User:Matthias Buchmeier/pt-en-e

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
é {m}  :: e (name of the letter E, e)
é {interj}  :: that’s right; yes; yeah; indicates agreement
é {interj}  :: erm; um; used in hesitant speech
ê {m}  :: alternative form of é
éé {interj}  :: alternative form of é
ééé {interj}  :: alternative form of é
ébano {m}  :: ebony (wood)
ébano {m}  :: ebony (tree)
ébano {m}  :: ebony (colour)
ébano {adj}  :: ebony (deep, dark black colour)
é bom que {phrase}  :: See: é bom que
é bom que {phrase}  :: one/you/he/they/etc. better (used to make passive aggressive threats)
ébrio {adj}  :: drunk
ébulo {m}  :: dwarf elder (Sambucus ebulus, a herbaceous species of elder)
écran {m}  :: alternative form of ecrã
Éden {prop} {m} [biblical]  :: Eden (garden built by God as the home for Adam and Eve)
Édgar {prop} {m}  :: given name, variant of Edgar
Édipo {prop} {m} [Greek mythology]  :: Oedipus (son of Laius and Jocasta)
e {conj}  :: and (connects two clauses indicating that the events occurred together, one after the other or without any special implication)
e {conj}  :: and (connects the last and penultimate elements in a list)
e {conj}  :: [emphatic] and (connects every element of a list)
e {conj}  :: [logic] and (indicates a conjunction operation)
e {conj}  :: [in the format “X e X”] and (indicates a great number of something)
e {m} [logic]  :: and, conjunction
e {letter}  :: letter
e {}  :: letter: ê, é
e {m}  :: abbreviation of este (east)
e- {prefix}  :: alternative form of em- used before M and N
e- {prefix}  :: alternative form of ex- (outward motion)
E {letter}  :: letter
e aí {interj} [colloquial]  :: hi; what's up (a greeting)
e aí {interj}  :: What's next? (asking what is the next step or the next thing that follows)
e aí {interj}  :: See: e
e aí {adv} [colloquial]  :: then (soon afterward)
Ea {prop} {f}  :: alternative form of Eeia
eai {interj} [Brazil]  :: nonstandard spelling of e aí
-ear {suffix}  :: forms verbs from adjectives and nouns, equivalent to -ize
e assim por diante {adv} [idiomatic]  :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e assim vai {adv} [idiomatic]  :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e assim vai {adv}  :: See: e assim vai
EAU {prop} {mp}  :: UAE
eba {interj}  :: yay (an expression of happiness)
ebanista {mf}  :: cabinetmaker (person who makes high-quality wooden furniture)
ebâneo {adj}  :: ebony (deep, dark black in colour)
ebola {m} [virology]  :: Ebola virus (extremely contagious filovirus of African origin that causes Ebola fever)
ebonite {f}  :: ebonite (product of vulcanising rubber with sulphur)
e-book {m}  :: e-book
ebóreo {adj}  :: ivory (made of ivory)
ebúrneo {adj}  :: ivory (made of ivory)
Ebro {prop} {m}  :: Ebro (river)
ebulição {f}  :: boiling
ebulição {f}  :: ebullition
ebulioscópio {m} [physics]  :: ebullioscope (an instrument used to measure the boiling point of liquids)
eca {interj}  :: An exclamation of disgust: yuck
Ecaterimburgo {prop} {f}  :: Ecaterimburgo (city/regional capital)
Ecbátana {prop} {f} [historical]  :: Ecbátana (ancient city)
ecídio {m}  :: aecidium (the cupulate fruiting body on the mycelium of certain fungi)
Echaporã {prop}  :: Echaporã (placename)
echarpe {f}  :: scarf (long garment worn around the neck)
echo {m}  :: obsolete spelling of eco
eciosporo {m} [botany]  :: aeciospore (the binucleate spore of a rust fungus)
ecléctico {adj}  :: obsolete spelling of eclético
eclesial {adj}  :: ecclesiastical (pertaining to the church)
Eclesiastes {prop} {m} [book of the bible]  :: Ecclesiastes (book of the Bible)
eclesiologia {f}  :: ecclesiology (branch of theology)
eclesiástico {adj}  :: ecclesiastical (pertaining to the church)
ecleticamente {adv}  :: eclectically (in an eclectic manner)
eclipsar {v}  :: to eclipse
eclipse {m}  :: eclipse
eclipse anular {m} [astronomy]  :: annular eclipse (solar eclipse where the outer disk of the sun can be seen)
eclipse lunar {m} [astronomy]  :: lunar eclipse (when the Earth casts its shadow over the Moon)
eclipse solar {m} [astronomy]  :: solar eclipse (when the Moon passes between the Earth and the sun)
eclodir {vi}  :: to hatch (to emerge from an egg)
ecólogo {m}  :: ecologist
eclosão {f} [biology]  :: eclosion; hatching (the act of an egg hatching)
eclosão {f} [figurative]  :: sudden appearance of something
eclíptica {f} [astronomy]  :: ecliptic (Earth’s orbital plane)
eclético {adj}  :: eclectic (selecting a mixture of what appear to be best of various doctrines, methods or styles)
eclusa {f}  :: lock (segment of a canal)
eclusa {f}  :: sluice (artificial passage for water, fitted with a valve or gate)
eclusa de ar {f}  :: airlock (chamber used to provide access to and from a spacecraft or submarine)
ecônomo {m} [Brazilian orthography]  :: manciple, butler
eco- {prefix}  :: eco- (concerning ecology or the environment)
eco {m}  :: echo (a reflected sound that is heard again by its initial observer)
Eco {prop} {f} [Greek god]  :: Echo (Oread able to only mimic the voice of others)
ecoar {v}  :: to echo (to reflect sound)
ecoar {v}  :: to echo (to repeat back what another has just said)
ecogênico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of ecogénico
ecogénico {adj} [European orthography, medicine]  :: echogenic
ecografia {f} [medicine]  :: ultrasonography; sonography; ultrasound; echography
ecolalia {f} [clinical psychology]  :: echolalia (echoing of words or phrases)
ecológico {adj}  :: ecological
ecolingüístico {adj}  :: obsolete spelling of ecolinguístico
ecolinguística {f} [linguistics]  :: ecolinguistics (linguistics taking ecological context into account)
ecolinguístico {adj}  :: ecolinguistic (of or pertaining to ecolinguistics)
ecologia {f}  :: ecology
e comercial {m}  :: See: e comercial
e comercial {m}  :: ampersand (the symbol &)
e como {phrase}  :: See: e como
e como {phrase} [idiomatic]  :: and how! (strong confirmation of preceding statement)
económico {adj}  :: economic, economical
económico {adj}  :: cheap, inexpensive
económico {adj}  :: chary
económico {adj}  :: frugal, sparing
económico {adj}  :: parsimonious
económico {adj}  :: provident
económico {adj}  :: thrifty
econômico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of económico
econometria {f}  :: econometrics
economia {f} [uncountable]  :: economics (study)
economia {f}  :: economy (management of resources)
economia {f}  :: economy, frugality
economia de mercado {f}  :: market economy (economy in which and services are exchanged in a free market)
economista {mf}  :: economist (expert in economics)
economizado {v}  :: past participle of economizar
economizando {v}  :: gerund of economizar
economizar {v}  :: to economize, save
ecossistema {m}  :: ecosystem
ecoturismo {m}  :: ecotourism (tourism involving low-impact visits to natural areas)
ecrã {m} [Portugal]  :: screen (device used for displaying images)
ecstasy {m}  :: ecstasy (drug)
ectoblasto {m} [dated, biology]  :: ectoblast
ecótone {m}  :: alternative form of ecótono
ecótono {m}  :: ecotone (a region of transition)
ectoparasita {m}  :: ectoparasite (parasite living on the surface of host organism)
ectoplasma {m} [parapsychology]  :: ectoplasm (visible substance believed to emanate from spiritualistic mediums)
ectoplásmico {adj}  :: ectoplasmic
ectoplástico {adj} [rare]  :: ectoplastic
Ecuador {prop} {m}  :: alternative spelling of Equador
ecumenismo {m} [philosophy]  :: ecumenism (ecumenical doctrines and practices)
ecuménico {adj} [European orthography, ecclesiastical]  :: ecumenical (pertaining to the Christian Church worldwide)
ecumênico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of ecuménico
eczema {m} [dermatology, pathology]  :: eczema (acute or chronic inflammation of the skin)
e daí {interj}  :: so what? (reply to an unimportant or irrelevant statement, indicating indifference on the part of the speaker)
edade {f}  :: obsolete form of idade
edafoclimático {adj}  :: edaphoclimatic
edícula {f} [arts]  :: aedicula (painted framed niche)
edícula {f}  :: a small building
edeagal {adj}  :: aedeagal (relating to the aedeagus)
edeago {m}  :: aedeagus (copulatory organ of some insects)
edema {m}  :: oedema (excessive accumulation of serum in tissue)
Edgar {prop} {m}  :: given name
Edgardo {prop} {m}  :: given name
edifício {m}  :: building, edifice
edificado {v}  :: past participle of edificar
edificando {v}  :: gerund of edificar
edificação {f}  :: edification
edificação {f}  :: building
edificar {v}  :: to build
edil {m} [Ancient Rome]  :: aedile (elected official in Ancient Rome)
edilato {m} [historical]  :: aedileship (the office of an aedile)
Edimburgo {prop} {f}  :: Edimburgo (capital city)
edição {f}  :: edition
edição {f}  :: issue
edição {f}  :: editing (an act or instance of something being edited)
Edirna {prop} {f} [uncommon]  :: alternative form of Edirne
Edirne {prop} {f}  :: Edirne (city)
edital {m}  :: advertisement (public notice)
editar {v}  :: to edit (to change a text, or a document)
editar {v}  :: to edit (to be the editor of a publication)
edito {m}  :: edict
editor {m}  :: editor (person who edits)
editor {m}  :: publisher (one who publishes, especially books)
editor {m} [computer software]  :: editor (program for modifying text files)
editora {f}  :: feminine noun of editor
editora {f} [publishing]  :: a publishing company
editora {f} [music]  :: record label; shortening of editora discográfica
editorial {adj}  :: editorial (of or relating to an editor, editing, or an editorial)
editorial {m}  :: editorial (article giving the opinion of editors)
Edmaria {prop} {f}  :: given name
Edmonton {prop} {f}  :: Edmonton (city/provincial capital)
Edna {prop} {f}  :: given name
edénico {adj} [European orthography]  :: Edenic (of or suggesting Eden)
edênico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of edénico
-edo {suffix}  :: forms collectives
edredão {m}  :: alternative form of edredom
edredom {m}  :: comforter; duvet (padded cover or quilt for a bed)
edredon {m}  :: alternative spelling of edredom
Edu {prop} {m}  :: given name
Eduardo {prop} {m}  :: given name
educacional {adj}  :: educational (relating to education)
educado {adj}  :: well-mannered, polite
educado {adj}  :: educated
educando {v}  :: gerund of educar
educação {f}  :: education
educação especial {f}  :: special education
educação física {f}  :: physical education
educação sexual {f}  :: sex education
educar {v}  :: to educate
educativo {adj}  :: educational; instructive
edível {adj}  :: edible (that can be eaten without harm)
Edwiges {prop} {f}  :: given name
Eea {prop} {f}  :: alternative form of Eeia
Eeia {prop} {f} [Greek mythology]  :: Eeia (mythological island)
efe {m}  :: letter: f
efectivado {v}  :: past participle of efectivar
efectivamente {adv}  :: obsolete spelling of efetivamente
efectivando {v}  :: gerund of efectivar
efectivação {f}  :: alternative form of efetivação
efectivar {v}  :: alternative form of efetivar
efectivo {adj}  :: actual, effective
efectivo {m} [military]  :: personnel, staff (of a military unit)
efectuado {v}  :: past participle of efectuar
efectuando {v}  :: gerund of efectuar
efectuar {v}  :: obsolete spelling of efetuar
efedrina {f}  :: ephedrine (an alkaloid used as a drug)
efeito {m}  :: effect (result of an action)
efeito {m} [cinematography]  :: effect
efeito {m} [sound engineering]  :: effect
efeito Allee {m} [ecology]  :: Allee effect (negative population growth observed at low population densities)
efeito borboleta {m}  :: butterfly effect (technical notion of sensitive dependence on initial conditions in chaos theory)
efeito Casimir {m} [quantum field theory]  :: Casimir effect (physical forces arising from a quantised field)
efeito colateral {m}  :: side effect (an adverse effect)
efeito dominó {m}  :: domino effect (chain of events)
efeito Doppler {m} [physics]  :: Doppler effect (change in frequency or wavelength of a wave due to relative motion of the observer)
efeito especial {m} [film, television]  :: special effect (effect that cannot be reasonably achieved by normal means)
efeito estufa {m} [ecology]  :: greenhouse effect (process by which a planet is warmed by its atmosphere)
efeito Mozart {m}  :: Mozart effect (supposed phenomenon by which listening to Mozart induces improvement in mental performance)
efeito sonoro {m}  :: sound effect (artificially created or enhanced sound)
efemeridade {f}  :: ephemerality
efeminadamente {adv}  :: effeminately (in an effeminate manner)
efeminado {adj}  :: alternative form of afeminado
efeminação {f}  :: effeminacy (the quality of being effeminate)
efemérida {f}  :: mayfly (insect of order Ephemeroptera)
eferente {adj}  :: efferent (which carries something away)
efervescente {adj}  :: effervescent; fizzy; sparkling (giving off bubbles)
efervescência {f}  :: effervescence
efetivado {v}  :: past participle of efetivar
efetivamente {adv}  :: effectively (in an efficient or effective manner)
efetivamente {adv}  :: effectively; essentially; for all practical purposes
efetivando {v}  :: gerund of efetivar
efetivação {f}  :: effectiveness
efetivar {v}  :: to effect
efetivar {v}  :: to actualize
efetividade {f}  :: effectiveness
efetuado {v}  :: past participle of efetuar
efetuar {v}  :: to carry out, accomplish
efetuar {v}  :: to do, perform
efeyto {m}  :: obsolete spelling of efeito
effeito {m}  :: obsolete spelling of efeito
effeyto {m}  :: obsolete spelling of efeito
efígie {f}  :: effigy (dummy or other crude representation)
eficacíssimo {adj}  :: most or very efficacious or effective
eficaz {adj}  :: effective, efficacious
eficazmente {adv}  :: effectively (in an efficient or effective manner)
eficácia {f}  :: efficacy, effectiveness
eficácia {f}  :: efficiency
eficiente {adj}  :: efficient (making good use of resources)
eficiência {f}  :: efficiency
eficiência {f}  :: effectiveness
efluente {m}  :: effluent
efluente {adj}  :: effluent
eflúvio {m}  :: exhalation, emanation, effluence
eflúvio {m}  :: aroma
eflúvio {m}  :: miasma
efémera {f}  :: mayfly (insect of order Ephemeroptera)
efémero {adj} [European orthography]  :: ephemeral (not lasting)
efêmero {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of efémero
efêndi {m}  :: effendi (Turkish title of respect)
Efraim {prop} {m} [biblical character]  :: Ephraim (the younger son of Joseph)
Efraim {prop} {m}  :: given name
Efésios {prop} {m} [biblical]  :: Ephesians (book of the Bible)
Egídio {prop} {m}  :: given name
egeu {adj}  :: Aegean (of or relating to the Aegean Sea)
egeu {adj} [archaeology]  :: Aegean (of or relating to the Bronze Age civilisation from the Aegean coast)
egeu {m} [archaeology]  :: a member of the Aegean civilisation
Egina {prop} {f}  :: Egina (island)
egineta {mf}  :: Aeginetan (person from Aegina)
egineta {adj}  :: of, from or relating to Aegina
egipã {m} [Classical mythology]  :: aegipan (goat-like creature resembling a satyr)
egipcio {adj}  :: obsolete spelling of egípcio
egipcio {m}  :: obsolete spelling of egípcio
egiptólogo {m}  :: Egyptologist (person who studies Ancient Egypt)
Egipto {prop} {m} [proscribed]  :: alternative form of Egito
Egipto Antigo {prop} {m}  :: superseded spelling of Antigo Egito
egiptologia {f}  :: Egyptology (the study of Ancient Egypt)
egirina {f}  :: alternative form of aegirina
Egito {prop} {m}  :: Egito (country)
Egito {prop} {m}  :: Egito (ancient civilisation)
Egito Antigo {prop} {m}  :: alternative form of Antigo Egito
Egle {prop} {f} [Greek god]  :: Aegle (goddess of good health)
eglefim {m}  :: haddock (marine fish)
ego {m}  :: ego (the self)
ego {m} [psychology]  :: ego (most central part of the mind)
egocentrismo {m}  :: egocentrism (following ones egotistical desires)
egocêntrico {adj}  :: egocentric (obsessed with oneself)
egocêntrico {m}  :: egocentric (person who is egocentric)
egoísmo {m}  :: egoism (tendency to think of self)
egoísta {adj}  :: selfish (holding one’s self-interest as the standard for decision making)
egoísta {f}  :: a selfish person
egípcio {adj}  :: Egyptian (of, from or relating to Egypt)
egípcio {m}  :: Egyptian (person from Egypt)
egípcio {m} [uncountable]  :: Egyptian (Afroasiatic language spoken in Ancient Egypt)
egrégio {adj}  :: exceptional; outstanding
egrégora {f} [occult]  :: egregor (psychic entity influencing thoughts)
egualha {f}  :: obsolete form of igualha
egualmente {adv}  :: obsolete form of igualmente
egypcio {adj}  :: obsolete spelling of egípcio
egypcio {m}  :: obsolete spelling of egípcio
Egypto {prop} {m}  :: obsolete spelling of Egipto
eh {v} [Internet slang, text messaging]  :: alternative form of é
eh {interj} [Internet slang, text messaging]  :: alternative form of é
ei {interj}  :: hey (exclamation to get attention)
-ei {suffix}  :: forms the 1st-person singular preterite indicative of 1st conjugation verbs; appended to the stem
-ei {suffix}  :: forms the 1st-person singular future indicative of verbs; appended to the infinitive
-ei {suffix}  :: forms the 2nd-person plural affirmative imperative of 2nd conjugation verbs; appended to the stem
eia {interj}  :: come on!
eid {m} [Islam]  :: Eid (Muslim religious festival)
Eid al-Adha {prop} {m} [Islam]  :: Eid al-Adha (Islamic festival)
Eid al-Fitr {prop} {m} [Islam]  :: Eid al-Fitr (religious celebration)
eidético {adj}  :: eidetic
Eindhoven {prop} {f}  :: Eindhoven (city)
Einstein {prop} {m}  :: Einstein (Albert Einstein, German theoretical physicist)
einstânio {m}  :: einsteinium
einstênio {m}  :: einsteinium
einsténio {m}  :: alternative form of einstênio
eira {f}  :: threshing floor
eira {f}  :: tayra (Eira barbara)
-eira {suffix}  :: feminine noun of -eiro
-eiro {suffix}  :: forms nouns from nouns or verbs, denoting someone who works with the suffixed noun or engages in the suffixed verb; -er; -eer
-eiro {suffix}  :: forms nouns, from nouns denoting a location or type of location, meaning “someone from the location” and adjectives meaning “of, from or related to the location”
-eiro {suffix}  :: forms nouns from the names of fruits or other plant products, denoting the plant bearing them, usually trees and shrubs
-eiro {suffix} [usually feminine]  :: forms nouns, from nouns or adjectives, denoting a state, property or quality of being the suffixed adjective or having the suffixed noun; -ity, -ness
-eiro {suffix}  :: forms nouns, from nouns, denoting a place where there is plenty of the suffixed noun
-eiro {suffix}  :: forms nouns, from verbs, denoting a place where the suffixed verb is likely to occur
-eiro {suffix}  :: forms the names of trees, often synonyms
-eiro {suffix}  :: forms nouns from nouns, denoting a container for the suffixed noun
-eiro {suffix}  :: forms adjectives meaning “which transports the suffixed noun”, and nouns meaning “a ship which transports the suffixed noun”
-eiro {suffix}  :: forms nouns, from the name of a drug, denoting someone who is addicted to the drug; -head
-eiro {suffix}  :: forms nouns and adjectives, from nouns, denoting a fan of the suffixed noun
eis {adv} [formal]  :: here is, here are
eis senão quando {adv}  :: [dated, only in the beginning of sentences] when suddenly; all of a sudden (quickly and without warning)
eita {interj} [Brazil]  :: alternative form of eta
eito {m}  :: row (line of objects, often regularly spaced)
eiva {f}  :: crack
eiva {f} [figuratively]  :: flaw
eivar {vt}  :: to contaminate
eixo {m}  :: axle, axletree (the pin or spindle on which a wheel revolves)
eixo {m} [geometry]  :: axis (imaginary line)
Eixo {prop} {m} [historical]  :: Axis Powers (the fascist alliance during the second world war)
eixo-badeixo {m} [games]  :: leapfrog
eixo de comando {m}  :: camshaft (a shaft fitted with cams)
eixo de simetria {m} [geometry]  :: axis of symmetry (a line about which a geometric figure is symmetric)
eixo do mal {m}  :: axis of evil (states sponsoring terrorism and seeking weapons of mass destruction)
eixo z {m} [algebraic geometry]  :: z-axis (axis on a graph that is usually drawn as if vertical)
ejaculação {f}  :: ejaculation
ejaculação precoce {f}  :: premature ejaculation (occurrence of male orgasm too quickly)
ejacular {v}  :: to cum (to have an orgasm; to ejaculate)
ejacular {v} [rare]  :: to eject
-ejar {suffix}  :: -le (forms verbs with the frequentative aspect)
-ejar {suffix}  :: forms verbs meaning “to use, apply or perform [the suffixed noun]”
ejeção de massa coronal {f}  :: coronal mass ejection
ejetar {v}  :: to eject
-ejo {suffix}  :: Forming nouns
el {art}  :: only used in el-rei: the
elã {m}  :: élan; zeal (extreme enthusiasm and devotion)
ela {pron}  :: third-person feminine singular nominative pronoun she; it
ela {pron}  :: third-person feminine singular prepositional pronoun her
ela {pron}  :: [Brazil, nonstandard] third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her
-ela {suffix}  :: forms diminutives
-ela {suffix}  :: forms nouns indicating a superficial or minor action
El Aaiún {prop} {f} [rare]  :: alternative form of Laayoune
El Aaiun {prop} {f} [rare]  :: alternative form of Laayoune
elaboração {f}  :: elaboration
elaboração {f}  :: preparation
elaborar {v}  :: to elaborate
elaborar {v}  :: to prepare
elaborar {v}  :: to formulate
Elam {prop} {m}  :: Elam (ancient civilisation)
ela mesma {pron}  :: feminine singular of ele mesmo
elas {pron}  :: they (a group of people other than the speaker, entirely female)
elasticidade {f} [physics]  :: elasticity
elastômero {m} [physics, chemistry]  :: elastomer
elativo {m} [grammar]  :: elative case
elativo {adj} [grammar]  :: expressing outwards motion
Elba {prop} {m}  :: Elba (river)
Elba {prop} {f}  :: Elba (island)
Elba {prop} {f}  :: given name
Elbro {prop} {m}  :: Elbro (mountain)
Elbrus {prop} {m}  :: alternative form of Elbro
eléctrico {m}  :: superseded spelling of elétrico
eléctrodo {m}  :: alternative form of elétrodo
eléctron {m}  :: dated form of elétron
Eldorado {prop}  :: Eldorado (placename)
El Dorado {prop} {m} [early modern European folklore]  :: El Dorado (mythological city)
Eldorado do Sul {prop}  :: Eldorado do Sul (placename)
El Dourado {prop} {m}  :: alternative form of El Dorado
ele {pron}  :: third-person masculine singular nominative personal pronoun; he; it
ele {pron}  :: third-person masculine singular prepositional pronoun; him; it
ele {pron}  :: [Brazil, colloquial] third-person masculine singular personal pronoun used in all positions; he; him; it
ele {m}  :: letter: l
Eleazar {prop} {m} [biblical character]  :: Eleazar (a high priest of the Israelites)
electivo {adj}  :: alternative form of eletivo
electricidade {f}  :: obsolete spelling of eletricidade
electricista {mf}  :: obsolete spelling of eletricista
electrizante {adj}  :: obsolete spelling of eletrizante
electrólise {f}  :: alternative form of eletrólise
electrónica {adj}  :: obsolete spelling of eletrónica
electrónica {f}  :: obsolete spelling of eletrónica
electrão {m}  :: obsolete spelling of eletrão
electrocutar {v}  :: obsolete spelling of eletrocutar
electrodiálise {f}  :: electrodialysis
electrofisiológico {adj}  :: electrophysiological
electromagnético {adj}  :: obsolete spelling of eletromagnético
electrão-volt {m}  :: superseded spelling of eletrão-volt
elefanta {f}  :: female elephant
elefantaria {f} [military, historical, rare]  :: elephantry (branch of an army that uses elephants)
elefantíase {f} [pathology]  :: elephantiasis (disease)
elefante {m}  :: elephant
elefante africano {m}  :: African elephant (either of two species of elephant found in Africa)
elefante da floresta {m}  :: African forest elephant (Loxodonta cyclotis, a species of elephant found in the Congo basin)
elefante da savana {m}  :: African savannah elephant (Loxodonta africana, a species of elephant found throughout Africa)
elefante-marinho {m}  :: elephant seal (mammal of the genus Mirounga)
elefantino {adj}  :: elephantine (of or relating to elephants)
elegante {adj}  :: elegant
elegantemente {adv}  :: elegantly
elegendo {v}  :: gerund of eleger
eleger {v}  :: to elect
eleger {v}  :: to name (mention, specify, choose)
elegia {f}  :: elegy
elegibilidade {f}  :: eligibility (the quality of being eligible)
elegido {v}  :: past participle of eleger
elegância {f}  :: elegance
elegível {adj}  :: eligible (meeting the conditions)
elegível {adj}  :: electable (able to be elected)
eleição {f}  :: election
eleição geral {f}  :: general election (election in which candidates are elected in most districts of a nation)
eleito {adj}  :: elect, elected
eleitor {m}  :: voter (one who votes)
eleitorado {m}  :: electorate (those entitled to vote collectively)
Eleitorado do Palatinato {prop} {m}  :: Eleitorado do Palatinato (historical territory)
eleitoral {adj}  :: electoral (relating to elections)
eleitoreiro {adj} [derogatory]  :: electioneering (deliberately unethical, for the purpose of getting votes)
elementar {adj}  :: elementary (relating to the basic part of something)
elementar {adj}  :: simple (easy to understand)
elemento {m}  :: element
elemento químico {m} [chemistry]  :: chemical element (any one of the simplest chemical substances that cannot be decomposed in a chemical reaction)
Elena {prop} {f}  :: given name
elencar {vt}  :: to list, to enumerate
elenco {m} [collective]  :: cast (group of actors performing together)
elephante {m}  :: obsolete spelling of elefante
eles {pron}  :: masculine third-person plural nominative personal pronoun; they
eles {pron}  :: masculine third-person plural prepositional pronoun; them
eles {pron} [Brazil, colloquial]  :: masculine third-person plural personal pronoun used in all positions; they; them
eletivo {adj}  :: elective
eletródico {adj}  :: electrodic
eletricamente {adv}  :: electrically
eletricidade {f}  :: electricity
eletricista {mf}  :: electrician (tradesman who works with electrical equipment)
eletrificação {f}  :: electrification (the act of electrifying, or the state of being charged with electricity)
eletrizante {adj}  :: electric (emotionally thrilling)
eletrizante {adj}  :: electrifying
eletrólise {f} [physics, chemistry]  :: electrolysis
eletrólito {m} [physics, chemistry]  :: electrolyte
eletrônica {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of eletrónica
eletrónica {f}  :: electronics
eletrônico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of eletrónico
eletrónico {adj}  :: electronic
eletrão {m} [Portugal, particle]  :: electron
eletro- {prefix}  :: electro-
eletrocardiograma {m} [cardiology]  :: electrocardiogram (trace of an electrocardiograph)
eletrocução {f}  :: alternative spelling of eletrocussão
eletrocussão {f}  :: electrocution (death by electric shock)
eletrocutar {v}  :: to electrocute (to kill with electric shock)
eletrodeposição {f}  :: electrodeposition
eletrodo {m}  :: electrode
eletroeletrônico {m} [mainly, advertising slang]  :: an electric appliance or an electronic device
eletroerosão {f}  :: electroerosion
eletrofílico {adj}  :: electrophylic
eletroforese {f} [analytical chemistry]  :: electrophoresis (method for separation of large molecules)
eletrolisado {v}  :: past participle of eletrolisar
eletrolisando {v}  :: gerund of eletrolisar
eletrolisar {v}  :: to electrolyse
eletrolítico {adj}  :: electrolytic
eletroluminescência {f} [physics]  :: electroluminescence (generation of light by application of an alternating current or by electric discharge)
eletroluminoso {adj}  :: electroluminescent
eletroímã {m}  :: electromagnet
eletromagneticamente {adv}  :: electromagnetically
eletromagnetismo {m} [physics]  :: electromagnetism (a fundamental force)
eletromagnético {adj}  :: electromagnetic
eletromecânico {adj}  :: electromechanical
eletronegatividade {f} [physics, chemistry]  :: electronegativity
eletronegativo {adj} [physics, chemistry]  :: electronegative
eletropositivo {adj} [physics, chemistry]  :: electropositive
eletroquímica {f} [chemistry]  :: electrochemistry (the science of the chemistry associated with the flow of electricity)
eletroquímica {f}  :: feminine noun of eletroquímico
eletroquímico {adj} [chemistry]  :: electrochemical
eletroscópio {m} [physics]  :: electroscope (device that detects the presence of an electric charge)
eletrostática {f}  :: electrostatics (branch of physics that deals with static electricity)
eletrostático {adj}  :: electrostatic
eletrão-volt {m} [Portugal]  :: alternative form of elétron-volt
elevado {adj}  :: elevated; raised; high (at a great distance from the ground)
elevado {adj} [of a quantity or value]  :: high; great
elevado {adj} [of qualities]  :: superior (being greater or better than average)
elevado a {prep} [mathematics]  :: to the power of (indicates an exponent)
elevador {m}  :: something which elevates (agent noun of elevar)
elevador {m}  :: lift (mechanical device for vertically transporting goods or people)
elevador espacial {m} [astronomy, science fiction]  :: space elevator (a hypothetical cable connecting the ground with space)
elevação {f}  :: elevation (all senses)
elevar {v}  :: to raise; to lift (to bring or take upwards)
elevar {v}  :: to increase (to make a value or quantity larger)
elevar {v} [figurative]  :: to put on a pedestal (to hold in very high esteem)
elevar-se {v}  :: reflexive of elevar
elevar-se {vr}  :: to tower over; to loom over
elevar-se às alturas {vr}  :: to skyrocket (to increase suddenly and extremely)
elfo {m}  :: (Germanic mythology) elf (a mythical being)
elfo {m} [fantasy]  :: elf (humanoid),fairy (a mythical being)
Eli {prop} {m}  :: given name
Eli {prop} {m} [biblical character]  :: Eli (priest who brought up Samuel)
Eólia {prop} {f} [historical]  :: Eólia (historical region)
Elias {prop} {m} [biblical character]  :: Elijah (Old Testament prophet)
Elias {prop} {m}  :: given name
Elias Fausto {prop}  :: Elias Fausto (placename)
eólico {adj}  :: aeolian
Elói Mendes {prop}  :: Elói Mendes (placename)
eliminado {v}  :: past participle of eliminar
eliminando {v}  :: gerund of eliminar
eliminação {f}  :: elimination
eliminar {v}  :: to eliminate (to completely destroy something)
eliminatória {f} [sports]  :: qualifying match
eliminatório {adj}  :: eliminatory (which can eliminate)
eólio {adj}  :: Aeolic; Aeolian (of, from or relating to Aeolis)
eólio {m}  :: Aeolian (person from Aeolis)
eólio {m} [uncountable]  :: Aeolic (Ancient Greek dialect spoken in Boeotia and Lesbos)
elipse {f}  :: ellipse
Elisabet {prop} {f}  :: given name; alternative form of Elisabete
Elisabeta {prop} {f}  :: given name; alternative form of Elisabete
elisabetano {adj}  :: Elizabethan (pertaining to the reign of Elizabeth I of England)
Elisabete {prop} {f}  :: given name
Eliseba {prop} {f} [biblical character]  :: Elisheba (wife of Aaron)
Eliseu {prop} {m}  :: Elisha (biblical prophet)
Eliseu {prop} {m}  :: given name
Elisiário {prop}  :: Elisiário (placename)
Elista {prop} {f}  :: Elista (city in Russia)
elite {f}  :: elite (group with higher status)
elite {f}  :: elite (person who is among the best at certain task)
elitismo {m}  :: elitism (belief society should be run by elite)
elixir {m} [alchemy]  :: elixir (liquid which was believed to turn non-precious metals to gold)
elixir {m} [fiction]  :: a magical potion
elixir da vida {m} [alchemy]  :: elixir of life (elixir that brings immortality)
Elizabet {prop} {f}  :: given name; alternative form of Elisabete
Elizabeta {prop} {f}  :: given name; alternative form of Elisabete
Elizabete {prop} {f}  :: given name; alternative form of Elisabete
ella {pron}  :: obsolete spelling of ela
-ella {suffix}  :: obsolete spelling of -ela
elle {pron}  :: obsolete spelling of ele
elles {pron}  :: obsolete spelling of eles
elles {n}  :: obsolete spelling of eles
Elliana {prop} {f}  :: given name
elmo {m}  :: helm
elmo {m} [heraldry]  :: helmet
El Niño {prop} {m} [meteorology]  :: El Niño (a global coupled ocean-atmosphere phenomenon)
elo {m}  :: link
Elão {prop} {m}  :: alternative form of Elam
elogiado {v}  :: past participle of elogiar
elogiando {v}  :: gerund of elogiar
elogiar {vt}  :: to praise, eulogise
elogio {m}  :: praise, compliment
elogio {m}  :: eulogy (high praise or recommendation)
elo perdido {m} [evolutionary biology]  :: missing link (transitional primate between apes and humans)
eloqüentemente {adv}  :: obsolete spelling of eloquentemente
eloqüência {f}  :: obsolete spelling of eloquência
eloquente {adj}  :: eloquent
eloquentemente {adv}  :: eloquently
eloquência {f}  :: eloquence
Eloísa {prop} {f}  :: given name
elíptico {adj}  :: elliptical (in shape reminding of an ellipse, oval)
el-rei {m} [dated]  :: the king
el-Rei {m}  :: alternative case form of el-rei
El-Rei {m}  :: alternative case form of el-rei
El Salvador {prop} {m}  :: El Salvador (country)
Elísio {prop} {m} [Greek mythology]  :: Elysium (home of the blessed after death)
Elísio {prop} {m}  :: given name
Elísio Medrado {prop}  :: Elísio Medrado (placename)
elástico {adj}  :: elastic
elástico {m}  :: elastic band
elétrico {adj}  :: electric (pertaining to electricity)
elétrico {adj}  :: that which works by using electricity
elétrico {m} [Portugal]  :: tram (passenger vehicle)
elétrodo {m}  :: electrode
elétron {m} [Brazil]  :: electron (the negatively charged subatomic particles that orbit atoms)
elétron-volt {m} [physics, Brazil]  :: electron volt (a unit for measuring the energy of subatomic particles)
elucidar {v}  :: to elucidate (to make clear)
eluro- {prefix}  :: ailuro- (relating to cats)
elusivo {adj}  :: elusive (evading capture, comprehension or remembrance)
elusivo {adj}  :: elusive (difficult to describe)
e lá vai fumaça {phrase} [idiom]  :: Used to fill in an unknown number or year
Elvas {prop} {f}  :: Elvas (city/and/municipality)
Elvis {prop} {m}  :: given name
Elysio {prop} {m}  :: obsolete spelling of Elísio
em {prep}  :: in; inside; within (contained by)
em {prep}  :: on; on top of (located just above the surface of)
em {prep}  :: in; at (located in a location)
em {prep}  :: in (part of; a member of)
em {prep}  :: in; into; inside (towards the inside of)
em {prep}  :: in (pertaining to the particular thing)
em {prep}  :: in (immediately after a period of time)
em {prep}  :: in; during (within a period of time)
em {prep}  :: at; in (in a state of)
em {prep}  :: in (indicates means, medium, format, genre or instrumentality)
em {prep}  :: in (indicates a language, script, tone etc. of writing, speaking etc.)
em {prep}  :: in (wearing)
em- {prefix}  :: forms verbs indicating motion or transformation into the prefixed noun; in-
ema {f}  :: Rhea bird
Ema {prop} {f}  :: given name
emaciado {adj}  :: emaciated (excessively thin)
emagrecendo {v}  :: gerund of emagrecer
emagrecer {v}  :: to become leaner; to lose body weight
emagrecer {v}  :: to make leaner; to cause to lose body weight
emagrecido {v}  :: past participle of emagrecer
e-mail {m} [uncountable]  :: e-mail (system for sending messages via the Internet)
e-mail {m}  :: e-mail (message sent via e-mail)
e-mail {m}  :: e-mail (an e-mail address)
emanado {v}  :: past participle of emanar
emanando {v}  :: gerund of emanar
emanação {f}  :: emanation
emanação {f}  :: derivation, origin, provenance
emanação {f}  :: effluvium
emanar {v}  :: to emanate (from)
emanar {v}  :: to originate (from)
emancipado {v}  :: past participle of emancipar
emancipando {v}  :: gerund of emancipar
emancipação {f}  :: emancipation
emancipar {v}  :: to emancipate
emancipar {v}  :: to free
em andamento {adj}  :: ongoing; occurring (presently or currently happening; being in progress)
em antemão {adv}  :: beforehand; in advance (before is necessary)
Emanuel {prop} {m} [biblical character]  :: Immanuel (figure whose birth is prophesied in the the Book of Isaiah)
Emanuel {prop} {m}  :: given name
emaranhar {v}  :: to tangle (to mix together or intertwine)
emasculado {adj}  :: emasculate; castrated
embaçado {adj}  :: opaque, not transparent;
embaçado {adj}  :: lustreless, not shining;
embaçado {adj}  :: indistinct, hazy, blurry;
embaçado {adj} [figurative]  :: confusing, obscure, overly complex
embaçar {vt}  :: to reduce the luster or the transparency [of something];
embaçar {vr}  :: to lose luster or transparency;
embaçar {v} [by extension]  :: to make [an image, a picture] indistinct or hazy, to blur;
embaçar {v} [figurative]  :: to make more confusing, to obscure, to obfuscate;
embaçar {v} [figurative, by extension]  :: to deceive;
embaçar {v} [figurative]  :: to make less prestigious, to make less eminent, to outshine
embaíba {f}  :: alternative form of ambaíba
embaúba {f}  :: alternative form of ambaíba
Embaúba {prop}  :: Embaúba (placename)
Embach {prop} {m}  :: Embach (river)
embaciado {v}  :: alternative form of embaçado
embaciar {v}  :: alternative form of embaçar
embaiba {f}  :: alternative form of ambaíba
embainhar {v}  :: to sheathe (to put a weapon into a sheath)
embair {v}  :: to deceive, mislead
embair {v}  :: to seduce
embaixada {f}  :: embassy (organization representing a foreign state)
embaixada {f}  :: ambassadorship (the post or office of ambassador)
embaixada {f}  :: the act of repeatedly kicking a football upwards in order to prevent it from touching the ground
embaixador {m}  :: ambassador
embaixadora {f}  :: feminine noun of embaixador
embaixar {v} [rare]  :: to ambass (to work as an ambassador)
embaixatriz {f}  :: feminine noun of embaixador
em baixo {adv} [European orthography]  :: alternative spelling of embaixo
embaixo {adv} [Brazil]  :: below, down
embaixo de {prep}  :: beneath; below; under
embalado {adj}  :: crashed
embalado {adj}  :: drunk (or under the influence of drugs)
embalagem {f}  :: package
embalagem {f}  :: packing
embalar {vt}  :: to rock (move gently back and forth)
embalar {vt}  :: to lull (to soothe a baby into sleep)
embalar {vit}  :: to accelerate (to cause to move faster)
embalar {vt}  :: to wrap (to enclose completely in fabric, paper, etc.)
embalsamado {v}  :: past participle of embalsamar
embalsamando {v}  :: gerund of embalsamar
embalsamar {v}  :: to embalm (preserve corpse)
embalsamar {v}  :: to embalm; to perfume
embandeirar {v}  :: to flag (to furnish with flags)
em banho-maria {adv}  :: See: em banho-maria
em banho-maria {adv} [idiomatic]  :: on the back burner (in low priority)
embaraçado {adj}  :: tangled (messily intertwined)
embaraçado {adj}  :: confusing or complicated
embaraçar {v}  :: to tangle (to mix together or intertwine)
embaraçar {v}  :: to embarrass (to humiliate; to disrupt somebody’s composure or comfort with acting publicly or freely)
embaralhamento {m}  :: shuffle (act of shuffling cards)
embaralhar {v}  :: to shuffle (to put in a random order, especially cards)
embaraço {m}  :: embarrassment
embaraço {m}  :: awkwardness
embaraçoso {adj}  :: Causing embarrassment; embarrassing
embarcado {v}  :: past participle of embarcar
embarcando {v}  :: gerund of embarcar
embarcação {f} [nautical]  :: vessel, ship
embarcação {f}  :: embarkation
embarcar {v}  :: to embark
embarcar {v}  :: to ship
embarcar {v} [idiomatic]  :: To die
embargo {m}  :: embargo (an order by the government prohibiting ships from leaving port)
embargo {m}  :: embargo (a ban on trade with another country)
embarquey {v}  :: obsolete spelling of embarquei
embasado {adj}  :: founded (having a basis)
embasamento {m} [architecture]  :: foundation (the base of a building)
embasamento {m} [figurative]  :: basis (base or foundation for an argument or hypothesis)
embasamento {m}  :: plinth (base of a column, statue or pedestal)
embasar {vt} [architecture]  :: to build (a building’s) foundation
embasar {v} [em]  :: to base on (to use something as a basis for (an opinion, idea or procedure))
embate {m}  :: collision; crash
embate {m} [figuratively]  :: conflict; clash
embate {m} [figuratively, politics]  :: opposition; resistance
embauba {f}  :: alternative form of ambaíba
embauva {f}  :: alternative form of ambaíba
embaúva {f}  :: alternative form of ambaíba
embayba {f}  :: obsolete form of ambaíba
embebedar {v}  :: to get someone drunk
embebendo {v}  :: gerund of embeber
embeber {v}  :: to soak, impregnate
embebido {v}  :: past participle of embeber
embebido {adj}  :: impregnated, soaked
embebido {adj}  :: stewed
embebido {adj}  :: infiltrated
embeiçado {v}  :: past participle of embeiçar
embeiçando {v}  :: gerund of embeiçar
embeiçar {v}  :: to fall in love (with)
embelezar {v}  :: to beautify (make beautiful or more beautiful)
emberiza {f}  :: bunting (any of various songbirds of the genus Emberiza)
embúia {f}  :: obsolete spelling of imbuia
embigo {m}  :: dated form of umbigo
embirração {f}  :: stubbornness
embirração {f}  :: dislike
embirrar {v} [com]  :: to dislike
embirrar {v} [em]  :: to insist
emblema {m}  :: emblem (representative symbol)
emblemático {adj}  :: emblematic (serving as a symbol)
em boas mãos {adv}  :: in good hands (under guidance)
embocadura {f}  :: bit (piece of metal placed in a horse’s mouth and connected to the reins)
embocadura {f}  :: mouth (the end of a river out of which water flows)
embocadura {f} [music]  :: embouchure (shape of the mouth and lips when playing a wind instrument)
embolia {f} [pathology]  :: embolism (obstruction or occlusion of an artery by an embolus)
embolorado {adj}  :: mouldy (covered with mould)
em bom português {adv} [often with "dizer", "falar": to speak]  :: candidly, frankly
embonecar {v}  :: to doll up (to dress oneself or another in formal or ostentatious clothing)
embora {adv}  :: away; hence (from this place)
embora {adv}  :: home (to one’s home)
embora {conj}  :: although (introducing a clause that expresses a concession)
emboscada {f}  :: ambush, ambuscade (a disposition or arrangement of troops for attacking an enemy unexpectedly from a concealed station)
emboscador {m}  :: ambusher (one who ambushes)
emboscador {adj}  :: ambushing (who or which ambushes)
emboscar {v}  :: to ambush (to lie in wait for, or to attack)
embotar {vt}  :: to blunt (to make blunt)
embotar {vi}  :: to blunt (to become blunt)
embotar {vt} [figurative]  :: to blunt (to repress or weaken)
embotelhar {vt}  :: to bottle (seal into a bottle)
embraiagem {f} [Portugal]  :: clutch (the pedal in a car that disengages power transmission)
em branco {adj}  :: blank (having an empty space to be filled in)
embreagem {f} [Brazil]  :: alternative form of embraiagem
embrenhado {v}  :: past participle of embrenhar
embrenhando {v}  :: gerund of embrenhar
embrenhar {v}  :: to hide (in undergrowth etc)
embriagar {vr}  :: to get drunk (become inebriated)
embriaguez {f}  :: drunkenness
embriónico {adj} [European orthography, embryology]  :: embryonic (of or relating to embryos)
embriônico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of embriónico
embrião {m}  :: embryo (all senses)
embrião {m}  :: germ
embrião {m}  :: origin, beginning
embriologia {f}  :: embryology (the study of embryos)
embrionário {adj} [embryology]  :: embryonic (of or relating to embryos)
embromar {v}  :: to beat around the bush (to delay doing or talking about something difficult or unpleasant)
embromation {mf} [Brazil, slang]  :: the act of beating around the bush, especially while pretending to do something useful
embromation {mf} [Brazil, slang, chiefly music]  :: the act of improvising the use of another language, such as mimicking the lyrics of a song badly or using Portuguese-like words and syntax
embrulhado {v}  :: past participle of embrulhar
embrulhando {v}  :: gerund of embrulhar
embrulhar {v}  :: to wrap up, bundle, pack
embrulho {m}  :: package, parcel
embuçado {adj}  :: covered (especially relating to the face)
embuçar {vt}  :: to cover one's face
embuçar {vt}  :: to disguise
Embu das Artes {prop}  :: Embu das Artes (placename)
Embu-Guaçu {prop}  :: Embu-Guaçu (placename)
embuia {f}  :: obsolete spelling of imbuia
emburrado {adj}  :: sulky; cantankerous
embuste {m}  :: a scam or hoax
embustice {f}  :: hoax (something deliberately intended to deceive or trick)
embutido {adj}  :: embedded (lodged solidly into)
embutido {m} [usually plural]  :: any type of sausage
embuya {f}  :: obsolete spelling of imbuia
em cartaz {adj} [of a film]  :: available to be watched in theaters
em casa {adv}  :: home; at home (in one’s home)
em casa de ferreiro, o espeto é de pau {proverb}  :: the shoemaker's children go barefoot (one often neglects those closest to oneself)
em cima {adv}  :: above (in a higher place)
em cima {adv}  :: upstairs (up the stairs; on a higher floor or level)
em cima {adv} [idiom]  :: depending on or sustaining from (someone or something), chiefly in a unfair way, like taking advantage
em cima de {prep}  :: above (in a higher place)
em cima do muro {adv} [idiom]  :: divided between (usually two) opinions or decisions; uncertain; on the fence
em cima do muro {adv}  :: See: em cima do muro
em comum {prep}  :: in common (shared with others)
em comum {prep}  :: in common (having similar or identical qualities)
em conta {adj} [euphemistic]  :: reasonable; budget; inexpensive; cheap
em contrário {adj}  :: otherwise (other than supposed)
em curso {adj}  :: current (occurring at the moment)
em definitivo {adv} [idiomatic]  :: for good (forever; permanently)
em desenvolvimento {adj} [geopolitics, of a country]  :: developing (having a low human development index, or undeveloped industry)
em desenvolvimento {adj}  :: See: em desenvolvimento
em detalhes {adv} [idiomatic]  :: in detail (with all particulars)
em diante {adv}  :: forward; on (into the future)
eme {m}  :: letter: m
em efígie {adv}  :: in effigy (as a symbol)
emendabilidade {f}  :: amendableness (the state or quality of being amendable)
Emenda Dante de Oliveira {prop} [historical]  :: A law amendment which was rejected at a voting in 2 March 1983, which proposed allowing direct elections for the office of president of Brazil as per the Diretas Já movement
emendado {adj} [of a document]  :: amended (changed or corrected from a previous version)
emendado {adj} [of a piece of text]  :: amended (added to a document, especially as a correction)
emendado {adj} [especially of clothes]  :: patched (mended by sewing patches)
emendado {adj} [figurative, of a situation or organisation]  :: whose problems have been fixed, especially in a way doesn’t really remove them
emendador {m}  :: amender (one who amends)
emendador {adj}  :: amending (who or which amends)
emendando {v}  :: gerund of emendar
emendar {v}  :: to amend
emendar {v}  :: to join, splice
emendativo {adj}  :: amendatory (for the purpose of amending, correcting)
emendável {adj}  :: amendable (capable of being amended)
ementa {f}  :: syllabus (topics which will be covered during an academic course)
ementa {f}  :: list (enumeration or compilation of items)
ementa {f}  :: menu (a list of dishes offered in a restaurant)
ementar {v}  :: to list
emergencista {mf}  :: emergency physician
emergido {v}  :: past participle of emergir
emergindo {v}  :: gerund of emergir
emergir {v}  :: to emerge
emergência {f}  :: emergency
emergência {f}  :: emergence
em espécie {adv}  :: in cash
em essência {adv}  :: in essence; essentially
emfim {adv}  :: obsolete spelling of enfim
em flagrante {adv}  :: red-handed (in the act of wrongdoing)
em frente a {prep}  :: in front of
em geral {adv}  :: generally; by and large (with few exceptions)
em geral {adv}  :: generally (as a rule; usually)
em geral {adv}  :: generally (without reference to specific details)
em grande escala {adv}  :: occurring in large-scale
em guarda {interj} [chiefly fencing]  :: en garde (used to warn one’s opponent to take a defensive position)
em guarda {interj}  :: See: em guarda
EMHO {phrase} [Internet]  :: IMHO. abbreviation of em minha humilde opinião
-emia {suffix} [pathology]  :: -aemia (forms the names of conditions affecting the blood or the bloodstream)
emigrando {v}  :: gerund of emigrar
emigrante {mf}  :: emigrant (someone who leaves a country)
emigração {f}  :: emigration (act of emigrating)
emigrar {vi}  :: to emigrate (to leave one’s country)
emigrês {m}  :: any dialect spoken by emigrants
Emilianópolis {prop}  :: Emilianópolis (placename)
eminente {adj}  :: remarkable; eminent; notable
eminentemente {adv}  :: eminently (in an eminent manner)
eminência parda {f}  :: éminence grise (secret or unofficial decision-maker)
emir {m}  :: emir (Islamic prince or leader)
emirado {m}  :: emirate (region ruled by an emir)
Emirados Árabes Unidos {prop} {mp}  :: alternative form of Emiratos Árabes Unidos
Emiratos Árabes Unidos {prop} {mp}  :: Emiratos Árabes Unidos (country)
emissividade {f} [physics]  :: emissivity
emissão {f}  :: emission (something that is emitted, especially the exhaust from a car)
emissão alfa {f} [radiation]  :: alpha emission (emission of alpha particles from the nucleus of an atom)
emissor {adj}  :: emitting
emissor {m}  :: emitter
emissor alfa {m} [radiation]  :: alpha emitter (substance that decays by emitting alpha particles)
emissário {m}  :: emissary (an agent sent on a mission to represent the interests of someone else)
emitido {v}  :: past participle of emitir
emitindo {v}  :: gerund of emitir
emitir {v}  :: to emit, issue, transmit
em jogo {adj} [idiomatic]  :: at stake (at risk)
em larga escala {adv}  :: occurring in large-scale
Emília {prop} {f}  :: given name
Emília {prop} {f}  :: Emília (traditional region)
Emília-Romanha {prop} {f}  :: Emília-Romanha (region)
em linha {adj}  :: online
Emílio {prop} {m}  :: given name
emmagrecer {v}  :: obsolete spelling of emagrecer
em massa {adv}  :: en masse (in a single body or group)
em meio a {prep}  :: amid; amidst (surrounded or encompassed by)
em meio a {prep}  :: during (at any time within a given time interval)
emmoldurar {v}  :: obsolete spelling of emoldurar
em mãos {adv}  :: on hand; available
em nome de {prep}  :: on behalf of; in the name of (speaking or acting for)
emocionado {adj}  :: emotional (characterised by emotion)
emocionado {adj}  :: touched (emotionally moved)
emocionado {adj}  :: thrilled; excited
emocional {adj}  :: emotional (of or relating to the emotions)
emocional {adj}  :: emotional (characterised by emotion)
emocional {adj}  :: emotional (determined by emotion rather than reason)
emocional {adj}  :: emotional (appealing to or arousing emotion)
emocionante {adj}  :: poignant (evoking strong mental sensation)
emocionante {adj}  :: thrilling; exciting
emocionar {v}  :: to thrill (to give someone great pleasure)
emocionar {v}  :: to move (to arouse the feelings or passions of)
emoldurado {v}  :: past participle of emoldurar
emoldurando {v}  :: gerund of emoldurar
emoldurar {v}  :: to add a frame to a painting or picture
emoldurar {v}  :: to add mouldings to a wall
emoldurar {v} [figurative, of something that surrounds something else]  :: to adorn
emoção {f}  :: emotion
em operação {adj}  :: in operation; operating; running
em ordem {adj}  :: in order; tidy; neat
em ordem {adj}  :: in good condition
em ordem {adj} [usually predicative]  :: in order (in accordance with the rules)
-emos {suffix}  :: forms the 1st person plural present subjunctive of 1st conjugation verbs
-emos {suffix}  :: forms the 1st person plural affirmative and negative imperative of 1st conjugation verbs
-emos {suffix}  :: forms the 1st person plural present indicative of 2nd conjugation verbs
-emos {suffix}  :: forms the 1st person plural preterite indicative of 2nd conjugation verbs
emoticon {m}  :: emoticon (simple drawing using text characters)
emotivo {adj}  :: emotional (of or relating to the emotions)
emotivo {adj}  :: emotional (characterised by emotion)
emotivo {adj}  :: emotional (determined by emotion rather than reason)
emotivo {adj}  :: emotional (easily affected by emotion)
emotivo {adj}  :: emotional (readily displaying emotion)
em outras palavras {adv} [conjunctive, idiomatic]  :: in other words (stated or interpreted another way)
em pé {adj}  :: up; standing
em pó {adj}  :: powdered (which has been made into a powder)
empacar {v}  :: to jib (to stop and refuse to proceed)
empacar {v} [figurative]  :: to stop growing or improving
empachado {v}  :: past participle of empachar
empachando {v}  :: gerund of empachar
empachar {v}  :: to obstruct
empachar {v}  :: to overeat
empacotado {v}  :: past participle of empacotar
empacotamento {m}  :: packing
empacotamento {m}  :: package
empacotando {v}  :: gerund of empacotar
empacotar {v}  :: to pack or bundle
empacotar {v}  :: to bale
empacotar {v} [idiomatic]  :: To die
empada {f}  :: a type of meat or fish pie with a very crumbly crust
empalanca {f}  :: alternative form of palanca (roan antelope)
empalar {v}  :: to impale (put to death by piercing with a pale)
empalhar {v}  :: to stuff (to preserve a dead animal for display)
empalidecer {vi}  :: to pale (to become pale)
empanado {v}  :: past participle of empanar
empanando {v}  :: gerund of empanar
empanar {v}  :: to obscure
empanturrar {v}  :: to cram; to stuff (to fill with food beyond satiety)
empapelar {vt}  :: to wallpaper (to cover with wallpaper)
empapelar {vt}  :: to wrap with paper
empapelar {vt} [figurative]  :: to protect with great care
emparedar {v}  :: to wall in (enclose by surrounding with walls)
emparedar {v}  :: to hide something inside a wall
emparedar {v}  :: to immure (to wall up someone)
emparelhar {vt}  :: to pair; to mate (arrange in matched pairs)
em parte {adv}  :: partly (not completely)
empastado {adj}  :: plastered
empastado {adj}  :: swollen
empatar {vt}  :: to cause the score of a game or match to become even
empatar {vi}  :: to draw (to end (a game) with neither side winning)
empate {m}  :: draw; tie (situation in which the participants of a competition have equal scores)
empatia {f}  :: empathy (capacity to understand another person’s point of view or feelings)
em pé de guerra {adj} [idiomatic]  :: on the warpath (very angry or upset)
empecer {vt}  :: to harm; to prejudice
empecer {vti}  :: to prevent; to impede
empecilho {m}  :: obstacle; hindrance
empedernido {adj}  :: rock hard (hard like rock)
empedernir {vt}  :: to make rock hard
empena {f} [architecture]  :: gable (triangular area of wall just under the roof)
empena {f}  :: warping of wood due to heat or humidity
empenhado {adj}  :: determined
empenhado {adj}  :: dedicated; committed
empenhado {adj}  :: pawned
empenhado {adj} [colloquial]  :: indebted
empenhado {v}  :: past participle of empenhar
empenhando {v}  :: gerund of empenhar
empenhar {vt}  :: to pawn
empenhar {vt}  :: to pledge
empenhar {vt}  :: to force
empenhar {vt}  :: to commit
empenhar {vp}  :: to get into debt
empenhar {v} [em, .pronominal]  :: to dedicate oneself; to commit oneself to
empenhar {v} [em, .pronominal]  :: to strive to; to make an effort
empenho {m}  :: effort, endeavour
empeçonhar {vt} [of animals]  :: to poison (to inject poison into someone or an animal)
em pequena escala {adv}  :: occurring in small-scale
emperador {m}  :: obsolete form of imperador
emperio {m}  :: obsolete form of império
emperrar {v}  :: to stick; to jam
em pessoa {adv}  :: in person (actually present)
em pessoa {adj}  :: personified; of a person said of the embodiment of an abstract concept
empestear {v}  :: to stink, to reek, to a great extent
emphyteuse {f}  :: obsolete spelling of enfiteuse
emphyteutico {adj}  :: obsolete spelling of enfitêutico
empiema {m} [medicine]  :: empyema (accumulation of pus)
empilhadeira {f}  :: forklift (type of industrial vehicle)
empilhado {v}  :: past participle of empilhar
empilhamento {m}  :: stack, pile
empilhamento {m}  :: accumulation
empilhando {v}  :: gerund of empilhar
empilhar {v}  :: to pile, stack, heap, accumulate
empinar o nariz {v} [idiomatic]  :: to put on airs (to become haughty, to assume a haughty manner)
empiorado {v}  :: past participle of empiorar
empiorando {v}  :: gerund of empiorar
empiorar {v}  :: alternative form of piorar
empirismo {m} [philosophy]  :: empiricism (doctrine that the source of human knowledge is experience)
empirista {mf}  :: empiricist (an advocate or supporter of empiricism)
emplasto {m}  :: alternative form of emplastro
emplastro {m}  :: poultice; plaster
em plena luz do dia {adv} [idiomatic]  :: in broad daylight (in a blatant and visible manner)
empoado {adj}  :: powdered (covered with powder)
empoado {adj}  :: dusty (covered with dust)
empoar {vt}  :: to dust (to cover with dust)
empobrecer {vt}  :: to impoverish (to make poor)
empobrecer {vi}  :: to impoverish (to become poor)
empobrecido {adj}  :: impoverished (reduced to poverty)
empoderamento {m}  :: empowerment (granting of power)
empoderamento {m}  :: empowerment (state of being empowered)
empoderar {v}  :: to empower
empoleirar {vt}  :: to perch (to place something on a perch)
empoleirar-se {vr}  :: to perch (to rest on a perch, to roost)
empolgado {adj}  :: excited (having great enthusiasm)
empolgar {vt}  :: to make someone eager or excited
em ponto {adv}  :: sharp (precisely at the given time)
em ponto {adv}  :: o’clock
em poucas palavras {adv} [idiomatic]  :: in a nutshell; in summary
empreendedor {m}  :: entrepreneur
empreendedorismo {m}  :: entrepreneurship (quality of being an entrepreneur)
empreender {v}  :: to attempt
empreender {v}  :: to undertake (to start an enterprise)
empreendimento {m}  :: enterprise (company, business, organisation, or other purposeful endeavour)
empreendimento {m}  :: enterprise (undertaking, especially a daring and courageous one)
empregada {f}  :: feminine noun of empregado
empregada {f}  :: maid (women employed to keep a house clean)
empregada doméstica {f}  :: feminine noun of empregado doméstico
empregado {adj}  :: employed (in a job, working)
empregado {m}  :: employee
empregado doméstico {m} [usually in the feminine]  :: housecleaner (person employed to clean a house)
empregado doméstico {m}  :: domestic worker (person who works in the employer’s household)
empregador {m}  :: employer (person or entity which employs others)
empregar {v}  :: to employ (to give someone a job)
empregar {v}  :: to employ; to make use of (to put into use)
empregatício {adj}  :: relating to employment
emprego {m}  :: job (economic role for which a person is paid)
emprego {m}  :: use; usage (the act of using something or the way something is used)
emprego {m} [uncountable]  :: employment (the state of being employed)
emprehender {v}  :: obsolete spelling of empreender
empreitada {f}  :: contract, agreement
empreitada {f}  :: enterprise
empreitado {v}  :: past participle of empreitar
empreitando {v}  :: gerund of empreitar
empreitar {v}  :: to work piecework
empreiteira {f}  :: feminine noun of empreiteiro
empreiteira {f}  :: construction company
empreiteiro {m}  :: builder
emprenhar {vt} [usually of animals]  :: to impregnate (to cause to become pregnant)
empresa {f}  :: company; business
empresa de capital aberto {f} [business]  :: joint-stock company (company with transferable ownership and limited shareholder liability)
empresário {m}  :: businessman
empresário {m}  :: entrepreneur, impresario
emprestado {v}  :: past participle of emprestar
emprestador {m}  :: borrower (one who borrows)
emprestador {m}  :: lender (one who lends)
emprestando {v}  :: gerund of emprestar
emprestar {v}  :: [a, para, -an indirect objective pronoun, .transitive, .or] to lend; to loan (to give temporarily)
emprestar {vt}  :: [Brazil] to borrow (to obtain temporarily)
empreza {f}  :: obsolete spelling of empresa
empírico {adj}  :: empirical (pertaining to or based on experience)
em primeiro lugar {adv}  :: See: em primeiro lugar
em primeiro lugar {adv} [idiomatic]  :: first of all (before anything else is mentioned)
empério {m}  :: obsolete form of império
empório {m}  :: emporium (large retail store)
em prol de {prep}  :: in favor of (for the benefit of)
empréstimo {m}  :: loan
empunhadura {f}  :: grip; handle; hilt
empunhar {v}  :: to hold [something] by its end with one’s clenched fist, like a sword
empurrar {vt}  :: to push (apply a force to (an object) so that it moves away)
empurrar {vt}  :: to push (e.g. a button)
empurrar {vt}  :: to sell a product that is overpriced and/or of low quality, especially with malice
empurrá-la {v}  :: contraction of empurrar a
empurrão {m}  :: push (short, directed application of force)
empurrãozinho {m}  :: a little push
empurrãozinho {m}  :: a little help
empuxo {m}  :: a pushing force
empuxo {m} [physics]  :: buoyancy (upward force on an immersed body)
em quanto {conj}  :: obsolete spelling of enquanto
em quanto {conj}  :: See: em quanto
em questão {adj}  :: in question (under consideration or discussion)
em regra {adv} [idiomatic]  :: as a rule; in general (most often)
em relação a {prep}  :: in relation to
emérito {adj}  :: emeritus (retired but retaining an honorific version of previous title)
em Roma, como os romanos {proverb}  :: alternative form of quando em Roma, faça como os romanos
em Roma sê romano {proverb}  :: when in Rome, do as the Romans do (behave as those around you do)
em seguida {adv}  :: afterwards
em tempo {adv}  :: by the way
em terra de cego, quem tem um olho é rei {proverb}  :: When most people have no talent or ability at all, the one person with mild skills stand out
emético {adj} [pharmacology]  :: emetic (causing nausea and vomiting)
emético {m} [pharmaceutical drug]  :: emetic (an agent that induces vomiting)
em todo caso {adv}  :: in any case; at any rate
em torno de {prep}  :: around (defining a circle or closed curve containing)
em torno de {prep}  :: around; about; approximately
emu {m}  :: emu
emudecer {vt}  :: to mute, to silence, to make quiet
emulador {adj}  :: emulative
emulador {m}  :: emulator (someone or something that emulates)
emulador {m} [computing]  :: emulator (application that simulates another system)
emulsão {f}  :: emulsion (suspension of one liquid in another)
em uma palavra {adv}  :: alternative form of numa palavra
em um repente {adv} [uncommon]  :: alternative form of num repente
emurchecido {adj}  :: dried up; withered
em vez de {prep}  :: instead of
em virtude de {prep} [idiomatic]  :: by virtue of, because of
em vista de {prep} [idiomatic]  :: in light of; given; considering (introduces a fact that is relevant to the conclusion)
em vão {adv}  :: Ending in failure; unsuccessfully; in vain
em voga {adj}  :: in vogue; popular; trendy
em volta {adv}  :: around (on all sides)
em volta de {prep}  :: around (defining a circle containing a thing)
em voz alta {adv}  :: out loud; aloud
en- {prefix}  :: en- (all meanings)
-ença {suffix} [non-productive]  :: forms nouns, from verbs, indicating a state or condition; -ence
enaltecer {vt}  :: to praise, to compliment
enaltecimento {m}  :: the act of greatly praising or complimenting someone
enamorado {v}  :: past participle of enamorar
enamorando {v}  :: gerund of enamorar
enamorar {v}  :: to enamor
enamorar-se {v} [reciprocal]  :: to fall in love (to come to have feelings of love towards each other)
enamorar-se {vr}  :: to fall in love (to come to have feelings of love)
enantiómero {m} [European orthography, chemistry]  :: enantiomer (one of a pair of mirror-image stereoisomers)
enantiômero {m} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of enantiómero
enaquim {m}  :: alternative form of anaquim
enartrose {f} [anatomy]  :: enarthrosis (a ball-and-socket joint)
encaçapar {v} [billiards, snooker, pool]  :: to pocket (to cause a ball to go into a pocket of a billiard table)
encabular {vt}  :: to shame, to induce shyness
encadeado {v}  :: past participle of encadear
encadeamento {m}  :: chaining
encadeamento {m}  :: catenation
encadeamento {m}  :: series
encadeando {v}  :: gerund of encadear
encadear {v}  :: to chain
encadear {v}  :: to catenate
encadernado {v}  :: past participle of encadernar
encadernador {m}  :: bookbinder (person whose binds books)
encadernando {v}  :: gerund of encadernar
encadernação {f}  :: bookbinding (the process of binding a book)
encadernar {v}  :: to bind
encaixar {v}  :: to fit (to conform to in size and shape)
encaixar {v}  :: to fit (to attach, especially when requiring exact positioning or sizing)
encaixar {v} [football, of a goalkeeper]  :: to catch the football and hold it tightly
encaixe {m}  :: slot (depression, perforation, or aperture for the reception of a piece fitting in it)
encaixe {m}  :: the act of fitting things together
encaixe {m} [football]  :: the act of a goalkeeper catching the football and holding it tightly
encaixe {m}  :: budget (money set aside for something)
encaixilhar {v}  :: to frame
encaixotar {vt}  :: to box, to place inside a box
encalhado {v}  :: past participle of encalhar
encalhando {v}  :: gerund of encalhar
encalhar {v} [nautical]  :: To beach, strand, run aground
encaminhado {v}  :: past participle of encaminhar
encaminhando {v}  :: gerund of encaminhar
encaminhar {v}  :: to direct; to guide
encaminhar {v}  :: to send
encaminhar {v}  :: to forward (email)
encaminhar-se {vi}  :: head (move in a specified direction)
encampaçaõ {f}  :: obsolete spelling of encampação
encampado {v}  :: past participle of encampar
encampando {v}  :: gerund of encampar
encampação {f} [legal]  :: expropriation
encampar {v} [legal]  :: To expropriate
encanador {m}  :: plumber
encanamento {m}  :: plumbing
encantado {adj}  :: enchanted, bewitched;
encantado {adj}  :: delighted, pleased
encantado {v}  :: past participle of encantar
Encantado {prop}  :: Encantado (placename)
encantador {adj}  :: charming (pleasant; charismatic; beautiful)
encantadoramente {adv}  :: enchantingly (in an enchanting manner)
encantadoramente {adv}  :: alluringly (in an alluring manner)
encantador de serpentes {m}  :: snake charmer
encantamento {m}  :: enchantment
encantamento {m}  :: seduction
encantando {v}  :: gerund of encantar
encantação {m}  :: enchantment
encantação {m}  :: spell, incantation
encantar {v}  :: to enchant or charm
encantar {v}  :: to delight
encantar {v}  :: to bewitch or put a spell on
encanto {m}  :: something that is charming, enchanting
encanto {m}  :: a feeling of joy when coming across something pleasant or charming; delight; pleasantness
encanto {m} [fiction, paranormal]  :: charm; spell; enchantment (a magical effect on someone or something)
encapar {vt}  :: to put a cover on a book
encapsular {v}  :: to encapsulate (to enclose as if in a capsule)
encapsular {v} [object-oriented programming]  :: to encapsulate (to restrict access to some of an object’s components)
encaracolado {adj}  :: curly (having curls)
encaracolar {vt}  :: to curl (to make into a curl or spiral)
encarar {v}  :: to face (position oneself/itself towards)
encarar {v}  :: to face (to deal with)
encarar de frente {v} [idiomatic]  :: to take the bull by the horns (to deal directly with a matter; to confront a difficulty)
encarcerado {adj}  :: incarcerated
encarcerado {adj}  :: arrested
encarcerado {adj}  :: cloistered
encarceramento {m}  :: incarceration; imprisonment (the act of confining in jail)
encarcerar {v}  :: to incarcerate (to lock away in prison)
encardido {adj}  :: grubby; very dirty
encardido {adj} [Rio Grande do Sul]  :: ugly
encardido {m}  :: a filthy person
encardido {m} [uncountable]  :: filth in cloth
encardimento {m} [uncountable]  :: the state of being grimy
encardimento {m}  :: grime (dirt that is ingrained and difficult to remove)
encarecendo {v}  :: gerund of encarecer
encarecer {v}  :: to raise the price of; become expensive
encarecer {v}  :: to extol, exalt
encarecido {v}  :: past participle of encarecer
encargo {m}  :: responsibility (duty, obligation or liability for which someone is held accountable)
encargo {m}  :: a fee or tax
encargo {m}  :: post (appointed position)
encarnado {m} [uncountable]  :: red (colour)
encarnado {m}  :: a person with a physical body, as opposed to a ghost or spirit
encarnado {m}  :: a spirit which is possessing someone
encarnado {adj}  :: red
encarnado {adj}  :: incarnate (embodied in flesh)
encarnação {f}  :: incarnation
encarnação {f}  :: embodiment
encarnar {v}  :: to incarnate (to embody in flesh)
encarnar {v}  :: to incarnate; to embody (to represent in a concrete form)
encarniçado {adj}  :: fierce, ferocious
encarniçado {adj}  :: cruel, bloodthirsty
encaroçado {adj}  :: containing undissolved pellets
encaroçado {adj}  :: containing growths (abnormal masses, such as a tumours)
encaroçamento {m}  :: the formation of growths (an abnormal mass, such as a tumour)
encaroçamento {m}  :: the formation of undissolved pellets or chunks
encaroçando {v}  :: gerund of encaroçar
encaroçar {v}  :: to form growths (an abnormal mass such as a tumour)
encaroçar {v}  :: to form undissolved chunks
encarquilhado {adj}  :: wizened; wrinkled
encarquilhando {v}  :: gerund of encarquilhar
encarquilhar {v}  :: to shrivel
encarquilhar {v}  :: to crease
encarregado {adj}  :: responsible (for)
encarregado de negócios {m}  :: See: encarregado de negócios
encarregado de negócios {m}  :: chargé d'affaires (diplomat ranking below an ambassador)
encarregando {v}  :: gerund of encarregar
encarregar {v}  :: to charge
encarregar {v}  :: to instruct
encarrilhado {adj}  :: on track
encayxar {v}  :: obsolete spelling of encaixar
encayxe {m}  :: obsolete spelling of encaixe
encayxe {v}  :: obsolete spelling of encaixe
encíclica {f} [Roman Catholicism]  :: encyclical (papal letter delivered to bishops)
encefalite {f} [pathology]  :: encephalitis (inflammation of the brain)
encefalizado {v}  :: past participle of encefalizar
encefalizando {v}  :: gerund of encefalizar
encefalização {f}  :: encephalization
encefalizar {v}  :: to encephalize
encefalocele {f} [medicine]  :: encephalocele (hernia of the brain)
encefalograma {f} [medicine]  :: encephalogram (x-ray image of the brain)
encefalopatia {f} [pathology, neurology]  :: encephalopathy (any condition affecting the brain)
encefalopatia espongiforme bovina {f} [disease, neurology]  :: bovine spongiform encephalopathy
encefalopatia espongiforme transmissível {f} [disease, neurology]  :: transmissible spongiform encephalopathy (any fatal, degenerative disease transmitted by prions)
encenação {f} [drama]  :: acting (the act of playing a character as an actor)
encenação {f} [figurative]  :: simulation (assuming an appearance which is feigned)
encenar {vti} [dramaturgy]  :: to stage (to produce on a stage)
encenar {vti}  :: to stage (to demonstrate in a deceptive manner)
encerado {m} [countable]  :: tarpaulin (heavy, waterproof sheet of material)
encerado {adj}  :: waxed (coated with wax)
encerar {vt}  :: to wax (to apply wax to)
encerramento {m}  :: closure, completion
encerrando {v}  :: gerund of encerrar
encerrar {v}  :: to contain
encerrar {v}  :: to complete, finish
encestar {v}  :: to throw something into a basket
encestar {v} [basketball]  :: to score a basket
encestar {v}  :: to punch out (to repeatedly hit someone or something)
encetado {v}  :: past participle of encetar
encetando {v}  :: gerund of encetar
encetar {v}  :: to start, commence, initiate
encharcado {adj}  :: Drenched with liquid; soaked; soggy; sodden
encharcar {v}  :: to sodden; to soak; to drench (to make or become very wet)
enchente {f}  :: flood (overflow of water)
encher {v}  :: to fill, fill up
encher a cara {v} [idiom]  :: to drink alcohol excessively
encher a cara {v}  :: See: encher a cara
encher o saco {v} [Brazil, idiom, colloquial]  :: to annoy; to disturb
encher o saco {v} [Brazil, idiom, colloquial]  :: to joke
enchimento {m}  :: filling
enchimento {m}  :: wadding
enchova {f}  :: alternative form of anchova
enciclopédia {f}  :: encyclopedia
enciclopédico {adj}  :: encyclopedic
enclausurado {adj}  :: cloistered
enclausurado {adj}  :: closed, bolted
enclausurar {vt}  :: to cloister (to confine in a cloister)
enclausurar {vt}  :: to pen; to enclose
enclave {m} [geography]  :: enclave (region completely surrounded by another)
enclave {m} [geology]  :: an intrusive rock
encômio {m} [Brazil]  :: compliment, the act of praising someone
encobrindo {v}  :: gerund of encobrir
encobrir {v}  :: to hide, cover up, mask
encoleirar {v}  :: to leash (to fasten or secure with a leash)
encoleirar {v} [figurative]  :: to wrap around one’s little finger (to successfully control or influence)
encolerizar {v}  :: to anger (to make someone feel anger)
encolerizar {v}  :: to be or become angry
encolher {vi}  :: to shrink; to become smaller
encolher {vt}  :: to shrink; to cause something to become smaller
encolher os ombros {v}  :: to shrug (to raise the shoulders to express uncertainty or lack of concern)
encolhida de ombros {f}  :: shrug (a lifting of the shoulders to signal indifference or uncertainty)
encolhido {adj}  :: shrunken
encolhido {adj}  :: shy
encomenda {f}  :: order (commercial request for some product or service)
encomenda {f}  :: a product that has been ordered
encomenda {f} [Afro-Brazilian religions]  :: a ritual spell or curse
encomendado {v}  :: past participle of encomendar
encomendando {v}  :: gerund of encomendar
encomendar {vt}  :: to order; to instruct
encomendar {vt}  :: to commission
encomendar {vt}  :: to recommend
encomendar {vp}  :: to commend oneself; to entrust oneself
encompridar {vt}  :: to lengthen (to make longer)
encontrado {adj}  :: found
encontrado {adj}  :: joined, close
encontrado {adj}  :: opposite
encontramos {v}  :: first-person plural indicative present of encontrar, we find
encontrar {v}  :: to meet
encontrar {v}  :: to find
encontrá-lo {v}  :: contraction of encontrar o
encontro {m}  :: meeting
encontrão {m}  :: shock, jerk
encontrão {m}  :: hustle, jostle
encontro consonantal {m} [phonetics]  :: cluster (group of consonants)
encontro às cegas {m}  :: See: encontro às cegas
encontro às cegas {m} [idiomatic]  :: blind date (romantic meeting between two people who have never met before)
encorajado {v}  :: past participle of encorajar
encorajamento {m}  :: encouragement
encorajando {v}  :: gerund of encorajar
encorajando-o {v}  :: contraction of encorajando o
encorajar {v}  :: to encourage
encordoar {vt}  :: to string (put strings on)
encorpado {adj}  :: corpulent
encorpado {adj}  :: consistent
encorpado {adj} [of wine]  :: full-bodied
encorpar {vt}  :: to thicken (to make denser)
encorpar {vi}  :: to fill out (to have one’s physique expand)
encorrer {v}  :: obsolete spelling of incorrer
encortinar {v}  :: to curtain (to cover with a curtain)
encosta {f}  :: slope, gradient
encosta {f}  :: hill
encostado {v}  :: past participle of encostar
encostando {v}  :: gerund of encostar
encostar {v}  :: to support
encostar {v}  :: to stow
encostar {vt}  :: to close (a door) without locking it
encouraçado {m} [military]  :: ironclad (armour-plated warship)
encourado {adj}  :: dressed in leather
encravado {adj}  :: nailed (fixed with nails)
encravado {adj}  :: embedded; encrusted; firmly stuck
encravado {adj} [of a country, geographical region, etc.]  :: landlocked (surrounded by land)
encravar {vt}  :: to stick into (to push something pointy into something such that it becomes stuck)
encravar {vt}  :: to nail; to nail down (to attach something with nails)
encravar {vt}  :: to encrust (to inset gems or similar into an object)
encravar {vi} [of a toenail or hair]  :: to become ingrown
encrave {m}  :: alternative form of enclave
encrenca {f}  :: trouble
encriptação {f}  :: encryption
encriptar {v} [cryptography]  :: to encrypt (to conceal information by means of a code or cipher)
encruamento {m} [metallurgy]  :: work hardening (repeated plastic deformation of a material)
encruamento {m}  :: heartburn (burning pain in the chest caused by acid entering the gullet)
encruzilhada {f}  :: crossroads (intersection)
encruzilhada {f} [figuratively]  :: a difficult situation
Encruzilhada {prop}  :: Encruzilhada (placename)
Encruzilhada do Sul {prop}  :: Encruzilhada do Sul (placename)
encurtado {adj}  :: shortened (made shorter)
encurtar {vt}  :: to shorten (to make shorter)
encurtar {vi}  :: to shorten (to become shorter)
endócrino {adj} [anatomy]  :: endocrine (producing internal secretions)
endereçador {m}  :: addresser (a person or machine that writes addresses on objects)
endereçamento {m}  :: addressing (the process of placing an address on something)
endereçamento {m} [computing]  :: addressing (method of locating and accessing information within storage)
endereçar {v}  :: to address
endereço {m}  :: address (direction for letters)
endereço electrónico {m}  :: obsolete spelling of endereço eletrónico
endereço eletrónico {m} [European orthography]  :: e-mail address
endereço eletrônico {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of endereço eletrónico
endereço IP {m} [Internet]  :: IP address (number assigned to each computer’s network interface)
endeusamento {m}  :: deification; apotheosis (the act of treating someone as a god)
endeusar {vt}  :: to deify (to make a god of)
endógeno {adj}  :: endogenous
endireitar {vt}  :: to straighten (to make straight)
endireitar {vi}  :: to straighten (to become straight)
endireitar {v}  :: to improve or rectify
endireitar {v}  :: to put on the right path
endireitar-se {vr}  :: to right (to return to normal upright position)
endividado {adj}  :: indebted (owing money to someone)
endividado {adj}  :: indebted (owing favours to someone)
endividamento {m}  :: indebtedness (the condition of owing money)
endividamento {m}  :: the process of becoming indebted (owing money)
endividar {vt}  :: to indebt
endividar {vr}  :: to get into debt
endêmico {adj}  :: endemic
-endo {suffix}  :: forms the gerund of 2nd conjugation verbs
endocitose {f} [cytology]  :: endocytosis
endocrinologia {f} [physiology]  :: endocrinology (study of the endocrine glands)
endogamia {f}  :: endogamy (the practice of marrying within one’s own social group)
endoidecer {v}  :: to go crazy
endomingado {adj}  :: dressed in one’s Sunday best
endoplasmático {adj}  :: endoplasmic
endorfina {f} [biochemistry]  :: endorphin (any of a group of peptide hormones)
endoscópico {adj}  :: endoscopic (of or relating to endoscopy)
endossado {v}  :: past participle of endossar
endossando {v}  :: gerund of endossar
endossar {vt}  :: to endorse
endossimbiose {f} [ecology]  :: endosymbiosis (living within another organism)
endotelial {adj}  :: endothelial
endotermicamente {adv}  :: endothermically
endotraqueal {adj}  :: endotracheal (within or through the trachea)
endotérmico {adj}  :: endothermic
endotóxico {adj}  :: endotoxic (of, relating to or caused by an endotoxin)
endoutrinar {v}  :: to indoctrinate (to teach with a biased or one-sided ideology)
endovenoso {adj} [medicine]  :: intravenous (inside the veins)
endro {m}  :: dill (herb)
endurecedor {m}  :: hardener
endurecendo {v}  :: gerund of endurecer
endurecer {v}  :: to harden
endurecer {v}  :: to strengthen
endurecido {v}  :: past participle of endurecer
endurecimento {m}  :: induration
endívia {f}  :: endive (salad vegetable)
ene {m}  :: letter: n
eneágono {m}  :: nonagon
enegrecer {vt}  :: to blacken (to make black)
enegrecer {vi}  :: to blacken (to become black)
Eneias {prop} {m} [Greek mythology, Roman mythology]  :: Aeneas (Trojan hero and ancestor of the Romans)
Eneias {prop} {m}  :: given name
Eneida {prop} {f}  :: Aeneid (classic epic poem that tells the story of Aeneas fleeing Troy and settling in Italy)
enema {m}  :: enema (injection of fluid into the rectum)
enema {m}  :: enema (fluid so injected)
eneolítico {m} [archaeology]  :: Eneolithic (era characterised by the use of copper tools)
eneolítico {adj} [archaeology]  :: Eneolithic (relating to the Eneolithic era)
energia {f}  :: energy (impetus behind activity)
energia {f} [physics]  :: energy (ability to do work)
energia {f} [colloquial]  :: electricity
energia cinética {f} [physics]  :: kinetic energy (energy from motion)
energia elétrica {f} [physics]  :: electrical energy (energy from electricity)
energia elétrica {f}  :: electricity
energia escura {f} [astrophysics]  :: dark energy (hypothetical form of energy which is spread uniformly throughout space and time and has anti-gravitational properties)
energia nuclear {f} [physics]  :: nuclear energy (energy released by a nuclear reaction)
energia potencial {f}  :: potential energy (energy possessed by an object because of its position)
energizar {v}  :: to energise (to make energetic, lively)
energizar {v}  :: to energise (to supply with energy, especially electricity)
energúmeno {m} [pejorative]  :: energumen
energético {adj}  :: energetic (of or relating to energy)
energético {adj}  :: lively; energetic
energético {m}  :: energy drink (highly caffeinated beverage used to increase alertness)
enervado {v}  :: past participle of enervar
enervando {v}  :: gerund of enervar
enervação {f}  :: enervation
enervar {v}  :: to enervate
enervar {v}  :: to irritate
enevoado {adj}  :: misted (up)
enevoando {v}  :: gerund of enevoar
enevoar {v}  :: to mist (up)
enfadar {vt}  :: to bore
enfadar {vt}  :: to annoy
enfadar {vp}  :: to get bored
enfado {m}  :: tedium; boredom; tediousness; ennui
enfadonho {adj}  :: tedious; boring (inciting boredom)
enfaixar {v}  :: to swathe (to bind with bandages or rollers)
enfardar {vt}  :: to bale (to wrap into a bale)
enfardar {vt}  :: to store (to keep (something) while not in use)
enfardelado {v}  :: past participle of enfardelar
enfardelando {v}  :: gerund of enfardelar
enfardelar {v}  :: to bundle
enfarinhar {v} [cooking]  :: to flour (to apply flour to something)
enfarruscado {adj}  :: blackened
enfarruscando {v}  :: gerund of enfarruscar
enfarruscar {v}  :: to blacken
enfarte {m}  :: infarct, heart attack
enfaticamente {adv}  :: emphatically
enfatizado {v}  :: past participle of enfatizar
enfatizando {v}  :: gerund of enfatizar
enfatizar {v}  :: to emphasize
enfatuado {adj}  :: arrogant, vain
enfatuado {adj}  :: infatuated
enfatuamento {f}  :: infatuation (the act of infatuating)
enfatuamento {f}  :: infatuation (the state of being infatuated)
enfatuação {f}  :: infatuation (unreasoning love or attraction)
enfear {vt}  :: to uglify (to make ugly)
enfeitar {v}  :: to adorn (to add ornaments and decorations)
enfeitiçar {vt}  :: to cast a spell upon
enfermaria {f}  :: infirmary
enfermaria {f}  :: ward
enfermeira {f}  :: feminine noun of enfermeiro (sister, nurse)
enfermeiro {m}  :: nurse
enfermidade {f}  :: disease
enfermidade {f}  :: illness, sickness
enfermidade {f}  :: infirmity
enfermiço {adj}  :: sickly (frequently ill)
enfermiço {adj}  :: sickly (having the appearance of sickness)
enfermo {adj} [of a person]  :: sick, ill
enferrujado {adj}  :: rusty (covered in rust)
enferrujado {adj} [figurative]  :: rusty (lacking recent practice)
enferrujamento {m}  :: rusting
enferrujando {v}  :: gerund of enferrujar
enferrujar {vi}  :: to rust (to become rusty)
enferrujar {vt}  :: to rust (to cause to become rusty)
enferrujar {vi} [figurative]  :: to rust (to become dull or impaired by inaction)
enfiar {v}  :: to thread (to put thread through an orifice, especially a pinhole)
enfiar {v}  :: to stick (to place)
enfileirado {v}  :: past participle of enfileirar
enfileirando {v}  :: gerund of enfileirar
enfileirar {v}  :: to align (put in rows)
enfileirar {v}  :: to queue
enfim {adv}  :: after a long time; eventually; at last
enfim {adv}  :: anyways; whatever
enfisema {m} [pathology]  :: emphysema (abnormal accumulation of air in tissues)
enfiteuse {f} [legal]  :: emphyteusis (long-term right to use a property on condition of taking care of it and paying taxes)
enfitêutico {adj} [legal]  :: emphyteutic (relating to emphyteusis)
enfitêutico {adj} [of a property]  :: held by emphyteutic lease
enfoque {m}  :: focus (concentration of attention)
enforcado {v}  :: past participle of enforcar
enforcador {m}  :: choke chain (type of dog collar)
enforcador {m} [rare]  :: hanger (one who kills people by hanging them)
enforcamento {m}  :: hanging (event in which a person is hanged)
enforcando {v}  :: gerund of enforcar
enforcar {v}  :: to hang
enformar {v}  :: obsolete spelling of informar
enfraquecer {vt}  :: to weaken (to make weaker)
enfraquecer {vi}  :: to weaken (to become weaker)
enfraquecimento {m}  :: weakening (the process of becoming or making weaker)
enfrentado {v}  :: past participle of enfrentar
enfrentando {v}  :: gerund of enfrentar
enfrentar {v}  :: to face, confront
enfrentar {v}  :: to encounter
enfronhado {v}  :: past participle of enfronhar
enfronhando {v}  :: gerund of enfronhar
enfronhar {v}  :: to coat; upholster
enfronhar {v}  :: to be engrossed (in)
enfático {adj}  :: emphatic (having emphasis)
enfumaçado {adj}  :: smoky; smoke-filled
enfurecendo {v}  :: gerund of enfurecer
enfurecer {vt}  :: to infuriate (to make furious)
enfurecer {vi}  :: to become furious
enfurecido {v}  :: past participle of enfurecer
engabelar {v}  :: to deceive; to trick
Engadina {prop} {f}  :: Engadina (valley)
engaiolar {vt}  :: to cage (to put into a cage)
engajar {vt}  :: to engage (to hold the attention of)
engajar {vt}  :: to engage (to enter into conflict with)
engajar {vt}  :: to engage (to arrange to employ or use)
engajar {vt}  :: to engage (to gain someone’s support)
engambelar {v}  :: alternative form of engabelar
enganador {adj}  :: deceptive (likely or attempting to deceive)
enganador {m}  :: deceiver (one who deceives)
enganação {f}  :: deception (instance of misleading, deceiving)
enganar {vt}  :: to deceive
enganar {vt}  :: to cheat, swindle
enganar {vp}  :: to be mistaken
enganar {vp}  :: to deceive oneself
enganar {vp}  :: to make a mistake
enganar-se {vr}  :: to make a mistake in thought; to be wrong
enganchar {v}  :: to hook (to attach or get attached to a hook)
engano {m}  :: deceit; fraud
enganosamente {adv}  :: deceptively (in a deceptive manner)
enganoso {adj}  :: deceptive
engarrafamento {m}  :: the act of putting liquid in a bottle
engarrafamento {m}  :: traffic jam (situation in which all road traffic is stationary or very slow)
engarrafar {vt}  :: to bottle up
engasgar {vi} [typically by solids]  :: to choke (be unable to breathe because of obstruction of the windpipe)
engasgar {vt} [typically of solids]  :: to choke (to obstruct the windpipe of)
engastado {v}  :: past participle of engastar
engastando {v}  :: gerund of engastar
engastar {v}  :: to set, mount (a jewel); to embed, enchase
engatar {vt}  :: to hitch, to couple
engatar {vt} [colloquial]  :: to chat up, to flirt
engatinhar {vi}  :: to crawl, as baby does (to move along the ground on hands and knees)
engôdo {m}  :: obsolete spelling of engodo
engendrado {v}  :: past participle of engendrar
engendrado {adj}  :: engendered
engendrado {adj}  :: invented, created, produced
engendrando {v}  :: gerund of engendrar
engendrar {v}  :: to engender
engenharia {f}  :: engineering
engenharia de sistemas {f}  :: systems engineering (interdisciplinary field of engineering)
engenharia elétrica {f}  :: electrical engineering (branch of engineering that deals with electricity)
engenharia florestal {f}  :: forestry (the art of cultivating, exploiting and renewing forests for commercial purposes)
engenharia genética {f}  :: genetic engineering (practice or science of genetic modification)
engenharia reversa {f}  :: reverse engineering (analysing the construction of a product in order to create a similar one)
engenharia reversa {f} [computing]  :: reverse engineering (to obtain source code from an executable)
engenharia social {f} [computer security]  :: social engineering (tricking someone into giving sensitive information or access)
engenheira {f}  :: feminine noun of engenheiro
engenheiro {m}  :: engineer (person qualified or professionally engaged in engineering)
Engenheiro Caldas {prop}  :: Engenheiro Caldas (placename)
Engenheiro Coelho {prop}  :: Engenheiro Coelho (placename)
Engenheiro Navarro {prop}  :: Engenheiro Navarro (placename)
Engenheiro Paulo de Frontin {prop}  :: Engenheiro Paulo de Frontin (placename)
engenho {m}  :: ingenuity (the quality of being ingenuous)
engenho {m}  :: astuteness (the quality of being astute)
engenho {m}  :: machine (mechanical device)
engenho {m} [obsolete or historical]  :: factory (industrial facility)
engenho {m}  :: sugar mill (machine for pressing out the juice of the sugar cane)
engenho {m}  :: sugar mill (factory that processes sugar cane)
engenho {m} [South Brazil]  :: factory that processes yerba maté leaves
engenhoca {f}  :: gadget (any device or machine)
engenho de açúcar {m}  :: sugar mill (machine that mills sugar)
engenho de açúcar {m}  :: sugar mill (place or building where sugar is milled)
engenhosidade {f}  :: ingenuity (ability to come up with solutions to difficult problems)
engenhoso {adj}  :: Displaying genius or brilliance; ingenious
engenhoso {adj}  :: Tending to invent; ingenious
Engenho Velho {prop}  :: Engenho Velho (placename)
Engern {prop} [historical]  :: Engern (historical region)
engessado {v}  :: past participle of engessar
engessando {v}  :: gerund of engessar
engessar {v}  :: to plaster (walls, broken limbs etc)
englobado {v}  :: past participle of englobar
englobando {v}  :: gerund of englobar
englobar {v}  :: to encompass, include, cover
englobar {v}  :: to conglomerate
engodar {vt}  :: to bait; to lure; to attract
engodo {m}  :: bait (anything which allures)
engolfar {vt}  :: to engulf; to overwhelm
engolido {v}  :: past participle of engolir
engolindo {v}  :: gerund of engolir
engolir {vt}  :: to swallow, to consume food
engolir {vt} [colloquial]  :: to swallow, to believe, to accept
engolir {vt}  :: to fail to pronounce
engomar {vt}  :: to iron (to unwrinkle clothes with an iron)
engomar {vt}  :: to starch (to apply laundry starch)
engordar {v} [a person or animal]  :: to fatten (to become fatter)
engordar {v} [a food or nutrient]  :: to fatten (to cause to be fatter)
engordurado {adj}  :: greasy (covered in fat or grease)
engorgitamento {m}  :: alternative form of ingurgitamento
engos {mp}  :: dwarf elder (Sambucus ebulus, a herbaceous species of elder)
engraçadinho {adj}  :: obnoxious, especially when attempting to be funny
engraçadinho {adj}  :: diminutive of engraçado
engraçadinho {m}  :: an obnoxious person
engraçado {adj}  :: funny (amusing; comical)
engraçado {adj}  :: weird
engraçar {v} [com, de]  :: to become friendly with
engraçar {vr}  :: to behave cheekily or insolently
engraçar {v} [com, .reflexive]  :: to be cheeky towards
engraçar {vt}  :: to grace (to embellish and dignify)
engraçar {v} [com, em, .reflexive]  :: to earn or have a good reputation among
engradado {m}  :: crate (box for carrying goods)
engrandecendo {v}  :: gerund of engrandecer
engrandecer {v}  :: to aggrandize
engrandecer {v}  :: to enhance
engrandecer {v}  :: to exalt
engrandecido {v}  :: past participle of engrandecer
engrandecimento {m}  :: aggrandizement
engrandecimento {m}  :: enlargement
engravidar {vi} [of a female]  :: to become pregnant
engravidar {vt} [of a male]  :: to make a female pregnant
engraxado {v}  :: past participle of engraxar
engraxamento {m}  :: the act of lubricating with grease
engraxamento {m}  :: shoeshine (the act of polishing shoes)
engraxando {v}  :: gerund of engraxar
engraxar {v}  :: to grease, lubricate
engraxar {v}  :: to polish
engraxate {mf}  :: shoeshiner
engrenagem {f}  :: gear, gearing (mechanical)
engrenar {vt} [engineering]  :: to gear (to fit with gears)
engrenar {v} [of gears]  :: to couple; to connect
engrossado {v}  :: past participle of engrossar
engrossando {v}  :: gerund of engrossar
engrossar {v}  :: to thicken (to make thicker)
engrossar {v}  :: to thicken (to become thicker)
engrossar {v}  :: to thicken (to make thicker, more viscous)
engrossar {v}  :: to thicken (to become thicker, more viscous)
Enguerrando {prop} {m}  :: historical given name
enguia {f}  :: eel
enguia europeia {f}  :: European eel (Anguilla anguilla, a eel of Europe and Northern Africa)
enguiçar {v}  :: to evil-eye (to cast an evil eye)
enguiçar {v} [Brazil]  :: to break (to stop functioning properly)
enguiçar {v}  :: to stunt a vegetable (to hinder the growth of)
enguiço {m}  :: curse
enguiço {m}  :: breakdown
enguiço {m}  :: impediment, snag
enhe {m}  :: letter: ñ
-enho {suffix}  :: forms the names of residents or inhabitants of a place
-enho {suffix}  :: forms adjectives meaning “of, from or relating to [the suffixed place]”
-enho {suffix}  :: forms adjectives meaning “having the qualities of [the suffixed material]”
Enéias {prop} {m}  :: given name, variant spelling of Eneias
Enéida {prop} {f}  :: obsolete spelling of Eneida
enigma {m}  :: enigma
enigmaticamente {adv}  :: enigmatically
enigmatita {f} [mineral]  :: aenigmatite (an inosilicate mineral of sodium and iron)
enigmático {adj}  :: enigmatic
enjôo {m}  :: superseded spelling of enjoo
enjôo {v}  :: superseded spelling of enjoo
enjoado {v}  :: past participle of enjoar
enjoando {v}  :: gerund of enjoar
enjoar {v}  :: to nauseate
enjoar {v}  :: to disgust
enjôo de viagem {m}  :: superseded spelling of enjoo de viagem
enjoo {m}  :: nausea
enjoo {m}  :: queasiness
enjoo de viagem {m}  :: motion sickness when travelling
enlaçado {v}  :: past participle of enlaçar
enlaçando {v}  :: gerund of enlaçar
enlaçar {v}  :: to entwine
enlaçar {v}  :: to lace
enlaçar {v}  :: to embrace
enlace {m}  :: intertwining
enlace {m}  :: connection, link
enlace {m} [figuratively]  :: marriage
enlace {m}  :: hug
enlatado {v}  :: past participle of enlatar
enlatado {adj}  :: tinned, canned
enlatamento {m}  :: canning (process of preserving food in sealed cans)
enlatando {v}  :: gerund of enlatar
enlatar {v}  :: to can
enóloga {f}  :: feminine noun of enólogo
enólogo {m}  :: oenologist / enologist
enlouquecedor {adj}  :: insane (causing insanity or madness)
enlouquecendo {v}  :: gerund of enlouquecer
enlouquecer {v}  :: to go mad
enlouquecido {v}  :: past participle of enlouquecer
enmendar {v}  :: obsolete form of emendar
-eno {suffix} [chemistry]  :: -ene (forms the names of alkenes)
-eno {suffix}  :: -ean (forms demonyms)
-eno {suffix}  :: eye dialect of -endo
eno- {prefix}  :: oeno- (forms terms relating to wine)
enojar {v}  :: to disgust (to cause an intense dislike for something)
enorme {adj}  :: enormous
enormemente {adv}  :: enormously
enormidade {f}  :: enormity
enosis {f}  :: alternative case form of Enosis
Enosis {prop} {f}  :: Enosis (movement aiming to incorporate Cyprus into Greece)
enquadrado {v}  :: past participle of enquadrar
enquadramento {m}  :: context, scope
enquadramento {m}  :: (lit.) framing, composition
enquadrando {v}  :: gerund of enquadrar
enquadrar {v}  :: to frame
enquanto {conj}  :: as; while (at the same time as)
enquanto {conj}  :: while; whereas (introduces a situation that is contrasts with another situation)
enquanto {prep} [formal]  :: as a (in the role of; being)
enquanto isso {adv}  :: meanwhile (at the same time but elsewhere)
enquete {f}  :: poll (an election or a survey of a particular group)
enraivecer {vt}  :: to anger (to cause such a feeling of antagonism)
enraivecidamente {adv}  :: angrily (in an angry manner)
enramalhetar {vt}  :: to make a bouquet from
enramalhetar {vt}  :: to adorn with bouquets
enramalhetar {vt} [figurative]  :: to adorn; to decorate
enredar {v}  :: to benet (to catch in a net)
enredar {v}  :: to entangle (twist or interweave in such a manner as not to be easily separated)
enredo {m} [cinema, literature]  :: plot
enredo {m}  :: mess; confusion
enredo {m}  :: intrigue
enérgico {adj}  :: energetic (possessing, exerting, or displaying energy)
Enrique {prop} {m}  :: given name, variant spelling of Henrique
enriquecendo {v}  :: gerund of enriquecer
enriquecer {v}  :: to enrich
enriquecido {adj}  :: enriched
enriquecimento {m}  :: enrichment
Enriques {prop} {mf}  :: surname, variant of Henriques
enrolado {v}  :: past participle of enrolar
enrolando {v}  :: gerund of enrolar
enrolação {f}  :: the act of beating around the bush
enrolar {v}  :: to curl or coil (up)
enrolar-se {vr}  :: to tangle (to become mixed together or intertwined)
enrolar-se {vr} [Brazil]  :: to procrastinate (to become mixed together or intertwined)
enrubescendo {v}  :: gerund of enrubescer
enrubescer {v}  :: to blush, flush, redden
enrubescido {v}  :: past participle of enrubescer
enrubescimento {m}  :: blush (an act of blushing)
enrugar {v}  :: to wrinkle (to make wrinkles in; to cause to have wrinkles)
enrustir {vt} [popular]  :: to hide [something] deceitfully
ENSA {initialism} [Internet]  :: IANAL ("Eu Não Sou Advogado" - "I Am Not A Lawyer")
ensaboar {vt}  :: to soap (to apply soap in washing)
ensacar {v}  :: to sack (to put in a sack)
ensaiado {v}  :: past participle of ensaiar
ensaiando {v}  :: gerund of ensaiar
ensaiar {v}  :: to rehearse
ensaiar {v}  :: to essay, test
ensaiar {v}  :: to assay
ensaio {m}  :: essay (written composition)
ensaio {m}  :: a instance of practicing
ensaio geral {m}  :: dress rehearsal (rehearsal prior to a public spectacle, where all the performers are in costume)
ensalada {f}  :: alternative form of salada
ensangüentado {v}  :: past participle of ensangüentar
ensangüentando {v}  :: gerund of ensangüentar
ensangüentar {v}  :: obsolete spelling of ensanguentar
ensanguentado {adj}  :: gory; bloody (covered with blood)
ensanguentar {v}  :: to blood (to cause to be covered with blood)
ensaísta {mf}  :: essayist (one who writes essays)
-ense {suffix}  :: forms the names of residents or inhabitants of a place
-ense {suffix}  :: forms adjectives meaning “of, from or relating to [the suffixed place]”
enseada {f}  :: cove (a small coastal inlet, especially one having high cliffs protecting vessels from prevailing winds)
ensejado {v}  :: past participle of ensejar
ensejando {v}  :: gerund of ensejar
ensejar {v}  :: to give rise to
ensejar {v}  :: to await one's opportunity
ensejo {m}  :: opportunity
ensejo {m}  :: occasion
ensemble {m}  :: ensemble (a coordinated costume or outfit)
ensemble {m}  :: ensemble (a group of artists who perform together)
ensemble {m} [music]  :: ensemble (a piece for several musicians)
enésimo {ordinal num}  :: nth
enésimo {ordinal num}  :: umpteenth
ensinamento {m}  :: the act of teaching something
ensinamento {m} [usually plural]  :: teaching (something taught, especially by a religious or philosophical authority)
ensinança {m}  :: teaching
ensinar {v}  :: to teach
ensinar a missa ao padre {v}  :: teach grandma how to suck eggs (to attempt to teach an expert)
ensinar a missa ao vigário {v}  :: teach grandma how to suck eggs (to attempt to teach an expert)
ensino {m}  :: teaching (the profession of teaching)
ensino fundamental {m} [schools]  :: elementary school, primary school
ensino médio {m} [schools]  :: high school (secondary school)
ensino primário {m} [schools]  :: primary school (first formal, obligatory school)
ensino secundário {m} [schools]  :: secondary school
ensino superior {m}  :: higher education (university education or higher)
ensolarado {adj}  :: sunny (weather, day)
ensombrado {v}  :: past participle of ensombrar
ensombrando {v}  :: gerund of ensombrar
ensombrar {v}  :: to overshadow
ensonado {adj}  :: Feeling the need to sleep; sleepy, drowsy
ensopado {v}  :: past participle of ensopar
ensopando {v}  :: gerund of ensopar
ensopar {v}  :: to soak
ensurdecedor {adj}  :: deafening (excessively loud)
ensurdecer {v}  :: to deafen (to make deaf, permanently or temporarily)
entaõ {adv}  :: obsolete spelling of então
entaõ {conj}  :: obsolete spelling of então
entabuar {vt}  :: to plank (to cover something with planking)
entabular {vt}  :: to plank (to cover something with planking)
entalhar {v}  :: to carve wood
entalhar {v}  :: to engrave
entalho {m}  :: a wood engraving
entalpia {f} [physics]  :: enthalpy (internal heat content of a system)
entanto {m}  :: only used in no entanto
entardecer {v} [the day]  :: to become late or close to night
entardecer {m}  :: evening (the transition period between afternoon and night)
ente {m}  :: an existing being or thing
enteada {f}  :: feminine noun of enteado; stepdaughter
enteado {m}  :: stepchild (the child of one's spouse and his or her previous partner)
entediado {v}  :: past participle of entediar
entediando {v}  :: gerund of entediar
entediante {adj}  :: dull, tedious; boring
entediar {v}  :: to bore (to cause boredom)
entelhar {v}  :: to tile a roof
entendedor {m}  :: understander (someone who understands (something))
entendendo {v}  :: gerund of entender
entender {v}  :: to understand
entendeu {interj} [slang]  :: a tag question
entendimento {m}  :: understanding, comprehension
entendimento {m}  :: perception
entendimento {m}  :: agreement
entendível {adj}  :: understandable (easily understood)
enterite {f} [pathology]  :: enteritis (intestinal disease)
enterólito {m}  :: enterolith (mineral concretion in the intestinal tract)
enternecendo {v}  :: gerund of enternecer
enternecer {v}  :: to move (emotionally)
enternecido {v}  :: past participle of enternecer
enternecido {adj}  :: softened, moved
enterrado {adj}  :: buried
enterramento {m}  :: burial, interment
enterrar {v}  :: to bury, inter, entomb
enterrá-lo {v}  :: contraction of enterrar o
enthusiasmo {m}  :: obsolete spelling of entusiasmo
enthusiasta {mf}  :: obsolete spelling of entusiasta
enthusiasta {adj}  :: obsolete spelling of entusiasta
entidade {f}  :: entity (something or somebody that exists as an individual unit)
entintar {vt}  :: to ink (to apply ink)
entitular {v}  :: obsolete form of intitular
então {adv}  :: then (at that time)
então {adv}  :: then (soon afterwards; after that)
então {conj}  :: thus; therefore (as a result)
então {interj}  :: so (used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story)
então {interj}  :: used to introduce an answer which is more complex than expected
-ento {suffix}  :: (inclined to); -y
-ento {suffix}  :: having a certain quality
entoacional {adj}  :: intonational (pertaining to intonation)
entoar {vt} [music]  :: to sing (to produce musical with one’s voice)
entoar {vt} [music]  :: to place (to sing (a note) with the correct pitch)
entomóloga {f}  :: feminine noun of entomólogo
entomólogas {f}  :: feminine noun of entomólogo
entomólogo {m}  :: entomologist (scientist who studies insects)
entomologia {f}  :: entomology (study of insects)
entomologista {mf}  :: entomologist
entonação {f} [music]  :: intonation (act of sounding the tones of the musical scale)
entonação {f} [linguistics]  :: intonation (the rise and fall of the voice in speaking)
entornar {vt}  :: to turn a container, spilling its contents
entornar {v}  :: to spread; to scatter
entorpecer {v}  :: to numb (to cause to become numb)
entorpecer {v}  :: to stupefy (dull the senses or capacity to think)
entorpecido {adj}  :: numb
entortado {v}  :: past participle of entortar
entortando {v}  :: gerund of entortar
entortar {v}  :: to bend (to cause something to change its shape into a curve)
entortar {v}  :: to bend (to become curved)
entourage {m}  :: entourage (retinue of attendants, associates or followers)
entourage {m}  :: clique (one’s social group of friends)
entrada {f}  :: entrance
entrançar {v}  :: to interweave (to combine two things through weaving)
entranha {f} [anatomy]  :: bowel (an internal organ of the stomach)
entranha {f} [usually in plural]  :: bowels (seat of emotions)
entranha {f} [usually in plural, by extension]  :: essence, core
entranhado {adj}  :: ingrained, deep-rooted
entranhado {adj}  :: deep, intense
entranhado {v}  :: past participle of entranhar
entranhando {v}  :: gerund of entranhar
entranhar {v}  :: to entrench
entranhar {vp}  :: to penetrate
entrar {v}  :: to enter, to go into
entrar em {vt}  :: to enter (somewhere)
entrar em jogo {v}  :: to come into play (to become involved, start to play a role)
entrar em vigor {v} [idiomatic]  :: to come into force; to come into effect
entravar {vt}  :: to hinder (to delay or impede movement or advancement)
entre {prep}  :: among (denotes a mingling or intermixing with distinct or separable objects)
entre {prep}  :: between (in the position or interval that separates things)
entre {prep}  :: between (intermediate in quantity or degree)
entre {prep}  :: between (shared in confidence)
entre- {prefix}  :: inter- (among, between)
entreaberto {adj}  :: ajar (slightly turned or opened)
entre a cruz e a espada {adj} [idiomatic]  :: between a rock and a hard place (in a bad situation without an easy solution)
entrecasca {f}  :: liber (inner bark of plants, next to the wood)
entrecho {m}  :: plot (of a drama)
entrecortado {v}  :: past participle of entrecortar
entrecortando {v}  :: gerund of entrecortar
entrecortar {v}  :: to intersect
Entre Folhas {prop}  :: Entre Folhas (placename)
entrega {f}  :: delivery
entrega {f}  :: handover
entrega {f}  :: installment; payment
entrega {f}  :: surrender
entregado {v}  :: past participle of entregar
entregando {v}  :: gerund of entregar
entregar {vt}  :: to deliver (to transport something to a destination)
entregar {vt}  :: to deliver; to hand over; to surrender (to relinquish control or possession of)
entregar {vt}  :: [colloquial] to reveal (to show non-obvious information)
entregar {vt}  :: [slang] to snitch; to grass; to inform on; to betray to (to report a criminal to the authorities)
entregar {v}  :: [a, .pronominal] to surrender (to) (to give oneself up to the authorities)
entregar {vp}  :: to reveal negative information about oneself, especially accidentally
entregar os pontos {vi} [idiom]  :: to give up, to surrender
entregar-se {vr}  :: to surrender; to submit (to give oneself up into the power of another)
entregar-se {vr}  :: to give away (to unintentionally reveal a secret)
entreguerras {m} [history]  :: interwar (the period between two wars, especially the first and second world wars)
entreguerras {adj} [history]  :: interwar (relating to the time between two wars, especially the first and second world wars)
Entre-Ijuís {prop}  :: Entre-Ijuís (placename)
entrelaçar {v}  :: to interweave (to combine two things through weaving)
entrelinha {f}  :: space between lines, interline
entrelinha {f} [by extension]  :: something implicit or implied
entrelinhado {v}  :: past participle of entrelinhar
entrelinhando {v}  :: gerund of entrelinhar
entrelinhar {v}  :: to interline
entremeado {v}  :: past participle of entremear
entremeando {v}  :: gerund of entremear
entremear {v}  :: to intersperse, interweave
entremear {v}  :: to mix (add to)
entremez {m} [dramaturgy]  :: intermezzo, farse
entreolhado {v}  :: past participle of entreolhar
entreolhando {v}  :: gerund of entreolhar
entreolhar {v}  :: to look at multiple things or people
entreolhar {v} [rare]  :: to look indirectly at something or someone
entreolhar {v} [rare, figurative]  :: to be reminiscent of
entreolhar-se {v} [reciprocal]  :: To look at each other
entre outros {adv} [idiomatic]  :: and so on (indicates that a list continues)
entre outros {adv}  :: See: entre outros
entreperna {f}  :: crotch (area of a person’s body)
entreperna {f}  :: the part of trousers that covers the crotch
entreposto {m}  :: warehouse
entreposto {m}  :: emporium
entre quatro paredes {adv} [idiom]  :: behind closed doors (privately or secretly)
Entre Rios {prop}  :: Entre Rios (placename)
Entre Rios {prop}  :: Entre Rios (placename)
Entre Rios de Minas {prop}  :: Entre Rios de Minas (placename)
Entre Rios do Sul {prop}  :: Entre Rios do Sul (placename)
entretanto {adv}  :: meanwhile; in the meantime
entretanto {m}  :: meantime
entretanto {conj}  :: but, however
entretenimento {m}  :: entertainment
entretenimento {m}  :: amusement, pastime
entreter {vt}  :: to amuse; to entertain
entretimento {m}  :: alternative form of entretenimento
entrevado {adj}  :: crippled
entrevado {adj}  :: paralyzed
entrevado {adj}  :: bedridden
entrevista {f}  :: interview (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant)
entrevista {f}  :: interview (conversation between a journalist and another person)
entrevistador {m}  :: interviewer (one who interviews)
entrevistadora {f}  :: feminine noun of entrevistador
entrevistar {v}  :: to interview (to obtain an interview from)
entérico {adj}  :: enteric (of, relating to, within, or by way of the intestines)
entrincheirar {v} [military]  :: to entrench (surround with a trench)
entristecendo {v}  :: gerund of entristecer
entristecer {v}  :: to sadden (make or become sad)
entristecido {v}  :: past participle of entristecer
entronar {vt}  :: to enthrone (to put on the throne)
entroncamento {m}  :: junction (place where two things meet)
Entroncamento {prop} {m}  :: Entroncamento (city/and/municipality)
entronizar {vt}  :: to enthrone (to put on the throne)
entropia {f} [thermodynamics]  :: entropy
entrudo {m} [usually capitalized]  :: carnival (festive occasion marked by parades)
entrudo {m} [usually capitalized, Christianity]  :: Shrovetide (days immediately preceding Lent)
entruido {m} [dated, dialectal]  :: alternative form of entrudo
entulhado {adj}  :: rubbly (full of rubble)
entulhado {adj}  :: packed (filled with a large number of something)
entulhado {adj}  :: full (having eaten enough or too much)
entulhado {adj}  :: warehoused (stored in a warehouse)
entulho {m}  :: rubble
entulho {m}  :: rubbish, junk
entumescer {v}  :: alternative form of intumescer
entupido {adj}  :: stuffy; clogged
entupimento {m}  :: clog; blockage
entupir {vt}  :: to stuff (to fill (something) up in a compressed manner)
entupir {vt}  :: to clog (to block or slow passage through)
entupir {vi}  :: to clog (to become blocked)
entupir-se {vr}  :: to cram (to eat greedily, and to satiety; to stuff)
entusiasmado {adj}  :: excited (having great enthusiasm)
entusiasmar {v}  :: to excite (to cause (someone) to feel enthusiasm)
entusiasmo {m}  :: enthusiasm (excited interest or eagerness)
entusiasta {mf}  :: enthusiast (person filled with or guided by enthusiasm)
entusiasta {adj}  :: characterised by enthusiasm
entusiasticamente {adv}  :: enthusiastically (in an enthusiastic manner)
entusiástico {adj}  :: enthusiastic (with zealous fervor; excited, motivated)
-enu {suffix}  :: eye dialect of -endo
enum {f}  :: abbreviation of enumeração
enumeraçaõ {f}  :: obsolete spelling of enumeração
enumerado {v}  :: past participle of enumerar
enumerado {adj}  :: enumerated, counted
enumerando {v}  :: gerund of enumerar
enumeração {f}  :: enumeration (the act of enumerating, listing)
enumeração {f}  :: enumeration (account in which each item is individually noted)
enumeração {f} [programming]  :: enumeration (data type consisting of a set of named constants)
enumerar {v}  :: to enumerate
enumerar {v}  :: to count
enumerar {v}  :: to recite
enumerável {adj}  :: countable (capable of being counted; having a quantity)
enunciado {m}  :: utterance; enunciation; statement (something spoken)
enunciado {m}  :: the part of a question or exercise that explains what is the problem to be solved
enunciado {adj}  :: uttered; stated
enunciado do problema {m}  :: problem statement
enunciado performativo {m} [rhetoric]  :: performative utterance (expression which accomplishes something)
enunciação {f}  :: enunciation (act of enunciating)
enus. {fp}  :: abbreviation of enumerações (numeradas) (“[numbered] enumerations”)
envejoso {adj}  :: obsolete form of invejoso
envelhecendo {v}  :: gerund of envelhecer
envelhecer {v}  :: to age (grow old)
envelhecidamente {adv}  :: agedly (in an aged manner)
envelhecido {v}  :: past participle of envelhecer
envelhecimento {m}  :: aging
envelope {m}  :: envelope
envenenamento {m}  :: poisoning
envenenamento {m}  :: intoxication
envenenar {vt}  :: to poison
envenenar {vp}  :: to be poisoned; to take poison
envenenar {v} [figuratively]  :: to spoil; to destroy
envenenar {v} [colloquial]  :: to soup up (a car)
envergadura {f}  :: wingspan (of a bird, airplane)
envergadura {f} [nautical]  :: breadth, beam (of a boat)
envergadura {f}  :: armspan
envergadura {f} [figuratively]  :: magnitude, importance
envergar {vt}  :: to curve (bend, crook)
envergar {vt}  :: to don; to wear (a piece of clothing)
envergonhado {adj}  :: ashamed, shamefaced
envergonhado {adj}  :: abashed
envergonhado {adj}  :: sheepish
envergonhando {v}  :: gerund of envergonhar
envergonhar {v}  :: to shame, abash
envernizar {v}  :: to varnish (to cover up with varnish)
enviador {m}  :: sender (someone who sends)
enviar {v}  :: to send
enviaraõ {v}  :: obsolete spelling of enviaram
enviaraõ {v}  :: obsolete spelling of enviarão
enviarão {v}  :: obsolete spelling of enviaram
enviesado {adj}  :: biased; slanted (angled at a slant)
enviesado {adj}  :: biased; partial (favouring one opinion)
enviesamento {m}  :: the process of making something biased
envio {m}  :: shipment, sending
enviuvado {v}  :: past participle of enviuvar
enviuvando {v}  :: gerund of enviuvar
enviuvar {v}  :: to be widowed
envôlto {adj}  :: obsolete spelling of envolto
envolto {adj}  :: wrapped; tangled
envolvedor {adj}  :: involved
envolvedor {adj}  :: engaged
envolver {v}  :: to involve (to envelop completely)
envolver {v}  :: to encompass (to include within the scope)
envolvimento {m}  :: involvement
envolvimento {m}  :: envelopment
enxó {m}  :: adze (cutting tool)
enxada {f}  :: hoe (agricultural tool)
enxadar {vt}  :: to hoe (to turn soil using a hoe)
enxadrista {mf}  :: chess player
enxaguante bucal {m}  :: mouthwash (liquid used to clean one’s mouth)
enxaguar {vt}  :: to rinse (to remove soap from something using water)
enxame {m}  :: swarm
enxamear {v}  :: to swarm
enxaqueca {f} [medicine]  :: migraine (kind of headache, usually affecting only one side of the head)
enxerga {f}  :: pallet (simple bed)
enxergar {vt}  :: to see (to perceive with the eyes); to regard
enxergar {vt}  :: to make out; to discern
enxergar {vi}  :: to be able to see; not to be blind
enxergar {v} [figurative]  :: to grasp
enxerido {adj}  :: meddlesome; nosy (inclined to meddle or interfere in other people’s affairs)
enxertado {v}  :: past participle of enxertar
enxertando {v}  :: gerund of enxertar
enxertar {v}  :: to graft
enxertar {v}  :: to transplant
enxertia {f}  :: grafting
enxerto {m} [rare]  :: insertion
enxerto {m}  :: graft (small shoot or scion)
enxerto {m} [uncountable, horticulture]  :: grafting
enxerto {m} [horticulture]  :: an instance of grafting
enxerto {m} [horticulture]  :: a plant which has undergone grafting
enxerto {m} [surgery]  :: graft
enxágue bucal {m}  :: mouthwash (liquid used to clean one’s mouth)
enxotar {vt}  :: to shoo (to induce someone to leave)
enxoval {m}  :: layette; trousseau (set of clothes and accessories used for a specific purpose)
enxugado {v}  :: past participle of enxugar
enxugando {v}  :: gerund of enxugar
enxugar {vt}  :: to wipe dry
enxugar {v}  :: to slim down
enxugar gelo {v} [idiomatic]  :: to work hard on something that brings little or no benefit
enxurrada {f}  :: flash flood (sudden, rapid flood)
enxurrada {f} [figuratively]  :: flood (large number or quantity of something that appears suddenly)
enxuto {adj}  :: dry
enxuto {adj}  :: withered, skinny
enzima conversora de angiotensina {f} [biochemistry]  :: angiotensin converting enzyme (enzyme that catalyses the creation of angiotensin)
enzimático {adj}  :: enzymatic (of, relating to, or caused by enzymes)
enzímico {adj} [biochemistry]  :: enzymatic (of, relating to, or caused by enzymes)
eóo {adj}  :: alternative spelling of eoo
eão {m} [Portugal]  :: alternative form of éon
e olha que {phrase} [idiom]  :: "and mind you"! (used to introduce a difficulty, an obstacle that has been overcome, for emphasis on the final result)
e olhe lá {phrase}  :: See: e olhe
e olhe lá {phrase} [colloquial, idiomatic]  :: Used to end a sentence, indicates that a small improvement is already more than expected and one should not hope for more
eolípila {f}  :: aeolipile (steam engine powered by rocket propulsion due to escaping steam)
eoo {adj} [archaic]  :: Oriental
e/ou {conj}  :: and/or (inclusive "or")
epa {interj}  :: hey (protest or reprimand)
epa {interj}  :: hey (expression of surprise)
epícrise {f}  :: epicrisis (critical or analytical summing-up)
epenthese {f}  :: obsolete spelling of epêntese
epígrafe {f}  :: epigraph (ancient inscription)
Epheso {prop} {m}  :: obsolete spelling of Éfeso
epi- {prefix}  :: epi- (above, over, on, in addition to)
epiceno {adj} [grammar]  :: epicene (having only one gender, regardless of the referent’s sex)
epicentro {m}  :: epicentre, epicenter
epiciclóide {f}  :: obsolete spelling of epicicloide
epiciclo {m} [astronomy]  :: epicycle (a small circle whose centre is on the circumference of a larger circle)
epicicloide {f} [geometry]  :: epicycloid (a plane curve produced by tracing an epicycle)
epicidade {f}  :: epicness (quality or state of being epic)
Epicuro {prop} {m}  :: historical given name
epidídimo {m} [anatomy]  :: epididymis
epidemia {f} [pathology]  :: an epidemic
epidemiólogo {m}  :: epidemiologist (scientist specialised in epidemiology)
epidemiológico {adj}  :: epidemiological
epidemiologia {f} [sciences]  :: epidemiology (branch of medicine dealing with transmission and control of disease in populations)
epidemiologista {mf}  :: epidemiologist
epiderme {f}  :: epidermis (skin's outer layer in animals)
epidermólise {f} [pathology]  :: epidermolysis (any connective tissue disease)
epidermólise bolhosa {f} [pathology]  :: epidermolysis bullosa (a connective tissue disease causing blisters in the skin and mucous membranes)
epidémico {adj} [European orthography]  :: epidemic (like an epidemic)
epidêmico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of epidémico
epidérmico {adj}  :: epidermic, epidermal
epifania {f} [religion]  :: epiphany (manifestation of a divine being)
epifania {f}  :: epiphany (illuminating realisation or discovery)
Epifania {prop} {f}  :: Epiphany (Christian feast)
epigenética {f} [genetics]  :: epigenetics
epigenético {adj} [genetics]  :: epigenetic (of or relating to epigenetics)
epigenético {adj} [geology]  :: epigenetic (of or relating to epigenesis)
epiglote {f} [anatomy]  :: epiglottis (cartilaginous organ in the throat of terrestrial vertebrates)
epigrafia {f}  :: epigraphy (study of ancient inscriptions)
epigrafista {mf}  :: epigraphist (person who studies ancient inscriptions)
epigástrio {m} [anatomy]  :: epigastrium (the upper middle region of the abdomen)
epilepsia {f} [pathology]  :: epilepsy (condition characterised by recurring seizures)
epiléptico {adj} [European orthography]  :: epileptic (of or relating to epilepsy)
epilético {adj}  :: alternative form of epiléptico
epinefrina {f} [neurotransmitter]  :: epinephrine (catecholamine hormone and neurotransmitter)
epirogénese {f} [European orthography, geomorphology]  :: epeirogenesis (formation of continents, basins and plateaus via movements of Earth’s crust)
epirogênese {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of epirogénese
epirota {mf}  :: Epirote (a person from Epirus)
epirota {adj}  :: of, from or relating to Epirus
episcopado {m} [ecclesiastical]  :: bishopric (diocese of a bishop)
episcopado {m} [ecclesiastical]  :: bishopric; episcopate (function of being bishop)
episcopal {adj} [ecclesiastical]  :: episcopal (relating to bishops)
episódio {m}  :: episode (all senses)
episódio {m}  :: incident
epistaxe {f} [medicine]  :: epistaxis (nosebleed; a haemorrhage from the nose)
epistemóloga {f}  :: feminine noun of epistemólogo
epistemólogo {m}  :: epistemologist (person who studies theory of knowledge)
epistemológico {adj}  :: epistemological (of, or relating to, epistemology)
epistemologia {f}  :: epistemology (branch of philosophy dealing with the study of knowledge)
epitelial {adj}  :: epithelial
epitáfio {m}  :: epitaph
epitélio {m}  :: epithelium
epitomizar {v}  :: to epitomise (to be an epitome of)
epitrocóide {f}  :: superseded spelling of epitrocoide
epitrocoide {f}  :: epitrochoid (type of geometric curve)
epílogo {m}  :: epilogue (short speech at the end of a play)
epílogo {m}  :: epilogue (brief script at the end of a literary piece)
epónimo {adj} [European orthography]  :: eponymous (relating to the person after which something is named)
epónimo {m} [European orthography]  :: eponym (name of a person that has given rise to the name of something)
epónimo {m} [European orthography]  :: eponym (word formed from a person’s name)
epônimo {m}  :: eponym
epêntese {f}  :: epenthesis (the insertion of a phoneme or letter into a word)
epoca {f}  :: obsolete spelling of época
epocha {f}  :: obsolete spelling of época
epopeia {f}  :: epic
epopéia {f}  :: obsolete spelling of epopeia
e por aí fora {phrase} [idiomatic]  :: and so on; and so forth
e por aí vai {adv} [idiomatic]  :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e por aí vai {adv}  :: See: e por vai
epístola {f} [Christianity]  :: epistle (book of the New Testament)
epíteto {m}  :: epithet (term used to characterize a person or thing)
epítome {m} [of a class of items]  :: epitome (embodiment or encapsulation of)
epítome {m} [of a document]  :: epitome (summary)
epóxi {m}  :: epoxy
epóxido {m} [organic chemistry]  :: epoxide
eqüitativamente {adv}  :: obsolete spelling of equitativamente
equador {m}  :: equator (circle around the earth)
Equador {prop} {m}  :: Equador (country)
equanimidade {f}  :: equity (justice, impartiality and fairness)
equação {f}  :: equation
equação algébrica {f} [algebra]  :: algebraic equation
equação de Airy {f} [mathematics]  :: Airy equation (the simplest second-order linear differential equation with a turning point)
equação de Arrhenius {f} [chemistry]  :: Arrhenius equation
equação diferencial {f} [calculus]  :: differential equation (equation involving the derivatives of a function)
equação diferencial parcial {f} [calculus]  :: partial differential equation
equatoriano {adj}  :: Ecuadorian (of, from or relating to Ecuador)
equatoriano {m}  :: Ecuadorian (person from Ecuador)
equestre {adj}  :: equestrian (relating to horseback riding)
equestre {mf}  :: equestrian (one who rides on horseback)
equidade {f}  :: equity, fairness
equidade {f}  :: justice
equidade {f}  :: impartiality
equidistante {adj}  :: equidistant (occupying a position that is an equal distance between several points)
equilíbrio {m}  :: equilibrium (state of being balanced)
equilíbrio {m} [chemistry]  :: equilibrium
equilíbrio {m} [physics]  :: equilibrium
equilíbrio {m}  :: equilibrium (mental balance)
equilibrado {v}  :: past participle of equilibrar
equilibrando {v}  :: gerund of equilibrar
equilibrar {v}  :: to balance, equilibrate
equilátero {adj} [geometry, of a polygon]  :: equilateral (whose sides are of equal length)
equimose {f}  :: bruise
equinócio {m}  :: equinox
equinócio de outono {m}  :: autumnal equinox
equinócio de primavera {m}  :: vernal equinox
equinócio vernal {m}  :: vernal equinox
equino {m}  :: equine (animal of the genus Equus)
equino {adj}  :: equine (of or relating to horses)
equinocial {adj}  :: equinoctial
equinodermo {m}  :: echinoderm (member of the Echinodermata)
equipa {f} [Portugal]  :: alternative form of equipe
equipado {v}  :: past participle of equipar
equipagem {f}  :: equipment (the act of equipping)
equipagem {f}  :: crew (staff operating a craft)
equipagem {f}  :: baggage (traveller’s belongings being transported)
equipagem {f}  :: retinue (group of servants or attendants)
equipamento {m}  :: equipment
equipamento {m}  :: apparatus
equipamento {m}  :: hardware
equipamento {m}  :: gear
equipando {v}  :: gerund of equipar
equipar {v}  :: to equip or outfit
equipar {v}  :: to rig
equiparado {v}  :: past participle of equiparar
equiparando {v}  :: gerund of equiparar
equiparar {v}  :: to equate
equipe {f} [Brazil]  :: team
equipendência {f}  :: equivalence in weight
equitação {f}  :: equestrianism (the art of riding horses)
equitativamente {adv}  :: equitably
equitativo {adj}  :: equitable
equivalente {adj}  :: equivalent (similar or identical in value)
equivalência {f}  :: equivalence
equivocado {adj} [polite, of a person]  :: wrong; mistaken (asserting something incorrect)
equivocamente {adv}  :: equivocally
equivocar-se {vr}  :: to be mistaken
equívoco {adj}  :: ambiguous; equivocal
equívoco {adj}  :: erroneous
equívoco {m}  :: mistake; error
equívoco {m}  :: pun
-er {suffix}  :: The infinitive of the second class (-er class) of verbs
era {f}  :: era (time period of indeterminate length, generally more than one year)
era {f} [archaeology]  :: age (period of human prehistory)
era {f} [geology]  :: era (unit of time, smaller than aeons and greater than periods)
eraõ {v}  :: obsolete spelling of eram
era apostólica {f} [Christianity]  :: Apostolic Age (the period of the Twelve Apostles)
Era Comum {prop} {f}  :: Common Era (secular equivalent of anno Domini)
era do gelo {f}  :: ice age (period of extensive glaciation)
era espacial {f}  :: space age (period characterised by space exploration)
era glacial {f}  :: ice age (period of extensive glaciation)
erança {f}  :: obsolete spelling of herança
Erasmo {prop} {m}  :: given name
era só o que me faltava {phrase}  :: literally: “[that] was the only missing piece for me/[that] was just what I was missing.” either expresses impatience towards yet another misfortune or expresses disbelief towards an absurd statement: “give me a break!”
Erato {prop} {f} [Greek god]  :: Erato (muse of lyric poetry)
era uma vez {adv}  :: once upon a time
era viking {f} [history]  :: Viking Age (period from 8th to 11th century in Europe)
Erbil {prop} {f}  :: Erbil (city)
Erebango {prop}  :: Erebango (placename)
Erechim {prop}  :: Erechim (placename)
erecção {f}  :: erection
eremita {mf}  :: hermit, eremite
eremitério {m}  :: hermitage (dwelling place of hermit)
eremitério {m} [by extension]  :: hermitage (any place of seclusion)
ereção {f}  :: erection
ereto {adj}  :: erect
Erevã {prop} {f}  :: alternative spelling of Erevan
Erevan {prop}  :: Erevan (capital city)
Erevão {prop} {f}  :: alternative form of Erevan
-ergia {suffix}  :: -ergy (work)
ergômetro {m}  :: ergometer
ergo {conj}  :: ergo, therefore
ergometria {f}  :: ergometry
ergométrico {adj}  :: ergometric
ergonómico {adj} [European orthography]  :: ergonomic (designed for comfort or to minimise fatigue)
ergonômico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of ergonómico
ergonomia {f}  :: ergonomics (science of the design of equipment so as to reduce discomfort)
ergosterol {m} [steroid hormone, mycology]  :: ergosterol (steroid precursor of vitamin D2)
erguer {vt}  :: to lift up, to elevate
erguer {v}  :: to build or erect
erguer o nariz {v} [idiomatic]  :: to put on airs (to become haughty, to assume a haughty manner)
erigir {vt}  :: to set up; to construct; to build
eritoblasto {m}  :: erythroblast
eritrócito {m}  :: erythrocyte
Eritreia {prop} {f}  :: Eritreia (country)
Eritréia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Eritreia
eritrônio {m} [obsolete, chemistry]  :: erythronium
ermida {f}  :: hermitage
ermida {f}  :: an isolated chapel, shrine or other sanctuary, often in the care of a hermit or anchorite
ermitão {m}  :: hermit; eremite (someone who lives alone for religious reasons)
ermitão {m}  :: hermit; recluse (someone who lives alone and shuns human companionship)
ermo {adj}  :: uninhabited
ermo {adj}  :: solitary, retired (far from civilisation, not able to be easily seen or accessed)
ermo {m}  :: waste (desolate place)
ermão {m}  :: obsolete form of irmão
Ermo {prop}  :: Ermo (placename)
Ernane {prop} {m}  :: given name. alternative form of Hernâni
Ernani {prop} {m}  :: given name. alternative form of Hernâni
Ernestina {prop}  :: Ernestina (placename)
Ernesto {prop} {m}  :: given name, cognate to Ernest
Erínias {prop} {fp} [Greek god]  :: Erinyes (goddesses of vengeance)
Ernâni {prop} {m}  :: given name. alternative form of Hernâni
erão {v}  :: obsolete spelling of eram
erodir {vi}  :: to erode (to suffer erosion)
erodir {vt}  :: to erode (to cause erosion)
Eros {prop} {m} [Greek god]  :: Eros (god of love and sexual desire)
erosão {f}  :: erosion
erotizar {v}  :: to eroticize (make erotic)
erradamente {adv}  :: mistakenly, wrongly, incorrectly
erradicado {v}  :: past participle of erradicar
erradicando {v}  :: gerund of erradicar
erradicação {f}  :: eradication, removal
erradicar {v}  :: to eradicate, annihilate
erradicar {v}  :: to uproot
errado {adj}  :: Not correct; wrong; incorrect
errado {v}  :: past participle of errar
errando {v}  :: gerund of errar
errante {adj}  :: wandering; errant
errante {adj}  :: errant (straying from the proper course or standard)
errar {vi}  :: to err (to make a mistake)
errar {vt}  :: to miss (to fail to hit)
errar {vt}  :: to do something incorrectly
errar {vi}  :: to roam (to wander or travel freely and with no specific destination)
errar é humano {proverb}  :: to err is human (everybody makes mistakes)
erre {m}  :: letter: r
erário {m}  :: treasury (public finance)
erròneamente {adv}  :: obsolete spelling of erroneamente
erróneo {adj} [European orthography, formal]  :: erroneous; incorrect (containing an error)
errôneo {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of erróneo
erro {m}  :: error
erroneamente {adv}  :: erroneously, mistakenly
erótico {adj}  :: Arousing sexual desire; erotic; sensual; sexy
erótico {adj}  :: Of or relating to the sexual desire; erotic
erétil {adj}  :: erectile
eructar {v}  :: to belch, to burp
erudição {f}  :: erudition (profound knowledge, especially that based on learning and scholarship)
erudito {adj}  :: erudite (scholarly, learned)
erudito {m}  :: scholar (learned person)
erupção {f}  :: eruption
erupção solar {f} [astronomy]  :: solar flare (violent explosion on the Sun’s surface)
erva {f}  :: herb
erva {f} [colloquial, South Brazil]  :: yerba mate
erva {f}  :: grass
erva {f}  :: weed
erva {f} [slang]  :: marijuana
erva-bezerra {f}  :: snapdragon (any plant of the genus Antirrhinum)
erva-cicutária {f}  :: cow parsley (Anthriscus sylvestris, a weedy biennial umbellifer)
erva cidreira {f}  :: alternative spelling of erva-cidreira
erva-cidreira {f}  :: lemon balm (Melissa officinalis, a southern European herb used in flavouring)
erva daninha {f}  :: weed (unwanted plant)
erva-de-bicho {f}  :: hydropiper (a species of knotweed, Polygonum hydropiper)
erva-de-gato {f}  :: catnip (plant that affects the behaviour of cats)
erva-de-são-joão {f}  :: St John's wort (any plant of the genus Hypericum)
erva-doce {f}  :: fennel (Foeniculum vulgare, a plant)
erva-férrea {f}  :: allheal (Prunella vulgaris, a herb in the mint family)
erva gigante {f}  :: See: erva gigante
erva gigante {f}  :: bear's breech (Acanthus mollis)
Erval Grande {prop}  :: Erval Grande (placename)
Erval Seco {prop}  :: Erval Seco (placename)
Erval Velho {prop}  :: Erval Velho (placename)
erva marinha {f}  :: seagrass (any of several grasslike marine plants)
erva-mate {f}  :: maté (shrub whose leaves are used to produced the beverage maté)
ervilha {f} [culinary]  :: pea (edible seed)
ervilha {f} [botany]  :: pea (plant)
ervilhaca {f}  :: vetch (any of several leguminous plants)
ervilha de cheiro {f}  :: alternative spelling of ervilha-de-cheiro
ervilha-de-cheiro {f}  :: sweet pea (flowering plant)
Ervália {prop}  :: Ervália (placename)
Erzurum {prop} {f}  :: Erzurum (city)
-es {suffix}  :: forms the 2nd-person singular present indicative of 2nd and 3rd conjugation verbs
-es {suffix}  :: forms the 2nd-person singular present subjunctive of 1st conjugation verbs
-es {suffix}  :: forms the 2nd-person singular negative imperative of 1st conjugation verbs
-es {suffix}  :: forms the plural of nouns and adjectives ending in -r, -z, stressed -s and of some ending in -n
-es {suffix} [historical]  :: -son (a suffix added to a given name to form a patronymic surname)
ES {abbr}  :: Espírito Santo (Brazilian state)
E/S {abbr} [computing, electrical engineering]  :: input/output
-esa {suffix}  :: feminine singular of -ês
Esaú {prop} {m} [biblical character]  :: Esau (son of Isaac and Rebekah)
esbaldar-se {vr}  :: to enjoy oneself; to have fun
esbanjamento {m}  :: profligacy (careless wastefulness)
esbanjar {v}  :: to squander; to waste (to spend lavishly or profusely)
esbatado {v}  :: past participle of esbater
esbatando {v}  :: gerund of esbater
esbater {v}  :: to blur
esbater {v}  :: to attenuate
esbater {v}  :: to mitigate
esbelto {adj}  :: svelte
esboçado {v}  :: past participle of esboçar
esboçando {v}  :: gerund of esboçar
esboçar {v}  :: to draft, outline
esboçar {v}  :: to design
esboçar {v}  :: to delineate
esbodegado {adj}  :: shabby (torn or worn; poor; mean; ragged)
esbodegado {adj} [South Brazil]  :: exhausted (very tired)
esbofeteado {v}  :: past participle of esbofetear
esbofeteando {v}  :: gerund of esbofetear
esbofetear {v}  :: to slap
esbombardeado {v}  :: past participle of esbombardear
esbombardeando {v}  :: gerund of esbombardear
esbombardear {v}  :: alternative form of bombardear
esboço {m}  :: sketch (quick drawing)
esboço {m}  :: a rough draft
esboço {m} [figuratively]  :: rudiment
esbracejar {vi}  :: to flail one’s arms
esbracejar {vi} [figurative]  :: to wave one’s appendages
esbranquiçado {adj}  :: whitish (somewhat white)
esbranquiçado {adj}  :: pale; pallid
esbraseado {v}  :: past participle of esbrasear
esbraseando {v}  :: gerund of esbrasear
esbrasear {v}  :: to set on fire
esbrasear {v}  :: to redden
esbrasear {v}  :: to blush
esbulhado {v}  :: past participle of esbulhar
esbulhando {v}  :: gerund of esbulhar
esbulhar {v}  :: to oust
esbulhar {v}  :: to usurp
esburacado {v}  :: past participle of esburacar
esburacando {v}  :: gerund of esburacar
esburacar {v}  :: to hole, hollow
esc {m} [computing]  :: escape (key on most modern computer keyboards)
escabelo {m}  :: stool, footstool
escabroso {adj}  :: horrendous, awful, terrible
escachoado {v}  :: past participle of escachoar
escachoando {v}  :: gerund of escachoar
escachoar {v}  :: to gush, gurgle (of water etc)
escada {f}  :: ladder
escada {f}  :: stairs
escadaria {f}  :: staircase (connected set of flights of stairs)
escada rolante {f}  :: escalator
escadote {m}  :: step ladder (folding ladder with steps instead of rungs)
escadório {m}  :: a staircase whose landings contain images of the Passion of Christ
escafóide {adj}  :: superseded spelling of escafoide
escafóide {m}  :: superseded spelling of escafoide
escafoide {adj}  :: keel shaped
escafoide {m} [skeleton]  :: scaphoid bone
escala {f}  :: scale, measure
escala {f}  :: stopover
escala absoluta {f}  :: See: escala absoluta
escala absoluta {f}  :: absolute scale (temperature scale based on absolute zero)
escalabilidade {f}  :: scalability (property of being scalable)
escalada {f}  :: ascent, ascension; climb
escalada {f} [sports]  :: climbing
escalada {f} [figuratively]  :: increase, escalation
escalada artificial {f} [climbing]  :: aid climbing (rock climbing characterised by using equipment to make upward progress)
escala de Apgar {f} [medicine]  :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
escalado {v}  :: past participle of escalar
escalador {m}  :: climber (one who climbs)
escalador {adj}  :: who climbs
escalando {v}  :: gerund of escalar
escalar {adj} [maths, physics]  :: scalar
escalar {v}  :: to climb, mount, scale
escala Richter {f} [seismology]  :: Richter scale (logarithmic scale of the size of an earthquake)
Escalda {prop} {m}  :: Escalda (river)
escaldado {adj}  :: scalded
escaldando {v}  :: gerund of escaldar
escaldante {adj}  :: scalding (hot)
escaldante {adj}  :: baking (hot)
escaldar {v}  :: to scald
escaldão {m}  :: sunburn
escaldão {m}  :: scald, burn
escaleno {adj} [geometry, of a triangle]  :: scalene (having all sides of different lengths)
escalfar {v}  :: to poach (to cook in simmering water)
escalão {m}  :: echelon (a level or rank in an organisation, profession, or society)
escalonar {v}  :: to echelon (to form troops into an echelon)
escalonar {v}  :: to separate items into categories
escalpar {v}  :: alternative form of escalpelar
escalpelamento {m}  :: scalping (the act of scalping)
escalpelar {v}  :: to scalp (to remove the scalp of)
escalpo {m}  :: scalp (top skin of the head that has been cut off)
escamado {v}  :: past participle of escamar
escamando {v}  :: gerund of escamar
escamar {v}  :: to scale (remove the scales from a fish)
escamoso {adj}  :: squamous; scaly
escançar {v}  :: to serve drinks
escancarado {adj}  :: gaping (wide open)
escancarar {v}  :: to gape (to open wide)
escancear {v}  :: alternative form of escançar
escandaloso {adj}  :: scandalous
escandinavo {adj}  :: Scandinavian (of, from or relating to Scandinavia)
escandinavo {m}  :: Scandinavian (someone from Scandinavia)
escandinavo antigo {m}  :: Old Norse (language of Scandinavia before 1400 CE)
Escandinávia {prop} {f} [sociopolitics]  :: Escandinávia (cultural region)
Escandinávia {prop} {f} [geology]  :: Escandinávia (peninsula)
escandir {v} [poetry]  :: to scan (form a poetic metre)
escaneado {v}  :: past participle of escanear
escaneamento {m}  :: scan
escaneamento {m}  :: scanning
escaneando {v}  :: gerund of escanear
escanear {v} [Brazil]  :: to scan
escanho {m}  :: alternative form of escano
escano {m}  :: bench
escano {m}  :: footstool
escanção {m}  :: someone who serves drinks
escansão {f}  :: scansion (the act of analysing the meter of poetry)
escanteio {m} [soccer]  :: corner kick
escapada {f}  :: escape (the act of escaping)
escapada {f}  :: escapade (undertaking which goes against convention)
escapadela {f}  :: escape (the act of escaping), especially one of little importance
escapadela {f}  :: escapade (undertaking which goes against convention)
escapamento {m}  :: escape (act of escaping)
escapamento {m}  :: exhaust pipe
escapar {v}  :: to escape (to get free)
escaparaõ {v}  :: obsolete spelling of escaparam
escaparaõ {v}  :: obsolete spelling of escaparão
escapassemos {v}  :: obsolete spelling of escapássemos
escapatória {f}  :: way out
escaphoide {adj}  :: obsolete spelling of escafoide
escaphoide {m}  :: obsolete spelling of escafoide
escapismo {m}  :: escapism (inclination to escape)
escapulir {v} [childish]  :: to escape
escara {f}  :: bedsore (lesion caused by staying in bed for too long)
escarafunchado {v}  :: past participle of escarafunchar
escarafunchando {v}  :: gerund of escarafunchar
escarafunchar {v}  :: to peck
escaramuça {f}  :: skirmish
escaramuçado {v}  :: past participle of escaramuçar
escaramuçando {v}  :: gerund of escaramuçar
escaramuçar {v}  :: to skirmish
escaravelho {m}  :: beetle (insect)
escaravelho {m}  :: scarab
escarcha {f}  :: hoarfrost; frost (frozen dew drops)
escarchar {v}  :: to frost (to cover with frost)
escarcéu {m}  :: tidal wave (or similar)
escarcéu {m}  :: hullaballoo
escardilho {m}  :: spud (a tool used for digging out weeds)
escargô {m} [uncountable]  :: escargot (French snail dish)
escargô {m}  :: an edible snail
escarlate {adj}  :: scarlet (colour)
escarlate {m}  :: scarlet (colour)
escarlatina {f}  :: scarlet fever
escarnecedor {adj}  :: derisive (expressing or characterized by derision; mocking)
escarnecer {v}  :: to mock; to deride; to laugh at
escarnho {m} [dialectal]  :: dated spelling of escárnio
escarnir {v} [de]  :: to mock; to make fun of
escarola {f}  :: endive (salad vegetable)
escarradeira {f}  :: spittoon (receptacle for spit)
escarrado {v}  :: past participle of escarrar
escarrando {v}  :: gerund of escarrar
escarrar {v}  :: to expectorate, spit, cough up
escarro {m}  :: phlegm; spit (mucus secreted in the bronchial passages)
escarro {m} [by extension]  :: filth
escasseado {v}  :: past participle of escassear
escasseando {v}  :: gerund of escassear
escassear {v}  :: to become scarce
escassez {f}  :: scarcity, dearth, shortage
escasso {adj}  :: scarce, rare
escasso {adj}  :: sparse, scanty
escatológico {adj}  :: scatological (relating to scatology, the study of faeces)
escatológico {adj} [religion]  :: eschatological (relating to eschatology, the study of the end of the world)
escatologia {f}  :: eschatology (system of doctrines concerning final matters, such as death)
escavado {v}  :: past participle of escavar
escavando {v}  :: gerund of escavar
escavação {f}  :: excavation (act of excavating, or of making hollow)
escavação {f}  :: excavation (cavity formed by cutting, digging, or scooping)
escavação {f} [archaeology]  :: excavation (site where an archaeological exploration is being carried out)
escavar {v}  :: to dig
escavar {v}  :: to excavate
escavar {v}  :: to scoop, hollow
Escócia {prop} {f}  :: Escócia (country)
Eschilo {prop} {m}  :: obsolete spelling of Ésquilo
Eschylo {prop} {m}  :: obsolete spelling of Ésquilo
esclarecendo {v}  :: gerund of esclarecer
esclarecer {v}  :: to clarify
esclarecer {v}  :: to explain
esclarecer {v}  :: to enlighten
esclarecido {adj}  :: explained
esclarecido {adj}  :: enlightened, educated
esclarecido {adj}  :: distinct, famous
esclarecido {v}  :: past participle of esclarecer
esclarecimento {m}  :: clarification, elucidation
esclarecimento {m}  :: enlightenment
esclerose {f} [pathology]  :: sclerosis (abnormal hardening of body tissues)
esclerose lateral amiotrófica {f} [pathology, neurology]  :: amyotrophic lateral sclerosis (chronic, progressive disease characterised by degeneration of the central nervous system)
esclerose múltipla {f} [pathology]  :: multiple sclerosis (chronic disease of the brain and spinal cord)
esclerótico {adj}  :: sclerotic
escândalo {m}  :: scandal
escândio {m}  :: scandium (chemical element)
escâner {m} [Brazil]  :: scanner (device to scan documents)
Escânia {prop} {f}  :: Escânia (province)
escoado {v}  :: past participle of escoar
escoamento {m}  :: outflow; act of draining
escoamento superficial {m}  :: surface runoff
escoando {v}  :: gerund of escoar
escoar {v}  :: to drain
escocesa {f}  :: feminine noun of escocês
escocês {adj}  :: Scottish
escol {m}  :: elite (group with higher status)
escola {f}  :: school
escola {f}  :: campus
escola {f}  :: college
escola {f}  :: academy
escola {f}  :: system
escola {f}  :: method
escola da vida {f} [idiomatic]  :: school of hard knocks (adverse real-world experiences)
escolarização {f}  :: schooling
escolarização {f}  :: school attendance
escolarizar {vt}  :: to school (to educate, teach, or train)
escolasticismo {m} [philosophy]  :: scholasticism (school of philosophy combining classical philosophy with Catholic theology)
escolha {f}  :: choice (opportunity to choose or select something)
escolha {f}  :: the act of choosing
escolher {v}  :: to choose
escolher a dedo {v} [idiom]  :: to choose carefully
escolhido {adj}  :: chosen; selected; picked
escolhido {m}  :: something or someone that has been chosen, selected
escolhido {m} [fiction, religion]  :: the chosen one
escolho {m} [geography]  :: skerry; reef (rock lying near or just above the surface of water)
escolho {m} [geography]  :: a rocky island of difficult access
escolho {m} [figurative]  :: obstacle; impediment; hurdle (something that prevents progress)
escolinha {f}  :: diminutive of escola
escolinha {f}  :: nursery school (a school for pre-school children)
escolta {f}  :: escort (group of people who someone or something to provide protection)
escoltar {v}  :: to escort (to guard someone or something as they go somewhere)
escombros {mp}  :: rubble resulting from destruction
esconde-esconde {m}  :: hide-and-go-seek (game)
esconder {vt}  :: to hide
esconderijo {m}  :: hide
esconderijo {m}  :: hideout, hideaway, hiding place
esconderijo {m}  :: cache
escondido {adj}  :: hidden
escondido {v}  :: past participle of esconder
escondrijo {m}  :: hideout (place for hiding)
esconjurar {v}  :: to exorcise
esconjurar {v}  :: to cast a spell
esconjurar {v}  :: to curse
esconjuro {m}  :: exorcism (ritual driving out of evil spirits)
esconjuro {m}  :: spell, incantation (words or a formula supposed to have magical powers)
esconjuro {m}  :: curse (a prayer or imprecation that harm may befall someone)
esconso {adj}  :: sloped; slanted
esconso {adj}  :: hidden
escopeta {f}  :: rifle
escopo {m}  :: scope
escorar {v}  :: to prop (to support or shore up something)
escorbuto {m} [disease]  :: scurvy (deficiency of vitamin C)
escore de Apgar {m} [medicine]  :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
escorpião {m}  :: scorpion
Escorpião {prop} {m} [astrology]  :: Scorpio (astrological sign)
Escorpião {prop} {m} [zodiac constellations]  :: Scorpius (constellation)
escorredor {m}  :: colander (a bowl-shaped utensil with holes in it used for draining food)
escorrega {m}  :: slide (item of play equipment)
escorrega {m} [figuratively]  :: slip, gaffe (foolish and embarrassing error)
escorregadio {adj}  :: slippery (hard to stand on without falling)
escorregado {v}  :: past participle of escorregar
escorregador {m} [Brazil]  :: slide (item of play equipment for children to slide)
escorregando {v}  :: gerund of escorregar
escorregar {v}  :: to slide (to move on a low friction surface)
escorregar {v}  :: to slip (to lose one’s traction on a slippery surface)
escorregar {v} [figuratively]  :: to blunder
escorregar no quiabo {v} [idiom, often, offensive]  :: To perform anal sex in the receiving position
escorregar no quiabo {v} [idiom, often, offensive]  :: Used to say that man is gay, and also a practitioner of the receiving position in anal sex
escorrendo {v}  :: gerund of escorrer
escorrer {v}  :: to drain (liquid)
escorrido {v}  :: past participle of escorrer
escorrimento {m}  :: run (flow of liquid)
escota {f} [nautical]  :: sheet (rope to adjust sail)
escoteiro {m}  :: scout (member of the Scout movement)
escotilha {f}  :: hatch of a watercraft
escotismo {m}  :: scouting (a movement that aims to support young people in their physical, mental and spiritual development)
escova {f}  :: brush
escova de cabelo {f}  :: hairbrush (type of brush used in hair care)
escova de dentes {f}  :: toothbrush (brush for cleaning the teeth and tongue)
escovadela {f}  :: brush (act of brushing)
escovado {v}  :: past participle of escovar
escovamento {m}  :: brush (act of brushing)
escovando {v}  :: gerund of escovar
escovar {v}  :: to brush, sweep
escovinha {f}  :: diminutive of escova
escovinha {f}  :: cornflower (Centaurea cyanus)
escápula {f} [skeleton]  :: scapula; shoulder blade
escrava {f}  :: feminine noun of escravo
escrava {f}  :: slave (female)
escrava sexual {f}  :: feminine noun of escravo sexual
escravatura {f}  :: slavery
escravidão {f}  :: slavery
escravidão sexual {f}  :: sexual slavery (activity that involves forced sexual acts upon a person who is held hostage)
escraviário {m} [nonce word, humorous]  :: intern; workie
escravista {adj}  :: relating to slaves or slavery
escravista {mf}  :: a supporter of slavery
escravizado {adj}  :: That has been turned into a slave; enslaved; enthralled
escravização {m}  :: enslavement
escravizar {vt}  :: to enslave (to turn someone into a slave)
escravizar {vt} [figurative]  :: to enslave; to enthrall (to make subservient)
escravo {m}  :: slave
escravocrata {adj}  :: enslaving
escravo sexual {m}  :: sex slave (person forced into being available for sex)
escrevedeira {f}  :: sparrow (bird of the family Emberizidae)
escrevedeira-amarela {f}  :: yellowhammer (a passerine bird, Emberiza citrinella)
escrevente {mf}  :: clerk (office worker)
escrevente {mf}  :: amanuensis (one employed to take dictation or copy manuscripts)
escreveo {v}  :: obsolete spelling of escreveu
escrever {v}  :: to write (to form letters, etc.)
escrófula {f} [disease]  :: scrofula (a form tuberculosis)
escrófulas {fp}  :: goitre (enlargement of the neck caused by inflammation of the thyroid gland)
escória {f}  :: slag, dross, scoria
escória {f}  :: scum
escriba {mf}  :: scribe (someone employed to write and take notes)
escriptor {m}  :: obsolete spelling of escritor
escriptório {m}  :: obsolete spelling of escritório
escriptura {f}  :: obsolete spelling of escritura
escrita {f}  :: writing (written letters or symbols that express some meaning)
escrito {adj}  :: That was written; written
escritor {m}  :: writer
escritora {f}  :: feminine noun of escritor
escritório {m}  :: office (building or room)
escritura {f}  :: a manner of writing
escritura {f} [religion]  :: scripture (sacred writing)
escritura {f} [legal]  :: deed (legal document)
escriturado {v}  :: past participle of escriturar
escriturando {v}  :: gerund of escriturar
escrituração {f}  :: bookkeeping (the craft of keeping records of financial transactions)
escriturar {v}  :: to book-keep
escriturar {v}  :: to write or register a commercial document
escriturário {m}  :: bookkeeper
escriturário {m}  :: clerk
escriturário {m}  :: scribe
escrivaninha {f}  :: diminutive of escrivã
escrivaninha {f}  :: secretary (a type of desk)
escrivão {m}  :: registrar
escrivão {m}  :: clerk (legal)
escárnio {m}  :: scorn, derision
escárnio {m}  :: contempt, disdain
escrofuloso {adj} [pathology]  :: scrofulous (of, related to, or suffering from scrofula)
escroque {m}  :: crook, swindler
escrotal {adj}  :: scrotal
escroto {m} [anatomy]  :: scrotum
escroto {adj} [Brazil, vulgar]  :: shitty
escrúpulo {m}  :: scruple
escrupuloso {adj}  :: scrupulous; meticulous
escrutinador {m}  :: scrutinizer (one who scrutinizes)
escrutinador {m}  :: teller (person who counts the votes in an election)
escrutinador {adj}  :: scrutinizing (who or which scrutinizes)
escrutinizador {adj} [rare]  :: scrutinizing (who or which scrutinizes)
escrutinizar {vt}  :: to scrutinise (to examine with great care)
escrutínio {m}  :: scrutiny
Escítia {prop} {f} [uncommon]  :: alternative form of Cítia
escudeiro {m}  :: squire (armour-bearer who attends a knight)
escudo {m}  :: shield
escudo {m} [heraldry]  :: shield
escudo {m} [historical, numismatics]  :: escudo (obsolete Portuguese currency)
escudo humano {m}  :: human shield (civilian placed in or around targets)
escuitar {v} [dialectal]  :: alternative form of escutar
esculachar {v} [colloquial]  :: to own; to defeat; to overwhelm
esculapiano {adj}  :: Aesculapian (relating to Aesculapius)
esculhambação {f}  :: disorder, confusion
esculhambação {f}  :: insolence, ridicule
esculpido em Carrara {phrase}  :: doppelganger; someone physically very similar to someone else
esculápio {m}  :: doctor, physician
Esculápio {prop} {m} [Roman god]  :: Aesculapius (Roman god of medicine and healing)
esculpir {v}  :: to carve (to shape a piece of material into an object)
escultor {m}  :: sculptor (person who creates sculptures)
Escultor {prop} {m} [constellation]  :: Sculptor (a dim spring constellation of the southern sky)
escultura {f}  :: sculpture (work of art created by sculpting)
escumadeira {f}  :: skimmer (slotted spoon)
escuna {f} [nautical]  :: schooner (type of sailing ship)
escurecendo {v}  :: gerund of escurecer
escurecer {v}  :: to dim, darken
escurecido {v}  :: past participle of escurecer
escurecimento {m}  :: darkening
escuridade {f}  :: darkness
escuridão {f}  :: darkness
escuridão {f}  :: gloom
escuridão {f}  :: obscurity
escuridão {f}  :: night
escuro {adj}  :: dark
escuro {m}  :: dark
escusar {vt}  :: to forgive; to pardon; to excuse
escusar {v} [de, por, .pronominal]  :: to apologize [for]
escusar {vt}  :: to excuse (to allow to leave)
escusar {vt}  :: to excuse; to justify (to be an acceptable reason for)
escutar {vti}  :: to listen to; to hear (to perceive sound)
escutismo {m}  :: alternative spelling of escotismo
Esdras {prop} {m} [book of the bible]  :: Ezra; Esdras (any of four books of the Bible)
Esdras {prop} {m} [biblical character]  :: Ezra; Esdras (Jewish high priest)
esdrúxulo {adj}  :: proparoxytone (whose stress in on the antepenultimate syllable)
esdrúxulo {m}  :: proparoxytone (a word which has the stress in on the antepenultimate syllable)
e se {adv}  :: what if; what about (conjecturing a hypothesis or making a suggestion)
ESE {m}  :: ESE (east-southeast)
esófago {m} [anatomy]  :: oesophagus
esôfago {m} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of esófago
Esfahan {prop} {f}  :: alternative form of Isfahan
esfalerita {f} [mineral]  :: sphalerite
esfaquear {v}  :: to stab
esfarelado {v}  :: past participle of esfarelar
esfarelando {v}  :: gerund of esfarelar
esfarelar {v}  :: to crumble
esfarpar {vi}  :: to splinter (to come apart into splinters)
esfarpar {vt}  :: to splinter (to cause to break apart into splinters)
esfarrapado {adj}  :: shabby (clothed with ragged, much worn, or soiled garments)
esfenóide {m}  :: superseded spelling of esfenoide
esfenoide {m} [skeleton]  :: sphenoid bone
esfera {f}  :: sphere (object)
esfera armilar {f}  :: armillary sphere (instrument used to represent the motion of celestial bodies around the earth)
esfera de influência {f}  :: sphere of influence (area influenced by something or someone)
esferal {adj}  :: spheral (of or relating to a sphere)
esferificação {f}  :: spherification (process of forming something into spheres)
esferómetro {m} [European orthography]  :: spherometer (device to measure the curvature of a surface)
esferômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of esferómetro
esferográfica {f}  :: ballpoint pen
esferoidal {adj}  :: spheroidal
esferovite {f} [Portugal]  :: styrofoam (expanded polystyrene foam)
esfigmomanómetro {m} [European orthography]  :: sphygmomanometer (device to measure blood pressure)
esfigmomanômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of esfigmomanómetro
esfinge {f}  :: sphinx
Esfinge {prop} {f}  :: Sphinx (large monument in Egypt)
Esfinge {prop} {f} [Greek mythology]  :: Sphinx (creature with the body of a lion and head of a human)
esfíncter {m} [anatomy]  :: sphincter (band of muscle that surrounds an opening)
esfíncter anal {f} [anatomy]  :: anal sphincter (sphincter surrounding the anus)
esfênio {m} [mineralogy]  :: sphene
esfolamento {m}  :: chafe (injury or wear caused by friction)
esfolamento {m}  :: flaying (instance of removing someone’s skin)
esfolar {v}  :: to flay
esfomeado {adj}  :: very hungry
esfomear {vt}  :: to starve (to deprive of food)
esforçado {adj}  :: showing power and initiative
esforçado {adj}  :: hard-working; industrious
esforçando {v}  :: gerund of esforçar
esforçar {v}  :: to strain
esforçar-se {vr}  :: to make an effort
esforço {m}  :: effort (the amount of work involved in achieving something)
esfregar {v}  :: to rub (to move one object while maintaining contact with another object over some area)
esfregar {v}  :: to clean by rubbing
esfregar sal na ferida {v} [idiomatic]  :: to rub salt in the wound (to make something worse)
esfregão {m}  :: mop
esfriado {v}  :: past participle of esfriar
esfriamento {m}  :: cooling, chilling
esfriando {v}  :: gerund of esfriar
esfriar {v}  :: to cool, cool down, chill
esférico {adj} [geometry]  :: spherical (shaped like a sphere)
esférula {f}  :: spherule
esfumaçamento {m}  :: the act of filling a place with smoke
esfumaçamento {m}  :: the act of covering something with soot
esfumaçante {adj}  :: smoking (giving off smoke)
esfuziante {adj}  :: overjoyous, very happy
esfuziar {vi}  :: to blow
esfuziar {vi}  :: to hiss
esganar {v}  :: to strangle (to squeeze someone’s throat)
esgar {m}  :: grimace
esgar {m}  :: smirk
esgarçado {v}  :: past participle of esgarçar
esgarçando {v}  :: gerund of esgarçar
esgarçar {v}  :: to rip (clothing etc)
esgaravatar {v}  :: to clean [something] by picking it with a pointed stick, or with the fingers;
esgaravatar {v}  :: to poke; to stir up [a fire] with a poker
esgotado {adj}  :: exhausted, worn out
esgotado {adj}  :: sold out
esgotado {adj}  :: used up (resources, credits)
esgotado {adj}  :: jaded
esgotando {v}  :: gerund of esgotar
esgotante {adj}  :: gruelling; exhausting (causing someone to become extremely tired)
esgotar {vt}  :: to exhaust, deplete, use up
esgotar {vp}  :: to be used up; to sell out
esgotar {vp}  :: to run out
esgoto {m}  :: sewer (for waste liquid)
esgotável {adj}  :: exhaustible
esgrafito {m} [art]  :: sgraffito (technique where the top layer is scratched through to reveal an underlying layer)
esgravatar {v}  :: to pick off pieces of dirt or filth
esgravatar {vt}  :: to rummage (to search something thoroughly and with disregard)
esgrima {f} [sports]  :: fencing
esgrimir {v}  :: to fight with a bladed weapon
esgrimir {vt}  :: to brandish (a weapon) threateningly
esgrimir {vi} [sports]  :: to fence (to engage in the sport of fencing)
esgrimir {vt} [figurative]  :: to propose; to put forward (arguments)
esgrimir {vi} [figurative]  :: to discuss
esgrouviado {adj}  :: slender and tall [like a crane]
esgualepado {adj} [South Brazil]  :: mangled (maimed or disfigured)
esgueirar {vi}  :: to sneak; to creep (to move stealthily)
esguelha {f}  :: slant
esguichar {vt}  :: to squirt (to cause a liquid to be ejected, in a rapid stream)
esguicho {m}  :: squirt (instrument from which a liquid is forcefully ejected)
esguicho {m}  :: squirt (quick ejected stream)
esguio {adj}  :: slender and tall
eslavismo {m}  :: Pan-Slavism (movement aimed at uniting all the Slavic peoples)
eslavismo {m}  :: Slavism (idiom or phrase from a Slavic language)
Eslavónia {prop} {f} [European orthography]  :: Eslavónia (traditional region)
Eslavônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: Slavonia (region of Croatia)
eslavônico {m} [Brazilian orthography]  :: Slavonic
eslavônico {adj} [Brazilian orthography]  :: Slavonic
eslavónico {m} [European orthography]  :: Slavonic
eslavónico {adj} [European orthography]  :: Slavonic
eslavónico eclesiástico {m} [European orthography, rare]  :: alternative form of eslavo eclesiástico
eslavônio {adj} [Brazilian orthography]  :: Slavonic
eslavónio {adj} [European orthography]  :: Slavonic
eslavo {adj}  :: Slavic
eslavo {m}  :: Slav
eslavo comum {m}  :: Common Slavic
eslavo eclesiástico {m}  :: Old Church Slavonic (the first literary and liturgical Slavic language)
eslovaco {adj}  :: Slovak (of Slovakia or its language)
eslovaco {m}  :: Slovak (person from Slovakia)
eslovaco {m} [uncountable]  :: Slovak (language)
esloveno {m}  :: Slovene (person from Slovenia)
esloveno {m} [uncountable]  :: Slovenian (language)
esloveno {adj}  :: Slovenian
Eslovênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Eslovénia
Eslovénia {prop} {f}  :: Eslovénia (country)
Eslováquia {prop} {f}  :: Eslováquia (country)
eslávico {adj}  :: Slavic (of the Slavs, their culture or languages)
esmaecendo {v}  :: gerund of esmaecer
esmaecer {v}  :: to fade
esmaecer {v}  :: to wither
esmaecido {v}  :: past participle of esmaecer
esmagador {adj}  :: overwhelming
esmagamento {m}  :: crush, crushing
esmagar {v}  :: to crush (to overwhelm by pressure or weight)
esmaltado {v}  :: past participle of esmaltar
esmaltado {adj}  :: enamelled
esmaltado {adj}  :: glazed
esmaltando {v}  :: gerund of esmaltar
esmaltar {v}  :: to enamel
esmaltar {v}  :: to glaze
esmegma {m}  :: smegma (sebaceous secretion around the glans penis)
esmeralda {f}  :: emerald
Esmeralda {prop}  :: Esmeralda (placename)
Esmeraldas {prop}  :: Esmeraldas (placename)
esmerar {v}  :: to hone (to refine or master a skill)
esmeril {m}  :: grinder (tool with a spinning abrasive disc)
esmerilhão {m}  :: merlin (small species of falcon)
esmero {m}  :: great care, or diligence
esmigalhado {adj}  :: crumbled
esmigalhado {adj}  :: fragmented
esmigalhar {v}  :: to crush (to reduce to fine particles by pounding or grinding)
Esmirna {prop}  :: Esmirna (ancient city)
esmiuçado {adj}  :: chopped or ground into small pieces
esmiuçado {adj}  :: detailed (characterised by attention to detail and thoroughness of treatment)
esmiuçar {vt}  :: to detail (to explain in detail)
esmiuçar {vt}  :: to chop finely or grind
esmo {m}  :: estimate
esmola {f}  :: alms, charity;
esmola {f}  :: benefit, favour
esmolaria {f}  :: almonry (building in which alms were distributed)
esmolaria {f}  :: almonership (the rank or office of an almoner)
Esmolensco {prop} {f}  :: alternative form of Smolensk
esmoler {mf}  :: almoner (person who distributes alms)
esmolla {f}  :: obsolete spelling of esmola
esmorecer {vt}  :: to dishearten; discourage
esmorecer {vi}  :: to falter; wilt
esmurrar {vt}  :: to punch (to strike something or someone with one's fist)
Esmyrna {prop}  :: obsolete spelling of Esmirna
esnobe {mf}  :: snob (person who seeks to be a member of the upper classes)
esnobe {adj}  :: snobbish (smugly superior or dismissive of perceived inferiors)
esnórquel {m}  :: rare spelling of snorkel
esofago {m}  :: obsolete spelling of esófago
esofágico {adj} [anatomy]  :: oesophageal (of or pertaining to the oesophagus)
esophago {m}  :: obsolete spelling of esófago
esopiano {adj} [uncomparable]  :: Aesopian (of or relating to Ancient Greek fabulist Aesop)
esopiano {adj}  :: Aesopian (similar to the style of Aesop’s animal fables)
Esopo {prop} {m}  :: Aesop (ancient Greek author)
esoterismo {m}  :: esoterism (inward forms of faith and religion)
esotérico {adj}  :: esoteric (understood only by a chosen few or an enlightened inner circle)
esotérico {adj}  :: esoteric (having to do with concepts that are highly theoretical)
espaçamento {m}  :: spacing
espaçar {v}  :: to space (to be separated to a distance)
espacate {m}  :: splits (manoeuvre in dance or gymnastics by which the legs are extended straight out and perpendicular to the body)
espacear {v}  :: alternative form of espaçar
espacial {adj}  :: spatial (relating to outer space)
espacial {adj}  :: spatial (relating to space, three-dimensional extent)
espada {f}  :: sword
espada {f} [fencing]  :: épée
espadachim {mf} [military unit, historical]  :: swordsman (a person who fights with a sword)
espada de Dâmocles {f}  :: sword of Damocles (thing or situation which causes a prolonged state of impending doom or misfortune)
espadarte {m}  :: swordfish
espadas {n} [card games]  :: (a suit of cards, )
espadeiro {m}  :: swordsmith (maker of swords)
espadeiro {m}  :: swordsman (a person skilled at using swords)
espadilha {f}  :: sprat (any of various small marine fish in the genus Sprattus)
espaguete {m}  :: spaghetti (pasta)
espairecer {vi}  :: to unwind; to relax (to stop being stressed or worried)
espalhado {adj}  :: scattered (randomly distributted)
espalhafato {m}  :: fuss (excessive activity, worry, bother, or talk about something)
espalhafato {m}  :: ostentation (display intended to excite admiration or applause)
espalhafatoso {adj}  :: gaudy (very showy or ornamented)
espalhamento {m}  :: spread (act of spreading)
espalhar {v}  :: to spread; to scatter
espalhar {v}  :: to rumor (to tell a rumour or gossip to a number of people)
espalhar {v}  :: to thresh
espalhar-se como um rastilho de pólvora {v} [simile]  :: to spread like wildfire
espalhar-se como um relâmpago {vr} [rare, simile]  :: to spread like wildfire
espalho {m} [Portugal, colloquial]  :: distraction
espalmado {adj}  :: flat (as the palm of the hand)
espalmado {adj}  :: shallow, boring (of a person)
espalmado {adj}  :: open, extended
espancar {v}  :: to batter (to hit or strike violently and repeatedly)
espanglês {m}  :: Spanglish (code-switching of English and Spanish)
Espanha {prop} {f}  :: Espanha (country)
Espanha {prop} {f} [obsolete or poetic]  :: Iberian Peninsula
espanhol {adj}  :: Spanish (of, from or relating to Spain, its people or culture)
espanhol {adj}  :: Spanish (of or relating to the Spanish language)
espanhol {m}  :: Spaniard (person from Spain)
espanhol {m} [uncountable]  :: Spanish (Romance language spoken in Spain and much of Latin America)
Espanhola {prop} {f}  :: Espanhola (island)
espanholamente {adv}  :: In the manner of Spanish people; in context of Spain; Spanishly
espanholamente {adv}  :: As said or written in Spanish language; Spanishly
espanholismo {m}  :: Hispanicism (a Spanish language item as it appears in another language)
espanholizar {vt}  :: to Hispanicize (to make Spanish in character)
espantadamente {adv}  :: astonishedly (in a astonished manner)
espantado {adj}  :: amazed, surprised;
espantado {adj}  :: frightened
espantalho {m}  :: scarecrow (an effigy made to scare the birds away)
espantar {v}  :: to terrify
espanto {m}  :: astonishment, amazement
espanto {m}  :: wonder
espantoso {adj}  :: amazing
espaço {m}  :: space
espaço absoluto {m}  :: absolute space
espaço aéreo {m} [politics, aviation]  :: airspace (controlled portion of atmosphere)
espaço aéreo {m} [aviation]  :: airspace (part of sky used by aircraft)
espaço de Hilbert {m} [functional analysis]  :: Hilbert space (space in which functions take the place of points)
espaço de nomes {m} [computing]  :: namespace (a set of identifiers)
espaço euclidiano {m} [geometry]  :: Euclidean space (space with a constant distance between parallel lines)
espaço gerado {m} [mathematics]  :: span (the space of all linear combinations of something)
espaço morto {m} [physiology, pneumonology]  :: alveolar dead space (air in the lung which does not partake in gas exchange)
espaço morto {m}  :: See: espaço morto
espaço métrico {m} [mathematics]  :: metric space (space in which a distance between points may be specified)
espaçonave {f}  :: spaceship (vehicle that flies through space)
espaço-nave {f}  :: alternative spelling of espaçonave
espaço sideral {m}  :: outer space (region of space beyond Earth’s atmosphere)
espaçoso {adj}  :: spacious
espaço-tempo {m} [physics]  :: spacetime
espaço-tempo absoluto {m} [physics]  :: absolute space-time (Newtonian concept of an unchangeable reference system of time and spatial coordinates)
espaço topológico {m} [topology]  :: topological space (a set with its topology)
espaço vetorial {m} [mathematics]  :: vector space (mathematical structure formed by a collection of vectors)
esparadrapo {m}  :: bandage (binding to close wounds)
esparcel {m}  :: a sandbank, a shoal
esparídeo {m}  :: sparoid (any fish of the Sparidae family)
espargo {m} [Portugal]  :: asparagus (asparagus plant)
esparramar {v}  :: to strew (to distribute objects or pieces of something)
esparrela {f}  :: trap
esparso {adj}  :: sparse (whose elements are far from each other)
Esparta {prop} {f}  :: Esparta (ancient city-state)
espartilho {m}  :: corset (woman’s garment that supports the waistline, hips and bust)
espasmar {vi}  :: to spasm (to undergo a spasm)
espasmódico {adj}  :: spasmodic; spastic
espasmo {m}  :: spasm
espécia {f} [obsolete or dialectal]  :: alternative form of espécie
espécie {f} [biology, taxonomy]  :: species
espécie {f}  :: type, sort, kind
espécime {m}  :: specimen
espécime {m}  :: sample
espécime {m}  :: example
espículo {m}  :: a sharp point
espículo {m}  :: the point of a rod used to drive cattle
espículo {m}  :: needle
espículo {m}  :: spiculum (a type of throwing spear)
espádua {f} [skeleton]  :: scapula; shoulder blade
espádua {f}  :: shoulder
específico {adj}  :: specific
especial {adj}  :: special
especial {adj} [euphemism]  :: disabled (having some physical disability)
especialidade {f}  :: speciality, specialism
especialidade {f}  :: expertise
especialista {mf}  :: specialist; expert (person with extensive knowledge or ability in a given field)
especializar {v}  :: to make specialised (highly skilled in a specific field)
especializar {v}  :: to specialise (to mention specially)
especialmente {adv}  :: especially, particularly
especiaria {f}  :: spice
especificadamente {adv}  :: specifically
especificamente {adv}  :: specifically
especificação {f}  :: specification
especificar {v}  :: to specify
especificidade {f} [uncountable]  :: specificity (the state of being specific rather than general)
especificidade {f}  :: specificity (a specific aspect of something)
especioso {adj}  :: specious (seemingly well-reasoned, but fallacious)
espectacular {adj}  :: obsolete spelling of espetacular
espectador {m}  :: spectator (observer)
espectadora {f}  :: feminine noun of espectador
espectáculo {m}  :: obsolete spelling of espetáculo
espectral {adj}  :: spectral (all senses)
espectral {adj}  :: ghostly
espectrógrafo {m}  :: spectrograph
espectrômetro {m} [Brazilian orthography]  :: spectrometer
espectrómetro {m} [European orthography]  :: alternative spelling of espectrômetro
espectro {m}  :: spectre, ghost
espectro {m}  :: spectrum
espectrofotómetro {m} [European orthography, physics]  :: spectrophotometer (instrument used to measure the intensity of electromagnetic radiation at different wavelengths)
espectrofotômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of espectrofotómetro
espectrografia {f} [physics, chemistry]  :: spectrography
espectrográfico {adj}  :: spectrographic
espectrometria {f}  :: spectrometry
espectrometria de massa {f} [physics, analytical chemistry]  :: mass spectrometry (analytical technique that measures the mass / charge ratio of the ions formed when a molecule or atom is ionised, vaporised and introduced into a vacuum)
espectrométrico {adj}  :: spectrometric
espectroscopia {f}  :: spectroscopy
espectroscópico {adj}  :: spectroscopic
espectroscópio {m}  :: spectroscope
especulado {v}  :: past participle of especular
especulador {m}  :: speculator
especulando {v}  :: gerund of especular
especulação {f}  :: speculation
especular {v}  :: to speculate
espedido {v}  :: past participle of espedir
espedindo {v}  :: gerund of espedir
espedir {v}  :: alternative form of despedir
espeleólogo {m}  :: speleologist (person who studies caves)
espeleologia {f}  :: speleology (scientific study of caves)
espeleologista {mf}  :: speleologist (person who studies caves)
espeleotema {m} [geology]  :: speleothem (mineral deposited in a cave by the action of water)
espelhante {adj}  :: brilliant, sparkling (like light reflected from a mirror)
espelhar {vt}  :: to mirror
espelho {m}  :: mirror (smooth surface, usually made of glass with reflective material painted on the underside)
espelho {m} [by extension]  :: any reflective surface
espelho {m} [figurative]  :: role model (person who serves as an example)
espelho {m}  :: riser (vertical part of a step on a staircase)
espelho {m}  :: a protective plate around something, such as an escutcheon around a keyhole or a cover around an electric outlet
espelho {m} [geology]  :: a surface of a tectonic plate which has been polished by friction
espelho retrovisor {m}  :: rear-view mirror (mirror in a vehicle giving view of the traffic behind)
espelta {f}  :: spelt (a type of wheat, Triticum spelta or Triticum aestivum subsp. spelta)
espera {f}  :: wait (time spent waiting)
Espera Feliz {prop}  :: Espera Feliz (placename)
esperança {f}  :: hope
esperança é a última que morre {proverb}  :: alternative form of a esperança é a última que morre
esperança de vida {f}  :: life expectancy (statistical measure of how long a person is expected to live)
esperançado {adj}  :: hopeful
esperançado {adj}  :: confidant, optimistic
Esperança do Sul {prop}  :: Esperança do Sul (placename)
esperançosamente {adv}  :: hopefully (in a hopeful manner)
esperantista {mf}  :: Esperantist (supporter or speaker of Esperanto)
esperanto {m}  :: Esperanto (an auxiliary language)
esperar {v}  :: [por] to wait (for); to await
esperar {vt}  :: [auxiliary with a verb in the personal infinitive as the second object] to wait for (not to do anything until)
esperar {v}  :: [por] to hope for (to really want something)
esperar {v}  :: [que] to hope (that) someone does something
esperar {v}  :: [auxiliary with a verb in the personal or impersonal infinitive] to hope something can be done
esperar {v}  :: [por] to expect; to anticipate (to know or think that something will happen)
esperar aí {v} [usually in the imperative]  :: to hang on; to wait a minute
esperar sentado {v}  :: See: esperar sentado
esperar sentado {v} [idiomatic]  :: to wait for something that is unlikely to happen soon or at all
esperavamos {v}  :: obsolete spelling of esperávamos
Esperidião {prop}  :: given name
esperma {m}  :: sperm (semen (fluid))
espermatozoide {m} [cytology]  :: spermatozoon (reproductive cell of the male)
espermograma {m}  :: semen analysis
espernear {v} [colloquial]  :: (often a child or another person to express great discontent or rage) to vigorously agitate the legs while sitting or lying down
espernear {v} [figurative]  :: to protest, express personal revolt or discontent
espertalhão {m} [colloquial]  :: a smart person
espertalhão {m} [colloquial, pejorative]  :: smartass
espertalhona {n}  :: feminine of espertalhão
esperteza {f}  :: smartness; cleverness (the quality of being smart or clever)
esperteza {f}  :: cunning; slyness (the quality of being sly or deceitful)
espertinho {m}  :: smarty pants; know-it-all (someone who obnoxiously claims to be knowledgeable)
espertinho {m}  :: a sly, cunning person
espertinho {adj} [of a person]  :: who obnoxiously claims to be knowledgeable
espertinho {adj} [of a person]  :: sly; cunning; wily
esperto {adj}  :: smart, intelligent
esperto {adj}  :: witty, clever, ingenious
esperto como uma raposa {adj} [simile]  :: sly as a fox (very sly)
espesso {adj}  :: dense, compact, opaque
espesso {adj}  :: thick
espesso {adj}  :: leafy
espessura {f}  :: thickness, width
espessura {f}  :: density
espetacular {adj}  :: spectacular (amazing or worthy of special attention)
espetacular {adj} [colloquial]  :: excellent, wicked
espetador {m} [European orthography]  :: alternative form of espectador
espetar {v}  :: to spit (to impale on a spit)
espetar {v}  :: to prick; to pierce; to puncture
espetáculo {m}  :: show, spectacle
espeto {m}  :: skewer; spit (long pin used to secure food during cooking)
espetro {m} [European orthography]  :: alternative form of espectro
espevitado {adj}  :: sassy (bold and spirited)
espezinhar {v}  :: to tread; to trample
esóphago {m}  :: obsolete spelling of esófago
esôphago {m}  :: obsolete form of esófago
esphenoide {m}  :: obsolete spelling of esfenoide
esphera {f}  :: obsolete spelling of esfera
Esphinge {prop} {f}  :: obsolete spelling of Esfinge
Esphynge {prop} {f}  :: obsolete spelling of Esfinge
espiã {f}  :: feminine noun of espião
espiar {v}  :: to spy (to act as a spy)
espiar {v}  :: to peek; to peep
espichado {v}  :: past participle of espichar
espichando {v}  :: gerund of espichar
espichar {v}  :: to broach
espiga {f} [botany]  :: spike (ear of grain)
espina bífida {f}  :: alternative form of espinha bífida
espinafre {m}  :: spinach
espinal {adj}  :: alternative form of espinhal
espinela {f} [mineralogy]  :: spinel (any of several hard minerals of cubic symmetry that are mixed oxides of magnesium and aluminium)
espineta {f} [musical instruments]  :: spinet (short, compact harpsichord)
espingarda {f}  :: rifle (firearm with long barrel)
espingarda {f}  :: (Brazil) shotgun
espinha {f}  :: backbone
espinha {f}  :: pimple
espinha bífida {f} [teratology]  :: spina bifida (birth defect resulting in a cleft in the spinal column)
espinha dorsal {f}  :: vertebral column, backbone
espinhal {adj}  :: spinal
espinhaço {m} [anatomy]  :: spine
espinhaço {m} [geography]  :: ridge
espinheiro {m}  :: bramble (or similar thorny bush)
espinhento {adj}  :: thorny (having thorns)
espinho {m}  :: thorn (sharp protective spine of a plant)
espinho {m} [by extension]  :: any sharp point
espinho {m} [botany, specifically]  :: a thorn which grows from the woody core of a plant, as opposed to an acúleo, which grows from the epidermis
espinhão {m}  :: augmentative of espinho
Espinho {prop} {m}  :: Espinho (city/and/municipality)
espinho agulha {m}  :: alternative spelling of espinho-agulha
espinho-agulha {m} [Brazil]  :: a small bush with needle-like thorns. The exact species varying from region to region
espinho branco {m}  :: alternative spelling of espinho-branco
espinho-branco {m} [Brazil]  :: the common name of several thorny plants in the Mimosoideae subfamily characterised by white flowers
espinho-de-agulha {m}  :: alternative form of espinho-agulha
espinho-de-carneiro {m}  :: spiny cocklebur (Xanthium spinosa)
espinho de cerca {m}  :: alternative spelling of espinho-de-cerca
espinho-de-cerca {m}  :: Mimosa bimucronata, a small South American tree
espinho-de-cristo {m}  :: Gleditsia amorphoides, a tree
espinho de Cristo {m}  :: alternative spelling of espinho-de-cristo
espinho-de-jerusalém {m}  :: Parkinsonia aculeata, a tree
espinho de Jerusalém {m}  :: alternative spelling of espinho-de-jerusalém
espinho de maricá {m}  :: alternative form of espinho-de-maricá
espinho-de-maricá {m}  :: Mimosa bimucronata, a small South American tree
espinhoso {adj}  :: prickly; thorny (covered with sharp points)
espinhozinho {m}  :: diminutive of espinho
Espinosa {prop}  :: Espinosa (placename)
espião {m}  :: spy (person who secretly watches)
espionagem {f}  :: espionage, spying
espionagem industrial {f}  :: industrial espionage (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage)
espionar {vi}  :: to spy (to obtain information surreptitiously)
espira {f}  :: turn (single loop of a coil)
espiral {f} [geometry]  :: spiral
espiral de Arquimedes {f} [mathematics]  :: Archimedean spiral (a spiral that increases in distance from the point of origin at a constant rate)
espiritismo {m}  :: Spiritism (a religious and philosophical doctrine concerned with communication with the dead)
espiritual {adj}  :: spiritual
espiritualidade {f}  :: spirituality (concern with spiritual matters)
espiritualismo {m}  :: spiritualism (the philosophic doctrine opposing materialism)
espiritualismo {m}  :: spiritualism (the belief that the dead communicate with the living through mediums)
espiritualista {adj}  :: spiritualist (pertaining to spiritualism)
espiritualista {mf} [spiritualism]  :: spiritualist (one who practices spiritualism)
espiritualizado {v}  :: past participle of espiritualizar
espiritualizando {v}  :: gerund of espiritualizar
espiritualizar {v}  :: to spiritualize
espiritualizar {v}  :: to distil (to isolate an essence)
espiritualmente {adv}  :: spiritually
espirómetro {m} [European orthography, medicine]  :: spirometer (medical device that measures the volume of air inspired and expired by the lungs)
espirômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of espirómetro
espirobol {m}  :: tetherball
espirradeira {f}  :: oleander (Nerium oleander, a poisonous shrub)
espirrar {v}  :: to sneeze
espirro {m}  :: sneeze
espital {m}  :: obsolete form of hospital
esplanada {f}  :: esplanade (a clear, level space)
esplanada {f}  :: sidewalk cafe, patio (an outdoor portion of a restaurant or cafe)
Esplanada {prop}  :: Esplanada (placename)
esplendor {m}  :: splendour, shine, brilliance
esplendor {m}  :: shine (excellence in quality or appearance)
esplendor {m}  :: pomp, magnificence
esplenectomia {f} [surgery]  :: splenectomy (surgical removal of the spleen)
espêlho {m}  :: superseded spelling of espelho
esplim {m} [Brazil]  :: spleen; bad mood
espólio {m}  :: booty; plunder; loot; spoil (goods taken from defeated enemies)
espólio {m}  :: estate; collection; legacy
esplâncnico {adj} [medicine]  :: splanchnic (relating to the viscera)
esplêndido {adj}  :: splendid
espocar {v}  :: alternative form of espoucar
espojado {v}  :: past participle of espojar
espojando {v}  :: gerund of espojar
espojar {v}  :: to wallow
espoleta {f}  :: fuse (for an explosive)
espoliar {vt}  :: to plunder; to loot (to take an enemy’s possessions by force)
espondeu {m}  :: spondee (word or metrical foot of two syllables)
espondilite {f} [disease]  :: spondylitis (inflammation of the spine)
espondilite anquilosante {f} [disease]  :: ankylosing spondylitis (arthritis that affects the joints between vertebrae and the sacroiliac joint)
esponja {f}  :: sponge (marine invertebrate with a porous skeleton)
esponja {f}  :: sponge (piece of porous material used for washing)
esponja de aço {f}  :: steel wool (pads of fine strips of steel used as an abrasive)
esponsais {mp}  :: betrothal (mutual promise, engagement, or contract for a future marriage)
esponsal {adj}  :: espousal
esponsal {adj}  :: related to husband
esponsal {adj}  :: affinity of souls
espontaneamente {adv}  :: spontaneously, naturally, freely
espontaneidade {f}  :: spontaneity
espontâneo {adj}  :: spontaneous
espora {f}  :: spur (implement that is fixed to one’s heel for prodding horses)
espora {f}  :: spur (naturally growing spike of an animal)
esporadicamente {adv}  :: sporadically
esporar {v}  :: to spur (to prod with a spur)
esporádico {adj}  :: sporadic
esporo {m}  :: spore (reproductive particle)
esporrar {v}  :: to cum (to have an orgasm; to ejaculate)
esporro {f} [slang]  :: scolding; reproach; reprimand (violent criticizing)
esporro {f} [slang]  :: slam
esporro {f} [slang, vulgar]  :: the act of cumming, especially in large amounts
esporte {m} [Brazil]  :: sport
esporte de contato {m} [sports, Brazil]  :: contact sport (sport involving physical contact)
esportista {mf}  :: sportsperson
esportivo {adj} [Brazil]  :: sporting, sports
esposa {f}  :: feminine noun of esposo, wife
esposar {v}  :: to espouse
esposar {v}  :: to unite in marriage
esposar {vp}  :: to marry
esposar {v}  :: to plight
Esposende {prop} {f}  :: Esposende (city/and/municipality)
esposo {m}  :: husband, male spouse
espoucar {v}  :: to pop, burst or flash
espreguiçadeira {f}  :: lounger (long chair for lounging)
espreguiçar {v}  :: to stretch
espreguiçar-se {vr}  :: to stretch (to extend one’s limbs or body in order to stretch the muscles)
esprei {m}  :: rare spelling of spray
espreis {m}  :: plural of spray; sprays
espreitado {v}  :: past participle of espreitar
espreitador {m}  :: peeper (someone who peeps)
espreitando {v}  :: gerund of espreitar
espreitar {vt}  :: to peek at; to peer (to observe while hidden)
espreitar {vi}  :: to lurk (to move about in hiding)
espreitar {vt}  :: to analyse; to examine (to inspect carefully or critically)
espremedor {m}  :: squeezer (device for squeezing things)
espremer {v}  :: squeeze (to apply pressure to from two or more sides at once)
esprinte {m}  :: sprint
espório {m}  :: alternative form of esporo
espúrio {adj}  :: spurious; false; not authentic
espúrio {adj}  :: spurious; illegitimate; bastard
espírito {m}  :: spirit (the soul of a person or other living being)
espírito {m}  :: ghost
espírito {m}  :: nature; characteristic
espírito familiar {m}  :: familiar (attendant spirit)
espírito faminto {m} [Buddhism, Chinese folk religion]  :: hungry ghost (a type of supernatural being)
Espírito Santo {prop} {m} [Christianity]  :: Holy Ghost; Holy Spirit (one of the three figures of the Holy Trinity)
Espírito Santo {prop} {m}  :: Espírito Santo (placename)
Espírito Santo do Dourado {prop}  :: Espírito Santo do Dourado (placename)
Espírito Santo do Pinhal {prop}  :: Espírito Santo do Pinhal (placename)
Espírito Santo do Turvo {prop} {m}  :: Espírito Santo do Turvo (placename)
espírito áspero {m} [orthography]  :: spiritus asper (diacritic mark used in Ancient Greek)
Espártaco {prop} {m}  :: historical given name
espruce {m}  :: spruce (tree from the genus Picea)
espêto {m}  :: superseded spelling of espeto
espátula {f}  :: spatula (kitchen utensil for turning and lifting)
espuma {f}  :: foam; froth (mass of bubbles)
espuma {f}  :: spittle (frothy saliva)
espumadeira {f}  :: skimmer (slotted spoon)
espumante {adj}  :: sparkling
espumante {adj}  :: bubbly, fizzy, gassy
espumar {v}  :: to froth
espumoso {adj}  :: frothy; foamy
Espumoso {prop}  :: Espumoso (placename)
esputinique {m} [rare]  :: alternative form of sputnik
esquadra {f} [nautical]  :: fleet
esquadra {f}  :: squad
esquadrinhar {vt}  :: to investigate in detail
esquadrão {m}  :: squadron
esquadrão {m}  :: squad
esquadro {m}  :: square (tool used to draw right angles)
esqualidez {f}  :: squalor (the state of being squalid)
esqualor {m}  :: squalor (the state of being squalid)
esquecediço {adj}  :: alternative form of esquecidiço
esquecer {v}  :: to forget
esqueceu-se {v}  :: contraction of esqueceu se
esquecidiço {adj}  :: forgetful; oblivious (tending to forget things)
esquecido {adj}  :: forgotten
esquecido {adj}  :: forgetful
esquecido {m}  :: forgetter, a forgetful person
esquecimento {m}  :: forgetfulness
esquecimento {m}  :: oblivion
esquecível {adj}  :: forgettable
esqueite {m}  :: rare form of skate
esqueitista {mf}  :: alternative spelling of skatista
esqueleto {m} [anatomy]  :: skeleton (bones of an organism)
esqueleto {m} [fiction]  :: skeleton (undead)
esqueleto {m} [figuratively, pejorative]  :: a very thin person
esqueleto {m}  :: frame; framework
esqueleto articulado {m}  :: See: esqueleto articulado
esqueleto articulado {m} [paleontology]  :: articulated skeleton (skeleton found with the bones arranged in the proper order)
esquelético {adj} [anatomy]  :: skeletal
esquema {m}  :: scheme (orderly combination of related parts)
esquema {m}  :: scheme (chart or diagram)
esquema {m}  :: scheme (secret, devious plan)
esquentado {v}  :: past participle of esquentar
esquentando {v}  :: gerund of esquentar
esquentar {v}  :: to warm, heat (up)
esquentar banco {v} [idiomatic, sports, rare]  :: to ride the pine (to not be used in a game)
esquerda {adj} [Brazil, colloquial]  :: leftist (who follows or sympathizes with left-wing politics or the Brazilian left)
esquerda {f}  :: left (side)
esquerda {f}  :: left (politics)
esquerda {f} [Brazil]  :: the Brazilian political left; a general term for parties associated with left-wing ideologies
esquerda {mf} [Brazil, colloquial]  :: leftist (a person who follows or sympathizes with left-wing politics or the Brazilian left)
esquerdalha {f} [politics]  :: leftists as a whole; all the leftists of a region or movement
esquerdar {v} [politics, neologism, Brazil]  :: to support leftist political views or ideas
esquerdino {adj}  :: left-handed
esquerdino {adj}  :: left-footed
esquerdismo {m}  :: leftism (movement pro- or belief in left-wing politics)
esquerdista {adj}  :: left, left-wing, leftist (pertaining to the political left)
esquerdista {mf}  :: leftist (a person who holds views associated with the political left)
esquerdo {adj}  :: Toward the left side; left-hand; left
esquerdo {adj} [politics]  :: Pertaining to the political left; left-wing; left
esquerdopata {adj} [Brazil, politics, pejorative]  :: left-wing extremist; fanatic about left-wing ideals
esquerdopata {adj} [Brazil, politics, pejorative]  :: leftist (at any degree)
esquerdopata {mf} [Brazil, politics, pejorative]  :: a left-wing extremist; a fanatic about left-wing ideals
esquerdopata {mf} [Brazil, politics, pejorative]  :: leftist (at any degree)
esquete {f} {m}  :: sketch (short musical, dramatic or literary work or idea)
esqui {m}  :: ski (one of a pair of long flat runners designed for gliding over snow or water)
esqui {m} [sports]  :: skiing
esquiador {m}  :: skier (someone who practices skiing)
esquiadora {f}  :: feminine noun of esquiador
esquiadoras {f}  :: feminine noun of esquiador
esqui alpino {m} [skiing]  :: alpine skiing (downhill skiing)
esquiação {f} [sports]  :: skiing (the sport or activity of using skis)
esqui aquático {m}  :: water ski (type of ski used for skiing on water)
esqui aquático {m} [uncountable]  :: water skiing (the sport of skiing on water)
esquiar {v}  :: to ski
esquila {f} [regional]  :: shear (the act of shearing an animal)
esquila {f}  :: feminine noun of esquilo
esquilar {v} [regional]  :: to shear (to remove the fleece of sheep)
esquiliano {adj} [literature]  :: Aeschylean (relating to Aeschylus)
esquilo {m}  :: squirrel (any of the rodents of the family Sciuridae distinguished by their large bushy tail)
esquilo vermelho {m}  :: See: esquilo vermelho
esquilo vermelho {m}  :: red squirrel (Sciurus vulgaris)
esquilo voador {m}  :: flying squirrel (any of several species of squirrel able to glide)
esquimó {mf}  :: Eskimo (individual)
esquimó {mf} [uncountable]  :: Eskimo (any of several languages)
esquimó {adj}  :: Eskimo
esquimau {mf}  :: obsolete spelling of esquimó
esquina {f}  :: angle (corner where two walls intersect)
esquina {f}  :: corner (of a street)
esquisito {adj}  :: eerie, weird, peculiar, strange
esquistossomo {m}  :: schistosome (any worm of the genus Schistosoma)
esquistossomose {f}  :: schistosomiasis (various diseases)
esquiva {f} [uncountable, psychology]  :: the avoidance of social contact
esquiva {f}  :: a defensive move in capoeira
esquivado {v}  :: past participle of esquivar
esquivamente {adv}  :: asocially
esquivamento {m} [uncountable, psychology]  :: the avoidance of social contact
esquivamento {m}  :: the act of avoiding an issue
esquivança {f}  :: contempt towards someone
esquivança {f} [uncountable, psychology]  :: the avoidance of social contact
esquivando {v}  :: gerund of esquivar
esquivante {adj}  :: which avoids an issue
esquivar {v}  :: to eschew, to shun
esquivar {v}  :: to avoid (to keep away from)
esquivar {v}  :: to swerve (turn aside or deviate to avoid impact)
esquivez {f}  :: the avoidance of social contact
esquiveza {f}  :: untamability (quality of not being tamable)
esquivo {adj}  :: asocial (not sociable)
esquivo {adj}  :: elusive (evading capture or comprehension)
esquivo {adj}  :: untamable (incapable of being controlled, subdued, or tamed)
esquivoso {adj}  :: asocial (not sociable)
esquizofrenia {f}  :: schizophrenia
esquizofrénico {adj} [European orthography, psychology]  :: schizophrenic (pertaining to or afflicted with schizophrenia)
esquizofrénico {m} [European orthography]  :: schizophrenic (person suffering from schizophrenia)
esquizofrênico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of esquizofrénico
esquizofrênico {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of esquizofrénico
esquírola {f} [medicine, dated]  :: fragment (small piece of bone that breaks off in a fracture)
esquírola {f} [literary]  :: chip; shard
essa {pron}  :: feminine singular of esse
essa {f}  :: catafalque (platform to display or convey a coffin)
essa Coca é Fanta {phrase} [idiom, jocular]  :: Said to announce that a man is gay or effeminate
essas {pron}  :: Feminine plural of esse
essa é velha {phrase} [idiomatic]  :: been there, done that (assertion that the speaker has personal knowledge of a particular topic)
esse {pron}  :: that (near you)
esse {pron}  :: that; this (indicates something already mentioned or understood from context)
esse {pron}  :: [Brazil] this (near me)
esse {m}  :: letter: s
esse {m}  :: something shaped like the letter S
essencial {adj}  :: essential
essencial {adj}  :: important
essencial {adj}  :: main, principal
essencial {adj}  :: fundamental
essencialidade {f}  :: essentiality
essencialismo {m} [philosophy]  :: essentialism (view that objects have properties that are essential to them)
essencialmente {adv}  :: essentially
essencialmente {adv}  :: primarily
essencialmente {adv}  :: substantially
esses dias {adv} [idiomatic]  :: the other day; recently
essência {f}  :: essence (all senses)
essência {f}  :: gist, substance
està {v}  :: obsolete spelling of está
esta {pron}  :: feminine singular of este
estaõ {v}  :: obsolete spelling of estão
estabanado {adj}  :: clumsy
estabelecendo {v}  :: gerund of estabelecer
estabelecer {v}  :: to establish
estabelecido {adj}  :: established
estabelecido {adj}  :: stable
estabelecido {adj}  :: signed
estabelecido {adj}  :: fixed
estabelecimento {m}  :: establishment (the act of establishing)
estabelecimento {m}  :: a commercial building
estabilidade {f}  :: stability (condition of being stable)
estabilizado {v}  :: past participle of estabilizar
estabilizador {adj}  :: stabilizing
estabilizador {m}  :: stabilizer
estabilizador {m}  :: surge protector
estabilizando {v}  :: gerund of estabilizar
estabilizante {adj}  :: stabilizing
estabilizar {v}  :: to stabilize
estaca {f}  :: stake (pointed piece of wood)
estaca {f} [agriculture]  :: cutting (piece of a branch removed from a plant and cultivated to grow a new plant)
estacar {vt}  :: to stake (to fasten, support, or defend with stakes)
estacar {vt}  :: to stop or interrupt suddenly
estacionamento {m}  :: parking (action)
estacionamento {m}  :: car park
estacionar {v}  :: to stand still for a long time
estacionar {v}  :: to park (bring to a halt)
estacionário {adj}  :: stationary (not moving)
estacionário {adj}  :: stationary (incapable of being moved)
estacionário {adj}  :: stationary (not changing)
estadia {f}  :: stay, sojourn
estadista {mf}  :: statesman / stateswoman (person who is a leader in national or international affairs)
estado {m} [political subdivision]  :: state (subdivision of a nation)
estado {m} [uncountable]  :: state, government
estado {m}  :: status, condition, standing
estado absoluto {m} [grammar]  :: absolute state (in the Semitic languages, the state of a noun that is not grammatically linked to another noun)
estado assistencial {m}  :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado civil {m}  :: marital status
estado da arte {m}  :: state of the art (the highest existing level of development of a technology)
Estado da Cidade do Vaticano {prop} {m}  :: Estado da Cidade do Vaticano (country)
Estado da Eritreia {prop} {m}  :: Estado da Eritreia (country)
estado da matéria {m} [chemistry]  :: state of matter (different phases of matter: solid, liquid, gas, etc.)
estado de bem-estar {m}  :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado de bem-estar social {m}  :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado de direito {m} [politics]  :: nation of laws (nation-state subject to rule of law)
Estado de Israel {prop} {m}  :: Estado de Israel (country)
Estado do Catar {prop} {m}  :: Estado do Catar (country)
estado insular {m}  :: island state (state consisting only of an island or islands)
Estado Islâmico {prop} {m}  :: Islamic State (Sunni jihadist group active primarily in Syria and Iraq)
Estado Islâmico {prop} {m}  :: Estado Islâmico (caliphate/and/separatist state)
Estado Livre Associado de Porto Rico {prop} {m}  :: the Commonwealth of Puerto Rico
Estado Livre de Orange {prop} {m}  :: Estado Livre de Orange (former province)
Estado Livre de Orange {prop} {m}  :: Estado Livre de Orange (former republic)
estado policial {m}  :: police state (nation whose government controls people with the police)
Estados Confederados da América {prop} {mp} [historical]  :: Estados Confederados da América (former separatist state)
Estados Federados da Micronésia {prop} {mp}  :: Estados Federados da Micronésia (country)
Estados Papais {prop} {mp}  :: Estados Papais (former country)
Estados Unidos {prop} {mp}  :: Estados Unidos (country)
Estados Unidos da América {prop} {mp}  :: Estados Unidos da América (country)
estado-unidense {mf}  :: citizen of the United States of America
estado-unidense {adj}  :: American (of or pertaining to the U.S. or its culture), Usonian, of the United States of America
estadual {adj}  :: of or relating to a state
estadunidense {adj}  :: alternative form of estado-unidense
estafeta {mf}  :: courier (person who delivers messages)
estagiado {v}  :: past participle of estagiar
estagiando {v}  :: gerund of estagiar
estagiar {v}  :: to apprentice
estagiária {f}  :: feminine noun of estagiário
estagiário {m}  :: intern (a student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field)
estagnado {adj}  :: stagnant; stale (lacking freshness and flow)
estagnado {adj} [figurative]  :: stagnant; stale (no longer new or interesting)
estagnação {f}  :: stagnation (lack of circulation in a fluid)
estagnação {f}  :: stagnation (lack of change or activity)
estagnar {v}  :: to stagnate (to cease moving or flowing)
estagnar {v}  :: to stagnate (to cease activity)
estala {f} [obsolete]  :: stable (building where horses are kept)
estala {f} [obsolete, ecclesiastical]  :: a monk’s or canon’s seat
estalactite {f}  :: stalactite
estalado {v}  :: past participle of estalar
estalagem {f}  :: inn
estalagmite {f}  :: stalagmite
estalajadeiro {m}  :: innkeeper (person who runs an inn)
estalando {v}  :: gerund of estalar
estalar {v}  :: to click, snap
estalar {v}  :: to break
estaleiro {m} [nautical]  :: shipyard (place to build and repair ships)
estaleiro {m} [by extension]  :: construction site
estalido {m}  :: a cracking or clicking sound
Estaline {prop} {m}  :: Stalin (Soviet leader)
estalinismo {m}  :: alternative form of stalinismo
estalinista {adj}  :: Stalinist (of, relating to, or resembling Stalin)
estalinista {adj}  :: Stalinist (of or relating to Stalinism)
estalinista {mf}  :: Stalinist (person who accepts Stalinism)
estambre {m}  :: worsted (fine smooth wool fabric)
Estambul {prop} {f}  :: dated spelling of Istambul
estame {m} [botany]  :: stamen (a flower part that produces pollen)
estamina {f}  :: stamina (strength for continuing to do something over a period of time)
estamos conversados? {phrase}  :: Do I make myself clear? (asking if the interlocutor understood a conversation)
estamos quites {phrase}  :: We are even
estampar {vt}  :: to stamp (to mark by pressing quickly and heavily)
estampido {m}  :: bang (sudden percussive noise)
estanato {m} [inorganic chemistry]  :: stannate
estancar {vt}  :: to staunch (to stop the loss of blood)
estancar {vt} [figurative]  :: to staunch (to stop, check, or deter an action)
estandardização {f}  :: standardization (process of establishing a standard)
estandardizar {v}  :: to standardise (to establish a standard)
estandardizar {v}  :: to standardise (to make to conform to a standard)
estandarte {m}  :: banner, flag
estande {m}  :: stand (small booth)
estande {m}  :: stall (a small open-fronted shop)
estanhar {vt}  :: to tin (to cover with tin)
estanho {m}  :: tin
Estanislau {prop} {m}  :: given name
estanita {f} [mineral]  :: stannite
estante {f}  :: rack (series of shelves)
estação {f}  :: season
estação {f}  :: station
estação {f}  :: train station
Estação {prop}  :: Estação (placename)
estação de correios {f}  :: post office (place concerned with the business of delivering mail)
estação de esqui {f}  :: ski resort (resort for skiers)
estação de ônibus {f} [Brazil]  :: bus station (major bus stop, one that serves as a transfer point between a large number of routes)
estação de rádio {f}  :: radio station (broadcast station emitting an audio signal)
estação de trabalho {f}  :: workstation (powerful desktop computer)
estação de trem {f} [rail transport, Brazil]  :: railway station (place where trains stop)
estação espacial {f}  :: space station (manned artificial satellite)
estação móvel {f}  :: See: estação móvel
estação móvel {f} [telecommunications]  :: mobile station (mobile equipment)
estapafúrdico {adj}  :: alternative form of estapafúrdio
estapafúrdio {adj}  :: bizarre; strange
estapagado {m}  :: Manx shearwater (Puffinus puffinus, a seabird of the Atlantic)
estapédio {m} [skeleton, dated]  :: stapes
estaquia {f} [agriculture]  :: the planting of tree cuttings
estar {v}  :: [em, -another locational preposition] to be (indicates location in space)
estar {v}  :: [copulative] to be (denotes a transient quality; a quality expected to change)
estar {v}  :: [a] to be (forms the progressive aspect)
estar {vt}  :: to cost (to be worth a certain amount of money), especially of something whose price changes often
estar bombando {vi} [slang, Brazil]  :: to pump (to be going very well)
estar cansado de saber {v} [idiom]  :: to know very well
estar com {v} [Brazil]  :: To possess, have, or have in possession
estar com a pulga atrás da orelha {v} [idiom]  :: to distrust, to mistrust; to smell a rat
estar com bicho-carpinteiro {v} [idiomatic]  :: to have ants in one's pants (to be agitated and fidgety)
estardalhaço {m}  :: din (loud commotion)
estar de acordo {v} [com]  :: to agree with
estar de acordo {v}  :: to agree with each other
estarrecedor {adj}  :: terrifying;
estarrecedor {adj}  :: astonishing, startling, alarming
estarrecer {vt}  :: to terrify, to frighten
estarrecer {vr}  :: to be terrified
estarrecido {adj}  :: speechless (not knowing what to say)
Estarreja {prop} {f}  :: Estarreja (city/and/municipality)
estatal {adj}  :: of, relating to or provided by the state (national government)
estatisticamente {adv}  :: statistically (in a statistical way)
estatizar {vt} [politics]  :: to nationalize (to make a private asset public)
estatística {f} [uncountable]  :: statistics (mathematical science concerned with data collection, presentation, analysis and interpretation)
estatística {f}  :: statistic (single item in a statistical study)
estatística {f}  :: feminine noun of estatístico
estatístico {m}  :: statistician (person who compiles, interprets, or studies statistics)
estatístico {adj}  :: statistical (of or relating to statistics)
estatueta {f}  :: statuette, figurine
estatuindo {v}  :: gerund of estatuir
estatuir {v}  :: to adjudicate
estatu quo {m}  :: alternative form of statu quo
estatus quo {m}  :: alternative form of status quo
estatuto {m}  :: bylaw (law or rule governing the internal affairs of an organization)
estatuto {m}  :: status (a person’s position or standing relative to that of others)
estatutário {adj}  :: statutory
estavaõ {v}  :: obsolete spelling of estavam
estavamos {v}  :: obsolete spelling of estávamos
estavelmente {adv}  :: stably
estavão {v}  :: obsolete spelling of estavam
está bem {interj}  :: all right (used to affirm, indicate agreement, or consent)
está bom {interj}  :: all right (used to affirm, indicate agreement, or consent)
estábulo {m}  :: stable (building for horses)
estúdio {m}  :: studio (artist’s or photographer’s workshop)
estádio {m}  :: stadium
este {m}  :: east (one of the four principal compass points)
este {adj}  :: eastern (of, situated in, or coming from the east)
este {pron}  :: this (indicates something or someone nearby)
este {pron}  :: that (indicates something or someone just mentioned)
este {pron}  :: this (indicates something or someone about to be mentioned)
este {pron} [of a unit of time]  :: this (which is current)
estearato {m} [organic chemistry]  :: stearate
esteganografia {f}  :: steganography
estegossauro {m}  :: stegosaur
esteio {m}  :: prop, support
esteio {m}  :: pillar
esteio {m} [nautical]  :: mainstay
Esteio {prop}  :: Esteio (placename)
esteira {f}  :: mat, matting
esteira {f}  :: course, track
esteira ergométrica {f} [Brazil]  :: treadmill (piece of indoor sporting equipment)
esteira rolante {f}  :: conveyor belt (moving band used to transport objects)
esteirinha {m}  :: place mat
estelante {adj} [poetic]  :: starry (filled with stars)
estelante {adj} [poetic]  :: shining like the stars
estelar {adj} [astronomy]  :: stellar (of, pertaining to, or characteristic of stars)
estelionato {m}  :: embezzlement
estelionatário {m}  :: embezzler
estelionatário {m}  :: swindler
estendal {m}  :: clothesline (rope or cord for drying clothes)
estendarte {m}  :: obsolete form of estandarte
estendedoiro {m}  :: alternative form of estendedouro
estendedouro {m}  :: clothesline (rope or cord for drying clothes)
estendendo {v}  :: gerund of estender
estender {vt}  :: to extend; to broaden; to widen (to increase the extent or size of)
estender {vip}  :: [sometimes] to extend; to broaden; to widen (to increase in extent or size)
estender {vt}  :: to extend (to cause to last longer)
estender {vt}  :: to spread; to stretch (to set an object such that it covers more space)
estender {vt}  :: to extend (to straighten a limb outwards)
estender {vt}  :: to hang clothes or other objects to dry
estender {vt}  :: to hand something over by extending one’s arm
estendido {v}  :: past participle of estender
estenografar {vti}  :: stenograph (to write using shorthand)
estenografia {f}  :: stenography (the practice of transcribing speech using shorthand)
estenographar {v}  :: obsolete spelling of estenografar
estenose {f} [medicine]  :: stenosis (abnormal narrowing or stricture in a blood vessel or other tubular organ)
estepe {f}  :: steppe (the grasslands of Eastern Europe and Asia)
estepe {f}  :: steppe (vast cold, dry grass-plains)
estepe {m} [Brazil]  :: a vehicle’s spare tyre
estequiometria {f} [chemistry]  :: stoichiometry
estequiométrico {adj}  :: stoichiometric
Ester {prop} {f}  :: given name
Ester {prop} {f} [biblical character]  :: Esther (Jewish queen of the Persian king Ahasuerus)
estercar {v}  :: to manure (to apply manure to a field or plant)
esterco {m}  :: dung, manure
estercorário {m}  :: dung beetle
estercorário {m}  :: skua (predatory seabird of the family Stercorariidae)
estercorário {adj}  :: of or relating to animal excrement
esterelizar {v}  :: to sterilise (disable ability to procreate)
estereotipado {v}  :: past participle of estereotipar
estereotipando {v}  :: gerund of estereotipar
estereotipar {v}  :: to stereotype (all senses)
estereotypo {m}  :: obsolete spelling of estereótipo
estereótipo {m}  :: stereotype (a conventional, formulaic, and oversimplified conception, opinion, or image)
estereótipo {m} [typography]  :: stereotype
esteróide {m}  :: obsolete spelling of esteroide
esteróide anabólico {m}  :: obsolete spelling of esteroide anabólico
esteróide anabolizante {m}  :: obsolete spelling of esteroide anabolizante
esterilidade {f}  :: sterility (all senses)
esterilizado {v}  :: past participle of esterilizar
esterilizando {v}  :: gerund of esterilizar
esterilização {f}  :: sterilization
esterilizar {v}  :: to sterilize
esterilizável {adj}  :: sterilisable (able to be sterilised)
esterlino {adj}  :: relating to the pound or the English money
esterlino {m}  :: legal currency of Great Britain
esterno {m}  :: breastbone, sternum
esteroide {m} [biochemistry]  :: steroid (any organic compounds having a structure of 17 carbon atoms arranged in four rings)
esteroide {m}  :: clipping of esteroide anabolizante
esteroide anabólico {m} [steroid hormone]  :: anabolic steroid (steroid hormone that promotes muscle growth)
esteroide anabolizante {m} [steroid hormone]  :: anabolic steroid (steroid hormone that promotes muscle growth)
esterqueira {f}  :: dunghill (heap of dung for agricultural purposes)
esterquilínio {m}  :: dunghill (heap of dung for agricultural purposes)
esterrar {v}  :: alternative form of desterrar
estertor {m}  :: raucus breathing
estertor {m} [medicine]  :: an abnormal breathing sound heard during auscultation
estesia {f}  :: sensitivity; esthesis
este-sudeste {m}  :: east-southeast (compass point)
este-sueste {m}  :: alternative form of este-sudeste
esteta {mf}  :: aesthete (someone who has an unusually high sensitivity to beauty)
esteticamente {adv}  :: aesthetically (in an aesthetic manner)
esteticismo {m}  :: alternative form of estetismo
esteticista {mf}  :: aesthetician (oneone who studies aesthetics)
esteticista {mf}  :: aesthetician (someone who provides beauty treatments)
estetismo {m}  :: aestheticism (doctrine which holds aesthetics as the highest ideal)
estetização {f}  :: aestheticisation (the act or process of making aesthetic)
estetizar {v}  :: to aestheticise (to make aesthetic)
estetoscópio {m} [medicine]  :: stethoscope (medical instrument used to listen to sounds inside the body)
esteva {f}  :: Cretan rockrose (Cistus creticus), a shrub that yields labdanum
esteva {f} [agriculture]  :: stilt (handle of a plough)
esteveraõ {v}  :: obsolete spelling of estiveram
esteveram {v}  :: obsolete spelling of estiveram
esteverão {v}  :: obsolete spelling of estiveram
esteyra {f}  :: obsolete spelling of esteira
estôfo {m}  :: obsolete spelling of estofo
estágio {m}  :: phase, stage
estágio {m}  :: apprenticeship
estígio {adj}  :: Stygian (of, or relating to the river Styx)
Esther {prop} {f}  :: given name, a spelling variant of Ester
esthetica {f}  :: obsolete spelling of estética
esthetica {adj}  :: obsolete spelling of estética
estiagem {f}  :: drought
estiagem {f} [figurative]  :: absence
estibina {f} [mineral]  :: stibnite
estibordo {m} [nautical]  :: starboard
esticar {vt}  :: to stretch (lengthen by pulling)
esticar {vi}  :: to stretch (to be longer, as by pulling)
esticar as canelas {v} [idiomatic]  :: To die
esticar o cambito {v} [idiomatic]  :: To die
estóico {m}  :: superseded spelling of estoico
estóico {adj}  :: superseded spelling of estoico
Estige {prop} {m} [Greek mythology]  :: Estige (mythological river)
estigma {m}  :: stigma (mark of infamy)
estigma {m} [botany]  :: stigma (part of the pistil)
estigmatizar {vt}  :: to stigmatize (to characterize as disgraceful or ignominious)
estilóbata {m} [Classical Greek architecture]  :: stylobate (top step of the crepidoma)
estilóbato {m}  :: alternative form of estilóbata
estilete {m}  :: stiletto (small dagger)
estilha {f}  :: splinter
estilha {f}  :: chip
estilha {f}  :: fragment
estilhaçar {vt}  :: to shatter (to violently break something into pieces)
estilhaçar {vi}  :: to shatter (to break into tiny pieces)
estilhaço {m}  :: splinter
estilhaço {m}  :: shard
estilhaço {m} [especially, plural]  :: shrapnel
estilingue {m}  :: slingshot (weapon)
estilizar {v}  :: to style (to create or give a style, fashion or image)
estillo {m}  :: obsolete spelling of estilo
estilo {m}  :: style (manner of doing things)
estilo {m}  :: stylus (writing instrument)
estilo borboleta {m}  :: butterfly stroke (swimming stroke)
estilo de vida {m}  :: life style (style of living)
estilo livre {m}  :: See: estilo livre
estilo livre {m}  :: freestyle (swimming event in which the contestants may choose any stroke)
estiloso {adj}  :: stylish
estima {f}  :: esteem, or respect
estima {f}  :: affection
estimação {f}  :: estimation (all senses)
estimar {v}  :: to estimate
estimar {v}  :: to assess, evaluate, appraise
estimar {v}  :: to esteem
estimativa {f}  :: estimate
estimativo {adj}  :: estimated
estimulante {adj}  :: stimulating (that stimulates)
estimulante {m} [pharmacology]  :: stimulant (substance acting to increase physiological or nervous activity in the body)
estimulante {m}  :: stimulant (something promoting activity, interest or enthusiasm)
estimulação {f}  :: stimulation (pushing or goading toward action)
estimulação {f}  :: stimulation (activity causing excitement or pleasure)
estimular {v}  :: to stimulate
estio {m}  :: summer
estiolado {v}  :: past participle of estiolar
estiolando {v}  :: gerund of estiolar
estiolar {v} [botany]  :: to wither; to rot
estiolar {v} [botany]  :: to etiolate
estiolar {v} [figuratively]  :: to weaken, to fade away
estipulado {v}  :: past participle of estipular
estipulando {v}  :: gerund of estipular
estipulante {adj}  :: stipulating
estipulação {f}  :: stipulation
estipular {adj}  :: stipular
estipular {v}  :: to stipulate
estireno {m} [organic chemistry]  :: styrene
estirão {m}  :: long path
estirpe {f}  :: lineage, root
estirpe {f} [biology]  :: strain
Estiva {prop}  :: Estiva (placename)
estivado {v}  :: past participle of estivar
estivador {m}  :: stevedore (dockworker involved in loading and unloading cargo.)
Estiva Gerbi {prop}  :: Estiva Gerbi (placename)
estival {adj}  :: estival
estival {adj}  :: summery
estivando {v}  :: gerund of estivar
estivação {f} [biology]  :: aestivation (state of inactivity during summer)
estivação {f}  :: the loading and unloading of a ship’s cargo
estivar {v}  :: to load (a ship)
estiveraõ {v}  :: obsolete spelling of estiveram
estiverão {v}  :: obsolete spelling of estiveram
estivo-outonal {adj}  :: aestivoautumnal (happening in summer and autumn)
estólido {adj}  :: stolid (having or revealing little emotion or sensibility)
estômago {m}  :: stomach (organ that stores food)
estâmina {f}  :: alternative form of estamina
estímulo {m}  :: stimulus (anything that induces a person to take action)
estímulo {m} [physiology]  :: stimulus (something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response)
estímulo {m} [psychology]  :: stimulus (anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism)
estímulo {m} [economics]  :: stimulus (a policy that attempts to improve the economy)
estância {m}  :: stanza, verse
estância {m}  :: estate, ranch, farm
Estância Velha {prop}  :: Estância Velha (placename)
estêncil {m}  :: stencil
Estônia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Estónia
Estónia {prop} {f} [European orthography]  :: Estónia (country)
estânico {adj} [inorganic chemistry]  :: stannic
estoa {f} [US]  :: store; shop
estocada {f} [fencing]  :: thrust (an attack with a sword)
estocar {v}  :: to stockpile (to store things in a stockpile)
Estocolmo {prop} {f}  :: Estocolmo (capital city)
estocástico {adj}  :: stochastic (random)
estofa {f}  :: alternative form of estofo
estofo {m} [upholstery]  :: the fabric covering of furniture
estoicismo {m}  :: stoicism (school of philosophy)
estoico {m} [philosophy]  :: stoic (proponent of stoicism)
estoico {adj}  :: stoic (of or relating to stoicism)
estoico {adj}  :: stoic (not affected by pain or distress)
estoirar {v}  :: alternative form of estourar
estoiro {m}  :: alternative form of estouro
estoiro {v}  :: alternative form of estouro
estojo {m}  :: case, pencil case
estojo {m}  :: box, container
estojo {m}  :: kit
estojo {m}  :: set
estojo {m}  :: chest
estol {m} [aeronautics]  :: stall (loss of lift due to an aerofoil’s critical angle of attack being exceeded)
estola {f}  :: stole (religious clothing)
estolar {v} [aeronautics]  :: to stall (to exceed the critical angle of attack, resulting in total loss of lift)
estoma {m} [botany]  :: stoma (tiny pore in the epidermis of a leaf)
estoma {m} [medicine]  :: stoma (surgically constructed opening)
estomacal {adj}  :: stomachal (relating to the stomach)
estomacal {adj}  :: stomachic (beneficial to the stomach)
estomachal {adj}  :: obsolete spelling of estomacal
estomatite {f} [pathology]  :: stomatitis
estoniano {adj}  :: Estonian
estoniano {m} [countable]  :: Estonian (person from Estonia)
estoniano {m} [uncountable]  :: Estonian (language)
estonteado {v}  :: past participle of estontear
estonteando {v}  :: gerund of estontear
estontear {v}  :: to stun, befuddle, dazzle
estopa {m}  :: tow (an untwisted bundle of fibers)
estopa {m} [nautical]  :: oakum (fibrous caulking material)
estoque {m}  :: stockpile (supply for future use)
estore {m}  :: blind, shade (for a window)
estorninho {m}  :: starling
estorno {m} [banking]  :: chargeback (reversal of an accounting entry)
estorvar {vt}  :: to hinder; to hamper (to delay or impede movement or progress)
estorvo {m}  :: hindrance
estourar {v}  :: to burst, to pop (to break from internal pressure)
estourar {v}  :: (of a herd) to flee or run
estourar {v} [figuratively]  :: to lose one's temper
estourar {v}  :: (usually of wars) to begin suddenly and violently
estourar {v} [Brazil, slang]  :: to become popular quickly
estourar {v} [computing]  :: to overflow
estourar {v}  :: to go over a limit; of a deadline, to be missed
estouro {m}  :: burst; blast; pop
estouro {m}  :: an outburst of people or animals
estouro {m} [figurative]  :: outburst (sudden and violent expression of emotion)
estouro {m} [figurative]  :: an unexpected occurrence with wide repercussion
estouro {m} [colloquial]  :: blast (a good time; an enjoyable moment)
estoutro {contraction} [archaic]  :: contraction of este + outro
estouvada {f}  :: feminine noun of estouvado
estouvado {adj}  :: madcap; reckless; careless; heedless
estouvado {adj}  :: frisky; larky; prankish; playful
estouvado {m}  :: a careless individual
estouvado {m}  :: a playful individual
estovaína {f} [pharmacology]  :: amylocaine; Stovaine (a synthetic local anesthetic)
estúpido {adj}  :: stupid
estúpido {adj}  :: overused, exaggerated
estípula {f} [botany]  :: stipule
estraçalhar {vt}  :: to destroy; to shred to pieces
estrabismo {m} [ophthalmology]  :: strabismus; squint (inability to point both eyes to the same point)
Estrabão {prop} {m}  :: Strabo (ancient Greek geographer, historian and philosopher)
Estrabo {prop} {m}  :: alternative form of Estrabão
estrada {f}  :: road
estrada de ferro {f}  :: alternative spelling of estrada-de-ferro
estrada-de-ferro {f}  :: railway (track for trains, consisting of parallel rails)
Estrada de Santiago {n} [astronomy]  :: A broad band of diffuse white light, visible in the night sky; our view of the dense portions of the Milky Way Galaxy from inside the galaxy
estradeiro {adj} [of a person]  :: who often travels around
estradeiro {adj} [of a pack or riding animal]  :: that travels well; that can travel for a long time without stalling
estradeiro {adj} [of a person]  :: deceitful (who attempts to deceive people)
estradeiro {m}  :: someone who often travels around
estradeiro {m}  :: deceiver (someone who tries to deceive people)
estrado {m}  :: dais (raised platform)
estragado {v}  :: past participle of estragar
estragando {v}  :: gerund of estragar
estraga-prazeres {mf}  :: spoilsport (someone who or something which puts an end to harmless fun)
estragar {v}  :: to spoil, damage, corrupt
estragar {v}  :: to botch, bungle
estragar {v}  :: to go bad (of foods and commodities)
estragão {m}  :: tarragon (perennial herb Artemisia dracunculus)
estragão {m}  :: tarragon (the leaves of Artemisia dracunculus)
estragão {v}  :: obsolete spelling of estragam
estral {adj}  :: oestral; oestrous (relating to oestrus, a female animal’s willingness to mate)
estralar {vi}  :: to crack (to make a sharp sound)
estralar {vt}  :: to crack (to cause to make a sharp sound)
estralho {m} [regional, fishing]  :: snood; snell (short line by which a fishhook is attached to a longer line)
estrambótico {adj}  :: outlandish, weird
estramónio {m} [European orthography]  :: thorn apple (Datura stramonium, a toxic herb used in traditional medicine)
estramônio {m} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of estramónio
estrangeirado {adj}  :: foreign; foreign-looking
estrangeirado {m} [Portugal, historical, in the plural]  :: Europeanized Portuguese intellectual of the 17th and 18th century
estrangeirinha {f}  :: stratagem; ruse (underhanded tactic)
estrangeirinha {f}  :: diminutive of estrangeira
estrangeirismo {m} [derogatory]  :: A loanword (borrowed from other language into Portuguese) that one considers wrong to use, because it is able to be substituted by a more traditionally correct Portuguese-sounding word
estrangeiro {m}  :: A foreign person
estrangeiro {m}  :: A foreign country
estrangeiro {adj} [not comparable]  :: From a different country; foreign
estrangeiro {adj} [comparable]  :: Belonging to a different culture; foreign
estrangeyro {m}  :: obsolete spelling of estrangeiro
estrangeyro {adj}  :: obsolete spelling of estrangeiro
estrangúria {f}  :: strangury (painful, frequent need to urinate in small volume)
estrangêro {m}  :: eye dialect of estrangeiro
estrangêro {adj}  :: eye dialect of estrangeiro
estrangulador {m}  :: strangler
estrangular {v}  :: to strangle
estranha {f}  :: feminine noun of estranho
estranhamente {adv}  :: strangely
estranhar {v}  :: to think that something is unusual, to be surprised
estranhar {v}  :: to feel uncomfortable
estranho {adj}  :: odd; strange (not normal)
estranho {adj} [especially of people]  :: unknown; unfamiliar (not known or familiar)
estranho {m}  :: stranger (unknown person)
estrapada {f}  :: strappado (form of torture)
Estrasburgo {prop} {f}  :: Estrasburgo (city/regional capital)
estratagema {m}  :: stratagem
estrategicamente {adv}  :: strategically
estrategista {mf}  :: strategist (one who devises strategies)
estratego {m}  :: strategus (leader or commander of an army in Ancient Greece)
estratégia {f}  :: strategy (science and art of military command)
estratégico {adj}  :: strategic
estratificado {v}  :: past participle of estratificar
estratificando {v}  :: gerund of estratificar
estratificação {f}  :: stratification
estratificar {v}  :: to stratify
estrato {m}  :: bed (deposit of ore, coal etc.)
estrato {m} [geology]  :: stratum (layer of sedimentary rock)
estratosfera {f} [meteorology, planetology]  :: stratosphere (layer of Earth's atmosphere)
estratovulcão {m} [vulcanology]  :: stratovolcano (type of volcano)
estrábico {adj}  :: cross-eyed (having both eyes oriented inward)
estróbilo {m} [botany]  :: cone (fruit of conifers)
estrídulo {adj}  :: shrill
estreado {v}  :: past participle of estrear
estreando {v}  :: gerund of estrear
estrear {v}  :: to debut, premier
estrebaria {f}  :: stable (building for horses)
estreia {f}  :: debut, premiere (first showing of a film, play etc.)
estreiar {vt}  :: to debut (to formally introduce to the public)
estreiar {vi}  :: to debut (to make one's initial formal appearance)
estreitado {v}  :: past participle of estreitar
estreitamente {adv}  :: closely, narrowly
estreitando {v}  :: gerund of estreitar
estreitar {v}  :: to narrow
estreitar {v}  :: to tighten
estreitar-se {vr}  :: to narrow (to get narrower)
estreitez {f} [uncommon]  :: alternative form of estreiteza
estreiteza {f}  :: narrowness (the state of being narrow)
estreiteza {f} [figurative]  :: closeness (the condition of being close in a relationship)
estreiteza {f} [figurative]  :: narrow-mindedness (the condition of being narrow-minded)
estreiteza {f} [figurative]  :: scarcity (inadequate amount of resources, especially money)
estreito {adj}  :: narrow (having a small width)
estreito {adj}  :: close (of a relationship or connection)
estreito {m} [geography]  :: strait
Estreito de Bering {prop} {m}  :: Estreito de Bering (strait)
Estreito de Gibraltar {prop} {m}  :: Estreito de Gibraltar (strait)
estreito de Hormuz {prop} {m}  :: estreito de Hormuz (strait)
Estreito de Magalhães {prop} {m}  :: Estreito de Magalhães (strait)
Estreito de Messina {prop} {m}  :: Estreito de Messina (strait)
Estreito de Sunda {prop} {m}  :: Estreito de Sunda (strait)
Estreito de Taiwan {prop} {m}  :: Estreito de Taiwan (strait)
estrela {f}  :: star (a luminous celestial body)
estrela {f} [geometry]  :: star
estrela {f}  :: celebrity
Estrela {prop}  :: Estrela (placename)
estrela anã {f} [star]  :: dwarf star
estrela binária {f} [astronomy]  :: binary star (one of two stars orbiting their centre of mass)
estrela cadente {f}  :: shooting star, falling star
estrela d'alva {f}  :: morning star (planet Venus as seen around dawn)
Estrela d'Alva {prop} {f}  :: Morning Star (planet Venus as seen around dawn)
Estrela Dalva {prop}  :: Estrela Dalva (placename)
estrela de davi {f}  :: alternative spelling of estrela-de-davi
estrela-de-davi {f}  :: Star of David (symbol of Judaism)
estrela de Davi {f}  :: alternative spelling of estrela-de-davi
estrela de neutrões {f} [star, Portugal]  :: neutron star (star composed of neutrons)
estrela de nêutrons {f} [Brazil]  :: alternative form of estrela de neutrões
Estrela d'Oeste {prop}  :: Estrela d'Oeste (placename)
Estrela do Indaiá {prop}  :: Estrela do Indaiá (placename)
estrela-do-mar {f}  :: starfish (any of several star-shaped echinoderms)
Estrela do Norte {prop}  :: Estrela do Norte (placename)
Estrela do Sul {prop}  :: Estrela do Sul (placename)
estrela dupla {f} [astronomy]  :: double star
Estrela Polar {prop} {f} [star]  :: Pole Star (nearest to Earth’s axis when extended above the North Pole)
estrelar {v}  :: to star (to perform in a play or film)
Estrela Velha {prop}  :: Estrela Velha (placename)
estrelinha {f}  :: diminutive of estrela
estrelinha {f}  :: starlet
estrelinha {f}  :: cartwheel (a gymnastic manoeuvre)
estrella {f}  :: superseded spelling of estrela
Estremadura {prop} {f}  :: Estremadura (traditional region)
Estremadura {prop} {f}  :: alternative form of Extremadura
estremecer {v}  :: to cause to shake
estremecer {v}  :: to shake; to tremble
estremecer {v}  :: to shiver
estremecer {v}  :: to terrify; to send shivers down someone's spine
estremenho {adj}  :: of or relating to Estremadura (historical province of central Portugal)
estremenho {adj}  :: of or relating to Extremadura (autonomous province of western Spain)
estremenho {m}  :: inhabitant of Estremadura (historical province of central Portugal)
estremenho {m}  :: inhabitant of Extremadura (autonomous province of western Spain)
Estremoz {prop}  :: Estremoz (city/and/municipality)
estrepe {m} [weaponry]  :: a caltrop or sharp stick used as a booby trap
estrepeiro {m}  :: may; hawthorn (shrub of the genus Crataegus)
estreptococo {m}  :: streptococcus (a spherical, gram-positive bacterium of the genus Streptococcus)
estressante {adj}  :: stressful (causing stress)
estressar {v}  :: to stress (to apply emotional pressure to)
estresse {m}  :: stress (emotional pressure)
estresse tibial medial {m} [medicine]  :: shin splint (painful inflammation of muscles in the shins)
estreyto {adj}  :: obsolete spelling of estreito
estreyto {m}  :: obsolete spelling of estreito
estrógeno {m} [steroid hormone]  :: estrogen (hormone secreted by the ovaries)
estória {f} [chiefly proscribed]  :: alternative form of história; story (an account of real or fictional events)
estréia {f}  :: obsolete spelling of estreia
estria {f}  :: a line, scratch or groove on a surface
estria {f} [dermatology]  :: stretch mark; stria (stripes on the skin caused by rapid growth of tissues underneath)
estria {f} [firearms]  :: a groove inside a barrel with rifling
estria {f} [architecture]  :: flute (a decorative groove on a column)
estria {f} [geology]  :: crevice (narrow fissure on a rock)
Estíria {prop} {f}  :: Estíria (state)
estribeiro {m}  :: groom (person who cares for horses)
estribilho {m}  :: refrain
estribo {m}  :: stirrup
estribo {m} [skeleton]  :: stapes
estricnina {f} [organic compound]  :: strychnine (a toxic, colourless, crystalline alkaloid)
estridente {adj}  :: strident; shrill (high-pitched and piercing)
estridulado {v}  :: past participle of estridular
estridulando {v}  :: gerund of estridular
estridular {v}  :: to stridulate
estrige {f} [ornithology]  :: owl (any bird of prey of the order Strigiformes)
estrige {f}  :: witch
estéril {adj}  :: barren, sterile (unable to bear children)
estéril {adj} [agriculture]  :: infertile (soil where crops don't grow, or grow slowly)
estéril {adj}  :: sterile, germless
estéril {adj}  :: unproductive
estírio {adj}  :: Styrian (of, from or relating to Styria)
estírio {m}  :: Styrian (someone from Styria)
estripador {m}  :: ripper (murderer who mutilates victims with a blade)
estripar {v}  :: to disembowel (to take out the bowels)
estritamente {adv}  :: strictly, rigorously, severely
estrito {adj}  :: strict
estôrno {m}  :: obsolete spelling of estorno
estrênuo {adj}  :: tireless, dedicated, tenacious
estrênuo {adj}  :: brave, courageous
estro {m}  :: heat (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
estroboscópico {adj}  :: stroboscopic
estrofe {f}  :: stanza, verse
estrofe {f}  :: strophe
estrogénio {m} [European orthography, steroid hormone]  :: estrogen (hormone secreted by the ovaries)
estrogênio {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of estrogénio
estrogonofe {m}  :: stroganoff (dish of sautéed pieces of beef)
estrolomia {f} [archaic]  :: astronomy
estromal {adj} [anatomy]  :: stromal (of or relating to a stroma)
estromatólito {m} [geology]  :: stromatolite (rock-like structure built by microorganisms)
estrompido {m}  :: boom (loud, resonant noise)
estronciana {f} [mineral]  :: strontia
estroncianita {f} [mineral]  :: strontianite
estrondear {v}  :: to boom (to make a loud, resonant sound)
estrondo {m}  :: boom; thunder (deep, rumbling noise)
estropear {v} [Portugal]  :: to knock; to knock loudly at the door
estropear {v}  :: to make noise
estropear {v}  :: obsolete spelling of estropiar
estropiado {adj}  :: maimed (having lost a limb)
estropiado {adj}  :: shabby (torn or worn)
estrovenga {f}  :: mattock
estrovenga {f} [colloquial]  :: penis
estrépido {m}  :: alternative form of estrépito
estrépito {m}  :: din; cacophony
estructura {f}  :: obsolete form of estrutura
estructura {v}  :: obsolete form of estrutura
estrumar {v}  :: to manure (to apply manure to a field or plant)
estrume {m}  :: manure (excrement used as fertiliser)
estrumpfe {m} [Portugal]  :: smurf (fictional blue pixie character of The Smurfs)
estrunfe {m}  :: alternative spelling of estrumpfe
estrupidar {v}  :: to make a racket (cacophonous noise)
estrupido {m}  :: racket (cacophonous noise of people or animals moving and talking)
estrutura {f}  :: structure (a cohesive whole built up of distinct parts)
estrutura {f}  :: structure (underlying shape of a solid)
estrutura {f}  :: structure (overall form or organization of something)
estrutura {f}  :: framework (arrangement of support beams)
estrutura algébrica {f} [algebra]  :: algebraic structure (sets with operations)
estrutura de dados {f} [comp sci]  :: data structure (organisation of data)
estrutural {adj}  :: structural
estruturar {vt}  :: to structure, to arrange
estruvita {f} [mineral]  :: struvite
estética {f}  :: aesthetic (the study of art or beauty)
estática {f} [physics]  :: statics (branch of mechanics)
estática {f}  :: static (atmospheric interference on a broadcast signal)
estético {adj}  :: aesthetic / esthetic
estático {adj}  :: static (not moving or changing)
estático {adj} [programming]  :: static (occupying memory allocated when a program is loaded)
estátua {f}  :: statue (three-dimensional work of art)
Estátua da Liberdade {prop} {f}  :: Statue of Liberty (large statue in New York harbour)
estucador {m}  :: plasterer
estudante {mf}  :: student (person who studies an academic subject)
estudantil {adj}  :: student
estudar {v}  :: to study
estudioso {m}  :: scholar (specialist in a particular branch of knowledge)
estudioso {adj}  :: studious (devoted to the acquisition of knowledge)
estudo {m}  :: study
estudo {m}  :: training
estudo de caso {m} [science]  :: case study (research performed in detail on a single case)
estudos de área {mp}  :: area studies (interdisciplinary fields of research focusing on a region)
estudos de tradução {mp}  :: translation studies (study of theory and practice of translating and interpreting)
estudos sociais {mp}  :: social studies (study of social-science subjects)
estudou-o {v}  :: contraction of estudou o
estufa {f}  :: greenhouse, glasshouse
estufa {f}  :: hothouse
estufa {f}  :: stove
estufar {v} [cooking]  :: to braise (to cook in a covered pan)
estufar {v}  :: to place or store in a greenhouse
estufar {v}  :: to inflate temporarily
Estugarda {prop} {f}  :: Estugarda (city/state capital)
estupa {f}  :: stupa (a dome-shaped Buddhist monument, used to house relics of the Lord Buddha)
estupefaciente {adj}  :: narcotic
estupefaciente {m}  :: narcotic
estupefato {adj}  :: astonished; amazed
estupeficar {v}  :: to stupefy (dull the senses or capacity to think)
estupendo {adj}  :: terrific; stupendous; marvelous
estupidamente {adv}  :: stupidly
estupidamente {adv}  :: exaggeratedly
estupidez {f}  :: stupidity, the property of being stupid
estupidificado {adj}  :: dumbfound (shocked and speechless)
estupor {m}  :: stupor (a state of reduced consciousness or sensibility)
estuprador {m}  :: rapist (someone who rapes)
estupradora {f}  :: feminine noun of estuprador
estuprar {vt}  :: to rape, to engage in sexual activity upon another person without their consent
estupro {m}  :: rape (the act of forcing sexual activity)
estupro {m}  :: statutory rape
estuque {m}  :: stucco
estuque {m}  :: plaster
estuário {m}  :: estuary (place where ocean tides and river water merge)
esturjão {m}  :: sturgeon (fish of the Acipenseridae family)
estêva {f}  :: obsolete spelling of esteva
estável {adj}  :: stable
estévia {f}  :: any plant of the genus Stevia
Estêvão {prop} {m}  :: given name
Estêvão {prop} {m} [biblical character]  :: Stephen (the first Christian martyr)
estyllo {m}  :: obsolete spelling of estilo
estylo {m}  :: obsolete spelling of estilo
esvaido {v}  :: past participle of esvair
esvaindo {v}  :: gerund of esvair
esvair {v}  :: to evaporate
esvair {v}  :: to lose strength or feeling
esvaziar {v}  :: to empty (to make empty)
esvaziar {vi}  :: to become empty
esverdeado {adj}  :: greenish (somewhat green)
esvoaçar {vi} [of a bird]  :: to flutter (to flap its wings without flying, or in preparation for flight)
Esztergom {prop} {f}  :: Esztergom (city)
ET {abbr}  :: extraterrestre (an extraterrestrial being; alien)
E.T. {m}  :: alternative spelling of ET
eta {interj}  :: expresses surprise
-eta {suffix}  :: forms a diminutive of a noun;
-eta {suffix}  :: person missing a [body part]
e tal {phrase} [colloquial]  :: and such (and other similar things)
e tal {phrase} [colloquial]  :: odd; approximately
et al. {abbr}  :: et al. (and others)
etanal {m} [organic compound]  :: acetaldehyde; ethanal (an organic chemical compound)
etanamida {f} [organic compound]  :: acetamide (amide of acetic acid)
etano {m} [organic compound]  :: ethane (aliphatic hydrocarbon, C2H6)
etanol {m} [organic compound]  :: ethanol
etanolamina {f} [organic compound]  :: ethanolamine (a hydroxy-amine manufactured by the reaction of ethylene oxide with ammonia)
e tanto {adj}  :: See: e tanto
e tanto {adj} [idiom, used always after nouns]  :: great; exceptional; exciting
e tanto {adj} [idiom, used always after nouns]  :: valuable
etapa {f}  :: step; stage; phase
etc. {phrase}  :: abbreviation of et cetera
et cetera {phrase}  :: et cetera; and so on
-ete {suffix}  :: -ette forms the diminutive of nouns
eternamente {adv}  :: eternally
eternidade {f}  :: eternity
eterno {adj}  :: eternal
ether {m}  :: obsolete spelling of éter
Ethiopia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Etiópia
Ethiópia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Etiópia
ethmoide {m}  :: obsolete spelling of etmoide
ethos {m} [aesthetics]  :: ethos (the character or fundamental values of a person, people, culture or movement)
Ethyopia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Etiópia
etil {m} [organic chemistry]  :: ethyl
etila {f} [organic compound]  :: ethyl (a univalent hydrocarbon radical)
etileno {m} [organic compound]  :: ethylene (a colourless gaseous hydrocarbon)
etilenodiamina {f} [organic compound]  :: ethylenediamine
etilenoglicol {m} [organic compound]  :: ethylene glycol
etilino {m} [organic compound]  :: ethylene
etilismo {m} [pathology]  :: alcoholism (addiction to alcohol)
etilmercúrio {m} [organic compound]  :: ethylmercury
etilómetro {m} [European orthography]  :: breathalyser (a device that measures alcohol in expired air)
etilômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of etilómetro
etimólogo {m}  :: etymologist (person who specialises in etymology)
etimológico {adj}  :: etymological (of or relating to etymology)
etimologia {f}  :: etymology
etimologia popular {f} [etymology]  :: folk etymology (a false but popular etymology)
etimologicamente {adv} [linguistics]  :: etymologically (based on or belonging to etymology)
etimologista {mf}  :: etymologist (person who specialises in etymology)
etiogénese {f} [European orthography]  :: aetiogenesis (origin and development of a pathological condition)
etiogênese {f} [Brazilian orthography]  :: alternative spelling of etiogénese
etiológico {adj}  :: aetiologic (pertaining to aetiology)
etiologia {f}  :: aetiology (study of causes or origins)
etiopatogenia {f} [medicine]  :: etiopathogenesis (cause and development of an abnormal condition)
Etiopia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Etiópia
Etiópia {prop} {f}  :: Etiópia (country)
etiópico {adj}  :: Ethiopian (of, from, or pertaining to Ethiopia)
etiqueta {f}  :: label (small ticket or sign giving information)
etiquetar {v}  :: to label
Etólia {prop} {f}  :: Etólia (traditional region)
etílico {adj} [organic chemistry]  :: ethyl (attributive), ethylic
etólio {adj}  :: Aetolian (of, from or relating to Aetolia)
etólio {m}  :: Aetolian (person from Aetolia)
etmóide {m}  :: obsolete spelling of etmoide
etmoide {m} [skeleton]  :: ethmoid bone
Etna {prop} {f} [Greek mythology, Roman mythology]  :: Aetna (Sicilian nymph)
Etna {prop} {f} [historical]  :: Aetna (ancient Sicilian city)
Etna {prop} {m}  :: Etna (volcano)
etnia {f}  :: ethnicity (an ethnic group)
etnia {f}  :: ethnicity (the characteristics of an ethnic group)
etnocentrismo {m}  :: ethnocentrism
etnografia {f} [anthropology]  :: ethnography (branch of anthropology that studies human cultures and societies)
etnográficamente {adv}  :: ethnographically
etnográfico {adj}  :: ethnographic
etnológico {adj}  :: ethnological (of or relating to ethnology)
etnologia {f} [anthropology]  :: ethnology (branch of anthropology that studies and compares the different human cultures)
etnomusicologia {f} [music]  :: ethnomusicology (study of music and culture)
etologia {f} [zoology]  :: ethology (study of human and animal behaviour)
etíope {mf}  :: Ethiopian (person from Ethiopia)
etíope {adj}  :: Ethiopian (of Ethiopia)
etéreo {adj}  :: ethereal; otherworldly
etário {adj}  :: age
Etrúria {prop} {f} [historical]  :: Etrúria (historical region)
etrusco {m}  :: Etruscan (language)
etrusco {m}  :: Etruscan (person from Etruria)
etrusco {adj}  :: Etruscan
Etsch {prop} {m}  :: Etsch (river)
e tudo {phrase}  :: Used to emphasize something absurd
Etyopia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Etiópia
eu {pron}  :: I (first-person singular personal pronoun)
eu {m} [chiefly philosophy]  :: ego; self (individual person as the object of his own reflective consciousness)
eu {interj}  :: Used to draw attention to oneself after having their name called
EUA {prop} {mp}  :: acronym of Estados Unidos da América (USA, United States of America)
E.U.A. {prop} {mp}  :: USA; abbreviation of Estados Unidos da América
Eubeia {prop} {f}  :: Eubeia (island/and/regional unit)
Eubéia {prop} {f}  :: obsolete spelling of Eubeia
eubiose {f}  :: A society and religious/philosophic movement founded by Henrique José de Souza in Brazil in 1921
eucalipto {m}  :: eucalyptus (any tree of the genus Eucalyptus)
eucaliptol {m} [organic compound]  :: eucalyptol
eucalypto {m}  :: obsolete spelling of eucalipto
eucarionte {m}  :: eukaryote (any of the single-celled or multicellular organisms whose cells contain at least one distinct nucleus)
eucariota {m}  :: alternative form of eucarionte
eucarioto {m}  :: alternative form of eucarionte
eucaristia {f} [Christianity]  :: Eucharist (religious service in which this sacrament is enacted)
eucariótico {adj} [biology]  :: eukaryotic (relating to eukaryotes)
Euclides {prop} {m}  :: Euclid (Ancient Greek mathematician)
Euclides {prop} {m}  :: given name
Euclides da Cunha {prop}  :: Euclides da Cunha (placename)
Euclides da Cunha Paulista {prop}  :: Euclides da Cunha Paulista (placename)
euclidiano {adj}  :: Euclidean (of or relating to Euclid, Ancient Greek mathematician)
euclidiano {adj} [geometry]  :: Euclidean (adhering to the principles of traditional geometry)
euclidiano {adj} [literature]  :: of or relating to Euclides da Cunha, Brazilian writer
eudicotiledôneas {fp} [Brazilian orthography, botany, rare]  :: eudicots (major clade)
eudiómetro {m} [European orthography, physics]  :: eudiometer (tube for measuring volume of gases)
eudiômetro {m} [Brazilian orthography]  :: alternative form of eudiómetro
eufemismo {m}  :: euphemism
Eufémia {prop} {f} [European orthography]  :: given name
Eufêmia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Eufémia
eufónico {adj}  :: euphonic (pleasant to hear)
eufônico {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of eufónico
eufonia {f}  :: euphony (pleasing pronunciation)
euforia {f}  :: euphoria (an excited state of joy)
Eufrates {prop} {m}  :: Eufrates (river)
eufórbio {m}  :: spurge (any plant of the genus Euphorbia)
eufórico {adj}  :: euphoric (feeling intense happiness)
Eufrósine {prop} {f} [Greek god]  :: Euphrosyne (one of the Charites)
eugenia {f} [biology]  :: eugenics (science of improving stock)
eugenista {mf}  :: eugenicist (an advocate of or specialist in eugenics)
Eugenópolis {prop}  :: Eugenópolis (placename)
Eugénia {prop} {f} [European orthography]  :: given name
Eugênia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: given name, alternative form of Eugénia
Eugénio {prop} {m} [European orthography]  :: given name
Eugênio {prop} {m} [Brazilian orthography]  :: given name, alternative form of Eugénio
Eugênio de Castro {prop}  :: Eugênio de Castro (placename)
eu, hein {interj}  :: An expression of indignation or disgust
eu mereço {phrase} [sarcastic]  :: used to express frustration
eu mereço {phrase}  :: See: eu mereço
Eunómia {prop} {f} [European orthography, Greek god]  :: Eunomia (goddess of law)
Eunômia {prop} {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Eunómia
eu não entendo {phrase}  :: I don't understand
eu não falo inglês {phrase}  :: I don't speak English
eu não falo português {phrase}  :: I don't speak Portuguese
Eunápolis {prop}  :: Eunápolis (placename)
e uns quebrados {phrase}  :: and change (and some quantity, but less than the increment to the next round number)
eunuco {m}  :: eunuch
eu poderia comer um cavalo {phrase} [idiomatic, hyperbole]  :: I could eat a horse (I am very hungry)
eu preciso de uma camisinha {phrase}  :: I need a condom
Eurafrásia {prop} {f}  :: Eurafrásia (supercontinent)
eurasiano {adj} [chiefly, Portugal]  :: Eurasian (of, from or relating to Eurasia)
eurasiano {m} [chiefly, Portugal]  :: Eurasian (person from Eurasia)
eurasiático {adj} [chiefly, Brazil]  :: Eurasian (of, from or relating to Eurasia)
eurasiático {m} [chiefly, Brazil]  :: Eurasian (person from Eurasia)
Eurídice {prop} {f} [Greek mythology]  :: Eurydice (a nymph)
eureca {interj}  :: eureka (exclamation indicating sudden discovery)
euro {m}  :: euro (currency unit of the European Union)
euro- {prefix}  :: Euro- (pertaining to Europe)
euro- {prefix}  :: Euro- (pertaining to the European Union)
Euro {prop} {m} [Greek god]  :: Eurus (god of the east wind)
Eurocâmara {m} [colloquial]  :: European Parliament
eurocomunismo {m}  :: Eurocommunism
eurocomunista {adj}  :: Eurocommunist
eurocomunista {adj}  :: Eurocommunistic
eurocomunista {mf}  :: Eurocommunist
eurodeputada {n}  :: feminine singular of eurodeputado
eurodeputado {m} [politics]  :: MEP (Member of the European Parliament)
eurofobia {f}  :: Europhobia
eurogrupo {m} [politics]  :: Eurogroup (body of Eurozone finance ministers)
Europa {prop} {f}  :: Europa (continent)
Europa {prop} {f}  :: [Greek mythology] Europa (Phoenician princess)
Europa {prop} {f}  :: [astronomy] Europa (moon of Jupiter)
Europa Central {prop} {f}  :: Central Europe (geographical region in the centre of Europe)
Europa Ocidental {prop} {f}  :: Western Europe
Europarlamento {ms} [colloquial]  :: European Parliament
europeização {f}  :: Europisation (assimilation of European culture)
europeização {f}  :: Europeanisation (assimilation of European Union culture and loss of national culture)
europeizar {v}  :: to Europeanize
europeísta {mf}  :: Europeanist
europeu {adj}  :: European (related to Europe or the European Union)
europeu {m}  :: European (person living or originating from Europe)
europeu {m}  :: European (person who resides within the European Union)
européia {adj}  :: superseded spelling of europeia
europoide {mf} [anthropology]  :: Caucasoid
europoide {adj} [anthropology]  :: Caucasoid
Europol {prop} {f}  :: Europol (the criminal intelligence agency of the European Union)
Eurotúnel {prop} {m}  :: Channel Tunnel; Eurotunnel (tunnel joining England to France)
Eurovisão {prop} {f}  :: Eurovision
Eurozona {prop} {f}  :: Eurozone
Eurípides {prop} {m}  :: historical given name
európio {m}  :: europium (chemical element)
Eurásia {prop} {f}  :: Eurásia (supercontinent)
Eurydice {prop} {f}  :: obsolete spelling of Eurídice
Eusébio {prop} {m}  :: given name
Eusebio {prop} {m}  :: given name, spelling variant of Eusébio
eu sou mais eu {phrase}  :: I have self-confidence
Eustácio {prop} {m}  :: given name, a variant of Eustáquio
Eustáquio {prop} {m}  :: given name
eutanásia {f}  :: euthanasia
eu te amo {phrase}  :: I love you
eu tenho uma pergunta {phrase}  :: I have a question
Euterpe {prop} {f} [Greek god]  :: Euterpe (the Muse of music and lyric poetry)
eutético {adj}  :: eutectic
euxenita {f} [mineral]  :: euxenite
Eva {prop} {f} [Abrahamic religions]  :: Eve (the first woman)
Eva {prop} {f}  :: given name
evacuação {f}  :: evacuation
evacuação {f}  :: emptying
evacuar {v}  :: to evacuate (to make empty)
evacuar {v}  :: to evacuate; to withdraw
evacuar {v}  :: to defecate
evadir {vt}  :: to evade (to get away from by artifice)
evangelho {m}  :: gospel (first section of New Testament)
evangelizar {v} [Christianity]  :: to evangelize (to preach the Christian gospel to non-Christians)
evangélico {adj}  :: evangelical
evaporação {f}  :: evaporation
evaporar {v}  :: to evaporate
evasiva {f}  :: evasion (the act of eluding or avoiding, particularly the pressure of an argument, accusation, charge, or interrogation)
evasivo {adj}  :: evasive (directed towards avoidance or escape)
evasão {f}  :: evasion (the act of eluding or avoiding)
evasão fiscal {f}  :: tax evasion (illegal avoidance of tax)
evati {m}  :: gurjun (any tree in the genus Dipterocarpus)
evento {m}  :: event; occurrence (something that happens)
evento {m}  :: event (social gathering)
evento {m}  :: [physics] event (point in space-time)
evento {m}  :: [computing] event (action triggered by an event listener when a condition is met)
eventrado {v}  :: past participle of eventrar
eventrando {v}  :: gerund of eventrar
eventrar {v}  :: to eviscerate
eventrar {v}  :: to examine (the insides of)
eventual {adj}  :: infrequent
eventual {adj}  :: casual
eventual {adj}  :: eventual
eventualmente {adv}  :: casually; occasionally
evergetismo {m} [historical]  :: euergetism (the practice of the élite in Greek and Roman cities to distribute a part of their wealth to the community)
evicção {f}  :: eviction
evidenciado {v}  :: past participle of evidenciar
evidenciando {v}  :: gerund of evidenciar
evidenciar {v}  :: to demonstrate
evidenciar {v}  :: to evidence
evidenciar {v}  :: to evince
evidente {adj}  :: Easily discovered, seen or understood; evident; obvious; self-explanatory
evidentemente {adv}  :: In context of being known by simple observation; obviously; evidently; clearly
evidência {f}  :: evidence
evitar {v}  :: to avoid
evitar como uma praga {v}  :: to avoid like the plague
eviternidade {f} [philosophy]  :: aeviternity (midpoint between time and eternity)
evitável {adj}  :: avoidable
evocar {v}  :: to evoke (to cause the manifestation of something (emotion, picture, etc.) in someone's mind or imagination)
evocar {v}  :: to remember
evolado {v}  :: past participle of evolar
evolando {v}  :: gerund of evolar
evolar {v}  :: to fly, drift away (in the air)
evolar {v}  :: to volatilize
evolucionista {adj} [biology]  :: evolutionistic (relating to evolutionism)
evolucionista {adj}  :: being an evolutionist; believing in the the theory of evolution
evolucionista {mf}  :: evolutionist (person who believes in the theory of evolution)
evoluindo {v}  :: gerund of evoluir
evoluir {v}  :: to evolve
evolução {f}  :: evolution
evolutivo {adj}  :: evolutive; evolutionary (relating to evolution)
evolvendo {v}  :: gerund of evolver
evolver {vi}  :: to evolve
evolvido {v}  :: past participle of evolver
Ewbank da Câmara {prop}  :: Ewbank da Câmara (placename)
ex {mf} [colloquial]  :: ex (an ex-husband, ex-wife or ex-partner)
ex. {adv}  :: e.g.; abbreviation of por exemplo
exª {f}  :: abbreviation of excelência, as a form of address
exa- {prefix}  :: exa- (SI prefix multiplying the unit by 1018)
exabyte {m}  :: exabyte (260 or 1018 bytes)
exacerbado {v}  :: past participle of exacerbar
exacerbando {v}  :: gerund of exacerbar
exacerbar {v}  :: to exacerbate
exactamente {adv}  :: obsolete spelling of exatamente
exactidão {f}  :: alternative form of exatidão
exacto {adj}  :: obsolete spelling of exato
exagerado {v}  :: past participle of exagerar
exagerando {v}  :: gerund of exagerar
exageração {f}  :: exaggeration
exagerar {v}  :: to exaggerate
exagerar {v}  :: to overstate
exagerar a verdade {v} [idiomatic]  :: to stretch the truth (to exaggerate)
exalar {v}  :: to give off a smell
exaltação {f}  :: exaltation
exame {m}  :: examination (all senses)
exame {m}  :: exam, test
exame de sangue {m}  :: blood test (analysis of a sample of blood)
examinado {v}  :: past participle of examinar
examinador {m}  :: examiner
examinador {m}  :: assessor
examinador {m}  :: teacher
examinando {v}  :: gerund of examinar
examinar {v}  :: to examine
examinar {v}  :: to study, observe
exarado {adj}  :: entered, recorded
exarado {adj}  :: carved, embossed
exasperação {f}  :: exasperation
exasperar {v}  :: to exasperate (to frustrate, vex, annoy)
exaspero {m}  :: exasperation (state of being exasperated)
exatamente {adv}  :: exactly
exatidão {f}  :: accuracy, exactness
exato {adj}  :: exact
exato {adj}  :: accurate
exato {adj}  :: precise
exaurido {adj}  :: exhausted (in a state of exhaustion)
exaurir {v}  :: to exhaust (to empty by drawing or letting out the contents)
exaurir {v}  :: to exhaust (to consume all resources)
exaurir {v}  :: to exhaust (to make very tired)
exaustivo {adj}  :: exhaustive, detailed, thorough
exaustivo {adj}  :: exhausting, wearisome, tiring, stressful
exausto {adj}  :: In a state of exhaustion; exhaust; depleted
exaustão {f}  :: exhaustion (supreme tiredness; having exhausted energy)
exaustor {m}  :: ventilator (device that circulates fresh air and expels stale or noxious air)
ex-BBB {mf}  :: An ex-participant of the show Big Brother Brasil
Excalibur {prop} {f} [Arthurian mythology]  :: Excalibur (King Arthur’s sword)
excavador {m}  :: excavator (person who excavates)
excavador {adj}  :: which excavates
excavadora {f}  :: excavator (tracked vehicle used to dig ditches)
excavadora {f}  :: feminine noun of excavador
excedente {adj}  :: surplus (being a surplus)
excedente {m}  :: surplus (excess, overplus)
exceder {vt}  :: to exceed (to be larger or greater than something)
exceder {vt}  :: to exceed (to go beyond the limits of something)
excelente {adj}  :: excellent
excelentemente {adv}  :: excellently (very well)
excelentíssimo {adj}  :: most or very excellent (used as an honorary title)
exceler {vi}  :: to excel
excellencia {f}  :: obsolete spelling of excelência
excellente {adj}  :: obsolete spelling of excelente
exceller {v}  :: obsolete spelling of exceler
excelência {f}  :: excellence (the quality of being excellent)
excentricidade {f}  :: eccentricity (the quality of being eccentric)
excentricidade {f}  :: eccentricity (eccentric behaviour)
exceção {f}  :: exception
exceção que prova a regra {f}  :: exception that proves the rule
excepcional {adj}  :: exceptional, special
excepcional {adj}  :: extraordinary, unusual
excepcionalmente {adv}  :: exceptionally
excepcionar {vt}  :: to except (to make an exception of)
excepção {f}  :: superseded spelling of exceção
exception {f} [computing]  :: exception (an interruption in normal processing)
excepto {prep}  :: obsolete spelling of exceto
exceptuado {v}  :: past participle of exceptuar
exceptuando {v}  :: gerund of exceptuar
exceptuar {v}  :: alternative form of excetuar
excerto {m}  :: excerpt; snippet; passage; extract (small piece of a larger work)
excessivamente {adv}  :: excessively
excessivamente {adv}  :: overly
excessivo {adj}  :: excessive
excessivo {adj}  :: exceeding
excesso {m}  :: excess, surplus
exceto {prep}  :: except, other than
excetuado {v}  :: past participle of excetuar
excetuando {v}  :: gerund of excetuar
excetuar {v}  :: to except
excetuar {v}  :: to exclude
excitado {adj}  :: stimulated
excitado {adj}  :: uneasy
excitado {adj}  :: (sexually) aroused
excitador {adj}  :: arousing (that or who arouses)
excitador {m}  :: arouser (someone or something that arouses)
excitante {adj}  :: sexually arousing
excitante {adj}  :: exciting (causing excitement)
excitação {f}  :: excitement
excitar {v}  :: to excite
excitável {adj}  :: arousable (that can be aroused)
excitável {adj}  :: excitable (that can be excited)
exclamação {f}  :: exclamation (loud calling or crying out)
exclamar {v}  :: to exclaim
excludente {adj}  :: exclusionary (acting to exclude something or someone)
excluindo {v}  :: gerund of excluir
excluir {v}  :: to exclude
excluir {v}  :: to delete
excluir {v}  :: to preclude
exclusivamente {adv}  :: exclusively (to the exclusion of anything or anyone else)
exclusividade {f}  :: exclusivity
exclusivo {adj}  :: exclusive (excluding items or members that do not meet certain conditions)
exclusivo {adj}  :: exclusive (requiring membership)
exclusivo {adj} [linguistic, of the first-person plural personal pronoun]  :: exclusive (referring to the speaker and others, but not the addressee)
exclusão {f}  :: exclusion
exclusão {f}  :: exception
exclusão {f}  :: preclusion
exclusão {f}  :: deletion
excêntrico {adj}  :: eccentric (deviating from the norm)
excêntrico {m}  :: eccentric
excomungado {v}  :: past participle of excomungar
excomungando {v}  :: gerund of excomungar
excomungar {v}  :: to excommunicate
excomunhão {f}  :: excommunication
excremento {m}  :: excrement
excreção {f}  :: excretion (act or substance)
excretado {v}  :: past participle of excretar
excretando {v}  :: gerund of excretar
excretar {v}  :: to excrete
excretar {v}  :: to expel, expunge
excretar {v}  :: to defecate
excretor {adj}  :: excretory
excruciante {adj}  :: excruciating (causing great pain or anguish)
excursão {f}  :: excursion (brief trip)
excutido {v}  :: past participle of excutir
excutindo {v}  :: gerund of excutir
excutir {v} [legal]  :: To foreclose
execrável {adj}  :: execrable; abominable; hateful; detestable; loathsome
execução {f}  :: execution (all senses)
execução {f}  :: enforcement
executador {m}  :: executioner
executar {v}  :: to carry out
executar {v}  :: to execute (to kill as punishment)
executar {v} [computing]  :: to run a software
executar {v}  :: to play music
executivo {adj}  :: executive
executivo {adj}  :: ministerial
executivo {m}  :: executive
executor {m}  :: executor
executável {adj} [computing]  :: executable
exegese {f}  :: exegesis
exemplar {adj}  :: exemplary
exemplar {m}  :: example, exemplar
exemplo {m}  :: example
exequente {mf} [legal]  :: creditor
exequível {adj}  :: executable
exequível {adj}  :: practicable
exequível {adj}  :: possible
exequível {adj}  :: practical
exercício {m}  :: exercise
exercício {m}  :: training
exercer {v}  :: to instruct, to command
exercer {v}  :: to exercise
exercer {v}  :: to practise, to do
exercitar {v}  :: to exercise (to perform an activity designed to hone a skill)
exercitar {v} [specifically]  :: to work out (perform physical exercise)
exógeno {adj}  :: exogenous
exíguo {adj}  :: exiguous
exhalar {v}  :: obsolete form of exalar
exhortar {v}  :: obsolete form of exortar
exibicionismo {m}  :: exhibitionism (practice of drawing attention to oneself)
exibido {v}  :: past participle of exibir
exibindo {v}  :: gerund of exibir
exibição {f}  :: exhibition, display (act)
exibição {f}  :: exhibit
exibição {f}  :: ostentation
exibir {v}  :: to exhibit, display
exibir {v}  :: to expose
exibir-se {v}  :: reflexive of exibir
exibir-se {vr}  :: to show off (to attract attention for the purpose of bragging)
exigente {adj}  :: Needing immediate action; exigent
exigibilidade {f}  :: enforceability
exigido {v}  :: past participle of exigir
exigindo {v}  :: gerund of exigir
exigir {v}  :: to require, need
exigir {v}  :: to ask, demand
exigência {f}  :: requirement, demand
exigência {f}  :: exigency
exiguidade {f}  :: exiguity
exiguidade {f}  :: shortage
exigível {adj}  :: required, needed
exilado {m}  :: exile (someone who is banished from one’s home or country)
exilado {adj}  :: exiled (banished from one’s home or country)
exilar {v}  :: to exile (to send into exile)
eximir {vt}  :: to absolve; to clear (to remove from suspicion or guilt)
existem casos e casos {phrase} [idiom]  :: There are different cases (situations) with different circumstances to be considered separately
existencialismo {m} [philosophy]  :: existentialism
existencialista {adj} [philosophy]  :: existentialist (of or pertaining to existentialism)
existencialista {mf} [philosophy]  :: existentialist (a person who adheres to existentialism)
existente {adj}  :: existent (which exists)
existir {v}  :: to exist (to be)
existência {f}  :: existence, being
existência {f}  :: life
exílio {m}  :: exile
exímio {adj}  :: excellent, extraordinary
exmo {n}  :: abbreviation of excelentíssimo (as a title) {adj}  :: alternative spelling of exmo
exânime {adj}  :: exanimate; lifeless
exão {m} [Portugal]  :: alternative form of éxon
exobiologia {f} [biology, science fiction]  :: exobiology (biology dealing with extraterrestrial lifeforms)
exoesqueleto {m} [anatomy]  :: exoskeleton (hard outer structure)
exoftalmia {f} [pathology]  :: exophthalmos (abnormal protrusion of the eyeball)
exonerado {v}  :: past participle of exonerar
exonerando {v}  :: gerund of exonerar
exoneração {f}  :: exoneration
exonerar {v}  :: to exonerate
exoplaneta {m} [astronomy, planetology]  :: exoplanet (planet outside Earth’s solar system)
exorbitante {adj}  :: exorbitant
exorbitância {f}  :: exorbitance
exorcismo {m}  :: exorcism (ritual driving out of evil spirits)
exorcista {mf}  :: exorcist (a person who practices exorcism)
exorcizar {vt} [religion, parapsychology]  :: to exorcise (to drive out an evil spirit from someone or something)
exorcizar {v} [figurative]  :: to get rid of something evil or reprehensible
exortar {v}  :: to exhort, encourage or persuade
exosfera {f} [meteorology, planetology]  :: exosphere (layer of Earth's atmosphere)
exosqueleto {m} [uncommon]  :: alternative form of exoesqueleto
exotermicamente {adv}  :: exothermically
exotérmico {adj}  :: exothermic
expandido {v}  :: past participle of expandir
expandindo {v}  :: gerund of expandir
expandir {v}  :: to expand
expansão {f}  :: expansion (all senses)
expatriado {m}  :: expatriate (person living outside his own country)
expatriado {m}  :: expatriate (person who has been banished from his own country)
expatriar {vt}  :: to expatriate (to banish someone from his own country)
expectativa {f}  :: expectation (that which is expected or looked for)
expectativa de vida {f}  :: life expectancy (statistical measure of how long a person is expected to live)
expectorante {m}  :: expectorant (drug used to expel phlegm from the lungs)
expectoração {f}  :: expectoration (the act of expelling phlegm from the lungs)
expectorar {v}  :: to expectorate (to cough up fluid from the lungs)
expedido {v}  :: past participle of expedir
expedidor {m}  :: dispatcher
expedidor {m}  :: shipper, sender
expediente {adj}  :: expeditious (facilitating or done with efficiency and speed)
expediente {m}  :: resource (something that one uses to achieve an objective)
expediente {m}  :: resource (personal capacity)
expediente {m}  :: shift (period of time spent at work)
expedindo {v}  :: gerund of expedir
expedição {f}  :: expedition (all senses)
expedição {f}  :: shipment
expedir {v}  :: to issue
expedir {v}  :: to despatch / dispatch
expedir {v}  :: to forward
expedir {v}  :: to expedite
expelir {v}  :: to expel
expelir {v}  :: to dislodge
experiencial {adj}  :: experiential (of, related to, encountered in, or derived from experience)
experienciar {vt}  :: to undergo; to experience
experiente {adj}  :: experienced (having experience)
experimentado {v}  :: past participle of experimentar
experimental {adj}  :: experimental (of, pertaining to or being an experiment)
experimentando {v}  :: gerund of experimentar
experimentar {v}  :: to experience
experimentar {v}  :: to experiment
experimentar {v}  :: to try (taste of food, fit of clothing etc.)
experimentar {v}  :: to attempt
experiência {f}  :: experience (event(s) of which one is cognizant)
experiência {f} [uncountable]  :: knowledge gathered throughout time
expert {mf}  :: expert (person with extensive knowledge or ability in a given field)
expertise {f}  :: expertise
expiação {f}  :: expiation, atonement
expiraçaõ {f}  :: obsolete spelling of expiração
expiração {f}  :: expiration (act or process of breathing out)
expiração {f}  :: expiration (instance of expiring, becoming invalid after a deadline)
expirar {v}  :: to expire (to breath out)
expirar {v}  :: to expire (to become invalid after a deadline)
explanação {f}  :: explanation
explanar {v}  :: to explain (to illustrate the meaning of)
explanar {v} [slang]  :: to rumor (to tell a rumour or gossip to a number of people)
explanar {v} [slang]  :: to publicise private material of someone, like photographs
explícito {adj}  :: explicit
expletiva {f} [grammar]  :: expletive (word that performs a syntactic role but contributes nothing to meaning)
expletivo {adj} [grammar]  :: expletive (performing a syntactic role but contributing nothing to meaning)
expletivo {m} [grammar]  :: expletive (word that performs a syntactic role but contributes nothing to meaning)
explicação {f}  :: explanation, explication
explicação {f} [usually plural]  :: private lesson
explicar {vt}  :: to explain
explicitamente {adv}  :: explicitly
explodir {v}  :: to explode (blow up)
explodir {v}  :: to explode (act violently)
explodir em risadas {vi} [idiomatic]  :: to burst out laughing (suddenly start laughing intensely)
explodir na cara de {v}  :: See: explodir na cara de
explodir na cara de {v} [idiomatic]  :: to blow up in (one’s) face (fail disastrously)
exploit {m} [computer security]  :: exploit (security vulnerability in a computer system)
explorado {v}  :: past participle of explorar
explorador {m}  :: explorer (one who explores)
explorador {m}  :: exploiter (one who exploits)
exploradora {f}  :: feminine noun of explorador
explorador dental {m}  :: explorer (hand tool with sharp point used in dentistry)
explorando {v}  :: gerund of explorar
exploração {f}  :: exploration
exploração {f}  :: exploitation
explorar {v}  :: to explore
explorar {v}  :: to exploit
explorar {v}  :: to discover
explorar {v}  :: to research
explorável {adj}  :: exploitable
explorável {adj}  :: explorable
explosivamente {adv}  :: explosively
explosivo {adj}  :: explosive
explosivo {m}  :: explosive (material)
explosão {f}  :: explosion
Expo {f}  :: World Exposition (a regular international exposition)
expoente {m} [mathematics]  :: exponent (power to which a value is to be raised)
expoente {mf}  :: exponent (one who expounds, represents or advocates)
expondo {v}  :: gerund of expor
exponencial {adj}  :: exponential (relating to an exponent)
exponencial {adj} [mathematics]  :: exponential (expressed in terms of a power or e)
exponencial {adj}  :: exponential (having a high or rapid rate of change)
expor {v}  :: to expose (to uncover; to make visible)
expor {v}  :: to expose (to make something public)
expor {v}  :: to expose to the elements (outdoor weather)
expor {v}  :: to exhibit (to display at an exhibition)
expor {v}  :: to subject (to cause to undergo a particular experience)
exportado {v}  :: past participle of exportar
exportador {adj}  :: which exports
exportador {m}  :: exporter (someone who exports goods)
exportadora {f}  :: feminine noun of exportador
exportando {v}  :: gerund of exportar
exportação {f}  :: export
exportar {v}  :: to export
exposiçaõ {f}  :: obsolete spelling of exposição
exposição {f}  :: exposition (the act of exposing something)
exposição {f}  :: exposition; disclosure (the act of revealing hidden information)
exposição {f}  :: exhibition; exposition (public display of objects)
Exposição mundial {f}  :: World Exposition (a regular international exposition)
Exposição Mundial {prop} {f}  :: World Exposition (a regular international exposition)
Exposição Universal {prop} {f}  :: World Exposition (a regular international exposition)
exposto {adj}  :: exposed
exposto {adj}  :: visible, manifest, patent
exposto {m}  :: foundling (child abandoned by its parents)
expremedor {m}  :: squeezer (device for squeezing things)
expressamente {adv}  :: expressly
expressar {vt}  :: to express (to convey meaning)
expressionismo {m}  :: expressionism (a modernist movement in the arts)
expressivamente {adv}  :: expressively
expressivo {adj}  :: expressive
expressivo {adj}  :: marked, significant
expressão {f}  :: expression
expresso {adj}  :: express
expresso {m}  :: express (train)
expresso {m}  :: espresso (coffee)
expressão idiomática {f}  :: idiom (phrase that cannot be understood from its component words)
expressão regular {f} [computing]  :: regular expression (a notational pattern to be matched)
exprimir {vt}  :: to phrase (to express by means of words)
expropriado {v}  :: past participle of expropriar
expropriando {v}  :: gerund of expropriar
expropriação {f}  :: expropriation
expropriar {v}  :: to expropriate
expulsar {v}  :: to expel (to remove from membership)
expulsar {v}  :: to expel; to eject (to cast out)
expulsar {v} [sports]  :: to send off (show someone a red card)
expulsão {f}  :: expulsion (the act of expelling or the state of being expelled)
expurgação {f}  :: expurgation
expurgação {f}  :: purge
expurgar {v}  :: to expurgate
expurgar {v}  :: to expunge
exército {m}  :: army
exórdio {m}  :: exordium
exsecutar {v} [rare]  :: obsolete spelling of executar
exsudar {vi}  :: to exude
exsurgência {f} [rare]  :: source; spring (place where water springs from the ground)
extasiar {vt}  :: to entrance; to captivate
extemporâneo {adj}  :: inopportune (occurring or appearing at an inconvenient or inappropriate time)
extender {v}  :: obsolete spelling of estender
extensamente {adv}  :: extensively
extensivo {adj}  :: extensive (having a large scope)
extensão {f}  :: tract (an area)
extensão analítica {f} [analysis]  :: analytic continuation (extension of an analytic function)
extenuante {adj}  :: exhausting (very tiring)
extenuação {f}  :: exhaustion (extreme tiredness)
exterior {m}  :: outside (outer surface)
exterior {m}  :: outside (the space beyond some limit or boundary)
exterior {m}  :: foreign countries
exterior {adj}  :: exterior (located in the outside)
exterior {adj}  :: foreign (relating to foreign countries)
exterior {adj} [formal]  :: not encompassed by; not related to or covered by
exteriorizado {v}  :: past participle of exteriorizar
exteriorizando {v}  :: gerund of exteriorizar
exteriorizar {v}  :: to externalize
exterminador {m}  :: exterminator (someone or something that exterminates)
exterminador {m}  :: exterminator (person whose job it is to kill insects and other pests)
exterminador {m} [science fiction]  :: terminator (artificial intelligence machine created to destroy humans)
exterminador {adj}  :: exterminating (that exterminates)
exterminar {v}  :: to exterminate
extermínio {m}  :: extermination (act of exterminating)
externamente {adv}  :: externally, outside
externo {adj}  :: Outside of; external
externo {m}  :: exterior
externo {m}  :: day student (not a boarder)
exótico {adj}  :: exotic
extincçaõ {f}  :: obsolete form of extinção
extincção {f}  :: obsolete spelling of extinção
extinguir {v}  :: to extinguish, quench
extinção {f}  :: extinguishment (act of putting out a fire)
extinção {f}  :: extinction; annihilation; eradication; destruction
extinção {f}  :: abolition (act of abolishing)
extinção {f} [ecology]  :: extinction (the disappearance of a species from a region, or as a whole)
extinção {f}  :: the act of slaking lime to produce slaked lime
extinção {f} [astronomy]  :: extinction (absorption or scattering of electromagnetic radiation)
extintivo {adj}  :: extinction (attributive)
extinto {adj} [of fire]  :: extinguished (no longer alight)
extinto {adj} [chiefly biology]  :: extinct (having died out)
extinto {adj} [volcanology]  :: extinct (no longer erupting)
extintor {m}  :: fire extinguisher
extintor de incêndio {m}  :: fire extinguisher
extirpação {f}  :: extirpation (the act of extirpating)
extirpar {v}  :: to extirpate; to uproot
extorquir {v}  :: to extort
extorsão {f}  :: extortion (the practice of extorting money or other property)
extra {adj}  :: extra (beyond what is due, usual, expected or necessary)
extra {m}  :: anything that is extra
extra {m}  :: bonus (extra amount of money given as a premium)
extra {mf} [film]  :: extra; walk-on (actor in a small role with no dialogue)
extracelular {adj}  :: extracellular
extracção {f}  :: alternative form of extração
extraconjugal {adj}  :: extramarital (taking place outside marriage)
extracontratual {adj} [legal]  :: extracontractual
extractar {v}  :: obsolete spelling of extratar
extradição {f}  :: extradition
extraditar {v}  :: to extradite
extraído {v}  :: past participle of extrair
extraindo {v}  :: gerund of extrair
extrair {v}  :: to extract
extrair {v}  :: to take out
extrajudicial {adj}  :: extrajudicial
extrajudicialmente {adv}  :: extrajudicially
extramundano {adj}  :: extramundane (beyond mundane)
extrangeiro {m}  :: obsolete spelling of estrangeiro
extrangeiro {adj}  :: obsolete spelling of estrangeiro
extração {f}  :: extraction
extraoficial {adj}  :: unofficial (not official)
extraordinariamente {adv}  :: extraordinarily
extraordinário {adj}  :: extraordinary
extrapolação {f}  :: extrapolation (inference about some hypothetical situation based on known facts)
extrapolação {f} [mathematics]  :: extrapolation (calculation of an estimate)
extrassensorial {adj}  :: extrasensory (of or relating to extrasensory perception)
extratado {v}  :: past participle of extratar
extratando {v}  :: gerund of extratar
extratar {v}  :: to extract
extraterrestre {adj}  :: extraterrestrial; not of the Earth
extraterrestre {mf}  :: extraterrestrial; alien
extraterritorialidade {f}  :: extraterritoriality
extrato {m}  :: extract (all senses)
extravagante {adj}  :: extravagant; flamboyant; showy
extraviado {adj}  :: lost or stolen
Extrema {prop}  :: Extrema (placename)
Extremadura {prop} {f}  :: Extremadura (autonomous community)
extremamente {adv}  :: To an extreme degree; extremely
extrema-unção {f} [Christianity]  :: Anointing of the Sick (sacrament given to a dying person)
extremenho {adj}  :: Extremaduran (of, or relating to Extremadura)
extremenho {m}  :: Extremaduran (person from Extremadura)
extremenho {m} [uncountable]  :: Extremaduran language
extremófilo {m} [biology]  :: extremophile (organism that lives under extreme conditions)
extremófilo {adj} [biology]  :: extremophilic (living under extreme conditions)
extremidade {f}  :: extremity
extremismo {m}  :: extremism
extremista {mf}  :: extremist
extremista {adj}  :: extremist
extremo {adj}  :: extreme
Extremo Oriente {prop} {m}  :: Far East (East and Southeast Asia)
Extremo-Oriente {prop} {m}  :: obsolete spelling of Extremo Oriente
extremunção {f}  :: alternative form of extrema-unção
extrínseco {adj}  :: extrinsic (not being an inherent characteristic of a thing itself)
extrovertido {adj}  :: extrovert; outgoing (being comfortable in social settings and interactions)
extrovertido {m}  :: extrovert (one who is outgoing, sociable and socially confident)
extruído {adj}  :: extruded
extrusão {f}  :: extrusion (process where a billet of material is pushed through a die)
exuberante {adj}  :: exuberant
exuberância {f}  :: exuberance
exudar {v}  :: rare spelling of exsudar
exultante {adj}  :: elated (extremely happy and excited)
exultação {f}  :: exultation (lively joy at success or victory)
exultar {v}  :: to exult
exumação {f}  :: exhumation
exumar {v}  :: to exhume (to take out of a place of burial)
ey {v}  :: obsolete spelling of hei
-ey {suffix}  :: obsolete spelling of -ei
-eyra {suffix}  :: obsolete spelling of -eira
-eyro {suffix}  :: obsolete spelling of -eiro
-ez {suffix}  :: -ness (appended to adjectives to form nouns meaning "the state of ...", "the quality of ...", or "the measure of ...")
-ez {suffix}  :: obsolete spelling of -ês
-eza {suffix}  :: -ness; -ity (appended to adjectives to form nouns meaning “the state of ...”, “the quality of ...”, or “the measure of ...”)
-eza {suffix}  :: obsolete spelling of -esa
Ezequiel {prop} {m} [biblical]  :: Ezekiel (book of the Bible)
Ezequiel {prop} {m} [biblical character]  :: Ezekiel (a prophet)
Ezequiel {prop} {m}  :: given name
Éfeso {prop} {m}  :: Éfeso (ancient city)
égide {f}  :: aegis (mythological shield)
égide {f}  :: aegis; protection
égua {f}  :: mare
êider {m}  :: eider (duck of genus Somateria)
é isso aí {interj}  :: alternative form of isso aí
élan {m}  :: alternative form of elã
êle {pron}  :: obsolete spelling of ele
êles {pron}  :: obsolete spelling of eles
êlle {pron}  :: obsolete spelling of ele
êlles {pron}  :: obsolete spelling of eles
é mais fácil dizer do que fazer {proverb}  :: things are easier said than done (it is easy to propose something, but difficult to accomplish it)
é mais fácil falar do que fazer {proverb}  :: alternative form of é mais fácil dizer do que fazer
é melhor prevenir do que remediar {proverb}  :: a stitch in time saves nine (a timely effort can prevent larger problems)
êmese {f} [medicine]  :: emesis (act of vomiting)
-ência {suffix} [non-productive]  :: forms nouns, from verbs, indicating a state or condition; -ence
éneo {adj} [European orthography, poetic]  :: aeneous (bronze-coloured)
êneo {adj} [Brazilian orthography]  :: alternative form of éneo
ênfase {f}  :: emphasis, stress
ênfase {f}  :: thrust
Ênio {prop} {f} [Greek god]  :: Enyo (goddess of war)
ênosis {f} [Brazilian orthography]  :: alternative form of Enosis
Éolo {prop} {m} [Greek god]  :: Aeolus (character in Greek mythology)
éon {m}  :: eon (period of 1,000,000,000 years)
éon {m} [geology]  :: eon (longest time period used in geology)
éon {m} [gnosticism]  :: eon (spirit being emanating from the Godhead)
Éos {prop} {f} [Greek god]  :: Eos (goddess of the dawn)
Épheso {prop} {m}  :: obsolete spelling of Éfeso
épico {adj}  :: epic (of, or relating to, an epic)
épico {m}  :: epic (extended narrative poem)
Épiro {prop} {m}  :: Épiro (tradition region/and/ancient kingdom)
Épiro {prop} {m}  :: Épiro (periphery)
época {f}  :: time, season
época {f}  :: age, period, epoch (particular period of history)
épocha {f}  :: obsolete spelling of época
é proibido fumar {phrase}  :: no smoking
épsilo {m}  :: rare form of épsilon
épsilon {m}  :: epsilon (name of the Greek letter Ε, ε)
é que {phrase}  :: the thing is (introduces a justification or excuse to alleviate an unfavorable situation)
érbia {f} [inorganic compound]  :: erbia
érbio {m}  :: erbium (chemical element)
Érica {prop} {f}  :: given name
Érico {prop} {m}  :: given name
Érico Cardoso {prop}  :: Érico Cardoso (placename)
Éris {prop} {m} [astronomy]  :: Eris (dwarf planet)
Éris {prop} {f} [Greek god]  :: Eris (Greek goddess of chaos)
êrvedo {m} [botany]  :: strawberry tree (Arbutus unedo, a small, fruit-bearing tree of Europe)
êrvodo {m}  :: alternative form of êrvedo
-ês {suffix}  :: -ese (forms adjectives describing a particular place and nouns indicating a native of the place)
-ês {suffix}  :: -ese (forms the names of languages spoken in a given place or by a given people)
Éschilo {prop} {m} [rare]  :: obsolete spelling of Ésquilo
Éschylo {prop} {m} [uncommon]  :: obsolete spelling of Ésquilo
Ésquilo {prop} {m}  :: historical given name
êsse {pron}  :: superseded spelling of esse
és-sudeste {m}  :: alternative form of este-sudeste
és-sueste {m}  :: alternative form of este-sudeste
êste {pron}  :: superseded spelling of este
éster {m} [organic chemistry]  :: ester
éter {m} [organic compound]  :: ether (class and specifically diethyl ether)
éter {m} [alchemy]  :: aether (classical physical element)
éter {m} [physics, obsolete]  :: aether (substance once thought to fill all space)
éter {m} [poetic]  :: aether (the upper sky)
éther {m}  :: obsolete spelling of éter
éthica {f}  :: obsolete spelling of ética
éthico {adj}  :: obsolete spelling of ético
éthnico {adj}  :: obsolete spelling of étnico
ética {f} [philosophy]  :: ethics (study of principles governing right and wrong conduct)
ética {f}  :: ethics (the standards that govern the conduct of a person)
ético {adj}  :: ethical
étimo {m}  :: etymon (source word)
étnico {adj}  :: ethnic (related to a group of people having common origins)
étnico {adj} [archaic]  :: ethnic; heathen; not Judaeo-Christian
étnico {m} [archaic]  :: an ethnic, heathen; a non-Judaeo-Christian
Évora {prop} {f}  :: Évora (district)
Évora {prop} {f}  :: Évora (city/and/municipality)
êxito {m}  :: result, end, consequence, effect
êxito {m}  :: success
Êxodo {prop} {m} [Christianity, Judaism]  :: Exodus (departure of Hebrew slaves from Egypt)
Êxodo {prop} {m} [book of the bible]  :: Exodus (book of Torah and Old Testament)
êxodo {m}  :: exodus (mass emigration)
éxon {m} [Brazil, genetics]  :: exon (region of a gene)
êxtase {m}  :: ecstasy; bliss
êxtase {m}  :: ecstasy (trance associated with mystic or prophetic exaltation)
-êza {suffix}  :: obsolete spelling of -esa
-êza {suffix}  :: obsolete spelling of -eza