitarian philosophy)  :: гуманизм {m} /gumanízm/
humanities {n} (classical studies) SEE: classical studies  ::
humanities {n} (language, literature, etc.)  :: гуманитарные науки {f-p} /gumanitárnyje naúki/
humanity {n} /hjuˈmænɪti/ (human beings as a group)  :: человечество {n} /čelovéčestvo/
humanity {n} (quality of being benevolent)  :: человечность {f} /čelovéčnostʹ/, гуманность {f} /gumánnostʹ/
humankind {n} (human race) SEE: mankind  ::
humankind {n} (mankind; humanity) SEE: human race  ::
humankind {n} (the human race)  :: человечество {n} /čelovéčestvo/
humanly {adv} /ˈhjuːmənli/ (in a human manner)  :: по-человечески /po-čelovéčeski/
human milk {n} (breast milk) SEE: breast milk  ::
humanoid {adj} /ˈhjuːmənɔɪd/ (having the appearance or characteristics of a human)  :: человекоподобный /čelovekopodóbnyj/
humanoid {n} (a being having the appearance or characteristics of a human)  :: гуманоид {m} /gumanóid/
human race {n} (mankind; humanity)  :: человечество {n} /čelovéčestvo/
human race {n} (the human race) SEE: humankind  ::
human resource management {n} (process)  :: управление человеческими ресурсами {n} /upravlénije čelovéčeskimi resúrsami/
human resources {n} (the personnel department of an organization)  :: кадровая служба {f} /kádrovaja slúžba/, эйч-ар {m} /ejč-ár/, HR {m} /HR/, человеческие ресурсы {m-p} /čelovéčeskije resúrsy/ [rare, foreign context]
human resources {n} (the personnel employed in an organization)  :: персонал {m} /personál/, кадры {m-p} /kádry/
human right {n} (a basic right that all humans should be guaranteed)  :: право человека {n} /právo čelovéka/ [normally plural], права человека {n-p} /pravá čelovéka/ [plural]
human rights {n} (the basic rights and freedoms that all humans should be guaranteed)  :: права человека {n-p} /pravá čelovéka/
human shield {n} (civilians placed in or around targets)  :: живой щит {m} /živój ščit/, человеческий щит {m} /čelovéčeskij ščit/
human smuggling {n} (smuggling of people)  :: контрабанда людьми {f} /kontrabánda ljudʹmí/
human trafficking {n} (criminal activity in which people are recruited, etc. to serve an exploitative purpose)  :: торговля людьми {f} /torgóvlja ljudʹmí/, трафикинг {m} /tráfiking/
humanzee {n} (a hypothetical hybrid of a human and a chimpanzee)  :: гуманзе {m} {f} /gumanzɛ́/
humble {adj} /ˈhʌmbəl/ (near the ground)  :: низкий /nízkij/
humble {adj} (thinking lowly of oneself)  :: скромный /skrómnyj/, смиренный /smirénnyj/, робкий /róbkij/, покорный /pokórnyj/, кроткий /krótkij/
humbug {n} (fraud or sham)  :: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/
humbug {n} (fraudster or cheat)  :: кидала {m} /kidala/
humbug {n} /ˈhʌmbʌɡ/ (hoax, prank or jest)  :: разводка {f} /razvodka/ [slang]
humdrum {adj} (lacking variety or excitement; dull; boring)  :: скучный /skúčnyj/, скучный /skúšnyj/, банальный /banálʹnyj/, будничный /búdničnyj/, однообразный /odnoobráznyj/, прозаичный /prozaíčnyj/, монотонный /monotónnyj/
humdrum {n} (The quality of lacking variety or excitement; dullness)  :: повседневность {f} /povsednévnostʹ/, однообразие {n} /odnoobrázije/
humerus {n} /ˈhjuːməɹəs/ (bone of the upper arm)  :: плечевая кость {f} /plečevája kostʹ/
humid {adj} /ˈhjuːmɪd/ (slightly wet)  :: влажный /vlážnyj/
humidity {n} /hjuːˈmɪdɪti/ (dampness, especially that of the air)  :: влажность {f} /vlážnostʹ/
humiliate {v} /hjuːˈmɪliˌeɪt/ (to injure a person's dignity and self-respect)  :: [imperfective] унижать /unižátʹ/, [perfective] унизить /unízitʹ/
humiliating {adj} (liable to humiliate)  :: унизительный /unizítelʹnyj/, унижающий /unižajuščij/
humiliation {n} /hjuːˌmɪliˈeɪʃən/ (the act of humiliating or humbling someone; abasement of pride; mortification)  :: унижение {n} /unižénije/
humiliation {n} (the state of being humiliated, humbled or reduced to lowliness or submission)  :: унижение {n} /unižénije/
humility {n} (characteristic of being humble)  :: скромность {f} /skrómnostʹ/, смирение {f} /smirénije/
Hummer {n} /ˈhʌmɚ/ (sport utility vehicle)  :: Хаммер {m} /Xámmer/
hummingbird {n} /ˈhʌmɪŋˌbɝd/ (any of various small American birds in the family Trochilidae)  :: колибри {f} /kolíbri/
hummock {n} (small hill) SEE: hillock  ::
hummus {n} /ˈhʊməs/ (dip made of chickpea paste)  :: хумус /xúmus/
humongous {adj} /ˌhjuːˈmʌŋɡəs/ (extremely large)  :: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/
humoresque {n} (playful composition)  :: юмореска {f} /jumoréska/
humorist {n} (writer of humor)  :: юморист {m} /jumoríst/
humorous {adj} /ˈhjuːməɹəs/ (full of humor or arousing laughter; funny)  :: юмористический /jumoristíčeskij/, забавный /zabávnyj/, смешной /smešnój/
humour {n} /ˈhjuːmɚ/ (something funny)  :: юмор {m} /júmor/
humour {n} (mood)  :: настроение {n} /nastrojénije/
humour {v} (to pacify by indulging)  :: угождать /ugoždátʹ/, ублажать /ublažátʹ/
humourously {adv} (humorously) SEE: humorously  ::
hump {n} (act of sexual intercourse)  :: совокупление {n} /sovokuplénije/, перепихон {m} /perepixón/ [slang]
hump {n} (deformity of the human back)  :: горб {m} /gorb/
hump {n} /hʌmp/ (mound of earth)  :: бугор {m} /bugór/
hump {n} (rounded fleshy mass)  :: горб {m} /gorb/
hump {v} (intransitive, slang: to have sex)  :: трахаться /traxatʹsja/
hump {v} (transitive, slang: to have sex with)  :: трахать /tráxatʹ/
humpback {n} (humpbacked person)  :: горбун {m} /gorbún/, горбунья {f} /gorbúnʹja/, горбач {m} /gorbáč/, горбатый {m} /gorbátyj/, горбатая {f} /gorbátaja/
humpback {n} (humped back)  :: горб {m} /gorb/
humpbacked {adj} (having a hump on the back)  :: горбатый /gorbátyj/
humpback salmon {n} (a type of fish)  :: горбуша {f} /gorbúša/
humpback whale {n} (Megaptera novaeangliae)  :: длиннорукий кит {m} /dlinnorúkij kit/, кит-горбач {m} /kit-gorbáč/, горбатый кит {m} /gorbátyj kit/
humph {interj} /hʌmf/ (used to express doubt or disapproval)  :: гм /gm/, гм /hm/, гм /xm/
Humpty Dumpty {prop} (fairy tale character)  :: Шалтай-Болтай {m} /Šaltáj-Boltáj/
humuhumunukunukuapuaa {n} /ˌhumuˌhumuˌnukuˌnukuˌaːpuˈaʔa/ (either of two species of triggerfish)  :: разрисованный Пикассо {m} /razrisóvannyj Pikásso/, Пикассо прямоугольчатый {m} /Pikásso prjamougólʹčatyj/
humus {n} /ˈhjuːməs/ (group of compounds in soil)  :: гумус {m} /gúmus/, перегной {m} /peregnój/
Hun {n} (derogatory: German) SEE: Fritz  ::
Hun {n} (German) SEE: German  ::
Hun {n} /hʌn/ (member of nomadic tribe)  :: гунн {m} /gunn/
Hunan {prop} (province of China)  :: Хунань {m} /Xunánʹ/
hunch {n} /hʌntʃ/ (stooped or curled posture)  :: сутулая поза {f}
hunch {n} (idea, theory)  :: идея {f} /idéja/, догадка {f} /dogádka/
hunch {v} (to slouch, stoop, curl, or lean)  :: сутулиться /sutúlitʹsja/, горбиться /górbitʹsja/, сгибаться /sgibátʹsja/
hunchback {n} (deformed upper spinal column) SEE: humpback  ::
hunchback {n} /ˈhʌntʃbæk/ (one who is stooped or hunched over) SEE: humpback  ::
hunchbacked {adj} (having hunched back) SEE: humpbacked  ::
hundred {n} (hundred-dollar bill)  :: сотня {f} /sótnja/, сотенная {f} /sótennaja/, сторублёвка {f} /storubljóvka/, стодолларовка {f} /stodollaróvka/
hundred {num} /ˈhʌndɹəd/ (cardinal number 100)  :: сто /sto/, сотня {f} /sótnja/
hundredth {adj} /ˈhʌndɹɛdθ/ (ordinal of 100)  :: сотый /sótyj/
hundred thousand {num} (100,000)  :: сто тысяч /sto týsjač/
Hungarian {adj} /hʌŋˈɡɛɹi.ən/ (of, from, or pertaining to Hungary)  :: венгерский /vengérskij/, мадьярский /madʹjárskij/
Hungarian {n} (person from Hungary)  :: венгр {m} /vengr/, венгерец {m} /vengérec/ [obsolete], венгерка {f} /vengérka/, мадьяр {m} /madʹjár/, мадьярка {f} /madʹjárka/
Hungarian {prop} (the language)  :: венгерский язык {m} /vengérskij jazýk/, венгерский {m} /vengérskij/, мадьярский язык {m} /madʹjárskij jazýk/
Hungarian hound {n} (hunting dog)  :: венгерская гончая {f} /vengerskaja gončaja/
Hungarian Kuvasz {n} (Dog breed) SEE: Kuvasz  ::
Hungarian notation {n} /hʌŋˈɡɛɹi.ən noʊˈteɪʃən/ (Hungarian notation)  :: венгерская нотация {f} /vengérskaja notácija/
Hungary {prop} /ˈhʌŋɡəɹi/ (the country)  :: Венгрия {f} /Véngrija/
hunger {n} /ˈhʌŋɡɚ/ (need for food)  :: голод {m} /gólod/
hunger {n} (strong desire)  :: жажда {f} /žážda/
hunger {v} (desire)  :: жаждать {impf} /žáždatʹ/
hunger {v} (need food)  :: проголодаться /progolodátʹsja/, голодать /golodátʹ/
hunger is a good sauce {proverb} (hunger is the best sauce) SEE: hunger is the best sauce  ::
hunger strike {n} (a fast undertaken as a means of protest)  :: голодовка {f} /golodóvka/
hungry {adj} (eager, having a desire for something)  :: алчущий /álčuščij/, жаждущий /žážduščij/
hungry {adj} /ˈhʌŋ.ɡɹi/ (affected by hunger; desirous of food)  :: голодный /golódnyj/
hungry ghost {n} (in Buddhism, a type of supernatural being)  :: преты {p} /prety/
hunk {n} /hʌŋk/ (large piece of something)  :: [of food] ломоть {m} /lomótʹ/
hunk {n} (sexually attractive man)  :: красавчик {m} /krasávčik/
hunker {v} /ˈhʌŋkɚ/ (To crouch or squat close to the ground)  :: сидеть на корточках {impf} /sidétʹ na kórtočkax/
hunker down {v} (take shelter; prepare for an eventuality)  :: притаиться /pritaítʹsja/, засесть /zaséstʹ/, окопаться /okopátʹsja/
hunt {n} (the act of hunting, shooting)  :: охота {f} /oxóta/, ловля {f} /lóvlja/
hunt {v} /hʌnt/ (to chase down prey)  :: охотиться {impf} /oxótitʹsja/, ловить {impf} /lovítʹ/
hunt {v} (to search for something)  :: разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, искать {impf} /iskátʹ/
hunter {n} /ˈhʌntɚ/ (person who hunts game)  :: охотник {m} /oxótnik/, ловец {m} /lovéc/
hunting {n} /ˈhʌntɪŋ/ (chasing and killing animals for sport or to get food)  :: охота {f} /oxóta/
hunting {n} (looking for something)  :: поиски {m-p} /póiski/
hunting-crop {n} (a hunting whip)  :: охотничий хлыст {m} /oxótničij xlýst/
hunting lodge {n} (hunting lodge)  :: охотничий домик {m} /oxótničij dómik/
Huntington's chorea {n} (Huntington's disease) SEE: Huntington's disease  ::
huntress {n} /ˈhʌntɹɪs/ (female who hunts)  :: охотница {f} /oxótnica/
huntsman spider {n} (any spider from the taxonomic family Sparassidae)  :: паук-охотник {m} /paúk-oxótnik/, хантсмен {m} /xántsmɛn/
Hunzib {prop} (language)  :: гунзибский /gunzíbskij/
Huocheng {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas  ::
Huoerguosi {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas  ::
huqin {n} (a musical instrument)  :: хуцинь {m} {f} /xucínʹ/
hurdle {n} /ˈhɝdəl/ (artificial barrier over which people or horses jump in a race)  :: препятствие {n} /prepjátstvije/, барьер {m} /barʹjér/
hurdle {n} (movable frame of wattled twigs)  :: плетень {m} /pleténʹ/
hurdle {n} (perceived obstacle)  :: препятствие {n} /prepjátstvije/, затруднение {n} /zatrudnénije/
hurdy-gurdy {n} (barrel organ) SEE: barrel organ  ::
hurdy-gurdy {n} /ˈhɝː.diˌɡɝː.di/ (stringed instrument)  :: колёсная лира {f} /koljósnaja líra/
Hurghada {prop} /həɹˈɡædə, -ˈɡɑː-/ (city in Egypt)  :: Хургада {f} /Xúrgada/, Эль-Гурдака {f} /Elʹ-Gúrdaka/
hurl {v} /hɝl/ (throw with force)  :: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
hurl {v} (vomit)  :: рыгать /rygátʹ/, блевать /blevátʹ/
hurler {n} (pitcher) SEE: pitcher  ::
hurler on the ditch {n} (opinionated person who offers advice) SEE: back-seat driver  ::
hurley {n} (hurling) SEE: hurling  ::
hurrah {interj} (expressing approval, appreciation, or happiness)  :: ура /urá/, слава /sláva/
hurrah {n} (a cheer; a cry of hurrah)  :: ура {n} /urá/
Hurrian {adj} (of or pertaining to the Hurrians, their language or culture)  :: хурритский /xurritskij/
Hurrian {n} /ˈhʌɹɪən/ (person)  :: хуррит /xurrit/
Hurrian {prop} (the language of Hurrians)  :: хурритский /xurritskij/
hurricane {n} /ˈhɝɪˌkeɪn/ (weather phenomenon)  :: ураган {m} /uragán/
hurricane {n} (meteorology: a wind scale for quite strong wind)  :: ураган {m} /uragán/
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to Hurro-Urartians (people))  :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to languages)  :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
Hurro-Urartian {prop} (language family)  :: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
hurry {n} /ˈhʌ.ɹi/ (rushed action)  :: спешка {f} /spéška/
hurry {v} (to do things quickly)  :: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/
hurry up {v} (go faster)  :: торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/
hurt {adj} (pained)  :: обиженный /obížennyj/
hurt {adj} (wounded, injured)  :: раненый /ránenyj/, пострадавший /postradávšij/, повреждённый /povreždjónnyj/
hurt {v} /hɝt/ (to be painful)  :: болеть {impf} /bolétʹ/
hurt {v} (to cause emotional pain)  :: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/
hurt {v} (to cause physical pain and/or injury)  :: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/
hurtle {v} /hɝtl/ (To move rapidly, violently, or without control)  :: мчаться /mčátʹsja/, нестись /nestísʹ/
Hus {prop} (A Czech surname​)  :: Гус /Gus/
Husayn {prop} (Husayn)  :: Хусейн {m} /Xuséjn/
husband {n} /ˈhʌzbənd/ (male partner in marriage)  :: муж {m} /muž/, супруг {m} /suprúg/
husbandry {n} /ˈhʌzbəndɹi/ (agriculture)  :: земледелие {n} /zemledélije/, сельское хозяйство {n} /sélʹskoje xozjájstvo/
hush {n} (silence)  :: тишина {f} /tišiná/, молчание {n} /molčánije/
hush {v} /hʌʃ/ (to become quiet)  :: замолкать {impf} /zamolkátʹ/, замолкнуть {pf} /zamólknutʹ/, замолчать {pf} /zamolčátʹ/
hush {v} (to make quiet)  :: утихомиривать {impf} /utixomírivatʹ/, успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/
hush money {n} (bribe to maintain secrecy)  :: деньги за молчание {f-p} /dénʹgi za molčánije/, бакшиш {m} /bakšíš/
husk {n} (any worthless exterior)  :: оболочка {f} /obolóčka/
husk {n} /hʌsk/ (exterior of certain vegetables or fruits)  :: кожура {f} /kožurá/, шелуха {f} /šeluxá/ dry, скорлупа {f} /skorlupá/ hard, корка {f} /kórka/
husk {v} (remove husks from)  :: очищать /očiščatʹ/
husky {adj} (burly, thick; fat, overweight)  :: дородный /doródnyj/
husky {adj} /ˈhʌs.ki/ (hoarse and rough-sounding)  :: хриплый /xríplyj/, сиплый /síplyj/, охрипший /oxrípšij/, осиплый /osíplyj/
husky {n} (Any of several breeds of dogs used as sled dogs)  :: эскимосская лайка {f} /eskimósskaja lájka/, хаски {f} /xáski/
hussar {n} (light cavalry of any of several European armies)  :: гусар {m} /gusár/
Hussite {n} (follower)  :: гусит {m} /gusít/, гуситка {f} /gusítka/
hussy {n} (a cheeky or disrespectful girl; a woman showing inappropriate or improper behaviour)  :: дерзкая девчонка {f} /derzkaja devčónka/, потаскушка {f} /potaskúška/ [slut]
hussy {n} /ˈhʌsi/ ((obsolete) a housewife or housekeeper)  :: домохозяйка {f} /domoxozjájka/
hussy {n} ((obsolete) a case or bag for needles, thread, etc)  :: игольник {m} /igólʹnik/
hustle {n} (rush or hurry)  :: спешка {f} /spéška/, суета {f} /sujetá/ [fuss], сутолока {f} /sútoloka/ [squash], толкотня {f} /tolkotnjá/ [squash]
hustle {n} (type of dance)  :: хасл {m} /xasl/
hustle {v} (to con or deceive)  :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/ [colloquial, to "blow up"], раскрутить {pf} /raskrutítʹ/
hustle {v} (to rush or hurry)  :: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/
hustle and bustle {n} (activity)  :: суматоха {f} /sumatóxa/, суета {f} /sujetá/, толкотня {f} /tolkotnjá/ [jostle, cram], сутолока {f} /sútoloka/
hustler {n} (a male prostitute who sells his services to men)  :: жиголо {m} /žígolo/, хастлер {m} /xástler/, проститут {m} /prostitút/
hustler {n} (a pimp)  :: сутенёр {m} /sutenjór/
hustler</