User:Matthias Buchmeier/pt-en-r

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
r {letter}  :: letter
{f}  :: frog
{m}  :: re (musical note)
{f} [Brazil]  :: reverse (gear setting of an automobile that makes it travel backwards)
{f} [nautical]  :: stern (rear part of a ship or vessel)
{f}  :: feminine noun of réu
{m}  :: rho (name of the Greek letter Ρ, ρ)
R {letter}  :: letter
raça {f}  :: race, breed
raça {f}  :: brood
raça superior {f}  :: master race (race of people considered superior to others)
rabanada {f} [culinary, Portugal]  :: a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period
rabanada {f}  :: blast; gust (strong, abrupt rush of wind)
rabanete {m}  :: radish (Raphanus raphanistrum subsp. sativus syn. Raphanus sativus, a plant)
rabanete {m}  :: radish (root of the Raphanus raphanistrum subsp. sativus)
Rabat {prop} {f}  :: Rabat (capital city)
Rabaul {prop} {f}  :: Rabaul (town)
rabbino {m}  :: obsolete spelling of rabino
rabdofano {m} [mineral]  :: rhabdophane
rabdologia {f} [arithmetic]  :: rabdology (practice of performing arithmetic using Napier's bones)
rabdomante {mf} [divination]  :: dowser; rhabdomancer (one who uses a dowsing rod to find underground water)
rabeca {f} [musical instrument]  :: fiddle (simple, traditional violin)
rabecão {m}  :: hearse (vehicle for transporting dead)
rabelo {m} [nautical, Portugal, regional]  :: a type of boat used on the river Douro
rabequeiro {m}  :: fiddler (one who plays the fiddle)
rabequista {mf}  :: fiddler (one who plays the fiddle)
rabeta {m}  :: tail
rabeta {m} [pejorative, Portugal]  :: a male homosexual
rabino {m} [Judaism]  :: rabbi (Jewish spiritual teacher)
rabirruivo {m}  :: redstart (any of various insectivorous birds of the genus Phoenicurus)
rabirruivo-de-testa-branca {m}  :: common redstart (Phoenicurus phoenicurus, a small passerine bird)
rabiscar {v}  :: to scrawl; to scribble (to write hastily or illegibly)
rabiscar {v}  :: to sketch; to doodle; to scribble (to make a rough drawing)
rabisco {m}  :: scrawl; scribble (irregular handwriting)
rabisco {m}  :: doodle (rough drawing)
rabínico {adj} [Judaism]  :: rabbinic; rabbinical (relating to rabbis)
rabo {m}  :: tail
rabo {m} [slang, vulgar]  :: ass, buttocks
rabo {m} [slang, vulgar]  :: arsehole, asshole; anus
rabo-de-cavalo {m}  :: ponytail
rabo-de-saia {m} [slang]  :: skirt (woman)
rabudo {adj}  :: having a long tail
rabudo {adj} [colloquial]  :: lucky
rabudo {adj} [colloquial]  :: fat-arsed
rabugenta {f}  :: feminine noun of rabugento
rabugento {adj} [of a person or behavior]  :: crusty, surly, who constantly complains
rabugento {m}  :: a surly person
racha {f}  :: crack; fissure (thin break in previously solid material)
racha {f}  :: a piece of split wood
racha {f}  :: sliver; fragment (small piece broken out of something)
racha {f} [colloquial]  :: bit (small amount of something)
racha {f} [vulgar]  :: fanny; vulva (external female sexual organs)
racha {m} [Brazil, slang]  :: an illegal street race
racha {m} [Brazil, slang]  :: an informal football match played in an improvised location
racha {m} [Brazil]  :: schism (split or separation within a group)
rachado {v}  :: past participle of rachar
rachadura {f}  :: cleft, crack, split
rachadura {f}  :: leak (hole)
rachamento {m}  :: cleavage (the act of cleaving or the state of being cleft)
rachando {v}  :: gerund of rachar
rachar {v}  :: to crack
rachar {v}  :: to split, cleave
rachar {v}  :: to slit
rachar fora {v} [Brazil, slang]  :: to split; to piss off (to leave)
racial {adj}  :: Of or relating to a race of people; racial
racial {adj} [biology]  :: Of or related to a race or subspecies of a population; racial
racial {adj}  :: Of or relating to a breed of animal; racial
raciocinado {v}  :: past participle of raciocinar
raciocinando {v}  :: gerund of raciocinar
raciocinar {v}  :: to reason
raciocínio {m}  :: reasoning, ratiocination
raciocínio {m}  :: logic
raciocínio {m}  :: rational discourse, line of thought
racional {adj}  :: rational (reasonable; not absurd)
racionalismo {m} [philosophy]  :: rationalism (theory that the basis of knowledge is reason)
racismo {m}  :: racism (discrimination based on race)
racista {adj}  :: Of, pertaining to or advocate of racism; racist
radar {m}  :: radar (radio device for detecting distant objects)
radar {m} [Brazil, colloquial]  :: a speed detection device used by policemen and traffic controllers
radiador {m} [automotive]  :: radiator (device that lowers engine coolant temperature)
radiano {m} [geometry]  :: radian (SI unit of angular measure)
radiante {adj}  :: radiant (visually dazzling)
radiação {f} [physics]  :: radiation
radiação {f}  :: radiancy
radiação {f}  :: ray
radiação alfa {f} [radiation]  :: alpha radiation (radiation of alpha particles)
radiação eletromagnética {f}  :: electromagnetic radiation (radiation consisting of oscillating electric and magnetic fields)
radiativo {adj} [physics]  :: radiative
radical {m} [linguistic morphology]  :: root (primary lexical unit of a word)
radical {mf}  :: radical (person holding unorthodox views)
radical {adj}  :: radical (favouring fundamental change)
radical {adj}  :: drastic; extreme
radical {adj} [Brazil, slang]  :: excellent; awesome; thrilling
radical {adj} [sports]  :: extreme (dangerous)
radicalmente {adv}  :: radically
radióloga {f}  :: feminine noun of radiólogo
radiólogas {f}  :: feminine noun of radiólogo
radiólogo {m}  :: radiologist (practitioner of radiology)
radioactividade {f}  :: alternative form of radioatividade
radioactivo {adj}  :: superseded spelling of radioativo
radioamador {m}  :: radio amateur (person who practises the hobby of amateur radio)
radioamadorismo {m}  :: amateur radio; ham radio (the hobby of communicating world-wide by two-way radio)
radioatividade {f} [physics]  :: radioactivity
radioativo {adj}  :: radioactive
radiodiagnóstico {adj}  :: radiodiagnostic
radiofarmacêutico {adj}  :: radiopharmaceutical
radiofarmacêutico {m}  :: radiopharmaceutical
radiofármaco {adj}  :: radiopharmaceutical
radiofármaco {m}  :: radiopharmaceutical
radiografia {f}  :: X-ray (photograph made with X-rays)
radiográfico {adj}  :: X-ray (attributive)
radiográfico {adj}  :: radiographic
radioisótopo {m} [physics]  :: radioisotope
radiológico {adj}  :: radiological
radiologia {f} [medicine]  :: radiology (the use of radiation in treatment)
radiologista {mf}  :: radiologist (practitioner of radiology)
radiomarcador {m}  :: radiolabel, radiomarker
radiométrico {adj}  :: radiometric
radionovela {f}  :: radio drama (soap opera broadcast over the radio)
radionuclídeo {m} [physics]  :: radionuclide
radioquímico {adj}  :: radiochemical
radiotelescópio {m} [astronomy]  :: radio telescope (device that detects radio waves from space)
radiotraçador {m}  :: radiotracer, radiomarker
radônio {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of radão
radónio {m}  :: alternative form of radônio
radão {m}  :: radon
Rafa {prop} {m}  :: given name
Rafa {prop} {f}  :: given name
Rafael {prop} {m} [biblical character]  :: Raphael (an archangel)
Rafael {prop} {m}  :: given name
Rafaela {prop} {f}  :: given name, feminine form of Rafael
rafaelismo {m} [art]  :: Raphaelism
rafaelista {mf} [art]  :: Raphaelite
Rafael Jambeiro {prop}  :: Rafael Jambeiro (placename)
Rafard {prop}  :: Rafard (placename)
rafeiro {adj} [Portugal, of a domestic animal]  :: mongrel (of mixed breed)
Ragnarok {prop} {m} [Norse mythology]  :: Ragnarok (end of the world in Norse mythology)
ragu {m}  :: ragout (stew of meat and vegetables)
Ragusa {prop} {f}  :: Ragusa (city)
Ragusa {prop} {f}  :: Ragusa (mediaeval republic)
raia {f}  :: border (the line or frontier area separating countries)
raia {f} [figuratively]  :: limit
raia {f} [colloquial]  :: mistake
raia {f}  :: ray (a marine fish with a flat body)
raiado {adj}  :: striped, striated, brindled
raiando {v}  :: gerund of raiar
raiano {m}  :: borderer (person who resides near a border)
raiar {v}  :: to light up; to illuminate
raiar {vi} [of the day or the morning]  :: to break; to arrive
raiar {v}  :: to draw lines or a line
raiar {v}  :: to groove (to carve grooves in)
raiar do sol {m}  :: daybreak; dawn; sunrise
rail shooter {m}  :: rail shooter
Raimundo {prop} {m}  :: given name
rainha {f}  :: queen (monarch)
rainha {f} [chess]  :: queen
rainha consorte {f}  :: queen consort (wife of a reigning king)
raio {m} [mathematics]  :: ray
raio {m}  :: beam, ray (of light or radiation)
raio {m}  :: lightning
raio {m} [mathematics]  :: radius
raio {m}  :: spoke (of a wheel)
raio alfa {m} [radiation]  :: alpha ray (stream of emitted alpha particles)
raio gama {m}  :: gamma ray (very high frequency electromagnetic radiation)
raio globular {m}  :: ball lightning (a short-lived, glowing ball that floats in the air)
raio laser {m}  :: laser beam
raio X {m}  :: X-ray (short wavelength electromagnetic radiation)
raio X {m}  :: X-ray (photograph made with X-rays)
Raipur {prop} {f}  :: Raipur (city/state capital)
raison d'être {f}  :: raison d'être (reason for existence)
raiva {f}  :: anger (a strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something)
raiva {f}  :: rabies (viral disease)
raivosamente {adv}  :: angrily (in an angry manner)
raivoso {adj}  :: rabid
raivoso {adj}  :: enraged, furious
raiz {f} [botany]  :: root (part of a plant)
raiz {f} [dentistry]  :: root (part of a tooth)
raiz {f}  :: root (part of a hair)
raiz {f} [figurative]  :: root (primary source)
raiz {f} [arithmetic]  :: root (a number which, when raised to a specified power, yields the specified number)
raiz {f} [graph theory]  :: root (the single node of a tree that has no parent)
raiz {f} [linguistics]  :: root (primary lexical unit of a word)
raiz {f} [linguistics]  :: root (word from which another word or words are derived)
raiz {f} [computing]  :: root (highest directory of a directory structure)
raiz {f} [figurative, usually plural]  :: the place where one grew up
raiz cúbica {f} [mathematics]  :: cube root (number whose cube is equal to a given number)
raiz-forte {f} [countable]  :: horseradish (Armoracia rusticana, a plant of the mustard family)
raiz-forte {f} [uncountable]  :: horseradish (condiment made from the root of the horseradish plant)
raiz quadrada {f} [mathematics]  :: square root (number whose square is equal to a given number)
rajá {m}  :: rajah (Hindu prince)
rajaa {m}  :: obsolete spelling of rajá
rajada {f}  :: blast, gust (of wind)
rajada {f} [figurative]  :: burst
rajah {m}  :: archaic spelling of rajá
rajastani {m}  :: Rajasthani (Indo-Aryan language spoken in Rajasthan and Pakistan)
Rajastão {prop} {m}  :: Rajastão (state)
ralé {f}  :: rabble, riff-raff
ralado {v}  :: past participle of ralar
ralador {m}  :: grater (a tool with which one grates)
ralador {adj}  :: which grates, shreds
ralando {v}  :: gerund of ralar
ralar {v}  :: to grate, scrape
ralhador {adj}  :: scolding
ralhador {adj}  :: nagging
ralhar {v}  :: to scold
ralho {m}  :: reprimand
ralho {m}  :: censure
rali {m} [motor racing]  :: rally
rally {m}  :: alternative spelling of rali
rallye {m}  :: alternative spelling of rali
ralo {m}  :: drain (hole allowing liquid to flow out of a container)
ralo {adj}  :: sparse (few and far apart)
ralo {m} [Portugal]  :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
ralo abaixo {adv} [idiomatic]  :: down the drain (wasted, squandered; irretrievable)
Rama {prop} {f} [Hinduism]  :: Rama (avatar of Lakshmi)
Rama {prop} {m} [Hinduism]  :: Rāma (avatar of Vishnu)
Ramadã {prop} {m}  :: alternative form of Ramadão
Ramadan {prop} {m}  :: alternative form of Ramadão
Ramadão {prop} {m} [Islam]  :: Ramadan (holy ninth month of Islamic lunar calendar)
ramagem {f}  :: (especially in plural) foliage
ramal {m} [Brazil]  :: Each telephone number of a private network
ramalhete {m} [collective]  :: nosegay; bouquet (bundle of flowers or herbs)
rambutã {m}  :: rambutan (fruit of the Nephelium lappaceum tree)
rambutão {m}  :: alternative form of rambutã
rameira {f} [colloquial]  :: whore; hooker; prostitute
ramela {f}  :: alternative form of remela
ramelar {v} [Brazil, slang]  :: to fall into a hole, to not attend a commitment
ramen {m}  :: ramen (Japanese soup noodles)
ramificado {v}  :: past participle of ramificar
ramificando {v}  :: gerund of ramificar
ramificação {f}  :: branch, branching
ramificação {f}  :: offshoot
ramificação {f}  :: ramification
ramificar {v}  :: to branch
ramificar {v}  :: to ramify
raminho {m}  :: diminutive of ramo
Ramiro {prop} {m}  :: given name
ramo {m}  :: bouquet, bunch (of flowers etc.)
ramo {m}  :: bough; branch (part of a tree)
ramo {m} [by extension]  :: subject, field, discipline; branch (area in business or of knowledge, research)
rampa {f}  :: ramp (inclined surface that connects two levels; incline)
Ramsés {prop} {m}  :: historical given name
ramulária {f} [plant disease]  :: ramularia (plant disease caused by Ramularia fungi)
Rancharia {prop}  :: Rancharia (placename)
Ranchi {prop} {f}  :: Ranchi (city/state capital)
rancho {m}  :: hut; rancho (primitive house)
rancho {m}  :: mess (food set for a group of people); especially in jail
rancho {m}  :: a group of people doing something together
rancho {m}  :: ranch (large plot for livestock); especially one in the western United States
rancho {m} [carnaval]  :: a representation of the pastoral lifestyle
Rancho Queimado {prop}  :: Rancho Queimado (placename)
rancor {m} [usually, uncountable]  :: rancor; grudge (deep seated animosity)
rancorosamente {adv}  :: rancorously
rancoroso {adj}  :: rancorous, spiteful (filled with spite)
rand {m}  :: rand (currency unit of South Africa)
randómico {adj} [European orthography, computing]  :: random
randômico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of randómico
randomicamente {adv}  :: With unpredictable outcomes; at random; randomly; haphazardly
randomizar {v}  :: to randomise (to make random)
rangar {v} [slang]  :: to eat
ranger {vi}  :: to creak (to make a prolonged sharp squeaking sound)
ranger {vt}  :: to grind (one’s teeth)
rangífer {m}  :: alternative form of rangífero
rangífero {m}  :: reindeer (Rangifer tarandus)
rangido {m}  :: creak (the sound produced by anything that creaks; a creaking)
rango {m} [Brazil, colloquial]  :: meal
Rangum {prop} {f}  :: Rangum (city)
Rangun {prop} {f}  :: alternative spelling of Rangum
raínha {f}  :: obsolete spelling of rainha, now a common misspelling
ranho {m} [colloquial]  :: nasal mucus
ranhoso {adj}  :: snotty (running with snot)
ranhura {f}  :: slit; groove (narrow cut)
rani {f}  :: rani (wife of a rajah)
rani {f}  :: rani (Hindu princess or female ruler in India)
ranierita {f} [mineral]  :: renierite
ranúnculo {m}  :: buttercup (herb of the genus Ranunculus)
ranço {adj}  :: rancid
ranço {m}  :: rancidity
rançoso {adj}  :: stale (having lost its freshness)
ranqueado {adj}  :: ranked (placed in a given rank)
ranquear {v} [em, .transitive, .or]  :: to rank (to put someone into a rank)
ranzinza {adj} [of a person]  :: crabby (given to complaining and becoming annoyed)
ranzinza {mf}  :: a crabby person
ração {f}  :: feed (food given to animals)
ração {f}  :: food ration
rap {m}  :: rap music (music genre)
rapé {m}  :: snuff (finely ground or pulverised tobacco for sniffing)
rapa {mf} [slang, São Paulo]  :: A figure of authority who confiscates merchandise from street vendors
rapagão {m}  :: lad (big boy)
rapa nui {mf}  :: Easter Islander (person from Easter Island)
rapa nui {m}  :: Rapa Nui (eastern Polynesian language spoken in Easter Island)
rapanui {mf}  :: alternative spelling of rapa nui
rapar {v}  :: to shave (to remove hair completely)
rapar {v}  :: to scrape (to draw a blade along a surface)
rapar {v} [figurative]  :: to eat everything from a plate or pan
rapariga {f} [Portugal]  :: girl, young lady
rapariga {f} [Brazil]  :: hooker, whore, prostitute
rapaz {m}  :: boy
rapaz {m}  :: young man, lad, youngster
rapaziada {f} [Brazil, colloquial]  :: folks
rapaziada {f}  :: a boy's unrestrained behaviour
rapaziada {f}  :: jig
rapazinho {m}  :: little boy
rapazola {m}  :: big boy (for his age)
rapel {m}  :: rappel; abseiling (descending by means of a rope)
rapelar {v}  :: to abseil; to rappel (to descend a vertical drop using a rope)
rapeleiro {m}  :: abseiler (someone who abseils)
rapelista {mf}  :: abseiler (someone who abseils)
rapidamente {adv}  :: With speed; rapidly; quickly
rapidez {f}  :: speed; rapidity
rapidim {adv}  :: eye dialect of rapidinho
rapieira {f}  :: rapier (sword)
rapina {f}  :: rapine (seizure of property by force)
raposa {f}  :: fox (any canid of the genus Vulpes)
raposa {f} [specifically]  :: vixen (female fox)
raposa {f} [Brazil]  :: opposum (any American marsupial of the family Didelphidae)
raposa {f} [usually, pejorative]  :: fox (a sly or cunning person)
raposa do Ártico {f}  :: alternative spelling of raposa-do-ártico
raposa-do-ártico {f}  :: arctic fox (Alopex lagopus)
raposa polar {f}  :: arctic fox (Vulpes lagopus)
raposa vermelha {f}  :: alternative spelling of raposa-vermelha
raposa-vermelha {f}  :: red fox (Vulpes vulpes)
raposa voadora {f}  :: flying fox (bat of the genera Pteropus or Acerodon)
raposinho {m}  :: fox cub
raposinho {m}  :: stink
raposo {adj}  :: foxlike in colour
raposo {m}  :: a male fox (animal)
raposo {m} [by extension]  :: crafty / wily person
Raposos {prop}  :: Raposos (placename)
rappel {m}  :: alternative spelling of rapel
rapper {mf}  :: rapper (hip hop performer)
rapôsa {f}  :: obsolete spelling of raposa
raptado {v}  :: past participle of raptar
raptando {v}  :: gerund of raptar
raptar {v}  :: to abduct
rapto {m}  :: abduction, kidnap
rapto {m}  :: theft
raptor {m}  :: abductor; kidnapper
Rapunzel {prop} {f} [European folklore]  :: Rapunzel
raque {f}  :: rachis (main shaft of a feather)
raque {f}  :: rachis (main shaft of either a compound leaf, head of grain or fern frond)
Raquel {prop} {f} [biblical character]  :: Rachel (younger daughter of Laban)
Raquel {prop} {f}  :: given name
raquetada {f}  :: a strike with a racquet
raquete {f} [sports, chiefly Brazil]  :: racquet (implement with a frame used to hit a ball)
raquete {f}  :: snowshoe (flat item of footwear worn to facilitate walking in deep snow)
raquette {f}  :: obsolete spelling of raquete
raquitismo {m} [pathology]  :: rickets (disorder that causes soft bones)
raquítico {adj} [pathology]  :: rickety (suffering from rickets)
raramente {adv}  :: rarely
raramente {adv}  :: infrequently, seldom
rarefazendo {v}  :: gerund of rarefazer
rarefazer {v}  :: to rarefy
rarefazer {v}  :: to attenuate
raridade {f}  :: rarity, rareness
raridade {f}  :: rara avis
raro {adj}  :: rare (very uncommon)
raro {adj}  :: exceptional; extraordinary (much better than average)
raro {adj}  :: sparse (few and far apart)
raís {f}  :: obsolete spelling of raiz
rasaõ {f}  :: obsolete spelling of razão
rasca {adj} [colloquial, Portugal]  :: common, vulgar, of bad quality
rasca {f}  :: dragnet (net dragged across the bottom of the sea)
rascar {v}  :: to scrape (to draw a sharp object along a surface)
rascunhar {v}  :: to sketch (to create a sketch)
rascunho {m}  :: draft (early version of a written work)
rascunho {m}  :: sketch (drawing that is not intended as a finished work)
rasgar {vt}  :: to rip (to into parts, especially something flimsy such as paper or fabric)
rasgar {vi}  :: to rip (to tear apart)
rasgo {m}  :: tear (break caused by tearing)
raso {adj}  :: shallow
raso {adj}  :: flat
rasão {f}  :: obsolete spelling of razão
raspadeira {f}  :: rasp (coarse file)
raspadinha {f}  :: scratch card
raspagem {f}  :: the act of scraping
raspar {v}  :: to scrape (to draw a sharp object along a surface)
raspar {v}  :: to scrape off (to remove something by scraping)
raspar {v}  :: to graze (to touch lightly in passing)
rasteira {f}  :: trip (the act of tripping someone, or causing them to lose their footing)
rasteira {f} [by extension]  :: trap; trick
rasteiro {adj}  :: crawling
rasteiro {adj}  :: creeping
rasteiro {adj} [by extension]  :: ground-level
rasteiro {adj} [by extension]  :: humble
rastejante {adj}  :: crawling; creeping; slithering (moving close to the ground)
rastejante {adj} [botany]  :: creeping (growing along a surface rather than upwards)
rastejante {adj} [figurative]  :: submissive; servile (meekly obedient)
rastejar {v}  :: to crawl, to creep (move slowly with the abdomen close to the ground)
rastejar {v}  :: to track (follow the tracks of)
rastel {m} [regional]  :: alternative form of rastelo
rastelar {v}  :: to rake (use a rake on)
rastelo {m} [South Brazil]  :: rake
rasto {m}  :: alternative form of rastro
rastreador {m}  :: tracker (one who, or that which, tracks or pursues)
rastreador {m}  :: tracker (device that records the location of something)
rastrear {vt}  :: to track (to discover the location of person or an object)
rastrear {vt}  :: to track (to follow the tracks of)
rastreiro {adj}  :: alternative form of rasteiro
rastrejar {v}  :: alternative form of rastejar
rastro {m}  :: track; trail (mark left by something that has passed along)
rastro {m} [figuratively]  :: trace
rata {f}  :: feminine noun of rato
ratazana {f}  :: brown rat (Rattus norvegicus, a rodent)
ratazana {f} [irregular]  :: augmentative of rata
rateadamente {adv}  :: proportionately (in proportion)
rateado {v}  :: past participle of ratear
rateadora {f}  :: feminine noun of rateador
rateando {v}  :: gerund of ratear
ratear {v}  :: to apportion
ratear {v}  :: to prorate
rateio {m}  :: apportionment
ratel {m}  :: honey badger (Mellivora capensis, a mustelid of Africa, Arabia and India)
ratificado {v}  :: past participle of ratificar
ratificando {v}  :: gerund of ratificar
ratificação {f}  :: ratification
ratificar {v}  :: to ratify
ratinho {m}  :: diminutive of rato
Ratisbona {prop} {f}  :: Ratisbona (city)
rato {m}  :: rat (any rodent of the genus Rattus)
rato {m}  :: mouse (any rodent of the genus Mus)
rato {m} [computer hardware, Portugal]  :: mouse (input device used to move a pointer on the screen)
rato {m}  :: burglar; petty thief (person who steals small objects)
rato {m} [Trás-os-Montes]  :: while (a very short period of time)
ratão {m}  :: Common stingray (Dasyatis pastinaca)
ratão {m}  :: augmentative of rato
rato almiscareiro {m}  :: muskrat (Ondatra zibethicus, a rodent of North America)
rato de biblioteca {m} [colloquial]  :: bookworm (avid reader)
ratão-d'água {m}  :: coypu (Myocastor coypus, a large, semiaquatic rodent of South America)
ratão-do-banhado {m}  :: coypu (Myocastor coypus, a large, semiaquatic rodent of South America)
rato-do-campo {m}  :: vole (any of several small rodents of the family Cricetida)
ratoeira {f}  :: mousetrap (device for killing mice)
rato-toupeira {m}  :: mole rat (any of several burrowing rodents)
rato-veadeiro {m}  :: deer mouse (any of the muroid rodents in the genus Peromyscus)
ratto {m}  :: obsolete spelling of rato
Raul {prop} {m}  :: given name
Raul Soares {prop}  :: Raul Soares (placename)
ravina {f} [geology]  :: gorge; ravine (a deep narrow valley)
ravina {f} [geology]  :: gully (channel which was worn by water flow)
Raymundo {prop} {m}  :: given name a spelling variant of Raimundo
raynha {f}  :: obsolete spelling of rainha
razaõ {f}  :: obsolete spelling of razão
razão {f}  :: reason (the ability to think correctly)
razão {f}  :: reason; motive (the cause of an action or determination)
razão {f}  :: correctness; rightness (to condition of being right)
razão {f} [mathematics]  :: ratio (the relative magnitudes of two quantities)
razoabilidade {f}  :: reasonableness
razoamento {m}  :: reasoning (deduction of inferences or interpretations from premises)
razoavelmente {adv}  :: reasonably, not extremely
razoável {adj}  :: reasonable (all senses)
razoável {adj}  :: sensible
razoável {adj}  :: moderate
rábano {m} [botany]  :: horseradish
Rúben {prop} {m}  :: given name
Rúben {prop} {m} [biblical character]  :: Reuben (first son of Jacob)
rábula {m} [law]  :: pettifogger (unscrupulous or unethical lawyer)
rábula {f} [cinema, theater]  :: minor role; supporting part
rábula {f}  :: sketch; skit (short comic performance)
rébus {m}  :: rebus (puzzle which uses pictures to represent words or parts of words)
rácio {m} [statistics, economics]  :: ratio
récor {m} [rare]  :: dated form of recorde
récor {adj} [rare]  :: dated form of recorde
récord {m}  :: alternative form of recorde
récord {adj}  :: alternative form of recorde
rúcula {f}  :: arugula; rocket (edible Mediterranean herb of the mustard family)
Ródano {prop} {m}  :: Ródano (river)
rédea {f}  :: rein (strap or rope used to control an animal)
rédea {f} [figuratively]  :: rein (command)
rádio {m}  :: radium
rádio {m}  :: radio (technology)
rádio {m}  :: radio (device)
rádio {f}  :: radio station
rádio {m}  :: radius (bone)
ródio {m}  :: rhodium (chemical element)
rádio de galena {m}  :: crystal set (an early kind of radio receiver)
rádio-relógio {m}  :: clock radio (digital alarm clock that includes a radio)
rádon {m}  :: radon
re- {prefix}  :: re- (forms verbs indicating that the action is being done again)
reaça {mf} [Brazil, politics, neologism, derogatory]  :: clipping of reacionário (reactionary, a rightist or conservative person)
reaça {adj} [Brazil, politics, neologism, derogatory]  :: clipping of reacionário (reactionary, a rightist or conservative person)
reabilitado {v}  :: past participle of reabilitar
reabilitando {v}  :: gerund of reabilitar
reabilitação {f}  :: rehabilitation
reabilitação {f}  :: renovation, restoration
reabilitar {v}  :: to rehabilitate (restore something to the former condition)
reabsorção {f}  :: reabsorption
reacionário {adj}  :: reactionary (opposing change)
reacção {f}  :: obsolete form of reação
reactivação {f}  :: obsolete spelling of reativação
reactividade {f}  :: reactivity
reactivo {adj}  :: obsolete spelling of reativo
reactor {m}  :: obsolete spelling of reator
reaes {adj}  :: obsolete spelling of reais
reaes {n}  :: obsolete spelling of reais
reafirmar {v}  :: to reaffirm (to affirm again)
reagente {m} [chemistry]  :: reagent
reagido {v}  :: past participle of reagir
reagindo {v}  :: gerund of reagir
reagir {v}  :: to react
reagir {v}  :: to respond
reagir {v}  :: to interact
reagrupar {v}  :: to regroup (to get organised again)
reajustar {v}  :: to adjust, readjust
reajuste {m}  :: readjustment (subsequent adjustment)
real {adj}  :: true, real
real {adj}  :: that has physical existence; real
real {adj} [mathematics, of a number]  :: being a member of the set of real numbers; real
real {m}  :: a real number
real {adj}  :: of or relating to the monarchy; royal; regal
real {adj}  :: having the air or demeanour of a monarch; regal
real {m}  :: a former Spanish currency
real {m}  :: the current Brazilian currency
real {m}  :: a former currency of Portugal and its colonies (the plural later became réis)
realçado {v}  :: past participle of realçar
realçando {v}  :: gerund of realçar
realçar {v}  :: to highlight, enhance, emphasize
realçar {v}  :: to stress
realce {m}  :: highlight; emphasis
realejo {m}  :: street organ (small, mechanically played organ)
realeza {f}  :: royalty (a monarch and their families treated as a group)
realeza {f}  :: royalty (the status of a monarch)
realidade {f} [uncountable]  :: reality (entirety of all that is real)
realidade {f} [uncountable]  :: reality (state of being actual or real)
realidade {f}  :: real life (life outside of a contrived or fantastical environment)
realidade {f} [sociology]  :: social condition
realidade virtual {f}  :: virtual reality
realimentação {f} [electronics]  :: feedback (signal that is looped back into a system)
realimentação {f}  :: refeeding (the act of feeding (giving food or resources) again)
realimentação {f} [firearms]  :: the automatic reloading action in automatic firearms
realismo {m}  :: realism (concern for fact or reality)
realismo {m}  :: royalism (support for a king or royal house)
realista {mf}  :: realist (advocate of artistic realism)
realista {mf}  :: realist (one who sees things as they are)
realisticamente {adv}  :: realistically (in a realistic manner)
reality show {m}  :: reality show (a reality television program)
realizador {m}  :: director
realização {f}  :: realization
realização {f}  :: performance
realização {f}  :: achievement
realizar {v}  :: to realize, execute, carry out, put into practice
realizável {adj}  :: realizable, achievable, doable
realmente {adv}  :: truly, really, actually
realojado {v}  :: past participle of realojar
realojamento {m}  :: rehousing
realojando {v}  :: gerund of realojar
realojar {v}  :: to rehouse
realístico {adj}  :: realistic (expressed or represented as being accurate)
reanalisar {vt}  :: To reanalyse or reanalyze
reanimação cardiopulmonar {f} [emergency medicine]  :: cardiopulmonary resuscitation (a first aid procedure for cardiac arrest)
reanimação cardiorrespiratória {f} [emergency medicine]  :: cardiopulmonary resuscitation (a first aid procedure for cardiac arrest)
reanimar {vt}  :: to revive; to reanimate (to make something return to life or consciousness)
reanimar {vt}  :: to cheer up someone who has lost their joy
reação {f}  :: reaction (action in response to an event)
reação {f} [chemistry]  :: reaction
reação de Abderhalden {f}  :: Abderhalden reaction (occurrence of proteolytic enzymes specific for foreign proteins introduced via parents)
reação de Arthus {f} [immunology]  :: Arthus reaction (hypersensitivity reaction involving the in situ formation of antigen/antibody complexes)
reação em cadeia {f} [physics]  :: chain reaction (nuclear reaction in which particles produced by the fission of one atom trigger fissions of other atoms)
reação em cadeia {f}  :: chain reaction (series of events where each event causes the next)
reação nuclear {f} [nuclear physics]  :: nuclear reaction (any reaction involving the nucleus of atoms)
reação química {f} [chemistry]  :: chemical reaction (process by which chemical substances are changed into others)
reaproveitado {v}  :: past participle of reaproveitar
reaproveitando {v}  :: gerund of reaproveitar
reaproveitar {v}  :: to reuse, reutilize
reaproximação {f}  :: rapprochement (reestablishment of cordial relations)
reaquecer {v}  :: to reheat (heat something after it has cooled off)
rearranjar {vt}  :: to rearrange (to change the order or arrangement)
rearranjo {m}  :: rearrangement (the act of arranging again)
rearranjo {m} [chemistry]  :: rearrangement; rearrangement reaction (reaction in which an atom or bond moves)
rearrumar {v}  :: to rearrange
reassegurar {v}  :: to reassure (to restore confidence to)
reassistir {v}  :: to rewatch (to watch again)
reatamento {m}  :: the act of retying
reativação {f}  :: reactivation
reatividade {f}  :: reactivity
reativo {adj}  :: reactive
reator {m}  :: reactor
reator nuclear {m} [physics]  :: nuclear reactor (device in which a controlled nuclear chain reaction is maintained)
reavivar {vip}  :: to revive (to recover from a state of neglect)
reavivar {vip}  :: to revive (to return to life, to recover life or strength)
reavivar {vt}  :: to revive (to bring someone or something back to life)
reays {adj}  :: obsolete spelling of reais
reays {n}  :: obsolete spelling of reais
rebaixar {vt}  :: to lower (reduce the height of, as a fence or chimney)
rebaixar {vt}  :: to reduce (to bring to an inferior rank)
rebaixar {vt}  :: to abase (to lower so as to hurt feelings)
rebaixe {m}  :: abasement (the act of abasing)
rebaixo {m}  :: area (open space, below ground level, between the front of a house and the pavement)
rebanho {m} [collective]  :: herd, flock
rebanho {m} [religion]  :: flock
rebarbadeira {f}  :: angle grinder (power tool with a perpendicular abrasive disc)
rebarbadora {f}  :: angle grinder (power tool with a perpendicular abrasive disc)
rebarbativo {adj}  :: rebarbative
rebater {vi}  :: to bounce (to change direction of motion after hitting an obstacle)
rebater {vt}  :: to hit something so it bounces back
rebatida {f}  :: rebound (recoil of an object bouncing off another)
rebatismo {m}  :: rebaptism (the act or ceremony of baptising again)
rebatizado {v}  :: past participle of rebatizar
rebatizando {v}  :: gerund of rebatizar
rebatizar {v}  :: to rename, rechristen
Rebeca {prop} {f}  :: given name
Rebeca {prop} {f} [biblical character]  :: Rebekah (sister of Laban and wife to Isaac)
rebelar {v}  :: to cause to rebel
rebelar-se {vr}  :: to rebel (to resist or become defiant towards)
rebelde {mf}  :: rebel (person who resists an established authority)
rebelde {mf}  :: a recalcitrant individual
rebelde {adj}  :: rebellious
rebelde {adj}  :: recalcitrant
rebelde {adj}  :: untameable
rebelião {f}  :: rebellion (armed resistance)
rebentado {v}  :: past participle of rebentar
rebentando {v}  :: gerund of rebentar
rebentação {f}  :: sprouting (the act of sprouting, germinating)
rebentação {f}  :: the breaking of waves
rebentação {f}  :: surf (area near the coast where the waves break)
rebentar {v}  :: to burst, explode
rebento {m}  :: bud; sprout
rebento {m}  :: son; descendant
rebento {m}  :: fruit; result
rebimboca da parafuseta {f} [Brazil, slang]  :: placeholder for a complex-named term or object; frequently a mechanical piece of a car, often fictitious like "headlight fluid"
rebitagem {f}  :: riveting
rebite {m}  :: rivet (cylindrical mechanical fastener)
rebobinar {v}  :: to rewind (to wind again)
rebobinar {v}  :: to rewind (to go back on a video or audio tape)
rebocador {m} [nautical]  :: tugboat, towboat
rebocar {v}  :: to tow
rebolado {v}  :: past participle of rebolar
rebolando {v}  :: gerund of rebolar
rebolar {v}  :: to roll (like a ball)
rebolar {v}  :: to grind (wiggle one's hips)
reboliço {adj}  :: round
reboot {m} [computing]  :: reboot (instance of rebooting)
reboque {m}  :: trailer
reboque {m}  :: tow
rebordo {m}  :: brim (a projecting rim)
rebrilhado {v}  :: past participle of rebrilhar
rebrilhando {v}  :: gerund of rebrilhar
rebrilhar {v}  :: to shine with increased intensity
rebrilhar {v}  :: to be resplendent
rebuçado {adj}  :: hooded (covered with a hood)
rebuçado {adj}  :: disguised or hidden
rebuçado {m} [chiefly Portugal]  :: candy (piece of sweet confectionery)
rebuçado {m}  :: something said or done with excessive care
rebuliço {m}  :: fuss (excessive activity, worry, bother, or talk about something)
rebuscado {v}  :: past participle of rebuscar
rebuscado {adj}  :: well-educated, civilized, courteous
rebuscado {adj}  :: far-fetched
rebuscando {v}  :: gerund of rebuscar
rebuscar {v}  :: to rummage
rebuscar {v}  :: to glean
recaída {f}  :: relapse (the act of relapsing: returning a previous, worse state)
recado {f}  :: message
recaído {v}  :: past participle of recair
recaindo {v}  :: gerund of recair
recair {v}  :: to fall again or often
recair {v}  :: to relapse, reoffend
recalcado {adj}  :: trodden (crushed by being walked on)
recalcado {adj}  :: emotionally repressed
recalcitrado {v}  :: past participle of recalcitrar
recalcitrando {v}  :: gerund of recalcitrar
recalcitrar {v}  :: to be recalcitrant
recalculação {f}  :: recalculation (the process of calculating again)
recalcular {v}  :: to recalculate (to calculate again)
recall {m}  :: recall (return of faulty products)
recanto {m}  :: nook, den (quiet, comfortable place)
recapitulação {f}  :: recapitulation (enumeration of the major points of a work)
recapitular {v}  :: to recapitulate (to summarise or repeat in concise form)
Recaredo {prop} {m}  :: historical given name
recarga {f}  :: refill; recharge
recarga {f}  :: ink reservoir, ink holder (of a pen)
recarga {f} [sports]  :: rebound shot
recarregar {v}  :: to recharge (to charge an electric battery)
recarregar {v}  :: to recharge (to reload a gun)
recarregável {adj}  :: rechargeable
recatado {adj}  :: reserved; bashful
recatado {adj}  :: modest; simple
recatado {adj}  :: circumspect; prudent
receado {v}  :: past participle of recear
receando {v}  :: gerund of recear
recear {v}  :: to fear, dread
recear {v}  :: to suspect
recebaõ {v}  :: obsolete spelling of recebam
recebedor {m}  :: receiver (person who receives)
recebeo {v}  :: obsolete spelling of recebeu
receber {v}  :: to get; to receive
receber {v}  :: to collect or receive payment
receber {v}  :: to receive (to act as a host for guests)
receber {v}  :: to be hit by something
receber {v} [telecommunications]  :: to receive (to detect a signal from a transmitter)
receberaõ {v}  :: obsolete spelling of receberam
receberaõ {v}  :: obsolete spelling of receberão
receberão {v}  :: obsolete spelling of receberam
recebimento {m}  :: reception, receipt (act of receiving)
recebão {v}  :: obsolete spelling of recebam
receio {m}  :: fear, awe
receio {m}  :: concern, apprehension, trepidation
receita {f} [cooking]  :: recipe (instructions for making or preparing food dishes)
receita {f} [medicine]  :: prescription (written order for the administration of a medicine)
receita {f} [medicine]  :: formula for a medicine
receita {f} [money]  :: income (money one or an organisation earns)
receitado {v}  :: past participle of receitar
receitando {v}  :: gerund of receitar
receitar {v}  :: to prescribe
receituário {m}  :: prescription
Received Pronunciation {prop} {f}  :: Received Pronunciation (English pronunciation used by the educated classes southeastern England)
recenseamento {m}  :: census (official count of members of a population)
recente {adj}  :: recent (having happened a short while ago)
recente {adj}  :: recent; up-to-date (having the latest changes)
recentemente {adv}  :: recently
recentíssimo {adj}  :: superlative of recente
receção {f} [European orthography]  :: alternative form of recepção
receoso {adj}  :: afraid, fearful
receoso {adj}  :: apprehensive
receoso {adj}  :: shy, bashful
recepcionista {mf}  :: receptionist (employee who receives visitors and/or calls)
recepção {f} [Brazilian orthography]  :: reception (act of receiving)
receptador {m}  :: receiver (person who accepts stolen goods)
receptividade {f}  :: receptivity (the state of being receptive)
receptivo {adj}  :: receptive (able to receive something)
receptivo {adj}  :: receptive (willing to accept new ideas or concepts)
receptor {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of recetor
receptor {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of recetor
recessivo {adj} [economy]  :: recession (attributive), recessionary
recesso {m}  :: recess (a break, pause or vacation)
recesso {m} [chiefly anatomy]  :: recess (inset, hole, space or opening)
recessão {f}  :: recession (a period of reduced economic activity)
recetor {adj} [Portugal]  :: receiving
recetor {m} [Portugal]  :: receiver, receptor, recipient
receyo {m}  :: obsolete spelling of receio
receyo {v}  :: obsolete spelling of receio
receyta {f}  :: obsolete spelling of receita
receyta {v}  :: obsolete spelling of receita
rechaçar {vt}  :: to ward off; to repel
recheado {adj}  :: stuffed, filled (food etc)
recheado {adj}  :: wealthy
recheado {m}  :: stuffing, filling
recheio {m}  :: filling; stuffing (food inside another food item)
recheio {m} [figurative]  :: cream (the best part of something)
rechonchudo {adj}  :: chubby (of a person, somewhat fat)
rechonchundo {adj}  :: plump; chubby (having a roughly round shape)
rechonchundo {adj} [often, euphemistic]  :: plump; chubby (slightly fat)
recibo {m} [money]  :: receipt (written acknowledgement)
reciclado {v}  :: past participle of reciclar
reciclado {adj}  :: recycled
reciclagem {f}  :: recycling
reciclando {v}  :: gerund of reciclar
reciclar {v}  :: to recycle
reciclável {adj}  :: recyclable (able to be recycled)
recidivista {mf}  :: recidivist; reoffender; repeat offender (one who falls back into prior habits, especially crime)
recidivista {adj}  :: recidivistic (relating to or engaging in recidivism)
recife {m} [geography]  :: reef (rocks at or near surface of the water)
Recife {prop}  :: Recife (placename)
recinto {m}  :: area, site
recipiente {m}  :: vessel; container (item in which objects may be stored and transported)
recipiente {adj}  :: in which objects may be stored and transported
recitado {v}  :: past participle of recitar
recital {m} [performing arts]  :: recital (live performance, especially by a soloist)
recitando {v}  :: gerund of recitar
recitação {f}  :: recital (the act of reciting)
recitar {v}  :: to recite, declaim
recitativo {adj}  :: intended for reciting
recitativo {m} [music]  :: recitative (dialogue in an opera)
reclamado {v}  :: past participle of reclamar
reclamando {v}  :: gerund of reclamar
reclamação {f}  :: complaint (act of complaining)
reclamar {v}  :: to complain
reclamar {v}  :: to claim
recálculo {m}  :: recalculation (act of recalculating)
reclinar {vt}  :: to recline (to cause to lean back)
reclinar {vi}  :: to recline (to lean back)
recluso {m}  :: recluse (a person who lives in isolation)
recluso {adj}  :: secluded; isolated
recém {adv}  :: (especially in combination) freshly, recently
recém- {prefix}  :: newly
recém-chegado {m}  :: someone who has recently arrived
recém-chegado {adj}  :: recently arrived
recém-nascido {adj}  :: newborn (recently born)
recém-nascido {m}  :: newborn (recently born baby)
recôndito {adj}  :: hidden, secluded, isolated, remote
reco {m} [military slang]  :: FNG (new recruit)
recobrimento {m}  :: coating, covering
recobrindo {v}  :: gerund of recobrir
recobrir {v}  :: to cover (completely)
recobrir {v}  :: to overlay
recolha {f}  :: collection
recolhendo {v}  :: gerund of recolher
recolher {v}  :: to collect, gather
recolher {v}  :: to save
recolhido {v}  :: past participle of recolher
recolhimento {m}  :: the act of gathering things, especially things that had been spread around
recolhimento {m}  :: retraction; withdrawal (the act of pulling back inside)
recolhimento {m}  :: moral restrictions
recolocar {vt}  :: to return (to put something back where it had been)
recombinação {f}  :: recombination
recomeçado {v}  :: past participle of recomeçar
recomeçando {v}  :: gerund of recomeçar
recomeçar {v}  :: to restart, recommence
recomendabilidade {f}  :: advisability (the quality of being advisable)
recomendado {v}  :: past participle of recomendar
recomendando {v}  :: gerund of recomendar
recomendação {f}  :: recommendation
recomendação {f}  :: advice
recomendação {f}  :: commendation
recomendar {v}  :: to recommend, commend
recomendar {v}  :: to advise
recomendável {adj}  :: recommendable
recomeço {m}  :: restart; rebeginning
recompensa {f}  :: the act of rewarding
recompensa {f}  :: reward (something of value given in return for an act)
recompensa {f}  :: bounty (reward for some specific act)
recompensar {v}  :: to reward (give a reward to)
recompor-se {v}  :: reflexive of recompor
recompor-se {vr}  :: to pull oneself together (to become mentally focused)
reconciliação {f}  :: reconciliation (the reestablishment of friendly relations)
reconciliação {f} [Roman Catholicism]  :: reconciliation (a sacrament involving contrition, confession, punishment and absolution)
reconciliar {v}  :: to reconcile (to recreate friendly relationships)
reconciliar {v} [theology]  :: to cause reconciliation (end of estrangement between someone and a god)
reconfirmar {v}  :: to reconfirm (to confirm again)
reconfortante {adj}  :: comforting
reconfortar {v}  :: to comfort (to relieve the distress or suffering of)
reconhecer {v}  :: to recognize
reconheceu-a {v}  :: contraction of reconheceu a
reconhecimento {m}  :: acknowledgement (act of acknowledging)
reconhecimento {m}  :: recognition (the act of recognising or the condition of being recognized)
reconhecimento {m} [legal]  :: (the act of a man admitting a child as his own)
reconhecimento {m} [uncountable]  :: thankfulness
reconhecimento {m} [military]  :: reconnaissance
reconhecível {adj}  :: recognizable
Reconquista {prop} {f} [historical]  :: Reconquista (reconquest of Spain and Portugal by Christians)
reconquistar {v}  :: to reconquer (to conquer again)
reconquistar {v}  :: to regain something effortfully
reconsiderar {v}  :: to reconsider (to consider a decided matter again)
reconstituindo {v}  :: gerund of reconstituir
reconstituinte {adj}  :: restorative
reconstituição {f}  :: reconstitution
reconstituir {v}  :: to reconstitute
reconstruir {v}  :: to rebuild (to build again)
reconstrução {f}  :: reconstruction (act of restoring something by building it again)
reconstrução {f}  :: reconstruction (something reconstructed or restored)
reconstrução {f}  :: reconstruction (attempt to analyse in detail how something works or occurred)
reconstrução {f} [historical linguistics]  :: reconstruction (unattested word conjectured from its descendants)
recontagem {f}  :: recount (an instance of counting again)
recontar {v}  :: to recount (to count again)
recontar {v}  :: to recount (to tell over)
reconvocar {vt}  :: to recall (to call (someone) back to a specific place)
recopiado {v}  :: past participle of recopiar
recopiando {v}  :: gerund of recopiar
recopiar {v}  :: to recopy; to reproduce
record {m}  :: alternative form of recorde
record {adj}  :: alternative form of recorde
recordado {v}  :: past participle of recordar
recordando {v}  :: gerund of recordar
recordação {f}  :: memory, recollection
recordação {f}  :: souvenir, keepsake, memento
recordar {v}  :: to remember, recall, recollect
recordar {v}  :: to remind
recordar-se {vr}  :: to remember (to recall from one’s memory)
recorde {m}  :: record (most extreme known value of some achievement)
recorde {adj}  :: record-breaking (beating the previous record)
recorde {adj} [by extension]  :: extreme; intense; drastic
recordista {mf}  :: record-holder (someone who holds a record)
recordista {adj} [of a person or thing]  :: who is a record-holder
recordista {adj} [of an occurrence]  :: record-breaking (beating the previous record)
recorrendo {v}  :: gerund of recorrer
recorrente {adj}  :: Recurring time after time; recurrent
recorrer {v}  :: resort (to have recourse out of necessity or frustration)
recorrer {v}  :: rehash, revisit, go over, rerun, do over, return, copy, double up, repeat a route
recorrido {v}  :: past participle of recorrer
recorrência {f}  :: recurrence
recorrência {f}  :: repetition
recortar {v}  :: to crop (remove outer parts of)
recortar {v}  :: to cut figures from a piece of material
recorte {m}  :: clipping; snippet (from a newspaper or magazine)
recorte {m}  :: cut-out
recostado {adj}  :: leaning back
recostar {vt}  :: to lean something back
recostar {vp}  :: to lean back
recozedor {m} [metallurgy, glassmaking]  :: annealer (device or process that anneals)
recozendo {v}  :: gerund of recozer
recozer {v}  :: to anneal
recozido {adj}  :: annealed
recozimento {m} [metallurgy, glassmaking]  :: annealing (the process of cooling metal or glass very slowly)
recíproco {adj}  :: reciprocal (done by each of two people towards the other)
recíproco {adj} [mathematics, of a number]  :: which is obtained by dividing 1 by the number
recíproco {adj} [grammar, of a verb]  :: reciprocal
recreação {f}  :: recreation (activity that diverts, amuses or stimulates)
recreio {m}  :: recreation (all senses)
recreio {m}  :: playground (for children)
recreio {m}  :: playtime (for scoolchildren)
Recreio {prop}  :: Recreio (placename)
recriado {v}  :: past participle of recriar
recriando {v}  :: gerund of recriar
recriação {f}  :: recreation (act of recreating)
recriar {v}  :: to recreate
recristalizado {v}  :: past participle of recristalizar
recristalizando {v}  :: gerund of recristalizar
recristalização {f}  :: recrystallization
recristalizar {v}  :: to recrystallize
recrudescendo {v}  :: gerund of recrudescer
recrudescer {v}  :: to intensify
recrudescer {v}  :: to exacerbate
recrudescido {v}  :: past participle of recrudescer
recruta {mf} [military]  :: recruit (a newly enlisted soldier)
recruta {mf} [by extension]  :: any newly enlisted or enrolled person
recrutamento {m}  :: recruitment (the process of finding recruits)
recrutar {v}  :: to recruit (to enroll a new member into an organisation)
rectangular {adj}  :: obsolete spelling of retangular
rectificado {v}  :: past participle of rectificar
rectificando {v}  :: gerund of rectificar
rectificação {f}  :: alternative form of retificação
rectificar {v}  :: alternative form of retificar
rectângulo {m}  :: obsolete spelling of retângulo
recto {adj} [European orthography]  :: alternative form of reto
recto {m} [European orthography]  :: alternative form of reto
recuado {v}  :: past participle of recuar
recuando {v}  :: gerund of recuar
recuar {v}  :: to recede, retreat
recuar {v}  :: to indent
recuar {v}  :: to recoil, flinch
recuo {m}  :: backward movement
recuo {m} [military]  :: retreat
recuo {m} [by extension]  :: hesitation
recuo {m}  :: recoil (of a firearm)
recuperado {v}  :: past participle of recuperar
recuperador {m}  :: recuperator
recuperador {m}  :: regenerator
recuperando {v}  :: gerund of recuperar
recuperação {f}  :: recovery
recuperação {f}  :: restauration, renovation (back to a previous condition, e.g. a building or painting)
recuperação {f} [medicine]  :: recuperation (gradual restoration to health)
recuperação {f}  :: reclamation, regeneration, recycling
recuperação {f}  :: retrieval
recuperar {v}  :: to recover
recuperar {v}  :: to restore, to renovate (bring back to a previous condition, e.g. a building or painting)
recursividade {f}  :: recursivity (the quality of being recursive: referring back to itself)
recursividade {f} [programming]  :: recursivity (the quality of being recursive: having a function that calls itself)
recursivo {adj}  :: recursive (referring back to itself)
recursivo {adj} [mathematics, of an expression]  :: recursive (each term of which is determined by applying a formula to preceding terms)
recursivo {adj} [computing, of a function or program]  :: recursive (that calls itself)
recurso {m}  :: option; choice; resort; means
recurso {m} [plural]  :: resources
recurso {m} [legal]  :: appeal
recurso natural {m}  :: natural resource (resources that can be extracted from the environment)
recursos humanos {m}  :: human resources department
recursos humanos {mp}  :: clipping of gestão de recursos humanos
recurvado {v}  :: past participle of recurvar
recurvando {v}  :: gerund of recurvar
recurvar {v}  :: to recurve
recurvar {v}  :: to lean into a corner
recusa {f}  :: refusal (the act of refusing)
recusado {v}  :: past participle of recusar
recusando {v}  :: gerund of recusar
recusação {f}  :: refusal (the act of refusing)
recusar {v}  :: to refuse, decline, reject
redacção {f}  :: alternative form of redação
redação {f}  :: wording, text, composition
redação {f}  :: redaction
redarguir {v} [legal]  :: to answer (to file a response to a complaint)
redatar {v}  :: to redatar (to assign a new date)
redator {m}  :: editor
redator {m}  :: copywriter
rede {f}  :: net (mesh of strings)
rede {f} [fishing]  :: net (mesh of strings used to trap fish)
rede {f} [sports]  :: net (mesh behind the goal frame)
rede {f}  :: hairnet (netting worn over one's hair)
rede {f} [figurative]  :: sieve (something that catches and filters everything)
rede {f} [figurative]  :: web; net; a trap
rede {f}  :: hammock (suspended bed or couch made of cloth or netting)
rede {f}  :: network (an interconnected group or system)
rede {f} [business]  :: chain (businesses with the same brand name)
rede {f} [broadcasting]  :: network (group of affiliated television stations)
rede {f} [networking]  :: (computers and other devices connected together to share information)
rede {f} [Internet]  :: the Net; the Web (the Internet)
rede {f}  :: an infrastructural system
redefinido {v}  :: past participle of redefinir
redefinindo {v}  :: gerund of redefinir
redefinir {v}  :: to redefine
redemoinho {m}  :: alternative form of remoinho
redempção {f}  :: obsolete spelling of redenção
rede neural {f} [artificial intelligence]  :: neural network (system designed to emulate the brain in its ability to learn how to assess imprecise data)
redenção {f}  :: redemption
redenção {f}  :: salvation
Redenção da Serra {prop}  :: Redenção da Serra (placename)
redentor {m}  :: redeemer (one who redeems, saves from a state of sin)
redentor {adj}  :: redeeming (which redeems)
Redentora {prop}  :: Redentora (placename)
redescobrindo {v}  :: gerund of redescobrir
redescobrir {v}  :: to rediscover
rede social {f} [Internet]  :: social network (an on-line network of personal or business contacts)
redigido {v}  :: past participle of redigir
redigindo {v}  :: gerund of redigir
redigir {v}  :: to write, compose
redigitar {v}  :: to retype (to re-enter text using a keyboard)
redil {m}  :: sheepfold (enclosure for sheep)
redil {m}  :: a flock of sheep
redil {m} [figurative]  :: flock; congregation (people who gather in a place of worship)
redimir {v}  :: to redeem
redireccionar {v}  :: superseded spelling of redirecionar
redirecionamento {m}  :: redirection (the act of sending to a different direction)
redirecionamento {m} [Internet]  :: redirection (automated process of taking a user to a different site)
redirecionar {vt}  :: to redirect (to instruct to go elsewhere)
redirecionar {vt} [computing]  :: to redirect (to substitute an address or pointer to a new location)
redobrado {v}  :: past participle of redobrar
redobrando {v}  :: gerund of redobrar
redobrar {v}  :: to redouble
redoma {f}  :: bell jar
redoma {f}  :: dome, cupola
redondo {adj}  :: round (circular, cylindrical or spherical in shape)
redondo {adj} [of a number]  :: round (not having a fractional part, or ending in zeroes)
redondo {adj} [figurative]  :: clear and definitive
redondo {adv} [especially of an alcoholic beverage when drunk]  :: smoothly (without causing unpleasant sensations)
Redondo {prop}  :: Redondo (village/and/municipality)
redor {m}  :: the area surrounding someone or something
redundante {adj}  :: redundant
redundante {adj}  :: pleonastic
redundantemente {adv}  :: redundantly
redundância {f} [uncountable]  :: redundancy (state of being redundant)
redundância {f}  :: redundancy (something redundant)
redução {f}  :: reduction (all senses)
redução {f}  :: curtailment
redução {f}  :: cutback
redução {f}  :: decrease
redutase {f} [enzyme]  :: reductase
redutivo {adj}  :: reductive
reduto {m}  :: enclosure fortified inside a fortress
reduto {m} [figurative]  :: stronghold, place of refuge or survival [by a particular group]
reduto {m} [figurative, by extension]  :: meeting place, hangout
Reduto {prop}  :: Reduto (placename)
redutor {m}  :: reducer
redutível {adj}  :: reducible
redutível {adj}  :: reductive
reduzido {v}  :: past participle of reduzir
reduzido {adj}  :: reduced, diminished
reduzido {adj}  :: restricted
reduzindo {v}  :: gerund of reduzir
reduzir {v}  :: to reduce, cut, shorten
reduzir {v}  :: to decrease, lessen, diminish
reeleger {v}  :: to reelect (to elect again)
reembolsado {v}  :: past participle of reembolsar
reembolsando {v}  :: gerund of reembolsar
reembolsar {v}  :: to reimburse, refund, repay
reencarnado {adj}  :: reincarnated (reborn especially in a different body)
reencher {v}  :: to refill (to fill up again)
reencontrar {v}  :: to rediscover; to refind (to find again)
reenviado {v}  :: past participle of reenviar
reenviando {v}  :: gerund of reenviar
reenviar {v}  :: to forward, send on (a message)
reenviar {v}  :: to retransmit
reescrever {vt}  :: to rewrite
reestruturado {v}  :: past participle of reestruturar
reestruturando {v}  :: gerund of reestruturar
reestruturação {f}  :: restructuring (an alteration of structure)
reestruturar {v}  :: to restructure
ref. {f}  :: abbreviation of referência
ref. {adj}  :: abbreviation of referente
refazendo {v}  :: gerund of refazer
refazer {vt}  :: to redo
refeição {f}  :: meal (food that is prepared and eaten at a specific time)
refeito {v}  :: past participle of refazer
refeitório {m}  :: refectory (a dining area, especially in an institution)
refeitura {f}  :: remake (of a film, of series)
referenciado {v}  :: past participle of referenciar
referencial {adj}  :: referential
referenciando {v}  :: gerund of referenciar
referenciar {v}  :: to reference
referendo {m} [politics]  :: referendum (direct popular vote)
referente {adj}  :: referring (as in referente a = referring to, regarding)
referir {v}  :: to refer (to direct to a source for help or information)
referir {v}  :: to relate (to tell in a descriptive way)
referir {v}  :: to refer (submit to an authority figure for consideration)
referir {v}  :: to be about something; to have something as a subject
referir {v}  :: to refer (to allude to)
referir-se a {vr}  :: to refer to (to make a reference to)
referência {f}  :: reference
refúgio {m}  :: refuge, haven
refill {m}  :: a refill, especially a free refill of food or drink at a restaurant
refilmagem {f}  :: remake (of a film, of series)
refinado {v}  :: past participle of refinar
refinado {adj}  :: refined
refinado {adj}  :: cultivated
refinamento {m}  :: refining
refinamento {m}  :: refinement, sophistication
refinando {v}  :: gerund of refinar
refinação {f}  :: refining
refinação {f}  :: refinement
refinar {v}  :: to refine, purify
refinaria {f}  :: refinery
refirir {v}  :: obsolete spelling of referir
refle {m}  :: alternative form of rifle
reflectir {v}  :: superseded spelling of refletir
refletido {v}  :: past participle of refletir
refletindo {v}  :: gerund of refletir
refletir {v}  :: to mirror
refletir {v}  :: to reflect
refletir {v}  :: to ponder, meditate
refletor {m}  :: reflector
refletor {adj}  :: reflective
reflexivo {adj}  :: who reflects (thinks seriously about something)
reflexivo {adj} [grammar]  :: reflexive (referring back to the subject)
reflexo {m}  :: reflex (automatic response)
reflexo {m} [optics]  :: reflection (something, such as an image, that is reflected)
reflexo {m}  :: quality or condition inherited or resulting from a previous quality or condition
reflexo {adj}  :: reflex (produced automatically by a stimulus)
reflexo {adj} [optics]  :: reflected
reflexo {adj}  :: which is result of a previous quality or condition
reflexo {adj} [grammar]  :: reflexive
reflexão {f}  :: reflection (all senses)
reflorestamento {m}  :: reforestation (the replanting of trees in a region)
reflorestação {f}  :: reforestation (the replanting of trees in a region)
reflorestar {v}  :: to reforest (to replant trees in a region)
refluxo {m}  :: reflux (backwards flow of any fluid)
refluxo {m}  :: ebb (receding movement of the tide)
refluxo {m} [medicine]  :: reflux (leaking of stomach acid up into the oesophagus)
refluxo {m} [distilling]  :: reflux (liquid that returns to the fractionating column)
refém {m}  :: hostage
refogado {adj} [of food]  :: fried with oil or butter and seasonings
refogado {m}  :: food fried with oil or butter and seasonings
refogar {v}  :: to fry with oil or butter and seasonings
reforçado {v}  :: past participle of reforçar
reforçando {v}  :: gerund of reforçar
reforçar {v}  :: to reinforce
reforçar {v}  :: to strengthen
reforçar {v}  :: to intensify
reforma {f}  :: reform
reforma {f}  :: retirement
reforma {f}  :: pension (gratuity paid regularly as benefit due to a person in consideration of past services)
reforma {f}  :: renovation (repairs made to a building to improve or renew its appearance)
reformação {f}  :: reformation
reformar {vt}  :: to reform
reformar {vp}  :: to retire
reformatório {m}  :: approved school; reformatory (prison for young offenders)
reformatório {adj}  :: reforming (that reforms)
reformular {v}  :: to reformulate (to formulate in a different manner)
reforço {m}  :: reinforcement
reforço {m}  :: intensification
refractómetro {m}  :: superseded spelling of refratómetro
refractômetro {m} [Brazilian orthography]  :: superseded spelling of refratómetro
refractómetro de Abbe {m} [European orthography, physics]  :: Abbe refractometer (instrument used to measure the refractive index of a liquid)
refractário {adj}  :: refractory
refração {f} [physics]  :: refraction
refratado {v}  :: past participle of refratar
refratando {v}  :: gerund of refratar
refratar {v}  :: to refract
refratómetro {m} [European orthography]  :: refractometer (instrument used to measure refractive index)
refratômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of refratómetro
refratômetro de Abbe {m} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of refractómetro de Abbe
refratário {adj}  :: refractory
refrear {vt}  :: to curb; to restrain (to prevent from progressing)
refrega {f}  :: combat; battle; fight
refrega {f}  :: hard work
refrescante {adj}  :: refreshing (pleasantly fresh or different)
refrescar {v}  :: to refresh (to renew or revitalise)
refrescar {v}  :: to freshen (to make fresh)
refresco {m}  :: a refreshing drink
refresco {m}  :: solace (comfort or consolation in a time of distress)
refri {m} [Brazil]  :: clipping of refrigerante
refrigerado {v}  :: past participle of refrigerar
refrigerador {m}  :: refrigerator (appliance that refrigerates food)
refrigerando {v}  :: gerund of refrigerar
refrigerante {m}  :: pop, soda (sweet, carbonated drink)
refrigerante {m}  :: refrigerant (that which makes cool or cold)
refrigerante {adj}  :: refrigerant (that cools or freezes)
refrigeração {f}  :: refrigeration, cooling
refrigerar {v}  :: to cool; cool down
refrigerar {v}  :: to refrigerate
refrão {m} [music]  :: refrain (chorus burden of song)
refrão {m}  :: proverb; maxim
refugiado {m}  :: refugee (person seeking asylum)
refugiado {adj}  :: seeking asylum
refugiar {vt}  :: to shelter (to provide shelter)
refugo {m}  :: refuse (discarded material)
refulgente {adj}  :: refulgent (shining brightly and radiantly)
refulgência {f}  :: refulgence (the quality of being refulgent)
refutação {f}  :: refutation (an act of refuting)
refutar {vt}  :: to refute (to prove (something) to be false or incorrect)
rega {f}  :: irrigation
regador {m}  :: watering can (a container specific to carry and dispense water for plants usually with a sprout)
regador {m}  :: waterer (one who waters)
regalar {vt}  :: to treat (to reward with a present)
regalar {vt}  :: to regale (to treat or entertain)
regalar {vir}  :: to chill out (to relax or take time out)
regaliz {m} [countable]  :: liquorice (Glycyrrhiza glabra, a leguminous plant from which a sweet, black liquor is extracted)
regalo {m}  :: pleasure; satisfaction; contentment
regalo {m}  :: gift (something given to another without charge)
regalo {m}  :: muff (a piece of fur or cloth for keeping the hands warm)
regaço {m}  :: lap (space in front of the lower abdomen, or over the legs of a seated person)
regaço {m}  :: lap (the lower part of a garment that hangs loosely)
regaço {m}  :: bowels (the deepest or innermost part)
regaço {m}  :: a resting place or shelter
regar {v}  :: to water (to pour water into the soil surrounding (plants))
regar {v} [figurative]  :: to provide beverages
regata {f}  :: regatta (boat racing)
regata {f}  :: wifebeater (kind of sleeveless shirt)
regatar {v}  :: alternative form of regatear
regatear {v}  :: to haggle over
regatinho {m}  :: diminutive of regato
regato {m}  :: brook; stream; creek
regendo {v}  :: gerund of reger
regenerado {v}  :: past participle of regenerar
regenerando {v}  :: gerund of regenerar
regeneração {f}  :: regeneration
regeneração {f}  :: reclamation
regenerar {v}  :: to regenerate
regenerativo {adj}  :: regenerative
regente {mf}  :: regent (one who rules in place of the monarch)
Regente Feijó {prop}  :: Regente Feijó (placename)
reger {v}  :: to govern, rule, administer
reggae {m} [music genre]  :: reggae (a music genre from Jamaica)
regiamente {adv}  :: regally
regicídio {m}  :: regicide (the killing of a king)
regicida {mf}  :: regicide (one who kills a king)
regido {v}  :: past participle of reger
regido {adj}  :: governed, directed
regime {m}  :: regime (mode of rule or management)
regime {m}  :: regime (form of government)
regime {m}  :: regime (period of rule)
regime {m}  :: diet (controlled regimen of food and drink)
regimental {adj}  :: regimental
regimento {m} [military]  :: regiment (army unit)
regimento {m}  :: the act of ruling, governing
regimento {m}  :: statute (written law or norms)
Reginópolis {prop}  :: Reginópolis (placename)
região {f}  :: region, district
Região Autónoma dos Açores {prop} {f}  :: Região Autónoma dos Açores (autonomous region)
regional {adj}  :: regional (pertaining or limited to a specific region)
regionalismo {m}  :: regionalism (affection to one’s own region)
regionalismo {m} [linguistics]  :: regionalism (word or feature peculiar to a dialect)
registado {v}  :: past participle of registar
registando {v}  :: gerund of registar
registar {v}  :: (Portugal) to register, to record
registo {m} [Portugal]  :: registration
registo {m} [Portugal]  :: register
registrador {m}  :: a device or person who registers information
registrador {m} [computing]  :: register (part of the central processing unit used to store numbers)
registrar {v} [Brazil]  :: to register, to record
registro {m} [Brazil]  :: alternative form of registo
Registro {prop}  :: Registro (placename)
regímen {m}  :: regimen (all senses)
regência {f} [politics]  :: regency (government substituting that of a monarch)
regência {f}  :: the process of governing (controlling the actions or behaviour of)
regência {f} [grammar]  :: valency (the relation between a verb and its arguments)
rego {m}  :: ditch (drainage trench)
rego {m}  :: furrow (a trench cut in the soil, as when plowed in order to plant a crop)
rego {m} [Brazil, vulgar, slang]  :: crack (space between the buttocks)
regolito {m} [geology]  :: regolith (layer of loose rock that constitutes the surface of most land)
regozijar {v}  :: to rejoice (to make happy)
regozijar-se {vr}  :: to rejoice (to be happy about something)
regozijo {m}  :: joy
regozijo {m}  :: rejoicing
regra {f}  :: rule (a regulation, law or guideline)
regra da mão direita {f} [physics]  :: right-hand rule (common mnemonic for understanding notation conventions for vectors in three dimensions)
regrar {v}  :: to rule (to mark paper or the like with lines)
regrar {v}  :: to regulate, to control
regras {fp}  :: menstruation, period
regredir {vi}  :: to regress (to move backwards to an earlier stage)
regressado {v}  :: past participle of regressar
regressando {v}  :: gerund of regressar
regressar {v}  :: to return, revert, regress
regresso {m}  :: return (act of returning)
regressão {f}  :: regression
regrinha {f}  :: diminutive of regra
regueiro {m}  :: a fan of reggae
regueiro {m}  :: a raggae musician
Reguengos de Monsaraz {prop}  :: Reguengos de Monsaraz (village/and/municipality)
regulador {m}  :: regulator (device that controls or limits something)
regulador {adj}  :: which regulates
regulamentado {v}  :: past participle of regulamentar
regulamentando {v}  :: gerund of regulamentar
regulamentação {f}  :: regulation
regulamentar {v}  :: to regulate, control
regulamento {m}  :: regulation, rule
regulação {f}  :: regulation (all senses)
regular {adj}  :: regular
regular {adj}  :: average
regular {v}  :: to regulate
regular {v}  :: to tune (an engine)
regular {v}  :: to set (a watch, clock)
regularidade {f}  :: regularity
regularizador {m}  :: regulator (someone or something that regulates)
regularização {f}  :: regularisation (the act of regularising)
regularizar {v}  :: to regularise (to make regular)
regurgitar {v}  :: to regurgitate (to eject what has been swallowed)
rei {m}  :: king [monarch]
rei {m} [chess, cards]  :: king
Reia {prop} {f} [Greek god]  :: Rhea (a titan, daughter of Uranus and Gaia)
Reia {prop} {f} [astronomy]  :: Rhea (moon of Saturn)
Reich {m}  :: Reich (territory of a German empire or nation)
rei-dos-ratos {m} [chiefly mediaeval folklore]  :: rat king (conglomeration of rats with intertwined tails)
reificação {f}  :: reification (consideration of an abstract thing as if it were concrete)
Reikiavik {prop} {f} [obsolete]  :: rare spelling of Reykjavik
Reikjavik {prop} {f}  :: alternative spelling of Reykjavik
Reikjavique {prop} {f} [dated]  :: rare spelling of Reykjavik
rei morto, rei posto {proverb}  :: The king is dead, long live the king
Reimundo {prop} {m}  :: given name a spelling variant of Raimundo
reinado {m}  :: reign (the exercise of sovereign power)
reinado {m}  :: reign (the period during which a monarch rules)
reinar {v}  :: to reign (to be the king)
reinar {v} [figurative]  :: to be influential or predominant
reincarnação {f}  :: reincarnation; rebirth
reincidente {mf}  :: recidivist; repeat offender (one who falls back into prior habits, especially crime)
reincidente {adj}  :: who is a repeat offender
reincidir {v} [em]  :: to relapse (to fall back on a prior habit)
reincidir {v} [em, .criminal law]  :: to reoffend (to commit a crime again)
reinício {m}  :: restart (act of starting something again)
reinha {f}  :: obsolete form of rainha
reiniciar {v}  :: to restart (to start again)
reiniciar {v} [computing]  :: to reboot (to restart a system)
reino {m}  :: kingdom (nation having as supreme ruler a king and/or queen)
reino {m} [biology, taxonomy]  :: kingdom
reino animal {m} [taxonomy]  :: animal kingdom (the taxonomic kingdom Animalia)
Reino Armênio da Cilícia {prop} {m} [Brazilian orthography, historical]  :: Reino Armênio da Cilícia (mediaeval principality)
Reino da Arábia Saudita {prop} {m}  :: Reino da Arábia Saudita (country)
Reino da Bélgica {prop} {m}  :: Reino da Bélgica (country)
Reino da Dinamarca {prop} {m}  :: Reino da Dinamarca (country)
Reino da Espanha {prop} {m}  :: Reino da Espanha (country)
Reino da Holanda {prop} {m}  :: Reino da Holanda (country)
Reino da Noruega {prop} {m}  :: Reino da Noruega (country)
Reino da Suazilândia {prop} {m}  :: Reino da Suazilândia (country)
Reino da Suécia {prop} {m}  :: Reino da Suécia (country)
Reino da Tailândia {prop} {m}  :: Reino da Tailândia (country)
Reino de Aksum {prop} {m}  :: alternative spelling of Reino de Axum
Reino de Axum {prop} {m}  :: Reino de Axum (mediaeval kingdom)
Reino de Butão {prop} {m}  :: alternative form of Reino do Butão
Reino de Camboja {prop} {m}  :: Reino de Camboja (country)
Reino de Espanha {prop} {m}  :: alternative form of Reino da Espanha
Reino de Lesoto {prop} {m}  :: alternative form of Reino do Lesoto
Reino de Suazilândia {prop} {m}  :: alternative form of Reino da Suazilândia
Reino do Butão {prop} {m}  :: Reino do Butão (country)
Reino do Camboja {prop} {m}  :: alternative form of Reino de Camboja
Reino do Lesotho {prop} {m}  :: alternative form of Reino do Lesoto
Reino do Lesoto {prop} {m}  :: Reino do Lesoto (country)
Reino do Meio {prop} {m}  :: Middle Kingdom (a nickname for China)
Reino dos Céus {prop} {m} [Christianity]  :: Kingdom of Heaven (Christian concept)
Reino dos Países Baixos {prop} {m}  :: Reino dos Países Baixos (country)
Reino Hachemita da Jordânia {prop} {m}  :: Reino Hachemita da Jordânia (country)
Reino Haxemita da Jordânia {prop} {m}  :: alternative spelling of Reino Hachemita da Jordânia
Reino Médio {prop} {m}  :: Middle Kingdom (a nickname for China)
Reino Médio {prop} {m}  :: Middle Kingdom (Egypt in the 12th and 13th dynasties)
Reino Unido {prop} {m}  :: Reino Unido (country)
Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte {prop} {m}  :: Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (country)
reinstalação {f}  :: reinstallation (the act or process of reinstalling)
reinstalar {v}  :: to reinstall (to install again)
reinventar {vt}  :: to reinvent
reinventar a roda {v} [idiomatic]  :: to reinvent the wheel (to redo work unnecessarily)
Reiquejavique {prop} {f}  :: alternative form of Reykjavik
reis {n}  :: obsolete spelling of réis
reiterabilidade {f}  :: iterability (the capacity of being repeated)
reiteração {f}  :: reiteration (act of reiterating)
reiterar {v}  :: to reiterate (to say or do something for a second time)
reitor {m}  :: rector
reitor {m}  :: provost
reitor {m}  :: dean
reivindicado {v}  :: past participle of reivindicar
reivindicando {v}  :: gerund of reivindicar
reivindicação {f}  :: claim
reivindicação {f}  :: vindication
reivindicar {v}  :: to claim, assert
reivindicar {v}  :: to reclaim
reivindicar {v}  :: to vindicate
reixa {f}  :: alternative form of rixa
rejeição {f}  :: rejection
rejeição {f}  :: refusal
rejeitar {v}  :: to reject (to refuse to accept)
rejeitar {v}  :: to disapprove (to refuse to approve)
rejeitar {v}  :: to despise (to regard with contempt or scorn)
rejeitar {v} [medicine]  :: to reject a transplanted organ
rejeitar {vt}  :: to vomit something
rejeytar {v}  :: obsolete spelling of rejeitar
rejogar {vit}  :: to replay
re-jogar {v}  :: alternative spelling of rejogar
rejuvenescendo {v}  :: gerund of rejuvenescer
rejuvenescer {v}  :: to rejuvenate (to render young again)
rejuvenescido {v}  :: past participle of rejuvenescer
rejuvenescimento {m}  :: rejuvenation (the process of rendering young again)
relé {m} [electronics]  :: relay (electrical actuator)
relacionabildade {f}  :: relatability (quality of being relatable)
relacionado {adj}  :: related
relacionamento {m}  :: relationship (connection or association)
relacionamento {m}  :: the act of relating (making a connection)
relacionamento {m}  :: relationship (a romantic or sexual involvement)
relacionamento aberto {m}  :: open relationship (the relationship with possible additional relationships)
relacionando {v}  :: gerund of relacionar
relacionar {v}  :: to relate
relacionável {adj}  :: relatable (possible to relate)
relações públicas {fp} [business]  :: public relations (relations between an organisation and the public)
relampejar {v}  :: to produce lightnings
relance {m}  :: glance
relação {f}  :: relation
relação sexual {f}  :: sexual intercourse (sexual interaction)
relapso {m}  :: relapse (the act of relapsing: returning a previous, worse state)
relatar {v}  :: to narrate; to relate (to tell in a descriptive way)
relatar {v}  :: to report (to recount an event or incident)
relativamente {adv}  :: relatively (in relation to some larger scale thing)
relativamente {adv}  :: relatively; somewhat
relatividade {f}  :: relativity (the state of being relative)
relatividade {f} [physics]  :: relativity (principle that the laws of physics should be the same for all observers)
relatividade especial {f} [relativity]  :: special relativity (physics theory)
relatividade geral {f} [relativity]  :: general relativity (theory extending special relativity and uniformly accounting for gravity and accelerated frames of reference)
relatividade restrita {f} [relativity]  :: special relativity (physics theory)
relativismo {m} [philosophy]  :: relativism (theory that truth and moral values are relative)
relativo {adj}  :: relative (depending on something else)
relativo {adj} [grammar]  :: relative
relato {m}  :: broadcast (usually in radio) of a sports event (mostly football)
relator {m} [legal, politics]  :: rapporteur
relatório {m}  :: report (information describing events)
relaxado {adj}  :: relaxed (made less tight; loose)
relaxado {adj}  :: relaxed (having an easy-going mood or temperament)
relaxado {adj}  :: irresponsible (lacking a sense of responsibility)
relaxamento {m}  :: relaxation
relaxante {adj}  :: relaxing (which makes someone relaxed)
relaxante {m} [pharmacology]  :: relaxant (substance that relaxes the muscles)
relaxar {vi}  :: to relax
relembrado {v}  :: past participle of relembrar
relembrando {v}  :: gerund of relembrar
relembrar {v}  :: to recall
relembrar {v}  :: to remember
relento {m}  :: the air humidity of the night, that forms dew
reler {vt}  :: to reread
reles {adj}  :: despicable
reles {adj}  :: lousy, cheap
reles {adj}  :: vulgar, common
reles {adj}  :: worthless
relevante {adj}  :: relevant (directly related, connected, or pertinent to a topic)
relevância {f}  :: relevance (property or state of being relevant)
relevo {m}  :: relief; relievo (artwork in which shapes or figures protrude from a flat background)
relevo {m}  :: relief (difference of elevations on a surface)
relevo {m}  :: importance; relevance
relógio {m}  :: clock (instrument to measure or keep track of time)
relógio {m}  :: watch
relógio analógico {m}  :: analog clock (clock that displays the time using hands)
relógio atómico {m} [European orthography]  :: atomic clock (extremely accurate clock whose operation is based on an atomic process)
relógio atômico {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of relógio atómico
relógio de bolso {m}  :: pocket watch (watch with a cover and chain)
relógio de ponto {m}  :: time clock (a device that records the times that employees start and finish work)
relógio de pulso {m}  :: wristwatch
relógio de sol {m}  :: sundial (simple timekeeping device which makes use of sunlight)
relógio do sol {m}  :: alternative form of relógio de sol
relógio solar {m}  :: sundial (simple timekeeping device which makes use of sunlight)
relha {f}  :: coulter
relha {f}  :: ploughshare
relicário {m}  :: reliquary
relicário {m}  :: shrine
religião {f}  :: religion
religiosamente {adv}  :: religiously
religiosidade {f}  :: religiousness
religioso {adj}  :: religious
relinchar {v} [of a horse]  :: to neigh (to make its cry)
relincho {m}  :: neigh (the cry of a horse)
reliquiário {m}  :: rare form of relicário
relâmpado {m}  :: obsolete form of relâmpago
relâmpago {m}  :: lightning (flash of light caused by the discharge of atmospheric electrical charge)
relâmpago {adj} [in hyphenated compounds]  :: sudden and unexpected
relojeiro {m}  :: alternative form of relojoeiro
relojeiro {adj}  :: alternative form of relojoeiro
relojo {m} [nonstandard, eye-dialect or obsolete]  :: alternative form of relógio
relojoeiro {m}  :: clockmaker; watchmaker (person who makes and repairs clocks and watches)
relojoeiro {adj}  :: relating to clocks
relojoeiro {adj}  :: relating to clockmaking
relíquia {f}  :: relic
relíquia {f}  :: heirloom
relutado {v}  :: past participle of relutar
relutando {v}  :: gerund of relutar
relutante {adj}  :: reluctant (not wanting to take some action)
relutantemente {adv}  :: reluctantly
relutar {v}  :: to resist
relutar {v}  :: to be reluctant
relutar {v}  :: to be recalcitrant
relutância {f}  :: reluctance (all senses)
reluzente {adj}  :: glittering
reluzir {v}  :: to glisten (to reflect light with a glittering luster)
relva {f}  :: grass, turf
relva {f}  :: herbage, hay
relvado {m}  :: lawn (ground covered with grass)
Relvado {prop}  :: Relvado (placename)
relvar {v}  :: to turf (to plant a lawn)
remake {m}  :: remake (new version of a production, such as a film or a videogame)
remala {f}  :: alternative form of remela
remandar {v}  :: to resend (to send again)
remanescente {adj}  :: remaining (which remains)
remanescente {adj}  :: which survived
remanescente {mf}  :: survivor (one who survived)
remanescente {m}  :: remainder (part or parts remaining)
remanescer {v}  :: to remain (to stay while others withdraw or are removed)
Remanso {prop}  :: Remanso (placename)
remar {v}  :: to row
rematado {adj}  :: full
rematado {adj}  :: unmitigated
rematando {v}  :: gerund of rematar
rematar {v}  :: to finish (off)
remédio {m} [pharmacology]  :: medicine (substance which promotes healing)
remédio {m} [figurative]  :: remedy (something that corrects or counteracts)
remédio {m} [figurative]  :: alcoholic beverages
remedar {v}  :: alternative form of arremedar
remediar {v}  :: to medicate (to administer medication)
remediar {v} [figurative]  :: to remedy (to serve as a remedy for)
remedio {m}  :: obsolete spelling of remédio
remela {f}  :: rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes)
remendar {v}  :: to mend (to repair a tear in clothing)
remendar {v} [by extension]  :: to repair something crudely
remendo {m}  :: patch (piece of cloth used to repair something)
remendo {m} [figurative]  :: patch (a repair intended to be used for a limited time)
remessa {f}  :: shipment (load of transported goods)
remetendo {v}  :: gerund of remeter
remetente {mf}  :: sender (someone who is sending the mail)
remetente {m}  :: return address
remeter {v}  :: to submit, mail, remit, send, ship, transfer
remeter {v}  :: to suggest, refer
remetido {v}  :: past participle of remeter
remexer {vt}  :: to stir; to agitate (to disturb the contents of)
remexer {v} [em]  :: to rummage (to search hastily and carelessly)
remexer {vpt} [or with a part of the body, colloquial]  :: to swing; to move; to shake (to dance in a lively manner)
remexida {f}  :: stir (the act of stirring)
remexida {f} [colloquial]  :: swing (the act of dancing lively)
remexida {f} [colloquial]  :: stir; tumult; uproar
remido {v}  :: past participle of remir
remindo {v}  :: gerund of remir
reminiscência {f}  :: reminiscence, recollection
remição {f}  :: remittance
remir {v}  :: to redeem, remit
remir {v}  :: to compensate
remir {v}  :: to forgive
remir {v}  :: to rehabilitate
remissão {f}  :: remission
remissão {f}  :: pardon
remitir {v}  :: to remit; to pardon; to forgive
remix {m} [music]  :: remix (piece of music formed by combining existing pieces of music together)
remixagem {m} [music]  :: remixing (the process of creating musical remixes)
remo {m}  :: oar (implement used to row a boat)
remo {m} [uncountable, sports]  :: rowing (the rowing of boats as a competitive sport)
Remo {prop} {m} [Roman mythology]  :: historical given name
remoalho {m}  :: cud (portion of food brought back into the mouth by ruminating animals)
remodelação {f}  :: remodelling
remodelação {f}  :: renovation
remodelar {v}  :: to remodel
remoer {v}  :: to mill or grind repeatedly
remoer {v}  :: to chew
remoer {v} [figuratively]  :: to be preoccupied with, to brood over
remoinho {m}  :: whirlpool, vortex
remoinho {m}  :: eddy (air or water running in an opposite direction to the main current)
remoinho {m}  :: whirlwind
remontando {v}  :: gerund of remontar
remontar {v}  :: to remount
remontar {v}  :: to reassemble
remoção {f}  :: removal
remordimento {m}  :: the act of biting something again
remordimento {m}  :: remorse (feeling of regret or sadness for doing wrong or sinning)
remorso {m}  :: remorse
remorso {m}  :: regret
remotamente {adv}  :: remotely
remotamente {adv}  :: distantly
remoto {adj}  :: remote, far-flung (at a distance)
removendo {v}  :: gerund of remover
remover {v}  :: to remove
removido {v}  :: past participle of remover
remunerado {v}  :: past participle of remunerar
remunerando {v}  :: gerund of remunerar
remuneração {f}  :: remuneration, pay, salary
remuneração {f}  :: payment
remunerar {v}  :: to remunerate
remunerar {v}  :: to compensate
remuneratório {adj}  :: remunerative
Renã {prop} {m}  :: given name, spelling variant of Renan
rena {f}  :: reindeer
Renan {prop} {m}  :: given name
renano {adj}  :: Rhenish (pertaining to the river Rhine)
renano {adj}  :: pertaining to the Rhineland
renano {m}  :: Rhenish (Germanic dialects spoken in the Rhineland)
renano {m}  :: Rhinelander (someone from the Rhineland)
renascença {f}  :: rebirth; revival
renascença {f}  :: Renaissance (any revival of older culture)
Renascença {prop} {f} [art, historiography]  :: Renaissance (14th century revival of classical art in Europe)
renascendo {v}  :: gerund of renascer
renascente {adj}  :: being reborn
renascentista {adj}  :: Renaissance (relating to the Renaissance)
renascentista {mf}  :: an artist who was active during the Renaissance
renascer {v}  :: to revive
renascido {v}  :: past participle of renascer
renascimento {m}  :: revival
renascimento {m}  :: renaissance
renascimento {m}  :: regeneration
Renata {prop} {f}  :: given name
renda {f} [economics]  :: income (money one earns by working)
renda {f}  :: rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
renda {f} [uncountable]  :: lace (light fabric containing patterns of holes)
renda {f}  :: a piece of fabric or clothes made of lace
rendar {v}  :: to rent
rendendo {v}  :: gerund of render
rendeo {v}  :: obsolete spelling of rendeu
render {v}  :: to render
render {v}  :: to yield
render {v}  :: to dominate or command
render {v}  :: to subject
renderizar {v} [computer graphics]  :: to render (to generate a display on a computer screen)
render-se {vr}  :: to surrender (to give up in defeat)
rendez-vous {m}  :: rendezvous (agreement to meet; a location or time agreed upon to meet)
rendido {v}  :: past participle of render
rendimento {m}  :: income
rendimento {m}  :: yield, return
rendimento {m}  :: revenue
rendimento {m}  :: efficiency, productivity
rendição {f}  :: surrender, capitulation
renegado {m}  :: renegade (person who betrays or deserts his cause)
renegado {adj}  :: who has reneged (broken one’s promise or commitment)
renegar {v}  :: to renounce an ideology
renegar {v}  :: to disown (to refuse to acknowledge as one’s own)
renegar {v}  :: to renege (to break a promise or commitment)
renegar {v}  :: to reject or detest
renmimbi {m}  :: alternative spelling of renminbi
renminbi {m}  :: renminbi (currency unit of China)
renúncia {f}  :: waiver (act of waiving)
renúncia {f}  :: resignation (act of resigning)
renúncia {f}  :: renunciation (act of rejecting or renouncing something as invalid)
Renânia {prop} {f}  :: Renânia (traditional region)
Renânia do Norte-Vestfália {prop} {f}  :: alternative form of Renânia do Norte-Westfália
Renânia do Norte-Westfália {prop} {f}  :: Renânia do Norte-Westfália (state)
Renânia-Palatinado {prop} {f}  :: Renânia-Palatinado (state)
Reno {prop} {m}  :: Reno (river)
renomado {adj}  :: renowned; famous
renome {m}  :: renown (fame or wide recognition)
renomeado {v}  :: past participle of renomear
renomeando {v}  :: gerund of renomear
renomear {v}  :: to rename
renomear {v}  :: to renominate
renovado {v}  :: past participle of renovar
renovamento {m}  :: renewal (the act of renewing)
renovando {v}  :: gerund of renovar
renovação {f}  :: renovation
renovação {f}  :: renewal
renovação {f}  :: revival
renovar {v}  :: to renew, renovate, refurbish
renovável {adj}  :: renewable
renque {mf}  :: row (line of evenly spaced people or objects)
rente a {prep}  :: very close to; almost touching
rente de {prep}  :: alternative form of rente a
rentista {mf}  :: rentier (individual who receives income from assets and investments)
rentrée {f} [education, administration]  :: the return to school or work after a vacation (usually the summer break)
rentável {adj}  :: profitable
renunciar {v}  :: to renounce
reocorrer {vi} [rare]  :: to recur (to happen again)
reordenar {v}  :: to resort (to repeat a sorting process)
reordenar {v}  :: to get something in order again
reordenar {v} [religion]  :: to reordain (to ordain again)
reorganizado {v}  :: past participle of reorganizar
reorganizando {v}  :: gerund of reorganizar
reorganizar {v}  :: to reorganize
reoxidado {v}  :: past participle of reoxidar
reoxidando {v}  :: gerund of reoxidar
reoxidar {v}  :: to reoxidize
reparador {m}  :: repairer (person who repairs)
reparador {adj}  :: which repairs
reparação {f}  :: repair
reparação {f}  :: reparation
reparar {v} [em]  :: to realize, to become aware
reparar {vt}  :: to repair, to fix
reparo {m}  :: repair (the act of repairing, fixing something)
reparo {m}  :: note; notice (the act of noticing or noting something)
reparo {m} [military]  :: defensive works, such as trenches
reparo {m} [military]  :: the support base of a piece of artillery
repartido {v}  :: past participle of repartir
repartindo {v}  :: gerund of repartir
repartição {f}  :: distribution
repartição {f}  :: allocation
repartir {v}  :: to share, apportion
repartir {v}  :: to allocate, distribute
repassar {vt}  :: to forward (send (something received) to a third party)
república {f} [politics]  :: republic (state where elected officials represent the citizens)
república {f} [political subdivision]  :: (a type of state-level subdivision used in Russia)
república {f}  :: a rented house or apartment where various students live together
República Argelina Democrática e Popular {prop} {f}  :: República Argelina Democrática e Popular (country)
República Argentina {prop} {f}  :: República Argentina (country)
república bananeira {f} [politics]  :: banana republic (country dependent on a single export commodity with a corrupt dictatorial government)
República Centro-Africana {prop} {f}  :: República Centro-Africana (country)
República Checa {prop} {f}  :: República Checa (country)
República da Albânia {prop} {f}  :: República da Albânia (country)
República da Arménia {prop} {f} [European orthography]  :: Republic of Armenia (official name of Armenia)
República da Armênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República da Arménia
República da Botsuana {prop} {f}  :: alternative form of República de Botsuana
República da Bulgária {prop} {f}  :: República da Bulgária (country)
República da China {prop} {f}  :: República da China (country)
República da Coreia {prop} {f}  :: República da Coreia (country)
República da Costa do Marfim {prop} {f}  :: República da Costa do Marfim (country)
República da Croácia {prop} {f}  :: República da Croácia (country)
República da Eslovénia {prop} {f} [European orthography]  :: República da Eslovénia (country)
República da Eslovênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República da Eslovénia
República da Estónia {prop} {f} [European orthography]  :: República da Estónia (country)
República da Finlândia {prop} {f}  :: República da Finlândia (country)
República da África do Sul {prop} {f}  :: República da África do Sul (country)
República da Gâmbia {prop} {f}  :: República da Gâmbia (country)
República da Guiné {prop} {f}  :: Republic of Guinea (formal name of Guinea)
República da Guiné Equatorial {prop} {f}  :: República da Guiné Equatorial (country)
República da Hungria {prop} {f}  :: República da Hungria (former country)
República da Indonésia {prop} {f}  :: República da Indonésia (country)
República da Irlanda {prop}  :: República da Irlanda (country)
República da Islândia {prop} {f}  :: República da Islândia (country)
República da Letónia {prop} {f}  :: República da Letónia (country)
República da Letônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República da Letónia
República da Lituânia {prop} {f}  :: República da Lituânia (country)
República da Macedónia {prop} {f} [European orthography]  :: Republic of Macedonia (official name of Macedonia)
República da Macedônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República da Macedónia
República da Moldávia {prop} {f}  :: República da Moldávia (country)
República da Índia {prop} {f}  :: República da Índia (country)
República da Polónia {prop} {f} [European orthography]  :: República da Polónia (country)
República da Polônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República da Polónia
República da Sérvia {prop} {f}  :: República da Sérvia (country)
República das Seychelles {prop} {f}  :: República das Seychelles (country)
República da Turquia {prop} {f}  :: República da Turquia (country)
República da Áustria {prop} {f}  :: República da Áustria (country)
República da Zâmbia {prop} {f}  :: República da Zâmbia (country)
República de Angola {prop} {f}  :: República de Angola (country)
república de banana {f}  :: alternative form of república de bananas
república de bananas {f} [politics, idiomatic]  :: banana republic (country dependent on a single export commodity with a corrupt dictatorial government)
República de Belarus {prop} {f}  :: República de Belarus (country)
República de Botsuana {prop} {f}  :: República de Botsuana (country)
República de Botswana {prop} {f}  :: alternative spelling of República de Botsuana
República de Burundi {prop} {f}  :: alternative form of República do Burundi
República de Chipre {prop} {f}  :: alternative form of República do Chipre
República de Curitiba {prop} {f} [politics]  :: government officials in Curitiba working in the Lava Jato anti-corruption operation
República de Malawi {prop} {f}  :: alternative form of República do Malawi
República de Malta {prop} {f}  :: República de Malta (country)
República Democrática Alemã {prop} {f}  :: República Democrática Alemã (former country)
República Democrática do Congo {prop} {f}  :: República Democrática do Congo (country)
República Democrática Popular da Coreia {prop} {f}  :: República Democrática Popular da Coreia (country)
República Democrática Popular da Coréia {prop} {f}  :: obsolete spelling of República Democrática Popular da Coreia
República Democrática Popular do Iêmen {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: República Democrática Popular do Iêmen (former country)
República Democrática Popular do Laos {prop} {f}  :: República Democrática Popular do Laos (country)
República Democrática Socialista do Sri Lanka {prop} {f}  :: República Democrática Socialista do Sri Lanka (country)
República de Nagorno-Karabakh {prop} {f}  :: República de Nagorno-Karabakh (unrecognised country)
República de Níger {prop} {f}  :: alternative form of República do Níger
República de San Marino {prop} {f}  :: República de San Marino (country)
República de Seychelles {prop} {f}  :: alternative form of República das Seychelles
República de São Marino {prop} {f}  :: alternative form of República de San Marino
República de Uganda {prop} {f}  :: República de Uganda (country)
República de Weimar {prop} {f} [historical]  :: República de Weimar (former country)
República de Zâmbia {prop} {f}  :: alternative form of República da Zâmbia
República do Burundi {prop} {f}  :: República do Burundi (country)
República do Chipre {prop} {f}  :: República do Chipre (country)
República do Congo {prop} {f}  :: República do Congo (country)
República do Kosovo {prop} {f}  :: República do Kosovo (unrecognised country)
República do Malaui {prop} {f}  :: alternative form of República do Malawi
República do Malawi {prop} {f}  :: República do Malawi (country)
República Dominicana {prop} {f}  :: República Dominicana (country)
República do Níger {prop} {f}  :: República do Níger (country)
República do Peru {prop} {f}  :: República do Peru (country)
República do Sudão {prop} {f}  :: República do Sudão (country)
República do Tadjiquistão {prop} {f}  :: República do Tadjiquistão (country)
República do Tajiquistão {prop} {f}  :: alternative form of República do Tadjiquistão
República do Uzbequistão {prop} {f}  :: República do Uzbequistão (country)
República do Zaire {prop} {f}  :: República do Zaire (former country)
República do Zimbabwe {prop} {f}  :: República do Zimbabwe (country)
República do Zimbábue {prop} {f}  :: alternative spelling of República do Zimbabwe
República Eslovaca {prop} {f}  :: República Eslovaca (country)
República Federal da Alemanha {prop} {f}  :: República Federal da Alemanha (country)
República Federal da Nigéria {prop} {f}  :: República Federal da Nigéria (country)
República Federativa da Nigéria {prop} {f}  :: República Federativa da Nigéria (country)
República Federativa do Brasil {prop} {f}  :: República Federativa do Brasil (country)
República Francesa {prop} {f}  :: República Francesa (country)
República Helénica {prop} {f} [Portugal]  :: República Helénica (country)
República Helênica {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República Helénica
República Islâmica do Irã {prop} {f} [Brazil]  :: alternative form of República Islâmica do Irão
República Islâmica do Irão {prop} {f} [Portugal]  :: República Islâmica do Irão (country)
República Islâmica do Paquistão {prop} {f}  :: República Islâmica do Paquistão (country)
República Italiana {prop} {f}  :: República Italiana (country)
república marítima {f} [historical]  :: maritime republic (city-state which established colonies around the Mediterranean)
República Oriental do Uruguai {prop} {f}  :: República Oriental do Uruguai (country)
república popular {f}  :: people's republic (self-designation of states with Marxist-Leninist governments)
República Popular da China {prop} {f}  :: República Popular da China (country)
República Popular do Bangladesh {prop} {f}  :: República Popular do Bangladesh (country)
República Portuguesa {prop} {f}  :: República Portuguesa (country)
República Árabe do Egipto {prop} {f}  :: obsolete spelling of República Árabe do Egito
República Árabe do Egito {prop} {f}  :: República Árabe do Egito (country)
República Árabe Síria {prop} {f}  :: República Árabe Síria (country)
República Socialista do Vietnã {prop} {f} [Brazil]  :: alternative form of República Socialista do Vietname
República Socialista do Vietname {prop} {f} [Portugal]  :: República Socialista do Vietname (country)
República Socialista Federativa da Iugoslávia {prop} {f} [Brazil]  :: alternative form of República Socialista Federativa da Jugoslávia
República Socialista Federativa da Jugoslávia {prop} {f} [Portugal]  :: República Socialista Federativa da Jugoslávia (former country)
república socialista soviética {f} [historical, political subdivision]  :: Soviet Socialist Republic (any of the republics forming the Soviet Union)
República Srpska {prop} {f}  :: República Srpska (administrative subdivision)
República Sérvia {prop} {f}  :: Republika Srpska (entity within Bosnia and Herzegovina)
República Sérvia da Bósnia {prop} {f}  :: República Sérvia da Bósnia (administrative subdivision)
República Tcheca {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of República Checa
repúbrica {f}  :: obsolete form of república
repelido {v}  :: past participle of repelir
repelindo {v}  :: gerund of repelir
repelir {v}  :: to repel (to push away)
repensar {v}  :: to rethink (to think again about a problem)
repente {m}  :: attack, upsurge
repente {m}  :: sudden movement
repentinamente {adv}  :: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
repentino {adj}  :: sudden (happening quickly and with little or no warning)
repercussão {f}  :: repercussion
repercussão {f}  :: reverberation
repertório {m}  :: repertoire (list of performances which a company or a person has rehearsed)
repertório {m}  :: repertoire (set of skills possessed by a person)
repertório {m}  :: repertoire (collection of items)
repescagem {f} [sports]  :: repechage (heat for competitors who have lost in a previous round)
repetidamente {adv}  :: repeatedly
repetido {v}  :: past participle of repetir
repetindo {v}  :: gerund of repetir
repetição {f}  :: repetition
repetição {f}  :: duplication
repetir {v}  :: to repeat (to do again)
repetir {v}  :: to repeat (to say again)
repetir {v}  :: to flunk (to fail a class; to not pass)
repetir {v}  :: to eat more than one plateful of something during a meal
repisado {v}  :: past participle of repisar
repisando {v}  :: gerund of repisar
repisar {v}  :: to step back or again
repisar {v}  :: to trample
replantado {v}  :: past participle of replantar
replantando {v}  :: gerund of replantar
replantação {f}  :: replanting
replantar {v}  :: to replant
repleto {adj}  :: replete; full
replicabilidade {f}  :: replicability (the ability to be replicated)
replicado {v}  :: past participle of replicar
replicando {v}  :: gerund of replicar
replicação {f}  :: replication
replicar {v}  :: to reply, answer, respond
replicar {v}  :: to refute, contest
replicar {v}  :: to replicate
replicão {m} [Portugal]  :: alternative form of replicon
replicon {m} [genetics]  :: replicon (region of DNA or RNA that replicates from a single origin)
replicável {adj}  :: replicable (that can be replicated)
repolho {m}  :: round cabbage
repolho branco {m}  :: white cabbage (a cabbage cultivar)
repolho-gambá {m} [rare]  :: either of two wetland plants of North America: Lysichiton americanus and Symplocarpus foetidus
repolho roxo {m}  :: red cabbage (a variety of cabbage having red leaves)
repolir {v}  :: to repolish (to polish again)
repor {v}  :: to put back
repor {v}  :: to put again
repor {v}  :: to restitute
repor {v} [computing]  :: to reset
reportado {v}  :: past participle of reportar
reportado {adj}  :: reported
reportagem {f}  :: reportage
reportando {v}  :: gerund of reportar
reportar {v}  :: to report
reposição {f}  :: the act of providing a replacement for something that is unavailable or was used up
repositório {m}  :: repository (a location for storage)
repousar {v}  :: to repose; to rest, to relax
repouso {m} [uncountable]  :: repose; rest
repouso {m}  :: the act of resting
repouso {m} [uncountable]  :: repose; quietness
repouso {m} [uncountable]  :: sleep (state of reduced consciousness for resting)
repouso {m} [euphemistic, uncountable]  :: the state of being dead
repreender {v}  :: to reprimand, to reprehend
repreender {v}  :: to censure
repreensão {f}  :: admonition
repreensível {adj}  :: reprehensible (deserving reprehension)
represa {f}  :: dam (structure placed across a flowing body of water)
represa {f}  :: reservoir of a dam
representacionalismo {m} [philosophy]  :: representationalism (the belief that the conscious perception of the world is actually an internal replica of the world of the mind of the beholder)
representacionalismo {m} [arts]  :: representationalism (realistic representation of the world)
representacionismo {m} [philosophy]  :: representationalism (the belief that the conscious perception of the world is actually an internal replica of the world of the mind of the beholder)
representado {v}  :: past participle of representar
representado {adj}  :: represented
representado {adj}  :: reproduced
representado {adj}  :: proprietary
representando {v}  :: gerund of representar
representante {mf}  :: someone or something which represents
representante {mf}  :: representative (someone who may speak for another in a particular capacity)
representante {mf}  :: representative (someone or something that is taken as typical of its class)
representante {adj}  :: which represents
representação {f}  :: representation (all senses)
representação {f}  :: impersonation
representação {f}  :: portrayal
representar {v}  :: to represent
representar {v}  :: to typify
representar {v}  :: to depict
representativo {adj}  :: representative (which represents someone or something)
represália {f}  :: retaliation (act of responding violently to an act)
reprimenda {f}  :: reproach; reprimand (mild rebuke, or an implied criticism)
reprimendar {v}  :: to reprimand (to formally express disapproval)
reprimir {v}  :: to repress (to forcefully prevent an upheaval from growing)
reprimir {v}  :: to restrain (to control or keep in check)
reprimível {adj}  :: repressible
reprisar {vt}  :: to rerun, to re-air
reprise {f}  :: rerun or re-airing of a TV program
reprocessado {v}  :: past participle of reprocessar
reprocessamento {m}  :: reprocessing
reprocessando {v}  :: gerund of reprocessar
reprocessar {v}  :: to reprocess
reprochar {v}  :: to reproach (to criticise or rebuke someone)
reproche {m}  :: reproach (mild rebuke, or an implied criticism)
reproducção {f}  :: obsolete spelling of reprodução
reprodução {f} [biology]  :: reproduction (the act of reproducing new individuals biologically)
reprodução {f}  :: reproduction (the act of making copies)
reprodução {f}  :: reproduction (a copy of something)
reprodutivo {adj}  :: reproductive
reprodutor {adj}  :: reproductive
reprodutor {m}  :: breeder
reproduzido {v}  :: past participle of reproduzir
reproduzindo {v}  :: gerund of reproduzir
reproduzir {v}  :: to reproduce, breed, propagate
reproduzir {v}  :: to copy
reprovado {v}  :: past participle of reprovar
reprovando {v}  :: gerund of reprovar
reprovação {f}  :: reproof
reprovação {f}  :: reprobation
reprovação {f}  :: disapproval
reprovar {v}  :: to disapprove
reprovar {v}  :: to condemn
reprovar {v}  :: to reject
repórter {mf}  :: reporter (journalist)
reptar {vi}  :: to slither
reptar {vi}  :: to crawl, to creep
reptar {vt}  :: to challenge someone
repto {m}  :: challenge
republicanismo {m}  :: republicanism (the advocacy of a republic as a means of government)
republicano {adj} [politics]  :: republican (relating to a republic)
republicano {adj} [politics]  :: Republican (relating to or affiliated to a Republican Party)
republicano {m} [politics]  :: Republican (person affiliated to a Republican Party)
Republika Srpska {prop} {f}  :: alternative form of República Srpska
repugnante {adj}  :: repugnant (arousing disgust or aversion)
repugnar {v}  :: to be repugnant
repugnância {f}  :: disgust; aversion; repugnance
repulsivo {adj} [physics]  :: repulsive (having the capacity to repel)
repulsivo {adj}  :: repulsive (arousing disgust or aversion)
repulsão {f}  :: repulsion
reputação {f}  :: name, reputation
reputar {vt}  :: to repute (to attribute or credit something or someone to something)
requeijão {m}  :: ricotta; cottage cheese (cheese curd product with a mild flavor)
requentar {v}  :: to reheat (heat something again after it has cooled off)
requerendo {v}  :: gerund of requerer
requerente {mf}  :: applicant
requerente {mf}  :: claimant
requerer {vt}  :: to require, need; to request
requerido {v}  :: past participle of requerer
requerimento {m}  :: application
requerimento {m}  :: request
requestado {v}  :: past participle of requestar
requestando {v}  :: gerund of requestar
requestar {v}  :: to ask, beg
requestar {v}  :: to court, woo
requiem {m}  :: alternative spelling of réquiem
requintado {adj}  :: refined
requintar {vt}  :: to refine; to perfect
requinte {m}  :: refinement; sophistication
requinte {m}  :: perfection
Requião {prop}  :: Requião (village)
Requião {prop} {mf}  :: surname
Requiário {prop} {m}  :: given name of historical usage: Rechiar, 5th century Suevic king of Gallaecia
requisição {f}  :: request
requisição {f}  :: requisition
requisitar {v}  :: to request (to make a request)
requisito {m}  :: requirement; necessity
resaõ {f}  :: obsolete form of razão
rescaldar {v}  :: to overheat
rescaldo {m}  :: cinder (partially or mostly burnt material)
rescaldo {m}  :: ember (a glowing piece of coal or wood)
rescaldo {m} [figuratively]  :: aftermath, result
rescindir {vt}  :: to rescind (to repeal, annul or declare void)
rescisão {f}  :: rescission (undoing of a contract)
resíduo {adj}  :: residual
resíduo {adj}  :: remaining
resíduo {m}  :: residue
resíduo {m}  :: remainder
resecção {f}  :: obsolete spelling of ressecção
Resende {prop} {f}  :: Resende (village/and/municipality)
Resende {prop} {f}  :: Resende (placename)
Resende {prop} {mf}  :: surname
Resende Costa {prop}  :: Resende Costa (placename)
resenha {f}  :: review (account intended as a critical evaluation of a piece of work)
resenha {f}  :: detailed description
resenha {f}  :: enumeration
resenhar {vt}  :: to review (a piece of work critically)
resenhar {vt}  :: to describe in detail
resenhar {vt}  :: to enumerate
resentimento {m}  :: obsolete spelling of ressentimento
reserva {f}  :: reserve (the act of reserving, or keeping back)
reserva {f}  :: reserve (that which is reserved as for future use)
reserva {f}  :: reserve (unexploited natural resource)
reserva {f}  :: reserve (tract of land reserved, or set apart, for a particular purpose)
reserva {f}  :: reserve (tract of land reserved for aboriginal people)
reserva {f} [military]  :: reserve (body of troops in the rear of an army)
reserva {f}  :: booking (a reservation for a service, such as accommodation in an hotel)
reserva {f}  :: stockpile (supply for future use)
reserva {mf} [sports]  :: reserve (player who does not participate from the start of the game)
reservado {adj}  :: reserved (slow to reveal emotion or opinions)
reservado {adj}  :: reserved (set aside for later use)
reservado {adj}  :: concealed, hidden
reservação {f}  :: reservation (the act of reserving something)
reservar {v}  :: to reserve (to keep in store for future or special use)
reservar {v}  :: to reserve (to book in advance)
reservatório {m}  :: reservoir, store
reservatório {m}  :: container, vessel
reservatório {m}  :: deposit
resfolegado {v}  :: past participle of resfolegar
resfolegando {v}  :: gerund of resfolegar
resfolegar {vi}  :: to pant
resfriado {m} [pathology, Brazil]  :: common cold
resfriado {adj}  :: cooled; refrigerated
resfriado {adj}  :: afflicted with the common cold
resfriamento {m}  :: cooling
resfriar {vt}  :: to cool (to make colder)
resgatado {v}  :: past participle of resgatar
resgatando {v}  :: gerund of resgatar
resgatar {v}  :: to rescue
resgatar {v}  :: to redeem
resgatar {v}  :: to ransom
resgate {m}  :: rescue
resgate {m}  :: ransom
resguardar {v}  :: to shelter or protect something
resguardar {v}  :: to observe (to follow or obey the custom, practice or rules)
resguardar {v}  :: to face (to have the front in a certain direction)
residencial {adj}  :: residential
residente {mf}  :: resident (persons living at a given location)
residente {mf}  :: resident (graduate medical student receiving medical training)
residido {v}  :: past participle of residir
residindo {v}  :: gerund of residir
residir {v}  :: to reside, dwell
residência {f}  :: residence (the place where one lives)
residência {f}  :: residency (position or term of a medical resident)
resignadamente {adv}  :: resignedly
resignado {v}  :: past participle of resignar
resignado {adj}  :: resigned (to)
resignado {adj}  :: uncomplaining
resignado {adj}  :: long-suffering
resignado {adj}  :: despairing
resignando {v}  :: gerund of resignar
resignação {f}  :: resignation (all senses)
resignação {f}  :: submission
resignar {v}  :: to resign
resiliente {adj}  :: resilient (able to weather tribulation without cracking)
resiliência {f}  :: resilience (the ability to recover quickly from negative circumstances)
resiliência {f}  :: resilience (the property of material of restoring its original shape)
resina {f}  :: resin (secretion of conifer trees)
resina {f}  :: resin (any viscous liquid secreted by plants)
resistencia {f}  :: obsolete spelling of resistência
resistente {adj}  :: resistent (capable of withstanding force)
resistente {adj}  :: resistent (not affected or overcome by negative circumstances)
resistente {mf}  :: resistor (person who fights against an occupying army)
resistido {v}  :: past participle of resistir
resistindo {v}  :: gerund of resistir
resistir {v}  :: to resist
resistividade {f} [physics]  :: resistivity
resistência {f}  :: resistance (act of resisting)
resistor {m}  :: resistor (component that implements electrical resistance)
resistível {adj}  :: resistible
resma {f}  :: ream (bundle of paper)
resmungar {vi}  :: to mutter
resmungo {m}  :: muttering (words, specially complaints, uttered roughly or incompletely)
resmungão {m}  :: nagger; grumbler (a person who complains too much)
resmungão {adj}  :: who complains too much
reúso {m}  :: reuse (the act of using again something that has been discarded)
reúso {m} [software engineering]  :: reuse (the use of components that have already been programmed)
resão {f}  :: obsolete form of razão
resolução {f}  :: resolution
resolutamente {adv}  :: resolutely (in a resolute manner)
resoluto {adj}  :: resolute; determined; unyielding
resolver {vt}  :: to solve (to find an answer or solution)
resolver {v} [a, .optionally, ._, .pronominal]  :: to decide to do something
resolver {vt}  :: to dissolve; to dissipate
resolver {vt}  :: to annul (to formally revoke the validity of)
resolver {vp}  :: to fade away
resolver {v} [em, .pronominal]  :: to consist
resort {m}  :: resort (a relaxing environment for people on vacation)
respõdera {v} [obsolete]  :: abbreviation of respondera
respectivamente {adv} [Brazilian orthography]  :: respectively
respectivo {adj}  :: respective
respectivo {adj}  :: own; personal
respeitabilidade {f}  :: respectability (quality of being respectable)
respeitado {v}  :: past participle of respeitar
respeitadora {f}  :: feminine noun of respeitador
respeitando {v}  :: gerund of respeitar
respeitante {adj}  :: concerning
respeitar {v}  :: to respect, look up to
respeitar {v}  :: to revere, venerate
respeitar {v}  :: to honour
respeitar {v}  :: to concern, regard
respeito {m} [uncountable]  :: respect (admiration for a person or entity because of perceived merit)
respeito {m} [uncountable]  :: submission
respeito {m}  :: respect (a particular aspect of something)
respeitosamente {adv}  :: respectfully
respeitoso {adj}  :: respectful
respeitável {adj}  :: respectable
respeitável {adj}  :: reputable
respetivamente {adv} [European orthography]  :: alternative form of respectivamente
respetivo {adj}  :: respective
respeyto {m}  :: obsolete spelling of respeito
respeyto {v}  :: obsolete spelling of respeito
respigado {v}  :: past participle of respigar
respigando {v}  :: gerund of respigar
respigar {v}  :: to glean
respirador {m}  :: respirator (device to help with breathing)
respiradouro {m}  :: vent (an opening through which air can pass)
respiração {f}  :: respiration, breathing
respiração {f}  :: breath
respiração {f}  :: breather (short break)
respiração abdominal {f}  :: abdominal respiration (respiration controlled by the diaphragm)
respiração artificial {f} [medicine]  :: artificial respiration (manual or mechanical forcing of air into someone’s lungs)
respiração boca-a-boca {f}  :: mouth-to-mouth resuscitation (first-aid technique)
respiração de Kussmaul {f}  :: Kussmaul breathing (laboured breathing associated with metabolic acidosis, renal failure and diabetes)
respirar {v}  :: to breathe
respiratório {adj}  :: respiratory
resplandecente {adj}  :: resplendent, glorious
resplandecente {adj}  :: blazing, ablaze
resplandecer {v}  :: to shine (to emit light)
resplandecer {v}  :: to excel (to be much better than others)
resplandescer {v}  :: dated form of resplandecer
resplendecente {adj}  :: obsolete form of resplandecente
resplendecer {v}  :: dated form of resplandecer
resplendente {adj}  :: resplendent (shiny and pleasing to the eye)
resplendor {m}  :: resplendency (radiant beauty)
Resplendor {prop}  :: Resplendor (placename)
respondedor {m}  :: answerer (person or thing that answers)
respondeo {v}  :: obsolete spelling of respondeu
responder {v}  :: to answer; to reply (to give a written or spoken response)
responder {vi}  :: to retort frequently
responder {v}  :: to correspond to (to be equivalent to)
responder {v}  :: to counterattack
responder {vi}  :: to be responsible (for something)
responder {vi} [legal]  :: to be a defendant
responder por {vt}  :: to account to (to be responsible to)
respondimento {m}  :: answering (the act of giving an answer)
respondível {adj}  :: answerable (capable of being answered)
responsa {f} [slang]  :: clipping of responsabilidade
responsabilidade {f}  :: responsibility, responsibleness
responsabilizar {v}  :: to assign responsibility or accountability for something
responsável {adj}  :: responsible
responsável {adj}  :: liable, accountable, answerable
responsável por {prep}  :: in charge of or responsible for
resposta {f}  :: answer
resquício {m}  :: residue (whatever remains after something else has been removed)
resquício {m}  :: hint (small, barely detectable amount of something)
ressaca {f}  :: storm surge
ressaca {f} [colloquial]  :: hangover
ressaibo {m}  :: aftertaste (the persistence of the taste of something no longer present)
ressaltar {vt}  :: to highlight; to emphasise (to make prominent)
ressalvado {v}  :: past participle of ressalvar
ressalvando {v}  :: gerund of ressalvar
ressalvar {v}  :: to note, indicate
ressalvar {v}  :: to caveat
Ressaquinha {prop}  :: Ressaquinha (placename)
ressarcido {v}  :: past participle of ressarcir
ressarcir {v}  :: to reimburse
ressarcir {v}  :: to indemnify
ressecado {v}  :: past participle of ressecar
ressecando {v}  :: gerund of ressecar
ressecar {v}  :: to desiccate
ressecar {v} [surgery]  :: To resect
ressecção {f} [European orthography, Portugal]  :: alternative form of resseção
ressecção abdominoperineal {f} [surgery]  :: abdominoperineal resection (surgery to remove a portion of the large intestine)
ressentimento {m}  :: resentment (feeling of anger, indignation or extreme displeasure)
ressentir {v}  :: to be offended by something
resseção {f} [surgery]  :: resection (surgical excision of part of a tissue)
ressequido {adj}  :: parched (extremely dry)
ressequido {adj}  :: extremely skinny
ressoar {vti}  :: to resound (to sound again)
ressoar {vt}  :: to resound (to echo a sound)
ressoar {vi}  :: to resound (to reverberate with sound or noise)
ressonado {v}  :: past participle of ressonar
ressonando {v}  :: gerund of ressonar
ressonar {v}  :: to resound, echo
ressonar {v}  :: to snore
ressonância {f}  :: resonance
ressorção {f} [physiology]  :: resorption (the loss and reassimilation of bone material)
ressurgido {v}  :: past participle of ressurgir
ressurgindo {v}  :: gerund of ressurgir
ressurgir {v}  :: to reappear
ressurgir {v}  :: to resurge
ressurreição {f}  :: resurrection (the act of arising from the dead)
ressuscitado {v}  :: past participle of ressuscitar
ressuscitando {v}  :: gerund of ressuscitar
ressuscitação cardiopulmonar {f} [emergency medicine]  :: cardiopulmonary resuscitation (a first aid procedure for cardiac arrest)
ressuscitação cardiorrespiratória {f} [emergency medicine]  :: cardiopulmonary resuscitation (a first aid procedure for cardiac arrest)
ressuscitar {vt}  :: to resurrect
restabelecendo {v}  :: gerund of restabelecer
restabelecer {v}  :: to reestablish, restore, reinstate
restabelecido {v}  :: past participle of restabelecer
restado {v}  :: past participle of restar
restando {v}  :: gerund of restar
restante {m}  :: remainder (what remains after some has been removed)
restante {adj}  :: remaining (which remains after something has been removed)
restar {v}  :: to remain
restar {v}  :: to stay
restaurado {v}  :: past participle of restaurar
restaurando {v}  :: gerund of restaurar
restaurante {m}  :: restaurant (an eating establishment in which diners are served food at their tables)
restauração {f}  :: restoration
restauração {f}  :: renovation
restaurar {v}  :: to restore
restaurar {v}  :: to renovate
restinga {f}  :: reef (rocks at or near surface of the water)
restinga {f}  :: spit (narrow, pointed, sandy peninsula)
restinga {f}  :: vegetation next to a body of water
Restinga {prop}  :: Restinga (placename)
Restinga Seca {prop}  :: Restinga Seca (placename)
restituindo {v}  :: gerund of restituir
restituição {f}  :: restitution
restituição {f}  :: refund
restituir {v}  :: to repay, refund
resto {m} [uncountable, usually with article o]  :: the rest (that which remains)
resto {m}  :: remainder; leftover (something left behind)
resto {m} [arithmetic]  :: remainder (amount left over after subtracting the divisor as many times as possible from the dividend)
restolho {m}  :: stubble (short stalk left in a field after harvest)
restringir {v}  :: to restrict; to restrain; to limit
restrição {f}  :: restriction, limitation
restritivo {adj}  :: restrictive
restrito {adj}  :: restricted
resultado {m}  :: result
resultado {v}  :: past participle of resultar
resultando {v}  :: gerund of resultar
resultante {adj}  :: resultant
resultar {v}  :: to result
resumidamente {adv}  :: abridgedly (in an abridged manner)
resumidor {m}  :: abridger (one who abridges)
resumidor {m}  :: summariser (one who summarises)
resumidor {adj}  :: which or who abridges
resumidor {adj}  :: which or who summarises
resumir {v}  :: to summarize (to prepare a summary)
resumir {v}  :: to show only the essential elements of something
resumir {v}  :: to recapitulate; to review
resumir {v}  :: to diminish (to make smaller)
resumir {v}  :: to mostly destroy; to leave only remains of something
resumo {m}  :: summary, abstract, brief
resumível {adj}  :: abridgable (capable of being abridged)
resumível {adj}  :: summarisable (capable of being summarised)
resvalado {v}  :: past participle of resvalar
resvalando {v}  :: gerund of resvalar
resvalar {v}  :: to slide, slither
reta {f} [geometry]  :: line (infinite one-dimensional figure)
reta {f}  :: a straight section of a path or road
reta final {f}  :: home stretch (final stretch of a race)
reta final {f} [idiomatic]  :: home stretch (final part of an effort)
retaguarda {f} [military]  :: rearguard
retaguarda {f}  :: rear
retal {adj}  :: rectal
retalhado {v}  :: past participle of retalhar
retalhando {v}  :: gerund of retalhar
retalhar {v}  :: to shred
retalhar {v}  :: to firrow
retalhista {mf}  :: retailer
retaliação {f}  :: retaliation (act of responding violently to an act of harm or perceived injustice)
retaliar {vi}  :: to retaliate (to do something harmful to get revenge)
retangular {adj} [geometry]  :: rectangular (having a shape like a rectangle)
retangular {adj}  :: which has a rectangular base
retardado {adj}  :: delayed in development; retarded
retardado {adj} [slang, of a person]  :: having mental retardation; retarded
retardado {adj} [slang, by extension, pejorative, of a person or thing]  :: lacking intelligence; stupid; irrational; retarded
retardamento {m}  :: delay
retardando {v}  :: gerund of retardar
retardar {v}  :: to retard, slow
retardar {v}  :: to defer, delay
retábulo {m}  :: altarpiece
retábulo {m}  :: retable
retículo {m}  :: reticle
retículo {m}  :: reticule
retículo endoplasmático {m} [cytology]  :: endoplasmic reticulum (network of membranes within the cytoplasm of cells)
retendo {v}  :: gerund of reter
retenção {f}  :: retention
retenção {f}  :: detention
retentor {m}  :: retainer (any thing or person that retains)
retentor {m} [legal]  :: holder (person who holds a property)
retentor {adj}  :: retaining (that retains)
reter {vt}  :: to retain, hold
reter {vt}  :: to withhold
reter {vp}  :: to restrain oneself
retesado {adj}  :: taut (pulled tight, as in a rope)
retesar {v}  :: to strain; to stretch
reteso {adj}  :: strained; outstretched; stiff; tense
reticente {adj}  :: reticent (keeping one’s thoughts to oneself)
reticência {f}  :: reticence
reticência {f}  :: reluctance
reticência {f}  :: aposiopesis
reticências {fp} [typography]  :: ellipsis (mark used in printing to indicate an omission)
reticulado {m}  :: mesh (structure made of interwoven strips, with evenly spaced openings between them)
reticulado {m} [order theory]  :: lattice (partially ordered set in algebra)
reticulado {adj}  :: reticulate (network-like in form or appearance)
reticulado completo {m} [algebra]  :: complete lattice (partially ordered set)
reticular {adj}  :: reticular
reticuloendotelial {adj}  :: reticuloendothelial
retido {v}  :: past participle of reter
retidão {f}  :: rectitude
retidão {f}  :: probity
retidão {f}  :: legality
retificado {v}  :: past participle of retificar
retificador {m}  :: rectifier
retificando {v}  :: gerund of retificar
retificação {f}  :: rectification
retificação {f}  :: correction
retificação {f}  :: adjustment
retificar {v}  :: to correct, rectify, adjust
retiniano {adj} [ophthalmology]  :: retinal (of or pertaining to the retina)
retinido {v}  :: past participle of retinir
retinindo {v}  :: gerund of retinir
retinir {v}  :: to clank (make a metallic sound)
retinto {adj}  :: (of a colour) dark, inky
retirado {v}  :: past participle of retirar
retiramento {m}  :: removal (the act of removing something)
retiramento {m}  :: retirement; seclusion (state of being secluded)
retirando {v}  :: gerund of retirar
retirante {mf}  :: an emigrant, especially one who leaves the Northeast Region of Brazil
retirar {v}  :: to remove
retirar {v}  :: to withdraw
Retirolândia {prop}  :: Retirolândia (placename)
retângulo {m}  :: rectangle
retínico {adj} [ophthalmology]  :: retinal (of or pertaining to the retina)
reto {adj}  :: Not crooked or bent; straight
reto {adj} [of a person or institution]  :: Not given to swindling, lying or fraud; honest; honorable; upright; righteous; just; fair
reto {adj} [geometry, of an angle]  :: Having ninety degrees; right
reto {m} [anatomy]  :: rectum (terminal part of the large intestine)
retocar {vt}  :: to retouch (to improve something by making small changes)
retomar {v}  :: to retake something lost
retomar {v}  :: to resume (start something again that has been stopped or paused)
retoque {m}  :: tweak (a slight adjustment or modification)
retoque {m}  :: retouch (act of retouching)
retornado {m} [Portugal]  :: a Portuguese settler who was forced to return to Portugal from Africa during the decolonisation process
retornar {vi}  :: to return (to come or go back)
retornar {vt}  :: to return (give something back to its original holder or owner)
retornar {vt} [specifically]  :: to return (to take something back to the seller for a refund)
retornar {vt} [computing]  :: to return (to pass back data to the calling procedure)
retorno {m}  :: return
retorquir {v}  :: to object, oppose
retorquir {v}  :: to retort, rejoin
retouçar {vi}  :: to frolic (to behave playfully and uninhibitedly)
retrô {adj}  :: retro (imitative of past trends)
retractação {f}  :: alternative form of retratação
retractar {v}  :: obsolete form of retratar
retrair {v}  :: to retract (to pull back inside)
retranca {f} [nautical]  :: boom (spar extending the foot of a sail)
retranca {f} [horse tack]  :: crupper (strap looped under a horse’s tail)
retranca {f} [sports]  :: defence (tactics employed to prevent the other team from scoring)
retratado {v}  :: past participle of retratar
retratando {v}  :: gerund of retratar
retratação {f}  :: retraction, recantation
retratação {f}  :: withdrawal
retratar {vt}  :: to portray, to paint, to depict
retratar {vt} [by extension]  :: to describe
retratar {vt} [photography]  :: to photograph
retratar {vp}  :: to sit for one's portrait
retratar {vt}  :: to retract, to take back
retratar {vp}  :: to recant (to withdraw or repudiate a statement)
retrato {m}  :: portrait
retrato {m}  :: depiction (lifelike image of something)
retrato-robô {m} [Portugal]  :: identikit, police sketch, composite sketch, facial composite
retrete {f}  :: toilet (device for depositing human waste and flushing it away)
retrógrado {adj}  :: retrograde (moving backwards)
retrógrado {adj}  :: opposing progress
retrógrado {m}  :: someone who opposes progress
retribuição {f}  :: retribution
retribuir {v}  :: to retribute (to give retribution for)
retórica {f}  :: rhetoric (art of using language for persuasion)
retórica {f}  :: rhetoric (meaningless language with an exaggerated style intended to impress)
retórico {adj}  :: rhetorical (relating to or reminiscent of rhetoric)
retroactividade {f}  :: alternative form of retroatividade
retroactivo {adj}  :: alternative form of retroativo
retroalimentação {f} [computing, electronics]  :: feedback (the looping of a signal back into a system)
retroatividade {f}  :: retroactivity
retroativo {adj}  :: retroactive
retroceder {v}  :: to regress (to revert to a previous state, especially one that is worse)
retrocontagem {f} [rare]  :: countdown (backward count to mark the start of an even)
retroflexo {adj} [phonetics]  :: retroflex
retroiluminado {adj}  :: backlit (illuminated from behind)
retroprojector {m}  :: superseded spelling of retroprojetor
retroprojetor {m}  :: overhead projector
retrosaria {f}  :: haberdashery (a shop selling sewing goods)
retrospectivo {adj}  :: retrospective (examining or contemplating the past)
retrospecto {m} [Brazilian orthography]  :: retrospect (consideration of past times)
retrospeto {m} [Portugal]  :: alternative form of retrospecto
retrovisor {m}  :: rear-view mirror (mirror in a vehicle giving view of the traffic behind)
retrovírus {m}  :: retrovirus
retrucado {v}  :: past participle of retrucar
retrucando {v}  :: gerund of retrucar
retrucar {v}  :: to retort, reply
retuitar {v} [Internet]  :: to retweet (to repost or forward a Twitter message)
retumbante {adj}  :: sounding, resounding
retuíte {m}  :: alternative spelling of retweet
retwittar {v}  :: alternative spelling of retuitar
reumatóide {adj}  :: obsolete spelling of reumatoide
reumatismo {m} [pathology]  :: rheumatism (any painful disorder of muscles, tendons, joints, bones or nerves)
reumatoide {adj} [pathology]  :: rheumatoid (presenting analogies with rheumatism)
reumático {adj} [pathology]  :: rheumatic (relating to, suffering from or characterised by rheumatism)
reunido {v}  :: past participle of reunir
reunificação {f}  :: reunification (the act of unifying something again)
reunindo {v}  :: gerund of reunir
reunião {f}  :: meeting, reunion
Reunião {prop} {f}  :: Reunião (island/and/overseas department)
Reunion {prop} {f}  :: alternative form of Reunião
reunir {v}  :: to reunite
reunir {v}  :: to gather, collect
reusar {vt}  :: to reuse (to use something again)
reutilizar {v}  :: to reutilize
revanchismo {m} [geopolitics]  :: revanchism (political policy of endeavouring to regain lost territory)
revanchismo {m} [chiefly politics]  :: a policy or tendency of seeking revenge
reveillon {m}  :: alternative spelling of réveillon
revelado {v}  :: past participle of revelar
revelador {m}  :: revealer (one who reveals)
revelador {m}  :: developer (liquid used in chemical film processing)
revelador {adj}  :: which reveals
revelando {v}  :: gerund of revelar
revelação {f}  :: revelation (the act of revealing or disclosing)
revelação {f} [photography]  :: the act of developing a photograph
revelação {f}  :: revelation (something that is revealed)
revelação {f} [theology]  :: revelation (manifestation of divine truth)
revelação {f}  :: revelation (a great, sudden success)
revelar {v}  :: to reveal, disclose
revenda {f}  :: resale (the action of selling something previously bought)
rever {vt}  :: To see again
reverb {m} [audio effects]  :: reverb (electronic effect mimicking reverberation)
reverberação {f}  :: reverberation (series of overlapping echos)
reverberar {v}  :: to reverberate (to ring with many echos)
reverenciado {v}  :: past participle of reverenciar
reverencial {adj}  :: reverential
reverenciando {v}  :: gerund of reverenciar
reverenciar {v}  :: to revere
Reverendo {m}  :: Reverend (an honorary title added to the names of Christian clergy)
reverência {f}  :: reverence (profound awe and respect, normally in a sacred context)
reverência {f}  :: reverence (form of address for some members of the clergy)
reverência {f}  :: bow (gesture made by bending forward at the waist)
reverso {adj}  :: reversed; turned around
reverso {adj}  :: opposite; contrary
reverso {m}  :: back (the reverse side)
reverso {m}  :: opposite (the contrary of something)
reversão {f}  :: reversal
reversão {f}  :: reversion
reversível {adj}  :: reversible
reversível {adj}  :: reversionary
reverter {v}  :: to revert (to turn to the contrary)
revertério {m}  :: turn of events
revestimento {m}  :: covering, coating
revestimento {m}  :: jacket
revestimento {m}  :: revetment
revestir {v}  :: to coat, clothe
revestir {v}  :: to overlay
revezamento {m} [sports]  :: relay, relay race
revigorante {adj}  :: reinvigorating
revigorar {v}  :: to reinvigorate (to give new energy or strength)
reviravolta {f}  :: volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
reviravolta {f}  :: turn of events (deviation from the expected)
revisar {v}  :: to revise (to review, alter and amend, especially of written material)
revisar {v}  :: to review (to look broadly over)
revisionismo {m} [sciences]  :: revisionism (advocacy of a revision of some accepted theory, doctrine or view of historical events)
revisão {f}  :: revision
revisão por pares {f}  :: peer review (review by independent researchers of scientific manuscripts intended to be published)
revisor {m}  :: reviser (one who revises)
revista {f}  :: magazine (periodical publication)
revista {f}  :: search
revista {f}  :: review, inspection
revista em quadrinhos {m}  :: comics
revistar {v}  :: search, seek
revitalizado {v}  :: past participle of revitalizar
revitalizando {v}  :: gerund of revitalizar
revitalização {f}  :: revitalization
revitalizar {v}  :: to revitalize
revólver {m}  :: revolver (a handgun with revolving chambers)
revogado {v}  :: past participle of revogar
revogando {v}  :: gerund of revogar
revogação {f}  :: revocation
revogação {f}  :: repeal, abrogation
revogação {f}  :: countermand
revogar {v}  :: to revoke, repeal
revogar {v}  :: to countermand
revogar {v}  :: to abrogate
revogável {adj}  :: revocable, reversible
Revolta da Vacina {prop} [historical]  :: Vaccine Revolt (vaccine-related revolt that occurred in Brazil in 1904)
revoltante {adj}  :: revolting, repugnant
revoltar {v}  :: to revolt (to repel greatly)
revoltar {v}  :: to cause to rebel
revolto {adj}  :: billowy
revolto {adj}  :: boisterous
revolucionista {adj} [uncommon]  :: revolutionary (relating to a revolution)
revolucionário {adj}  :: revolutionary
revolucionário {m}  :: revolutionary
revolução {f}  :: revolution
revolução do neolítico {f} [archaeology]  :: Neolithic Revolution (discovery of agriculture)
Revolução Industrial {prop} {f}  :: Industrial Revolution (major technological change in the late 18th and early 19th century)
revolver {v}  :: to turn over (e.g., earth)
revolver {v}  :: to roll [the eyes]
revolver {v}  :: to go through (e.g., archives)
revérbero {m}  :: reverberation
revérbero {m}  :: reflection
revérbero {m}  :: reflector
revés {m}  :: backside (side opposite to the front)
revés {m}  :: setback (an event that delays progress)
revulsão {f}  :: revulsion (intense aversion)
revulsão {f}  :: revulsion (violent feeling of disgust)
revulsão {f} [medicine]  :: revulsion (the treatment of one diseased area by acting elsewhere)
rey {m}  :: obsolete spelling of rei
Reykiavik {prop} {f} [dated]  :: rare spelling of Reykjavik
Reykjavik {prop} {f}  :: Reykjavik (capital city)
Reykjavík {prop} {f}  :: alternative spelling of Reykjavik
Reykyavik {prop} {f}  :: rare spelling of Reykjavik
reynha {f}  :: obsolete form of rainha
reyno {m}  :: obsolete spelling of reino
reys {n}  :: obsolete spelling of réis
reys {n}  :: obsolete spelling of reis
reytor {m}  :: obsolete spelling of reitor
reza {f}  :: prayer
rezaõ {f}  :: obsolete spelling of razão
rezaõ {v}  :: obsolete spelling of rezam
rezador {m}  :: prayer (one who prays)
rezadora {f}  :: feminine noun of rezador
rezadoras {f}  :: feminine noun of rezador
rezar {vi} [religion]  :: to pray (to talk to a god)
rezar {vt} [religion]  :: to pray (to recite a given prayer)
rezar {vt} [Christianity]  :: to celebrate (to perform mass); the object is almost always missa (mass)
rezão {f}  :: obsolete spelling of razão
rezão {v}  :: obsolete spelling of rezam
rezoens {n}  :: obsolete spelling of rezões
rezoẽs {n}  :: obsolete spelling of rezões
RG {m}  :: ID card (ID card issued in Brazil)
RG {m}  :: The identification number printed on the ID card
rúgbi {m} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of rugby
rígido {adj}  :: rigid; stiff
rígido {adj}  :: rigorous; strict
régio {adj}  :: regal, royal
régua {f}  :: ruler (device)
régua de cálculo {f}  :: slide rule (analog calculator)
régua-tê {f}  :: T-square (ruler with a short perpendicular crosspiece at one end)
régua vazada {f} [rare]  :: synonym of estêncil
râguebi {m} [European orthography]  :: alternative spelling of rugby
RH {m}  :: HR; initialism of recursos humanos
Rheia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Reia
Rhenania {prop} {f}  :: obsolete spelling of Renânia
rhenano {adj}  :: obsolete spelling of renano
rhenano {m}  :: obsolete spelling of renano
Rhenânia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Renânia
Rheno {prop} {m}  :: obsolete spelling of Reno
rhetórica {adj}  :: obsolete spelling of retórica
rhetórica {f}  :: obsolete spelling of retórica
Rhode Island {prop}  :: Rhode Island (state)
Rhodes {prop} {f}  :: obsolete spelling of Rodes
Rhuan {prop} {m}  :: given name, variant of Ruan
rhuibarbo {m}  :: obsolete spelling of ruibarbo
ria {f} [hydrography]  :: ria (rugged coastal inlet)
ria {f} [hydrography]  :: branch; inlet (body of water extending from or flowing into a larger one)
Réia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Reia
riachinho {m}  :: diminutive of riacho
Riachinho {prop}  :: Riachinho (placename)
riacho {m}  :: stream
Riacho de Santana {prop}  :: Riacho de Santana (placename)
Riachão do Jacuípe {prop}  :: Riachão do Jacuípe (placename)
Riacho dos Machados {prop}  :: Riacho dos Machados (placename)
Riad {prop} {f}  :: Riad (capital city)
Riade {prop} {f}  :: alternative form of Riad
rial {m}  :: rial (currency of Iran, Oman, Yemen and Saudi Arabia)
Riazan {prop} {f}  :: Riazan (oblast)
Riazan {prop} {f}  :: Riazan (city/regional capital)
ribaldo {m}  :: rascal; rogue (deceitful and unreliable person)
ribaldo {adj} [of a person]  :: deceitful and unreliable
ribalta {f} [theatre]  :: stage; forestage
ribalta {f} [figuratively]  :: limelight
Ribatejo {prop} {m}  :: Ribatejo (traditional region)
ribeira {f}  :: bank [of a river]
ribeira {f}  :: watering, irrigation
ribeira {f}  :: stream, rivulet
ribeira {f} [Brazil]  :: stock breeding area
Ribeira {prop}  :: Ribeira (placename)
Ribeira Brava {prop} {f}  :: Ribeira Brava (village/and/municipality)
Ribeira de Pena {prop} {f}  :: Ribeira de Pena (village/and/municipality)
Ribeira do Amparo {prop}  :: Ribeira do Amparo (placename)
Ribeira do Pombal {prop}  :: Ribeira do Pombal (placename)
Ribeira Grande {prop} {f}  :: Ribeira Grande (city/and/municipality)
Ribeira Grande {prop} {f}  :: A Portuguese city in the Azores
ribeirinho {adj}  :: riverine
ribeiro {m}  :: a brook, creek or stream (small body of running water)
Ribeiro {prop} {mf}  :: surname
Ribeirão Bonito {prop}  :: Ribeirão Bonito (placename)
Ribeirão Branco {prop}  :: Ribeirão Branco (placename)
Ribeirão Corrente {prop}  :: Ribeirão Corrente (placename)
Ribeirão das Neves {prop}  :: Ribeirão das Neves (placename)
Ribeirão do Largo {prop}  :: Ribeirão do Largo (placename)
Ribeirão dos Índios {prop}  :: Ribeirão dos Índios (placename)
Ribeirão do Sul {prop}  :: Ribeirão do Sul (placename)
Ribeirão Grande {prop}  :: Ribeirão Grande (placename)
Ribeirão Pires {prop}  :: Ribeirão Pires (placename)
Ribeirão Preto {prop}  :: Ribeirão Preto (placename)
Ribeirão Vermelho {prop}  :: Ribeirão Vermelho (placename)
ribeyro {m}  :: obsolete spelling of ribeiro
ribitol {m} [carbohydrate]  :: ribitol (a sugar alcohol formed by the reduction of ribose)
ribombar {v}  :: to boom (to make a loud, resonant sound)
ribonucléico {adj} [biochemistry]  :: ribonucleic
ribose {f} [carbohydrate]  :: ribose (a naturally occurring pentose sugar)
ribossómico {adj} [European orthography]  :: ribosomal (of or relating to ribosomes)
ribossômico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of ribossómico
ribossoma {m}  :: alternative form of ribossomo
ribossomal {adj}  :: ribosomal (of or relating to ribosomes)
ribossomo {m} [biology]  :: ribosome (organelle involved in the production of proteins)
ricamente {adv}  :: richly (in a rich manner, full of flavour or expression)
ricamente {adv}  :: richly; wealthily (in a rich, wealthy manner)
ricaço {m}  :: A very wealthy person
Ricardo {prop} {m}  :: given name
Ricardão {prop} {m} [colloquial]  :: A nickname typically given to any man who is the extramarital partner of a woman
rico {adj}  :: rich
rico {adj}  :: luxurious
rico {adj}  :: tasty
ricochetear {v}  :: to skim (rebound off something in a random direction)
ridículo {adj}  :: ridiculous
ridicularizado {v}  :: past participle of ridicularizar
ridicularizando {v}  :: gerund of ridicularizar
ridicularizar {v}  :: to ridicule, deride, mock
rifa {f}  :: raffle (drawing in which tickets are sold to win a prize)
Rifaina {prop}  :: Rifaina (placename)
Rife {prop} {m}  :: Rife (traditional region)
rifle {m}  :: rifle
Riga {prop} {f}  :: Riga (capital city)
rigidamente {adv}  :: rigidly, stiffly
rigidez {f}  :: rigidity (the quality or state of being rigid)
rigor {m}  :: rigour (higher level of difficulty)
rigor {m}  :: rigour (severity or strictness)
rigor {m}  :: rigidity; inflexibility
rigor mortis {m} [physiology]  :: rigor mortis (stiffness of a body following death)
rigoroso {adj}  :: rigorous (scrupulously accurate)
rigoroso {adj}  :: rigorous (severe; intense; inclement)
rijas {adj}  :: Feminine plural form of rijo
rijo {adj}  :: hard, tough, stiff, wiry
rilhar {v}  :: to gnaw (to bite something persistently)
rilhar {v}  :: to gnash (to grind one's teeth in pain or in anger)
rim {m}  :: kidney
rim {m} [in the plural]  :: small of the back
rima {f}  :: rhyme
rimar {v}  :: to rhyme
Rincão {prop}  :: Rincão (placename)
rinencéfalo {m} [anatomy]  :: smell-brain, rhinencephalon (part of brain involved with smelling)
ring {m}  :: alternative form of ringue
ringgit {m}  :: ringgit (currency unit of Malaysia)
ringtone {m}  :: ringtone (sound made by a telephone when ringing)
ringue {m}  :: ring (place where some sports take place)
rinha de galo {f}  :: cockfight (contest, in a cockpit, between gamecocks)
rinha de galos {f}  :: alternative form of rinha de galo
rinite {f} [pathology]  :: rhinitis (inflammation of the mucous membranes of the nose)
rinite alérgica {f} [pathology]  :: allergic rhinitis (cold-like symptoms caused by allergens in the air)
rinoceronte {m}  :: rhinoceros
rinoceronte negro {m}  :: alternative spelling of rinoceronte-negro
rinoceronte-negro {m}  :: black rhinoceros (Diceros bicornis, a species of rhinoceros)
rinoplastia {f} [surgery]  :: rhinoplasty (plastic surgery done to improve a person’s nose)
Rinópolis {prop}  :: Rinópolis (placename)
rinque {m}  :: rink (sheet of ice prepared for playing sports)
rinque de patinação {m}  :: ice rink (a surface for ice skating)
rio {m}  :: river (large body of flowing water)
rio {m} [figuratively]  :: a large amount of anything
riço {m}  :: a type of curly woollen cloth made of
riço {adj} [of hair]  :: frizzy
Rio Acima {prop}  :: Rio Acima (placename)
Rio Amarelo {prop} {m}  :: Rio Amarelo (river)
Rio Bonito {prop}  :: Rio Bonito (placename)
Rio Branco {prop}  :: Rio Branco (placename)
Rio Casca {prop}  :: Rio Casca (placename)
Rio Claro {prop}  :: Rio Claro (placename)
Rio Claro {prop}  :: Rio Claro (placename)
Rio das Antas {prop}  :: Rio das Antas (placename)
Rio das Flores {prop}  :: Rio das Flores (placename)
Rio das Ostras {prop}  :: Rio das Ostras (placename)
Rio das Pedras {prop}  :: Rio das Pedras (placename)
Rio de Contas {prop}  :: Rio de Contas (placename)
Rio de Janeiro {prop} {m}  :: Rio de Janeiro (placename)
Rio de Janeiro {prop} {m}  :: Rio de Janeiro (placename)
Rio do Antônio {prop}  :: Rio do Antônio (placename)
Rio do Campo {prop}  :: Rio do Campo (placename)
Rio Doce {prop}  :: Rio Doce (placename)
Rio do Oeste {prop}  :: Rio do Oeste (placename)
Rio do Pires {prop}  :: Rio do Pires (placename)
Rio do Prado {prop}  :: Rio do Prado (placename)
Rio dos Cedros {prop}  :: Rio dos Cedros (placename)
Rio dos Índios {prop}  :: Rio dos Índios (placename)
Rio do Sul {prop}  :: Rio do Sul (placename)
Rio do Sul {prop} {m}  :: clipping of Rio Grande do Sul
Rio Espera {prop}  :: Rio Espera (placename)
Rio Fortuna {prop}  :: Rio Fortuna (placename)
Rio Grande {prop} {m}  :: In Brazil:
Rio Grande {prop} {m}  :: clipping of Rio Grande do Sul
Rio Grande {prop} {m}  :: clipping of Rio Grande do Norte
Rio Grande {prop} {m}  :: Rio Grande (placename)
Rio Grande {prop} {m}  :: In the USA:
Rio Grande {prop} {m}  :: Rio Grande (river between Texas and Mexico)
Rio Grande da Serra {prop}  :: Rio Grande da Serra (placename)
Rio Grande do Norte {prop} {m}  :: Rio Grande do Norte (placename)
Rio Grande do Sul {prop} {m}  :: Rio Grande do Sul (placename)
rio-grandense {mf}  :: someone from the Brazilian state of Rio Grande do Sul
rio-grandense {mf}  :: someone from the Brazilian state of Rio Grande do Norte
rio-grandense {adj}  :: of, from or relating to the state of Rio Grande do Sul
rio-grandense {adj}  :: of, from or relating to the state of Rio Grande do Norte
Rioja {prop} {f}  :: alternative form of La Rioja
Riolândia {prop}  :: Riolândia (placename)
Rio Maior {prop}  :: Rio Maior (city/and/municipality)
Rio Manso {prop}  :: Rio Manso (placename)
Rio Negrinho {prop}  :: Rio Negrinho (placename)
Rio Novo {prop}  :: Rio Novo (placename)
Rio Paranaíba {prop}  :: Rio Paranaíba (placename)
Rio Pardo {prop}  :: Rio Pardo (placename)
Rio Pardo de Minas {prop}  :: Rio Pardo de Minas (placename)
Rio Piracicaba {prop}  :: Rio Piracicaba (placename)
rio-platense {adj}  :: Platine (of, from or relating to the region around River Plate in South America)
Rio Pomba {prop}  :: Rio Pomba (placename)
Rio Preto {prop}  :: Rio Preto (placename)
Rio Real {prop}  :: Rio Real (placename)
Rio Rufino {prop}  :: Rio Rufino (placename)
Rio Vermelho {prop}  :: Rio Vermelho (placename)
riozinho {m}  :: a brook, stream
Riozinho {prop}  :: Riozinho (placename)
ripado {v}  :: past participle of ripar
ripador {m}  :: hackle (instrument used to comb out flax)
ripador {m} [computing]  :: ripper (software that extracts content from storage media)
ripando {v}  :: gerund of ripar
ripanço {m}  :: hackle (instrument used to comb out flax)
ripar {v}  :: to rip (all senses)
ripuário {m} [historical]  :: Ripuarian (member of the Frankish people who lived in what is now Germany)
ripuário {adj} [historical]  :: Ripuarian (relating to the Ripuarian Franks)
riqueza {f} [uncountable]  :: riches; wealth (valuable material possessions)
riqueza {f} [uncountable]  :: richness (state or quality of being rich)
riqueza {f}  :: the wealth of a person, organisation or location collectively
riqueza {f} [uncountable]  :: wealth, abundance (great amount)
riqueza {f} [uncountable]  :: sumptuousness (quality of what displays wealth)
riqueza {f}  :: natural resources
Riqueza {prop}  :: Riqueza (placename)
riquixá {m}  :: rickshaw (two-wheeled carriage)
rir {v} [de]  :: to laugh (to express mirth or derision by emitting chuckling sounds)
rir {v} [de]  :: to laugh at; to make fun of (to make an object of ridicule)
rir {vi} [poetic]  :: to laugh (to be or appear mirthful)
rir é o melhor remédio {proverb}  :: laughter is the best medicine
rir para não chorar {v} [idiomatic, colloquial]  :: to face a situation so tragic that one cannot help but laugh at their own misery
risada {f}  :: laugh
risada {f}  :: smile
risadinha {f}  :: giggle
risca-de-giz {f}  :: pinstripe (thin stripe on fabric)
risca-de-giz {m}  :: clipping of terno risca-de-giz
riscado {v}  :: past participle of riscar
riscando {v}  :: gerund of riscar
riscar {v}  :: to scratch, delete, suppress
riscar {v}  :: to strike
riscas de giz {mf}  :: alternative spelling of risca-de-giz
risco {m}  :: line (threadlike mark of writing instrument)
risco {m}  :: scratch (shallow cut on a surface)
risco {m}  :: a draft of a blueprint
risco {m} [uncountable]  :: risk (likelihood of a negative outcome)
risco {m}  :: a risky situation
risco de cabelo {m}  :: alternative form of risco do cabelo
risco do cabelo {m}  :: parting (line dividing hair)
risinho {m}  :: giggle
riso {m}  :: laughter, laugh
risonho {adj}  :: laughing, smiling
risota {f}  :: derision, scorn, ridicule
risoto {m}  :: risotto (Italian savoury dish made with rice)
rissol {m}  :: rissole (small croquette, enclosed in pastry or rolled in breadcrumbs, usually baked or deep fried)
rissole {m} [Brazil]  :: alternative form of rissol
risível {adj}  :: laughable; risible; ludicrous (deserving contemptuous laughter)
ritmado {adj}  :: rhythmed (having a rhythm)
ritmo {m}  :: rhythm
rito {m}  :: rite, ritual
rito de passagem {m} [anthropology]  :: rite of passage (ceremony to celebrate a transition)
Ritápolis {prop}  :: Ritápolis (placename)
ritual {adj}  :: ritual
ritual {m}  :: ritual
ritualisticamente {adv}  :: ritualistically (in a ritualistic manner)
ritualmente {adv}  :: ritually (in a ritual manner)
ritualístico {adj} [chiefly religion]  :: ritual; ritualistic (in the manner of a ritual)
ritualístico {adj}  :: ritualistic (done in a specific and habitual manner)
rival {mf}  :: rival (competitor with the same objective)
rival {adj}  :: rival (standing in competition)
rivalidade {f}  :: rivalry
rivalidade {f}  :: antagonism
rivalidade {f}  :: jealousy
rivalizar {v}  :: to be a rival; to compete (against)
Riversul {prop}  :: Riversul (placename)
Rivotril {m}  :: clonazepam
rixa {f}  :: feud (a state of long-standing mutual hostility)
rixa {f}  :: brawl; fight; quarrel
Riyad {prop} {f}  :: alternative form of Riad
Riyadh {prop} {f}  :: alternative form of Riad
rizóbio {m}  :: rhizobium
rizoma {m}  :: rhizome
rizosfera {f} [soil science]  :: rhizosphere (soil region influenced by plant roots)
rizotónico {adj} [European orthography, linguistics]  :: rhizotonic (stressed in the stem)
rizotônico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of rizotónico
RJ {abbr}  :: Rio de Janeiro (Brazilian state)
rôla {f}  :: obsolete spelling of rola
rōmaji {m}  :: alternative spelling of romaji
rômbico {adj}  :: rhombic
rímel {m}  :: mascara (eyelash cosmetic)
rúmen {m} [anatomy]  :: rumen (first stomach of ruminants)
RN {abbr}  :: abbreviation of Rio Grande do Norte (Brazilian state)
RNA {m} [biochemistry]  :: RNA; ribonucleic acid
RNAr {m} [genetics]  :: rRNA (ribosomal RNA)
râncido {adj}  :: rancid (having a very strong and bad taste or odour)
râncido {adj} [figurative]  :: antiquated; obsolete
rênio {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of rénio
rénio {m}  :: rhenium
RO {abbr}  :: Rondônia (Brazilian state)
roça {f}  :: countryside, rural area
roçado {v}  :: past participle of roçar
roçando {v}  :: gerund of roçar
roçar {v}  :: to mow
roçar {v}  :: to skim
roçar {v}  :: to rub
roaz {m}  :: name for a group of cetacean animals such as the bottlenose dolphin (Tursiops truncatus)
robô {m}  :: robot
robalo {m}  :: European seabass (Dicentrarchus labrax)
robalo {m}  :: snook (any fish of the family Centropomidae, especially the Centropomus undecimalis)
Roberta {prop} {f}  :: given name, feminine of Roberto
Roberto {prop} {m}  :: given name
robot {m}  :: alternative form of robô
robótica {f}  :: robotics (the science and technology of robots)
robusto {adj}  :: robust (evincing strength; firmly built)
roca {f} [spinning]  :: distaff (part of a spinning wheel from which fibre is drawn to be spun)
roca {f}  :: seacliff (cliff by the sea)
rocambole {m}  :: Swiss roll (a type of sponge cake roll)
rocar {v} [chess]  :: to castle (to perform the move of castling)
Roca Sales {prop}  :: Roca Sales (placename)
rocha {f}  :: rock
Rocha {prop} {mf}  :: surname
rocha-mãe {f} [geology]  :: bedrock (underground layer of rock)
rochedo {m}  :: crag (rocky outcrop)
rochedo {m}  :: rock (island without vegetation)
Rochedo de Minas {prop}  :: Rochedo de Minas (placename)
rocim {m}  :: nag (useless horse)
rocinante {m}  :: nag (weak and useless horse)
rock {m}  :: rock (style of music)
rock alternativo {m} [music genre]  :: alternative rock (subgenre of rock music)
rock and roll {m}  :: rock and roll (style of music)
rock arte {m} [music genre]  :: art rock (experimental, intellectual rock music)
rock de arena {m} [music genre]  :: arena rock (rock music made to be played in large venues)
rockeiro {m}  :: rare spelling of roqueiro
rock pauleira {m} [dated]  :: heavy metal (genre of music)
rococó {m} [uncountable]  :: rococo (18th century French style of baroque architecture and decorative art)
rococó {m}  :: a rococo-styled architectural piece
rococó {adj}  :: rococo-styled
roda {f}  :: wheel
rodada {f}  :: round (of drinks etc.)
roda de fiar {f}  :: spinning wheel (device for spinning thread with a wheel and a spindle)
roda dentada {f}  :: gear wheel (wheel with a toothed rim)
roda d'água {f}  :: watermill (mill powered by water)
rodado {v}  :: past participle of rodar
rodagem {m}  :: spinning, rolling, turning
rodagem {m} [cinema, TV]  :: filming, shooting
roda-gigante {f}  :: Ferris wheel (amusement ride consisting of a large, upright rotating wheel with seats)
rodamoinho {m}  :: alternative form of remoinho
rodando {v}  :: gerund of rodar
rodapé {m} [carpentry]  :: skirting board (panels on the angle between the floor and the wall)
rodapé {m} [printing]  :: foot (the bottom of a page)
rodapé {m}  :: clipping of nota de rodapé (footnote)
rodar {v}  :: to rotate, revolve, turn
rodar {vt} [dated]  :: to copy (something written/drawn on paper) using a mimeograph
rodar {v} [Brazil, colloquial, computer]  :: to run a program
roda-viva {f}  :: swarm (a mass of people or animals in turmoil)
Rode {prop} {f} [Greek mythology]  :: Rhode (the oldest Oceanid)
rodeado {adj}  :: surrounded; (enclosed)
rodear {v}  :: to surround; to encircle
rodear {v}  :: to move around something
rodeio {m}  :: detour
rodeio {m} [sports]  :: rodeo
Rodeio {prop}  :: Rodeio (placename)
Rodeio Bonito {prop}  :: Rodeio Bonito (placename)
Rodeiro {prop}  :: Rodeiro (placename)
rodela {f}  :: a round piece of food, such as a slice of banana or sausage
rodela {f} [colloquial]  :: kneecap (bone of the knee)
rodela {f} [historical]  :: a type of round infantry shield
rodela {f} [Brazil, colloquial]  :: nonsense; malarkey
Rodelas {prop}  :: Rodelas (placename)
Rodes {prop} {f}  :: Rodes (island/regional unit/and/city)
rodesiano {adj}  :: Rhodesian (of, from or relating to Rhodesia)
rodesiano {m}  :: Rhodesian (someone from Rhodesia)
rodinha {f}  :: diminutive of roda
Rodínia {prop} {f}  :: Rodinia (ancient world supercontinent)
rododendro {m}  :: rhododendron (flowering shrub in the genus Rhododendron)
Rodolfo {prop} {m}  :: given name
Rodolpho {prop} {m}  :: given name, a spelling variant Rodolfo
rodopsina {f} [biochemistry]  :: rhodopsin (a light-sensitive pigment in the rod cells of the retina)
rodovia {f}  :: highway (main, direct public road)
rodoviário {adj}  :: relating to highways
rodoviário {adj}  :: relating to road transport
Rodrigo {prop} {m}  :: given name
Rodrigues {prop} {mf}  :: surname
Rodésia {prop} {f} [historical]  :: Rodésia (former country)
Rodésia do Norte {prop} {f} [historical]  :: Rodésia do Norte (former country)
Rodésia do Sul {prop} {f} [historical]  :: Rodésia do Sul (former country)
rodízio {m}  :: rodizio (Brazilian steakhouse restaurant)
rodízio {m}  :: caster (a wheeled assembly attached to a larger object at its base to facilitate rolling)
rodízio {m} [Brazil, transport]  :: road space rationing; driving restriction
roedor {m}  :: rodent
roendo {v}  :: gerund of roer
roentgen {m} [physics]  :: röntgen (unit of exposure to ionising radiation)
roentgênio {m} [Brazilian orthography]  :: roentgenium (chemical element)
roentgénio {m}  :: roentgenium (chemical element)
roer {v}  :: to gnaw
rogado {v}  :: past participle of rogar
rogando {v}  :: gerund of rogar
rogação {f}  :: rogation
rogar {v}  :: to request
rogar {v}  :: to beg
rogar {v}  :: to pray
rogar {v}  :: to curse
rogatório {adj} [law]  :: rogatory
rogatório {adj}  :: supplicatory
Rogerio {prop} {m}  :: given name, a spelling variant Rogério
Rogério {prop} {m}  :: given name
rol {m}  :: list (enumeration or compilation of items)
rolé {m} [Brazil]  :: alternative form of rolê
rolê {adj} [Brazil]  :: rolled
rolê {m} [Brazil, colloquial]  :: walk; stroll
rola {f}  :: A dove of the genus Streptopelia
rola {f} [vulgar, slang]  :: penis
rola-bosta {m} [vulgar]  :: roller; dung beetle (beetle that rolls dung into round balls)
Rolador {prop}  :: Rolador (placename)
rolagem {f}  :: roll (the act of rolling)
rolamento {m}  :: bearing (mechanical device)
Rolando {prop} {m}  :: given name
Rolante {prop}  :: Rolante (placename)
rolar {v}  :: to roll (to cause to revolve or to revolve)
rolar {v} [of a vehicle with wheels]  :: to move
rolar {v} [Brazil, slang]  :: to happen
rolar {v}  :: to roam; to wander
rola-turca {f}  :: collared dove (Streptopelia decaocto, a dove of Eurasia)
roldana {f}  :: pulley (simple machine used to lift heavy objects)
roleta {f}  :: roulette wheel (slotted wheel)
roleta {f} [uncountable]  :: roulette (game of chance played with a roulette wheel)
roleta {f}  :: turnstile (rotating mechanical device)
roleta russa {f}  :: Russian roulette (deadly game using a revolver)
roleta russa {f} [figurative]  :: any situation involving high risk
roleta-russa {f}  :: alternative spelling of roleta russa
rolezinho {m}  :: diminutive of rolé
rolezinho {m}  :: diminutive of rolê
rolezinho {m} [Brazil, neologism, slang]  :: a type of flash mob
rolha {f}  :: cork (bottle stopper)
rolimã {m}  :: ball bearing (bearing assembly with spherical balls)
rolinho primavera {m}  :: spring roll (shredded vegetables wrapped in a pancake)
roliço {adj}  :: cylindrical (shaped like a cylinder)
roliço {adj}  :: chubby (of a person, somewhat fat)
roller {m}  :: roller skate (a boot with small wheels)
rollerblade {m}  :: rollerblade (roller skate with wheels aligned in a row)
rolo compressor {m}  :: road roller (heavy engineering vehicle used to compact asphalt)
rolo da massa {m}  :: rolling pin (cylinder with a handle at each end, used to flatten dough)
rolo de carne {m}  :: meatloaf (dish of ground meat formed into a loaf shape)
rolo de massa {m}  :: alternative form of rolo da massa
rom {adj}  :: Romani (of or relating to the Roma people)
rom {m}  :: a member of the Romani people
romã {f}  :: pomegranate (fruit)
roma {adj}  :: relating to the Roma people
Roma {prop} {f}  :: Roma (capital city)
Roma {prop} {f}  :: Roma (ancient civilisation)
Roma {prop} {f}  :: the Catholic Church (Christian church centred in the Vatican)
Romaõ {prop} {m}  :: obsolete spelling of Romão
Roma Antiga {prop} {f}  :: Roma Antiga (ancient civilisation)
Roma e Pavia não se fizeram num dia {proverb}  :: Rome wasn't built in a day (it takes a long time to create something complicated or impressive)
romaji {m}  :: romaji (romanization of Japanese)
romanamente {adv}  :: Romanly (in a Roman manner)
romance {m} [literature]  :: novel (work of prose fiction)
romance {m}  :: romance; love affair
romance {adj} [linguistics]  :: Romance (of the languages derived from Latin)
romance gráfico {n}  :: graphic novel
romanche {m}  :: the Romansch language
romanche {adj}  :: of the Romansch language
romancista {mf}  :: novelist
romanholo {m}  :: a person from Romagna, Italy
romanholo {m} [uncountable]  :: Romagnol (Gallo-Italic language spoken in Romagna)
romanholo {adj}  :: of, from or relating to Romagna
romani {mf}  :: Rom, Romani
romani {m}  :: Romani (language)
romani {adj}  :: relating to the Romani people
romanicista {mf} [rare]  :: Romanicist (scholar of Romance languages)
romanização {f}  :: Romanization (transliteration of text into the Latin alphabet)
romanizar {vt}  :: to romanize
romano {adj}  :: Roman (of, from or relating to the city of Rome)
romano {adj} [history]  :: Roman (of, from or relating to the Ancient Roman civilisation)
romano {adj} [religion]  :: Roman (relating to the Roman Catholic Church)
romano {m}  :: Roman (a person from the city of Rome)
romano {m} [history]  :: Roman (a citizen of ancient Rome)
Romanos {prop} {m} [book of the bible]  :: Romans (book of the New Testament)
romanticamente {adv}  :: romantically (in a romantic manner)
romanticismo {m}  :: alternative form of romantismo
romantismo {m} [uncountable]  :: romanticism (the quality of being romantic)
romantismo {m}  :: romanticism (a romantic act or quality)
romantismo {m} [pejorative]  :: an idealistic but impractical act
Romantismo {prop} {m} [historiography, art, philosophy]  :: Romanticism (18th century artistic and intellectual movement)
romaria {f} [Roman Catholicism]  :: pilgrimage
romaria {f} [by extension]  :: crowd
Romaria {prop}  :: Romaria (placename)
rombencéfalo {m}  :: hindbrain
rombencéfalo {m}  :: rhombencephalon
rombicosidodecaedro {m} [geometry]  :: rhombicosidodecahedron (Archimedean solid with 20 regular triangular faces, 30 regular square faces, 12 regular pentagonal faces, 60 vertices and 120 edges)
rombóide {m}  :: obsolete spelling of romboide
rombo {adj}  :: blunt (having a thick point; not sharp)
rombo {adj} [figurative]  :: obtuse; blunt (intellectually dull)
rombo {m} [geometry]  :: rhombus (parallelogram having all sides of equal length)
rombo {m}  :: a large hole or gap
rombo {m} [figurative]  :: gap (lack of something)
rombo {m} [figurative]  :: break-in (forceful entry into a place)
romboide {m} [geometry]  :: rhomboid (parallelogram which is neither a rhombus nor a rectangle)
romeira {f}  :: alternative form of romãzeira
romeira {f}  :: feminine noun of romeiro
Romelândia {prop}  :: Romelândia (placename)
romeno {m}  :: Romanian (person from Romania)
romeno {m} [uncountable]  :: Romanian (language)
romeno {adj}  :: Romanian (of the Romanian language)
romeno {adj}  :: Romanian (of or relating to Romania or its people)
Romeu {prop} {m}  :: given name
Romeu e Julieta {prop} {m}  :: Romeo and Juliet (the tragedy written by Shakespeare about two lovers)
Romeu e Julieta {m} [Brazil]  :: goiabada with cheese
Romélia {prop} {f}  :: alternative form of Rumélia
români {mf}  :: alternative form of romani
români {adj}  :: alternative form of romani
Romênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Roménia
Roménia {prop} {f} [European orthography]  :: Roménia (country)
românico {adj} [linguistics]  :: Romance (relating to languages descended from Latin)
românico {adj} [architecture]  :: Romanesque (relating to an architectural style prevailing from the 8th century to the 12th)
romêno {m} [rare]  :: superseded spelling of romeno
romêno {adj} [rare]  :: superseded spelling of romeno
romântico {adj}  :: romantic
Romão {prop} {m}  :: given name
rompendo {v}  :: gerund of romper
romper {v}  :: to break
rompido {v}  :: past participle of romper
Romualdo {prop} {m}  :: given name
Romualdo {prop} {m}  :: surname
romãzeira {f}  :: pomegranate (shrub/tree)
Ronaldo {prop} {m}  :: given name
Ronaldo {prop} {mf}  :: surname
roncar {v}  :: to snore (to breathe during sleep with harsh noises)
roncar {v}  :: to make harsh noises (such as the sound of a car’s engine)
roncar {v}  :: to rumble (to make a low pitched noise)
ronco {m}  :: snore (noise produced by snoring)
ronco {m}  :: rumble (low, heavy, continuous sound)
ronda {f}  :: round (circular or repetitious route)
ronda {f}  :: patrol (the monitoring of an area)
ronda {f}  :: round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
Ronda Alta {prop}  :: Ronda Alta (placename)
rondante {adj}  :: patrolling
Rondinha {prop}  :: Rondinha (placename)
Rondônia {prop} {mf}  :: Rondônia (placename)
ronin {m} [historical]  :: ronin (masterless samurai)
ronronar {v}  :: to purr (of a cat, to make a vibrating sound in its throat)
ronrono {m}  :: purr (vibrating sound made by a cat)
root {m} [computing]  :: root (user with complete access to the operating system)
root beer {f}  :: root beer (beverage made with sarsaparilla root)
roque {m} [chess]  :: castling (move in chess)
roque {m}  :: alternative form of rock
Roque {prop} {m}  :: given name
Roque Gonzales {prop}  :: Roque Gonzales (placename)
roqueira {f}  :: feminine of roqueiro (rocker)
roqueira {f}  :: alternative form of roqueiro (type of cannon)
roqueiro {m}  :: rocker (fan of rock music)
roqueiro {m} [obsolete]  :: a type of cannon that fires rocks
roqueyra {f}  :: obsolete spelling of roqueira
roqueyro {m}  :: obsolete spelling of roqueiro
Roraima {prop} {m}  :: Roraima (placename)
rorqual {m}  :: rorqual (any whale species with long skin folds below mouth)
rosé {m}  :: rosé [a pale pink wine]
rosa {f}  :: rose (flower)
rosa {adj}  :: pink
rosa {m}  :: pink (color)
Rosa {prop} {f}  :: given name
Rosa {prop} {mf}  :: surname
rosa-canina {f}  :: dog rose (Rosa canina, a wild species of rose)
rosa-de-cão {f}  :: dog rose (Rosa canina, a wild species of rose)
rosado {adj}  :: pink
rosa dos ventos {f}  :: compass rose (circle indicating compass directions)
rosa-dos-ventos {f}  :: alternative spelling of rosa dos ventos
Rosana {prop} {f}  :: given name
Rosana {prop} {f}  :: Rosana (placename)
rosbife {m}  :: roast beef (beef cooked by roasting)
rosca {f}  :: screw thread
rosca {f}  :: any ring-shaped pastry
rosca {f} [slang]  :: anus
rosácea {f} [architecture]  :: rose window
rosácea {f} [pathology]  :: rosacea
Roseau {prop} {f}  :: Roseau (capital city)
roseira {f}  :: rosebush
Roseira {prop}  :: Roseira (placename)
roseta {f}  :: rowel (small spiked wheel)
roseta {f}  :: rosette (imitation of a rose used as an ornament or badge)
roseta {f} [South Brazil]  :: a small plant with thorny seeds
rosicler {adj}  :: pinkish-white
rosmaninho {m} [botany]  :: Spanish lavender (Lavandula stoechas)
rosmaninho {m} [botany, nonstandard, colloquial]  :: rosemary (Rosmarinus officinalis)
rosnado {m}  :: growl (deep, threatening sound)
rosnar {v}  :: to growl (to utter a deep guttural sound)
roséola {f} [pathology]  :: roseola (rosy rash that occurs with various fevers)
rosquinha {f}  :: diminutive of rosca
rosquinha {f}  :: doughnut (deep-fried piece of dough)
rosário {m} [Christianity]  :: rosary (Catholic prayer beads)
Rosário da Limeira {prop}  :: Rosário da Limeira (placename)
Rosário do Sul {prop}  :: Rosário do Sul (placename)
rossio {m}  :: plaza (open area used for gathering in a city)
rosto {m}  :: face (part of head)
Rostov {prop} {f}  :: Rostov (oblast)
Rostov {prop} {f}  :: Rostov (city/regional capital)
Rostov {prop} {f}  :: Rostov (city)
Rostov-do-Don {prop} {f}  :: alternative form of Rostov-sobre-o-Don
Rostov-no-Don {prop} {f}  :: alternative form of Rostov-sobre-o-Don
Rostov-sobre-o-Don {prop} {f}  :: Rostov-sobre-o-Don (city/regional capital)
rostral {adj} [anatomy]  :: rostral (in the direction of the rostrum)
rostral {adj}  :: rostral (serving as a rostrum)
rota {f}  :: route (course or way travelled)
rota {f} [musical instruments]  :: rota (mediaeval string instrument)
rota {f} [Roman Catholicism]  :: rota (ecclesiastical court of appeal)
rota {f}  :: rattan (any of several species of climbing palm of the genus Calamus)
rota {f}  :: combat (a fight or battle)
rota {f} [military]  :: defeat
rota {f}  :: feminine noun of roto
rotacionar {vi}  :: to rotate; to spin; to revolve
rotacionar {vt}  :: to rotate (to cause to spin)
Rota da Seda {prop} {f}  :: Silk Road (mediaeval trade routes between Europe, Asia and northern Africa)
rotação {f}  :: rotation
rotação {f}  :: gyration
rotação de culturas {f} [agriculture]  :: crop rotation (farming practice in which the same land is used to grow different crops in successive seasons or years)
rotar {vi}  :: to rotate (to spin, turn or revolve)
rotar {vt}  :: to rotate (to spin, turn or revolve something)
rotatividade {f}  :: turnover (rate of change or replacement)
rotativo {adj}  :: rotary, rotating, revolving
rotativo {adj}  :: rotational
rotatória {f}  :: roundabout
roteador {m} [networking]  :: router (device that directs packets of information using OSI layer 3)
rotear {v}  :: to route (to direct or divert along a particular course)
rotear {v} [Internet]  :: to route (to connect networks)
rotear {v}  :: alternative form of arrotear
roteirista {mf}  :: screenwriter (person who writes scripts for radio or television)
roteirista {mf} [nautical]  :: person who chooses a maritime itinerary
roteiro {m}  :: itinerary (route or proposed route of a journey)
roteiro {m}  :: guide book (book that provides guidance, especially for travellers)
roteiro {m} [cinema]  :: screenplay, script (script for a movie or a television show)
Roterdã {prop} {f} [Brazil]  :: alternative form of Roterdão
Roterdão {prop} {f} [Portugal]  :: Roterdão (city)
rotina {f}  :: routine (all senses)
rotina {f}  :: habit
rotineiro {adj}  :: routine; regular; habitual; not exceptional
roto {adj}  :: torn, ruptured;
roto {adj}  :: tattered, ragged
roto falando do esfarrapado {m} [idiomatic]  :: pot calling the kettle black (somebody who accuses someone else of a fault shared by the accuser)
rotor {m}  :: rotor (a rotating part of a mechanical device)
rotor {m}  :: rotor (central part of a helicopter’s wings)
rottweiler {mf}  :: Rottweiler (a large breed of dog)
rotular {vt}  :: to label with an adhesive label
rotular {vt} [figurative]  :: to label (to categorise a person or thing)
rotundo {adj}  :: rotund (roughly spherical in shape)
rotura {f}  :: rupture
rotura {f}  :: breakage
rotura {f}  :: rent, crack
rotura {f}  :: fracture
roubado {adj}  :: Who illegally lost possession (of something); robbed
roubado {adj}  :: That has been stolen (from someone); robbed; stolen
roubalheira {f}  :: generalised thievery
roubar {vt}  :: to steal (to take illegally or without permission)
roubar {vt}  :: to rob (to steal objects from a location)
roubar {v} [em]  :: to cheat (to violate rules in order to gain advantage from a situation)
roubar {vt} [figurative]  :: to seduce (someone who is in another relationship)
roubar {vt} [figurative]  :: to deprive, rob (someone or something) of (its qualities)
roubo {m}  :: theft (act of stealing property)
roubo {m} [uncountable]  :: robbery (the practice of robbing)
roubo {m} [uncountable]  :: loot; swag (burglar’s or thief’s booty)
roubo {m} [figurative, pejorative]  :: a price which is too expensive
roubo da identidade {m}  :: alternative form of roubo de identidade
roubo de identidade {m}  :: identity theft (the deliberate assumption of another person’s identity)
rouco {adj}  :: hoarse, husky
rouco {adj}  :: raucous
round {m} [martial arts]  :: round (segment of a fight)
roupa {f}  :: clothing, clothes
roupa de baixo {f}  :: underwear (clothes worn beneath other clothes)
roupa de banho {f}  :: swimsuit (tight-fitting garment worn for swimming)
roupa de cama {f}  :: bedding (textiles placed on a bed)
roupa interior {f}  :: underwear (clothes worn beneath other clothes)
roupa íntima {f}  :: underwear (clothes worn beneath other clothes)
roupeiro {m}  :: a wardrobe for clothes
roupeiro {m}  :: a person in charge an organisation’s uniforms or outfits
roupeta {f}  :: cassock; a priest's traditional vest
roupeta {m} [pejorative]  :: a Catholic priest
roupão {m}  :: dressing gown
roupão {m}  :: bathrobe
rouquidão {f}  :: hoarseness
rousseauniano {adj} [philosophy]  :: Rousseauian
rouxinol {m}  :: nightingale (bird)
Rovaniemi {prop} {f}  :: Rovaniemi (city/and/municipality)
Rovigo {prop} {f}  :: Rovigo (province/and/town)
Roxana {prop} {f}  :: Roxana (the wife of Alexander the Great)
Roxana {prop} {f}  :: given name
roxo {adj}  :: having purple as its color
roxo {adj}  :: being bruised
roxo {adj} [figuratively]  :: Overcome with envy
roxo {m}  :: purple (colour)
royal flush {m} [poker]  :: royal flush (ace-high straight flush)
RPG {m} [games]  :: roleplaying game (type of game in which the players assume the role of a character)
rápidamente {adv}  :: rapidly, quickly
ràpidamente {adv}  :: obsolete spelling of rapidamente
rápido {adj}  :: fast (occurring or happening within a short time)
rápido {adv}  :: with speed; rapidly; quickly
réplica {f}  :: replication (the act of replicating)
réplica {f}  :: replica (an exact copy)
réplica {f} [legal]  :: answer (document filed in response to a complaint)
réplicon {m} [Brazil]  :: alternative spelling of replicon
réprobo {adj}  :: reprobate; immoral
réprobo {adj} [religion]  :: reprobate (rejected by God)
réprobo {m}  :: a reprobate, immoral person
réptil {m}  :: reptile (a cold-blooded vertebrate)
réquia {f}  :: alternative form of réquiem
réquie {f}  :: alternative form of réquiem
réquiem {m}  :: requiem (mass to honour and remember a dead person)
réquiem {m}  :: requiem (music composed to honour a dead person)
Réquila {prop} {m}  :: historical given name
RR {prop}  :: abbreviation of Roraima (Brazilian state)
rRNA {m} [genetics]  :: rRNA (ribosomal RNA)
rés {adj}  :: close
rés {adv}  :: close
rs {interj} [Internet slang, texting]  :: laughs; lol; haha
rês {f}  :: neat (food animal)
RS {prop}  :: initialism of Rio Grande do Sul (a state of Brazil)
róscido {adj} [poetic]  :: dewy; covered in dew
rés do chão {m}  :: ground floor (of a building)
rés-do-chão {m}  :: alternative spelling of rés do chão
róseo {adj}  :: pink, rosy
ríspido {adj}  :: rude; impolite
ríspido {adj}  :: severe; strict; harsh
RSS {f}  :: initialism of república socialista soviética SSR
RSS da Arménia {prop} {f} [European orthography]  :: RSS da Arménia (republic)
RSS da Armênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of RSS da Arménia
RSS da Bielorrússia {prop} {f}  :: RSS da Bielorrússia (republic)
RSS da Estónia {prop} {f} [European orthography]  :: RSS da Estónia (republic)
RSS da Estônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of RSS da Estónia
RSS da Letónia {prop} {f} [European orthography]  :: RSS da Letónia (republic)
RSS da Letônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of RSS da Letónia
RSS da Moldávia {prop} {f}  :: RSS da Moldávia (republic)
RSS do Azerbaijão {prop} {f}  :: RSS do Azerbaijão (republic)
Rússia {prop} {f}  :: Rússia (country)
rústico {adj}  :: rustic
rústico {adj}  :: rural
rústico {adj}  :: crude
rústico {adj}  :: homely
rústico {m}  :: peasant
rútila {f}  :: alternative form of rutilo
rútilo {adj}  :: shining intensely; dazzling
rítmico {adj}  :: rhythmic
rã-touro {f}  :: bullfrog (any of various large species of frog of North America)
rã-touro americana {f}  :: American bullfrog (Rana catesbeiana)
rótula {f} [skeleton, dated]  :: kneecap
rótula {f} [regional, São Paulo, Bahia, South Brazil]  :: roundabout
rótulo {m}  :: label in the form of a sticker
rótulo {m}  :: label (name categorising someone as part of a group)
réu {m} [legal]  :: defendant (person prosecuted or sued)
réu {adj}  :: guilty
rua {f}  :: street; road (paved path)
rua {f}  :: streets (urban areas outside buildings)
rua {interj}  :: out! (strong, impolite demand for someone to leave)
rua de mão única {f}  :: one-way street
Ruan {prop} {m}  :: given name
Ruanda {prop} {f}  :: Ruanda (country)
ruandês {adj}  :: Rwandan (of, from or relating to Rwanda)
ruandês {m}  :: Rwandan (a person from Rwanda)
rua sem saída {f}  :: cul-de-sac (blind alley)
rubato {m} [music]  :: rubato (timing played near, but not on the beat)
Rubelita {prop}  :: Rubelita (placename)
Rubem {prop} {m}  :: alternative form of Rúben
Rubens {prop} {m}  :: given name
rubi {m}  :: ruby (a deep red corundum gemstone)
rubi {m}  :: ruby (a deep red colour)
rubi {adj}  :: ruby (deep red in colour)
Rubiácea {prop}  :: Rubiácea (placename)
rubiginoso {adj}  :: rusty; rust-covered; rust-colored
Rubim {prop}  :: Rubim (placename)
Rubineia {prop}  :: Rubineia (placename)
rublo {m}  :: ruble (Russian monetary unit)
rubéola {f}  :: rubella (disease caused by the Rubella virus infecting the respiratory tract)
ruborizar {v}  :: to blush (to redden in the face from excitement or embarrassment)
rubrica {f}  :: initials (simplified signature)
rubrica {f}  :: heading; subject
rubrica {f} [journalism]  :: feature
rubrica {f}  :: rubric
rubricar {vt}  :: to sign with an abbreviated signature, with a small mark or with one’s initials; to initial
rubro {m} [poetic]  :: red (colour)
rubro {adj} [poetic]  :: red in colour
rude {adj}  :: rude; bad-mannered
rudemente {adv}  :: roughly (in a rough manner)
rudemente {adv}  :: rudely (in a rude manner)
rudeza {f}  :: rudeness
rudimentar {adj}  :: rudimentary, simple, crude, primitive
ruído {m}  :: noise
ruído {m}  :: clatter, din
ruído branco {m}  :: white noise (nondescript noise in the background)
ruído rosa {m}  :: pink noise
ruela {f}  :: alley (narrow street)
rufar {v} [music]  :: to roll (to beat with rapid, continuous strokes)
rufião {m}  :: ruffian
rufião {m}  :: pimp
rufo {m} [percussion]  :: roll (the fast, light, uniform beating of a drum)
ruga {f}  :: wrinkle
ruga {f}  :: crease
rugby {m}  :: rugby
rugby union {m}  :: rugby union (form of rugby)
rugido {m}  :: roar (loud, deep cry, such as that of a lion)
rugir {v}  :: to roar (to make a loud, deep cry)
rugoso {adj}  :: wrinkly (having wrinkles)
Rui {prop} {m}  :: given name, very common, etymologically equivalent to Rod, but used independently of Rodrigo
ruibarbo {m}  :: rhubarb (any plant of the genus Rheum)
ruidoso {adj}  :: noisy (generating noise)
ruim {adj}  :: bad
ruim {adj}  :: unpleasant
ruim {adj}  :: evil
ruinoso {adj}  :: ruinous
ruir {v}  :: to collapse (to fall down suddenly; to cave in)
ruir {v} [figuratively]  :: To collapse
ruiva {f}  :: feminine noun of ruivo
ruiva {f}  :: madder (Rubia tinctorum, a herbaceous plant)
ruiva-dos-tintureiros {f}  :: madder (Rubia tinctorum, a herbaceous plant)
ruivo {adj}  :: auburn, ginger (hair colour)
ruivo {m}  :: redhead
ruivo {m}  :: mullet
rum {m}  :: rum
rumar {v}  :: to head (move in a specified direction)
rumar {v} [nautical]  :: to veer a watercraft to a specified direction
rumiar {v}  :: alternative form of ruminar
ruminante {adj}  :: ruminant (which chews cud)
ruminante {m}  :: ruminant (mammal which chews cud)
ruminar {v}  :: to ruminate (to chew cud)
ruminar {v}  :: to ruminate (to ponder over something)
Rumélia {prop} {f} [historical]  :: Rumélia (historical region)
rumo {m}  :: course, path
rumo {m} [nautical]  :: heading, bearing
rumo a {prep}  :: toward (in the direction of)
rumor {m}  :: rumour (statement or claim from no known reliable source)
rumor {m}  :: continuous noise
runa {f}  :: rune
ruína {f}  :: ruin (construction withered by time)
ruína {f}  :: the process of becoming ruined
ruína {f}  :: the process of becoming financially ruined
ruína {f} [uncountable]  :: ruin (the state of being a ruin, destroyed or decayed)
ruína {f}  :: ruin (something which leads to serious troubles)
rundi {m}  :: Rundi; Kirundi (Bantu language spoken in Burundi)
Réunion {prop} {f}  :: alternative form of Reunião
ruão {adj} [of a horse]  :: roan (having a coat of a dark base colour with individual white hairs mixed in)
ruão {m}  :: roan (horse with a roan coat)
ruão {m}  :: commoner; pleb
ruão {m}  :: a type of linen fabric historically made in Rouen, France
ruço {adj}  :: light, brownish grey; dun;
ruço {adj}  :: grey-haired; having light blonde or very light brown hair;
ruço {adj}  :: having lost some of its color from use; faded
rupia {f}  :: rupee (currency unit used in India, Pakistan and other countries)
ruptura {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of rotura
rural {adj}  :: rural
rus {m} [historical]  :: Rus (Scandinavian settlers and merchants in Eastern Europe)
rusalka {f} [Slavic mythology]  :: rusalka (female water spirit that leads handsome men to their deaths)
Rus de Kiev {prop} {f} [history]  :: Rus de Kiev (mediaeval principality)
Rus' de Kiev {prop} {f}  :: alternative spelling of Rus de Kiev
rusga {f}  :: noise, uproar
rusga {f}  :: quarrel, brawl
rusga {f} [colloquial]  :: raid [of police]
russificação {f}  :: russification (assimilation into Russian culture)
russificar {v}  :: to Russify
russo {adj}  :: Russian
russo {m}  :: Russian (person from Russia)
russo {m} [uncountable]  :: Russian (the Russian language)
russo- {prefix}  :: Russo- (relating to Russia or the Russian language)
russo branco {m} [historical]  :: White Russian (Russian who supported the tsar in the Russian Civil War)
russofilia {f}  :: Russophilia (a strong interest in the country, culture, or people of Russia)
russofobia {f}  :: Russophobia (the fear of Russia or Russians)
rutabaga {f}  :: rutabaga (Brassica napus, a plant with an edible root)
Rute {prop} {f} [biblical]  :: Ruth (book of the Bible)
Rute {prop} {f} [biblical character]  :: Ruth (a woman from Moab)
Rute {prop} {f}  :: given name
ruterfórdio {m}  :: rutherfordium (chemical element)
Ruthenia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Ruténia
rutherfórdio {m}  :: rutherfordium
rutilo {m}  :: intense shine, brightness;
rutilo {m} [mineralogy]  :: rutile (mineral composed primarily of titanium dioxide)
Ruténia {prop} {f} [European orthography]  :: Ruténia (historical region)
Rutênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Ruténia
rutênio {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of ruténio
rutura {f} [European orthography]  :: alternative form of rotura
Ruy {prop} {m}  :: given name; alternative form of Rui
Ruy Barbosa {prop}  :: Ruy Barbosa (placename)
réveillon {m}  :: a New Year’s Eve party, feast or celebration
Ryan {prop} {m}  :: given name