User:Matthias Buchmeier/pt-en-d

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
{interj}  :: duh!
{v}  :: eye dialect of dar
{m}  :: dee (name of the Latin letter D, d)
d {m}  :: abbreviation of dom (as a title)
{m} [music]  :: do (first tonic of a major scale)
{m} [obsolete]  :: abbreviation of dom
{n}  :: pity (feeling of sympathy at the misfortune or suffering of someone or something)
d' {prep} [used before words beginning in a vowel, archaic except in fixed expressions]  :: alternative form of de
D. {abbr}  :: abbreviation of Dom
D {m}  :: abbreviation of dom (as a title)
d'a {contraction}  :: dated form of da
daí {contraction}  :: contraction of de
daí {contraction} [Southern Brazil]  :: used after finishing a sentence; then
da {prep}  :: contraction of de a; of the; from the (feminine singular)
da {v}  :: obsolete spelling of dá
da breca {adv}  :: very; extremely
Daca {prop}  :: Dhaka (placename)
Dacar {prop}  :: alternative spelling of Dakar
da cartola {adv} [idiomatic]  :: out of nowhere; out of the blue (unexpectedly)
dacha {f}  :: dacha (a Russian villa, or summer house, in the countryside)
dachshund {mf}  :: dachshund (breed of dog)
dacito {m} [geology]  :: dacite (an igneous, volcanic rock with a high iron content)
daco-romeno {m}  :: Daco-Romanian (a more specific name for the Romanian language)
dactilógrafo {m}  :: alternative form of datilógrafo
dactilologia {f}  :: dactylology (the use of the fingers and hands to communicate ideas, especially by the deaf)
dactiloscopia {f}  :: alternative form of datiloscopia
dadas {adj}  :: feminine plural of dado
dadaísmo {m}  :: dadaism (cultural movement)
-dade {suffix}  :: Used to form a noun from an adjective; especially, to form the noun referring to the state, property, or quality of conforming to the adjective's description
-dade {suffix}  :: Used to form other nouns, especially abstract nouns
díade {f}  :: dyad (a set of two different elements)
díade {f} [music]  :: dyad (any set of two different pitch classes)
dadivar {v}  :: to gift
dadivoso {adj}  :: generous (willing to give and share unsparingly)
dado {adj}  :: friendly, sociable
dado {adj}  :: given, fixed
dado {adj}  :: granted, conceded (given)
dado {adj}  :: offered
dado {adj}  :: prone, inclined
dado {m} [computing, science]  :: data (information)
dado {m} [gaming]  :: A die
dado {v}  :: past participle of dar
dado que {conj}  :: whereas (it being the case that)
Dadra e Nagar Haveli {prop}  :: Dadra and Nagar Haveli (placename)
dafne {f}  :: daphne (any of several shrubs in the genus Daphne)
Dafne {prop} [Greek god]  :: Daphne (mythological dryad)
da frigideira para o fogo {adv} [idiomatic]  :: out of the frying pan, into the fire (from an already bad situation to a worse one)
Dagmar {prop}  :: female given name, Dagmar
daguerreótipo {m}  :: daguerreotype (type of photograph)
Daguestão {prop}  :: Dagestan (placename)
dah {v} [Internet slang]  :: alternative spelling of dá
d'ahi {contraction}  :: obsolete spelling of daí
dahi {contraction}  :: obsolete spelling of daí
da hora {adj} [São Paulo]  :: cool
d'ahy {contraction}  :: obsolete spelling of daí
dahy {contraction}  :: obsolete spelling of daí
daikon {m} [botany]  :: daikon (a large East Asian radish cultivar)
daime {m}  :: ayahuasca (psychoactive infusion made from the ayahuasca vine)
daimio {m}  :: daimyo (Japanese feudal lord)
Dakar {prop}  :: Dakar (placename)
Dakota do Norte {prop}  :: North Dakota (placename)
Dakota do Sul {prop}  :: South Dakota (placename)
dalai lama {m}  :: Dalai Lama (the supreme head of Tibetan Buddhism)
dalgum {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + algum|gloss=some
dalguma {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + alguma|gloss=some
dalgumas {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + algumas|gloss=some
dalguns {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + alguns|gloss=some
d'ali {contraction}  :: archaic spelling of dali
dali {contraction}  :: Contraction of gloss=of; from + gloss=there
Dalian {prop}  :: Dalian (placename)
Dalila {prop} [Biblical character]  :: Delilah (mistress of Samson)
Dalila {prop}  :: female given name, Delilah
dalit {n}  :: Dalit (member of an outcaste people of India)
Dallas {prop}  :: Dallas (placename)
dalmaciana {adj}  :: feminine singular form of dalmaciano
dalmacianas {adj}  :: feminine plural of dalmaciano
dalmaciano {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dalmaciano {m}  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dalmatense {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dalmatense {mf} [demonym]  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dalmatina {adj}  :: feminine singular form of dalmatino
dalmatinas {adj}  :: feminine plural of dalmatino
dalmatino {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
Dalmácia {prop}  :: Dalmatia (placename)
Dalmácia {prop} [historical]  :: Dalmatia (placename)
dalmática {f}  :: dalmatic
dalmático {m}  :: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
daltônica {adj}  :: feminine singular form of daltônico
daltônicas {adj}  :: feminine plural of daltônico
daltónico {adj}  :: alternative form of daltônico
daltônico {adj}  :: color blind
daltónico {m}  :: alternative form of daltônico
daltoniana {adj}  :: feminine singular form of daltoniano
daltonianas {adj}  :: feminine plural of daltoniano
daltoniano {adj}  :: color-blind
daltonismo {m}  :: color blindness
daly {contraction}  :: obsolete spelling of dali
dama {f} [card games]  :: queen
dama {f} [chess]  :: queen
dama {f}  :: lady
Damaõ {prop}  :: obsolete spelling of Damão
dama de ferro {f}  :: iron maiden (torture device)
dama de honra {f}  :: bridesmaid (woman who attends the bride at a wedding ceremony)
damas {fp}  :: checkers; draughts
damasceno {adj}  :: Damascene
damasco {m}  :: apricot
damasco {m}  :: damask
Damasco {prop}  :: Damascus (placename)
damasqueiro {m}  :: apricot (tree)
damasquinar {v}  :: to damask (decorate or weave in damascene patterns)
Damião {prop}  :: male given name, Damian
damnada {adj}  :: feminine singular form of damnado
damnadas {adj}  :: feminine plural of damnado
damnado {adj}  :: obsolete spelling of danado
damnado {m}  :: obsolete spelling of danado
damnado {v}  :: obsolete spelling of danado
damnação {f}  :: obsolete spelling of danação
damnar {v}  :: obsolete spelling of danar
damno {m}  :: obsolete spelling of dano
damão {m}  :: hyrax (mammal of the order Hyracoidea)
Damão {prop}  :: Daman (placename)
Damão e Diu {prop}  :: Daman and Diu (placename)
dança {f}  :: dance (movements to music)
danada {adj}  :: feminine singular form of danado
dança da chuva {f}  :: rain dance (ceremonial dance)
dança da morte {f} [arts]  :: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
danadas {adj}  :: feminine plural of danado
dança das cadeiras {f} [games]  :: musical chairs
danado {adj} [informal]  :: mischievous; impish; badly behaved
danado {adj} [informal, sometimes followed by de + definite article]  :: generic intensifier
danado {adj} [informal]  :: very angry; pissed off
danado {adj}  :: rabid (suffering from rabies)
danado {adj} [religion]  :: damned to Hell
danado {m}  :: a mischievous person
dança do ventre {f}  :: belly dance (form of dance)
dança macabra {f} [arts]  :: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
danação {f}  :: damnation
danar {v} [informal]  :: to piss off (to cause to become angry)
danar {v} [religion]  :: to damn to Hell
danar {v}  :: to damage (to cause damage)
dançar {v} [Brazil, slang]  :: to fail, to be unsuccessful
dançar {v}  :: to dance
dançar {v}  :: to oscillate (particularly fire)
dançarina {f}  :: feminine noun of dançarino
dançarina exótica {f} [euphemism]  :: dancer; stripper
dançarinas {fp}  :: feminine plural of dançarino
dançarino {m}  :: dancer
Danúbio {prop}  :: Danube (placename)
Danbo {m}  :: Danbo (a type of cheese originating in Denmark)
Danelaw {prop} [history]  :: Danelaw (part of Great Britain under Nordic control during the Middle Ages)
danesa {adj}  :: feminine singular form of danês
danesas {adj}  :: feminine plural of danês
dane-se {interj}  :: fuck it (expression of indifference)
Daniel {prop}  :: Daniel (biblical character)
Daniel {prop}  :: male given name, Daniel
Daniela {prop}  :: female given name, feminine of Daniel
danificar {vt}  :: to damage, to harm
dano {adj}  :: Danish (of Denmark)
dano {adj} [historical]  :: of the Danes (germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
dano {m}  :: damage (an instance or the state of being damaged)
dano {m}  :: Dane (person from Denmark)
dano {m} [historical]  :: Dane (member of the Danes)
dano {m} [legal]  :: injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
dano {m} [video games, role playing games]  :: damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
da noite para o dia {adv} [idiom]  :: suddenly, from one day to the other
da noite pro dia {adv}  :: alternative form of da noite para o dia
danosa {adj}  :: feminine singular form of danoso
danosas {adj}  :: feminine plural of danoso
danoso {adj}  :: detrimental, harmful
danoso {adj}  :: hurtful, spiteful
danês {adj}  :: Danish (of Denmark)
danês {m}  :: Dane (person from Denmark or of Danish descent)
danês {m} [uncountable]  :: Danish (language)
Dantas {prop}  :: Portuguese surname
dantes {adv}  :: formerly
danubiano {adj}  :: Danubian (pertaining to the Danube river)
Danzig {prop}  :: Danzig (placename)
dação {f} [legal]  :: dation
daquela {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquelas {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquele {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daqueles {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=that
daquella {contraction}  :: obsolete spelling of daquela
daquelle {contraction}  :: obsolete spelling of daquele
daqui {contraction}  :: Contraction of gloss=of; from + gloss=here
daqui a {prep} a
daqui a {prep}  :: in (after a period of time)
daquilo {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + aquilo|gloss=that
daquêle {contraction}  :: superseded spelling of daquele
daquêlle {contraction}  :: obsolete spelling of daquele
daquy {contraction}  :: obsolete spelling of daqui
dar {v} [indtr, pt, a, para, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give; to hand over (to pass something into someone’s hand)
dar {v} [indtr, pt, a, para, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give (to make a present or gift of)
dar {v} [indtr, pt, a, para, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give (to provide a service)
dar {v} [indtr, pt, a, para, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give (to transfer one’s possession of something to someone without anything in return)
dar {v} [indtr, pt, com]  :: to come across (to find something accidentally or in an unexpected condition)
dar {v} [indtr, pt, em, -an indirect objective pronoun, ditr=1, direct=1]  :: to cause (to produce as a result)
dar {v} [indtr, pt, em, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to administer (to cause to take (medicine))
dar {v} [indtr, pt, em, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give (to carry out a physical interaction with something)
dar {v} [indtr, pt, em, -an indirect objective pronoun, ditr=1]  :: to give (to cause a sensation or feeling)
dar {v} [indtr, pt, para, ditr=1, intr=1, .Brazil, .vulgar, ._, .slang]  :: to allow to be sexually penetrated
dar {v} [indtr, pt, por, como, ditr=1]  :: to consider (assign some quality to)
dar {v} [indtr, pt, que, direct=1]  :: to publish or broadcast news
dar {vt} [indtr, pt, para, aux=personal infinitive, .transitive, .or]  :: to be enough
dar {vt}  :: to give; to issue; to emit
dar {vt}  :: to make (to tend or be able to become)
dar {vt}  :: to throw (to organise an event)
dar {vt}  :: to yield; to produce; to generate
darabuca {f} [musical instrument]  :: darbouka; tombak (a type of goblet drum)
dar a cara a tapa {v} [idiomatic]  :: To face boldly some possibly unpleasant situation
dar a entender {v}  :: to imply (to express suggestively rather than as a direct statement)
dar a mínima {v} [idiomatic, usually in the negative]  :: to give a shit; to care
dar a mão {v} [idiomatic]  :: lend a hand (to help or assist)
dar a mão à palmatória {v} [idiomatic]  :: used to express disbelief about a proposition
dar ao manifesto {v}  :: to manifest (to exhibit the manifests or prepared invoices of; to declare at the customhouse)
dar a volta por cima {v} a|volta|por|cima
dar a volta por cima {v} [idiomatic]  :: to overcome or recover from a setback
dar bobeira {v} [idiom]  :: to be inattentive or indifferent
darbuca {f}  :: alternative form of darabuca
dar conta do recado {vi} [idiom]  :: to successfully carry out, fulfill a job or task
Dardanelos {prop}  :: Dardanelles (placename)
dardejando {v}  :: gerund of dardejar
dardejar {v}  :: to dart
dardejar {v}  :: to throw darts (or similar)
dar de mamar {v}  :: to breastfeed (feed a baby milk via the breasts)
dar de ombros {v}  :: to shrug
dar distância {vi}  :: to stand back (maintain a safe distance)
dardânia {adj}  :: feminine singular form of dardânio
dardânias {adj}  :: feminine plural of dardânio
dardânio {adj}  :: Trojan
dardânio {m}  :: Trojan
dardo {m}  :: dart
dardo {m}  :: javelin
dar duro {v} [idiomatic]  :: to work one’s butt off (to work excessively)
dar em {v} em
dar em {v}  :: to get into (to behave uncharacteristically)
dar em cima {v} em cima
dar em cima {v} [indtr, pt, de, .idiomatic, .slang]  :: to come on; to hit on (to show sexual or relational interest)
dares {v}  :: second-person singular subjunctive future of dar
dar fé {v} [indtr, pt, a]  :: to trust (to believe to be true or truthful)
dar fé {v} [indtr, pt, de]  :: to assure or testify that something is truthful or genuine
dar fé {v} [indtr, pt, de]  :: to notice (to observe or detect something previously unseen or undetected)
dar graças {v} [idiomatic]  :: to say grace (say a prayer of thanks)
dari {m}  :: Dari (variety of Middle Persian)
dar ibope {v} [Brazil, slang]  :: to show enough attention or interest towards something
darico {m}  :: daric (gold coin from Persia)
dar ideia {v} [slang]  :: to incentivize, to urge
dar ideia {v} [slang]  :: to suggest, to purpose
Dario {prop}  :: male given name, Darius
darknet {f} [internet]  :: darknet (networks that can only be accessed with special software, configuration or authorisation)
dar à luz {v} [idiomatic, euphemism]  :: to give birth
darma {m} [Hinduism, Buddhism]  :: dharma (principle that orders the universe)
darmstádio {m}  :: darmstadtium
dar no pé {v}  :: to skedaddle; to haul ass (to run away quickly)
dar nos nervos {v} nos|nervos
dar nos nervos {vt} [idiomatic]  :: to get on someone's nerves (to annoy or irritate)
dar o bote {vi}  :: to pounce (to attack suddenly)
dar o bote {vi}  :: to pounce (to eagerly seize an opportunity)
dar o bote {vi}  :: to pounce (to leap into the air intending to seize someone or something)
dar o fora {vi} [slang]  :: to get out; to leave
dar o máximo de si {v}  :: to bring it (to apply maximum effort to an effort)
daroês {m}  :: Dervish (a Sufi Muslim ascetic fraternity)
dar para {v} para
dar para {v} [impersonal]  :: to be possible or allowed
dar para {v}  :: to start doing something obsessively
dar para o gasto {v} [idiomatic]  :: to be sufficient
dar pérolas a porcos {v} [idiomatic]  :: cast pearls before swine
dar-se ao trabalho {vr} [indtr, pt, de, aux=impersonal infinitive, .reflexive]  :: to bother (to do something which is of negligible inconvenience)
dar-se bem {v}  :: to have a good relationship with someone
dar-se conta {v} [idiomatic]  :: to realise (to come to understand)
dar sopa {v} [idiomatic, mostly used in gerund]  :: to be inattentive or indifferent
dar trela {v} [colloquial]  :: to give attention to someone, to appear interested in what one has to say
dar uma de {v} [informal, slang]  :: to fake, to pretend to be, to try to be something one isn't
dar uma mão {v}  :: alternative form of dar a mão
dar um jeito {v}  :: to solve or work around a problem, especially in a way that is unconventional
dar um passo maior do que a perna {v} [idiomatic]  :: to bite off more than one can chew (to try to do more than one can handle)
dar um pulo {v} um|pulo
dar um pulo {v}  :: to visit a place for a short time
dar um susto {v}  :: to startle (to excite by sudden alarm, surprise, or apprehension)
dar um toque {v} [Brazil, colloquial, idiomatic]  :: to contact someone informally, especially by phone; to give a call
dar um toque {v} um|toque
dar um toque {v} [Portugal, colloquial, idiomatic]  :: to call a mobile phone and let it ring once so that the other person will call back and save the first caller money, or so the other person can more easily save the first person's number to their phone's memory
dar valor {vt}  :: to appreciate (to value highly)
dar vexame {v}  :: to make an exhibition of oneself (to embarrass oneself in public)
darvinismo {m}  :: Darwinism (principles of natural selection)
Darwin {prop}  :: Darwin (Charles Darwin, English naturalist)
Darwin {prop}  :: Darwin (placename)
darwiniano {adj}  :: Darwinian (relating to the theory of evolution)
darwinismo social {m}  :: social Darwinism (theory)
darwinista {adj}  :: Darwinian (relating to the theory of evolution)
darwinista {mf}  :: Darwinian (adherent of Darwin’s theory)
das {contraction}  :: contraction of de as; of the; from the (feminine plural)
d'as {contraction}  :: dated form of da
das antigas {adj} [Brazil, colloquial]  :: old-time; old-fashioned (from or reminiscent of an earlier time)
das antigas {adj} [&oth, das, antigas]  ::
das duas, uma {phrase}  :: either one or the other
da Silva {prop}  :: Portuguese surname
dasse {v} [nonstandard form of, desse]  ::
da Sylva {prop}  :: obsolete spelling of da Silva
data {f}  :: date (point of time at which a transaction or event takes place)
data {f} [informal]  :: a large quantity
data de nascimento {f}  :: date of birth (date and year when something was born)
datado {v}  :: past participle of datar
datando {v}  :: gerund of datar
datação {f}  :: dating (estimation of the age of something)
datar {v}  :: to date (estimate the age of)
Datas {prop}  :: Datas (placename)
datcha {f}  :: alternative form of dacha
datilógrafo {m}  :: typist (person who types)
datilografar {v}  :: to type (to use a typewriter)
datiloscopia {f}  :: dactyloscopy (forensic analysis of fingerprints)
dativo {m}  :: dative
Daugavpils {prop}  :: Daugavpils (placename)
dauphin {m} [historical]  :: dauphin (eldest son of the king of France)
davaõ {v}  :: obsolete spelling of davam
Davi {prop}  :: male given name, David
David Canabarro {prop}  :: David Canabarro (placename)
davão {v}  :: obsolete spelling of davam
dúbia {adj}  :: feminine singular form of dúbio
dúbias {adj}  :: feminine plural of dúbio
débil {adj}  :: debilitated; weak (lacking in force or ability)
débil mental {mf}  :: retard (person with mental retardation)
dúbio {adj}  :: dubious, doubting
débito {m}  :: debit
débito {m}  :: debt, indebtedness
dáblio {m} [Brazil]  :: double-u
dâblio {m} [Portugal]  :: alternative form of dáblio
dúbnio {m}  :: dubnium (chemical element)
Débora {prop} [biblical character]  :: Deborah (prophetess mentioned in the Book of Judges)
Débora {prop}  :: female given name, Deborah
DC {adv}  :: AD (after the birth of Christ)
década {f}  :: decade
dácia {adj}  :: feminine singular form of dácio
Dácia {prop}  :: Dacia (placename)
dácias {adj}  :: feminine plural of dácio
dócil {adj}  :: docile
décima nona {adj}  :: feminine singular form of décimo nono
décima oitava {adj}  :: feminine singular form of décimo oitavo
décima quarta {adj}  :: feminine singular form of décimo quarto
décima quinta {adj}  :: feminine singular form of décimo quinto
décima segunda {adj}  :: feminine singular form of décimo segundo
décima sexta {adj}  :: feminine singular form of décimo sexto
décimas nonas {adj}  :: feminine plural of décimo nono
décimas oitavas {adj}  :: feminine plural of décimo oitavo
décimas quartas {adj}  :: feminine plural of décimo quarto
décimas quintas {adj}  :: feminine plural of décimo quinto
décimas segundas {adj}  :: feminine plural of décimo segundo
décimas sextas {adj}  :: feminine plural of décimo sexto
décimas sétimas {adj}  :: feminine plural of décimo sétimo
décima sétima {adj}  :: feminine singular form of décimo sétimo
décimo {ordinal num}  :: tenth
décimo nono {adj}  :: nineteenth (the ordinal form of the number nineteen)
décimo nono {m}  :: nineteenth (person or thing in the nineteenth position)
décimo oitavo {adj}  :: eighteenth (the ordinal form of the number eighteen)
décimo oitavo {m}  :: eighteenth (the person or thing in the eighteenth position)
décimo primeiro {adj}  :: eleventh
décimo quarto {adj}  :: fourteenth (ordinal form of the number fourteen)
décimo quinto {adj}  :: fifteenth (ordinal form of number fifteen)
décimo segundo {adj} [ordinal]  :: twelfth (ordinal form of the number twelve)
décimo sexto {adj}  :: sixteenth (the ordinal form of the number sixteen)
décimo sétimo {adj} [ordinal]  :: seventeenth (ordinal form of seventeen)
dácio {adj}  :: Dacian (of or pertaining to Dacia or the Dacians)
dácio {m}  :: Dacian (member of an ancient ethnic group from Dacia)
dácio {m} [uncountable]  :: Dacian (language)
Décio {prop}  :: male given name
dúctil {adj}  :: ductile
décupla {adj}  :: feminine singular form of décuplo
décuplas {adj}  :: feminine plural of décuplo
décuplo {adj}  :: decuple (ten times as much)
dádiva {f}  :: gift
de {prep}  :: as (in the role of)
de {prep}  :: by means of; by
de {prep}  :: from (born in or coming out of)
de {prep}  :: in (wearing)
de {prep}  :: of; -en (made or consisting of)
de {prep}  :: of (in relation to)
de {prep}  :: of (introduces the noun that applies a given adjective or past participle)
de A a Z {adv} [idiomatic]  :: Covering a complete range, comprehensively, thoroughly
de A a Z {adv}  :: In alphabetical order, from A to Z, A to Z
de acordo {interj}  :: Agreed!
de acordo com {adv}  :: Based on what is said or stated by; according to
deadlock {m} [computing]  :: deadlock (inability to continue operating due to two processes requiring response from each other)
de agora em diante {adv}  :: From this moment; from now on
deambular {vi}  :: to wander
de araque {adj}  :: phony; fraudulent; fake
debaixo {adv}  :: underneath
debandada {f}  :: stampede (any sudden flight or dispersion)
debate {m}  :: debate
debatendo {v}  :: gerund of debater
debater {v}  :: to debate, discuss, dispute, contest
debater-se {vr}  :: to flounder (to flop around)
debatido {v}  :: past participle of debater
debicando {v}  :: gerund of debicar
debicar {v}  :: to peck
debilidade {f}  :: debility, weakness
debilitado {adj}  :: feeble (wanting force, vigor or efficiency in action or expression)
debilitar {vt}  :: to enervate (to reduce strength or energy; debilitate)
debitar {v}  :: to debit (to record a debt)
de boa {adj} [Brazil, slang]  :: fine, tranquil, not worried, relaxed
de boas {adj} [Brazil, slang]  :: fine, tranquil, not worried, relaxed
de boas intenções está cheio o inferno {proverb}  :: alternative form of de boas intenções o inferno está cheio
de boas intenções está o inferno cheio {proverb}  :: alternative form of de boas intenções o inferno está cheio
de boas intenções o inferno está cheio {proverb}  :: the road to hell is paved with good intentions
de boa vontade {adv}  :: willingly (of one’s own free will)
debochando {v}  :: gerund of debochar
debochar {v}  :: to debauch
deboche {m}  :: debauchery
de bolso {adj}  :: pocket (of a size suitable for putting into a pocket)
de bom grado {adv}  :: happily; gladly; willingly
de borla {adv} borla
de borla {adv} [informal]  :: for free (not requiring any payment)
debruçado {adj}  :: leaning over/on
debruçar {v} [by extension]  :: to study, analyze
debruçar {v}  :: to bend
debrum {m}  :: edging, binding, hem
debugar {v} [programming]  :: to debug (to search for and eliminate software bugs)
debugger {m} [programming]  :: debugger (program that helps the programmer debug code)
debulhar {vt} [agriculture]  :: to thresh (to separate the grain from the straw or husks)
debutar {v}  :: to debut (to formally introduce, as to the public)
debuxado {v}  :: past participle of debuxar
debuxando {v}  :: gerund of debuxar
debuxar {v}  :: to sketch (all senses)
de cabeça {adv}  :: In one's head; from one's thoughts
de cabeça para baixo {adv}  :: upside down (inverted)
de cabo a rabo {adv} [idiomatic]  :: To a complete extent; one hundred percent; completely; utterly; fully
decadência {f}  :: decadence (state of moral, social or artistic decline)
decaído {v}  :: past participle of decair
decaedro {m} [geometry]  :: decahedron (polyhedron with ten faces)
decaimento {m}  :: decay
decaimento alfa {m} [radiation]  :: alpha decay (radioactive decay by emitting alpha particles)
decaimento radiativo {m}  :: alternative form of decaimento radioativo
decaimento radioativo {m} [radiation]  :: radioactive decay (emission of subatomic particles by unstable nuclei)
decaindo {v}  :: gerund of decair
decair {v}  :: to decay
decalina {f} [organic compound]  :: decalin (decahydronaphthalene)
decalque {m}  :: calque (word formed by word-for-word translation of a word in another language)
decalque {m}  :: sticker (adhesive label or decal)
decano {m} [ecclesiastical]  :: dean (church dignitary)
decano {m} [organic compound]  :: decane (aliphatic hydrocarbon isomer having the chemical formula C10H22)
decantado {v}  :: past participle of decantar
decantando {v}  :: gerund of decantar
decantação {f}  :: decantation
decantar {v}  :: to decant
decapitador {adj}  :: which beheads
decapitador {m}  :: beheader; decapitator (one who decapitates)
decapitadora {adj}  :: feminine singular form of decapitador
decapitadoras {adj}  :: feminine plural of decapitador
decapitante {adj}  :: which beheads
decapitação {f}  :: beheading (an instance of beheading)
decapitar {vt}  :: to behead; to decapitate (remove the head of)
decatlo {m}  :: decathlon
decúbito {m}  :: decubitus (the position assumed when lying down)
decídua {adj}  :: feminine singular form of decíduo
decídua {f} [anatomy]  :: decidua (mucous membrane that lines the uterus)
decíduas {adj}  :: feminine plural of decíduo
decíduo {adj} [biology]  :: deciduous (describing a part that falls off, or is shed)
decíduo {adj} [botany]  :: deciduous (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
decender {v}  :: obsolete spelling of descender
decente {adj}  :: decent, proper
decepar {vt}  :: to chop (a body part)
decepcionado {adj}  :: disappointed (defeated of hope or expectation)
decepcionante {adj}  :: disappointing (that disappoints)
decepcionar {v}  :: to disappoint; to let down
decepção {f}  :: deception
decepção {f}  :: disillusion
de certa forma {adv}  :: in a way
de certo {adv}  :: nonstandard spelling of decerto
decerto {adv}  :: certainly
decágono {m}  :: decagon
deci- {prefix}  :: deci- (10-1)
decibel {m}  :: decibel (a common measure of sound intensity)
decididamente {adv}  :: bravely
decididamente {adv}  :: decidedly
decididamente {adv}  :: resolutely
decidido {adj}  :: brave
decidido {adj}  :: resolute
decidido {v}  :: past participle of decidir
decidindo {v}  :: gerund of decidir
decidir {v}  :: to decide
decidir {v}  :: to deliberate
decidir {v}  :: to determine
decidir {v}  :: to resolve
decifrando {v}  :: gerund of decifrar
decifrar {v}  :: to decipher, decode, unscramble
decigrama {m}  :: decigram (one tenth of a gram)
decilitro {m}  :: decilitre (one tenth of a litre)
decimal {adj} [arithmetic, computing]  :: decimal (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal)
decimal {m} [countable]  :: decimal (number expressed in the decimal system)
decisivo {adj}  :: decisive (having the power or quality of deciding a question or controversy)
decisão {f}  :: decision
decisor {adj}  :: who decides
decisor {m}  :: decider (someone who decides)
decisora {adj}  :: feminine singular form of decisor
decisoras {adj}  :: feminine plural of decisor
declamado {v}  :: past participle of declamar
declamador {adj}  :: declamatory
declamadora {adj}  :: feminine singular form of declamador
declamadoras {adj}  :: feminine plural of declamador
declamando {v}  :: gerund of declamar
declamar {v}  :: to declaim
declaradamente {adv}  :: overtly; openly
declaração {f}  :: affidavit, testimony
declaração {f}  :: declaration
declaração {f}  :: statement, assertion
declarar {v}  :: to declare, to state
declarar guerra {v} [figurative]  :: to start vehemently opposing something
declarar guerra {v} [of a governmental authority]  :: to declare war (initiate a state of war)
declarativa {adj}  :: feminine singular form of declarativo
declarativas {adj}  :: feminine plural of declarativo
declarativo {adj}  :: declarative
declaratória {adj}  :: feminine singular form of declaratório
declaratórias {adj}  :: feminine plural of declaratório
declaratório {adj}  :: declaratory
declinação {f}  :: declination, refusal
declinação {f}  :: decline, decadence, fall
declinação {f} [grammar]  :: declension (a way of categorizing nouns)
declinar {v}  :: to abate (to decrease or become less in strength)
declinar {v}  :: to decline (inflect)
declinar {v}  :: to decline (to refuse)
declinativas {adj}  :: feminine plural of declinativo
declinativo {adj} [grammar, rare]  :: declensional (relating to declension)
declive {m}  :: decline (a downward slope)
declínio {m}  :: decay
declínio {m}  :: declension
declínio {m}  :: decline, descent
decálogo {m}  :: decalogue
decâmetro {m}  :: decametre (the length of 10 metres)
decímetro {m}  :: decimetre (one-tenth of a metre)
decência {f}  :: decency (the quality of being decent)
decênio {m}  :: alternative form of decénio
decénio {m}  :: decade (a period of ten years)
decoada {f}  :: a type of bleach
decolado {v}  :: past participle of decolar
decolagem {f}  :: takeoff (start of flight)
decolando {v}  :: gerund of decolar
decolar {v}  :: to take off; to begin flight
decollagem {f}  :: obsolete spelling of decolagem
decompondo {v}  :: gerund of decompor
decompor {v} [figuratively]  :: to analyse every element of something individually
decompor {v} [linguistics]  :: to parse (to resolve a sentence into its elements)
decompor {v}  :: to decompose (to break something down into its components)
decompor {v}  :: to decompose; to rot; to decay
decompor-se {vr}  :: to decay (deteriorate)
decomposição {f}  :: decomposition, act of taking something apart
decomposição {f}  :: decomposition, decay
decomposto {v}  :: past participle of decompor
decompôr {v}  :: superseded spelling of decompor
de cor {adj} [sometimes, offensive]  :: colored (said of a black person)
de cor {adv} [idiomatic]  :: by heart (knowing completely)
decorado {v}  :: past participle of decorar
decorador {m}  :: decorator
decoradora {f}  :: feminine noun of decorador
decoradoras {f}  :: feminine noun of decorador
decorando {v}  :: gerund of decorar
decoração {f}  :: decoration (act of adorning)
decorar {v}  :: to decorate, adorn, ornament
decorar {v}  :: to learn by heart
decorativo {adj} [by extension]  :: useless
decorativo {adj}  :: decorative (that serves to decorate)
decoreba {f} [pejorative]  :: cram (hasty memorisation of information)
decoro {m}  :: appropriateness; decency (behaviour suitable to a social situation)
decorrendo {v}  :: gerund of decorrer
decorrente {adj}  :: due
decorrente {adj}  :: happening, occurring
decorrer {v} [indtr, pt, de]  :: to derive from; to result from (to be caused by; to be the result of)
decorrer {vi} [of time]  :: to pass; to elapse
decorrer {vi}  :: to occur; to happen; to take place
decorrência {f}  :: consequence, result
decotado {adj}  :: low-cut (neckline)
decotando {v}  :: gerund of decotar
decotar {v}  :: to cut over or around; to trim
Decápole {prop}  :: Decapolis (ten cities on the eastern frontier of the Roman Empire)
Decápolis {prop}  :: alternative form of Decápole
decrepitude {f}  :: decrepitude (the state of being decrepit)
decrescer {v}  :: dwindle (to decrease, shrink, vanish)
decrescimento {m}  :: degrowth (decrease in size or extent)
decretado {v}  :: past participle of decretar
decretando {v}  :: gerund of decretar
decretar {v}  :: to decree
decretar {v}  :: to enact
decreto {m}  :: decree
decôro {m}  :: obsolete spelling of decoro
decrépito {adj}  :: decrepit (weakened or worn out)
decuplicando {v}  :: gerund of decuplicar
decuplicar {v}  :: to decuple (multiply tenfold)
de cu é rola {phrase} [vulgar, idiomatic]  :: Used as reply, insults the interlocutor's statement; "I don't fucking care"
decurso {f}  :: course
decurso {f}  :: duration
dedal {m}  :: a tree, Lafoensia densiflora
dedal {m}  :: thimble (cap for the fingers, used in sewing to push the needle)
dedal {m}  :: thimbleful (as much as a thimble would hold)
dedaleira {f}  :: foxglove (plant of the genus Digitalis)
dedicado {adj}  :: dedicated (devoted or loyal)
dedicação {f}  :: dedication (note prefixed to a work of art)
dedicação {f} [uncountable]  :: dedication (state of being dedicated)
dedicar {vt}  :: to dedicate (to address or inscribe (a literary work, for example) to another as a mark of respect or affection)
dedicar {vt}  :: to dedicate (to commit (oneself) to a particular course of thought or action)
dedicar {vt}  :: to dedicate (to set apart for a deity or for religious purposes)
dedicar {vt}  :: to dedicate (to set apart for a special use)
dedicatoria {adj}  :: obsolete spelling of dedicatória
dedicatoria {f}  :: obsolete spelling of dedicatória
dedicatória {adj}  :: feminine singular form of dedicatório
dedicatória {f}  :: inscription (dedication in a book)
dedilhada {adj}  :: feminine singular form of dedilhado
dedilhadas {adj}  :: feminine plural of dedilhado
dedilhado {adj} [music]  :: played with one’s fingers
dedilhado {m} [music]  :: fingering (act of playing an instrument with one’s fingers)
dedilhado {m} [music]  :: fingering (the position of the fingers when playing a given chord)
dedilhamento {m} [music]  :: fingering (playing a musical instrument)
dedilhação {f} [music]  :: fingering (playing a musical instrument)
de direita {adj} [politics]  :: right, right-wing (pertaining to the political right; conservative)
dedo {m} [by extension]  :: an informal unit of measurement
dedo {m}  :: finger
dedo {m}  :: toe
dedo annular {m}  :: obsolete spelling of dedo anular
dedo anular {m}  :: ring finger (finger between the middle finger and little finger)
dedo auricular {m}  :: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
dedo-duro {mf} [slang]  :: informer
dedo indicador {m} [anatomy]  :: forefinger (first finger next to the thumb)
dedo médio {m}  :: middle finger (finger between the forefinger and the ring finger)
dedo mínimo {m}  :: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
dedo polegar {m}  :: alternative form of polegar
dedução {f}  :: deduction
dedução {f}  :: inference
dedurar {v} [slang]  :: to grass; to snitch (to inform on)
deduzindo {v}  :: gerund of deduzir
deduzir {v}  :: to deduce, infer
de então {adj}  :: from the specified time
de esquerda {adj} [politics]  :: left, left-wing (pertaining to the political left; liberal)
de facto {adv}  :: indeed
de facto {adv}  :: in fact
de facto {adv}  :: truly
defasagem {f}  :: gap, gulf
de fato {adv} [Brazil]  :: alternative form of de facto
default {adj} [computing]  :: being a default setting or value
default {m} [computing]  :: default (original settings)
default {m} [computing]  :: default (value used when none has been given)
defecar {v}  :: to defecate
defectiva {adj}  :: feminine singular form of defectivo
defectivas {adj}  :: feminine plural of defectivo
defectivo {adj} [grammar, of a lexeme, especially a verb]  :: defective (having only some tenses)
defectivo {adj}  :: lacking a part
defeito {m}  :: a weakness of character
defeito {m}  :: defect, fault
defeituosa {adj}  :: feminine singular form of defeituoso
defeituosas {adj}  :: feminine plural of defeituoso
defeituoso {adj}  :: defective
defeituoso {adj}  :: imperfect
defendendo {v}  :: gerund of defender
defender {v} [higher education]  :: to formally present a dissertation, thesis or project
defender {vi} [sports]  :: to play in defense
defender {v} [rhetoric]  :: to defend
defender {v} [sports]  :: to defend (to prevent the opponent from scoring)
defender {v}  :: to defend (repel an attack)
defender {v}  :: to defend (represent as a legal professional)
defender {v}  :: to support (to back a cause, party etc.)
defendido {v}  :: past participle of defender
defenestração {f}  :: defenestration
defenestrar {vt}  :: to defenestrate (eject from a window)
defensão {f} [archaic]  :: that which defends
defensor {m}  :: advocate (person who speaks in support of something)
defensor {m}  :: defender (someone or something which defends)
defensor {m} [legal]  :: defender (a lawyer)
defensável {adj}  :: defensible (capable of being defended against armed attack)
defensável {adj}  :: defensible (capable of being morally or legally justified)
deferindo {v}  :: gerund of deferir
deferir {v}  :: to grant
deferência {f}  :: deference (great respect)
defesa {f}  :: defence (argument in support or justification of something)
defesa {f}  :: defence (the act of defending)
defesa {f} [higher education]  :: the formal presentation of a dissertation, thesis or project
defesa {f} [legal]  :: the defendant’s representation (lawyers and staff who argue on behalf of the defendant in court)
defesa {f} [sports]  :: defence (portion of a team dedicated to preventing the other team from scoring)
defesa {f}  :: that which defends
defesa Alekhine {f} [chess]  :: Alekhine's Defence (a chess opening)
defeso {adj}  :: forbidden, prohibited
deficiente {adj}  :: deficient
deficiente {adj}  :: handicapped (having a handicap)
deficiência {f}  :: deficiency
deficiência {f}  :: deficit
deficiência {f}  :: shortcoming
definhar {v}  :: to languish; to wither
definicional {adj}  :: definitional (relating to or being a definition)
definido {adj}  :: clear
definição {f}  :: definition
definir {v}  :: to define
definitiva {adj}  :: feminine singular form of definitivo
definitivamente {adv}  :: definitely (without question and beyond doubt)
definitivo {adj}  :: definitive
deflação {f} [economics]  :: deflation (decrease in the general price level)
deflexão {f}  :: deflection, glance
deflorar {vt}  :: to deflower, to take away the sexual virginity
de forma alguma {adv}  :: no way
deformado {v}  :: past participle of deformar
deformando {v}  :: gerund of deformar
de forma nenhuma {adv}  :: no way
deformação {f}  :: deformation
deformar {v}  :: to deform
deformidade {f}  :: deformity (the deformed part of something)
deformidade {f} [uncountable]  :: deformity (the state of being deformed)
defraudar {v}  :: to defraud (to obtain money or property by fraud)
defraudar {v}  :: to dupe (to swindle, deceive, or trick)
defronte {adv}  :: face to face
defronte {adv}  :: opposite
defumar {v}  :: to smoke (to preserve or prepare by treating with smoke)
defuncto {adj}  :: obsolete spelling of defunto
defuncto {m}  :: obsolete spelling of defunto
defunta {adj}  :: feminine singular form of defunto
defuntas {adj}  :: feminine plural of defunto
defunto {adj}  :: dead; deceased (no longer alive)
defunto {m}  :: corpse (dead person)
degelar {v} [of frozen things]  :: to defrost; to thaw
degelo {m}  :: thaw (the melting of ice, snow or other congealed matter)
degenerado {v}  :: past participle of degenerar
degenerando {v}  :: gerund of degenerar
degeneração {f}  :: degeneracy
degeneração {f}  :: degeneration
degenerar {v}  :: to degenerate, deteriorate
degenerativa {adj}  :: feminine singular form of degenerativo
degenerativas {adj}  :: feminine plural of degenerativo
degenerativo {adj}  :: degenerative
deglaçar {vt} [cooking]  :: to deglaze (to detach small pieces of cooked food from a pan)
deglacear {v}  :: to deglaze
deglutir {vt}  :: to swallow (to pass from the mouth into the stomach)
degolado {v}  :: past participle of degolar
degolando {v}  :: gerund of degolar
degolar {v}  :: to behead, decapitate
de graça {adv}  :: for free (without payment)
de graça, até injeção na testa {proverb}  :: alternative spelling of de graça até injeção na testa
de graça até injeção na testa {proverb}  :: anything that is available for free is worth its while
degradado {v}  :: past participle of degradar
degradando {v}  :: gerund of degradar
degradante {adj}  :: degrading, demeaning, humiliating
degradação {f}  :: degradation, humiliation
degradação {f}  :: destruction, deterioration
degradar {v}  :: to degrade
degradável {adj}  :: degradable
degrau {f}  :: step (of a stair)
de grão em grão a galinha enche o papo {proverb}  :: alternative form of grão a grão enche a galinha o papo
de grátis {adv} [nonstandard]  :: free of charge (not requiring any payment)
degustado {v}  :: past participle of degustar
degustando {v}  :: gerund of degustar
degustação {f}  :: tasting
degustar {v}  :: to taste
de hoje em diante {adv}  :: From this moment; from now on
de honra {adj} [legal]  :: done in order to defend one’s honour
de honra {adj} [&oth, de, honra]  ::
deicídio {m}  :: deicide
deicida {mf}  :: deicide (killer of a god)
de idade {adj} [euphemistic, of a person]  :: old aged; elderly
deidade {f}  :: deity
deificação {f}  :: deification (the act of deifying)
deificar {v}  :: to deify
deiscência {f} [botany]  :: dehiscence (opening of an organ by its own means)
deitado {adj}  :: in bed
deitado {adj}  :: lying down,
deitando {v}  :: gerund of deitar
deitar {vi} [by extension]  :: to go to sleep
deitar {v} [indtr, pt, a, em, sobre, ditr=1]  :: to throw (to cause to fall off onto)
deitar {vip} [sometimes]  :: to lie down (to rest in a horizontal position)
deitar {vt}  :: to emit; to give off; to give out
deitar {vt}  :: to lay (to place in a horizontal position)
deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer {proverb}  :: early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise
deitar-se {vr}  :: to drop (to lower oneself quickly to the ground)
deitar-se {vr}  :: to lie down (to assume a reclining position)
deixa {f}  :: a permission to act or speak
deixa {f} [hydrology]  :: floodplain (plain surrounding a river that experiences periodical flooding)
deixado {adj}  :: abandoned;
deixado {adj}  :: indifferent, disinterested
deixar {v} [ditransitive, auxiliary with a verb in the impersonal or personal (proscribed) infinitive for the second object]  :: to let; to allow to (to give permission to)
deixar {v} [ditransitive, auxiliary with a verb in the impersonal or personal (proscribed) infinitive for the second object]  :: to let (to give possibility to)
deixar {v} [indtr, pt, de, aux=impersonal infinitive]  :: not to do something; to refrain from
deixar {v} [indtr, pt, de, aux=impersonal infinitive]  :: to quit (to stop doing something habitually)
deixar {v} [indtr, pt, para, ditr=1]  :: to postpone until; to put off (to reschedule or avoid doing something until a later time)
deixar {vt}  :: to leave alone (not to bother)
deixar {vt}  :: to leave off; to omit (not to include)
deixar {vt}  :: to leave; to bequeath (to give something to someone after dying or leaving)
deixar {vt}  :: to leave (to cause to exist after its occurrence)
deixar {vt}  :: to leave (to end one’s connection, affiliation or relationship with)
deixar {vt}  :: to leave; to exit (to go out of or away from a place)
deixar {vt}  :: to leave (to refrain from taking)
deixar {vt} [transitive with an adjective complement]  :: to leave (to cause to be in a state)
deixar de {v}  :: to refrain from doing
deixar em paz {vt}  :: to leave alone (to stop bothering)
deixar na mão {vt} [idiomatic]  :: to hang out to dry (to abandon someone in need)
deixar para lá {v}  :: to forget about; not to care about
deixar passar {v}  :: to overlook (to pretend not to have noticed; to pass over without censure or punishment)
deixar quieto {v}  :: not to interfere; to leave alone
deixar quieto {v}  :: to forget (to stop worrying or arguing about something)
deixe-me {v}  :: contraction of deixe me
deja vu {m}  :: alternative spelling of déjà vu
dejavu {m}  :: alternative spelling of déjà vu
dejecção {f}  :: obsolete spelling of dejeção
de jeito algum {adv}  :: no way
de jeito nenhum {phrase}  :: no way
dejejum {m}  :: alternative form of desjejum
dejeção {f}  :: dejection (a state of melancholy or depression)
dejeção {f} [earth science]  :: material expelled or deposited by natural forces, such as alluvium and scoria
dejeção {f} [physiology]  :: evacuation; discharge (the act of expelling substance, especially faeces, from the body)
dejeto {m}  :: waste (useless products, garbage)
de jure {adj}  :: de jure (according to the law)
dela {contraction}  :: Contraction of de|gloss=of; from + ela|gloss=she; her; it
de lambuja {adv}  :: additionally, unexpectedly and desirably
delação {f}  :: accusation
delação premiada {f} [Brazil, law]  :: plea bargain
delas {contraction}  :: contraction of de elas
delatar {vt}  :: to grass; to snitch (to inform on)
delator {m}  :: informant; whistle-blower
Delaware {prop}  :: Delaware (placename)
Delaware {prop}  :: Delaware (placename)
delícia {f}  :: charm
delícia {f}  :: delectation
delícia {f}  :: delight
delícia {f}  :: voluptuousness
delícia turca {f}  :: Turkish delight (confection)
dele {contraction}  :: Contraction of gloss=of and gloss=him
delecionista {mf}  :: deletionist
delecção {f}  :: superseded spelling of deleção
delegacia {f}  :: delegation
delegacia de polícia {f}  :: police station (building of police force)
delegado {v}  :: past participle of delegar
delegando {v}  :: gerund of delegar
delegação {f}  :: delegation (a group of delegates)
delegar {v}  :: to delegate
deleite {m}  :: delight (joy, pleasure)
deleção {f} [by extension]  :: destruction, decimation
deleção {f}  :: deletion
deles {contraction}  :: contraction of de eles
deletada {adj}  :: feminine singular form of deletado
deletadas {adj}  :: feminine plural of deletado
deletado {adj} [computing]  :: deleted; erased
deletamento {m}  :: deletion (the act of deleting)
deletar {v} [computing]  :: delete (to remove a computer file)
deletéria {adj}  :: feminine singular form of deletério
deletérias {adj}  :: feminine plural of deletério
deletério {adj}  :: harmful to health
deletério {adj}  :: which corrupts or destroys
delfim {m}  :: dolphin (mammal)
Delfim Moreira {prop}  :: Delfim Moreira (placename)
Delfinópolis {prop}  :: Delfinópolis (placename)
Delfos {prop}  :: Delphi (placename)
delgadez {f}  :: alternative form of delgadeza
delgadeza {f}  :: thinness (the quality of being thin in bodyweight)
delgadeza {f}  :: thinness (the quality of being thin in shape)
delgado {adj} [of a tube]  :: having a small diameter
delgado {adj} [of clouds, fog, mist, etc]  :: sparse (not dense)
delgado {adj}  :: slender; slim (having little body fat or flesh)
delgado {adj}  :: thin (having little thickness)
Deli {prop}  :: Delhi (placename)
deliberadamente {adv}  :: deliberately (intentionally)
deliberadamente {adv}  :: deliberately (slowly and carefully)
deliberado {v}  :: past participle of deliberar
deliberando {v}  :: gerund of deliberar
deliberação {f}  :: deliberation
deliberar {v}  :: to deliberate, debate
deliberar {v}  :: to resolve
delicada {adj}  :: feminine singular form of delicado
delicadeza {f}  :: delicateness (the characteristic of being delicate)
delicado {adj}  :: delicate (characterized by a fine structure or thin lines)
delicado {adj}  :: delicate (easily damaged)
delicado {adj}  :: refined (showing or having good feelings)
delicadíssima {adj}  :: feminine singular form of delicadíssimo
delicadíssimas {adj}  :: feminine plural of delicadíssimo
delicadíssimo {adj}  :: very delicate
delicatesse {f}  :: alternative form of delicatessen
delicatessen {f}  :: delicatessen (shop selling prepared foods)
deliciar {v}  :: to delight (to give pleasure to)
deliciosa {adj}  :: feminine singular form of delicioso
deliciosamente {adv} [by extension]  :: In context of being pleasant; pleasantly
deliciosamente {adv}  :: In context of being pleasing to taste; deliciously
deliciosas {adj}  :: feminine plural of delicioso
deliciosidade {f} [rare]  :: deliciousness (state or quality of being delicious)
delicioso {adj}  :: Pleasing to taste; delicious
delimitado {v}  :: past participle of delimitar
delimitando {v}  :: gerund of delimitar
delimitação {f}  :: delimitation
delimitar {v}  :: to confine, restrict
delimitar {v}  :: to delimit
delindo {v}  :: gerund of delir
delineação {f}  :: definition (sharp demarcation of outlines or limits)
delinear {v}  :: lay down (to specify or establish (rules))
delinquente {mf}  :: delinquent (one who breaks the law)
delinquência {f}  :: delinquency (a criminal offense)
delinquência {f}  :: delinquency (misconduct)
deliqüescência {f}  :: obsolete spelling of deliquescência
deliquescência {f}  :: deliquescence
delir {v}  :: to destroy, erase; to delete
delirante {adj}  :: delusional; delirious (being in the state of delirium)
delirante {adj} [informal]  :: awesome; amazing; exciting
delito {m}  :: crime; offense
della {contraction}  :: obsolete spelling of dela
delle {contraction}  :: obsolete spelling of dele
delles {contraction}  :: obsolete spelling of deles
delonga {f}  :: delay, protraction
delongando {v}  :: gerund of delongar
delongar {v}  :: to delay
de longas vias, longas mentiras {proverb}  :: long ways, long lies (people from far away can tell lies without fear of being contradicted)
delírio {m}  :: delirium; frenzy
delírio {m}  :: hallucination
delírio de grandeza {m}  :: delusion of grandeur (false belief that one is extremely important or powerful)
delta {m}  :: delta (Greek letter)
delta {m}  :: delta (landform at the mouth of a river)
Delta {prop}  :: Delta (placename)
delusão {f}  :: delusion (state of being deluded or misled)
demagogia {f}  :: demagogy
demagogo {m}  :: demagogue
de maior {mf} [slang]  :: grownup, major, adult
demais {adj} [informal]  :: great; awesome
demais {adv}  :: too much; exceedingly; excessively
demais {adv}  :: very much; a lot
demais {pron} [with article]  :: the rest (of them)
demanda {f}  :: demand, claim
demanda {f} [legal]  :: lawsuit
demanda {f} [uncountable, economics]  :: demand (desire to purchase goods and services)
demandado {v}  :: past participle of demandar
demandando {v}  :: gerund of demandar
demandar {v} [legal]  :: To file suit
demandar {v}  :: to demand
de maneira nenhuma {adv}  :: no way
demarcado {v}  :: past participle of demarcar
demarcando {v}  :: gerund of demarcar
demarcação {f}  :: demarcation
demarcar {v}  :: to demarcate
de marré deci {adv}  :: alternative form of de marré de si
de marré de si {adv}  :: to a high degree, to the extreme
demasia {f}  :: excess
demasiada {adj}  :: feminine singular form of demasiado
demasiadamente {adv}  :: excessively
demasiadamente {adv}  :: overly
demasiadamente {adv}  :: unduly
demasiadas {adj}  :: feminine plural of demasiado
demasiado {adj}  :: excessive
demasiado {adj}  :: superfluous
demasiado {adv}  :: excessively, too, too much
de mau gosto {adj}  :: tacky (colloquial: in bad taste)
Demócrito {prop}  :: Democritus (Greek philosopher)
de memória {adv}  :: by memory
de menor {mf} [slang]  :: underage, minor
de mentira {adj}  :: fake (not real)
de merda {adj}  :: worthless; pissass
Demetra {n}  :: alternative form of Deméter
demissão {f}  :: dismissal
demissão {f}  :: resignation
demitindo {v}  :: gerund of demitir
demitir {v}  :: to dismiss, displace
demitir {v}  :: to fire (terminate the employment of)
demitir-se {vr}  :: to resign (quit a job or position)
demittir {v}  :: obsolete spelling of demitir
demiurgo {m} [gnosticism]  :: Demiurge (inferior creator deity in Gnosticism)
demência {f}  :: dementia
demônio {m}  :: alternative form of demónio
demónio {m}  :: demon
demónio {m}  :: gremlin
demónio {m}  :: poltergeist
demo {adj} [computing, of a software]  :: of limited functionality
demo {m} [computing]  :: demo (a software edition of limited functionality)
demo {m}  :: devil; demon
de mão beijada {adv} [idiomatic]  :: without requiring effort
democracia {f} [countable, government]  :: democracy (government under the rule of its people)
democracia {f} [uncountable]  :: democracy (rule by the people)
democracia participativa {f} [politics]  :: participatory democracy (political system emphasising participation in all decision-making)
democracia participatória {f}  :: synonym of democracia participativa
democrata {mf}  :: Democrat (member or supporter of the Democrat Party)
democrata {mf}  :: democrat (supporter of democracy)
democraticamente {adv}  :: democratically (in a democratic manner)
democratização {f}  :: democratisation (the introduction of democracy)
democratizar {v}  :: to democratise (to make democratic)
democrático {adj}  :: democratic (pertaining to democracy)
demodê {adj}  :: old-fashioned (outdated or no longer in vogue)
de modo algum {adv}  :: no way
de modo geral {adv}  :: generally (without reference to specific details)
de modo que {conj}  :: so that
demografia {f}  :: demography (study of human populations)
demográfico {adj}  :: demographic (of or pertaining to demography)
demolido {v}  :: past participle of demolir
demolindo {v}  :: gerund of demolir
demolição {f}  :: demolition, destruction
demolir {v}  :: to demolish, knock down, destroy
demoníaco {adj}  :: demoniacal; demonic (of a demon, evil, devilish)
demonho {m}  :: eye dialect of demónio
demonho {m}  :: obsolete form of demónio
demonização {f}  :: demonisation (the act of demonising)
demonologia {f}  :: demonology (study of demons)
demonstrada {adj}  :: feminine singular form of demonstrado
demonstradas {adj}  :: feminine plural of demonstrado
demonstrado {adj}  :: demonstrated (to be true)
demonstrado {adj}  :: established, proven
demonstrador {adj}  :: demonstrative (that serves to demonstrate)
demonstrador {m}  :: someone who demonstrates something
demonstradora {adj}  :: feminine singular form of demonstrador
demonstradoras {adj}  :: feminine plural of demonstrador
demonstrando {v}  :: gerund of demonstrar
demonstração {f}  :: demonstration (all senses)
demonstração {f}  :: show
demonstração do resultado do exercício {f} [accounting]  :: income statement (financial statement of net income)
demonstrar {v}  :: to demonstrate (all senses)
demonstrar {v}  :: to show, prove
demonstrativo {adj}  :: demonstrative (that serves to demonstrate, show or prove)
demonstrativo {adj} [grammar]  :: demonstrative (that specifies the thing or person referred to)
de monte {adj} [idiomatic]  :: in great amount
de monte {adv} [idiomatic]  :: excessively
de montão {adj}  :: alternative form of de monte
de montão {adv}  :: alternative form of de monte
demora {f}  :: delay
demorado {v}  :: past participle of demorar
demorando {v}  :: gerund of demorar
demorar {v}  :: to linger (to stay or remain in a place or situation)
demorar {v}  :: to take time (to require a comparatively long period of time)
de morte matada {adv} [colloquial, as cause of death]  :: Due to being killed by someone
de morte morrida {adv} [colloquial, as cause of death]  :: Due to being old or sick; of natural causes
de mãos a abanar {adv}  :: alternative form of de mãos abanando
de mãos abanando {adv}  :: empty-handed (having given or received nothing)
de mãos dadas {adv}  :: hand in hand (holding or clasping hands)
de mãos vazias {adv}  :: empty-handed (having given or received nothing)
Deméter {prop} [Greek god]  :: Demeter (god of the harvest)
Demétrio {prop}  :: male given name, Demetrius
de nada {interj}  :: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
denada {interj}  :: informal form of de nada
dendrita {f} [rare]  :: alternative form of dendrito
dendrita {m} [historical]  :: dendrite (hermit who lives inside a tree)
dendrito {m} [crystallography, metallurgy]  :: dendrite (tree-like structure of crystals)
dendrito {m} [cytology]  :: dendrite (projection of a nerve cell)
dendrocronologia {f} [biology, archaeology]  :: dendrochronology (science of counting tree rings)
dendrologia {f}  :: dendrology (the study of trees)
dendrítico {adj} [cytology]  :: dendritic (relating to or possessing dendrites)
denegrir {vt}  :: denigrate (to criticise so as to besmirch; to treat as worthless)
de nenhuma maneira {adv}  :: no way (absolutely not)
dengo {m}  :: a display of sadness or loneliness in order to receive affection
dengo {m}  :: tantrum (childish display of bad temper)
dengosa {adj}  :: feminine singular form of dengoso
dengosas {adj}  :: feminine plural of dengoso
dengoso {adj}  :: affectionate, gentle
dengoso {adj}  :: seductive (of a woman)
dengoso {adj}  :: sly, cunning
dengoso {adj}  :: sulky (of a child)
dengue {f} [pathology]  :: dengue (disease)
dengue {m}  :: tantrum
denguice {m}  :: the practice of displaying sadness or loneliness in order to receive affection
denguice {m}  :: the practice of throwing tantrums
denigrante {adj}  :: denigratory (tending to denigrate)
denigrativa {adj}  :: feminine singular form of denigrativo
denigrativas {adj}  :: feminine plural of denigrativo
denigrativo {adj}  :: denigratory (tending to denigrate)
denigratória {adj}  :: feminine singular form of denigratório
denigratórias {adj}  :: feminine plural of denigratório
denigratório {adj}  :: denigratory (tending to denigrate)
denigrir {v}  :: alternative form of denegrir
denúncia {f}  :: denunciation
denúncia {f} [legal]  :: criminal charge
denominado {v}  :: past participle of denominar
denominador {m} [arithmetic]  :: denominator (the number or expression written below the line in a fraction)
denominando {v}  :: gerund of denominar
denominação {f}  :: denomination
denominação {f}  :: designation
denominação {f}  :: name
denominar {v}  :: to call, name, denominate
denotado {v}  :: past participle of denotar
denotando {v}  :: gerund of denotar
denotação {f}  :: denotation (act of denoting)
denotar {v}  :: to denote, mean
de novo {adv} [informal]  :: again (another time)
denovo {adv}  :: obsolete spelling of de novo
denário {m} [Ancient Rome]  :: denarius (Roman silver coin)
densa {adj}  :: feminine singular form of denso
densidade {f}  :: density
densidade aritmética {f} [geography, statistics]  :: arithmetic density (population density measured as the number of people per unit area of land)
densidade demográfica {f} [geography, ecology]  :: population density (ratio of number of individuals per unit of area)
densitometria {f}  :: densitometry (measurement of optical density)
denso {adj}  :: dense, thick
dentada {adj}  :: feminine singular form of dentado
dentada {f}  :: bite (instance of biting)
dentada {f}  :: bite (wound left behind after having been bitten)
dentadura {f}  :: dentition (one’s set of natural teeth)
dentadura {f}  :: denture (artificial set of teeth)
dental {adj}  :: dental
dente {m} [anatomy]  :: tooth
dente canino {m}  :: canine tooth
dente de leite {m}  :: milk tooth (tooth of the first set of teeth)
dente-de-leão {m} [countable]  :: dandelion (plant, wild flower of the genus Taraxacum)
dentífrico {m} [Portugal]  :: toothpaste (paste for cleaning the teeth)
deôntica {adj}  :: feminine singular form of deôntico
deônticas {adj}  :: feminine plural of deôntico
deôntico {adj} [ethics]  :: deontic
dentifrício {m} [Brazil]  :: alternative form of dentífrico
dentição {f}  :: dentition
dentista {mf}  :: dentist (specialized medical doctor)
dentre {prep}  :: among
dentária {adj}  :: feminine singular form of dentário
dentárias {adj}  :: feminine plural of dentário
dentário {adj}  :: dental
dentro {adv}  :: indoors (in a building)
dentro {adv}  :: inside (within or into something’s interior)
dentro de {prep}  :: within; in (before the specified duration ends and after it starts)
dentro de {prep}  :: within; inside; in (in a spatial enclosure)
dentro de {prep}  :: within (in the scope of)
dentuça {adj}  :: feminine form of dentuço
dentuça {f}  :: buckteeth (long front teeth)
dentuça {f}  :: feminine form of dentuço
dentuças {adj}  :: feminine plural of dentuço
dentuço {adj}  :: bucktoothed (having buckteeth)
dentuço {m}  :: a person with buckteeth
denunciado {v}  :: past participle of denunciar
denunciador {m}  :: denunciator, telltale, informer
denunciando {v}  :: gerund of denunciar
denunciar {v}  :: to denounce
deão {m} [ecclesiastical]  :: dean (church dignitary)
Deodato {prop}  :: male given name
de olho {adv}  :: In context of paying attention
deos {m}  :: obsolete spelling of deus
Deos {prop}  :: obsolete spelling of Deus
de ouro {adj} ouro
de ouro {adj} [idiomatic]  :: golden (advantageous or very favourable)
de pé {adj} [of an appointment or plan]  :: not cancelled
de pé {adj}  :: up; standing
deparar {vr}  :: to come across (to find, usually by accident)
deparar {v}  :: to reveal (to present unexpectedly)
departamento {m}  :: department (administrative subdivision of an organisation)
departamento {m} [political subdivision]  :: département (county-level administrative unit in various French-speaking countries)
depenado {v}  :: past participle of depenar
depenando {v}  :: gerund of depenar
depenar {v}  :: to pluck (remove feathers from)
dependendo {v}  :: gerund of depender
dependente {adj}  :: dependent (relying upon; depending upon)
dependente {mf}  :: dependent (one who relies on another for support)
depender {v}  :: to depend (on)
dependido {v}  :: past participle of depender
dependência {f}  :: dependency, dependence
de perto {adv}  :: closely (from a small distance)
de perto {adv}  :: closely; intimately
depilação {f}  :: hair removal
depilar {v}  :: depilate (to remove hair from the body)
depleção {f}  :: depletion
depletada {adj}  :: feminine singular form of depletado
depletadas {adj}  :: feminine plural of depletado
depletado {adj}  :: depleted
deplorável {adj}  :: deplorable (deserving strong condemnation; shockingly bad)
deplorável {adj}  :: deplorable (to be felt sorrow for; worthy of compassion)
depoimento {m}  :: testimony, evidence
depois {adv}  :: besides; after all
depois {adv}  :: immediately beyond
depois {adv}  :: later (afterwards in time)
depois de {prep}  :: after (subsequent; following in time; later than)
depois de amanhã {adv} de|amanhã
depois de amanhã {adv}  :: on the day after tomorrow
depois de Cristo {adv}  :: anno Domini (in the year of our Lord)
depondo {v}  :: gerund of depor
de ponta {adj}  :: high-tech (of highly advanced technology)
de ponta cabeça {adv}  :: rare spelling of de ponta-cabeça
de pontacabeça {adv}  :: rare spelling of de ponta-cabeça
de ponta-cabeça {adv}  :: upside down (inverted)
depor {v}  :: to depose (make a deposition)
de porta em porta {adv}  :: door to door (from one household or business to the next)
deportação {f}  :: deportation (act of deporting or exiling)
deportar {v}  :: to deport (to evict, especially from a country)
deposição {f}  :: deposition (all senses)
deposição {f}  :: resignation, abandonment
depositado {adj}  :: deposited
depositado {v}  :: past participle of depositar
depositando {v}  :: gerund of depositar
depositar {v}  :: to deposit
depositário {m}  :: depository
deposto {v}  :: past participle of depor
de poucas palavras {adj}  :: of few words (who speaks very little)
de pouquinho em pouquinho {adv}  :: step by step; gradually; little by little
depoys {adv}  :: obsolete spelling of depois
depravado {m}  :: lecher (a lecherous person)
deprecada {adj}  :: feminine singular form of deprecado
deprecadas {adj}  :: feminine plural of deprecado
deprecado {adj} [computing]  :: deprecated (that should be avoided because it is being superseded)
depreciação {f}  :: deprecation (act or instance of deprecating)
depreciação {f}  :: depreciation (act or instance of depreciating)
depreciar {v}  :: to deprecate (express disapproval of)
depreciar {v}  :: to depreciate (to reduce in price)
de preferência {adv}  :: rather; preferably
depressa {adv}  :: quickly
depressivo {adj}  :: depressive (dispiriting; melancholic)
depressão {f} [geography]  :: depression (lower area)
depressão {f} [psychology]  :: depression (state of mind producing serious long-term lowering of enjoyment)
depressão maníaca {f} [dated, psychology]  :: manic depression (former name of bipolar disorder)
de primeira {adv}  :: at first, inicially
de primeira {adv}  :: in the first attempt
deprimente {adj}  :: depressing (causing depression or sadness)
deprimida {adj}  :: feminine singular form of deprimido
deprimidas {adj}  :: feminine plural of deprimido
deprimido {adj}  :: depressed
deprimir {v}  :: to depress (to make depressed, sad or bored)
de prontidão {adj}  :: at the ready
de propósito {adv}  :: on purpose
depósito {m} [banking]  :: deposit (money placed in an account)
depósito {m}  :: deposit (anything left behind on a surface)
depósito {m}  :: deposit (sediment or rock different from the surrounding material)
depósito {m}  :: store; depot; warehouse (place where items may be kept)
depurado {v}  :: past participle of depurar
depurador {m} [programming]  :: debugger (program that helps the programmer debug code)
depurando {v}  :: gerund of depurar
depuração {f}  :: depuration, purification
depurar {v} [computing]  :: To debug
depurar {v}  :: to purify, cleanse
deputado {m}  :: deputy, Member of Parliament
de qualidade {adj}  :: quality (being of good worth, of high quality)
de qualquer forma {adv} [conjunctive]  :: anyway regardless
de qualquer forma {adv}  :: in any case
de qualquer jeito {adv} [conjunctive]  :: nevertheless (in spite of what preceded)
de qualquer maneira {adv} [conjunctive]  :: anyway (regardless)
de qualquer modo {adv}  :: anyway (used to indicate change of subject)
de quatro {adv} [idiomatic]  :: on all fours (on hands and knees)
de que forma {phrase}  :: how
de que jeito {phrase}  :: how
de que maneira {phrase}  :: how
deraõ {v}  :: obsolete spelling of deram
de rachar {adj} [informal, idiom]  :: Intensifier used with [[frio cold]] or [[calor heat]]
de renome {adj}  :: renowned; famous
de repente {adv}  :: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
deriva {f}  :: drift (course or direction along which anything is driven; setting)
deriva continental {f} [geology]  :: continental drift
derivada {adj}  :: feminine singular form of derivado
derivada {f} [calculus]  :: derivative (in analysis: value)
derivada parcial {f} [mathematics]  :: partial derivative (derivative with respect to one variable)
derivado {v}  :: past participle of derivar
derivando {v}  :: gerund of derivar
derivação {f}  :: derivation
derivação regressiva {f} [uncountable, linguistics]  :: back-formation (linguistic process)
derivar {v}  :: to derive
derivativo {adj}  :: derivative (obtained by derivation; not radical or original)
derivativo {m} [chemistry]  :: derivative (chemical derived from another)
dermatite {f}  :: dermatitis
dermatologia {f} [medicine]  :: dermatology (the study of the skin and its diseases)
dermatologista {mf}  :: dermatologist (one who is skilled, professes or practices dermatology.)
derão {v}  :: obsolete spelling of deram
de rotina {adj}  :: routine; regular; habitual; not exceptional
derrabar {vt}  :: to dock (to cut off an animal’s tail)
derradeiro {adj}  :: last (coming after all others)
derradeyra {adj}  :: feminine singular form of derradeyro
derradeyras {adj}  :: feminine plural of derradeyro
derradeyro {adj}  :: obsolete spelling of derradeiro
derramado {v}  :: past participle of derramar
derramamento {m}  :: outpouring
derramamento {m}  :: spillage
derramamento de sangue {m}  :: a battle that results in injuries or deaths
derramando {v}  :: gerund of derramar
derramar {v}  :: to spill
derrapagem {f}  :: skid (out of control sliding motion)
derrapar {v}  :: to skid (to slide in an uncontrolled manner as in a car with the brakes applied too hard)
derretendo {v}  :: gerund of derreter
derreter {v}  :: to liquefy, melt, thaw
derretido {v}  :: past participle of derreter
derretimento nuclear {m}  :: meltdown (severe overheating of the core of a nuclear reactor)
derribar {v}  :: alternative form of derrubar
derriço {m}  :: boyfriend, girlfriend
derriço {m}  :: dating, chatting up
derrocada {f}  :: collapse
derrocada {f} [geology]  :: landslide
derrocada {f}  :: ruin
derrocar {vt}  :: to overthrow (to bring about downfall)
derrogando {v}  :: gerund of derrogar
derrogação {f}  :: derogation
derrogar {v}  :: to derogate
derrogatória {adj}  :: feminine singular form of derrogatório
derrogatórias {adj}  :: feminine plural of derrogatório
derrogatório {adj}  :: derogatory (tending to lessen in value)
derrota {f}  :: defeat
derrota {f} [nautical]  :: route (course travelled by a ship)
derrotada {adj}  :: feminine singular form of derrotado
derrotado {adj}  :: defeated; beaten
derrotado {m}  :: loser (somebody who has been defeated)
derrotar {vp}  :: to ruin oneself
derrotar {vt}  :: to defeat
derrotismo {m}  :: defeatism (acceptance of defeat without struggle)
Derrubadas {prop}  :: Derrubadas (placename)
derrubando {v}  :: gerund of derrubar
derrubar {v}  :: to destroy
derrubar {v}  :: to fell, knock down
derrubar {v}  :: to overthrow, overturn
derruindo {v}  :: gerund of derruir
derruir {v}  :: to fall down
derruir {v}  :: to knock down
dervixe {m}  :: dervish (a member of Dervish fraternity of Sufism)
des- {prefix}  :: dis-; indicative of a negative
desabafado {v}  :: past participle of desabafar
desabafando {v}  :: gerund of desabafar
desabafar {v} [by extension]  :: to vent one's spleen, let off steam, rant
desabafar {v}  :: to air
desabafar {v}  :: to unburden
desabafo {m}  :: the venting of one's frustrations
desabafo {m}  :: ventilation (the act of replacing stale or noxious air with fresh)
desabalroado {v}  :: past participle of desabalroar
desabalroando {v}  :: gerund of desabalroar
desabalroar {v} [nautical]  :: To unberth
desabamento {m}  :: collapse (act of collapsing)
desabando {v}  :: gerund of desabar
desabar {v}  :: to collapse, topple
desabilitar {v}  :: to disable (to deactivate a function of an electronic or mechanical device)
desabilitar {v}  :: to disable (to render unable; to take away the ability)
desabitada {adj}  :: feminine singular form of desabitado
desabitadas {adj}  :: feminine plural of desabitado
desabitado {adj}  :: uninhabited (not inhabited)
desabituando {v}  :: gerund of desabituar
desabituar {v}  :: to wean from (lose the habit of)
desabotoando {v}  :: gerund of desabotoar
desabotoar {v}  :: (figuratively) To speak one's mind
desabotoar {v}  :: to unbutton
desabraçar {v} [rare]  :: unhug (release from a hug)
desabrida {adj}  :: feminine singular form of desabrido
desabridamente {adv}  :: rudely, insolently
desabridas {adj}  :: feminine plural of desabrido
desabrido {adj}  :: rude, insolent
desabrigada {adj}  :: feminine singular form of desabrigado
desabrigadas {adj}  :: feminine plural of desabrigado
desabrigado {adj}  :: homeless
desabrigado {adj}  :: unsheltered
desabrigado {m}  :: homeless, especially one who lost his dwelling due to a natural disaster or was unfairly expelled from it
desabrigo {m}  :: homelessness (the state of being homeless)
desabrimento {m}  :: rudeness, insolence
desabrochar {v}  :: to blossom (have or open into blossoms)
desabrochar {v}  :: to remove brooches
desacato {m} [legal]  :: contempt (open disrespect or willful disobedience of the authority)
desacelerado {v}  :: past participle of desacelerar
desacelerando {v}  :: gerund of desacelerar
desaceleração {f}  :: deceleration
desacelerar {v}  :: to decelerate
desacompanhado {v}  :: past participle of desacompanhar
desacompanhando {v}  :: gerund of desacompanhar
desacompanhar {v}  :: to stop accompanying someone or something
desacompanhar {v}  :: to stop paying close attention to someone or something
desaconselhando {v}  :: gerund of desaconselhar
desaconselhar {v}  :: to disadvise
desaconselhável {adj}  :: inadvisable (not advisable)
desacordada {adj}  :: feminine singular form of desacordado
desacordadas {adj}  :: feminine plural of desacordado
desacordado {adj}  :: unconscious (not awake)
desacordo {m}  :: disagreement, variance
desacordo {m}  :: discord
desacostumada {adj}  :: feminine singular form of desacostumado
desacostumadas {adj}  :: feminine plural of desacostumado
desacostumado {adj}  :: unused (not accustomed to something)
desacreditado {v}  :: past participle of desacreditar
desacreditando {v}  :: gerund of desacreditar
desacreditar {v}  :: to disbelieve
desacreditar {v}  :: to discredit
desactivado {v}  :: past participle of desactivar
desactivando {v}  :: gerund of desactivar
desactivar {vt}  :: to deactivate
desacustumada {adj}  :: feminine singular form of desacustumado
desacustumadas {adj}  :: feminine plural of desacustumado
desacustumado {adj}  :: obsolete form of desacostumado
desafiador {adj}  :: challenging
desafiador {adj}  :: defiant
desafiar {v}  :: to challenge
desafinada {adj}  :: feminine singular form of desafinado
desafinadas {adj}  :: feminine plural of desafinado
desafinado {adj}  :: out of tune (not in correct musical pitch)
desafio {m}  :: challenge
desafio {m}  :: dare
desafio {m}  :: match (competitive sporting event)
desafio {m}  :: provocation
desafivelar {vt}  :: to unbuckle (to unfasten the buckle of a belt)
desafogar {v}  :: to loosen
desafogar {v}  :: to relieve
desafogar {v}  :: to unburden
desafortunado {adj} [of an event]  :: unfortunate (marked by or resulting in misfortune)
desafortunado {adj} [of a person]  :: unfortunate (not favoured by fortune)
desagradado {adj}  :: displeased
desagradecendo {v}  :: gerund of desagradecer
desagradecer {v}  :: to be unthankful for, to be unappreciative of
desagradecido {v}  :: past participle of desagradecer
desagradável {adj}  :: unpleasant, disagreeable
desagravaado {v}  :: past participle of desagravar
desagravaando {v}  :: gerund of desagravar
desagravar {v}  :: to avenge
desagravar {v}  :: to make reparation(s) (for)
desagravar {v}  :: to sooth, soften
desagregando {v}  :: gerund of desagregar
desagregar {v}  :: to disintegrate, separate
desagregar {v}  :: to dissociate, decompose
desajeitada {adj}  :: feminine singular form of desajeitado
desajeitadas {adj}  :: feminine plural of desajeitado
desajeitado {adj}  :: awkward; clumsy
desajeitamento {m}  :: clumsiness (the quality of being clumsy)
desajustado {adj}  :: unadjusted (not adjusted)
desajustado {m}  :: misfit (a badly adjusted person)
desalentar {vt}  :: to discourage; to dishearten (to make someone lose their enthusiasm)
desalento {m}  :: consternation
desalento {m}  :: despondency
desalento {m}  :: dismay
desalinhamento {m}  :: misalignment (state of being misaligned)
desalojado {adj}  :: dislodged (moved from its proper position)
desalojado {adj}  :: displaced (forced to abandon one’s home)
desalojado {m}  :: a displaced person
desalojando {v}  :: gerund of desalojar
desalojar {v}  :: to evict, dislodge
desalquilação {f} [organic chemistry]  :: dealkylation
desamarrado {v}  :: past participle of desamarrar
desamarrando {v}  :: gerund of desamarrar
desamarrar {v}  :: to loose
desamarrar {v}  :: to unlace
desamarrar {v}  :: to untie
desambiciosa {adj}  :: feminine singular form of desambicioso
desambiciosas {adj}  :: feminine plural of desambicioso
desambicioso {adj}  :: ambitionless (without ambition)
desambiguação {f}  :: disambiguation
desambição {f}  :: ambitionlessness (lack of ambition)
desamericanizada {adj}  :: feminine singular form of desamericanizado
desamericanizadas {adj}  :: feminine plural of desamericanizado
desamericanizado {adj}  :: de-Americanized
desamorosa {adj}  :: feminine singular form of desamoroso
desamorosas {adj}  :: feminine plural of desamoroso
desamoroso {adj}  :: loveless (without love)
desamparado {adj}  :: forlorn; abandoned; left behind
desamparado {adj}  :: forlorn (feeling miserable, especially due to loneliness)
desamparado {adj}  :: lacking care, support or aid
desamparado {adj}  :: unsupported (lacking a physical support)
desamparo {m}  :: abandoning
desancorar {v} [nautical]  :: to weigh (to raise an anchor)
desandado {v}  :: past participle of desandar
desandando {v}  :: gerund of desandar
desandar {v}  :: to undo, unravel, unscrew, rewind
desanimado {v}  :: past participle of desanimar
desanimando {v}  :: gerund of desanimar
desanimar {v}  :: to discourage, dishearten
desanimar {v}  :: to dismay, dispirit
desaparacer {v}  :: to disappear
desapareceo {v}  :: obsolete spelling of desapareceu
desaparecer {v} [indtr, pt, com]  :: to make something disappear; to get rid of
desaparecer {vi}  :: to disappear; to vanish (to become lost, unseen or stop existing)
desaparecido {adj}  :: disappeared
desaparecimento {m}  :: disappearance
desaparição {f}  :: disappearance (action of disappearing or vanishing)
desapegando {v}  :: gerund of desapegar
desapegar {v}  :: to detach
desapegar {v}  :: to lose affection, interest
desapetitoso {adj}  :: unappetizing (not appetizing; looking like it has a bad taste)
desapiedada {adj}  :: feminine singular form of desapiedado
desapiedadamente {adv}  :: heartlessly, pitilessly
desapiedadas {adj}  :: feminine plural of desapiedado
desapiedado {adj}  :: heartless, pitiless
desapontada {adj}  :: feminine singular form of desapontado
desapontadas {adj}  :: feminine plural of desapontado
desapontado {adj}  :: disappointed (defeated of hope or expectation)
desapontar {v}  :: disappoint; to let down
desapparecer {v}  :: obsolete spelling of desaparecer
desaprovada {adj}  :: feminine singular form of desaprovado
desaprovadas {adj}  :: feminine plural of desaprovado
desaprovado {adj}  :: disapproved (considered wrong or inappropriate)
desaprovar {v}  :: to disapprove (to have or express an unfavourable opinion of something)
desarcado {adj} [architecture]  :: archless (lacking arches)
desarmamento {m}  :: disarmament (the reduction of military forces and armaments)
desarmar {v}  :: to disarm
desarmónica {adj}  :: feminine singular form of desarmónico
desarmónicas {adj}  :: feminine plural of desarmónico
desarmônico {adj}  :: alternative form of desarmónico
desarmónico {adj}  :: disharmonious (not harmonious)
desarmoniosa {adj}  :: feminine singular form of desarmonioso
desarmoniosas {adj}  :: feminine plural of desarmonioso
desarmonioso {adj}  :: disharmonious (not harmonious)
desarranjar {vt}  :: to upset (disturb, disrupt, unfavourably alter)
desarrazoar {v}  :: to talk nonsense
desarrumar {vt}  :: to mess up (make a physical mess of)
desarticular {v}  :: to disarticulate
desasar {v}  :: to clip the wings
desaseis {adj}  :: obsolete form of dezesseis
desaseys {adj} [rare]  :: obsolete form of dezesseis
desasseada {adj}  :: feminine singular form of desasseado
desasseadas {adj}  :: feminine plural of desasseado
desasseado {adj}  :: Not clean; dirty
desasseis {adj}  :: obsolete form of dezesseis
desassombrada {adj}  :: feminine singular form of desassombrado
desassombradamente {adv}  :: fearlessly, boldly
desassombradas {adj}  :: feminine plural of desassombrado
desassombrado {adj}  :: fearless, bold
desassossegada {adj}  :: feminine singular form of desassossegado
desassossegadas {adj}  :: feminine plural of desassossegado
desassossegado {adj} [of a person]  :: restless (unable to be still or quiet)
desassossegado {adj} [of a place or situation]  :: restless (not allowing or affording rest)
desassossego {m}  :: unrest, uneasiness
desastrada {adj}  :: feminine singular form of desastrado
desastradas {adj}  :: feminine plural of desastrado
desastrado {adj}  :: disastrous
desastrado {adj}  :: fumbling, awkward, ungainly
desastrado {adj}  :: reckless
desastre {m}  :: disaster (unforeseen event causing great loss, etc.)
desastroso {adj}  :: disastrous (being a disaster)
desatado {v}  :: past participle of desatar
desatando {v}  :: gerund of desatar
desatar {v}  :: to untie
desatarraxado {v}  :: past participle of desatarraxar
desatarraxando {v}  :: gerund of desatarraxar
desatarraxar {v}  :: to unscrew
desatenciosa {adj}  :: feminine singular form of desatencioso
desatenciosas {adj}  :: feminine plural of desatencioso
desatencioso {adj}  :: careless (not giving sufficient attention or thought)
desatenta {adj}  :: feminine singular form of desatento
desatentas {adj}  :: feminine plural of desatento
desatento {adj}  :: absent-minded
desatinada {adj}  :: feminine singular form of desatinado
desatinadas {adj}  :: feminine plural of desatinado
desatinado {adj}  :: crazy, wild
desatinar {vi}  :: to go crazy, flip out
desatinar {vt}  :: to make somebody go crazy
desativado {adj}  :: deactivated
desativado {adj}  :: disabled
desativando {v}  :: gerund of desativar
desativar {v}  :: to deactivate
desativar {v}  :: to disable
desavença {f}  :: disagreement
desavença {f}  :: quarrel
desavergonhada {adj}  :: feminine singular form of desavergonhado
desavergonhadamente {adv}  :: Without shame; impudently; shamelessly
desavergonhadas {adj}  :: feminine plural of desavergonhado
desavergonhado {adj}  :: shameless
desavergonhar {vp}  :: to become shameless
desavergonhar {vt}  :: to make shameless
desazo {m}  :: clumsiness
desbastar {vt}  :: to hew; to whittle (to cut or shape wood)
desbastar {vt}  :: to thin out (to make sparser)
desbloquear {v}  :: to jailbreak (to remove an electronic device’s restrictions that prevent it from running unofficial software)
desbloquear {v}  :: to unblock (remove or clear a block or obstruction from)
desbocado {adj}  :: foul-mouthed (who uses obscene language)
desbotada {adj}  :: feminine singular form of desbotado
desbotadas {adj}  :: feminine plural of desbotado
desbotado {adj}  :: faded (having lost some dye)
desbotado {adj}  :: lackluster (having no shine or lustre; dull)
desbotar {vi}  :: to fade (to become faint in hue or tint)
desbotar {vt}  :: to fade (to cause to fade)
desbravador {adj}  :: pioneering
desbravadora {adj}  :: feminine singular form of desbravador
desbravadoras {adj}  :: feminine plural of desbravador
descabelada {adj}  :: feminine singular form of descabelado
descabeladas {adj}  :: feminine plural of descabelado
descabelado {adj} [of hair or something hair-like]  :: disheveled (messy, unkempt)
descabida {adj}  :: feminine singular form of descabido
descabidas {adj}  :: feminine plural of descabido
descabido {adj}  :: inappropriate
descaindo {v}  :: gerund of descair
descair {v}  :: to become less intense
descair {v}  :: to be hanging; to be suspended
descair {v}  :: to be inclined
descair {v}  :: to droop (to slowly become limp)
descair {v}  :: to fall down due to not having enough strength to stand
descair {v}  :: to suspend, hang something
descalça {adj}  :: feminine singular form of descalço
descalçar {vr}  :: to take off one's shoes
descalçar {vt}  :: to take off (a shoe)
descalças {adj}  :: feminine plural of descalço
descalcificação {f}  :: decalcification
descalço {adj}  :: barefoot, barefooted
descalço {adj}  :: discalced
Descalvado {prop}  :: Descalvado (placename)
descamar {v}  :: to scale (remove the scales of)
descambando {v}  :: gerund of descambar
descambar {v}  :: to degenerate
descansado {adj}  :: not tired; having rested
descansando {v}  :: gerund of descansar
descansar {v}  :: to rest
descansar em paz {v}  :: to rest in peace (blessing or expression of hope)
descanso {m}  :: rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
Descanso {prop}  :: Descanso (placename)
descanso de tela {m}  :: screensaver
descanso eterno {m} [euphemistic]  :: rest (repose afforded by death)
descaradamente {adv}  :: In bald-faced way
descarado {adj}  :: brazen (impudent, immodest, or shameless)
descaramento {m}  :: effrontery (insolent and shameless audacity)
descarbonizador {m}  :: decarbonizer
descarbonizando {v}  :: gerund of descarbonizar
descarbonizar {v}  :: to decarbonize
descarga {f}  :: flush (automatic cleansing of a toilet)
descarnar {v}  :: to flesh (to remove the flesh)
descaroçada {adj}  :: feminine singular form of descaroçado
descaroçadas {adj}  :: feminine plural of descaroçado
descaroçado {adj} [of a fruit]  :: whose seeds have been removed
descaroçador {m}  :: a person or machine which removes seeds
descaroçamento {m}  :: the process of removing seeds from fruits or bolls
descaroçando {v}  :: gerund of descaroçar
descaroçar {v}  :: to remove seeds from fruits or bolls
descarregamento {m}  :: download (file transfer to the local computer)
descarregando {v}  :: gerund of descarregar
descarregar {v} [Portugal, internet]  :: to download (download programs, images, etc from websites or removable storage media)
descarregar {v}  :: to discharge (release an electrical charge)
descarregar {v}  :: to discharge (release a person, object from hospital, storage, etc.)
descarregar {v}  :: to unload (unload cargo, wares, etc from a vehicle)
descarrilador {m} [rare]  :: something that serves to derail
descarrilamento {m}  :: derailment (instance of a train leaving its rails)
descarrilamento {m} [figurative]  :: an instance of going
descarrilar {vi} [of a train]  :: to derail (to come off the tracks)
descarrilar {vt}  :: to derail (to cause a train to come off the tracks)
descarrilhamento {m}  :: alternative form of descarrilamento
descarrilhar {v}  :: alternative form of descarrilar
descartado {v}  :: past participle of descartar
descartando {v}  :: gerund of descartar
descartar {vp} [indtr, pt, de, .pronominal]  :: to get rid of; to throw away
descartar {vt}  :: to discard; to throw away
descartar {vt}  :: to rule out
descartável {adj}  :: disposable
descartável {adj}  :: expendable
descascar {vt}  :: to peel (to remove skin of a fruit or tree)
descendente {adj}  :: descending
descendente {adj}  :: downward
descendente {mf}  :: descendant
descender {v} [etymology, with de]  :: to descend (from) (to have as an etymon)
descender {v} [genealogy, with de]  :: to descend (from) (to have as an ancestor)
descender {vi}  :: to descend (to pass from a higher to a lower place)
descendência {f}  :: offspring, progeny, issue (all the descendants of a person)
descer {v}  :: to descend, to go down
descerebrado {adj} [derogatory]  :: brainless; unintelligent; stupid
descerebrado {m} [derogatory]  :: a stupid person
descida {f}  :: an instance of a value becoming smaller
descida {f}  :: decline (a downward slope)
descida {f}  :: descend (instance of descending, going down)
descobertas {adj}  :: feminine plural of descoberto
descoberto {adj}  :: discovered
descoberto {adj}  :: uncovered (all senses)
descoberto {v}  :: past participle of descobrir
Descoberto {prop}  :: Descoberto (placename)
descobridor {m}  :: discoverer
descobrimento {m}  :: discovery
descobrindo {v}  :: gerund of descobrir - discovering
descobrir {v}  :: to discover (to find something for the first time)
descobrir {v}  :: to uncover (to remove something’s cover)
descolando {v}  :: gerund of descolar
descolar {v}  :: to unstick
descolorar {v}  :: alternative form of descolorir
descolorindo {v}  :: gerund of descolorir
descolorir {v}  :: to discolor, discolour
descolorizante {adj}  :: decolorizing
descomparecimento {m} [idiomatic]  :: no-show (a failure to make a schedule appearance)
descompassada {adj}  :: feminine singular form of descompassado
descompassadas {adj}  :: feminine plural of descompassado
descompassado {adj}  :: wild, rambling
descomplicar {vt}  :: to simplify
descompondo {v}  :: gerund of descompor
descompor {v}  :: to alter, change
descompor {v}  :: to deface
descompor {v}  :: to discompose
descomposto {v}  :: past participle of descompor
descompostura {f}  :: censure
descompostura {f}  :: quarrel
descompostura {f}  :: scolding
descompressão {f}  :: decompression
desconcertado {adj}  :: nonplussed; flummoxed (totally confused or puzzled)
desconcertante {adj}  :: disconcerting; unsettling; baffling
desconcertar {v}  :: to bewilder; to puzzle; to perplex; to baffle
desconfiado {adj}  :: distrustful, mistrustful, suspicious
desconfiado {v}  :: past participle of desconfiar
desconfiança {f}  :: mistrust, distrust, suspicion
desconfiando {v}  :: gerund of desconfiar
desconfiar {v}  :: to distrust, mistrust
desconforme {adj}  :: awry
desconforme {adj}  :: inconsistent
desconforme {adj}  :: nonconformist
desconformidade {f}  :: disconformity
desconformidade {f}  :: variance
desconfortando {v}  :: gerund of desconfortar
desconfortar {v}  :: to discomfort
desconforto {m}  :: discomfort
desconfortável {adj}  :: uncomfortable
descongelar {vi}  :: to thaw (to melt, dissolve, or become fluid)
descongelar {v}  :: to defrost
descongestionante {m}  :: decongestant (drug that relieves congestion)
desconhecendo {v}  :: gerund of desconhecer
desconhecer {v}  :: to be unaware (of)
desconhecer {v}  :: to ignore
desconhecida {adj}  :: feminine singular form of desconhecido
desconhecidas {adj}  :: feminine plural of desconhecido
desconhecido {adj}  :: unfamiliar
desconhecido {adj}  :: unknown, strange
desconhecido {m}  :: stranger
desconhecimento {m}  :: ignorance
desconsagrar {vt}  :: desecrate (to remove the consecration)
desconsiderando {v}  :: gerund of desconsiderar
desconsideração {f}  :: disregard
desconsiderar {v}  :: to disregard
desconsolada {adj}  :: feminine singular form of desconsolado
desconsoladamente {adv}  :: disconsolately
desconsoladas {adj}  :: feminine plural of desconsolado
desconsolado {adj}  :: disconsolate
desconsolo {m}  :: disappointment
desconsolo {m}  :: sorrow, sadness
desconstrucionismo {m} [philosophy, literature]  :: deconstruction (a philosophical theory of textual criticism)
desconstrução {f}  :: deconstruction (the act of deconstructing)
desconstrução {f} [philosophy, literature]  :: deconstruction (a philosophical theory of textual criticism)
descontado {v}  :: past participle of descontar
descontaminação {f}  :: decontamination (process of removing contamination)
descontando {v}  :: gerund of descontar
descontar {v}  :: to discount
descontentamento {m}  :: discontent
descontentamento {m}  :: dissatisfaction
descontente {adj}  :: Not happy; unhappy; sad
descontentemente {adv}  :: In context of being unhappy; unhappily
descontinuar {v}  :: to discontinue (to stop a process)
descontinuidade de Mohorovicic {prop} [geology]  :: Mohorovičić discontinuity (the boundary between the Earth’s crust and mantle)
desconto {m}  :: compensation
desconto {m}  :: discount, deduction
desconto {m}  :: rebate
descontrolado {adj}  :: out of control
desconvidar {v}  :: to uninvite (to cancel an invitation)
descorada {adj}  :: feminine singular form of descorado
descoradas {adj}  :: feminine plural of descorado
descorado {adj}  :: pale, wan, pallid
descorante {m}  :: bleach (chemical)
descoroçoar {v}  :: to dishearten; to discourage (to make someone lose their enthusiasm or courage)
descortesa {adj}  :: feminine singular form of descortês
descortesas {adj}  :: feminine plural of descortês
descortinar {v} [figurative]  :: to reveal (to show what was hidden or unknown)
descortinar {v}  :: to observe a panorama
descortinar {v}  :: to reveal something by opening curtains
descortês {adj}  :: discourteous; impolite
descrédito {m}  :: discredit (a degree of dishonour or disesteem)
descrença {f}  :: disbelief (unwillingness or inability to believe in something)
descrer {vt}  :: to disbelieve, to not believe
descrevendo {v}  :: gerund of descrever
descrever {v}  :: to depict, portray
descrever {v}  :: to describe, report, account
descriminalização {f}  :: decriminalization (the act of making something no longer illegal)
descrição {f}  :: description
descritibilidade {f}  :: describability
descritiva {adj}  :: feminine singular form of descritivo
descritivas {adj}  :: feminine plural of descritivo
descritivismo {m} [linguistics]  :: descriptivism (the practice of describing real forms of linguistic usage)
descritivo {adj}  :: descriptive (of, or relating to description)
descuberta {adj}  :: feminine singular form of descuberto
descubertas {adj}  :: feminine plural of descuberto
descuberto {adj}  :: obsolete spelling of descoberto
descuberto {v}  :: obsolete spelling of descoberto
descuidadamente {adv}  :: carelessly (in a careless manner; without enough attention)
descuidado {adj}  :: careless (not giving sufficient attention or thought)
descuido {m}  :: an instance of being reckless
descuido {m} [uncountable]  :: recklessness (quality of being reckless)
desculpa {f}  :: apology (expression of remorse)
desculpa {f}  :: excuse (explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement)
desculpando {v}  :: gerund of desculpar
desculpante {adj}  :: apologetic (being an apology; saying sorry)
desculpante {n}  :: apologiser (one who apologises, says sorry)
desculpar {v}  :: to forgive
desculpar {v}  :: to justify
desculpar-se {vr}  :: to apologise (to make an apology or excuse)
desculpável {adj}  :: excusable
desdar {vt}  :: to ungive (to take back something that had been given)
desde {prep}  :: (condition, followed by subjunctive)
desde {prep}  :: from
desde {prep}  :: since
desde então {adv}  :: since then; ever since (continuously since a specified time or event)
desdemocratizar {v}  :: to undemocratise (to reduce democracy)
desdenhar {v}  :: to despise; to detest
desdenhosa {adj}  :: feminine singular form of desdenhoso
desdenhosas {adj}  :: feminine plural of desdenhoso
desdenhoso {adj}  :: contemptuous, disdainful, scornful
desdentada {adj}  :: feminine singular form of desdentado
desdentadas {adj}  :: feminine plural of desdentado
desdentado {adj}  :: toothless (having no teeth)
desde quando {adv} quando
desde quando {adv} [rhetorical question]  :: since when (expressed doubt)
desde que {conj} [idiomatic]  :: as long as (if, assuming)
desde que {conj}  :: since; ever since (from the time that)
desdizer {v}  :: to contradict (deny the truth of a statement or statements)
desdém {m}  :: disdain, contempt, scorn
desdo {contraction} [archaic]  :: contraction of desde o
desd'o {contraction}  :: obsolete spelling of desdo
de segunda {adj} [derogatory]  :: Of low quality; second-rate
de segunda mão {adj} [of goods]  :: secondhand (not new; previously owned and used by another)
desejado {adj}  :: intended
desejado {adj}  :: wanted
desejar {v} [formal]  :: to desire
desejar {v}  :: to wish
desejo {m}  :: desire
desejosa {adj}  :: feminine singular form of desejoso
desejosas {adj}  :: feminine plural of desejoso
desejoso {adj}  :: eager (excited by desire in the pursuit of something)
desejoso {adj}  :: wishful (expressing a wish or longing for something)
desejável {adj}  :: desirable
deselegante {adj}  :: unelegant (not elegant)
desemaranhar {v}  :: to unravel (to separate the threads (of))
desembalada {adj}  :: feminine singular form of desembalado
desembaladas {adj}  :: feminine plural of desembalado
desembalado {adj}  :: unpackaged, loose (not packaged)
desembalar {v}  :: to unwrap
desembaraçada {adj}  :: feminine singular form of desembaraçado
desembaraçadamente {adv}  :: glibly, freely
desembaraçadas {adj}  :: feminine plural of desembaraçado
desembaraçado {adj}  :: clear, free, unencumbered
desembaraçar {v} [indtr, pt, de, ditr=1]  :: to get rid of (to remove or get away from something unpleasant)
desembaraçar {vt}  :: to disembarrass (to free from embarrassment)
desembaraçar {vt}  :: to disentangle (to free from entanglement)
desembaraço {m}  :: agility
desembaraço {m}  :: courage
desembaraço {m}  :: resourcefulness
desembarcar {vi}  :: to disembark (to leave a watercraft or vehicle)
desembarcar {vt}  :: to disembark (remove from on board a vessel)
desembestar {vi}  :: to be out of control
desembocadura {f}  :: mouth (the end of a river out of which water flows)
desembolada {adj}  :: feminine singular form of desembolado
desemboladas {adj}  :: feminine plural of desembolado
desembolado {adj}  :: unmuzzled
desembrulhar {v} [by extension]  :: to sort out, to unravel
desembrulhar {v}  :: to unwrap
desemparada {adj}  :: feminine singular form of desemparado
desemparadas {adj}  :: feminine plural of desemparado
desemparado {adj}  :: obsolete form of desamparado
desempate {m}  :: tiebreaker (something that is used to pick a winner from a tied situation)
desempenadeira {f}  :: hawk (tool used to hold plaster or cement while applying it)
desempenhando {v}  :: gerund of desempenhar
desempenhar {v} [cinema, theatre]  :: to play (a role or part)
desempenhar {v}  :: to comply or perform (a task)
desempenhar {v}  :: to redeem (a pledge)
desempoar {vt}  :: to dust (to remove dust from)
desempregada {adj}  :: feminine singular form of desempregado
desempregadas {adj}  :: feminine plural of desempregado
desempregado {adj}  :: unemployed (having no job)
desemprego {m}  :: unemployment; joblessness
desencadeamento {m}  :: triggering (the initiation of an action)
desencadear {vt}  :: to trigger; to unleash (to initiate something)
desencaminhar {v}  :: to corrupt; to pervert (to draw away from the right path)
desencaminhar {v}  :: to mislead (lead in an incorrect direction)
desencantar {v}  :: to disenchant
desencargo {m}  :: discharge
desencargo {m}  :: exoneration
desencargo {m}  :: relief
desencargo {m}  :: reprieve
desencarnada {adj}  :: feminine singular form of desencarnado
desencarnadas {adj}  :: feminine plural of desencarnado
desencarnado {adj}  :: disincarnate (without a body)
desencarnado {adjm}  :: a disincarnate person; a ghost; a spirit
desencarnar {vi} [religion]  :: to disincarnate (to become a bodiless soul or spirit)
desencontrada {adj}  :: feminine singular form of desencontrado
desencontradas {adj}  :: feminine plural of desencontrado
desencontrado {adj}  :: mismatched, disagreeing, contrary
desencontro {m}  :: failed meeting
desencontro {m}  :: failure to meet
desencontro {m}  :: mismatch (of ideas or principles)
desencorajar {v}  :: to daunt; to discourage
desencorajar {vt}  :: to deter (to persuade someone not to do something)
desencriptar {v}  :: to decrypt (to convert encrypted text to plain text)
desenfreada {adj}  :: feminine singular form of desenfreado
desenfreadas {adj}  :: feminine plural of desenfreado
desenfreado {adj}  :: unrestrained (not restrained or held in check)
desenganando {v}  :: gerund of desenganar
desenganar {v}  :: to disabuse
desengano {m}  :: disillusion
desengonçada {adj}  :: feminine singular form of desengonçado
desengonçadas {adj}  :: feminine plural of desengonçado
desengonçado {adj}  :: gangling, clumsy, disjointed
desenhador {m}  :: drawer (someone who creates drawing)
desenhação {f} [rare]  :: drawing (act of producing a picture)
desenhar {v}  :: to draw
desenhista {mf}  :: draughtsman/draughtswoman (professional who creates drawings)
desenho {m}  :: cartoon
desenho {m}  :: drawing
desenho {m} [uncountable]  :: design
desenho animado {m}  :: cartoon
desenraizar {vt}  :: to eradicate; to uproot (to remove a plant’s roots from the ground)
desenrascanço {m} [Portugal]  :: disentanglement (removal of complications or confusion)
desenrascanço {m} [Portugal]  :: hack, improvised solution; a “MacGyverism
desenrascanço {m} [uncountable, Portugal]  :: the ability to find improvised solutions to problems
desenrolando {v}  :: gerund of desenrolar
desenrolar {v}  :: to unroll, unwind
desenterrar {v}  :: to exhume; to unearth (to dig out of the ground)
desentranhar {v}  :: to disembowel (to take or let out the bowels)
desentupidor {m}  :: plunger (device for removing blockages by suction)
desenvolvedor {adj}  :: developing
desenvolvedor {m}  :: developer (someone engaged product creation and improvement)
desenvolvendo {v}  :: gerund of desenvolver
desenvolver {v} [mathematics]  :: to calculate
desenvolver {v}  :: to develop
desenvolver {v}  :: to evolve
desenvolver {v}  :: to explicate (explain in great detail)
desenvolver-se {vr}  :: to develop; to thrive
desenvolvido {adj}  :: developed ; mature
desenvolvido {adj} [of a country]  :: developed (not third world; not primitive; having industries)
desenvolvimento {m}  :: development (process of developing)
desequilíbrio {m}  :: imbalance (property of not being in balance)
desequilibrado {adj}  :: unbalanced (irrational or mentally deranged)
desequilibrado {adj}  :: unbalanced (without equilibrium)
deserdando {v}  :: gerund of deserdar
deserdação {f}  :: disinheritance
deserdar {v}  :: to disinherit
deserção {f}  :: desertion (act of leaving one’s duty or post)
deserta {adj}  :: feminine singular form of deserto
desertar {v}  :: to desert (to leave military service)
desertas {adj}  :: feminine plural of deserto
deserto {adj}  :: arid, desertic
deserto {adj}  :: deserted, abandoned
deserto {m}  :: desert (barren area)
desertor {m} [military]  :: deserter (person who leaves a military unit without tpermission)
deseseis {adj}  :: obsolete spelling of dezesseis
desesperadamente {adv}  :: desperately (in a desperate manner)
desesperado {adj}  :: desperate (filled with despair)
desesperado {adj}  :: hopeless (destitute of hope)
desesperador {adj}  :: despairing
desesperador {adj}  :: nerve-racking
desesperadora {adj}  :: feminine singular form of desesperador
desesperadoras {adj}  :: feminine plural of desesperador
desesperança {f}  :: hopelessness (the lack of hope; despair)
desesperançada {adj}  :: feminine singular form of desesperançado
desesperançadas {adj}  :: feminine plural of desesperançado
desesperançado {adj}  :: hopeless (destitute of hope)
desesperação {f}  :: desperation (the act of despairing or becoming desperate)
desesperar {v}  :: to despair (to despair of)
desespero {m}  :: despair (loss of hope)
desesseis {adj}  :: obsolete spelling of dezesseis
desestabilizado {v}  :: past participle of desestabilizar
desestabilizando {v}  :: gerund of desestabilizar
desestabilização {f}  :: destabilization (the act of making something unstable)
desestabilizar {v}  :: to destabilize
deseuropeizar {v}  :: to de-Europeanize
desfaçatez {f} [uncountable]  :: effrontery (insolent and shameless audacity)
desfalecendo {v}  :: gerund of desfalecer
desfalecer {v}  :: to faint, swoon
desfalecer {v}  :: to falter
desfalecer {v}  :: to weaken, fade
desfalecimento {m}  :: swoon
desfarçando {v}  :: gerund of desfarçar
desfarçar {v}  :: obsolete form of disfarçar
desfastio {m}  :: interest, appetite
desfastio {m}  :: joviality
desfavor {m}  :: disfavour
desfavoravelmente {adv}  :: Not pleasing nor approving; inconveniently; unfavorably
desfavorável {adj}  :: adverse
desfavorável {adj}  :: unfavourable
desfazendo {v}  :: gerund of desfazer
desfazer {vi}  :: to depreciate
desfazer {vp} [indtr, pt, de, .pronominal]  :: to get rid of; to give away
desfazer {vp}  :: to break up (to end a relationship)
desfazer {vp}  :: to come undone
desfazer {vp}  :: to disappear
desfazer {vp}  :: to melt
desfazer {vt}  :: to destroy
desfazer {vt}  :: to dissolve
desfazer {vt}  :: to undo; to unfasten
desfazer {vt}  :: to unpack
desfeito {v}  :: past participle of desfazer
desferindo {v}  :: gerund of desferir
desferir {v}  :: to carry out a violent physical interaction
desferir {v}  :: to produce notes with a musical instrument
desfiando {v}  :: gerund of desfiar
desfiar {v}  :: to fray
desfiar {v}  :: to unravel (all senses)
desfibrilador {m} [medicine]  :: defibrillator (device that delivers an electric shock to correct ventricular fibrillation)
desfigurar {vt}  :: to mangle; to disfigure (to change appearance for worse)
desfiladeiro {m}  :: gorge, canyon
desfile {m}  :: parade (organized procession)
desfile de moda {m}  :: fashion show (event)
desfivelar {v}  :: alternative form of desafivelar
desfloramento {m}  :: defloration (the act of deflowering)
desfloração {f}  :: defloration (the act of deflowering)
desflorestamento {m}  :: deforestation (process of destroying a forest)
desflorestar {v}  :: to clear (to fell all trees of a forest)
desfocar {v}  :: to blur (to make indistinct or hazy)
desfocar {v}  :: to unfocus (to bring out of focus)
desfosforilação {f}  :: dephosphorylation
desfragmentação {f} [computing]  :: defragmentation
desfragmentar {vt} [computing]  :: to defragment
desfraldando {v}  :: gerund of desfraldar
desfraldar {v}  :: to unfurl, unroll
desfrutando {v}  :: gerund of desfrutar
desfrutar {v}  :: to appreciate
desfrutar {v}  :: to enjoy
desgalhar {v}  :: to limb; to debranch (to remove branches from a tree)
desgarrado {adj}  :: lost
desgarrado {m}  :: stray (domestic animal at large or lost)
desgastante {adj}  :: that wears something out
desgastante {adj}  :: tiring; exhausting (that makes someone tired)
desgastar {v}  :: to wear thin (to lessen or weaken over time, as from overuse)
desgastar {vt}  :: to wear out; to chafe
desgostar {v}  :: to dislike (to have a feeling of aversion or antipathy towards)
desgostar {v}  :: to displease (to make not pleased)
desgostar {v}  :: to neither like nor dislike something; to feel neutral about something
desgosto {m}  :: disgust, distaste
desgosto {m}  :: displeasure, unpleasantness
desgovernada {adj}  :: feminine singular form of desgovernado
desgovernadas {adj}  :: feminine plural of desgovernado
desgovernado {adj}  :: out of control
desgoverno {m} [politics]  :: a bad government
desgraça {f}  :: disaster
desgraça {f}  :: disgrace
desgraça {f}  :: misfortune
desgraçada {adj}  :: feminine singular form of desgraçado
desgraçadas {adj}  :: feminine plural of desgraçado
desgraçado {adj}  :: wretched, miserable, poor, hapless
desgraçado {m}  :: wretch
desgraciosa {adj}  :: feminine singular form of desgracioso
desgraciosas {adj}  :: feminine plural of desgracioso
desgracioso {adj}  :: ungainly
desgrenhada {adj}  :: feminine singular form of desgrenhado
desgrenhadas {adj}  :: feminine plural of desgrenhado
desgrenhado {adj}  :: shaggy; unkempt (rough with ungroomed hair)
deshumana {adj}  :: feminine singular form of deshumano
deshumanas {adj}  :: feminine plural of deshumano
deshumano {adj}  :: obsolete spelling of desumano
desidratando {v}  :: gerund of desidratar
desidratante {adj}  :: dehydrating, drying
desidratação {f}  :: dehydration
desidratar {v}  :: to dehydrate
desidratase {f} [enzyme]  :: dehydratase
desidrogenação {f}  :: dehydrogenation
desidrogenase {f} [enzyme]  :: dehydrogenase
design {m}  :: design (plan)
designada {adj}  :: feminine singular form of designado
designadamente {adv}  :: namely
designadas {adj}  :: feminine plural of designado
designado {adj}  :: designate, designated
designado {adj}  :: nominated, named
designado {v}  :: past participle of designar
designando {v}  :: gerund of designar
designação {f}  :: appointment, assignment
designação {f}  :: denomination
designação {f}  :: designation
designar {v}  :: to appoint, nominate
designar {v}  :: to designate
designer {mf}  :: designer (person who designs)
design inteligente {m}  :: intelligent design
desigual {adj}  :: disparate
desigual {adj}  :: unequal
desigual {adj}  :: uneven
desigualdade {f}  :: inequality (unfair or unequal state)
desigualdade triangular {f} [analysis]  :: triangle inequality (inequality that states that the magnitude of the sum of two vectors is less than or equal to the sum of the magnitudes of the vectors)
desigualmente {adv}  :: unequally
desillusão {f}  :: obsolete spelling of desilusão
desiludida {adj}  :: feminine singular form of desiludido
desiludidas {adj}  :: feminine plural of desiludido
desiludido {adj}  :: disillusioned (experiencing disillusionment)
desiludir {vt}  :: to disillusion (to free or deprive of illusion; to disenchant)
desilusão {f}  :: delusion (false belief)
desilusão {f}  :: disillusion (act or state of disenchanting or freeing from a false belief)
desimpedida {adj}  :: feminine singular form of desimpedido
desimpedindo {v}  :: gerund of desimpedir
desimpedir {v}  :: to disengage
desimpedir {v}  :: to unblock
desimportante {adj}  :: Not important or noteworthy; unimportant; petty
desinfecção {f} [public health, medicine]  :: disinfection (treatment with disinfectant substances)
desinfeção {f}  :: alternative form of desinfecção
desinfetante {adj}  :: disinfectant
desinfetante {f}  :: disinfectant
desinfetar {v}  :: to disinfect (to sterilize by the use of cleaning agent)
desinflar {vt}  :: to deflate (to reduce in gas volume)
desinformação {f}  :: disinformation (dissemination of intentionally false information)
desinência {f} [linguistics]  :: desinence (inflectional suffix)
desinstalador {m} [computing]  :: uninstaller (a program that uninstalls software)
desinstalação {f}  :: uninstallation (process of removing a program)
desinstalar {v} [computing]  :: to uninstall (completely remove hardware or software)
desintegrado {v}  :: past participle of desintegrar
desintegrando {v}  :: gerund of desintegrar
desintegração {f}  :: decomposition
desintegração {f}  :: disintegration
desintegrar {v}  :: to degrade
desintegrar {v}  :: to disintegrate
desinteressada {adj}  :: feminine singular form of desinteressado
desinteressadamente {adv}  :: disinterestedly
desinteressadamente {adv}  :: impartially
desinteressadamente {adv}  :: unselfishly
desinteressadas {adj}  :: feminine plural of desinteressado
desinteressado {adj}  :: disinterested
desinteressado {adj}  :: impartial
desinteressado {adj}  :: unselfish
desinteressante {adj}  :: uninteresting (not interesting; boring or uneventful)
desinteresse {m}  :: disinterest
desintoxicado {v}  :: past participle of desintoxicar
desintoxicando {v}  :: gerund of desintoxicar
desintoxicação {f}  :: detoxification
desintoxicar {v}  :: to detoxify
desionização {f} [chemistry]  :: unionization (the process of an atom losing electrical charge)
desistido {v}  :: past participle of desistir
desistindo {v}  :: gerund of desistir
desistir {v}  :: to desist
desistir {v}  :: to give up
desistência {f}  :: renunciation
desistência {f}  :: waiver
desjejuando {v}  :: gerund of desjejuar
desjejuar {v}  :: to breakfast (to eat breakfast)
desjejuar {v}  :: to stop fasting
desjejum {m}  :: breakfast
desktop {m} [computing]  :: desktop computer (computer of a size designed to be used on a desk)
desktop {m} [computing]  :: desktop (the main graphical user interface of an operating system)
deslastrar {v}  :: to deballast (to remove ballast from a vessel)
desleal {adj}  :: disloyal
deslealdade {f}  :: disloyalty (quality of being disloyal)
deslealmente {adv}  :: disloyally (in a disloyal manner)
desleixada {adj}  :: feminine singular form of desleixado
desleixadas {adj}  :: feminine plural of desleixado
desleixado {adj}  :: negligent
desleixado {adj}  :: tacky (dowdy, shabby in one's appearance)
desleixar {vp}  :: to neglect oneself
desleixar {vt}  :: to neglect
desligado {adj}  :: turned off
desligar {v}  :: to hang up
desligar {v}  :: to turn off
desligar {v}  :: to unbind
deslizado {v}  :: past participle of deslizar
deslizamento {m} [geology]  :: landslide; mudslide (natural disaster)
deslizamento {m}  :: slide (act of sliding)
deslizamento {m}  :: slide (rubble, earth and stones moving down)
deslizando {v}  :: gerund of deslizar
deslizar {v} [computing]  :: to swipe (to interact with a touch screen)
deslizar {v}  :: to slip; to slide
deslocalizando {v}  :: gerund of deslocalizar
deslocalização {f} [physics, chemistry]  :: delocalization
deslocalização {f}  :: relocation
deslocalizar {v} [physics, chemistry]  :: To delocalize
deslocalizar {v}  :: to relocate
deslocamento {m}  :: displacement
deslocamento {m} [pathology]  :: dislocation
deslocando {v}  :: gerund of deslocar
deslocação {f} [geology]  :: displacement
deslocação {f}  :: journey, trip
deslocação {f} [medicine]  :: dislocation
deslocar {v} [medicine]  :: to dislocate
deslocar {v}  :: to change places
deslocar {v}  :: to move, displace, divert
deslogar {v} [computing]  :: to log out (to exit an account in a computing system)
deslumbrado {adj}  :: awestruck (filled with awe)
deslustrar {vt} [figurative]  :: to besmirch; to tarnish (to ruin someone’s reputation)
deslustrar {vt}  :: to make something lose its lustre
desmagnetizando {v}  :: gerund of desmagnetizar
desmagnetização {f}  :: demagnetization
desmagnetizar {v}  :: to demagnetize
desmaiando {v}  :: gerund of desmaiar
desmaiar {v}  :: to faint (to lose consciousness)
desmaio {m}  :: faint, swoon
desmaio {m}  :: paleness, discouragement
desmamar {vi}  :: to wean (to cease giving milk)
desmanchar {v}  :: to disassemble (to undo something piece by piece)
desmanchar {v}  :: to unmake; to destroy
desmantelar {vt}  :: to dismantle (take apart)
desmarcar {vt}  :: to unmark (to remove a mark)
desmarcar {vt}  :: to unschedule (to cancel a scheduled event)
desmascarada {adj}  :: feminine singular form of desmascarado
desmascaradas {adj}  :: feminine plural of desmascarado
desmascarado {adj}  :: Not hidden; not concealed; unmasked
desmascarado {adj}  :: Not wearing a mask; unmasked
desmatamento {m}  :: deforestation (process of destroying a forest)
desmatar {v}  :: to clear (to fell all trees of a forest)
desmembrar {vt}  :: to dismember (to remove limbs)
desmembrar {vt}  :: to dismember (to separate into pieces)
desmentido {v}  :: past participle of desmentir
desmentindo {v}  :: gerund of desmentir
desmentir {v}  :: to belie
desmentir {v}  :: to deny
desmerecedor {adj}  :: undeserving (considered unworthy of reward)
desmerecedora {adj}  :: feminine singular form of desmerecedor
desmerecedoras {adj}  :: feminine plural of desmerecedor
desmerecendo {v}  :: gerund of desmerecer
desmerecer {v}  :: to belittle
desmerecer {v}  :: to fade
desmerecido {v}  :: past participle of desmerecer
desmistificar {vt}  :: to demystify (to explain)
desmitificar {v}  :: to demystify
deísmo {m}  :: deism
desmobilizar {v}  :: to demobilize
desmontado {v}  :: past participle of desmontar
desmontando {v}  :: gerund of desmontar
desmontar {v}  :: to demount
desmoralizando {v}  :: gerund of desmoralizar
desmoralizante {adj}  :: daunting, intimidating
desmoralizar {v}  :: to corrupt, pervert
desmoralizar {v}  :: to demoralize
desmoronamento {m}  :: collapse (act of collapsing)
desmoronar {vi}  :: to collapse; to crumble (to fall down suddenly; to cave in)
desmotivador {adj}  :: which demotivates
desmotivador {m}  :: demotivator (one who, or that which, demotivates)
desmotivação {f}  :: demotivation (feeling or state of being demotivated)
desmotivar {v}  :: to demotivate (to decrease the motivation)
desnecessariamente {adv}  :: needlessly (in a needless manner)
desnecessária {adj}  :: feminine singular form of desnecessário
desnecessário {adj}  :: unnecessary
desânimo {m}  :: lack of eagerness
desnitrificação {f}  :: denitrification
desnivelada {adj}  :: feminine singular form of desnivelado
desniveladas {adj}  :: feminine plural of desnivelado
desnivelado {adj}  :: unlevel (not level)
desnivelar {v}  :: to make unlevel
desnublada {adj}  :: feminine singular form of desnublado
desnubladas {adj}  :: feminine plural of desnublado
desnublado {adj}  :: clear (without clouds)
desnuda {adj}  :: feminine singular form of desnudo
desnudar {vt}  :: to undress (to remove someone’s clothing)
desnudas {adj}  :: feminine plural of desnudo
desnudo {adj}  :: Without clothes; naked
desnutrição {f}  :: malnutrition
desobediente {adj}  :: disobedient
desobediência {f}  :: disobedience
desobediência civil {f}  :: civil disobedience (non-violent refusal to comply with the authorities)
desobrigando {v}  :: gerund of desobrigar
desobrigar {v}  :: to release, free
desobrigar {v}  :: to relieve
desobstruir {vt}  :: to clear (to remove obstructions or impediments)
desocupado {adj}  :: free (not in use)
desocupado {adj}  :: idle (not engaged in any occupation or employment)
desocupação {f}  :: unemployment
desodorante {m}  :: deodorant (odor-controlling cosmetic for the underarm)
desolado {adj}  :: bleak; desolate
de sol a sol {adv} [duration]  :: from dusk to dawn (from sunset to sunrise)
desonerando {v}  :: gerund of desonerar
desonerar {v}  :: to relieve, ease
desonesta {adj}  :: feminine singular form of desonesto
desonestas {adj}  :: feminine plural of desonesto
desonestidade {f}  :: dishonesty (a dishonest act)
desonestidade {f} [uncountable]  :: dishonesty (the characteristic or condition of being dishonest)
desonesto {adj}  :: Not honest; dodgy; dishonest
desonrada {adj}  :: feminine singular form of desonrado
desonradas {adj}  :: feminine plural of desonrado
desonrado {adj}  :: deflowered
desonrado {adj}  :: dishonoured
desonrar {v}  :: to dishonour (to bring disgrace upon someone or something)
desonrosa {adj}  :: feminine singular form of desonroso
desonrosas {adj}  :: feminine plural of desonroso
desonroso {adj}  :: dishonorary (causing dishonour)
desordeiro {m}  :: troublemaker (one who causes trouble, especially deliberately)
desordem {f}  :: clutter, jumble
desordem {f}  :: disarray
desordem {f}  :: disorder
desordem {f} [physics]  :: entropy
desordenada {adj}  :: feminine singular form of desordenado
desordenadamente {adv}  :: disorderly, untidily
desordenadamente {adv}  :: inordinately
desordenadas {adj}  :: feminine plural of desordenado
desordenado {adj}  :: disorderly, untidy
desordenado {adj}  :: inordinate
desorganizado {adj}  :: disorganized, untidy
desorganizando {v}  :: gerund of desorganizar
desorganização {f}  :: dislocation
desorganização {f}  :: disorganization
desorganizar {v}  :: to dislocate
desorganizar {v}  :: to disorganize, disarray
desorientação {f}  :: bewilderment
desorientação {f}  :: disorientation
desorientar {vt}  :: to bewilder; to disorientate
desossar {v}  :: to bone (to remove bones)
desovar {v}  :: to spawn (to produce or deposit (eggs) in water)
desoxidando {v}  :: gerund of desoxidar
desoxidante {adj}  :: deoxidizing
desoxidante {m} [chemistry]  :: deoxidant
desoxidar {v}  :: to deoxidize
desoxigenando {v}  :: gerund of desoxigenar
desoxigenar {v}  :: to deoxygenize
desoxirribonucléica {adj}  :: feminine singular form of desoxirribonucléico
desoxirribonucléicas {adj}  :: feminine plural of desoxirribonucléico
desoxirribonucléico {adj}  :: deoxyribonucleic
desoxirribose {f} [carbohydrate]  :: deoxyribose (derivative of ribose)
despachado {v}  :: past participle of despachar
despachando {v}  :: gerund of despachar
despachar {v}  :: to dispatch, despatch
despachar {v}  :: to expedite
despadronizada {adj}  :: feminine singular form of despadronizado
despadronizadas {adj}  :: feminine plural of despadronizado
despadronizado {adj}  :: not following a standard
despadronizado {adj}  :: uneven (varying in quality)
despassarada {adj}  :: feminine singular form of despassarado
despassaradas {adj}  :: feminine plural of despassarado
despassarado {adj} [Portugal]  :: clumsy (lacking coordination, not graceful, not dextrous)
despedaçado {v}  :: past participle of despedaçar
despedaçando {v}  :: gerund of despedaçar
despedaçar {v}  :: to crumble
despedaçar {v}  :: to shatter
despedida de solteira {f}  :: bachelorette party
despedida de solteiro {f}  :: stag night, bachelor party
despedido {v}  :: past participle of despedir
despedindo {v}  :: gerund of despedir
despedir {vr}  :: To say goodbye to someone
despedir {vt}  :: fire (terminate the employment of)
despedir-se {vr} [reciprocal]  :: to farewell (to bid farewell)
despedir-se {v}  :: to quit; to resign (to stop working a job)
despeito {m}  :: jealousy
despeito {m}  :: pique
despeito {m}  :: resentment
despeito {m}  :: spite
despejamento {m}  :: pour (instance of pouring)
despejar {vt}  :: to evict (to expel)
despejar {vt}  :: to pour (to cause to flow in a stream)
despejar {vt}  :: to pour (to send forth as in a stream or a flood)
despejou-a {v}  :: contraction of despejou a
despelada {adj}  :: feminine singular form of despelado
despeladas {adj}  :: feminine plural of despelado
despelado {adj}  :: hairless (destitute of body hair)
despelado {adj}  :: skinned (having skin removed)
despencar {vi}  :: to plummet (to drop swiftly, in a direct manner; to fall quickly)
despender {v}  :: to spend, to expend
despenhadeiro {m}  :: cliff
despensa {f}  :: pantry
desperceber {v}  :: to overlook (to fail to notice)
despercebida {adj}  :: feminine singular form of despercebido
despercebidas {adj}  :: feminine plural of despercebido
despercebido {adj}  :: unheeded
despercebido {adj}  :: unnoticed
despercebido {adj}  :: unseen
desperdício {m}  :: waste, wastage
desperdiçador {adj}  :: wasteful (tending to waste)
desperdiçador {m}  :: waster (someone who wastes)
desperdiçadora {adj}  :: feminine singular form of desperdiçador
desperdiçadoras {adj}  :: feminine plural of desperdiçador
desperdiçando {v}  :: gerund of desperdiçar
desperdiçar {v}  :: to waste, squander
despersuadir {v}  :: to discourage (to persuade somebody not to do something)
despertador {m}  :: alarm clock
despertar {vi}  :: to awake (to gain consciousness)
despertar {v}  :: (of an alarm clock) to go off
despertar {v} [poetic]  :: awake (to excite or to stir up something latent)
despertar {v}  :: to alarm (to put on the alert)
despertar {v}  :: to awaken someone else
desperto {adj}  :: awake (conscious)
despesa {f}  :: charge, cost
despesa {f}  :: expense
despidir {v}  :: obsolete spelling of despedir
despido {adj}  :: naked (not wearing any clothes)
despir {v}  :: to undress (remove somebody’s clothing)
despois {adv} [regional, or, archaic]  :: alternative form of depois
despojar {vt}  :: to deprive of
despojaraõ {v}  :: obsolete spelling of despojaram
despojaraõ {v}  :: obsolete spelling of despojarão
despojarão {v}  :: obsolete spelling of despojaram
despolarizador {m}  :: depolarizer
despolarizando {v}  :: gerund of despolarizar
despolarização {f}  :: depolarization
despolarizar {v}  :: to depolarize
desporte {m}  :: alternative form of desporto
desportiva {adj}  :: feminine singular form of desportivo
desportivas {adj}  :: feminine plural of desportivo
desportivo {adj} [Portugal]  :: sports (attributive), sporting
desportivo {adj} [Portugal]  :: sporty
desporto {m} [Portugal]  :: sport
desposar {vt}  :: to espouse (become married to)
desposta {adj}  :: feminine singular form of desposto
despostas {adj}  :: feminine plural of desposto
desposto {adj}  :: obsolete spelling of disposto
desposto {v}  :: obsolete spelling of disposto
despotismo {m}  :: despotism (government by a singular authority)
despoys {adv}  :: obsolete spelling of despois
despregando {v}  :: gerund of despregar
despregar {v}  :: to unstick, unpin
desprendendo {v}  :: gerund of desprender
desprender {v}  :: to loosen
desprender {v}  :: to release, detach
desprendido {v}  :: past participle of desprender
desprendimento {m}  :: extrication
desprendimento {m}  :: release
desprendimento {m}  :: renunciation
despreocupado {adj}  :: careless; carefree (not concerned or worried)
despreparada {adj}  :: feminine singular form of despreparado
despreparadas {adj}  :: feminine plural of despreparado
despreparado {adj}  :: unprepared
desprevenido {adj}  :: unprepared (susceptible to being caught by surprise)
desprezar {v}  :: to despise (to regard with contempt or scorn)
desprezar {v}  :: to ignore
desprezo {m}  :: contempt; disdain (the act of regarding someone or something as worthless)
desprezível {adj}  :: despicable (deserving to be despised)
desproporcionado {adj}  :: disproportionate
desproporcionado {adj}  :: misshapen
desproporcional {adj}  :: disproportionate (having different proportions)
desproporcionamento {m} [chemistry]  :: disproportionation
desproporcionando {v}  :: gerund of desproporcionar
desproporcionar {v} [chemistry]  :: To disproportionate
desproporção {f}  :: disproportion
despropositadamente {adv}  :: unintentionally (in an unintentional manner)
desprotegendo {v}  :: gerund of desproteger
desproteger {v}  :: to unprotect
desprovida {adj}  :: feminine singular form of desprovido
desprovidas {adj}  :: feminine plural of desprovido
desprovido {adj}  :: devoid
desprovido {adj}  :: unprovided (with)
desprêzo {m}  :: obsolete spelling of desprezo
despótico {adj} [government]  :: despotic (acting or ruling as a despot)
despótico {adj} [government]  :: despotic (of or pertaining to a despot)
despudor {m}  :: impudence (impudent language, conduct or behaviour)
desqueixada {adj}  :: feminine singular form of desqueixado
desqueixadas {adj}  :: feminine plural of desqueixado
desqueixado {adj}  :: Without a (pronounced) chin; chinless
desratização {f}  :: deratization (extermination of rats)
desregramento {m}  :: profligacy
desregulado {v}  :: past participle of desregular
desregulamento {m}  :: deregulation (the removal of regulations)
desregulando {v}  :: gerund of desregular
desregulação {f}  :: deregulation
desregular {v}  :: to deregulate
desrespeitar {v}  :: to disrespect (to show a lack of respect)
desrespeito {m}  :: an instance of disrespecting someone
desrespeito {m} [uncountable]  :: disrespect (lack of respect)
desrespeitosa {adj}  :: feminine singular form of desrespeitoso
desrespeitosas {adj}  :: feminine plural of desrespeitoso
desrespeitoso {adj}  :: disrespectful (lacking respect)
desrespeitoso {adj}  :: disrespectful (showing lack of respect)
dessa {contraction}  :: contraction of de essa
dessalinizando {v}  :: gerund of dessalinizar
dessalinização {f}  :: desalination
dessalinizar {v}  :: to desalinate
dessas {contraction}  :: contraction of de essas
desse {contraction}  :: contraction of de esse
desseguir {v} [rare, Internet]  :: to unfollow (to cease to subscribe to (a feed of another user’s activity))
dessemelhança {f}  :: dissimilarity
desserviço {m}  :: disservice (an act that does more harm than good)
desses {contraction}  :: contraction of de esses
dessulfurando {v}  :: gerund of dessulfurar
dessulfuração {f}  :: desulfurization
dessulfurar {v}  :: to desulfurize
dessulfurizando {v}  :: gerund of dessulfurizar
dessulfurização {f} [chemistry]  :: desulfurization
dessulfurizar {v}  :: to desulfurize
deísta {adj}  :: deist
deísta {mf}  :: deist
desta {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + esta|gloss=this
destacado {v}  :: past participle of destacar
destacamento {m} [chiefly, military]  :: detail; detachment (unit organized for special duties)
destacamento {m}  :: emphasis; highlight; prominence (the condition of being given more importance than others)
destacamento {m}  :: the act of peeling something off
destacando {v}  :: gerund of destacar
destacar {v}  :: to contrast
destacar {v}  :: to detach (or send on detachment)
destacar {v}  :: to highlight, underline
destacável {adj}  :: detachable (designed to be unfastened)
destampatório {m}  :: mocking
destampatório {m}  :: noise, shouting
destampatório {m}  :: nonsense
destaque {m}  :: highlight, prominence
destarte {adv}  :: thus
destas {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + estas|gloss=these
deste {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + este|gloss=this
destelhar {v}  :: to untile a roof
destemida {adj}  :: feminine singular form of destemido
destemidas {adj}  :: feminine plural of destemido
destemido {adj}  :: fearless (free from fear)
destemor {m}  :: fearlessness (quality of being fearless)
destempero {m}  :: distemper (lack of temperance)
desterrar {v}  :: to exile (to send into exile)
desterro {m}  :: exile (the state of being banished from one's home or country)
Desterro de Entre Rios {prop}  :: Desterro de Entre Rios (placename)
Desterro do Melo {prop}  :: Desterro do Melo (placename)
destes {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + estes|gloss=these
destilação {f}  :: distillation
destilar {v}  :: to distill (to subject a substance to distillation)
destilar {v}  :: to drip
destillar {v}  :: obsolete spelling of destilar
destinado {v}  :: past participle of destinar
destinando {v}  :: gerund of destinar
destinar {v}  :: to appropriate
destinar {v}  :: to destine, decide, resolve
destinatária {f}  :: feminine noun of destinatário
destinatário {m}  :: addressee, receiver
destino {m}  :: destination
destino {m}  :: destiny, fate
destituindo {v}  :: gerund of destituir
destituição {f}  :: destitution, deprivation
destituição {f} [legal]  :: exoneration, dismissal
destituir {v}  :: to dismiss
destituir {v}  :: to exonerate
destoando {v}  :: gerund of destoar
destoar {v}  :: to detune
destoar {v}  :: to disagree
destrancar {v}  :: to unclog
destrancar {v}  :: to unlock (to undo or open a lock)
destratar {vt}  :: to mistreat (treat someone or something roughly or badly)
destreinada {adj}  :: feminine singular form of destreinado
destreinadas {adj}  :: feminine plural of destreinado
destreinado {adj}  :: rusty (lacking recent practice)
destreza {f}  :: ability; prowess (a high level of capability or skill)
destreza {f}  :: dexterity (skill in performing tasks, especially with the hands)
destrógira {adj}  :: feminine singular form of destrógiro
destrógiras {adj}  :: feminine plural of destrógiro
destrógiro {adj}  :: alternative spelling of dextrógiro
destróier {m} [military]  :: destroyer (type of warship)
destrinça {f}  :: disentanglement
destrinça {f}  :: distinction
destrinçar {vt} [figuratively]  :: to detail
destrinçar {vt} [figuratively]  :: to distinguish
destrinçar {vt}  :: to disentangle
destro {adj}  :: clever, expert
destro {adj}  :: dexterous, habile, skillful
destro {adj}  :: right-handed
destroçar {v} [figuratively]  :: to murder (to defeat decisively)
destroçar {vt}  :: to destroy (to damage beyond use or repair)
destrogiro {adj}  :: alternative form of dextrógiro
destroço {m}  :: destruction, devastation
destroço {m}  :: havoc
destroços {n}  :: floatage
destroços {n}  :: flotsam
destroços {n}  :: remains
destroços {n}  :: ruins
destroços {n}  :: wreck
destroços {n}  :: wreckage
destruída {adj}  :: feminine singular form of destruído
destruídas {adj}  :: feminine plural of destruído
destruído {adj}  :: destroyed, ruined, wrecked
destruiçaõ {f}  :: obsolete spelling of destruição
destruidor {m}  :: destroyer (that who/which destroys)
destruindo {v}  :: gerund of destruir
destruição {f}  :: demolition
destruição {f}  :: destruction
destruição {f}  :: havoc
destruir {v}  :: to destroy
destrutiva {adj}  :: feminine singular form of destrutivo
destrutivamente {adv}  :: destructively (in a destructive manner)
destrutivas {adj}  :: feminine plural of destrutivo
destrutividade {f}  :: destructiveness (the state or quality of being destructive)
destrutivo {adj}  :: destructive
destrutor {m} [programming]  :: destructor (cleaning-up command in object oriented programming)
destruyção {f}  :: obsolete spelling of destruição
desultória {adj}  :: feminine singular form of desultório
desultórias {adj}  :: feminine plural of desultório
desultório {adj}  :: desultory (passing from one thing to another without order or rational connection)
desumana {adj}  :: feminine singular form of desumano
desumanas {adj}  :: feminine plural of desumano
desumanidade {f}  :: inhumanity (an inhuman act)
desumanidade {f}  :: inhumanness (quality of being inhuman, cruel)
desumano {adj}  :: inhuman
desuniforme {adj}  :: ununiform (not uniform)
desvairando {v}  :: gerund of desvairar
desvairar {v}  :: to go mad, hallucinate
desvairar {v}  :: to obsess, exalt
desvaliosa {adj}  :: feminine singular form of desvalioso
desvaliosas {adj}  :: feminine plural of desvalioso
desvalioso {adj}  :: valueless
desvalorizando {v}  :: gerund of desvalorizar
desvalorização {f}  :: depreciation
desvalorização {f}  :: devaluation
desvalorizar {v}  :: to depreciate
desvalorizar {v}  :: to devalue
desvanecimento {m}  :: complacency (feeling of contented self-satisfaction)
desvanecimento {m}  :: evanescence; fade (the act of vanishing away)
desvantagem {f}  :: disadvantage, drawback
desvantagem {f}  :: handicap
desvendando {v}  :: gerund of desvendar
desvendar {v}  :: to unveil
desventurada {adj}  :: feminine singular form of desventurado
desventuradas {adj}  :: feminine plural of desventurado
desventurado {adj}  :: unfortunate
desventurado {adj}  :: wretched
desviada {adj}  :: feminine singular form of desviado
desviado {adj}  :: homosexual, gay
desviado {adj}  :: lost (who has lost its way)
desviado {adj}  :: perverted
desviado {adj}  :: separated
desviando {v}  :: gerund of desviar
desviar {v}  :: to deflect
desviar {v}  :: to detour
desviar {v}  :: to deviate
desviar {v}  :: to divert
desviar {v}  :: to swerve
desvincular {v}  :: to separate from, to unlink
desvio {m}  :: bypass (a road that passes around something)
desvio {m}  :: curve (bend in a road)
desvio {m}  :: deviation from norms or good conduct
desvio {m}  :: deviation (the act of deviating; a wandering from the way)
desvio {m}  :: distraction (diversion of attention)
desvio {m}  :: embezzlement (fraudulent conversion of property from a property owner)
desvio {m} [mathematics, physics]  :: difference between values
desvio {m} [rail transportation]  :: points (movable rails used to switch a train from one track to another)
desvio padrão {m} [statistics]  :: standard deviation (measure of how spread-out data values are around the mean)
desvio para o vermelho {m} [physics]  :: redshift (change in wavelength)
desvirginar {vt}  :: to deflower, to take away the sexual virginity
detalhadamente {adv}  :: in detail (with all particulars)
detalhando {v}  :: gerund of detalhar
detalhar {v}  :: to detail
detalhe {m}  :: detail
detecção {f}  :: detection
detectado {v}  :: past participle of detectar
detectando {v}  :: gerund of detectar
detectar {v}  :: to detect
detectar {v}  :: to reveal
detective {m}  :: alternative spelling of detetive
detector de fumaça {m}  :: alternative form of detetor de fumaça
detectável {adj}  :: detectable
de tempos em tempos {adv} [idiom]  :: from time to time; every once in a while; occasionally
detenção {f}  :: arrest
detenção {f}  :: detention, custody
detenção {f}  :: deterrence
detentor {m}  :: holder
deter {v}  :: to deter
deter {v}  :: to stop, arrest, detain, restrain
deter {v}  :: to withhold
detergente {adj}  :: detergent
detergente {m}  :: detergent
deteriorado {v}  :: past participle of deteriorar
deterioramento {m}  :: deterioration (the process of making or growing worse)
deteriorando {v}  :: gerund of deteriorar
deterioração {f}  :: decay, dilapidation
deterioração {f}  :: deterioration
deteriorar {v}  :: to damage, spoil
deteriorar {v}  :: to deteriorate, worsen
determinado {adj}  :: determinate; ascertained
determinado {adj}  :: determined; resolute; unyielding in the pursuit of something
determinado {adj}  :: set; fixed; scheduled
determinado {m} [grammar]  :: determiner (dependent function in a noun phrase)
determinado {pron} [adjectival, formal]  :: certain (having been determined but unspecified)
determinador {adj}  :: which determines
determinador {m}  :: determiner (something that determines)
determinadora {adj}  :: feminine singular form of determinador
determinadoras {adj}  :: feminine plural of determinador
determinante {adj}  :: which determines
determinante {m}  :: determinant (a determining factor)
determinante {m} [grammar]  :: determiner (class of words that identify or distinguish a referent without modifying it)
determinante {m} [mathematics]  :: determinant (a value associated with a square matrix)
determinação {f}  :: ambition
determinação {f}  :: demarcation
determinação {f}  :: determination (all senses)
determinação {f}  :: resolve, will, firmness
determinar {v}  :: to determine
determiney {v}  :: obsolete spelling of determinei
determinismo {m} [computing]  :: determinism (property of having behaviour determined only by initial state and input)
determinismo {m} [ethics]  :: determinism (doctrine that all actions are determined by immutable laws of the universe)
determinável {adj}  :: determinable
deterrência {f}  :: deterrence (action taken by states to prevent hostile action)
detestar {v}  :: to detest, to loathe, to abominate
detestável {adj}  :: foul; hateful; detestable; odious
detetar {v}  :: alternative form of detectar
detetive {m}  :: detective
detetor {m}  :: detector
detetor de fumaça {m}  :: smoke detector (device)
de tirar o fôlego {adj}  :: breathtaking (very surprising, shocking or beautiful)
de todo {adv}  :: all in all
de todo {adv}  :: at all
de todo modo {adv}  :: in any case; at any rate
detonado {v}  :: past participle of detonar
detonador {m}  :: detonator (device used to detonate an explosive device)
detonando {v}  :: gerund of detonar
detonação {f}  :: detonation, explosion
detonar {v}  :: to detonate
Detran {m}  :: alternative spelling of DETRAN
DETRAN {m}  :: contraction of Departamento Estadual de Trânsito
detrimento {m}  :: detriment; harm; damage
detritos {mp}  :: debris (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed)
detritos {mp}  :: detritus
Detroit {prop}  :: Detroit (placename)
detrás {adv}  :: after
detrás {adv}  :: behind, at the rear
detrás de {prep}  :: behind (at the back of)
de uma hora para outra {adv} [idiom]  :: (very) quickly
de uma hora pra outra {adv}  :: alternative form of de uma hora para outra
de uma vez {adv} uma|vez
de uma vez {adv} [idiomatic]  :: already (used to emphasize impatience or express exasperation)
de uma vez por todas {adv} [idiomatic]  :: With finality; once and for all; finally; conclusively
de um dia para o outro {adv} [idiomatic]  :: overnight (in a very short amount of time)
deus {m}  :: god; deity
Deus {prop}  :: God (the deity of monotheistic religions)
deusa {f}  :: feminine noun of deus; goddess
Deusa {prop}  :: Goddess (single goddess of monotheism)
Deus ajuda quem cedo madruga {proverb}  :: the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success)
Deus ajuda quem se ajuda {proverb}  :: heaven helps those who help themselves (a maxim encouraging people to get involved in their own problems)
deus ex machina {m}  :: deus ex machina (contrived plot resolution)
Deus me perdoe {phrase} me|perdoe
Deus me perdoe {phrase}  :: god forbid (don’t let it be)
Deus me perdoe {phrase}  :: I hate to say it (introduces an impolite remark)
Deus que me perdoe {phrase}  :: alternative form of Deus me perdoe
deus-rio {m} [mythology]  :: river god (tutelary deity of a river)
Deus sabe {phrase} [idiomatic]  :: God knows (I don't know; nobody knows; it is unclear)
Deus te abençoe {phrase}  :: God bless you (said as a short prayer for the recipient)
Deus te crie {phrase}  :: gesundheit; bless you (said to someone who has just sneezed)
deutereto {m} [inorganic chemistry]  :: deuteride
Deuterômio {prop}  :: alternative form of Deuteronómio
Deuteronômio {prop}  :: alternative form of Deuteronómio
Deuteronómio {prop}  :: Deuteronomy (book of the Bible)
deutério {m}  :: deuterium (isotope of hydrogen)
devagar {adv}  :: At slow speed; slowly
devanear {v}  :: to rave (to speak or write incoherently)
devaneio {m}  :: reverie; dreaminess; muse
devanágari {m}  :: Devanagari (the Devanagari abugida script)
devassa {adj}  :: feminine singular form of devasso
devassa {m}  :: A libertine woman
devassa {m}  :: Ample investigation
devassar {v}  :: to break into (to enter illegally or by force)
devassar {v}  :: to corrupt; to pervert
devassar {v}  :: to divulge (to make public) facts about someone or something, especially reproachful facts
devassidão {f}  :: profligacy (shameless and immoral behaviour)
devasso {adj}  :: Lecherous, libertine
devasso {m}  :: A libertine man
devastação {f}  :: havoc; devastation
devastar {vt}  :: to lay waste (to completely destroy)
devedor {m}  :: debtor
developer {n}  :: developer (software programmer)
dever {m}  :: duty (that which one is morally or legally obligated to do)
dever {v}  :: ought (indicates that the subject of the sentence has some obligation to execute the sentence predicate.)
dever {v}  :: owe (to be in debt.)
dever {v}  :: should (indicates that an action is considered by the speaker to be obligatory)
dever {v}  :: will likely (indicates that the subject of the sentence is likely to execute the sentence predicate.)
deveras {adv} [dated]  :: indeed (as in "yes, indeed")
deveras {adv} [dated]  :: rather (degree)
de verdade {adj}  :: real; genuine; not fictional or artificial
de verdade {adv}  :: in a way that is not false, pretense or a joke: trully; really; actually
dever de casa {m}  :: homework (school work that is done at home)
deveres {n}  :: homework
devesa {f}  :: enclosure
devesa {f}  :: groove or plantation of chestnut trees or oaks
devesa {f}  :: pasture
de vez em nunca {adv} [idiomatic]  :: once in a blue moon (very rarely)
de vez em quando {adv} [idiomatic]  :: now and then; from time to time; occasionally
devidamente {adv}  :: duly, properly, correctly
devido {adj}  :: due, owing
devido a {prep}  :: due to (caused by)
devisar {vt} [obsolete]  :: to plan; to design; to devise
de volta {adv}  :: again
de volta {adv}  :: back (to or in a previous condition or place)
devolução {f}  :: devolution
devolução {f}  :: refund
devolvendo {v}  :: gerund of devolver
devolver {v}  :: to devolve
devolver {v}  :: to refund, to reimburse
devolver {v}  :: to return, give back
devoção {f}  :: devotion (the act or state of devoting or being devoted)
devoção {f} [uncountable]  :: devotion (feelings of strong or fervent affection)
devoção {f} [uncountable]  :: devotion (religious veneration, zeal or piety)
devorar {v}  :: (of books) to read many books in a short time (when studying for a test)
devorar {v}  :: to devour (to eat greedily)
devota {adj}  :: feminine singular form of devoto
devota {f}  :: feminine noun of devoto; votaress
devotar {v}  :: to devote (to commit something or someone to a certain matter)
devoto {adj} [religion]  :: devout
devoto {m}  :: devotee (admirer)
devêsa {f}  :: obsolete spelling of devesa
dextran {m} [organic compound]  :: dextran (a biopolymer of glucose produced by enzymes of certain bacteria)
dextrano {m}  :: alternative form of dextran
dextrógira {adj}  :: feminine singular form of dextrógiro
dextrógiras {adj}  :: feminine plural of dextrógiro
dextrógiro {adj} [chemistry]  :: dextrorotatory; dextrogyre (that rotates the plane of polarised light to the right)
dextrogira {adj}  :: feminine singular form of dextrogiro
dextrogiras {adj}  :: feminine plural of dextrogiro
dextrogiro {adj}  :: alternative form of dextrógiro
deyxa {f}  :: obsolete spelling of deixa
deyxa {v}  :: obsolete spelling of deixa
deyxar {v}  :: obsolete spelling of deixar
dez {m}  :: ten
dez {num}  :: ten
dezanove {m} [Portugal]  :: nineteen
dezanove {num} [Portugal]  :: nineteen
dezaseis {adj}  :: obsolete form of dezesseis
dezasete {adj}  :: obsolete spelling of dezassete
dezaseys {adj}  :: obsolete form of dezesseis
dezasseis {num} [Portugal]  :: alternative form of dezesseis
dezassete {m} [Portugal]  :: seventeen
dezassete {num} [Portugal]  :: seventeen
dezasseys {adj} [rare]  :: obsolete spelling of dezesseis
Dezẽbro {m} [obsolete]  :: abbreviation of dezembro
dezembro {m}  :: December
Dezembro {m}  :: superseded spelling of dezembro
dezena {f}  :: (group of) ten
dezenove {adj}  :: alternative form of dezanove
dez e seis {adj} [&oth, dez, e, seis]  ::
dez e seis {adj} [rare]  :: obsolete spelling of dezesseis
dezeseis {adj}  :: obsolete spelling of dezesseis
dezesete {adj}  :: obsolete spelling of dezassete
dez e seys {adj} [rare]  :: obsolete spelling of dezesseis
dezesseis {m} [Brazil]  :: sixteen
dezesseis {num} [Brazil]  :: sixteen
Dezesseis de Novembro {prop}  :: Dezesseis de Novembro (placename)
dezessete {m}  :: seventeen
dezessete {num} [Brazil]  :: seventeen
Dez Mandamentos {prop} [biblical]  :: Ten Commandments (ten commandments given by God to Moses)
dezoito {m}  :: eighteen
dezoito {num}  :: eighteen
DF {abbr}  :: Distrito Federal (Brazilian federal district)
déficit {m}  :: deficit
déficit comercial {m} [economics]  :: trade deficit (negative balance of trade)
dígamo {m}  :: hermaphrodite (individual or organism having both male and female gonads)
dígito {m}  :: digit
dígrafo {m}  :: digraph
d'água {adj}  :: (generally an animal) living in a water body; aquatic; waterly
d'água {contraction}  :: contraction of da água
Dhaka {prop}  :: alternative form of Daca
dharma {m}  :: alternative spelling of darma
Dharma {m}  :: alternative form of darma
Dheli {prop}  :: alternative spelling of Deli
di- {prefix}  :: di- (two, twice or double)
dia {adv}  :: occurring on the specified day of the month
dia {m} [astronomy]  :: day (rotational period of a planet)
dia {m}  :: day (period between sunrise and sunset)
dia {m}  :: day (period from midnight to the following midnight)
dia {m}  :: day (period of 24 hours)
dia {m} [in phrases]  :: day (date celebrating a particular thing, usually an event, profession or person)
dia a dia {m}  :: everyday life
dia-a-dia {m}  :: obsolete spelling of dia a dia
diabete {n}  :: alternative form of diabetes
diabetes {n}  :: diabetes (a group of metabolic diseases)
diabetes melito {n}  :: diabetes mellitus (medical disorder)
diabólico {adj}  :: devilish (resembling or characteristic of a devil)
diabólico {adj}  :: diabolic (extremely evil or cruel)
diabo {interj}  :: damn! (expresses anger, irritation or disappointment)
diabo {m}  :: a mischievous person
diabo {m}  :: an evil or perverse person
diabo {m} [colloquial, with definite article]  :: used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
diabo {m} [religion, fiction]  :: devil; demon; fiend (creature from Hell)
Diabo {prop} [Christianity]  :: Satan; the Devil
diabo-da-tasmânia {m}  :: Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)
diabo da Tasmânia {m}  :: alternative spelling of diabo-da-tasmânia
diabolô {m}  :: diabolo (juggling apparatus)
diabos {interj}  :: damn it! (expresses exasperation)
diabrete {m}  :: imp (mischievous child)
diabrete {m}  :: imp (small demonic creature)
diabrura {f}  :: devilry
diabrura {f}  :: prank, mischief
diabético {adj}  :: diabetic (relating to or suffering from diabetes)
diabético {m}  :: someone who suffers from diabetes
diacho {interj} [euphemistic]  :: alternative form of diabo
diacho {m} [euphemistic]  :: alternative form of diabo
diaconato {m} [ecclesiastical]  :: diaconate (the rank or position of a deacon)
diaconisa {f} [ecclesiastical]  :: deaconess (female deacon)
diacrónica {adj}  :: feminine singular form of diacrónico
diacrônica {adj}  :: feminine singular form of diacrônico
diacrónicas {adj}  :: feminine plural of diacrónico
diacrônicas {adj}  :: feminine plural of diacrônico
diacrônico {adj}  :: alternative form of diacrónico
diacrónico {adj}  :: diachronic (changing with time)
diacronia {f}  :: diachrony
Dia das Bruxas {prop}  :: Halloween (31st of October)
Dia das Mães {prop}  :: Mother’s Day (a day in honour of mothers)
Dia da Terra {prop}  :: Earth Day (global day of observance of the need to protect the earth)
Dia da Vitória {prop}  :: Victory Day (a day to commemorate victories in important battles or wars in the countries' history)
Dia de Ação de Graças {prop}  :: Thanksgiving (Thanksgiving Day)
Dia de Finados {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
Diadema {prop}  :: Diadema (placename)
dia de semana {m}  :: weekday
Dia de São Valentim {prop}  :: Saint Valentine's Day
dia de todos os santos {prop}  :: alternative spelling of Dia de Todos-os-Santos
dia de todos os Santos {prop}  :: alternative spelling of Dia de Todos-os-Santos
Dia de Todos-os-Santos {prop} [Christianity]  :: All Saints' Day; All Hallows Day (feast day on November 1)
Dia dos Fiéis Defuntos {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
Dia dos Mortos {prop}  :: All Souls' Day (Christian feast day)
Dia dos Namorados {prop}  :: Saint Valentine's Day
dia e noite {adv} e|noite
dia e noite {adv} [idiomatic]  :: day and night (all the time)
diafragma {m} [anatomy]  :: diaphragm (sheet of muscle separating thorax from abdomen)
diafragma {m}  :: diaphragm (contraceptive device)
diafragma {m} [mechanics]  :: diaphragm (flexible membrane)
diagnosticado {v}  :: past participle of diagnosticar
diagnosticando {v}  :: gerund of diagnosticar
diagnosticar {v}  :: to diagnose
diagnóstica {adj}  :: feminine singular form of diagnóstico
diagnósticas {adj}  :: feminine plural of diagnóstico
diagnóstico {adj}  :: diagnostic
Diago {prop}  :: male given name
diagonal {adj}  :: diagonal (having a slanted or oblique direction)
diagonal {adj} [geometry]  :: diagonal (joining two nonadjacent vertices)
diagonal {f}  :: diagonal (something arranged diagonally or obliquely)
diagonal {f} [geometry]  :: diagonal (diagonal line or plane)
diagonal principal {f} [linear algebra]  :: main diagonal (the elements of a matrix where i = j)
diagrama {m}  :: diagram; graph (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships)
diagrama de fluxo {m}  :: flow chart (representation of how the different stages in a process are interconnected)
diagrama de Hertzsprung-Russell {m} [astronomy, rare]  :: Hertzsprung-Russell diagram
diagrama de Venn {m} [set theory]  :: Venn diagram (diagram representing sets by circles)
dialectal {adj}  :: dialectal
dialectismo {m}  :: obsolete spelling of dialetismo
dialecto {m}  :: superseded spelling of dialeto
dialetal {adj}  :: dialectal (not linguistically standard)
dialetal {adj}  :: dialectal (relating to a dialect)
dialetismo {m}  :: dialectism
dialetólogo {m} [linguistics]  :: dialectologist (linguist who studies dialects)
dialeto {m}  :: dialect
dialetologia {f}  :: dialectology (the study of dialects)
dialetologista {n} [linguistics]  :: dialectologist (linguist who studies dialects)
dialogar {v}  :: to dialogue; to discuss (to participate in a conversation)
dialética {adj}  :: feminine singular form of dialético
dialética {f}  :: dialectic
dialéticas {adj}  :: feminine plural of dialético
dialético {adj}  :: dialectical
diamagnética {adj}  :: feminine singular form of diamagnético
diamagnéticas {adj}  :: feminine plural of diamagnético
diamagnético {adj} [physics]  :: diamagnetic
diamante {m}  :: Diamond
Diamante D'Oeste {prop}  :: Diamante D'Oeste (placename)
Diamante do Norte {prop}  :: Diamante do Norte (placename)
Diamante do Sul {prop}  :: Diamante do Sul (placename)
diamante-mandarim {m} [rare]  :: zebra finch (Taeniopygia guttata, a bird)
diamantífero {adj} [mineralogy]  :: diamondiferous (yielding diamond)
diamantóide {m}  :: diamondoid
Diamantina {prop}  :: Diamantina (placename)
diametralmente {adv}  :: diametrically (on exactly the opposite side)
Diana {prop} [Roman god]  :: Diana (Roman goddess)
diante {adv}  :: ahead
diante {adv}  :: before
diante {adv}  :: in front of
diante de {prep}  :: before (physically in front of)
diante de {prep}  :: facing; confronting
dianteira {f}  :: front
dianteira {f}  :: leading edge, cutting edge
dianteiro {adj}  :: forward (at the front)
dia onomástico {m}  :: name day (feast day of a saint)
diapasão {m} [musici]  :: tuning fork (fork-shaped object which emits a tone)
diapositivo {m}  :: slide (transparent image for projecting)
diariamente {adv}  :: every day, daily
diarista {f}  :: daily (a cleaner who comes in daily)
diarreia {f}  :: diarrhea
diarréia {f}  :: obsolete spelling of diarreia
diartrose {f} [anatomy]  :: diarthrosis (a joint that can move freely in various planes)
Dias d'Ávila {prop}  :: Dias d'Ávila (placename)
diastólica {adj}  :: feminine singular form of diastólico
diastólicas {adj}  :: feminine plural of diastólico
diastólico {adj}  :: diastolic (pertaining to diastole)
dia útil {m}  :: workday (those days of a week in which work is done)
diatómica {adj}  :: feminine singular form of diatómico
diatômica {adj}  :: feminine singular form of diatômico
diatómicas {adj}  :: feminine plural of diatómico
diatômicas {adj}  :: feminine plural of diatômico
diatômico {adj}  :: alternative form of diatómico
diatómico {adj} [chemistry]  :: diatomic
diatomácea {adj}  :: feminine singular form of diatomáceo
diatomáceas {adj}  :: feminine plural of diatomáceo
diatomáceo {adj}  :: diatomaceous
diatribe {f}  :: diatribe (bitter denunciation)
diatribe {f}  :: diatribe (prolongued discourse)
diazepam {m} [pharmaceutical drug]  :: diazepam (minor tranquillizer)
dibromoetano {m} [organic compound]  :: dibromoethane
dibromometano {m} [organic compound]  :: dibromomethane
dica {f}  :: tip (piece of helpful information)
dicarbeto {m}  :: dicarbide
diccionario {m}  :: obsolete form of dicionário
diccionário {m}  :: obsolete form of dicionário
dicionario {m}  :: obsolete spelling of dicionário
dicionário {m}  :: dictionary (reference work with a list of words)
dicionário de sinônimos {m}  :: alternative form of dicionário de sinónimos
dicionário de sinónimos {m}  :: thesaurus (book of synonyms)
dicionário enciclopédico {m}  :: encyclopaedic dictionary (form of dictionary with long, detailed entries on words)
diclorodifeniltricloroetano {m} [organic compound]  :: dichlorodiphenyltrichloroethane
dicção {f}  :: diction (clarity of word choice)
diácono {m} [Church history]  :: deacon (a designated minister of charity in the early Church)
diácono {m} [Protestantism]  :: deacon (lay leader of a Protestant congregation)
diácono {m} [Roman Catholicism]  :: deacon (a clergyman ranked directly below a priest)
dicotiledônea {f}  :: alternative form of dicotiledónea
dicotiledónea {f} [botany]  :: dicotyledon
dicotomia {f}  :: dichotomy (cutting in two)
dicrômica {adj}  :: feminine singular form of dicrômico
dicrômicas {adj}  :: feminine plural of dicrômico
dicrômico {adj} [inorganic chemistry]  :: dichromic
dictador {m}  :: obsolete spelling of ditador
dictadura {f}  :: obsolete spelling of ditadura
dictafone {m}  :: alternative form of ditafone
dictatorial {adj}  :: obsolete spelling of ditatorial
dicto {adj}  :: obsolete spelling of dito
dicto {m}  :: obsolete spelling of dito
dicto {v}  :: obsolete spelling of dito
didgeridoo {m}  :: didgeridoo (Australian Aboriginal musical instrument)
diádica {adj}  :: feminine singular form of diádico
diádicas {adj}  :: feminine plural of diádico
diádico {adj}  :: dyadic (consisting of two elements or aspects)
didímio {m}  :: didymium
didático {adj}  :: didactic (instructive or intended to teach or demonstrate)
Diego {prop}  :: male given name
dielétrica {adj}  :: feminine singular form of dielétrico
dielétricas {adj}  :: feminine plural of dielétrico
dielétrico {adj}  :: dielectric
dielétrico {m}  :: dielectric
diencéfalo {m} [neuroanatomy]  :: diencephalon (region of the human brain)
diesel {m}  :: diesel (fuel)
diet {adj} [of food or beverage]  :: diet (containing lower-than-normal amounts of calories)
dieta {f}  :: diet (controlled regimen of food)
dieta {f}  :: diet (food a person or animal consumes)
difamador {adj}  :: defamatory (damaging to someone’s reputation)
difamador {m}  :: defamer (one who defames)
difamação {f}  :: defamation (act of injuring another’s reputation by any slanderous communication)
difamar {v}  :: to defame (to harm the reputation of)
difamar {v}  :: to slander (utter a slanderous statement)
difamatória {adj}  :: feminine singular form of difamatório
difamatórias {adj}  :: feminine plural of difamatório
difamatório {adj}  :: defamatory (damaging to someone’s reputation)
difícil {adj}  :: difficult, hard
difenilo {m} [organic compound]  :: diphenyl
difenol {m} [organic chemistry]  :: diphenol (compound with two phenol groups)
difeomorfa {adj}  :: feminine singular form of difeomorfo
difeomorfas {adj}  :: feminine plural of difeomorfo
difeomorfismo {m} [mathematics]  :: diffeomorphism (differentiable homeomorphism between differentiable manifolds)
difeomorfo {adj} [mathematics]  :: diffeomorphic (having a diffeomorphism)
diferença {f}  :: difference (an instance of being different)
diferença {f} [uncountable]  :: difference (quality of being different)
diferenciado {v}  :: past participle of diferenciar
diferencial {adj}  :: differential (relating to, having or being a difference)
diferencial {adj} [mathematics]  :: differential (relating to differentiation or differential calculus)
diferencial {f} [mathematics]  :: differential (infinitesimal change)
diferencial {m}  :: an aspect that makes something or someone better than its competitors
diferenciando {v}  :: gerund of diferenciar
diferenciação {f}  :: differentiation (all senses)
diferenciar {v}  :: to differentiate
diferente {adj}  :: Consisting of a variety of elements; various; assorted; diverse; miscellaneous; different
diferente {adj}  :: Not the same; unequal; different
diferentemente {adv}  :: differently
diferir {vi}  :: To differ, disagree, differentiate
diferir {vt}  :: To postpone
differença {f}  :: obsolete spelling of diferença
differir {v}  :: obsolete spelling of diferir
difficuldade {f}  :: obsolete spelling of dificuldade
diffusamente {adv}  :: obsolete spelling of difusamente
diffuso {adj}  :: obsolete spelling of difuso
dificilmente {adv}  :: difficultly
dificilmente {adv}  :: hardly, scarcely
dificílima {adj}  :: feminine singular form of dificílimo
dificílimas {adj}  :: feminine plural of dificílimo
dificílimo {adj}  :: superlative form of difícil
dificuldade {f}  :: a difficult situation
dificuldade {f} [uncountable]  :: difficulty (state of being difficult)
dificultar {vt}  :: to hinder (to make a task difficult)
difluoreto {m} [inorganic chemistry]  :: difluoride
difração {f} [physics]  :: diffraction
difratando {v}  :: gerund of difratar
difratar {v} [physics]  :: To diffract
difteria {f} [pathology]  :: diphtheria (infectious disease of the upper respiratory tract)
diftérica {adj}  :: feminine singular form of diftérico
diftéricas {adj}  :: feminine plural of diftérico
diftérico {adj}  :: diphtheric; diphtheria (attributive)
difundido {v}  :: past participle of difundir
difundindo {v}  :: gerund of difundir
difundir {v}  :: to diffuse
difundir {v}  :: to disseminate, spread
difusa {adj}  :: feminine singular form of difuso
difusamente {adv}  :: diffusely
difusas {adj}  :: feminine plural of difuso
difusão {f}  :: diffusion
difusão {f}  :: prolixity
difusão {f}  :: propagation
difusão {f}  :: transfusion
difuso {adj}  :: diffuse (not concentrated)
digama {m}  :: digamma (letter of the Old Greek alphabet)
diga-me com quem andas e eu te direi quem és {proverb}  :: birds of a feather flock together (people of similar character tend to associate)
diga-se de passagem {phrase} [idiomatic]  :: by the way; incidentally
digerir {v} [figurative]  :: to deal with; to come to terms with; to cope
digerir {v} [figurative]  :: to digest (to think over and arrange methodically in the mind)
digerir {v}  :: to digest (to break down and absorb food in the alimentary canal)
digerível {adj}  :: digestible (capable of being digested)
digestiva {adj}  :: feminine singular form of digestivo
digestivas {adj}  :: feminine plural of digestivo
digestivo {adj}  :: digestive
digestivo {m}  :: digestive
digestão {f}  :: digestion
digestor {m}  :: degester
digestória {adj}  :: feminine singular form of digestório
digestórias {adj}  :: feminine plural of digestório
digestório {adj}  :: digestive
digestível {adj}  :: digestible (capable of being digested)
digital {adj}  :: dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values
digital {adj}  :: dealing with the display of numerical values
digital {adj}  :: digital; having to do with the fingers or toes
digitalina {f}  :: digitalin (substance extracted from the foxglove)
digitalizado {v}  :: past participle of digitalizar
digitalizando {v}  :: gerund of digitalizar
digitalização {f} [computing]  :: digitalization
digitalizar {v}  :: to digitalize
digitação {f} [music]  :: fingering (act of playing an instrument with one’s fingers)
digitação {f}  :: typing (the act of typing on a keyboard)
digitar {vi}  :: to type
digitar {vt}  :: to type
diglossia {f} [linguistics]  :: diglossia (the coexistence of two closely related native languages)
diglota {mf}  :: bilingual (a person who is bilingual)
dignando {v}  :: gerund of dignar
dignar {v}  :: to deign, condescend
dignatário {m}  :: alternative form of dignitário
dignidade {f}  :: dignity (worthiness)
dignissimo {adj}  :: obsolete spelling of digníssimo
dignitário {m}  :: dignitary (important or influential person)
digno {adj}  :: showing or deserving dignity; worthy; honourable
digno {adj}  :: worthy (of); deserving
digníssima {adj}  :: feminine singular form of digníssimo
digníssimas {adj}  :: feminine plural of digníssimo
digníssimo {adj}  :: superlative form of digno
digo {v}  :: I mean (introduces a correction)
digrafo {m} [graph theory]  :: directed graph (type of graph)
digressão {f}  :: digression (departure from the subject)
digressão {f}  :: excursion, tour, trip
digressão {f} [music, entertainment]  :: tour (journey through a given list of places, such as by an entertainer performing concerts)
dihaleto {m} [inorganic chemistry]  :: dihalide
di-hidrogênio {m}  :: alternative form of di-hidrogénio
di-hidrogénio {m} [inorganic chemistry]  :: dihydrogen
dihidrogênio {m}  :: nonstandard spelling of di-hidrogénio
Dijon {prop}  :: Dijon (city in Burgundy)
dilacerar {vt}  :: to tear apart; to rip up
dilação {f}  :: dilation
dilação {f}  :: postponement, delay
dilapidada {adj}  :: feminine singular form of dilapidado
dilapidadas {adj}  :: feminine plural of dilapidado
dilapidado {adj}  :: dilapidated (having fallen into a state of disrepair)
dilapidar {v} [figuratively]  :: to dilapidate (to squander or waste)
dilapidar {v}  :: to dilapidate (to cause to become ruined or put into disrepair)
dilatado {v}  :: past participle of dilatar
dilatando {v}  :: gerund of dilatar
dilatação {f}  :: dilatation
dilatação {f}  :: dilation
dilatar {v}  :: to dilate, expand, enlarge, widen
dilúculo {m}  :: dawn
dilúculo {m}  :: dawnlight
dilema {m}  :: dilemma (circumstance in which a choice must be made between two alternatives)
dilema {m} [logic]  :: dilemma
dilema {m} [loosely]  :: dilemma (difficult circumstance)
Dilermando de Aguiar {prop}  :: Dilermando de Aguiar (placename)
diletante {n}  :: dilettante (someone who dabbles in a field out of casual interest)
diligente {adj}  :: assiduous; industrious; diligent
diligentemente {adv}  :: diligently (in a diligent manner)
diligência {f}  :: diligence
diligência {f}  :: investigation
diligência {f} [legal]  :: enforcement
diligência {f}  :: zeal, dedication
diálise {f}  :: dialysis
diálogo {m}  :: dialogue (conversation or other discourse between individuals)
diluída {adj}  :: feminine singular form of diluído
diluídas {adj}  :: feminine plural of diluído
diluído {adj}  :: dilute
diluído {adj}  :: diluted
diluimento {m}  :: dilution
diluindo {v}  :: gerund of diluir
diluição {f}  :: dilution
diluição de capital {f} [finance]  :: share dilution (loss of stock value due to new issues)
diluir {v}  :: to dilute
dilúvio {m}  :: deluge, flood
dilúvio {m}  :: downpour
dimensaõ {f}  :: obsolete spelling of dimensão
dimensão {f}  :: dimension; aspect (any specific feature, part or element of something)
dimensão {f} [geometry]  :: dimension (measure of spatial extent in a particular direction)
dimensão {f}  :: importance; significance; prominence
dimensão {f} [linear algebra]  :: dimension (number of elements of any basis of a vector space)
dimensão {f} [science fiction]  :: dimension (a parallel plane of existence)
dimensão {f}  :: size; extent; scope (how big or extensive something is)
dimercaprol {m} [organic compound]  :: dimercaprol (the mercaptan 2,3-dimercaptopropanol used as an antidote to arsenic poisoning)
diâmetro {m} [geometry]  :: diameter
diminuendo {m}  :: minuend
diminuidor {adj}  :: diminutive (serving to diminish)
diminuindo {v}  :: gerund of diminuir
diminuição {f}  :: decrease, reduction, diminution
diminuição {f}  :: depletion
diminuição {f}  :: impairment
diminuição {f}  :: shrinkage
diminuir {v}  :: to decrease, diminish, lessen, fall
diminuir {v}  :: to lower
diminuir {v}  :: to reduce, shorten
diminutiva {adj}  :: feminine singular form of diminutivo
diminutivas {adj}  :: feminine plural of diminutivo
diminutivo {adj} [grammar]  :: diminutive
diminutivo {m} [grammar]  :: diminutive
diminuto {adj}  :: diminutive (very small)
Dimitri {prop}  :: male given name, Dmitry
dimórfica {adj}  :: feminine singular form of dimórfico
dimórficas {adj}  :: feminine plural of dimórfico
dimórfico {adj}  :: dimorphic
dim sum {m}  :: dim sum (Cantonese meal eaten in the late morning or early afternoon)
Dinamarca {prop}  :: Denmark (placename)
dinamarquesa {adj}  :: Danish (of Denmark, feminine gender)
dinamarquesas {adj}  :: feminine plural of dinamarquês
dinamarquês {adj}  :: Danish
dinamarquês {m}  :: Dane (person from Denmarks)
dinamarquês {m} [uncountable]  :: Danish (national language of Denmark)
dinamitar {v}  :: to dynamite (to blow up with dynamite or other high explosive)
dinamite {n}  :: dynamite (class of explosives)
dinamizar {v}  :: to dynamise (make dynamic)
dinar {m}  :: dinar (name of official currency of several countries)
dinastia {f}  :: dynasty (a series of rulers or dynasts from one family)
dindinho {m} [Brazil]  :: godfather
diner {m}  :: diner (a small and inexpensive type of restaurant)
dingo {m}  :: dingo (wild dog native to Australia)
dinheiro {m}  :: a coin used from the 12th to the 15th century in Portugal
dinheiro {m} [uncountable]  :: money (means of exchange and measure of value)
dinheiro não compra felicidade {proverb}  :: money can't buy happiness (wealth does not equal happiness)
dinheiro não cresce em árvores {proverb}  :: money doesn't grow on trees (you must work in order to have money)
dinheyro {m}  :: obsolete spelling of dinheiro
Dinis {prop}  :: male given name, Dennis
dinitreto {m} [inorganic chemistry]  :: dinitride
dinitrogênio {m} [inorganic chemistry]  :: dinitrogen
Diniz {prop}  :: alternative spelling of Dinis
dinâmica {adj}  :: feminine singular form of dinâmico
dinâmicas {adj}  :: feminine plural of dinâmico
dinâmico {adj}  :: dynamic (not steady; in motion)
dino {adj} [obsolete, or, poetic]  :: alternative form of digno
dino {m} [familiar]  :: dinosaur (any of various extinct reptiles belonging to the Dinosauria)
dinoflagelado {m}  :: dinoflagellate (any of many marine protozoa of the phylum Dinoflagellata)
dinossauro {m}  :: dinosaur
dintel {m}  :: lintel
diocese {f} [religion]  :: diocese (region administered by a bishop)
Diocleciano {prop}  :: Diocletian (Roman cognomen)
diodo {m} [physics, electronics]  :: diode
diodo emissor de luz {m}  :: alternative form of díodo emissor de luz
Diogo {prop}  :: male given name
Diogo de Vasconcelos {prop}  :: Diogo de Vasconcelos (placename)
Dioniso {prop} [Greek god]  :: Dionysus (Greek god of wine)
Dionísio {prop}  :: alternative form of Dioniso
Dionísio {prop}  :: Dionísio (placename)
Dionísio Cerqueira {prop}  :: Dionísio Cerqueira (placename)
dioptria {f}  :: diopter (unit of measure)
diorama {m} [art]  :: diorama (a three-dimensional display of a scenery)
diospireiro {m}  :: persimmon (tree)
diospiro {m}  :: alternative form of dióspiro
diphthongo {m}  :: obsolete spelling of ditongo
diploide {adj} [cytology]  :: diploid (of a cell, having a pair of each type of chromosome)
diploma {m}  :: diploma
diplomacia {f}  :: diplomacy (art of conducting international relations)
diplomar {vt}  :: to graduate (to certify a student as having earned a degree)
diplomata {mf}  :: diplomat
diplomático {adj}  :: diplomatic (concerning relationships between governments)
diplomático {adj}  :: diplomatic (exhibiting diplomacy)
dipnóico {m} [pt-superseded-paroxytone-ói, dipnoico]  ::
dipnoico {m}  :: lungfish (any of the air-breathing fish of the class Dipnoi)
dióptrica {adj}  :: feminine form of dióptrico
dióptrica {f} [optics]  :: dioptrics (study of the refraction of light)
diquark {m} [particle physics]  :: diquark (the hypothetical state of two quarks grouped inside a baryon)
dique {m}  :: dike (barrier of stone or earth)
dique seco {m} [nautical]  :: drydock (dock that can be drained of water)
diraõ {v}  :: obsolete spelling of dirão
Dirce Reis {prop}  :: Dirce Reis (placename)
direccionar {v}  :: obsolete spelling of direcionar
direcionado {v}  :: past participle of direcionar
direcionando {v}  :: gerund of direcionar
direcionar {v}  :: to direct; to steer (to guide the course of)
direcção {f}  :: obsolete spelling of direção
directiva {f}  :: superseded spelling of diretiva
directo {adj}  :: obsolete spelling of direto
director {adj}  :: obsolete spelling of diretor
director {m}  :: obsolete spelling of diretor
directora {f}  :: feminine noun of director
directório {m}  :: obsolete spelling of diretório
direita {f} [politics]  :: right
direita {f}  :: right (opposite of left)
direitas {adj}  :: feminine plural of direito
direitismo {m}  :: rightism (movement pro- or belief in right-wing politics)
direitista {adj}  :: right, right-wing, rightist (pertaining to the political right)
direitista {mf}  :: rightist (a person who holds views associated with the political right)
direito {adj}  :: Complying with justice, correctness or reason; correct; right
direito {adj}  :: Fit for purpose; appropriate; right
direito {adj} [politics]  :: Pertaining to the political right; right-wing; right
direito {adj}  :: Toward the right side; right-hand; right
direito {m}  :: law (body of rules and standards to be applied by courts)
direito civil {m} [legal]  :: civil law (body of law dealing with private relations)
direito consuetudinário {m} [legal]  :: customary law
direito criminal {m} [legal]  :: criminal law (area of law)
direito exclusivo {m} [legal]  :: exclusive right (the power to allow or disallow others from taking certain actions)
direito humano {m}  :: human right (a basic right that all humans should be guaranteed)
direito público {m} [legal]  :: public law
direito penal {m} [legal]  :: criminal law (area of law)
direito romano-germânico {m} [legal]  :: civil law (legal system contrasting with common law)
direitos autorais {mp} [uncountable]  :: copyright (right to publish)
direção {f}  :: direction, way
diérese {f} [linguistics, prosody]  :: diaeresis (separation of a vowel into two distinct syllables)
diérese {f} [orthography]  :: diaeresis (name of the diacritic ¨)
direta {adj}  :: feminine singular form of direto
direta {f} [colloquial]  :: all-nighter (act of staying up all night)
diretamente {adv}  :: directly
diretas {adj}  :: feminine plural of direto
diretas {n}  :: short for eleições diretas
Diretas Já {prop}  :: A movement and civil unrest that took place in Brazil in 1983–1984, demanding direct presidential elections
diretiva {f}  :: directive (instruction or guideline that indicates how to perform an action or reach a goal)
diretiva {f} [European Union law]  :: directive (form of legislative act addressed to the EU Member States)
direto {adj}  :: direct, without interruption
direto {adj}  :: in a straight line
direto {adj}  :: straight (direct, truthful, frank)
diretor {adj}  :: governing
diretor {m}  :: administrator
diretor {m}  :: director, school principal
diretora {adj}  :: feminine singular form of diretor
diretoras {adj}  :: feminine plural of diretor
diretor de cinema {m}  :: film director
diretor executivo {m} [business]  :: chief executive officer (highest-ranking corporate officer)
diretoria {f} [business]  :: board of directors (group of people elected by stockholders)
diretoria {f}  :: principal’s office
diretório {m} [computing]  :: directory
diretório {m}  :: directory (list of names, addresses etc.)
diretriz {f}  :: directrix
diretriz {f}  :: guideline
diária {adj}  :: feminine singular form of diário
diárias {adj}  :: feminine plural of diário
dirigente {mf}  :: leader
dirigido {v}  :: past participle of dirigir
dirigindo {v}  :: gerund of dirigir
dirigir {vi}  :: to drive any vehicle;
dirigir {v}  :: to direct a film
dirigir {vt}  :: to command, to rule, to control [something]
dirigir {vt}  :: to drive (a vehicle);
dirigir-se {vi}  :: to head (move in a specified direction)
dirigível {adj}  :: can be driven/directed (see dirigir)
dirigível {m}  :: blimp
diário {adj}  :: daily
diário {adj}  :: everyday
diário {m}  :: (daily) newspaper
diário {m}  :: diary, journal
discalculia {f} [pathology]  :: dyscalculia (difficulty with numbers)
discar {vt}  :: to dial (to call someone, on a telephone)
discóbolo {m}  :: discobolus (a discus thrower)
discóbulo {m}  :: alternative form of discóbolo
discernido {v}  :: past participle of discernir
discernindo {v}  :: gerund of discernir
discernir {v}  :: to distinguish, discern
discinesia {f} [neurology, pathology]  :: dyskinesia (impairment of voluntary movement)
disciplina {f}  :: discipline
disciplina {f}  :: subject (in school)
disciplinador {m}  :: disciplinarian
disciplinando {v}  :: gerund of disciplinar
disciplinar {vt}  :: to discipline (to punish someone in order to (re)gain control)
disciplinar {vt}  :: to discipline (to teach someone to obey authority)
disciplinar {vt}  :: to discipline (to train someone by instruction and practice)
disc jockey {mf}  :: disc jockey
disco {m}  :: disc (a thin, flat, circular plate)
disco {m} [uncountable]  :: disco (type of music)
disco de acreção {m} [astronomy]  :: accretion disk (structure formed by matter falling into a gravitational source)
disco de hóquei {m}  :: puck (disk used in hockey)
disco duro {m} [computing]  :: hard drive (device used for storing large amounts of data)
disco flexível {m} [computer hardware]  :: floppy disk; diskette (flexible disk used for storing digital data)
discografia {f}  :: discography (complete collection of the releases of a musical act)
disco intervertebral {m} [anatomy]  :: intervertebral disc (disc between the vertebra in the spine)
disco-jóquei {mf}  :: disc jockey
discordar {v} [indtr, pt, de]  :: to disagree
discordianismo {m}  :: Discordianism (parodic religion based on the worship of Eris)
discordância {f}  :: discordance, disagreement, conflict
discordância {f}  :: divergence
discordância angular {f} [geology]  :: angular unconformity (a type of geological unconformity)
disco rígido {m} [computing]  :: hard drive (device used for storing large amounts of data)
discorrendo {v}  :: gerund of discorrer
discorrer {v}  :: to daydream
discorrer {v}  :: to discourse
discorrer {v}  :: to wander
discoteca {f}  :: discotheque; nightclub
disco voador {m}  :: flying saucer; a disk shaped UFO
disco voador {m}  :: (generalisation) UFO; alien spacecraft
discípulo {m}  :: disciple (an active follower or adherent of someone, or some philosophy)
discípulo {m}  :: disciple (a person who learns from another, especially one who then teaches others)
discórdia {f}  :: discord (lack of agreement)
discreção {f}  :: discretion
discrepância {f}  :: discrepancy
discrepância {f}  :: unconformity
discreteando {v}  :: gerund of discretear
discretear {v}  :: to discuss discretely, quietly
discretização {f}  :: discretization
discreto {adj}  :: discreet (not drawing attention, anger or challenge)
discreto {adj}  :: discreet (respectful of privacy or secrecy)
discreto {adj}  :: discrete (individual and noncontinuous)
discreto {adj} [mathematics]  :: discrete (varying in steps; not continuous)
discricionário {adj}  :: discretionary (available at one’s discretion)
discriminação {f}  :: discernment (distinguishing between things)
discriminação {f}  :: discrimination (unfair treatment on the basis of prejudice)
discriminar {v}  :: to discriminate
discrição {f}  :: discretion
discurso {m}  :: talk; lecture; speech (session of speaking)
discurso {m} [uncountable]  :: discourse (expression in (spoken or written) words)
discurso indireto {m} [grammar]  :: reported speech (a form of speech used to express what another has said)
discurso indireto livre {m}  :: free indirect speech (indirect speech imitating direct speech)
discussão {f}  :: argument, dispute, quarrel
discussão {f}  :: discussion
discutibilidade {f}  :: arguability (the quality or degree of being arguable)
discutido {v}  :: past participle of discutir
discutidor {adj}  :: argumentative (who likes to argue)
discutidor {m}  :: arguer (one who argues)
discuti-la {v}  :: contraction of discutir a
discutindo {v}  :: gerund of discutir
discutir {v}  :: to discuss
discutivelmente {adv}  :: arguably (as can possibly be supported or proven, but isn’t certain)
discutível {adj}  :: arguable (open to doubt)
disenteria {f} [pathology]  :: dysentery (disease characterised by inflammation of the intestines)
disfagia {f} [pathology]  :: dysphagia (difficulty in swallowing)
disfarçadamente {adv}  :: surreptitiously, covertly
disfarçado {adj}  :: covert
disfarçado {adj}  :: disguised
disfarçando {v}  :: gerund of disfarçar
disfarçar {vi}  :: to pretend that (something) did not happen
disfarçar {vtp} [[[transitive]] with de]  :: to disguise oneself
disfarçar {vt}  :: to change the appearance; to disguise
disfemismo {m}  :: dysphemism (word or phrase used to replace another in this way)
disfemismo {m} [uncountable]  :: dysphemism (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one)
disforia {f} [pathology]  :: dysphoria (state of feeling unwell, unhappy, restless or depressed)
disfórica {adj}  :: feminine singular form of disfórico
disfóricas {adj}  :: feminine plural of disfórico
disfórico {adj}  :: dysphoric
disfuncional {adj}  :: dysfunctional (functioning incorrectly or abnormally)
disfunção {f}  :: dysfunction
disfunção alimentar {f} [psychology]  :: eating disorder (any psychological disorder that causes abnormal eating habits)
disfunção erétil {f} [pathology]  :: erectile dysfunction
disgestível {adj}  :: digestible (capable of being digested)
disgrafia {f}  :: dysgraphia (disorder that affects a person’s ability to write)
disjuncção {f}  :: obsolete spelling of disjunção
disjunção {f}  :: disjunction (logic)
disjunção {f}  :: separation
disjunta {adj}  :: feminine singular form of disjunto
disjuntas {adj}  :: feminine plural of disjunto
disjunto {adj} [set theory]  :: disjoint (having no members in common)
disjuntor {m} [electrical engineering]  :: circuit breaker (electrical switch)
diskman {m}  :: CD player
dislalia {f}  :: dyslalia (difficulty in talking due to a structural abnormality)
dislexia {f} [neurology, pathology]  :: dyslexia (learning disability)
dislipidemia {f} [medicine]  :: dyslipidemia (an inbalance of lipids in the blood)
dismenorreia {f} [pathology]  :: dysmenorrhea (painful menstruation)
Disney {prop}  :: Disney (Walt Disney Company)
Disneylândia {prop}  :: Disneyland (placename)
disparado {v}  :: past participle of disparar
disparando {v}  :: gerund of disparar
disparar {v}  :: to shoot, fire (a weapon)
disparate {m}  :: Great amount; a lot
disparate {m}  :: nonsense (meaningless words or actions)
disparidade {f}  :: discrepancy
disparidade {f}  :: disparity
dispensado {v}  :: past participle of dispensar
dispensando {v}  :: gerund of dispensar
dispensar {v}  :: to dispense
dispensável {adj}  :: dispensable, unnecessary
dispepsia {f} [pathology]  :: dyspepsia (disorder of digestion)
dispersado {v}  :: past participle of dispersar
dispersando {v}  :: gerund of dispersar
dispersar {v}  :: to disperse
dispersar {v}  :: to scatter
dispersão {f}  :: dispersal
dispersão {f}  :: dispersion
dispidir {v}  :: eye dialect of despedir
dióspiro {m}  :: persimmon (fruit)
displasia {f} [pathology]  :: dysplasia (abnormal development of cells or tissue)
display {m}  :: display (electronic screen)
dispneia {f} [pathology]  :: dyspnoea
dispnéia {f}  :: obsolete spelling of dispneia
disponha {interj}  :: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
disponibilidade {f}  :: availability
disponibilizado {v}  :: past participle of disponibilizar
disponibilizando {v}  :: gerund of disponibilizar
disponibilizar {v}  :: to make available
disponível {adj}  :: available, obtainable
dispor {vt}  :: to dispose
dispor {vt}  :: to have available
diáspora {f}  :: diaspora
disposição {f}  :: disposal
disposição {f}  :: disposition, inclination, attitude, character
disposição {f}  :: distribution, arrangement
disposição {f}  :: mood
dispositivo {m}  :: device (piece of equipment)
dispositivo intrauterino {m}  :: intrauterine device
disposto {adj}  :: feeling all right; not indisposed
disposto {adj}  :: set out (placed or displayed in a particular manner)
disposto {adj}  :: willing (prepared and wanting to do something)
disprósio {m}  :: dysprosium (chemical element)
dispôsto {adj}  :: obsolete spelling of disposto
dispôsto {v}  :: obsolete spelling of disposto
Dispur {prop}  :: Dispur (placename)
disputado {v}  :: past participle of disputar
disputando {v}  :: gerund of disputar
disputar {v}  :: to discuss
disputar {v}  :: to dispute
disquete {m}  :: diskette (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data)
dissabor {m}  :: heartbreak
dissabor {m}  :: trouble
dissabor {m}  :: unpleasantness
dissacarídeo {m} [carbohydrate]  :: disaccharide (a sugar consisting of two monosaccharides)
dissídio {m}  :: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
dissecação {f}  :: dissection (the act of dissecting, of cutting a dead body apart)
dissecar {vt}  :: to dissect
disseleneto {m} [inorganic chemistry]  :: diselenide
disseminada {adj}  :: feminine singular form of disseminado
disseminadas {adj}  :: feminine plural of disseminado
disseminado {adj}  :: broadcast
disseminado {adj}  :: disseminated, scattered
disseminado {adj}  :: straggling
disseminando {v}  :: gerund of disseminar
disseminação {f}  :: dissemination
disseminação {f}  :: promulgation
disseminação {f}  :: propagation, sowing
disseminar {v}  :: to disseminate
disseminar {v}  :: to promulgate
disseminar {v}  :: to sow
dissensão {f}  :: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
dissentimento {m}  :: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
dissentir {vi}  :: to dissent (to disagree)
dissertação {f}  :: dissertation (formal exposition of a subject)
dissidente {mf}  :: dissident (person who opposes the current political structure, group or laws)
dissimilar {adj}  :: dissimilar (not similar)
dissimulada {adj}  :: feminine singular form of dissimulado
dissimuladas {adj}  :: feminine plural of dissimulado
dissimulado {adj}  :: concealed
dissimulado {adj}  :: covert
dissimulação {f}  :: concealment
dissimulação {f}  :: disguise, camouflage
dissimulação {f}  :: dissimulation
dissimular {v}  :: to conceal, to hide
dissimular {v}  :: to feign
dissincronia {f}  :: dyssynchrony (lack of proper synchrony)
dissipador {m}  :: dissipator
dissipando {v}  :: gerund of dissipar
dissipar {v}  :: to dissipate, dispel, disperse
dissílaba {adj}  :: feminine singular form of dissílabo
dissílabas {adj}  :: feminine plural of dissílabo
dissílabo {adj}  :: disyllabic (comprising two syllables)
dissílabo {m}  :: disyllabic (a word consisting of two syllables)
disso {contraction}  :: contraction of de|gloss=of + isso|gloss=this
dissociação {f}  :: dissociation
dissolução {f}  :: dissolution
dissolução {f}  :: separation
dissoluta {adj}  :: feminine singular form of dissoluto
dissoluta {f}  :: feminine noun of dissoluto
dissoluto {adj}  :: dissolute (unrestrained by morality)
dissolver {v}  :: to dissolve
dissonância cognitiva {f} [psychology]  :: cognitive dissonance (conflict or anxiety resulting from inconsistencies between one’s beliefs and one’s actions or other beliefs)
dissuadir {vt}  :: to dissuade (convince not to try or do)
dissuasão {f}  :: dissuasion (act of dissuading)
dissuasório {adj}  :: dissuasory (serving to dissuade)
dissulfeto {m} [chemistry]  :: disulfide
dissulfureto {m} [inorganic chemistry]  :: disulfide
distal {adj} [anatomy, geology]  :: distal (remote from the point of attachment or origin)
distancia {f}  :: obsolete spelling of distância
distanciado {v}  :: past participle of distanciar
distanciando {v}  :: gerund of distanciar
distanciar {v}  :: to separate or distance
distante {adj}  :: distant (emotionally unresponsive)
distante {adj}  :: distant; faraway
distante {adj} [of a relative]  :: far-removed
distante {adj}  :: very dissimilar
distante {adv}  :: away (used when specifying a distance)
distante {adv}  :: far (distant in space)
distantemente {adv}  :: distantly
distar {v} [of concepts, ideas, systems]  :: to differ (to be different)
distar {v}  :: to be far
diéster {m} [chemistry]  :: diester (organic compound containing two ester functional groups)
distincção {f}  :: obsolete spelling of distinção
distinguido {adj}  :: discrete; distinct; individual
distinguindo {v}  :: gerund of distinguir
distinguir {v}  :: to differentiate
distinguir {v}  :: to distinguish, discern (tell apart)
distinguível {adj}  :: distinguishable (able, or easily able to be distinguished)
distinção {f}  :: distinction
distintamente {adv}  :: distinctly (in a distinct manner)
distintivo {m}  :: badge (distinctive mark)
distinto {adj}  :: clear
distinto {adj}  :: different, distinct
distinto {adj}  :: distinguished, refined
distinto {adj}  :: elegant
distância {f}  :: distance
distância focal {f} [optics]  :: focal length
disto {contraction}  :: contraction of de isto
diástole {f} [physiology]  :: diastole (period when the heart refills with blood)
distopia {f} [anatomy]  :: dystopia (tissue found outside its usual place)
distopia {f} [chiefly, literature]  :: dystopia (miserable, dysfunctional society)
distorcer {vt}  :: to distort (to bring something out of shape)
distorcer {vt}  :: to distort (to give false account of)
distorcer a realidade {v} [idiomatic]  :: to bend the truth (change or leave out certain facts of a story)
distorção {f}  :: distortion, deformation
distracção {f}  :: alternative form of distração
distraído {adj}  :: distracted, absent-minded
distraindo {v}  :: gerund of distrair
distrair {v}  :: to amuse
distrair {v}  :: to distract
distração {f}  :: distraction
distratando {v}  :: gerund of distratar
distratar {v}  :: to terminate a contract
distúrbio {m}  :: agitation
distúrbio {m}  :: commotion
distúrbio {m}  :: disturbance
distúrbio {m}  :: riot
distribuído {v}  :: past participle of distribuir
distribuidor {adj}  :: distributing
distribuidor {m}  :: distributor (all senses)
distribuidora {adj}  :: feminine singular form of distribuidor
distribuidoras {adj}  :: feminine plural of distribuidor
distribuição {f}  :: distribution
distribuição hipergeométrica {f} [probability theory, statistics]  :: hypergeometric distribution (probability distribution)
distribuição qui-quadrada {f}  :: alternative form of distribuição qui-quadrado
distribuição qui-quadrado {f} [statistics]  :: chi-square distribution (a type of probability distribution)
distribuir {v}  :: to distribute (to divide something into portions and dispense it)
distrito {m}  :: district
distrito eleitoral {m}  :: constituency; electoral district (district represented by one or more elected officials)
Distrito Federal {prop}  :: Distrito Federal (placename)
distrofia {f}  :: dystrophy
distrofia muscular {f} [pathology]  :: muscular dystrophy (genetic disease which causes progressive muscle weakness)
ditabranda {f} [politics]  :: dictablanda (soft-handed dictatorship)
ditado {m}  :: dictation
ditado {m}  :: saying, proverb
ditador {m}  :: A dictator
ditadora {f}  :: feminine noun of ditador
ditadura {f}  :: dictatorship (a government led by a dictator)
ditafone {m}  :: dictation machine (sound recording device)
ditame {m}  :: dictate
ditame {m}  :: rule, notice, order, doctrine
ditar {v}  :: to dictate (speak aloud for writing)
ditar {v}  :: to impose, command
ditatorial {adj}  :: dictatorial (of or pertaining to a dictator or a dictatorship)
ditatorial {adj} [figurative]  :: bossy; authoritarian; tyrannical
diãte {adv} [obsolete]  :: abbreviation of diante
dithongo {m}  :: obsolete spelling of ditongo
ditiol {m} [organic chemistry]  :: dithiol
dito {adj}  :: said (mentioned earlier)
dito {m}  :: saying; proverb (phrase expressing a basic truth)
dito e feito {phrase}  :: no sooner said than done (no sooner than something is said it will be done)
ditongo {m} [phonetics]  :: diphthong (a complex vowel sound)
ditranol {m} [organic compound]  :: dithranol (medicine for skin affected by psoriasis)
ditto {adj}  :: obsolete spelling of dito
ditto {m}  :: obsolete spelling of dito
ditto {v}  :: obsolete spelling of dito
DIU {m}  :: coil (intra-uterine contraceptive device)
diurno {adj}  :: diurnal (happening during daylight; primarily active during the day)
divã {m}  :: divan, couch
diva {f}  :: diva
divagando {v}  :: gerund of divagar
divagação {f}  :: digression
divagar {v}  :: to digress
divagar {v}  :: to wander, ramble
divalente {adj} [chemistry]  :: divalent
Divali {prop}  :: Diwali (annual Indian festival of lights)
divehi {m} [rare]  :: Dhivehi (an Indo-Aryan language spoken in the Maldives)
divergencia {f}  :: obsolete spelling of divergência
divergir {v}  :: to differ (to have diverging opinions, disagree)
divergir {v}  :: to diverge (to run apart)
divergência {f}  :: disagreement (the condition of not agreeing or concurring)
divergência {f}  :: divergence (the degree to which things diverge)
divergência {f}  :: the act or result of diverging
diversa {adj}  :: feminine singular form of diverso
diversaõ {f}  :: obsolete spelling of diversão
diversas {adj}  :: feminine plural of diverso
diversidade {f}  :: diversity (quality of being diverse; difference)
diversidade é o tempero da vida {proverb} [rare]  :: variety is the spice of life
diversificação {f}  :: diversification (act of diversifying)
diversificar {vt}  :: to diversify (to make more diverse)
diversão {f} [military]  :: diversion (tactic used to draw attention away from the real threat or action)
diversão {f}  :: the act or result of diverging (to tend into different directions)
diversão {f} [uncountable]  :: fun (amusement, enjoyment or pleasure)
diversão {f} [uncountable]  :: the act of entertaining
diverso {adj}  :: diverse
diverticulite {f} [pathology]  :: diverticulitis
divertida {adj}  :: feminine singular form of divertido
divertidamente {adv}  :: in a fun manner
divertidas {adj}  :: feminine plural of divertido
divertido {adj}  :: fun; amusing; entertaining
divertidor {adj}  :: amusing; entertaining (who or which amuses, entertains)
divertidor {m}  :: amuser; entertainer (someone who amuses, entertains)
divertidora {adj}  :: feminine singular form of divertidor
divertidoras {adj}  :: feminine plural of divertidor
divertimento {m}  :: fun, amusement, entertainment
divertindo {v}  :: gerund of divertir
divertir {v}  :: to dissuade (to convince not to try or do)
divertir {v}  :: to distract (to divert the attention of)
divertir {v}  :: to entertain, to amuse
divertir-se {v}  :: to have fun; to enjoy oneself
dividido {adj}  :: disunited (having disagreement or alienation among or within)
dividido {adj}  :: divided (having conflicting interests or emotions)
dividido {adj}  :: divided (separated or split into pieces)
dividido {adj}  :: shared (whose parts have been given to different entities)
dividir {v} [arithmetic]  :: to divide
dividir {v}  :: to divide, to separate
dividir {v}  :: to share
dividir e conquistar {v}  :: to divide and conquer
dividir e governar {v} [politics]  :: to divide and rule (to maintain power by breaking up larger concentrations of power into chunks)
divina {adj}  :: feminine singular form of divino
divinas {adj}  :: feminine plural of divino
divindade {f}  :: divinity
divinizar {vt}  :: to deify (to make a god of)
divino {adj}  :: divine (exceptionally good)
divino {adj}  :: divine (pertaining to god)
Divino {prop}  :: Divino (placename)
Divino das Laranjeiras {prop}  :: Divino das Laranjeiras (placename)
Divinolândia {prop}  :: Divinolândia (placename)
Divinolândia de Minas {prop}  :: Divinolândia de Minas (placename)
Divinópolis {prop}  :: Divinópolis (placename)
Divinésia {prop}  :: Divinésia (placename)
divisa {f}  :: border between regions
divisa {f} [heraldry]  :: motto
Divisa Alegre {prop}  :: Divisa Alegre (placename)
Divisa Nova {prop}  :: Divisa Nova (placename)
divisibilidade {f}  :: divisibility
divisão {f} [arithmetic]  :: division
divisão {f}  :: division (act or process of dividing anything)
divisão {f}  :: division (each of the separate parts of something resulting from division)
divisor {m} [arithmetic]  :: divisor
divisor de águas {m} [figurative]  :: anything which sets concepts apart
divisor de águas {m} [hydrology]  :: watershed (boundary between adjacent catchment basins)
Divisópolis {prop}  :: Divisópolis (placename)
divisória {f}  :: bulkhead
divisória {f}  :: divide
divisória {f}  :: partition, division
divisível {adj}  :: divisible
divorciado {v}  :: past participle of divorciar
divorciando {v}  :: gerund of divorciar
divorciar {v}  :: to divorce
divorciar-se {vr}  :: to divorce (to end one’s own marriage)
divórcio {m}  :: divorce (legal dissolution of a marriage)
divulgação {f}  :: divulgation (act of divulging)
divulgar {v}  :: to advertize, to publicize
divulgar {v}  :: to divulge, to disclose, to expose
divulgar {v}  :: to spread, disseminate, popularize
Diwali {prop}  :: alternative form of Divali
dióxido {m} [inorganic chemistry]  :: dioxide
dióxido de carbono {m} [inorganic compound]  :: carbon dioxide (CO2)
dióxido de nitrogénio {m} [inorganic compound]  :: nitrogen dioxide (NO2, a gas)
dêixis {f} [linguistics]  :: deixis (reference requiring context to be understood)
dizẽdo {v} [obsolete]  :: abbreviation of dizendo
dizem por aí {phrase}  :: rumour has it (there is a rumor that...)
dizeno {v}  :: eye dialect of dizendo
dizenu {v}  :: eye dialect of dizendo
dizer {v} [indtr, pt, a, para]  :: to tell; to say to (to communicate information to someone)
dizer {v} [indtr, pt, que]  :: to say that (to indicate a given fact)
dizer {v}  :: to discern; to tell to distinguish
dizer {vt}  :: to speak; to pronounce; to utter; to say
dizer xis {v}  :: to say cheese
dizesseis {adj}  :: eye dialect of dezesseis
diziaõ {v}  :: obsolete spelling of diziam
dizimar {vt}  :: to decimate, to severely reduce in quantity
dizião {v}  :: obsolete spelling of diziam
diz-me com quem andas {proverb}  :: a man is known by the company he keeps
diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és {proverb}  :: a man is known by the company he keeps
diz que diz {m}  :: hearsay (information presented orally, without evidence)
diz que diz que {m}  :: hearsay (information presented orally, without evidence)
diz-se {vr} [impersonal, with que]  :: to say (to have as a common expression or common knowledge)
dizível {adj}  :: pronounceable, utterable
Djibuti {prop} [Brazil]  :: alternative form of Jibuti
djibutiana {f}  :: feminine noun of djibutiano
djibutianas {f}  :: feminine noun of djibutiano
djibutiano {adj}  :: Djiboutian (of, from or relating to Djibouti)
djibutiano {m}  :: Djiboutian (person from Djibouti)
déjà vu {m}  :: déjà vu (something which one has or suspects to have seen or experienced before)
dólar {m}  :: dollar (designation for specific currency)
dólar americano {m}  :: US dollar (official currency of the United States)
dólar australiano {m}  :: Australian dollar (official currency of Australia)
dólar canadense {m} [Brazil]  :: Canadian dollar (official currency of Canada)
dólar canadiano {m} [Portugal]  :: Canadian dollar (official currency of Canada)
dêle {contraction}  :: superseded spelling of dele
délfica {adj}  :: feminine singular form of délfico
délficas {adj}  :: feminine plural of délfico
délfico {adj}  :: Delphic (of or relating to Delphi)
Déli {prop}  :: alternative spelling of Deli
Díli {prop}  :: Dili (placename)
dália {f}  :: dahlia (any plant of the genus Dahlia)
dêlle {contraction}  :: obsolete spelling of dele
dálmata {adj}  :: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
dálmata {m}  :: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
dálmata {mf}  :: Dalmatian (breed of dog)
dálmata {mf} [demonym]  :: Dalmatian (person from Dalmatia)
dólmen {m}  :: dolmen (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones)
dâmar {m}  :: dammer (resin obtained from trees of the genera Shorea and Symplocus)
dâmara {f}  :: dammara (any of various trees of the order Agathis)
Dmitri {prop}  :: male given name
démodé {adj}  :: alternative spelling of demodê
dínamo {m}  :: dynamo (dynamo-electric machine)
Dnepropetrovsk {prop}  :: Dnipropetrovsk (placename)
Dnepropetrovsk {prop}  :: Dnipropetrovsk (placename)
Dnieper {prop}  :: alternative form of Dniepre
Dniepre {prop}  :: Dnieper (placename)
Dnipropetrovsk {prop}  :: alternative form of Dnepropetrovsk
Dênis {prop} [Brazil only]  :: Dennis (male given name)
dão {v}  :: third-person plural indicative present of dar
do {contraction}  :: contraction of de o; of the; from the (masculine singular)
d'o {contraction}  :: dated form of do
Dão {prop}  :: Dão (placename)
doador {m}  :: donor
doadora de órgãos {f}  :: feminine noun of doador de órgãos
doador de órgãos {m}  :: organ donor (person from whom an organ is removed)
doando {v}  :: gerund of doar
doação {f}  :: donation
doar {v}  :: to donate
doar {v}  :: to give
doar {v}  :: to present
doçaria {f}  :: confectioner's shop
doçaria {f}  :: confectionery
do avesso {adv}  :: (of a piece of clothing) inside out
do balacobaco {adj} [informal]  :: trendy, happening
doberman {n}  :: Dobermann (a large breed of guard dog from Germany)
dobermann {n}  :: alternative spelling of doberman
dobra {f}  :: dobra (currency unit of São Tomé and Príncipe)
dobra {f}  :: fold (act of folding)
dobra {f}  :: fold; crease
Dobrada {prop}  :: Dobrada (placename)
dobradiça {f}  :: hinge (device for the pivoting of a door)
dobrador {m}  :: folder (person who folds things)
dobradura {f}  :: fold (act of folding)
dobrar {v} [Portugal]  :: to dub (replace a soundtrack with a synchronized translation)
dobrar {vt}  :: to double, to multiply by two
dobrar {vt}  :: to fold, to bend over
dobrar {vt}  :: to increase, to make larger
dobrar {vt}  :: to subdue, to overcome, to bring under control
dobrar-se {vr}  :: to bend (to become curved)
dobrão {m} [countable]  :: doubloon (coin)
dobro {m}  :: double
dobrável {adj}  :: bendable (able to be bent or flexed or twisted without breaking)
doca {f} [nautical]  :: dock
do caralho {adj} [vulgar]  :: fucking (used to express anger at something)
do caralho {adj} [vulgar]  :: kick arse or kick ass (awesome, excellent, exciting)
do caramba {adj} [euphemistic]  :: goddamn (intensifier)
doca seca {f} [nautical]  :: drydock (dock that can be drained of water)
doce {adj}  :: sweet
doce {m} [Brazil, slang]  :: LSD (lysergic acid diethylamide)
doce {m}  :: sweet, candy
doce-amarga {f}  :: bittersweet; woody nightshade (Solanum dulcamara, a vine native to Eurasia)
doce de leite {m}  :: Dulce de leche
doceira {f}  :: feminine noun of doceiro
doceiras {n}  :: feminine plural of doceiro
doceiro {m}  :: confectioner
docemente {adv}  :: gently
docemente {adv}  :: mildly
docemente {adv}  :: softly
docemente {adv}  :: sweetly
docente {mf}  :: lecturer (member of university or college)
docilidade {f}  :: docility (the quality of being docile)
docinha {adj}  :: feminine singular form of docinho
docinhas {adj}  :: feminine plural of docinho
docinho {adj}  :: diminutive form of doce
docinho {m}  :: diminutive form of doce
docinho {m} [informal]  :: baby (form of address to a man or a woman considered to be attractive)
docência {f}  :: faculty (scholarly staff at colleges or universities)
do contra {mf}  :: someone who always disagrees with others or tries to go against the grain
documental {adj}  :: documentary (of, related to or based on documents/that serves to document something)
documentação {f} [computing]  :: documentation (documents that explain the operation of a particular software program)
documentação {f}  :: documents, collectively
documentar {v} [programming]  :: to write the documentation of
documentar {v}  :: to document (to record in documents)
documentarista {mf}  :: documentarian (person who creates documentary films)
documento {m}  :: document (original or official paper)
documentária {adj}  :: feminine singular form of documentário
documentárias {adj}  :: feminine plural of documentário
documentário {adj}  :: documentary
documentário {m}  :: documentary (film)
dodô {m} [Brazil]  :: dodo (bird)
dodó {m} [Portugal]  :: alternative form of dodô
dodecaedro {n}  :: dodecahedron
dodecafonismo {m}  :: twelve-tone technique (system of musical composition)
dodói {m} [childish]  :: boo-boo (a minor injury)
do dia para a noite {adv} [idiom]  :: (very) quickly
do dia pra noite {adv}  :: alternative form of do dia para a noite
díodo {m}  :: alternative form of diodo
doído {adj} [informal]  :: painful (causing pain)
díodo emissor de luz {m}  :: light-emitting diode (a rectifying semiconductor device)
doença {f}  :: illness; disease
doença celíaca {f}  :: coeliac disease (auto-immune disease characterised by sensitivity of the lining of the small intestine to gluten)
doença das alturas {f} [medicine]  :: altitude sickness (oxygen deficiency at high altitudes)
doença das montanhas {f} [medicine]  :: altitude sickness (oxygen deficiency at high altitudes)
doença da vaca louca {f} [colloquial]  :: mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
doença de Addison {f} [disease]  :: Addison's disease (a disorder in which the adrenal glands fail to produce a sufficient quantity of steroids)
doença de Alpers {f} [neurology]  :: Alpers' disease (a progressive degenerative disease of the central nervous system)
doença de Alzheimer {f} [neurology, disease]  :: Alzheimer's disease (neurodegenerative disease causing dementia)
doença de Andersen {f} [pathology]  :: Andersen disease (a rare hereditary metabolic disorder)
doença de Aujeszky {f} [veterinary medicine]  :: Aujeszky's disease; pseudorabies (a highly contagious herpes virus infection)
doença de Behçet {f} [disease]  :: Behçet's disease (a multi-system autoimmune disease)
doença de Chagas {f} [disease]  :: Chagas' disease (form of trypanosomiasis prevalent in South America)
doença de Creutzfeldt-Jakob {f} [disease, neurology]  :: Creutzfeldt-Jakob disease (a degenerative disease of the nervous system)
doença de descompressão {f}  :: decompression sickness (condition resulting from the formation of nitrogen bubbles in the blood)
doença de Lyme {f} [disease]  :: Lyme disease; borreliosis (infection by bacteria of the genus Borrelia)
doença de Newcastle {f}  :: Newcastle disease (disease of poultry)
doença de Parkinson {f} [neurology, disease]  :: Parkinson's disease
doença do sono {f} [disease]  :: sleeping sickness (infectious disease caused by a trypanosome)
doença sexualmente transmitida {f} [disease]  :: sexually transmitted disease (disease contracted through sexual contact)
doença venérea {f} [disease]  :: venereal disease (contagious disease spread through sexual intercourse)
doente {adj} [informal]  :: mad, crazy
doente {adj}  :: sick (in poor health)
doente {mf}  :: a sick person
doente {mf} [informal]  :: a crazy or mad person
doente da Europa {m} [geopolitics]  :: sick man of Europe (any European country undergoing economic difficulty)
doentia {adj}  :: feminine singular form of doentio
doentias {adj}  :: feminine plural of doentio
doentio {adj}  :: unhealthy
doer {v} [figurative]  :: to hurt; to pain (to cause emotional pain)
doer {vi}  :: to hurt (to be painful)
doer em {v}  :: to pain; to grieve
d'Oeste {contraction}  :: contraction of do (de + o) oeste This is used in some place names; note the capitalized "o", characteristic of proper nouns
D'Oeste {adj}  :: alternative spelling of d'Oeste
do fundo do coração {adv} [idiomatic]  :: from the bottom of one's heart
doge {m} [historical]  :: doge (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa)
dogma {m}  :: A dogma
dogmatismo {m}  :: dogmatism (arrogance in stating opinion)
dogmatismo {m}  :: dogmatism (strict following of a dogma)
dogmática {adj}  :: feminine singular form of dogmático
dogmáticas {adj}  :: feminine plural of dogmático
dogmático {adj}  :: dogmatic (stubbornly adhering to insufficiently proven beliefs)
dogão {m} [slang]  :: hot dog
dogo argentino {m}  :: Dogo Argentino (dog breed)
dogue {m} [Brazil, slang]  :: A dog
dogue {m} [Brazil, slang]  :: Any hot dog
dogue {m} [Brazil, slang]  :: A small type of hot dog
dogue {m}  :: pug (breed of dog)
dogue alemão {m}  :: Great Dane (mastiff)
Doha {prop}  :: Doha (placename)
doida {adj}  :: feminine singular form of doido
doidamente {adv}  :: crazily, madly
doidas {adj}  :: feminine plural of doido
doidão {adj}  :: stoned (high on drugs)
doido {adj}  :: crazy; out of one’s mind
doido {m}  :: a crazy person; someone out of his mind
doidona {adj}  :: feminine singular form of doidão
doidonas {adj}  :: feminine plural of doidão
doirada {adj}  :: feminine singular form of doirado
doiradas {adj}  :: feminine plural of doirado
doirado {adj}  :: alternative form of dourado
doirar {v}  :: alternative form of dourar
dois {adj}  :: two (2)
dois {m}  :: two (the character or digit ‘2’)
dois {m}  :: two (the numerical value 2 or something with the value of two)
dois-amores {m}  :: jewbush (Euphorbia tithymaloides, a low-growing tropical American shrub)
Dois Córregos {prop}  :: Dois Córregos (placename)
dois-irmãos {m}  :: jewbush (Euphorbia tithymaloides, a low-growing tropical American shrub)
Dois Irmãos {prop}  :: Dois Irmãos (placename)
Dois Irmãos das Missões {prop}  :: Dois Irmãos das Missões (placename)
Dois Lajeados {prop}  :: Dois Lajeados (placename)
dois ou um {m}  :: A children's game in which three or more players use handshapes at the same time — each player showing one or two fingers —, for the purpose of singling out the one with a different handshape or separating the players into two groups with equal handshapes
dois pesos {mp}  :: double standard (the situation of groups one of whom is excused from following a standard)
dois pesos, duas medidas {phrase}  :: double standard (situation of groups one of whom is excused from following a standard)
dois pontos {mp}  :: colon (punctuation mark)
Dois Vizinhos {prop}  :: Dois Vizinhos (placename)
Dolcinópolis {prop}  :: Dolcinópolis (placename)
dolina {f} [geology]  :: sinkhole (hole formed in soluble rock)
dolomita {f} [mineral]  :: dolomite (mineral)
dolorido {adj}  :: painful (causing pain)
doloroso {adj}  :: dolorous (solemnly or ponderously sad)
doloroso {adj}  :: hurtful (hurting someone’s feelings)
doloroso {adj}  :: painful (causing pain)
dom {m}  :: gift
dom {m}  :: talent
domado {v}  :: past participle of domar
domador {m}  :: tamer (one who tames or subdues)
domadora {f}  :: feminine noun of domador
domando {v}  :: gerund of domar
domar {v}  :: to curb
domar {v}  :: to domesticate
domar {v}  :: to tame
Dom Basílio {prop}  :: Dom Basílio (placename)
Dom Bosco {prop}  :: Dom Bosco (placename)
Dom Cavati {prop}  :: Dom Cavati (placename)
domesticado {v}  :: past participle of domesticar
domesticando {v}  :: gerund of domesticar
domesticação {f}  :: domestication
domesticar {v}  :: to domesticate
dom-fafe {m}  :: bullfinch (Pyrrhula pyrrhula, a small passerine bird of Eurasia)
Dom Feliciano {prop}  :: Dom Feliciano (placename)
domiciliada {adj}  :: feminine singular form of domiciliado
domiciliadas {adj}  :: feminine plural of domiciliado
domiciliado {adj}  :: domiciled
domiciliado {v}  :: past participle of domiciliar
domiciliar {adj}  :: household (found in or having its origin in a home)
domicílio {m}  :: domicile
domicílio {m}  :: residence
dominó {m}  :: domino (domino tile)
dominó {m}  :: dominoes (game played by arranging domino tiles)
dominada {adj}  :: feminine form of dominado
dominado {v}  :: past participle of dominar
dominando {v}  :: gerund of dominar
dominante {adj}  :: dominant; predominant; prevalent
dominante {adj}  :: dominant; prevailing
dominar {vi}  :: to dominate; to predominate
dominar {vp}  :: to control oneself; to restrain oneself
dominar {vt}  :: to dominate; to control
dominar {vt}  :: to master (to learn to a high degree of proficiency)
dominar {vt}  :: to rule
dominatriz {f}  :: dominatrix
domingo {adv}  :: on a Sunday
domingo {m}  :: Sunday
Domingo de Ramos {m}  :: Palm Sunday (Sunday before Easter)
Dominica {prop}  :: alternative form of Domínica
dominicano {adj}  :: Dominican (of, from or relating to the Dominican Republic)
dominicano {adj}  :: Dominican (relating to St. Dominic or his religious order)
dominicano {m}  :: Dominican (member of the religious order founded by St. Dominic)
dominicano {m}  :: Dominican (person from the Dominican Republic)
dominância {f} [biology, genetics]  :: dominance (property of a gene)
dominância {f}  :: dominance (state of being dominant)
dominância {f} [physiology]  :: dominance (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs)
domisteco {interj} [colloquial, rare, obsolete]  :: may the Lord be with you
Dom Joaquim {prop}  :: Dom Joaquim (placename)
Dom Macedo Costa {prop}  :: Dom Macedo Costa (placename)
Domínica {prop}  :: Dominica (placename)
domínio {m} [computing]  :: domain
domínio {m}  :: domain
domínio {m}  :: dominion, power
domínio {m}  :: field (course of study or domain of knowledge or practice)
domínio {m} [mathematics]  :: domain
domínio público {m}  :: public domain (realm of intellectual property)
domo {m} [architecture]  :: dome (hemispherical roof)
Domo da Rocha {prop}  :: Dome of the Rock (placename)
Domodedovo {prop}  :: Domodedovo (airport in Russia)
domo de sal {m} [geology]  :: salt dome (upwelling of crystalline rock salt)
Dom Pedrito {prop}  :: Dom Pedrito (placename)
Dom Pedro de Alcântara {prop}  :: Dom Pedro de Alcântara (placename)
Dom Quixote {prop}  :: Don Quixote (the fictional character)
Dom Silvério {prop}  :: Dom Silvério (placename)
doméstica {adj}  :: feminine singular form of doméstico
doméstica {f}  :: domestic (house servant; a maid)
domésticas {adj}  :: feminine plural of doméstico
doméstico {adj}  :: domestic (of an animal: which is kept by someone)
doméstico {adj}  :: domestic (of or relating to the home)
doméstico {m}  :: domestic, house servant
Dom Viçoso {prop}  :: Dom Viçoso (placename)
Don {prop}  :: Don (placename)
dona {f}  :: feminine noun of dono
dona {f}  :: lady (woman of breeding and authority)
do nada {adv}  :: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
dona de casa {f}  :: housekeeper; housewife (one who looks after the home by herself)
dona-de-casa {f}  :: housewife
Dona Emma {prop}  :: Dona Emma (placename)
Dona Eusébia {prop}  :: Dona Eusébia (placename)
Dona Francisca {prop}  :: Dona Francisca (placename)
donaire {m}  :: gracefulness, elegance
donairo {m}  :: alternative form of donaire
Donatela {prop}  :: female given name, equivalent to Italian-language Donatella
donatismo {m} [Christianity]  :: donatism
donatário {m}  :: donee
Donbas {prop}  :: alternative form of Donbass
Donbass {prop}  :: Donbas (placename)
donde {contraction}  :: whence; from where
donde {contraction}  :: whereof
Donetsk {prop}  :: Donetsk (placename)
Donetsk {prop}  :: Donetsk (placename)
dong {m}  :: dong (currency of Vietnam)
doninha {f}  :: weasel
dono {m} [form of a address]  :: master (used by a slave to address his owner)
dono {m}  :: owner
dono {m}  :: patriarch; head of a home or family
dono de casa {m}  :: househusband, stay-at-home dad
donut {m}  :: doughnut (deep-fried piece of dough or batter)
donzela {f}  :: maiden, damsel
donzela {f}  :: maid, handmaid
donzela de ferro {f}  :: iron maiden (torture device)
donzela em apuros {f} [literature, figurative]  :: damsel in distress (stereotype of a young woman in a dangerous situation)
donzelia {f}  :: maidenhood (condition of being a maiden)
donzelice {f}  :: maidenhood (condition of being a maiden)
donzelinha {f}  :: damselfly (insect)
donzelinha {f}  :: diminutive form of donzela
do Oiapoque ao Chuí {adv}  :: In the whole Brazil
dopamina {f}  :: dopamine (neurotransmitter associated with movement, attention, learning and pleasure)
dopante {f}  :: dopant
doping {m} [electronics]  :: doping (addition of small quantities of an element to a semiconductor)
doping {m} [sports]  :: doping (use of drugs to improve athletic performance)
doppelganger {m} [fantasy]  :: doppelganger (ghostly double of a living person)
Doppelgänger {m}  :: alternative form of doppelganger
do que {prep} que
do que {prep}  :: than (introduces a comparison)
dor {f}  :: pain
-dor {suffix}  :: forms agent nouns from verbs; -er, -or
-dora {suffix}  :: feminine noun of -dor
Dorado {prop} [constellation]  :: Dorado (small constellation in the southern sky)
-doras {suffix}  :: feminine plural of -dor
doravante {adv}  :: henceforth, from now on
Dorcas {prop} [biblical character]  :: Dorcas (woman restored to life by Peter)
Dorcas {prop}  :: female given name, Dorcas
dor de cabeça {f} [figuratively]  :: something which is irritating
dor de cabeça {f}  :: headache (pain or ache in the head)
dor de cotovelo {f} [idiomatic, Brazil]  :: Romantic jealousy, heartache
dor de cotovelo {f} [idiomatic]  :: jealousy (envy towards another's possessions)
Dores de Campos {prop}  :: Dores de Campos (placename)
Dores de Guanhães {prop}  :: Dores de Guanhães (placename)
Dores do Indaiá {prop}  :: Dores do Indaiá (placename)
Dores do Turvo {prop}  :: Dores do Turvo (placename)
Doresópolis {prop}  :: Doresópolis (placename)
dorga {f} [internet slang]  :: alternative form of droga
dorida {adj}  :: feminine singular form of dorido
doridas {adj}  :: feminine plural of dorido
dorido {adj}  :: dolorous (solemnly or ponderously sad)
dorido {adj}  :: painful (afflicted with pain)
dormente {adj}  :: dormant
dorminhoca {adj}  :: feminine singular form of dorminhoco
dorminhocas {adj}  :: feminine plural of dorminhoco
dorminhoco {adj} [colloquial]  :: sleepy, dozy
dorminhoco {m} [colloquial]  :: sleepyhead
dormir {vi} [Brazil, slang]  :: not to notice a problem
dormir {vi} [figurative]  :: to sleep (to be temporarily inactive)
dormir {vi} [informal, of a limb]  :: to fall asleep (to temporarily lose blood circulation)
dormir {v} [indtr, pt, com, .euphemistic]  :: to sleep with (to have sex with)
dormir {v} [indtr, pt, com, .figurative]  :: to be constantly with
dormir {vi} [poetic]  :: to be dead
dormir {vi}  :: to fall asleep (to become asleep)
dormir {vi}  :: to sleep; to be asleep (to rest in a state of reduced consciousness)
dormir {vt}  :: to have a given type of sleep
dormir como uma pedra {v} [simile]  :: to sleep like a log (to sleep well, without disturbance)
dormir sobre os louros {v} [idiomatic]  :: to rest on one's laurels (to rely on a past success instead of trying to improve oneself further)
dormitar {v}  :: to doze or nap
dormitório {m}  :: dormitory
dormência {f}  :: dormancy
dor na consciência {f}  :: pang of conscience (a feeling of shame, guilt or embarrassment, resulting from behaviour one regrets)
Doroteia {prop}  :: female given name, Dorothy
dorsal {adj} [anatomy]  :: dorsal (of the back)
dorsal {adj} [anatomy]  :: dorsal (of the top surface of a hand or foot)
dorsal oceânica {f}  :: ridge (elevation on ocean bottom)
dorso {m}  :: back (the reverse side)
dorso {m}  :: spine (bound edge of a book)
dorzinha {f}  :: diminutive form of dor
dos {contraction}  :: contraction of de os; of the; from the (masculine plural)
d'os {contraction}  :: dated form of dos
dosagem {f}  :: dosage
dosar {v}  :: to dose (to administer a dose)
dosar {v}  :: to dose (to prescribe a dose)
dose {f}  :: dose (measured portion of medicine)
dose {f} [informal]  :: fix (a single dose of an addictive drug)
dose {f} [Portugal]  :: portion (of a meal / food)
dossel {m}  :: canopy
dossel {m}  :: dossal, dossel
dossiê {m}  :: dossier (a collection of papers and/or other sources)
dossier {m}  :: alternative spelling of dossiê
dosso {m} [archaic]  :: alternative form of dorso
dotado {adj}  :: gifted (endowed with special ability)
dotado {adj} [slang, of a man]  :: hung (having a large penis)
dotar {v}  :: to endow (to be furnished with something naturally)
dote {m}  :: dowry (property or payment given at time of marriage)
dote {m}  :: foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
douda {adj}  :: feminine singular form of doudo
doudas {adj}  :: feminine plural of doudo
doudo {adj}  :: obsolete form of doido (crazy; out of one’s mind)
Douglas {prop}  :: Douglas (placename)
Douglas {prop}  :: male given name, Douglas
doula {f}  :: doula (woman who provides emotional support during a childbirth)
doçura {f}  :: sweetness
dourada {adj}  :: feminine singular form of dourado
douradas {adj}  :: feminine plural of dourado
dourado {adj}  :: golden
dourado {m}  :: dorado
dourado {m} [uncountable]  :: gold (colour)
Dourado {prop}  :: Dourado (placename)
Douradoquara {prop}  :: Douradoquara (placename)
douragem {f}  :: gilding
douragem {f}  :: gold plate
dourando {v}  :: gerund of dourar
dourar {v}  :: to gild, gold-plate
Douro {prop}  :: Douro (placename)
Douro {prop}  :: Douro (placename)
dous {mp}  :: obsolete form of dois
douta {adj}  :: feminine singular form of douto
doutas {adj}  :: feminine plural of douto
douto {adj}  :: learned (highly educated)
douto {m}  :: scholar (learned person)
doutor {m}  :: doctor
doutora {f}  :: doctor (female)
doutorado {m}  :: doctorate
doutoral {adj}  :: doctoral
doutoramento {m}  :: doctorate
Doutor Maurício Cardoso {prop}  :: Doutor Maurício Cardoso (placename)
Doutor Pedrinho {prop}  :: Doutor Pedrinho (placename)
Doutor Ricardo {prop}  :: Doutor Ricardo (placename)
doutrina {f}  :: doctrine
doutrinal {adj}  :: doctrinal (of or relating to a doctrine)
doutrinação {f}  :: indoctrination (act of indoctrinating)
doutrinar {v}  :: alternative form of endoutrinar
doutrinário {adj}  :: doctrinal (of or relating to a doctrine)
doutro {contraction}  :: contraction of de outro
Dover {prop}  :: Dover (placename)
download {m}  :: download (file transfer to the local computer)
doxologia {f}  :: doxology (expression of praise to God, especially a short hymn)
doys {mp}  :: obsolete spelling of dois
doze {m}  :: twelve
doze {num}  :: twelve
do zero {adv} [idiomatic]  :: from scratch (from the beginning)
doze trabalhos de Hércules {mp} [Greek mythology, Roman mythology]  :: Twelve Labours of Hercules
díptero {m} [zoology]  :: fly (insect of the order Diptera)
díptico {m} [arts]  :: diptych
Dr. {abbr}  :: abbreviation of doutor; Dr.
Dracena {prop}  :: Dracena (placename)
dracma {n}  :: drachma (former currency of Greece)
Dracão {prop}  :: Draco (ancient Athenian lawgiver)
Draco {prop}  :: alternative form of Dracão
Dracon {prop}  :: alternative form of Dracão
draconiana {adj}  :: feminine singular form of draconiano
draconianas {adj}  :: feminine plural of draconiano
draconiano {adj}  :: draconian (severe, oppressive or strict)
dragado {v}  :: past participle of dragar
dragando {v}  :: gerund of dragar
dragar {v}  :: to dredge
dragão {m}  :: dragon (mythic creature)
dragão {m} [heraldiccharge]  :: dragon
dragão {m} [military unit]  :: dragoon (soldier who uses horses for mobility but fights dismounted)
Dragão {prop} [constellation]  :: Draco (a constellation of the northern sky)
dragão-de-comodo {m}  :: Komodo dragon
dragomano {m} [historical]  :: dragoman (an interpreter, especially for the Arabic and Turkish languages)
dragona {f}  :: epaulet (shoulder decoration)
dragãozinho {m}  :: diminutive form of dragão
drama {m}  :: drama (composition)
drama {m}  :: drama (dramatic situation)
drama {m}  :: drama (theatrical play)
dramalhão {m}  :: tearjerker
dramaticamente {adv}  :: dramatically
dramatizado {v}  :: past participle of dramatizar
dramatizando {v}  :: gerund of dramatizar
dramatização {f}  :: dramatization
dramatizar {v}  :: to dramatize
dramaturga {f}  :: feminine noun of dramaturgo
dramaturgia {f}  :: dramaturgy (the art of composing dramas)
dramaturgo {m}  :: playwright, dramatist, dramaturge
dramática {adj}  :: feminine singular form of dramático
dramáticas {adj}  :: feminine plural of dramático
dramático {adj}  :: dramatic
drapejar {vi}  :: to flutter (to flap or wave quickly)
draubaque {m}  :: drawback (partial refund of an import fee)
dravidiana {adj}  :: feminine singular form of dravidiano
dravidianas {adj}  :: feminine plural of dravidiano
dravidiano {adj}  :: relating to the Dravidian peoples and languages
dravidiano {m}  :: Dravidian (member of any of the aboriginal peoples of India and Sri Lanka)
dravidiano {m} [uncountable]  :: Dravidian (family of languages spoken in southern India)
Drácon {prop}  :: alternative form of Dracão
Drácula {prop}  :: Dracula (fictional vampire)
dread {m}  :: short for dreadlock
dreadlock {m}  :: dreadlocks (hair left to grow into long matted strings)
dreidel {m}  :: dreidel (four-sided spinning top with Hebrew letters)
drenagem {f}  :: drainage (removal of water)
drenar {v}  :: to drain (cause liquid to flow out of)
drenar {v}  :: to drain (deplete of energy)
drenar {v}  :: to drain (dry out a wet place)
dreno {m}  :: drain (a conduit for liquids)
Drente {prop}  :: alternative spelling of Drenthe
Drenthe {prop}  :: Drenthe (placename)
drento {adv} [nonstandard form of, dentro]  ::
Dresda {prop}  :: Dresden (placename)
Dresdem {prop}  :: Dresden (placename)
Dresden {prop}  :: alternative spelling of Dresdem
driblar {v} [sports]  :: to dribble (to advance by dribbling)
drible {m} [football]  :: dribble
dórica {adj}  :: feminine singular form of dórico
dóricas {adj}  :: feminine plural of dórico
dárico {m}  :: alternative form of darico
dórico {adj}  :: Dorian, Doric (of or relating to the Dorians or the Doric order)
dórico {m}  :: Doric (Ancient Greek dialect)
Drina {prop}  :: Drina (placename)
drinque {m}  :: drink (served alcoholic beverage)
Dário {prop}  :: male given name, Darius, variant of Dario
Dário Meira {prop}  :: Dário Meira (placename)
drive {m} [computing]  :: drive (a mass-storage device)
drive-in {m}  :: drive-in (an outdoor cinema)
driver {m} [computing]  :: driver (program acting as interface between an application and hardware)
dérmica {adj}  :: feminine singular form of dérmico
dérmicas {adj}  :: feminine plural of dérmico
dérmico {adj} [anatomy]  :: dermic, dermal
droga {f}  :: drug (psychoactive substance, especially one which is illegal and addictive)
droga {f}  :: drug (substance used to treat an illness or relieve a symptom)
droga {f} [informal]  :: crap (something of poor quality)
droga {interj}  :: damn! (expresses anger or irritation)
drogadição {f}  :: drug addiction (dependency on illegal drugs)
drogado {adj}  :: drugged (under the influence of drugs)
drogado {m}  :: drug addict (person with a chemical or psychological dependency on drugs)
drogaria {f} [dated]  :: pharmacy (place where prescription drugs are sold)
drogaria {f}  :: drugstore
drogomano {m}  :: alternative form of dragomano
dromedário {m}  :: dromedary
dromi {v}  :: eye dialect of dormir
dromir {v} [dialectal, nonstandard]  :: alternative form of dormir
drone {m}  :: drone (unmanned aircraft)
dronte {m}  :: dodo (raphus cucullatus)
dropes {m}  :: drop (small, round piece of hard candy)
drosófila {f}  :: drosophila (any insect of the order Drosophila)
dérreal {contraction} [colloquial, nonstandard]  :: ten reals
drósera {f}  :: sundew; drosera (any insectivorous plant of the genus Drosera)
drástico {adj}  :: drastic (extreme, severe)
druida {m}  :: druid
druidismo {m}  :: druidism (religion of the druids)
drumi {v}  :: eye dialect of dormir
drumir {v}  :: eye dialect of dormir
drupa {f} [botany]  :: drupe; stone fruit (fruit with soft flesh and a hard pit)
drusa {f} [botany]  :: druse (an aggregation of calcium oxalate crystals found in certain plants)
drusa {f} [mineralogy]  :: druse (an inner surface with a crust of tiny crystals)
drusa {f} [ophthalmology]  :: druse (a tiny yellow or white accumulation of extracellular material that builds up in Bruch's membrane of the eye)
druso {m}  :: Druze (member of a secretive religious community based mainly in the Middle East)
díspar {adj} [formal]  :: disparate; unlike; dissimilar
déspota {m}  :: despot
DSR {m}  :: initialism of descanso semanal remunerado
dêsse {contraction}  :: obsolete spelling of desse
DST {f} [disease]  :: STD (sexually transmitted disease)
dêste {contraction}  :: obsolete spelling of deste
dêstes {contraction}  :: obsolete spelling of destes
dútil {adj}  :: alternative form of dúctil
Du {prop}  :: A diminutive of the male given name Eduardo
dual {adj}  :: dual (having two elements)
dualidade {f} [mathematics, physics]  :: duality
Duarte {prop}  :: male given name, Edward
Duartina {prop}  :: Duartina (placename)
Duas Barras {prop}  :: Duas Barras (placename)
duas cabeças pensam melhor do que uma {phrase}  :: two heads are better than one
Dubai {prop}  :: Dubai (placename)
Dubai {prop}  :: Dubai (placename)
dubitavelmente {adv} [rare]  :: doubtfully (doubtful manner)
dublê {mf}  :: stuntman (one who performs stunts)
dublador {m}  :: voice actor (an actor who provides voices for animations, dubbed films)
dublagem {f}  :: dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)
dublar {v}  :: to dub (to replace speech with its translation)
dublê de corpo {n} [cinematography]  :: body double (double for scenes not involving the face)
Dublim {prop}  :: Dublin (placename)
Dublin {prop}  :: alternative spelling of Dublim
Dubrovnik {prop}  :: Dubrovnik (placename)
ducado {m}  :: duchy (a dominion or region ruled by a duke or duchess)
ducado {m} [historical]  :: ducat (historical gold coin)
ducentésimo {ordinal num}  :: two hundredths
ducha {f} [Brazil]  :: douche (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally)
ducha {f} [Brazil]  :: shower (an instance of bathing with this device)
ducha {f} [Brazil]  :: shower (device for bathing that makes water fall on the body)
Duchambe {prop}  :: alternative spelling of Dushanbe
duchar {v}  :: to douche (to use a douche)
duche {m} [Portugal]  :: alternative form of ducha
ductal {adj} [anatomy]  :: ductal (relating to a duct)
ductilidade {f}  :: ductility
ducto {m}  :: duct (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another)
ducto deferente {m} [anatomy]  :: vas deferens
Dudinka {prop}  :: Dudinka (placename)
Dudu {prop}  :: A diminutive of the male given name Eduardo
duelar {v}  :: to duel (engage in a duel)
duelo {m}  :: duel (combat between two persons)
duelo {m}  :: duel (struggle between two parties)
duende {m} [fiction]  :: any small fictional humanoid, especially a mischievous or evil one
duende {m} [Iberian folklore]  :: a small humanoid creature who invades homes at night to carry out mischief and scare the residents
dueto {m} [music]  :: duet (a musical composition for two performers)
dugongo {m}  :: dugong
Dulcigno {prop}  :: Ulcinj (placename)
dum {contraction}  :: contraction of de um; of a; from a (masculine singular)
d'um {contraction}  :: dated form of dum
duma {contraction}  :: contraction of de umaof a; from a (feminine singular)
d'uma {contraction}  :: dated form of duma
dumas {contraction}  :: contraction of de umasof some; from some (feminine plural)
d'umas {contraction}  :: dated form of duma
Dumont {prop}  :: Dumont (placename)
dumping {m} [economics]  :: dumping (the sale of goods at less than their normal price)
duna {f} [geomorphology]  :: dune (ridge or hill of sand piled up by the wind)
duns {contraction}  :: contraction of de uns someof some; from some (masculine plural)
d'uns {contraction}  :: dated form of duns
duo {m}  :: duo
duodécimo {ordinal num}  :: twelfth
duodeno {m}  :: duodenum (first part of the small intestine)
dupla {f}  :: pair, duo
dupla {f} [tennis]  :: doubles
duplamente {adv}  :: twice
duplas {adj}  :: feminine plural of duplo
duplas mistas {fp}  :: mixed doubles
duplicar {v}  :: to duplicate (to make a copy of)
duplicidade {f}  :: duplicity (intentional deceptiveness)
duplicidade {f}  :: the condition of being double (having two complementary elements)
duplipensar {m}  :: doublethink (the holding two contradictory beliefs)
duplo {adj}  :: double (made up of two matching or complementary elements)
duplo negativo {m}  :: alternative form of negativo duplo
duplo sentido {m} [idiomatic]  :: double entendre
duplo vê {m}  :: double-u (name of the letter W, w)
duque {m} [cards]  :: deuce (a card with two spots)
duque {m}  :: duke (male ruler of a duchy)
Duque de Caxias {prop}  :: Duque de Caxias (placename)
duquesa {f}  :: duchess (female ruler of a duchy)
duquesa {f}  :: duchess (female spouse or widow of a duke)
dura {adj}  :: feminine singular form of duro
-dura {suffix}  :: Forms nouns from verbs. The form used depends on the suffix of verb being appended: for -ar verbs use -adura, for -er verbs -edura, and for -ir verbs -idura
durabilidade {f}  :: durability
durado {v}  :: past participle of durar
duradoira {adj}  :: feminine singular form of duradoiro
duradoiras {adj}  :: feminine plural of duradoiro
duradoiro {adj}  :: alternative form of duradouro
duradoura {adj}  :: feminine singular form of duradouro
duradouras {adj}  :: feminine plural of duradouro
duradouro {adj}  :: Having a long lifespan; long-lived
dural {adj} [anatomy]  :: dural (relating to the dura mater)
durame {m}  :: heartwood
Durandé {prop}  :: Durandé (placename)
durando {v}  :: gerund of durar
durante {prep}  :: during (for all of a given time interval)
duração {f}  :: duration
durar {v}  :: to last, endure
duras {adj}  :: feminine plural of duro
Durazzo {prop}  :: Durrës (placename)
Durban {prop}  :: Durban (placename)
dureza {f}  :: hardness
dureza {f}  :: insensibility
dureza {f}  :: toughness
durião {m}  :: durian
durio {m}  :: durian
durma com Deus {phrase} [idiomatic]  :: sweet dreams
durmir {v}  :: obsolete form of dormir Nowadays an eye dialect or a misspelling
durão {adj}  :: tough (in character); brave
durão {v}  :: obsolete spelling of duram
duro {adj} [colloquial]  :: with little or no money; hard up, broke, tapped out
duro {adj}  :: hard (difficult; not easy)
duro {adj}  :: hard (resistant to pressure; not soft)
duro {adj} [informal, of a penis]  :: erect
duro {adj} [of a person]  :: unrelenting; unfriendly; severe; brutal; harsh
duro {adv}  :: hard
Durres {prop}  :: Durrës (placename)
durável {adj}  :: Able to resist decay; lasting; enduring; durable
D'us {prop} [Judaism]  :: G-d. A deliberately incomplete spelling of Deus
Dushanbe {prop}  :: Dushanbe (placename)
duto {m} [Brazil]  :: alternative form of ducto
duty-free {m}  :: duty-free (a shop where duty-free goods can be bought)
duvidando {v}  :: gerund of duvidar
duvidar {v}  :: to disbelieve
duvidar {v}  :: to doubt
duvidosa {adj}  :: feminine singular form of duvidoso
duvidosas {adj}  :: feminine plural of duvidoso
duvidoso {adj}  :: doubtful, dubious
duvidoso {adj}  :: questionable
duvidoso {adj}  :: uncertain
duzentos {adj}  :: two hundred; 200
duzentos {m}  :: two hundred (the value of 200, or something with the value of 200)
DVD {m}  :: DVD (digital video disc)
dívida {f}  :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another, adopt toward another, or give to another)
dívida {f} [figuratively]  :: obligation
dúvida {f}  :: doubt, uncertainty
dúvida {f}  :: question
dívida ativa {f} [accounting]  :: accounts receivable (total amount owed)
dívida externa {f} [finance]  :: foreign debt (debt owed to foreigners)
dívida interna {f} [economics]  :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
dívida pública {f} [economics]  :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
díxis {f}  :: alternative form of dêixis
Dyle {prop}  :: Dyle (placename)
dynamica {adj}  :: feminine singular form of dynamico
dynamicas {adj}  :: feminine plural of dynamico
dynamico {adj}  :: obsolete spelling of dinâmico
dysenteria {f}  :: obsolete spelling of disenteria
dzeta {m} [less common]  :: alternative form of zeta
dúzia {f}  :: dozen
dúzia de frade {f}  :: baker's dozen (set of thirteen units)
dúzia de treze {f} [idiomatic]  :: baker's dozen (set of thirteen units)
dízimo {m}  :: tithe (money given to the Church)