User:Matthias Buchmeier/pt-en-e

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
é {m} /ˈɛ/ :: e (name of the letter E, e)
é {interj} :: that’s right; yes; yeah; indicates agreement
é {interj} :: erm; um; used in hesitant speech
ê {m} :: alternative form of é
éé {interj} :: alternative form of é
ééé {interj} :: alternative form of é
ébano {m} :: ebony (wood)
ébano {m} :: ebony (tree)
ébano {m} :: ebony (colour)
ébano {adj} :: ebony (deep, dark black colour)
é bom que {phrase} :: See: é bom que
é bom que {phrase} :: one/you/he/they/etc. better (used to make passive aggressive threats)
ébrio {adj} :: drunk
ébulo {m} :: danewort (Sambucus ebulus, a herbaceous species of elder)
écran {m} :: alternative form of ecrã
Éden {prop} {m} [biblical] :: Eden (garden built by God as the home for Adam and Eve)
Édgar {prop} {m} :: given name, variant of Edgar
Édipo {prop} {m} [Greek mythology] :: Oedipus (son of Laius and Jocasta)
e {conj} /ˈɛ/ :: and (connects two clauses indicating that the events occurred together, one after the other or without any special implication)
e {conj} :: and (connects the last and penultimate elements in a list)
e {conj} :: [emphatic] and (connects every element of a list)
e {conj} :: [logic] and (indicates a conjunction operation)
e {conj} :: [in the format “X e X”] and (indicates a great number of something)
e {m} [logic] :: and, conjunction
e {letter} :: letter
e {} :: letter: ê, é
e {m} :: abbreviation of este (east)
e- {prefix} :: alternative form of em- used before M and N
e- {prefix} :: alternative form of ex- (outward motion)
E {letter} :: letter
e aí {interj} [colloquial] :: hi; what's up (a greeting)
e aí {interj} :: What's next? (asking what is the next step or the next thing that follows)
e aí {interj} :: See: e
e aí {adv} [colloquial] :: then (soon afterward)
Ea {prop} {f} :: alternative form of Eeia
eai {interj} [Brazil] :: nonstandard spelling of e aí
-ear {suffix} :: forms verbs from adjectives and nouns, equivalent to -ize
e assim por diante {adv} [idiomatic] :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e assim vai {adv} [idiomatic] :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e assim vai {adv} :: See: e assim vai
EAU {prop} {mp} /ˈe ˈa ˈu/ :: UAE
eba {interj} :: yay (an expression of happiness)
ebanista {mf} :: cabinetmaker (person who makes high-quality wooden furniture)
ebâneo {adj} :: ebony (deep, dark black in colour)
ebola {m} [virology] :: Ebola virus (extremely contagious filovirus of African origin that causes Ebola fever)
ebonite {f} :: ebonite (product of vulcanising rubber with sulphur)
e-book {m} :: e-book
ebóreo {adj} :: ivory (made of ivory)
ebúrneo {adj} :: ivory (made of ivory)
Ebro {prop} {m} :: Ebro (river)
ebulição {f} :: boiling
ebulição {f} :: ebullition
ebulioscópio {m} [physics] :: ebullioscope (an instrument used to measure the boiling point of liquids)
eca {interj} :: An exclamation of disgust: yuck
Ecaterimburgo {prop} {f} :: Ecaterimburgo (city/regional capital)
Ecbátana {prop} {f} [historical] :: Ecbátana (ancient city)
ecídio {m} :: aecidium (the cupulate fruiting body on the mycelium of certain fungi)
Echaporã {prop} :: Echaporã (placename)
echarpe {f} :: scarf (long garment worn around the neck)
echo {m} :: obsolete spelling of eco
eciosporo {m} [botany] :: aeciospore (the binucleate spore of a rust fungus)
ecléctico {adj} :: obsolete spelling of eclético
eclesial {adj} :: ecclesiastical (pertaining to the church)
Eclesiastes {prop} {m} [book of the bible] :: Ecclesiastes (book of the Bible)
eclesiologia {f} :: ecclesiology (branch of theology)
eclesiástico {adj} /i.klɨ.ˈzjaʃ.ti.ku/ :: ecclesiastical (pertaining to the church)
ecleticamente {adv} :: eclectically (in an eclectic manner)
eclipsar {v} :: to eclipse
eclipse {m} :: eclipse
eclipse anular {m} [astronomy] :: annular eclipse (solar eclipse where the outer disk of the sun can be seen)
eclipse lunar {m} [astronomy] :: lunar eclipse (when the Earth casts its shadow over the Moon)
eclipse solar {m} [astronomy] :: solar eclipse (when the Moon passes between the Earth and the sun)
eclodir {vi} :: to hatch (to emerge from an egg)
ecólogo {m} :: ecologist
eclosão {f} [biology] :: eclosion; hatching (the act of an egg hatching)
eclosão {f} [figurative] :: sudden appearance of something
eclíptica {f} [astronomy] :: ecliptic (Earth’s orbital plane)
eclético {adj} :: eclectic (selecting a mixture of what appear to be best of various doctrines, methods or styles)
eclusa {f} :: lock (segment of a canal)
eclusa {f} :: sluice (artificial passage for water, fitted with a valve or gate)
eclusa de ar {f} :: airlock (chamber used to provide access to and from a spacecraft or submarine)
ecônomo {m} [Brazilian orthography] :: manciple, butler
eco- {prefix} :: eco- (concerning ecology or the environment)
eco {m} /ˈɛ.ku/ :: echo (a reflected sound that is heard again by its initial observer)
Eco {prop} {f} [Greek god] :: Echo (Oread able to only mimic the voice of others)
ecoar {v} :: to echo (to reflect sound)
ecoar {v} :: to echo (to repeat back what another has just said)
ecogênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ecogénico
ecogénico {adj} [European orthography, medicine] :: echogenic
ecografia {f} [medicine] /ˌɛ.ko.ɡɾa.ˈfi.ɐ/ :: ultrasonography; sonography; ultrasound; echography
ecolalia {f} [clinical psychology] :: echolalia (echoing of words or phrases)
ecológico {adj} :: ecological
ecolingüístico {adj} :: obsolete spelling of ecolinguístico
ecolinguística {f} [linguistics] :: ecolinguistics (linguistics taking ecological context into account)
ecolinguístico {adj} :: ecolinguistic (of or pertaining to ecolinguistics)
ecologia {f} :: ecology
e comercial {m} :: See: e comercial
e comercial {m} :: ampersand (the symbol &)
e como {phrase} :: See: e como
e como {phrase} [idiomatic] :: and how! (strong confirmation of preceding statement)
económico {adj} :: economic, economical
económico {adj} :: cheap, inexpensive
económico {adj} :: chary
económico {adj} :: frugal, sparing
económico {adj} :: parsimonious
económico {adj} :: provident
económico {adj} :: thrifty
econômico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of económico
econometria {f} :: econometrics
economia {f} [uncountable] /ikɔnuˈmiɐ/ :: economics (study)
economia {f} :: economy (management of resources)
economia {f} :: economy, frugality
economia de mercado {f} :: market economy (economy in which and services are exchanged in a free market)
economista {mf} :: economist (expert in economics)
economizado {v} :: past participle of economizar
economizando {v} :: gerund of economizar
economizar {v} :: to economize, save
ecossistema {m} :: ecosystem
ecoturismo {m} :: ecotourism (tourism involving low-impact visits to natural areas)
ecozona {f} :: ecozone
ecrã {m} [Portugal] /ɛ.ˈkɾɐ̃/ :: screen (device used for displaying images)
ecstasy {m} :: ecstasy (drug)
ectoblasto {m} [dated, biology] :: ectoblast
-ectomia {suffix} [surgery] :: -ectomy
ecótone {m} :: alternative form of ecótono
ecótono {m} :: ecotone (a region of transition)
ectoparasita {m} :: ectoparasite (parasite living on the surface of host organism)
ectoplasma {m} [parapsychology] :: ectoplasm (visible substance believed to emanate from spiritualistic mediums)
ectoplásmico {adj} :: ectoplasmic
ectoplástico {adj} [rare] :: ectoplastic
Ecuador {prop} {m} :: alternative spelling of Equador
ecumenismo {m} [philosophy] :: ecumenism (ecumenical doctrines and practices)
ecuménico {adj} [European orthography, ecclesiastical] :: ecumenical (pertaining to the Christian Church worldwide)
ecumênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ecuménico
eczema {m} [dermatology, pathology] /ek.ˈze.mɐ/ :: eczema (acute or chronic inflammation of the skin)
e daí {interj} /i.da.ˈi/ :: so what? (reply to an unimportant or irrelevant statement, indicating indifference on the part of the speaker)
edade {f} :: obsolete form of idade
edafoclimático {adj} :: edaphoclimatic
edícula {f} [arts] :: aedicula (painted framed niche)
edícula {f} :: a small building
edeagal {adj} :: aedeagal (relating to the aedeagus)
edeago {m} :: aedeagus (copulatory organ of some insects)
edema {m} :: oedema (excessive accumulation of serum in tissue)
Edgar {prop} {m} /ed͡ʒ.ˈɡaʁ/ :: given name
Edgardo {prop} {m} :: given name
edifício {m} /iðiˈfisju/ :: building, edifice
edificado {v} :: past participle of edificar
edificando {v} :: gerund of edificar
edificação {f} /i.ðɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: edification
edificação {f} :: building
edificar {v} /iðifiˈkaɾ/ :: to build
edil {m} [Ancient Rome] :: aedile (elected official in Ancient Rome)
edilato {m} [historical] :: aedileship (the office of an aedile)
Edimburgo {prop} {f} /ɛ.ðĩ.ˈbuɾ.ɣu/ :: Edimburgo (capital city)
edição {f} :: edition
edição {f} :: issue
edição {f} :: editing (an act or instance of something being edited)
Edirna {prop} {f} [uncommon] :: alternative form of Edirne
Edirne {prop} {f} :: Edirne (city)
edital {m} :: advertisement (public notice)
editar {v} /e.d͡ʒi.ˈta(ɹ)/ :: to edit (to change a text, or a document)
editar {v} :: to edit (to be the editor of a publication)
edito {m} /e.ˈdi.tu/ :: edict
editor {m} /i.ðiˈtoɾ/ :: editor (person who edits)
editor {m} :: publisher (one who publishes, especially books)
editor {m} [computer software] :: editor (program for modifying text files)
editora {f} :: feminine noun of editor
editora {f} [publishing] :: a publishing company
editora {f} [music] :: record label; shortening of editora discográfica
editorial {adj} :: editorial (of or relating to an editor, editing, or an editorial)
editorial {m} :: editorial (article giving the opinion of editors)
Edmaria {prop} {f} :: given name
Edmonton {prop} {f} :: Edmonton (city/provincial capital)
Edna {prop} {f} /ˈɛd͡ʒ.nɐ/ :: given name
edénico {adj} [European orthography] :: Edenic (of or suggesting Eden)
edênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of edénico
-edo {suffix} /ˈe.ðu]/ :: forms collectives
edredão {m} :: alternative form of edredom
edredom {m} :: comforter; duvet (padded cover or quilt for a bed)
edredon {m} :: alternative spelling of edredom
Edu {prop} {m} :: given name
Eduardo {prop} {m} /ˌe.du.ˈaʁ.du/ :: given name
educacional {adj} :: educational (relating to education)
educado {adj} /i.ðu.ˈka.ðu/ :: well-mannered, polite
educado {adj} :: educated
educando {v} :: gerund of educar
educação {f} /i.ðu.kɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: education
educação especial {f} :: special education
educação física {f} :: physical education
educação sexual {f} :: sex education
educar {v} /i.ðu.ˈkaɾ/ :: to educate
educativo {adj} :: educational; instructive
edível {adj} :: edible (that can be eaten without harm)
Edwiges {prop} {f} :: given name
Eea {prop} {f} :: alternative form of Eeia
Eeia {prop} {f} [Greek mythology] :: Eeia (mythological island)
efe {m} /ˈɛ.fɨ/ :: letter: f
efectivado {v} :: past participle of efectivar
efectivamente {adv} :: obsolete spelling of efetivamente
efectivando {v} :: gerund of efectivar
efectivação {f} :: alternative form of efetivação
efectivar {v} :: alternative form of efetivar
efectivo {adj} :: actual, effective
efectivo {m} [military] :: personnel, staff (of a military unit)
efectuado {v} :: past participle of efectuar
efectuando {v} :: gerund of efectuar
efectuar {v} :: obsolete spelling of efetuar
efedrina {f} :: ephedrine (an alkaloid used as a drug)
efeito {m} /i.ˈfɐj.tu/ :: effect (result of an action)
efeito {m} [cinematography] :: effect
efeito {m} [sound engineering] :: effect
efeito Allee {m} [ecology] :: Allee effect (negative population growth observed at low population densities)
efeito borboleta {m} :: butterfly effect (technical notion of sensitive dependence on initial conditions in chaos theory)
efeito Casimir {m} [quantum field theory] :: Casimir effect (physical forces arising from a quantised field)
efeito colateral {m} :: side effect (an adverse effect)
efeito dominó {m} :: domino effect (chain of events)
efeito Doppler {m} [physics] :: Doppler effect (change in frequency or wavelength of a wave due to relative motion of the observer)
efeito especial {m} [film, television] :: special effect (effect that cannot be reasonably achieved by normal means)
efeito estufa {m} [ecology] :: greenhouse effect (process by which a planet is warmed by its atmosphere)
efeito Mozart {m} :: Mozart effect (supposed phenomenon by which listening to Mozart induces improvement in mental performance)
efeito sonoro {m} :: sound effect (artificially created or enhanced sound)
efemeridade {f} :: ephemerality
efeminadamente {adv} :: effeminately (in an effeminate manner)
efeminado {adj} :: alternative form of afeminado
efeminação {f} :: effeminacy (the quality of being effeminate)
efemérida {f} :: mayfly (insect of order Ephemeroptera)
eferente {adj} :: efferent (which carries something away)
efervescente {adj} :: effervescent; fizzy; sparkling (giving off bubbles)
efervescência {f} :: effervescence
efetivado {v} :: past participle of efetivar
efetivamente {adv} :: effectively (in an efficient or effective manner)
efetivamente {adv} :: effectively; essentially; for all practical purposes
efetivando {v} :: gerund of efetivar
efetivação {f} :: effectiveness
efetivar {v} :: to effect
efetivar {v} :: to actualize
efetividade {f} :: effectiveness
efetuado {v} :: past participle of efetuar
efetuar {v} /i.fɛ.tu.ˈaɾ/ :: to carry out, accomplish
efetuar {v} :: to do, perform
efeyto {m} :: obsolete spelling of efeito
effeito {m} :: obsolete spelling of efeito
effeyto {m} :: obsolete spelling of efeito
efígie {f} :: effigy (dummy or other crude representation)
eficacíssimo {adj} :: most or very efficacious or effective
eficaz {adj} :: effective, efficacious
eficazmente {adv} :: effectively (in an efficient or effective manner)
eficácia {f} :: efficacy, effectiveness
eficácia {f} :: efficiency
eficiente {adj} :: efficient (making good use of resources)
eficiência {f} :: efficiency
eficiência {f} :: effectiveness
efluente {m} :: effluent
efluente {adj} :: effluent
eflúvio {m} :: exhalation, emanation, effluence
eflúvio {m} :: aroma
eflúvio {m} :: miasma
efémera {f} :: mayfly (insect of order Ephemeroptera)
efémero {adj} [European orthography] :: ephemeral (not lasting)
efêmero {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of efémero
efêndi {m} :: effendi (Turkish title of respect)
Efraim {prop} {m} [biblical character] :: Ephraim (the younger son of Joseph)
Efraim {prop} {m} :: given name
Efésios {prop} {m} [biblical] :: Ephesians (book of the Bible)
Egídio {prop} {m} /e.ˈʒi.d͡ʒju/ :: given name
egeu {adj} :: Aegean (of or relating to the Aegean Sea)
egeu {adj} [archaeology] :: Aegean (of or relating to the Bronze Age civilisation from the Aegean coast)
egeu {m} [archaeology] :: a member of the Aegean civilisation
Egina {prop} {f} /e.ˈʒi.nɐ/ :: Egina (island)
egineta {mf} :: Aeginetan (person from Aegina)
egineta {adj} :: of, from or relating to Aegina
egipã {m} [Classical mythology] :: aegipan (goat-like creature resembling a satyr)
egipcio {adj} :: obsolete spelling of egípcio
egipcio {m} :: obsolete spelling of egípcio
egiptólogo {m} :: Egyptologist (person who studies Ancient Egypt)
Egipto {prop} {m} [proscribed] :: alternative form of Egito
Egipto Antigo {prop} {m} :: superseded spelling of Antigo Egito
egiptologia {f} :: Egyptology (the study of Ancient Egypt)
egirina {f} :: alternative form of aegirina
Egito {prop} {m} /i.ˈʒi.tu/ :: Egito (country)
Egito {prop} {m} :: Egito (ancient civilisation)
Egito Antigo {prop} {m} :: alternative form of Antigo Egito
Egle {prop} {f} [Greek god] :: Aegle (goddess of good health)
eglefim {m} :: haddock (marine fish)
ego {m} /ˈɛ.ɣu/ :: ego (the self)
ego {m} [psychology] :: ego (most central part of the mind)
egocentrismo {m} :: egocentrism (following ones egotistical desires)
egocêntrico {adj} :: egocentric (obsessed with oneself)
egocêntrico {m} :: egocentric (person who is egocentric)
egoísmo {m} /i.ˈɣwiʒ.mu/ :: egoism (tendency to think of self)
egoísta {adj} /i.ˈɣwiʃ.tɐ/ :: selfish (holding one’s self-interest as the standard for decision making)
egoísta {f} :: a selfish person
egípcio {adj} /e.ˈʒ :: Egyptian (of, from or relating to Egypt)
egípcio {m} :: Egyptian (person from Egypt)
egípcio {m} [uncountable] :: Egyptian (Afroasiatic language spoken in Ancient Egypt)
egrégio {adj} :: exceptional; outstanding
egrégora {f} [occult] :: egregor (psychic entity influencing thoughts)
egualha {f} :: obsolete form of igualha
egualmente {adv} :: obsolete form of igualmente
egypcio {adj} :: obsolete spelling of egípcio
egypcio {m} :: obsolete spelling of egípcio
Egypto {prop} {m} :: obsolete spelling of Egipto
eh {interj} [Internet slang, text messaging] :: alternative form of é
ei {interj} /ˈej/ :: hey (exclamation to get attention)
-ei {suffix} :: forms the 1st-person singular preterite indicative of 1st conjugation verbs; appended to the stem
-ei {suffix} :: forms the 1st-person singular future indicative of verbs; appended to the infinitive
-ei {suffix} :: forms the 2nd-person plural affirmative imperative of 2nd conjugation verbs; appended to the stem
eia {interj} :: come on!
eid {m} [Islam] :: Eid (Muslim religious festival)
Eid al-Adha {prop} {m} [Islam] :: Eid al-Adha (Islamic festival)
Eid al-Fitr {prop} {m} [Islam] :: Eid al-Fitr (religious celebration)
eidético {adj} :: eidetic
eigreja {f} :: obsolete spelling of igreja
Eindhoven {prop} {f} :: Eindhoven (city)
Einstein {prop} {m} /ˈaj̃s.taj̃/ :: Einstein (Albert Einstein, German theoretical physicist)
einstânio {m} :: einsteinium
einstênio {m} :: einsteinium
einsténio {m} :: alternative form of einstênio
eira {f} /ˈɐj.ɾɐ/ :: threshing floor
eira {f} :: tayra (Eira barbara)
-eira {suffix} /ˈɐjɾɐ/ :: feminine noun of -eiro
-eiro {suffix} /ˈɐjru/ :: forms nouns from nouns or verbs, denoting someone who works with the suffixed noun or engages in the suffixed verb; -er; -eer
-eiro {suffix} :: forms nouns, from nouns denoting a location or type of location, meaning “someone from the location” and adjectives meaning “of, from or related to the location”
-eiro {suffix} :: forms nouns from the names of fruits or other plant products, denoting the plant bearing them, usually trees and shrubs
-eiro {suffix} [usually feminine] :: forms nouns, from nouns or adjectives, denoting a state, property or quality of being the suffixed adjective or having the suffixed noun; -ity, -ness
-eiro {suffix} :: forms nouns, from nouns, denoting a place where there is plenty of the suffixed noun
-eiro {suffix} :: forms nouns, from verbs, denoting a place where the suffixed verb is likely to occur
-eiro {suffix} :: forms the names of trees, often synonyms
-eiro {suffix} :: forms nouns from nouns, denoting a container for the suffixed noun
-eiro {suffix} :: forms adjectives meaning “which transports the suffixed noun”, and nouns meaning “a ship which transports the suffixed noun”
-eiro {suffix} :: forms nouns, from the name of a drug, denoting someone who is addicted to the drug; -head
-eiro {suffix} :: forms nouns and adjectives, from nouns, denoting a fan of the suffixed noun
eis {adv} [formal] /ˈɐjʃ/ :: here is, here are
eis senão quando {adv} :: [dated, only in the beginning of sentences] when suddenly; all of a sudden (quickly and without warning)
eita {interj} [Brazil] :: alternative form of eta
eito {m} :: row (line of objects, often regularly spaced)
eiva {f} :: crack
eiva {f} [figuratively] :: flaw
eivar {vt} :: to contaminate
eixo {m} /ˈɐj.ʃu/ :: axle, axletree (the pin or spindle on which a wheel revolves)
eixo {m} [geometry] :: axis (imaginary line)
Eixo {prop} {m} [historical] :: Axis Powers (the fascist alliance during the second world war)
eixo-badeixo {m} [games] :: leapfrog
eixo de comando {m} :: camshaft (a shaft fitted with cams)
eixo de simetria {m} [geometry] :: axis of symmetry (a line about which a geometric figure is symmetric)
eixo do mal {m} :: axis of evil (states sponsoring terrorism and seeking weapons of mass destruction)
eixo z {m} [algebraic geometry] :: z-axis (axis on a graph that is usually drawn as if vertical)
ejaculação {f} :: ejaculation
ejaculação precoce {f} :: premature ejaculation (occurrence of male orgasm too quickly)
ejacular {v} :: to cum (to have an orgasm; to ejaculate)
ejacular {v} [rare] :: to eject
-ejar {suffix} /e.ˈʒa(ʁ)/ :: -le (forms verbs with the frequentative aspect)
-ejar {suffix} :: forms verbs meaning “to use, apply or perform [the suffixed noun]”
ejeção de massa coronal {f} :: coronal mass ejection
ejetar {v} :: to eject
-ejo {suffix} :: Forming nouns
el {art} :: only used in el-rei: the
elã {m} :: élan; zeal (extreme enthusiasm and devotion)
ela {pron} /ˈɛ.lɐ/ :: third-person feminine singular nominative pronoun she; it
ela {pron} :: third-person feminine singular prepositional pronoun her
ela {pron} :: [Brazil, nonstandard] third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her
-ela {suffix} /ˈɛ.la/ :: forms diminutives
-ela {suffix} :: forms nouns indicating a superficial or minor action
El Aaiún {prop} {f} [rare] :: alternative form of Laayoune
El Aaiun {prop} {f} [rare] :: alternative form of Laayoune
elaboração {f} :: elaboration
elaboração {f} :: preparation
elaborar {v} :: to elaborate
elaborar {v} :: to prepare
elaborar {v} :: to formulate
Elam {prop} {m} :: Elam (ancient civilisation)
ela mesma {pron} :: feminine singular of ele mesmo
elas {pron} /ˈɛ.lɐʃ/ :: they (a group of people other than the speaker, entirely female)
elasticidade {f} [physics] /i.lɐʃˈða.ðɨ/ :: elasticity
elastômero {m} [physics, chemistry] :: elastomer
elativo {m} [grammar] :: elative case
elativo {adj} [grammar] :: expressing outwards motion
Elba {prop} {m} :: Elba (river)
Elba {prop} {f} :: Elba (island)
Elba {prop} {f} :: given name
Elbro {prop} {m} :: Elbro (mountain)
Elbrus {prop} {m} :: alternative form of Elbro
eléctrico {m} :: superseded spelling of elétrico
eléctrodo {m} :: alternative form of elétrodo
eléctron {m} :: dated form of elétron
Eldorado {prop} :: Eldorado (placename)
El Dorado {prop} {m} [early modern European folklore] :: El Dorado (mythological city)
Eldorado do Sul {prop} :: Eldorado do Sul (placename)
El Dourado {prop} {m} :: alternative form of El Dorado
ele {pron} /ˈe.lɨ/ :: third-person masculine singular nominative personal pronoun; he; it
ele {pron} :: third-person masculine singular prepositional pronoun; him; it
ele {pron} :: [Brazil, colloquial] third-person masculine singular personal pronoun used in all positions; he; him; it
ele {m} /ˈɛlɨ/ :: letter: l
Eleazar {prop} {m} [biblical character] :: Eleazar (a high priest of the Israelites)
electivo {adj} :: alternative form of eletivo
electricidade {f} :: obsolete spelling of eletricidade
electricista {mf} :: obsolete spelling of eletricista
electrizante {adj} :: obsolete spelling of eletrizante
electrólise {f} :: alternative form of eletrólise
electrónica {f} :: obsolete spelling of eletrónica
electrão {m} :: obsolete spelling of eletrão
electrocutar {v} :: obsolete spelling of eletrocutar
electrodiálise {f} :: electrodialysis
electrofisiológico {adj} :: electrophysiological
electromagnético {adj} :: obsolete spelling of eletromagnético
electrão-volt {m} :: superseded spelling of eletrão-volt
elefanta {f} :: female elephant
elefantaria {f} [military, historical, rare] :: elephantry (branch of an army that uses elephants)
elefantíase {f} [pathology] :: elephantiasis (disease)
elefante {m} /i.lɨ.ˈfɐ̃.tɨ/ :: elephant
elefante africano {m} :: African elephant (either of two species of elephant found in Africa)
elefante da floresta {m} :: African forest elephant (Loxodonta cyclotis, a species of elephant found in the Congo basin)
elefante da savana {m} :: African savannah elephant (Loxodonta africana, a species of elephant found throughout Africa)
elefante-marinho {m} :: elephant seal (mammal of the genus Mirounga)
elefantino {adj} :: elephantine (of or relating to elephants)
elegante {adj} /i.lɨ.ˈɣɐ̃.tɨ/ :: elegant
elegantemente {adv} :: elegantly
elegendo {v} :: gerund of eleger
eleger {v} /e.le.ˈʒe(χ)/ :: to elect
eleger {v} :: to name (mention, specify, choose)
elegia {f} :: elegy
elegibilidade {f} :: eligibility (the quality of being eligible)
elegido {v} :: past participle of eleger
elegância {f} :: elegance
elegível {adj} :: eligible (meeting the conditions)
elegível {adj} :: electable (able to be elected)
eleição {f} :: election
eleição geral {f} :: general election (election in which candidates are elected in most districts of a nation)
eleito {adj} :: elect, elected
eleitor {m} :: voter (one who votes)
eleitorado {m} /e.ˌˈɾ :: electorate (those entitled to vote collectively)
Eleitorado do Palatinato {prop} {m} :: Eleitorado do Palatinato (historical territory)
eleitoral {adj} :: electoral (relating to elections)
eleitoreiro {adj} [derogatory] :: electioneering (deliberately unethical, for the purpose of getting votes)
elementar {adj} :: elementary (relating to the basic part of something)
elementar {adj} :: simple (easy to understand)
elemento {m} /i.lɨ.ˈmẽ.tu/ :: element
elemento químico {m} [chemistry] :: chemical element (any one of the simplest chemical substances that cannot be decomposed in a chemical reaction)
Elena {prop} {f} :: given name
elencar {vt} :: to list, to enumerate
elenco {m} [collective] :: cast (group of actors performing together)
elephante {m} :: obsolete spelling of elefante
eles {pron} /ˈe.lɨʃ/ :: masculine third-person plural nominative personal pronoun; they
eles {pron} :: masculine third-person plural prepositional pronoun; them
eles {pron} [Brazil, colloquial] :: masculine third-person plural personal pronoun used in all positions; they; them
eletivo {adj} :: elective
eletródico {adj} :: electrodic
eletricamente {adv} :: electrically
eletricidade {f} /i.lɛ.tɾˈða.ðɨ/ :: electricity
eletricista {mf} :: electrician (tradesman who works with electrical equipment)
eletrificação {f} :: electrification (the act of electrifying, or the state of being charged with electricity)
eletrizante {adj} /e.ˌle.tɾi.ˈzɐ̃.te/ :: electric (emotionally thrilling)
eletrizante {adj} :: electrifying
eletrólise {f} [physics, chemistry] :: electrolysis
eletrólito {m} [physics, chemistry] :: electrolyte
eletrônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of eletrónica
eletrónica {f} :: electronics
eletrônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of eletrónico
eletrónico {adj} :: electronic
eletrão {m} [Portugal, particle] /i.lɛ.ˈtɾɐ̃w̃/ :: electron
eletro- {prefix} :: electro-
eletrocardiograma {m} [cardiology] :: electrocardiogram (trace of an electrocardiograph)
eletrocução {f} :: alternative spelling of eletrocussão
eletrocussão {f} :: electrocution (death by electric shock)
eletrocutar {v} :: to electrocute (to kill with electric shock)
eletrodeposição {f} :: electrodeposition
eletrodo {m} :: electrode
eletroeletrônico {m} [mainly, advertising slang] :: an electric appliance or an electronic device
eletroerosão {f} :: electroerosion
eletrofílico {adj} :: electrophylic
eletroforese {f} [analytical chemistry] :: electrophoresis (method for separation of large molecules)
eletrolisado {v} :: past participle of eletrolisar
eletrolisando {v} :: gerund of eletrolisar
eletrolisar {v} :: to electrolyse
eletrolítico {adj} :: electrolytic
eletroluminescência {f} [physics] :: electroluminescence (generation of light by application of an alternating current or by electric discharge)
eletroluminoso {adj} :: electroluminescent
eletroímã {m} :: electromagnet
eletromagneticamente {adv} :: electromagnetically
eletromagnetismo {m} [physics] :: electromagnetism (a fundamental force)
eletromagnético {adj} :: electromagnetic
eletromecânico {adj} :: electromechanical
eletronegatividade {f} [physics, chemistry] :: electronegativity
eletronegativo {adj} [physics, chemistry] :: electronegative
eletropositivo {adj} [physics, chemistry] :: electropositive
eletroquímica {f} [chemistry] :: electrochemistry (the science of the chemistry associated with the flow of electricity)
eletroquímica {f} :: feminine noun of eletroquímico
eletroquímico {adj} [chemistry] :: electrochemical
eletroscópio {m} [physics] :: electroscope (device that detects the presence of an electric charge)
eletrostática {f} :: electrostatics (branch of physics that deals with static electricity)
eletrostático {adj} :: electrostatic
eletrão-volt {m} [Portugal] :: alternative form of elétron-volt
elevado {adj} /ˌi.lɨ.ˈva.ðu/ :: elevated; raised; high (at a great distance from the ground)
elevado {adj} [of a quantity or value] :: high; great
elevado {adj} [of qualities] :: superior (being greater or better than average)
elevado a {prep} [mathematics] :: to the power of (indicates an exponent)
elevador {m} /i.lɨ.vɐ.ˈðoɾ/ :: something which elevates (agent noun of elevar)
elevador {m} :: lift (mechanical device for vertically transporting goods or people)
elevador espacial {m} [astronomy, science fiction] :: space elevator (a hypothetical cable connecting the ground with space)
elevação {f} /i.lɨ.vɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: elevation (all senses)
elevar {v} /i.lɨ.ˈvaɾ/ :: to raise; to lift (to bring or take upwards)
elevar {v} :: to increase (to make a value or quantity larger)
elevar {v} [figurative] :: to put on a pedestal (to hold in very high esteem)
elevar-se {v} :: reflexive of elevar
elevar-se {vr} :: to tower over; to loom over
elevar-se às alturas {vr} :: to skyrocket (to increase suddenly and extremely)
elfo {m} /ˈɛ :: (Germanic mythology) elf (a mythical being)
elfo {m} [fantasy] :: elf (humanoid),fairy (a mythical being)
Eli {prop} {m} /e.ˈli/ :: given name
Eli {prop} {m} [biblical character] :: Eli (priest who brought up Samuel)
Eólia {prop} {f} [historical] :: Eólia (historical region)
Elias {prop} {m} [biblical character] /e.ˈli.ɐs/ :: Elijah (Old Testament prophet)
Elias {prop} {m} :: given name
Elias Fausto {prop} :: Elias Fausto (placename)
eólico {adj} :: aeolian
Elói Mendes {prop} :: Elói Mendes (placename)
eliminado {v} :: past participle of eliminar
eliminando {v} :: gerund of eliminar
eliminação {f} :: elimination
eliminar {v} /ˈna(ʁ)/ :: to eliminate (to completely destroy something)
eliminatória {f} [sports] :: qualifying match
eliminatório {adj} :: eliminatory (which can eliminate)
eólio {adj} :: Aeolic; Aeolian (of, from or relating to Aeolis)
eólio {m} :: Aeolian (person from Aeolis)
eólio {m} [uncountable] :: Aeolic (Ancient Greek dialect spoken in Boeotia and Lesbos)
elipse {f} :: ellipse
Elisabet {prop} {f} :: given name; alternative form of Elisabete
Elisabeta {prop} {f} :: given name; alternative form of Elisabete
elisabetano {adj} :: Elizabethan (pertaining to the reign of Elizabeth I of England)
Elisabete {prop} {f} /e.ˌˈbɛ.t͡ʃi/ :: given name
Eliseba {prop} {f} [biblical character] :: Elisheba (wife of Aaron)
Eliseu {prop} {m} :: Elisha (biblical prophet)
Eliseu {prop} {m} :: given name
Elisiário {prop} :: Elisiário (placename)
Elista {prop} {f} :: Elista (city in Russia)
elite {f} :: elite (group with higher status)
elite {f} :: elite (person who is among the best at certain task)
elitismo {m} :: elitism (belief society should be run by elite)
elixir {m} [alchemy] :: elixir (liquid which was believed to turn non-precious metals to gold)
elixir {m} [fiction] :: a magical potion
elixir da vida {m} [alchemy] :: elixir of life (elixir that brings immortality)
Elizabet {prop} {f} :: given name; alternative form of Elisabete
Elizabeta {prop} {f} :: given name; alternative form of Elisabete
Elizabete {prop} {f} :: given name; alternative form of Elisabete
ella {pron} :: obsolete spelling of ela
-ella {suffix} :: obsolete spelling of -ela
elle {pron} :: obsolete spelling of ele
elles {pron} :: obsolete spelling of eles
elles {n} :: obsolete spelling of eles
Elliana {prop} {f} :: given name
elmo {m} /ˈɛɫ.mu/ :: helm
elmo {m} [heraldry] :: helmet
El Niño {prop} {m} [meteorology] /ˌew.ˈni.ɲu/ :: El Niño (a global coupled ocean-atmosphere phenomenon)
elo {m} /ˈɛlu/ :: link
Elão {prop} {m} :: alternative form of Elam
elogiado {v} :: past participle of elogiar
elogiando {v} :: gerund of elogiar
elogiar {vt} :: to praise, eulogise
elogio {m} /e.loˈʒiu̯/ :: praise, compliment
elogio {m} :: eulogy (high praise or recommendation)
elo perdido {m} [evolutionary biology] :: missing link (transitional primate between apes and humans)
eloqüentemente {adv} :: obsolete spelling of eloquentemente
eloqüência {f} :: obsolete spelling of eloquência
eloquente {adj} :: eloquent
eloquentemente {adv} :: eloquently
eloquência {f} /ˈkwẽ.sjɐ/ :: eloquence
Eloísa {prop} {f} :: given name
elíptico {adj} :: elliptical (in shape reminding of an ellipse, oval)
el-rei {m} [dated] /ɛɫˈʁɐj/ :: the king
el-Rei {m} :: alternative case form of el-rei
El-Rei {m} :: alternative case form of el-rei
El Salvador {prop} {m} :: El Salvador (country)
Elísio {prop} {m} [Greek mythology] /e.ˈli.zju/ :: Elysium (home of the blessed after death)
Elísio {prop} {m} :: given name
Elísio Medrado {prop} :: Elísio Medrado (placename)
elástico {adj} /i.ˈlaʃ.ti.ku/ :: elastic
elástico {m} :: elastic band
elétrico {adj} /i.ˈlɛ.tɾi.ku/ :: electric (pertaining to electricity)
elétrico {adj} :: that which works by using electricity
elétrico {m} [Portugal] :: tram (passenger vehicle)
elétrodo {m} :: electrode
elétron {m} [Brazil] :: electron (the negatively charged subatomic particles that orbit atoms)
elétron-volt {m} [physics, Brazil] :: electron volt (a unit for measuring the energy of subatomic particles)
elucidar {v} :: to elucidate (to make clear)
eluro- {prefix} :: ailuro- (relating to cats)
elusivo {adj} :: elusive (evading capture, comprehension or remembrance)
elusivo {adj} :: elusive (difficult to describe)
e lá vai fumaça {phrase} [idiom] :: Used to fill in an unknown number or year
Elvas {prop} {f} :: Elvas (city/and/municipality)
Elvis {prop} {m} /ˈɛw.vis/ :: given name
Elysio {prop} {m} :: obsolete spelling of Elísio
em {prep} /ɐ̃j̃/ :: in; inside; within (contained by)
em {prep} :: on; on top of (located just above the surface of)
em {prep} :: in; at (located in a location)
em {prep} :: in (part of; a member of)
em {prep} :: in; into; inside (towards the inside of)
em {prep} :: indicates the target of an action
em {prep} :: in (pertaining to the particular thing)
em {prep} :: in (immediately after a period of time)
em {prep} :: in; during (within a period of time)
em {prep} :: at; in (in a state of)
em {prep} :: in (indicates means, medium, format, genre or instrumentality)
em {prep} :: in (indicates a language, script, tone etc. of writing, speaking etc.)
em {prep} :: in (wearing)
em {prep} :: [slang] indicates that the object deserves a given punishment
em- {prefix} :: forms verbs indicating motion or transformation into the prefixed noun; in-
ema {f} :: Rhea bird
Ema {prop} {f} :: given name
emaciado {adj} :: emaciated (excessively thin)
emagrecendo {v} :: gerund of emagrecer
emagrecer {v} /e.ˌma.ɡɾe.ˈse(ɾ)/ :: to become leaner; to lose body weight
emagrecer {v} :: to make leaner; to cause to lose body weight
emagrecido {v} :: past participle of emagrecer
emagrecimento {m} :: slimming (the act or process of losing weight or becoming skinny)
e-mail {m} [uncountable] :: e-mail (system for sending messages via the Internet)
e-mail {m} :: e-mail (message sent via e-mail)
e-mail {m} :: e-mail (an e-mail address)
emanado {v} :: past participle of emanar
emanando {v} :: gerund of emanar
emanação {f} :: emanation
emanação {f} :: derivation, origin, provenance
emanação {f} :: effluvium
emanar {v} :: to emanate (from)
emanar {v} :: to originate (from)
emancipado {v} :: past participle of emancipar
emancipando {v} :: gerund of emancipar
emancipação {f} :: emancipation
emancipar {v} :: to emancipate
emancipar {v} :: to free
em andamento {adj} :: ongoing; occurring (presently or currently happening; being in progress)
em antemão {adv} :: beforehand; in advance (before is necessary)
Emanuel {prop} {m} [biblical character] :: Immanuel (figure whose birth is prophesied in the the Book of Isaiah)
Emanuel {prop} {m} :: given name
emaranhar {v} :: to tangle (to mix together or intertwine)
emasculado {adj} :: emasculate; castrated
embaçado {adj} /ɪ̃ɲ̞ᵐbaˈsadʊ̥/ :: opaque, not transparent
embaçado {adj} :: lustreless, not shining
embaçado {adj} :: indistinct, hazy, blurry
embaçado {adj} [figurative] :: confusing, obscure, overly complex
embaçar {vt} /ɪ̃ɲ̞ᵐbaˈsaχ/ :: to reduce the luster or the transparency [of something]
embaçar {vr} :: to lose luster or transparency
embaçar {v} [by extension] :: to make [an image, a picture] indistinct or hazy, to blur
embaçar {v} [figurative] :: to make more confusing, to obscure, to obfuscate
embaçar {v} [figurative, by extension] :: to deceive
embaçar {v} [figurative] :: to make less prestigious, to make less eminent, to outshine
embaíba {f} :: alternative form of ambaíba
embaúba {f} :: alternative form of ambaíba
Embaúba {prop} :: Embaúba (placename)
Embach {prop} {m} :: Embach (river)
embaciar {v} :: alternative form of embaçar
embaiba {f} :: alternative form of ambaíba
embainhar {v} :: to sheathe (to put a weapon into a sheath)
embair {v} :: to deceive, mislead
embair {v} :: to seduce
embaixada {f} /ẽ.baj.ˈʃa.ðɐ/ :: embassy (organization representing a foreign state)
embaixada {f} :: ambassadorship (the post or office of ambassador)
embaixada {f} :: the act of repeatedly kicking a football upwards in order to prevent it from touching the ground
embaixador {m} /ẽ.ˌbaj.ʃɐ.ˈðoɾ/ :: ambassador
embaixadora {f} :: feminine noun of embaixador
embaixar {v} [rare] :: to ambass (to work as an ambassador)
embaixatriz {f} :: feminine noun of embaixador
em baixo {adv} [European orthography] :: alternative spelling of embaixo
embaixo {adv} [Brazil] :: below, down
embaixo de {prep} :: beneath; below; under
embalado {adj} :: crashed
embalado {adj} :: drunk (or under the influence of drugs)
embalagem {f} :: package
embalagem {f} :: packing
embalar {vt} :: to rock (move gently back and forth)
embalar {vt} :: to lull (to soothe a baby into sleep)
embalar {vit} :: to accelerate (to cause to move faster)
embalar {vt} :: to wrap (to enclose completely in fabric, paper, etc.)
embalsamado {v} :: past participle of embalsamar
embalsamando {v} :: gerund of embalsamar
embalsamar {v} /ẽj̃ˈma(ɻ)/ :: to embalm (preserve corpse)
embalsamar {v} :: to embalm; to perfume
embandeirar {v} :: to flag (to furnish with flags)
em banho-maria {adv} :: See: em banho-maria
em banho-maria {adv} [idiomatic] :: on the back burner (in low priority)
embaraçado {adj} :: tangled (messily intertwined)
embaraçado {adj} :: confusing or complicated
embaraçar {v} :: to tangle (to mix together or intertwine)
embaraçar {v} :: to embarrass (to humiliate; to disrupt somebody’s composure or comfort with acting publicly or freely)
embaralhamento {m} :: shuffle (act of shuffling cards)
embaralhar {v} :: to shuffle (to put in a random order, especially cards)
embaraço {m} /ẽ.bɐ.ˈɾ :: embarrassment
embaraço {m} :: awkwardness
embaraçoso {adj} :: Causing embarrassment; embarrassing
embarcado {v} :: past participle of embarcar
embarcando {v} :: gerund of embarcar
embarcação {f} [nautical] /ẽbɐɾkɐˈsɐ̃w̃/ :: vessel, ship
embarcação {f} :: embarkation
embarcar {v} /ẽbɐɾˈkaɾ/ :: to embark
embarcar {v} :: to ship
embarcar {v} [idiomatic] :: To die
embargo {m} :: embargo (an order by the government prohibiting ships from leaving port)
embargo {m} :: embargo (a ban on trade with another country)
embasado {adj} :: founded (having a basis)
embasamento {m} [architecture] :: foundation (the base of a building)
embasamento {m} [figurative] :: basis (base or foundation for an argument or hypothesis)
embasamento {m} :: plinth (base of a column, statue or pedestal)
embasamento {m} [geology] :: basement (mass of rock underlying sedimentary cover)
embasar {vt} [architecture] :: to build (a building’s) foundation
embasar {v} [em] :: to base on (to use something as a basis for (an opinion, idea or procedure))
embate {m} :: collision; crash
embate {m} [figuratively] :: conflict; clash
embate {m} [figuratively, politics] :: opposition; resistance
embauba {f} :: alternative form of ambaíba
embauva {f} :: alternative form of ambaíba
embaúva {f} :: alternative form of ambaíba
embayba {f} :: obsolete form of ambaíba
embebedar {v} :: to get someone drunk
embebendo {v} :: gerund of embeber
embeber {v} :: to soak, impregnate
embebido {v} :: past participle of embeber
embebido {adj} :: impregnated, soaked
embebido {adj} :: stewed
embebido {adj} :: infiltrated
embeiçado {v} :: past participle of embeiçar
embeiçando {v} :: gerund of embeiçar
embeiçar {v} :: to fall in love (with)
embelezar {v} :: to beautify (make beautiful or more beautiful)
emberiza {f} :: bunting (any of various songbirds of the genus Emberiza)
embúia {f} :: obsolete spelling of imbuia
embigo {m} :: dated form of umbigo
embirração {f} :: stubbornness
embirração {f} :: dislike
embirrar {v} [com] :: to dislike
embirrar {v} [em] :: to insist
emblema {m} :: emblem (representative symbol)
emblemático {adj} :: emblematic (serving as a symbol)
em boas mãos {adv} :: in good hands (under guidance)
embocadura {f} :: bit (piece of metal placed in a horse’s mouth and connected to the reins)
embocadura {f} :: mouth (the end of a river out of which water flows)
embocadura {f} [music] :: embouchure (shape of the mouth and lips when playing a wind instrument)
embolia {f} [pathology] :: embolism (obstruction or occlusion of an artery by an embolus)
embolorado {adj} :: mouldy (covered with mould)
em bom português {adv} [often with "dizer", "falar": to speak] :: candidly, frankly
embonecar {v} :: to doll up (to dress oneself or another in formal or ostentatious clothing)
embora {adv} /ẽ.ˈbɔ.ɾɐ/ :: away; hence (from this place)
embora {adv} :: home (to one’s home)
embora {conj} :: although (used with subjunctive, introducing a clause that expresses a concession)
emboscada {f} /ˌẽ.buʃ.ˈka.dɐ/ :: ambush, ambuscade (a disposition or arrangement of troops for attacking an enemy unexpectedly from a concealed station)
emboscador {m} :: ambusher (one who ambushes)
emboscador {adj} :: ambushing (who or which ambushes)
emboscar {v} /ˌẽ.buʃ.ˈkaɾ/ :: to ambush (to lie in wait for, or to attack)
embotar {vt} :: to blunt (to make blunt)
embotar {vi} :: to blunt (to become blunt)
embotar {vt} [figurative] :: to blunt (to repress or weaken)
embotelhar {vt} :: to bottle (seal into a bottle)
embraiagem {f} [Portugal] :: clutch (the pedal in a car that disengages power transmission)
em branco {adj} :: blank (having an empty space to be filled in)
embreagem {f} [Brazil] :: alternative form of embraiagem
embrenhado {v} :: past participle of embrenhar
embrenhando {v} :: gerund of embrenhar
embrenhar {v} :: to hide (in undergrowth etc)
embriagar {vr} :: to get drunk (become inebriated)
embriaguez {f} :: drunkenness
embriónico {adj} [European orthography, embryology] :: embryonic (of or relating to embryos)
embriônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of embriónico
embrião {m} :: embryo (all senses)
embrião {m} :: germ
embrião {m} :: origin, beginning
embriologia {f} :: embryology (the study of embryos)
embrionário {adj} [embryology] :: embryonic (of or relating to embryos)
embromar {v} :: to beat around the bush (to delay doing or talking about something difficult or unpleasant)
embromation {mf} [Brazil, slang] /ĩ.bɾo.ˈmej.ʃõ/ :: the act of beating around the bush, especially while pretending to do something useful
embromation {mf} [Brazil, slang, chiefly music] :: the act of improvising the use of another language, such as mimicking the lyrics of a song badly or using Portuguese-like words and syntax
embrulhado {v} /ẽ.bɾu.ˈʎa.ðu/ :: past participle of embrulhar
embrulhando {v} :: gerund of embrulhar
embrulhar {v} /ẽ.bɾu.ˈʎaɾ/ :: to wrap up, bundle, pack
embrulho {m} /ẽ.ˈbɾu.ʎu/ :: package, parcel
embuçado {adj} :: covered (especially relating to the face)
embuçar {vt} :: to cover one's face
embuçar {vt} :: to disguise
Embu das Artes {prop} :: Embu das Artes (placename)
Embu-Guaçu {prop} :: Embu-Guaçu (placename)
embuia {f} :: obsolete spelling of imbuia
emburrado {adj} :: sulky; cantankerous
embuste {m} :: a scam or hoax
embustice {f} :: hoax (something deliberately intended to deceive or trick)
embutido {adj} :: embedded (lodged solidly into)
embutido {m} [usually plural] :: any type of sausage
embuya {f} :: obsolete spelling of imbuia
em cartaz {adj} [of a film] :: available to be watched in theaters
em casa {adv} :: home; at home (in one’s home)
em casa de ferreiro, o espeto é de pau {proverb} :: the shoemaker's children go barefoot (one often neglects those closest to oneself)
em cima {adv} :: above (in a higher place)
em cima {adv} :: upstairs (up the stairs; on a higher floor or level)
em cima {adv} [idiom] :: depending on or sustaining from (someone or something), chiefly in a unfair way, like taking advantage
em cima de {prep} :: above (in a higher place)
em cima do muro {adv} [idiom] :: divided between (usually two) opinions or decisions; uncertain; on the fence
em cima do muro {adv} :: See: em cima do muro
em comum {prep} :: in common (shared with others)
em comum {prep} :: in common (having similar or identical qualities)
em conta {adj} [euphemistic] :: reasonable; budget; inexpensive; cheap
em contrário {adj} :: otherwise (other than supposed)
em curso {adj} :: current (occurring at the moment)
em definitivo {adv} [idiomatic] :: for good (forever; permanently)
em desenvolvimento {adj} [geopolitics, of a country] :: developing (having a low human development index, or undeveloped industry)
em desenvolvimento {adj} :: See: em desenvolvimento
em detalhes {adv} [idiomatic] :: in detail (with all particulars)
em diante {adv} :: forward; on (into the future)
eme {m} /ˈɛ.mɨ/ :: letter: m
em efígie {adv} :: in effigy (as a symbol)
emendabilidade {f} :: amendableness (the state or quality of being amendable)
Emenda Dante de Oliveira {prop} [historical] :: A law amendment which was rejected at a voting in 2 March 1983, which proposed allowing direct elections for the office of president of Brazil as per the Diretas Já movement
emendado {adj} [of a document] :: amended (changed or corrected from a previous version)
emendado {adj} [of a piece of text] :: amended (added to a document, especially as a correction)
emendado {adj} [especially of clothes] :: patched (mended by sewing patches)
emendado {adj} [figurative, of a situation or organisation] :: whose problems have been fixed, especially in a way doesn’t really remove them
emendador {m} :: amender (one who amends)
emendador {adj} :: amending (who or which amends)
emendando {v} :: gerund of emendar
emendar {v} /i.mẽ.ˈdaɾ/ :: to amend
emendar {v} :: to join, splice
emendativo {adj} :: amendatory (for the purpose of amending, correcting)
emendável {adj} :: amendable (capable of being amended)
ementa {f} /i.ˈmẽ.tɐ/ :: syllabus (topics which will be covered during an academic course)
ementa {f} :: list (enumeration or compilation of items)
ementa {f} :: menu (a list of dishes offered in a restaurant)
ementar {v} :: to list
emergencista {mf} :: emergency physician
emergido {v} :: past participle of emergir
emergindo {v} :: gerund of emergir
emergir {v} :: to emerge
emergência {f} :: emergency
emergência {f} :: emergence
em espécie {adv} :: in cash
em essência {adv} :: in essence; essentially
emfim {adv} :: obsolete spelling of enfim
em flagrante {adv} :: red-handed (in the act of wrongdoing)
em frente a {prep} :: in front of
em geral {adv} :: generally; by and large (with few exceptions)
em geral {adv} :: generally (as a rule; usually)
em geral {adv} :: generally (without reference to specific details)
em grande escala {adv} :: occurring in large-scale
em guarda {interj} [chiefly fencing] :: en garde (used to warn one’s opponent to take a defensive position)
em guarda {interj} :: See: em guarda
EMHO {phrase} [Internet] :: IMHO. abbreviation of em minha humilde opinião
-emia {suffix} [pathology] /e.ˈmi.ɐ/ :: -aemia (forms the names of conditions affecting the blood or the bloodstream)
emigrando {v} :: gerund of emigrar
emigrante {mf} /i.mi.ˈɣɾɐ̃.tɨ/ :: emigrant (someone who leaves a country)
emigração {f} /e.ˌmi.ɡɾa.ˈsɐ̃õ/ :: emigration (act of emigrating)
emigrar {vi} :: to emigrate (to leave one’s country)
emigrês {m} :: any dialect spoken by emigrants
Emilianópolis {prop} :: Emilianópolis (placename)
eminente {adj} :: remarkable; eminent; notable
eminentemente {adv} :: eminently (in an eminent manner)
eminência parda {f} :: éminence grise (secret or unofficial decision-maker)
emir {m} /e.ˈmiʁ/ :: emir (Islamic prince or leader)
emirado {m} :: emirate (region ruled by an emir)
Emirados Árabes Unidos {prop} {mp} :: alternative form of Emiratos Árabes Unidos
Emiratos Árabes Unidos {prop} {mp} :: Emiratos Árabes Unidos (country)
emissividade {f} [physics] :: emissivity
emissão {f} /ˌe.mi.ˈsɐ̃õ/ :: emission (something that is emitted, especially the exhaust from a car)
emissão alfa {f} [radiation] :: alpha emission (emission of alpha particles from the nucleus of an atom)
emissor {adj} :: emitting
emissor {m} :: emitter
emissor alfa {m} [radiation] :: alpha emitter (substance that decays by emitting alpha particles)
emissário {m} :: emissary (an agent sent on a mission to represent the interests of someone else)
emitido {v} :: past participle of emitir
emitindo {v} :: gerund of emitir
emitir {v} /i.mi.ˈtiɾ/ :: to emit, issue, transmit
em jogo {adj} [idiomatic] :: at stake (at risk)
em larga escala {adv} :: occurring in large-scale
Emília {prop} {f} :: given name
Emília {prop} {f} :: Emília (traditional region)
Emília-Romanha {prop} {f} :: Emília-Romanha (region)
em linha {adj} :: online
Emílio {prop} {m} /e.ˈmi.lju/ :: given name
emmagrecer {v} :: obsolete spelling of emagrecer
em massa {adv} :: en masse (in a single body or group)
em meio a {prep} :: amid; amidst (surrounded or encompassed by)
em meio a {prep} :: during (at any time within a given time interval)
emmoldurar {v} :: obsolete spelling of emoldurar
em mãos {adv} :: on hand; available
em nome de {prep} :: on behalf of; in the name of (speaking or acting for)
emocionado {adj} :: emotional (characterised by emotion)
emocionado {adj} :: touched (emotionally moved)
emocionado {adj} :: thrilled; excited
emocional {adj} :: emotional (of or relating to the emotions)
emocional {adj} :: emotional (characterised by emotion)
emocional {adj} :: emotional (determined by emotion rather than reason)
emocional {adj} :: emotional (appealing to or arousing emotion)
emocionante {adj} :: poignant (evoking strong mental sensation)
emocionante {adj} :: thrilling; exciting
emocionar {v} :: to thrill (to give someone great pleasure)
emocionar {v} :: to move (to arouse the feelings or passions of)
emoldurado {v} :: past participle of emoldurar
emoldurando {v} :: gerund of emoldurar
emoldurar {v} /i.moɫ.du.ˈɾaɾ/ :: to add a frame to a painting or picture
emoldurar {v} :: to add mouldings to a wall
emoldurar {v} [figurative, of something that surrounds something else] :: to adorn
emolumento {m} :: emolument
emoção {f} /imuˈsɐ̃w̃/ :: emotion
em operação {adj} :: in operation; operating; running
em ordem {adj} :: in order; tidy; neat
em ordem {adj} :: in good condition
em ordem {adj} [usually predicative] :: in order (in accordance with the rules)
-emos {suffix} :: forms the 1st person plural present subjunctive of 1st conjugation verbs
-emos {suffix} :: forms the 1st person plural affirmative and negative imperative of 1st conjugation verbs
-emos {suffix} :: forms the 1st person plural present indicative of 2nd conjugation verbs
-emos {suffix} :: forms the 1st person plural preterite indicative of 2nd conjugation verbs
emoticon {m} :: emoticon (simple drawing using text characters)
emotivo {adj} :: emotional (of or relating to the emotions)
emotivo {adj} :: emotional (characterised by emotion)
emotivo {adj} :: emotional (determined by emotion rather than reason)
emotivo {adj} :: emotional (easily affected by emotion)
emotivo {adj} :: emotional (readily displaying emotion)
em outras palavras {adv} [conjunctive, idiomatic] :: in other words (stated or interpreted another way)
em pé {adj} :: up; standing
em pó {adj} :: powdered (which has been made into a powder)
empacar {v} :: to jib (to stop and refuse to proceed)
empacar {v} [figurative] :: to stop growing or improving
empachado {v} :: past participle of empachar
empachando {v} :: gerund of empachar
empachar {v} :: to obstruct
empachar {v} :: to overeat
empacotado {v} :: past participle of empacotar
empacotamento {m} :: packing
empacotamento {m} :: package
empacotando {v} :: gerund of empacotar
empacotar {v} :: to pack or bundle
empacotar {v} :: to bale
empacotar {v} [idiomatic] :: To die
empada {f} :: a type of meat or fish pie with a very crumbly crust
empalanca {f} :: alternative form of palanca (roan antelope)
empalar {v} :: to impale (put to death by piercing with a pale)
empalhar {v} :: to stuff (to preserve a dead animal for display)
empalidecer {vi} :: to pale (to become pale)
empanado {v} :: past participle of empanar
empanando {v} :: gerund of empanar
empanar {v} :: to obscure
empanturrar {v} :: to cram; to stuff (to fill with food beyond satiety)
empapelar {vt} :: to wallpaper (to cover with wallpaper)
empapelar {vt} :: to wrap with paper
empapelar {vt} [figurative] :: to protect with great care
em paralelo {adv} :: in parallel
em paralelo {adv} [electricity] :: in parallel
emparedar {v} /ĩ.pa.ɾe.ˈda(ɾ)/ :: to wall in (enclose by surrounding with walls)
emparedar {v} :: to hide something inside a wall
emparedar {v} :: to immure (to wall up someone)
emparelhar {vt} :: to pair; to mate (arrange in matched pairs)
em parte {adv} :: partly (not completely)
empastado {adj} :: plastered
empastado {adj} :: swollen
empatar {vt} :: to cause the score of a game or match to become even
empatar {vi} :: to draw (to end (a game) with neither side winning)
empate {m} :: draw; tie (situation in which the participants of a competition have equal scores)
empatia {f} :: empathy (capacity to understand another person’s point of view or feelings)
em pé de guerra {adj} [idiomatic] :: on the warpath (very angry or upset)
empecer {vt} :: to harm; to prejudice
empecer {vti} :: to prevent; to impede
empecilho {m} /ĩ.pe.ˈsi.ʎu/ :: obstacle; hindrance
empedernido {adj} /ẽ.pe.deʁ.ˈni.du/ :: rock hard (hard like rock)
empedernir {vt} /ẽ.pe.deʁ.ˈni(ʁ)/ :: to make rock hard
empena {f} [architecture] :: gable (triangular area of wall just under the roof)
empena {f} :: warping of wood due to heat or humidity
empenhado {adj} :: determined
empenhado {adj} :: dedicated; committed
empenhado {adj} :: pawned
empenhado {adj} [colloquial] :: indebted
empenhado {v} :: past participle of empenhar
empenhando {v} :: gerund of empenhar
empenhar {vt} /ˌe͡ɪm.peɲˈaʁ/ :: to pawn
empenhar {vt} :: to pledge
empenhar {vt} :: to force
empenhar {vt} :: to commit
empenhar {vp} :: to get into debt
empenhar {v} [em, .pronominal] :: to dedicate oneself; to commit oneself to
empenhar {v} [em, .pronominal] :: to strive to; to make an effort
empenho {m} /ẽ.ˈpe.ɲu/ :: effort, endeavour
empeçonhar {vt} [of animals] :: to poison (to inject poison into someone or an animal)
em pequena escala {adv} :: occurring in small-scale
emperador {m} :: obsolete form of imperador
emperio {m} :: obsolete form of império
emperrar {v} /ˌẽ.pe.ˈha(ɻ)/ :: to stick; to jam
em pessoa {adv} :: in person (actually present)
em pessoa {adj} :: personified; of a person said of the embodiment of an abstract concept
empestear {v} :: to stink, to reek, to a great extent
emphyteuse {f} :: obsolete spelling of enfiteuse
emphyteutico {adj} :: obsolete spelling of enfitêutico
empiema {m} [medicine] :: empyema (accumulation of pus)
empilhadeira {f} :: forklift (type of industrial vehicle)
empilhado {v} :: past participle of empilhar
empilhamento {m} :: stack, pile
empilhamento {m} :: accumulation
empilhando {v} :: gerund of empilhar
empilhar {v} :: to pile, stack, heap, accumulate
empinar o nariz {v} [idiomatic] :: to put on airs (to become haughty, to assume a haughty manner)
empiorado {v} :: past participle of empiorar
empiorando {v} :: gerund of empiorar
empiorar {v} :: alternative form of piorar
empirismo {m} [philosophy] :: empiricism (doctrine that the source of human knowledge is experience)
empirista {mf} :: empiricist (an advocate or supporter of empiricism)
emplasto {m} :: alternative form of emplastro
emplastro {m} :: poultice; plaster
em plena luz do dia {adv} [idiomatic] :: in broad daylight (in a blatant and visible manner)
empoado {adj} :: powdered (covered with powder)
empoado {adj} :: dusty (covered with dust)
empoar {vt} :: to dust (to cover with dust)
empobrecer {vt} :: to impoverish (to make poor)
empobrecer {vi} :: to impoverish (to become poor)
empobrecido {adj} :: impoverished (reduced to poverty)
empoderamento {m} :: empowerment (granting of power)
empoderamento {m} :: empowerment (state of being empowered)
empoderar {v} :: to empower
empoleirar {vt} :: to perch (to place something on a perch)
empoleirar-se {vr} :: to perch (to rest on a perch, to roost)
empolgado {adj} :: excited (having great enthusiasm)
empolgar {vt} :: to make someone eager or excited
em ponto {adv} :: sharp (precisely at the given time)
em ponto {adv} :: o’clock
em poucas palavras {adv} [idiomatic] :: in a nutshell; in summary
empreendedor {m} :: entrepreneur
empreendedorismo {m} :: entrepreneurship (quality of being an entrepreneur)
empreender {v} /ẽ.pɾjẽ.ˈdeɾ/ :: to attempt
empreender {v} :: to undertake (to start an enterprise)
empreendimento {m} :: enterprise (company, business, organisation, or other purposeful endeavour)
empreendimento {m} :: enterprise (undertaking, especially a daring and courageous one)
empregada {f} :: feminine noun of empregado
empregada {f} :: maid (women employed to keep a house clean)
empregada doméstica {f} :: feminine noun of empregado doméstico
empregado {adj} /ẽpɾɨˈɣaðu/ :: employed (in a job, working)
empregado {m} :: employee
empregado doméstico {m} [usually in the feminine] :: housecleaner (person employed to clean a house)
empregado doméstico {m} :: domestic worker (person who works in the employer’s household)
empregador {m} :: employer (person or entity which employs others)
empregar {v} /ẽpɾɨˈɣaɾ/ :: to employ (to give someone a job)
empregar {v} :: to employ; to make use of (to put into use)
empregatício {adj} :: relating to employment
emprego {m} /ẽ.ˈpɾe.ɣu/ :: job (economic role for which a person is paid)
emprego {m} :: use; usage (the act of using something or the way something is used)
emprego {m} [uncountable] :: employment (the state of being employed)
emprehender {v} :: obsolete spelling of empreender
empreitada {f} :: contract, agreement
empreitada {f} :: enterprise
empreitado {v} :: past participle of empreitar
empreitando {v} :: gerund of empreitar
empreitar {v} :: to work piecework
empreiteira {f} :: feminine noun of empreiteiro
empreiteira {f} :: construction company
empreiteiro {m} :: builder
emprenhar {vt} [usually of animals] :: to impregnate (to cause to become pregnant)
empresa {f} :: company; business
empresa de capital aberto {f} [business] :: joint-stock company (company with transferable ownership and limited shareholder liability)
empresário {m} :: businessman
empresário {m} :: entrepreneur, impresario
emprestado {v} :: past participle of emprestar
emprestador {m} :: borrower (one who borrows)
emprestador {m} :: lender (one who lends)
emprestando {v} :: gerund of emprestar
emprestar {v} /ˌĩ.pɾes.ˈta(ʁ)/ :: [a, para, -an indirect objective pronoun, .transitive, .or] to lend; to loan (to give temporarily)
emprestar {vt} :: [Brazil] to borrow (to obtain temporarily)
empreza {f} :: obsolete spelling of empresa
empírico {adj} /ẽ.ˈpi.ɾi.ko/ :: empirical (pertaining to or based on experience)
em primeiro lugar {adv} :: See: em primeiro lugar
em primeiro lugar {adv} [idiomatic] :: first of all (before anything else is mentioned)
empério {m} :: obsolete form of império
empório {m} /ĩ.ˈpɔ.ɾju/ :: emporium (large retail store)
em prol de {prep} :: in favor of (for the benefit of)
empréstimo {m} :: loan
empunhadura {f} :: grip; handle; hilt
empunhar {v} /ẽ.pu.j̃aɾ/ :: to hold [something] by its end with one’s clenched fist, like a sword
empurrar {vt} /ẽ.pu.ˈʁaɾ/ :: to push (apply a force to (an object) so that it moves away)
empurrar {vt} :: to push (e.g. a button)
empurrar {vt} :: to sell a product that is overpriced and/or of low quality, especially with malice
empurrão {m} :: push (short, directed application of force)
empurrãozinho {m} :: a little push
empurrãozinho {m} :: a little help
empuxo {m} :: a pushing force
empuxo {m} [physics] :: buoyancy (upward force on an immersed body)
em quanto {conj} :: obsolete spelling of enquanto
em quanto {conj} :: See: em quanto
emquanto {conj} :: obsolete spelling of enquanto
em questão {adj} :: in question (under consideration or discussion)
em regra {adv} [idiomatic] :: as a rule; in general (most often)
em relação a {prep} :: in relation to
emérito {adj} :: emeritus (retired but retaining an honorific version of previous title)
em Roma, como os romanos {proverb} :: alternative form of quando em Roma, faça como os romanos
em Roma sê romano {proverb} :: when in Rome, do as the Romans do (behave as those around you do)
em seguida {adv} :: afterwards
em série {adv} :: serially
em série {adv} [electricity] :: in series
em tempo {adv} :: by the way
em terra de cego, quem tem um olho é rei {proverb} :: When most people have no talent or ability at all, the one person with mild skills stand out
emético {adj} [pharmacology] :: emetic (causing nausea and vomiting)
emético {m} [pharmaceutical drug] :: emetic (an agent that induces vomiting)
em todo caso {adv} :: in any case; at any rate
em torno de {prep} :: around (defining a circle or closed curve containing)
em torno de {prep} :: around; about; approximately
emu {m} /e.ˈmu/ :: emu
emudecer {vt} :: to mute, to silence, to make quiet
emulador {adj} :: emulative
emulador {m} :: emulator (someone or something that emulates)
emulador {m} [computing] :: emulator (application that simulates another system)
emulsão {f} :: emulsion (suspension of one liquid in another)
em uma palavra {adv} :: alternative form of numa palavra
em um repente {adv} [uncommon] :: alternative form of num repente
emurchecido {adj} /e.ˌmuɻ.ʃe.ˈ :: dried up; withered
em vez de {prep} :: instead of
em virtude de {prep} [idiomatic] :: by virtue of, because of
em vista de {prep} [idiomatic] :: in light of; given; considering (introduces a fact that is relevant to the conclusion)
em vão {adv} :: Ending in failure; unsuccessfully; in vain
em voga {adj} :: in vogue; popular; trendy
em volta {adv} :: around (on all sides)
em volta de {prep} :: around (defining a circle containing a thing)
em voz alta {adv} :: out loud; aloud
en- {prefix} :: en- (all meanings)
-ença {suffix} [non-productive] :: forms nouns, from verbs, indicating a state or condition; -ence
enaltecer {vt} :: to praise, to compliment
enaltecimento {m} :: the act of greatly praising or complimenting someone
enamorado {v} :: past participle of enamorar
enamorando {v} :: gerund of enamorar
enamorar {v} :: to enamor
enamorar-se {v} [reciprocal] :: to fall in love (to come to have feelings of love towards each other)
enamorar-se {vr} :: to fall in love (to come to have feelings of love)
enantiómero {m} [European orthography, chemistry] :: enantiomer (one of a pair of mirror-image stereoisomers)
enantiômero {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of enantiómero
enantiodromia {f} :: enantiodromia
enaquim {m} :: alternative form of anaquim
enartrose {f} [anatomy] :: enarthrosis (a ball-and-socket joint)
encaçapar {v} [billiards, snooker, pool] :: to pocket (to cause a ball to go into a pocket of a billiard table)
encabular {vt} :: to shame, to induce shyness
encadeado {v} :: past participle of encadear
encadeamento {m} :: chaining
encadeamento {m} :: catenation
encadeamento {m} :: series
encadeando {v} :: gerund of encadear
encadear {v} :: to chain
encadear {v} :: to catenate
encadernado {v} :: past participle of encadernar
encadernador {m} :: bookbinder (person whose binds books)
encadernando {v} :: gerund of encadernar
encadernação {f} :: bookbinding (the process of binding a book)
encadernar {v} :: to bind
encaixar {v} /ẽ.ka(j).ˈʃa(ɾ)/ :: to fit (to conform to in size and shape)
encaixar {v} :: to fit (to attach, especially when requiring exact positioning or sizing)
encaixar {v} [football, of a goalkeeper] :: to catch the football and hold it tightly
encaixe {m} /ẽ.ˈka(j).ʃi/ :: slot (depression, perforation, or aperture for the reception of a piece fitting in it)
encaixe {m} :: the act of fitting things together
encaixe {m} [football] :: the act of a goalkeeper catching the football and holding it tightly
encaixe {m} :: budget (money set aside for something)
encaixilhar {v} /ẽ.kaj.ʃi.ˈʎaɾ/ :: to frame
encaixotar {vt} /ẽkajʃuˈtaɾ/ :: to box, to place inside a box
encalhado {v} :: past participle of encalhar
encalhando {v} :: gerund of encalhar
encalhar {v} [nautical] :: To beach, strand, run aground
encaminhado {v} :: past participle of encaminhar
encaminhando {v} :: gerund of encaminhar
encaminhar {v} :: to direct; to guide
encaminhar {v} :: to send
encaminhar {v} :: to forward (email)
encaminhar-se {vi} :: head (move in a specified direction)
encampaçaõ {f} :: obsolete spelling of encampação
encampado {v} :: past participle of encampar
encampando {v} :: gerund of encampar
encampação {f} [legal] :: expropriation
encampar {v} [legal] :: To expropriate
encanador {m} :: plumber
encanamento {m} :: plumbing
encantado {adj} /ẽkɐ̃ˈtadu/ :: enchanted, bewitched
encantado {adj} :: delighted, pleased
encantado {v} :: past participle of encantar
Encantado {prop} :: Encantado (placename)
encantador {adj} :: charming (pleasant; charismatic; beautiful)
encantadoramente {adv} :: enchantingly (in an enchanting manner)
encantadoramente {adv} :: alluringly (in an alluring manner)
encantador de serpentes {m} :: snake charmer
encantamento {m} :: enchantment
encantamento {m} :: seduction
encantando {v} :: gerund of encantar
encantação {m} /ẽ.kɐ̃.tɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: enchantment
encantação {m} :: spell, incantation
encantar {v} /ẽ.kɐ̃.ˈtaɾ/ :: to enchant or charm
encantar {v} :: to delight
encantar {v} :: to bewitch or put a spell on
encanto {m} /ẽ.ˈkɐ̃.tu/ :: something that is charming, enchanting
encanto {m} :: a feeling of joy when coming across something pleasant or charming; delight; pleasantness
encanto {m} [fiction, paranormal] :: charm; spell; enchantment (a magical effect on someone or something)
encapar {vt} :: to put a cover on a book
encapsular {v} :: to encapsulate (to enclose as if in a capsule)
encapsular {v} [object-oriented programming] :: to encapsulate (to restrict access to some of an object’s components)
encaracolado {adj} :: curly (having curls)
encaracolar {vt} :: to curl (to make into a curl or spiral)
encarar {v} /ˌẽ.ka.ˈɾa(ɻ)/ :: to face (position oneself/itself towards)
encarar {v} :: to face (to deal with)
encarar de frente {v} [idiomatic] :: to take the bull by the horns (to deal directly with a matter; to confront a difficulty)
encarcerado {adj} :: incarcerated
encarcerado {adj} :: arrested
encarcerado {adj} :: cloistered
encarceramento {m} :: incarceration; imprisonment (the act of confining in jail)
encarcerar {v} :: to incarcerate (to lock away in prison)
encardido {adj} /ˌẽ.kaɻ.ˈd͡ʒ :: grubby; very dirty
encardido {adj} [Rio Grande do Sul] :: ugly
encardido {m} :: a filthy person
encardido {m} [uncountable] :: filth in cloth
encardimento {m} [uncountable] :: the state of being grimy
encardimento {m} :: grime (dirt that is ingrained and difficult to remove)
encarecendo {v} :: gerund of encarecer
encarecer {v} :: to raise the price of; become expensive
encarecer {v} :: to extol, exalt
encarecido {v} :: past participle of encarecer
encargo {m} :: responsibility (duty, obligation or liability for which someone is held accountable)
encargo {m} :: a fee or tax
encargo {m} :: post (appointed position)
encarnado {m} [uncountable] /ē.kɐɾ.ˈna.du/ :: red (colour)
encarnado {m} :: a person with a physical body, as opposed to a ghost or spirit
encarnado {m} :: a spirit which is possessing someone
encarnado {adj} :: red
encarnado {adj} :: incarnate (embodied in flesh)
encarnação {f} /ẽ.kɐɾ.nɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: incarnation
encarnação {f} :: embodiment
encarnar {v} :: to incarnate (to embody in flesh)
encarnar {v} :: to incarnate; to embody (to represent in a concrete form)
encarniçado {adj} :: fierce, ferocious
encarniçado {adj} :: cruel, bloodthirsty
encaroçado {adj} /ĩ.ˌka.ɾo.ˈsa.du/ :: containing undissolved pellets
encaroçado {adj} :: containing growths (abnormal masses, such as a tumours)
encaroçamento {m} :: the formation of growths (an abnormal mass, such as a tumour)
encaroçamento {m} :: the formation of undissolved pellets or chunks
encaroçando {v} :: gerund of encaroçar
encaroçar {v} /ĩ.ka.ɾɾ)/ :: to form growths (an abnormal mass such as a tumour)
encaroçar {v} :: to form undissolved chunks
encarquilhado {adj} :: wizened; wrinkled
encarquilhando {v} :: gerund of encarquilhar
encarquilhar {v} :: to shrivel
encarquilhar {v} :: to crease
encarregado {adj} :: responsible (for)
encarregado de negócios {m} :: See: encarregado de negócios
encarregado de negócios {m} :: chargé d'affaires (diplomat ranking below an ambassador)
encarregando {v} :: gerund of encarregar
encarregar {v} :: to charge
encarregar {v} :: to instruct
encarrilhado {adj} :: on track
encayxar {v} :: obsolete spelling of encaixar
encayxe {m} :: obsolete spelling of encaixe
encíclica {f} [Roman Catholicism] :: encyclical (papal letter delivered to bishops)
encefalite {f} [pathology] :: encephalitis (inflammation of the brain)
encefalizado {v} :: past participle of encefalizar
encefalizando {v} :: gerund of encefalizar
encefalização {f} :: encephalization
encefalizar {v} :: to encephalize
encefalocele {f} [medicine] :: encephalocele (hernia of the brain)
encefalograma {f} [medicine] /ẽ.ˌsɛ.fa.lo.ˈɡɾɐ.mɐ/ :: encephalogram (x-ray image of the brain)
encefalopatia {f} [pathology, neurology] :: encephalopathy (any condition affecting the brain)
encefalopatia espongiforme bovina {f} [disease, neurology] :: bovine spongiform encephalopathy
encefalopatia espongiforme transmissível {f} [disease, neurology] :: transmissible spongiform encephalopathy (any fatal, degenerative disease transmitted by prions)
encenação {f} [drama] :: acting (the act of playing a character as an actor)
encenação {f} [figurative] :: simulation (assuming an appearance which is feigned)
encenar {vti} [dramaturgy] :: to stage (to produce on a stage)
encenar {vti} :: to stage (to demonstrate in a deceptive manner)
encerado {m} [countable] :: tarpaulin (heavy, waterproof sheet of material)
encerado {adj} :: waxed (coated with wax)
encerar {vt} :: to wax (to apply wax to)
encerramento {m} :: closure, completion
encerrando {v} :: gerund of encerrar
encerrar {v} :: to contain
encerrar {v} :: to complete, finish
encestar {v} /ẽ.ses.ˈta(ɾ)/ :: to throw something into a basket
encestar {v} [basketball] :: to score a basket
encestar {v} :: to punch out (to repeatedly hit someone or something)
encetado {v} :: past participle of encetar
encetando {v} :: gerund of encetar
encetar {v} /ɪ̃ɲ̞seˈtaɾ/ :: to start, commence, initiate
encharcado {adj} :: Drenched with liquid; soaked; soggy; sodden
encharcar {v} :: to sodden; to soak; to drench (to make or become very wet)
enchente {f} /ẽ.ˈʃẽ.te/ :: flood (overflow of water)
encher {v} /ẽˈʃeɾ/ :: to fill, fill up
encher a cara {v} [idiom] :: to drink alcohol excessively
encher a cara {v} :: See: encher a cara
encher o saco {v} [Brazil, idiom, colloquial] :: to annoy; to disturb
encher o saco {v} [Brazil, idiom, colloquial] :: to joke
enchimento {m} /ẽ.ʃi.ˈmẽ.tu/ :: filling
enchimento {m} :: wadding
enchova {f} :: alternative form of anchova
enciclopédia {f} :: encyclopedia
enciclopédico {adj} :: encyclopedic
enclausurado {adj} :: cloistered
enclausurado {adj} :: closed, bolted
enclausurar {vt} :: to cloister (to confine in a cloister)
enclausurar {vt} :: to pen; to enclose
enclave {m} [geography] :: enclave (region completely surrounded by another)
enclave {m} [geology] :: an intrusive rock
encômio {m} [Brazil] :: compliment, the act of praising someone
encobrindo {v} :: gerund of encobrir
encobrir {v} :: to hide, cover up, mask
encoleirar {v} :: to leash (to fasten or secure with a leash)
encoleirar {v} [figurative] :: to wrap around one’s little finger (to successfully control or influence)
encolerizar {v} :: to anger (to make someone feel anger)
encolerizar {v} :: to be or become angry
encolher {vi} /ˌẽ.ku.ˈʎeɾ/ :: to shrink; to become smaller
encolher {vt} :: to shrink; to cause something to become smaller
encolher os ombros {v} :: to shrug (to raise the shoulders to express uncertainty or lack of concern)
encolhida de ombros {f} :: shrug (a lifting of the shoulders to signal indifference or uncertainty)
encolhido {adj} /ẽ.ku.ˈʎi.ðu/ :: shrunken
encolhido {adj} :: shy
encomenda {f} /ẽ.ku.ˈmẽ.dɐ/ :: order (commercial request for some product or service)
encomenda {f} :: a product that has been ordered
encomenda {f} [Afro-Brazilian religions] :: a ritual spell or curse
encomendado {v} :: past participle of encomendar
encomendando {v} :: gerund of encomendar
encomendar {vt} /ẽ.ku.mẽ.ˈdaɾ/ :: to order; to instruct
encomendar {vt} :: to commission
encomendar {vt} :: to recommend
encomendar {vp} :: to commend oneself; to entrust oneself
encompridar {vt} :: to lengthen (to make longer)
encontrado {adj} /ẽ.kõ.ˈtɾa.ðu/ :: found
encontrado {adj} :: joined, close
encontrado {adj} :: opposite
encontramos {v} :: first-person plural indicative present of encontrar, we find
encontrar {v} /ẽ.kõ.ˈtɾaɾ/ :: to meet
encontrar {v} :: to find
encontro {m} /ẽ.ˈkõ.tɾu/ :: meeting
encontrão {m} /ẽ.kõ.ˈtɾɐ̃w̃/ :: shock, jerk
encontrão {m} :: hustle, jostle
encontro consonantal {m} [phonetics] :: cluster (group of consonants)
encontro às cegas {m} :: See: encontro às cegas
encontro às cegas {m} [idiomatic] :: blind date (romantic meeting between two people who have never met before)
encorajado {v} :: past participle of encorajar
encorajamento {m} /ẽ.ku.ɾɐ.ʒɐ.ˈmẽ.tu/ :: encouragement
encorajando {v} :: gerund of encorajar
encorajar {v} /ẽkuɾɐˈʒaɾ/ :: to encourage
encordoar {vt} :: to string (put strings on)
encorpado {adj} :: corpulent
encorpado {adj} :: consistent
encorpado {adj} [of wine] :: full-bodied
encorpar {vt} :: to thicken (to make denser)
encorpar {vi} :: to fill out (to have one’s physique expand)
encorrer {v} :: obsolete spelling of incorrer
encortinar {v} :: to curtain (to cover with a curtain)
encosta {f} /ẽ.ˈkɔʃ.tɐ/ :: slope, gradient
encosta {f} :: hill
encostado {v} /ẽ.kuʃ.ˈta.ðu/ :: past participle of encostar
encostando {v} :: gerund of encostar
encostar {v} /ẽkuʃˈtaɾ/ :: to support
encostar {v} :: to stow
encostar {vt} :: to close (a door) without locking it
encouraçado {m} [military] :: ironclad (armour-plated warship)
encourado {adj} :: dressed in leather
encravado {adj} :: nailed (fixed with nails)
encravado {adj} :: embedded; encrusted; firmly stuck
encravado {adj} [of a country, geographical region, etc.] :: landlocked (surrounded by land)
encravar {vt} /ẽ.kɾa.ˈva(ʁ)/ :: to stick into (to push something pointy into something such that it becomes stuck)
encravar {vt} :: to nail; to nail down (to attach something with nails)
encravar {vt} :: to encrust (to inset gems or similar into an object)
encravar {vi} [of a toenail or hair] :: to become ingrown
encrave {m} :: alternative form of enclave
encrenca {f} /puðɨˈɾiɐ/ :: trouble
encriptação {f} :: encryption
encriptar {v} [cryptography] /ẽ.kɾip.ˈta(ɻ)/ :: to encrypt (to conceal information by means of a code or cipher)
encruamento {m} [metallurgy] :: work hardening (repeated plastic deformation of a material)
encruamento {m} :: heartburn (burning pain in the chest caused by acid entering the gullet)
encruzilhada {f} :: crossroads (intersection)
encruzilhada {f} [figuratively] :: a difficult situation
Encruzilhada {prop} :: Encruzilhada (placename)
Encruzilhada do Sul {prop} :: Encruzilhada do Sul (placename)
encurtado {adj} :: shortened (made shorter)
encurtar {vt} :: to shorten (to make shorter)
encurtar {vi} :: to shorten (to become shorter)
endócrino {adj} [anatomy] :: endocrine (producing internal secretions)
endereçador {m} :: addresser (a person or machine that writes addresses on objects)
endereçamento {m} :: addressing (the process of placing an address on something)
endereçamento {m} [computing] :: addressing (method of locating and accessing information within storage)
endereçar {v} :: to address
endereço {m} /ˌẽ.de.ˈɾ :: address (direction for letters)
endereço electrónico {m} :: obsolete spelling of endereço eletrónico
endereço eletrónico {m} [European orthography] :: e-mail address
endereço eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of endereço eletrónico
endereço IP {m} [Internet] :: IP address (number assigned to each computer’s network interface)
endeusamento {m} :: deification; apotheosis (the act of treating someone as a god)
endeusar {vt} :: to deify (to make a god of)
endógeno {adj} :: endogenous
endireitar {vt} :: to straighten (to make straight)
endireitar {vi} :: to straighten (to become straight)
endireitar {v} :: to improve or rectify
endireitar {v} :: to put on the right path
endireitar-se {vr} :: to right (to return to normal upright position)
endividado {adj} :: indebted (owing money to someone)
endividado {adj} :: indebted (owing favours to someone)
endividamento {m} :: indebtedness (the condition of owing money)
endividamento {m} :: the process of becoming indebted (owing money)
endividar {vt} :: to indebt
endividar {vr} :: to get into debt
endêmico {adj} :: endemic
-endo {suffix} /-ˈẽ.du/ :: forms the gerund of 2nd conjugation verbs
endocitose {f} [cytology] :: endocytosis
endocrinologia {f} [physiology] :: endocrinology (study of the endocrine glands)
endogamia {f} :: endogamy (the practice of marrying within one’s own social group)
endoidecer {v} :: to go crazy
endomingado {adj} /ẽdumĩˈɡaðu/ :: dressed in one’s Sunday best
endométrico {adj} [anatomy] :: synonym of endometrial
endoplasmático {adj} :: endoplasmic
endorfina {f} [biochemistry] :: endorphin (any of a group of peptide hormones)
endoscópico {adj} :: endoscopic (of or relating to endoscopy)
endossado {v} :: past participle of endossar
endossando {v} :: gerund of endossar
endossar {vt} :: to endorse
endossimbiose {f} [ecology] :: endosymbiosis (living within another organism)
endotelial {adj} :: endothelial
endotermicamente {adv} :: endothermically
endotraqueal {adj} :: endotracheal (within or through the trachea)
endotérmico {adj} :: endothermic
endotóxico {adj} :: endotoxic (of, relating to or caused by an endotoxin)
endoutrinar {v} :: to indoctrinate (to teach with a biased or one-sided ideology)
endovenoso {adj} [medicine] :: intravenous (inside the veins)
endro {m} /ˈẽ.dɾo/ :: dill (herb)
endurecedor {m} :: hardener
endurecendo {v} :: gerund of endurecer
endurecer {v} /ẽ.du.ɾɨ.ˈseɾ/ :: to harden
endurecer {v} :: to strengthen
endurecido {v} :: past participle of endurecer
endurecimento {m} :: induration
endívia {f} :: endive (salad vegetable)
ene {m} /ˈɛ.nɨ/ :: letter: n
eneágono {m} /ɛnjˈaɣunu/ :: nonagon
enegrecer {vt} :: to blacken (to make black)
enegrecer {vi} :: to blacken (to become black)
Eneias {prop} {m} [Greek mythology, Roman mythology] :: Aeneas (Trojan hero and ancestor of the Romans)
Eneias {prop} {m} :: given name
Eneida {prop} {f} :: Aeneid (classic epic poem that tells the story of Aeneas fleeing Troy and settling in Italy)
enema {m} :: enema (injection of fluid into the rectum)
enema {m} :: enema (fluid so injected)
eneolítico {m} [archaeology] :: Eneolithic (era characterised by the use of copper tools)
eneolítico {adj} [archaeology] :: Eneolithic (relating to the Eneolithic era)
energia {f} /i.nɨɾ.ˈʒi.ɐ/ :: energy (impetus behind activity)
energia {f} [physics] :: energy (ability to do work)
energia {f} [colloquial] :: electricity
energia cinética {f} [physics] :: kinetic energy (energy from motion)
energia elétrica {f} [physics] :: electrical energy (energy from electricity)
energia elétrica {f} :: electricity
energia escura {f} [astrophysics] :: dark energy (hypothetical form of energy which is spread uniformly throughout space and time and has anti-gravitational properties)
energia nuclear {f} [physics] :: nuclear energy (energy released by a nuclear reaction)
energia potencial {f} :: potential energy (energy possessed by an object because of its position)
energizar {v} :: to energise (to make energetic, lively)
energizar {v} :: to energise (to supply with energy, especially electricity)
energúmeno {m} [pejorative] :: energumen
energético {adj} :: energetic (of or relating to energy)
energético {adj} :: lively; energetic
energético {m} :: energy drink (highly caffeinated beverage used to increase alertness)
enervado {v} :: past participle of enervar
enervando {v} :: gerund of enervar
enervação {f} :: enervation
enervar {v} /i.nɨɾ.ˈvaɾ/ :: to enervate
enervar {v} :: to irritate
enevoado {adj} :: misted (up)
enevoando {v} :: gerund of enevoar
enevoar {v} :: to mist (up)
enfadar {vt} :: to bore
enfadar {vt} :: to annoy
enfadar {vp} :: to get bored
enfado {m} :: tedium; boredom; tediousness; ennui
enfadonho {adj} :: tedious; boring (inciting boredom)
enfaixar {v} :: to swathe (to bind with bandages or rollers)
enfardar {vt} :: to bale (to wrap into a bale)
enfardar {vt} :: to store (to keep (something) while not in use)
enfardelado {v} :: past participle of enfardelar
enfardelando {v} :: gerund of enfardelar
enfardelar {v} :: to bundle
enfarinhar {v} [cooking] :: to flour (to apply flour to something)
enfarruscado {adj} :: blackened
enfarruscando {v} :: gerund of enfarruscar
enfarruscar {v} :: to blacken
enfarte {m} :: infarct, heart attack
enfaticamente {adv} :: emphatically
enfatizado {v} :: past participle of enfatizar
enfatizando {v} :: gerund of enfatizar
enfatizar {v} :: to emphasize
enfatuado {adj} :: arrogant, vain
enfatuado {adj} :: infatuated
enfatuamento {f} :: infatuation (the act of infatuating)
enfatuamento {f} :: infatuation (the state of being infatuated)
enfatuação {f} :: infatuation (unreasoning love or attraction)
enfear {vt} :: to uglify (to make ugly)
enfeitar {v} :: to adorn (to add ornaments and decorations)
enfeitiçar {vt} :: to cast a spell upon
enfermaria {f} /ẽ.fɨɾ.mɐ.ˈɾi.ɐ/ :: infirmary
enfermaria {f} :: ward
enfermeira {f} /ˌẽ.feɻ.ˈme(j).ɾa/ :: feminine noun of enfermeiro (sister, nurse)
enfermeiro {m} /ẽ.fɨɾ.ˈmɐj.ɾu/ :: nurse
enfermidade {f} /ẽ.fɨɾ.mi.ˈða.ðɨ/ :: disease
enfermidade {f} :: illness, sickness
enfermidade {f} :: infirmity
enfermiço {adj} :: sickly (frequently ill)
enfermiço {adj} :: sickly (having the appearance of sickness)
enfermo {adj} [of a person] :: sick, ill
enferrujado {adj} :: rusty (covered in rust)
enferrujado {adj} [figurative] :: rusty (lacking recent practice)
enferrujamento {m} :: rusting
enferrujando {v} :: gerund of enferrujar
enferrujar {vi} :: to rust (to become rusty)
enferrujar {vt} :: to rust (to cause to become rusty)
enferrujar {vi} [figurative] :: to rust (to become dull or impaired by inaction)
enfiar {v} /ẽˈfjaɾ/ :: to thread (to put thread through an orifice, especially a pinhole)
enfiar {v} :: to stick (to place)
enfileirado {v} :: past participle of enfileirar
enfileirando {v} :: gerund of enfileirar
enfileirar {v} :: to align (put in rows)
enfileirar {v} :: to queue
enfim {adv} /ẽ.ˈfĩ/ :: after a long time; eventually; at last
enfim {adv} :: anyways; whatever
enfisema {m} [pathology] :: emphysema (abnormal accumulation of air in tissues)
enfiteuse {f} [legal] /ˌẽ.fi.ˈtew.zi/ :: emphyteusis (long-term right to use a property on condition of taking care of it and paying taxes)
enfitêutico {adj} [legal] /ˌẽ.fi.ˈtew.t͡ʃi.ku/ :: emphyteutic (relating to emphyteusis)
enfitêutico {adj} [of a property] :: held by emphyteutic lease
enfoque {m} :: focus (concentration of attention)
enforcado {v} :: past participle of enforcar
enforcador {m} :: choke chain (type of dog collar)
enforcador {m} [rare] :: hanger (one who kills people by hanging them)
enforcamento {m} :: hanging (event in which a person is hanged)
enforcando {v} :: gerund of enforcar
enforcar {v} :: to hang
enformar {v} :: obsolete spelling of informar
enfraquecer {vt} :: to weaken (to make weaker)
enfraquecer {vi} :: to weaken (to become weaker)
enfraquecimento {m} :: weakening (the process of becoming or making weaker)
enfrentado {v} :: past participle of enfrentar
enfrentando {v} :: gerund of enfrentar
enfrentar {v} /ẽ.fɾẽ.ˈtaɾ/ :: to face, confront
enfrentar {v} :: to encounter
enfronhado {v} :: past participle of enfronhar
enfronhando {v} :: gerund of enfronhar
enfronhar {v} :: to coat; upholster
enfronhar {v} :: to be engrossed (in)
enfático {adj} :: emphatic (having emphasis)
enfumaçado {adj} :: smoky; smoke-filled
enfurecendo {v} :: gerund of enfurecer
enfurecer {vt} /ẽ.fu.ɾɨ.ˈseɾ/ :: to infuriate (to make furious)
enfurecer {vi} :: to become furious
enfurecido {v} :: past participle of enfurecer
engabelar {v} :: to deceive; to trick
Engadina {prop} {f} :: Engadina (valley)
engaiolar {vt} :: to cage (to put into a cage)
engajar {vt} :: to engage (to hold the attention of)
engajar {vt} :: to engage (to enter into conflict with)
engajar {vt} :: to engage (to arrange to employ or use)
engajar {vt} :: to engage (to gain someone’s support)
engambelar {v} :: alternative form of engabelar
enganador {adj} :: deceptive (likely or attempting to deceive)
enganador {m} :: deceiver (one who deceives)
enganação {f} :: deception (instance of misleading, deceiving)
enganar {vt} /ẽ.ɡɐ.ˈnaɾ/ :: to deceive
enganar {vt} :: to cheat, swindle
enganar {vp} :: to be mistaken
enganar {vp} :: to deceive oneself
enganar {vp} :: to make a mistake
enganar-se {vr} :: to make a mistake in thought; to be wrong
enganchar {v} :: to hook (to attach or get attached to a hook)
engano {m} /ẽ.ˈɡɐ.nu/ :: deceit; fraud
enganosamente {adv} :: deceptively (in a deceptive manner)
enganoso {adj} :: deceptive
engarrafamento {m} /ẽ.ɡɐ.ʁɐ.fɐ.ˈmẽ.tu/ :: the act of putting liquid in a bottle
engarrafamento {m} :: traffic jam (situation in which all road traffic is stationary or very slow)
engarrafar {vt} /ẽɡɐʁɐˈfaɾ/ :: to bottle up
engasgar {vi} [typically by solids] :: to choke (be unable to breathe because of obstruction of the windpipe)
engasgar {vt} [typically of solids] :: to choke (to obstruct the windpipe of)
engastado {v} :: past participle of engastar
engastando {v} :: gerund of engastar
engastar {v} :: to set, mount (a jewel); to embed, enchase
engatar {vt} :: to hitch, to couple
engatar {vt} [colloquial] :: to chat up, to flirt
engatinhar {vi} :: to crawl, as baby does (to move along the ground on hands and knees)
engôdo {m} :: obsolete spelling of engodo
engendrado {v} :: past participle of engendrar
engendrado {adj} :: engendered
engendrado {adj} :: invented, created, produced
engendrando {v} :: gerund of engendrar
engendrar {v} :: to engender
engenharia {f} :: engineering
engenharia de sistemas {f} :: systems engineering (interdisciplinary field of engineering)
engenharia elétrica {f} :: electrical engineering (branch of engineering that deals with electricity)
engenharia florestal {f} :: forestry (the art of cultivating, exploiting and renewing forests for commercial purposes)
engenharia genética {f} :: genetic engineering (practice or science of genetic modification)
engenharia reversa {f} :: reverse engineering (analysing the construction of a product in order to create a similar one)
engenharia reversa {f} [computing] :: reverse engineering (to obtain source code from an executable)
engenharia social {f} [computer security] :: social engineering (tricking someone into giving sensitive information or access)
engenheira {f} :: feminine noun of engenheiro
engenheiro {m} /ˌẽ.ʒe.ˈɲe(j).ɾo/ :: engineer (person qualified or professionally engaged in engineering)
Engenheiro Caldas {prop} :: Engenheiro Caldas (placename)
Engenheiro Coelho {prop} :: Engenheiro Coelho (placename)
Engenheiro Navarro {prop} :: Engenheiro Navarro (placename)
Engenheiro Paulo de Frontin {prop} :: Engenheiro Paulo de Frontin (placename)
engenho {m} /ẽ.ˈʒe.ɲu/ :: ingenuity (the quality of being ingenious)
engenho {m} :: astuteness (the quality of being astute)
engenho {m} :: machine (mechanical device)
engenho {m} [obsolete or historical] :: factory (industrial facility)
engenho {m} :: sugar mill (machine for pressing out the juice of the sugar cane)
engenho {m} :: sugar mill (factory that processes sugar cane)
engenho {m} [South Brazil] :: factory that processes yerba maté leaves
engenhoca {f} :: gadget (any device or machine)
engenho de açúcar {m} :: sugar mill (machine that mills sugar)
engenho de açúcar {m} :: sugar mill (place or building where sugar is milled)
engenhosidade {f} :: ingenuity (ability to come up with solutions to difficult problems)
engenhoso {adj} :: Displaying genius or brilliance; ingenious
engenhoso {adj} :: Tending to invent; ingenious
Engenho Velho {prop} :: Engenho Velho (placename)
Engern {prop} [historical] :: Engern (historical region)
engessado {v} :: past participle of engessar
engessando {v} :: gerund of engessar
engessar {v} :: to plaster (walls, broken limbs etc)
englobado {v} :: past participle of englobar
englobando {v} :: gerund of englobar
englobar {v} :: to encompass, include, cover
englobar {v} :: to conglomerate
engodar {vt} :: to bait; to lure; to attract
engodo {m} :: bait (anything which allures)
engolfar {vt} :: to engulf; to overwhelm
engolido {v} :: past participle of engolir
engolindo {v} :: gerund of engolir
engolir {vt} :: to swallow, to consume food
engolir {vt} [colloquial] :: to swallow, to believe, to accept
engolir {vt} :: to fail to pronounce
engomar {vt} :: to iron (to unwrinkle clothes with an iron)
engomar {vt} :: to starch (to apply laundry starch)
engordar {v} [a person or animal] /ẽ.ɡuɾ.ˈðaɾ/ :: to fatten (to become fatter)
engordar {v} [a food or nutrient] :: to fatten (to cause to be fatter)
engordurado {adj} :: greasy (covered in fat or grease)
engorgitamento {m} /ẽ.ɡoʁ.ʒi.ta.ˈmẽ.tu/ :: alternative form of ingurgitamento
engos {mp} :: dwarf elder (Sambucus ebulus, a herbaceous species of elder)
engraçadinho {adj} /ĩ.ɡɾˈd͡ʒi.ɲu/ :: obnoxious, especially when attempting to be funny
engraçadinho {adj} :: diminutive of engraçado
engraçadinho {m} :: an obnoxious person
engraçado {adj} :: funny (amusing; comical)
engraçado {adj} :: weird
engraçar {v} [com, de] :: to become friendly with
engraçar {vr} :: to behave cheekily or insolently
engraçar {v} [com, .reflexive] :: to be cheeky towards
engraçar {vt} :: to grace (to embellish and dignify)
engraçar {v} [com, em, .reflexive] :: to earn or have a good reputation among
engradado {m} :: crate (box for carrying goods)
engrandecendo {v} :: gerund of engrandecer
engrandecer {v} /ẽ.ɡɾɐ̃.dɨ.ˈseɾ/ :: to aggrandize
engrandecer {v} :: to enhance
engrandecer {v} :: to exalt
engrandecido {v} :: past participle of engrandecer
engrandecimento {m} :: aggrandizement
engrandecimento {m} :: enlargement
engravidar {vi} [of a female] :: to become pregnant
engravidar {vt} [of a male] :: to make a female pregnant
engraxado {v} :: past participle of engraxar
engraxamento {m} :: the act of lubricating with grease
engraxamento {m} :: shoeshine (the act of polishing shoes)
engraxando {v} :: gerund of engraxar
engraxar {v} :: to grease, lubricate
engraxar {v} :: to polish
engraxate {mf} :: shoeshiner
engrenagem {f} :: gear, gearing (mechanical)
engrenar {vt} [engineering] :: to gear (to fit with gears)
engrenar {v} [of gears] :: to couple; to connect
engrossado {v} :: past participle of engrossar
engrossando {v} :: gerund of engrossar
engrossar {v} /ẽ.ɡɾo.ˈsa(ɾ)/ :: to thicken (to make thicker)
engrossar {v} :: to thicken (to become thicker)
engrossar {v} :: to thicken (to make thicker, more viscous)
engrossar {v} :: to thicken (to become thicker, more viscous)
Enguerrando {prop} {m} :: historical given name
enguia {f} /ẽ.ˈɡi.ɐ/ :: eel
enguia europeia {f} :: European eel (Anguilla anguilla, a eel of Europe and Northern Africa)
enguiçar {v} /ẽ.ɡi.ˈsaɾ/ :: to evil-eye (to cast an evil eye)
enguiçar {v} [Brazil] :: to break (to stop functioning properly)
enguiçar {v} :: to stunt a vegetable (to hinder the growth of)
enguiço {m} /ẽ.ˈɡ :: curse
enguiço {m} :: breakdown
enguiço {m} :: impediment, snag
enhe {m} :: letter: ñ
-enho {suffix} :: forms the names of residents or inhabitants of a place
-enho {suffix} :: forms adjectives meaning “of, from or relating to [the suffixed place]”
-enho {suffix} :: forms adjectives meaning “having the qualities of [the suffixed material]”
Enéias {prop} {m} :: given name, variant spelling of Eneias
Enéida {prop} {f} :: obsolete spelling of Eneida
enigma {m} :: enigma
enigmaticamente {adv} :: enigmatically
enigmatita {f} [mineral] :: aenigmatite (an inosilicate mineral of sodium and iron)
enigmático {adj} :: enigmatic
enjôo {m} :: superseded spelling of enjoo
enjoado {v} :: past participle of enjoar
enjoando {v} :: gerund of enjoar
enjoar {v} /ẽˈʒwaɾ/ :: to nauseate
enjoar {v} :: to disgust
enjôo de viagem {m} :: superseded spelling of enjoo de viagem
enjoo {m} /ẽˈʒou/ :: nausea
enjoo {m} :: queasiness
enjoo de viagem {m} :: motion sickness when travelling
enlaçado {v} :: past participle of enlaçar
enlaçando {v} :: gerund of enlaçar
enlaçar {v} :: to entwine
enlaçar {v} :: to lace
enlaçar {v} :: to embrace
enlace {m} :: intertwining
enlace {m} :: connection, link
enlace {m} [figuratively] :: marriage
enlace {m} :: hug
enlatado {v} :: past participle of enlatar
enlatado {adj} :: tinned, canned
enlatamento {m} :: canning (process of preserving food in sealed cans)
enlatando {v} :: gerund of enlatar
enlatar {v} :: to can
enlevar {v} :: to enrapture, to overjoy
enlevo {m} /ej̃ˈ :: rapture, ecstasy
enóloga {f} :: feminine noun of enólogo
enólogo {m} :: oenologist / enologist
enlouquecedor {adj} :: insane (causing insanity or madness)
enlouquecendo {v} :: gerund of enlouquecer
enlouquecer {v} /ẽ.lo(w).kɨ.ˈseɾ/ :: to go mad
enlouquecido {v} :: past participle of enlouquecer
enmendar {v} :: obsolete form of emendar
-eno {suffix} [chemistry] :: -ene (forms the names of alkenes)
-eno {suffix} :: -ean (forms demonyms)
-eno {suffix} :: eye dialect of -endo
eno- {prefix} :: oeno- (forms terms relating to wine)
enojar {v} /ˈʒaɾ/ :: to disgust (to cause an intense dislike for something)
enorme {adj} /i.ˈnɔɾ.mɨ/ :: enormous
enormemente {adv} :: enormously
enormidade {f} :: enormity; nefariousness; extreme wickedness
enormidade {f} :: enormity; enormousness; hugeness
enosis {f} :: alternative case form of Enosis
Enosis {prop} {f} :: Enosis (movement aiming to incorporate Cyprus into Greece)
enquadrado {v} :: past participle of enquadrar
enquadramento {m} /ẽ.kwɐ.ðɾɐ.ˈmẽ.tu/ :: context, scope
enquadramento {m} :: (lit.) framing, composition
enquadrando {v} :: gerund of enquadrar
enquadrar {v} /ẽ.kwɐ.ˈðɾaɾ/ :: to frame
enquanto {conj} /ẽ.ˈkwɐ̃.tu/ :: as; while (at the same time as)
enquanto {conj} :: while; whereas (introduces a situation that is contrasts with another situation)
enquanto {prep} [formal] :: as a (in the role of; being)
enquanto isso {adv} :: meanwhile (at the same time but elsewhere)
enquete {f} :: poll (an election or a survey of a particular group)
enraivecer {vt} :: to anger (to cause such a feeling of antagonism)
enraivecidamente {adv} :: angrily (in an angry manner)
enramalhetar {vt} :: to make a bouquet from
enramalhetar {vt} :: to adorn with bouquets
enramalhetar {vt} [figurative] :: to adorn; to decorate
enredar {v} /ˌẽ.ʁe.ˈda(ɹ)/ :: to benet (to catch in a net)
enredar {v} :: to entangle (twist or interweave in such a manner as not to be easily separated)
enredo {m} [cinema, literature] :: plot
enredo {m} :: mess; confusion
enredo {m} :: intrigue
enérgico {adj} :: energetic (possessing, exerting, or displaying energy)
Enrique {prop} {m} :: given name, variant spelling of Henrique
enriquecendo {v} :: gerund of enriquecer
enriquecer {v} /ẽ.ʁi.kɨ.ˈseɾ/ :: to enrich
enriquecido {adj} :: enriched
enriquecimento {m} :: enrichment
Enriques {prop} {mf} :: surname, variant of Henriques
enrolado {v} :: past participle of enrolar
enrolando {v} :: gerund of enrolar
enrolação {f} :: the act of beating around the bush
enrolar {v} :: to curl or coil (up)
enrolar-se {vr} :: to tangle (to become mixed together or intertwined)
enrolar-se {vr} [Brazil] :: to procrastinate (to become mixed together or intertwined)
enrubescendo {v} :: gerund of enrubescer
enrubescer {v} :: to blush, flush, redden
enrubescido {v} :: past participle of enrubescer
enrubescimento {m} :: blush (an act of blushing)
enrugar {v} /ˌẽ.hu.ˈɡa(ɻ)/ :: to wrinkle (to make wrinkles in; to cause to have wrinkles)
enrustir {vt} [popular] /ẽ.ʁus.tiɾ/ :: to hide [something] deceitfully
ENSA {initialism} [Internet] :: IANAL ("Eu Não Sou Advogado" - "I Am Not A Lawyer")
ensaboar {vt} :: to soap (to apply soap in washing)
ensacar {v} :: to sack (to put in a sack)
ensaiado {v} :: past participle of ensaiar
ensaiando {v} :: gerund of ensaiar
ensaiar {v} :: to rehearse
ensaiar {v} :: to essay, test
ensaiar {v} :: to assay
ensaio {m} /ẽ.ˈsaj.o/ :: essay (written composition)
ensaio {m} :: a instance of practicing
ensaio geral {m} :: dress rehearsal (rehearsal prior to a public spectacle, where all the performers are in costume)
ensalada {f} :: alternative form of salada
ensangüentado {v} :: past participle of ensangüentar
ensangüentando {v} :: gerund of ensangüentar
ensangüentar {v} :: obsolete spelling of ensanguentar
ensanguentado {adj} :: gory; bloody (covered with blood)
ensanguentar {v} :: to blood (to cause to be covered with blood)
ensaísta {mf} :: essayist (one who writes essays)
-ense {suffix} :: forms the names of residents or inhabitants of a place
-ense {suffix} :: forms adjectives meaning “of, from or relating to [the suffixed place]”
enseada {f} :: cove (a small coastal inlet, especially one having high cliffs protecting vessels from prevailing winds)
ensejado {v} :: past participle of ensejar
ensejando {v} :: gerund of ensejar
ensejar {v} :: to give rise to
ensejar {v} :: to await one's opportunity
ensejo {m} :: opportunity
ensejo {m} :: occasion
ensemble {m} :: ensemble (a coordinated costume or outfit)
ensemble {m} :: ensemble (a group of artists who perform together)
ensemble {m} [music] :: ensemble (a piece for several musicians)
enésimo {ordinal num} :: nth
enésimo {ordinal num} :: umpteenth
ensinamento {m} /ẽˈmẽ.tu/ :: the act of teaching something
ensinamento {m} [usually plural] :: teaching (something taught, especially by a religious or philosophical authority)
ensinança {m} :: teaching
ensinar {v} /ẽ.si.ˈnaɾ/ :: to teach
ensinar a missa ao padre {v} :: teach grandma how to suck eggs (to attempt to teach an expert)
ensinar a missa ao vigário {v} :: teach grandma how to suck eggs (to attempt to teach an expert)
ensino {m} /ẽ.ˈ :: teaching (the profession of teaching)
ensino fundamental {m} [schools] :: elementary school, primary school
ensino médio {m} [schools] :: high school (secondary school)
ensino primário {m} [schools] :: primary school (first formal, obligatory school)
ensino secundário {m} [schools] :: secondary school
ensino superior {m} :: higher education (university education or higher)
ensolarado {adj} /ẽ.ˌˈɾ :: sunny (weather, day)
ensombrado {v} :: past participle of ensombrar
ensombrando {v} :: gerund of ensombrar
ensombrar {v} :: to overshadow
ensonado {adj} /ẽsuˈnaðu/ :: Feeling the need to sleep; sleepy, drowsy
ensopado {v} :: past participle of ensopar
ensopando {v} :: gerund of ensopar
ensopar {v} :: to soak
ensurdecedor {adj} :: deafening (excessively loud)
ensurdecer {v} :: to deafen (to make deaf, permanently or temporarily)
entaõ {adv} :: obsolete spelling of então
entaõ {conj} :: obsolete spelling of então
entabuar {vt} :: to plank (to cover something with planking)
entabular {vt} :: to plank (to cover something with planking)
entalhar {v} :: to carve wood
entalhar {v} :: to engrave
entalho {m} :: a wood engraving
entalpia {f} [physics] :: enthalpy (internal heat content of a system)
entanto {m} /ẽ.ˈtɐ̃.tu/ :: only used in no entanto
entardecer {v} [the day] :: to become late or close to night
entardecer {m} :: evening (the transition period between afternoon and night)
ente {m} /ˈẽ.tɨ/ :: an existing being or thing
enteada {f} :: feminine noun of enteado; stepdaughter
enteado {m} /ẽˈtjaðu/ :: stepchild (the child of one's spouse and his or her previous partner)
entediado {v} :: past participle of entediar
entediando {v} :: gerund of entediar
entediante {adj} :: dull, tedious; boring
entediar {v} /ẽ.te.d͡ʒi.ˈa(ɾ)/ :: to bore (to cause boredom)
entelhar {v} :: to tile a roof
entendedor {m} :: understander (someone who understands (something))
entendendo {v} :: gerund of entender
entender {v} /ẽ.tẽ.ˈdeɾ/ :: to understand, to grasp, to comprehend
entender {vp} :: To have a good or satisfactory relationship (with someone)
entendeu {interj} [slang] :: a tag question
entendimento {m} :: understanding, comprehension
entendimento {m} :: perception
entendimento {m} :: agreement
entendível {adj} :: understandable (easily understood)
enterite {f} [pathology] :: enteritis (intestinal disease)
enterólito {m} :: enterolith (mineral concretion in the intestinal tract)
enternecendo {v} :: gerund of enternecer
enternecer {v} :: to move (emotionally)
enternecido {v} :: past participle of enternecer
enternecido {adj} :: softened, moved
enterrado {adj} /ẽ.tɨ.ˈʁa.ðu/ :: buried
enterramento {m} :: burial, interment
enterrar {v} /ẽ.tɨ.ˈʁaɾ/ :: to bury, inter, entomb
enthusiasmo {m} :: obsolete spelling of entusiasmo
enthusiasta {mf} :: obsolete spelling of entusiasta
enthusiasta {adj} :: obsolete spelling of entusiasta
entidade {f} /ˌẽ.t͡ʃi.ˈ :: entity (something or somebody that exists as an individual unit)
entintar {vt} :: to ink (to apply ink)
entitular {v} :: obsolete form of intitular
então {adv} /ẽˈtɐ̃w̃/ :: then (at that time)
então {adv} :: then (soon afterwards; after that)
então {conj} :: thus; therefore (as a result)
então {interj} :: so (used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story)
então {interj} :: used to introduce an answer which is more complex than expected
-ento {suffix} :: (inclined to); -y
-ento {suffix} :: having a certain quality
entoacional {adj} :: intonational (pertaining to intonation)
entoar {vt} [music] :: to sing (to produce musical with one’s voice)
entoar {vt} [music] :: to place (to sing (a note) with the correct pitch)
entomóloga {f} :: feminine noun of entomólogo
entomólogas {f} :: feminine noun of entomólogo
entomólogo {m} :: entomologist (scientist who studies insects)
entomológico {adj} :: entomological
entomologia {f} :: entomology (study of insects)
entomologista {mf} :: entomologist
entonação {f} [music] :: intonation (act of sounding the tones of the musical scale)
entonação {f} [linguistics] :: intonation (the rise and fall of the voice in speaking)
entornar {vt} :: to turn a container, spilling its contents
entornar {v} :: to spread; to scatter
entorpecer {v} :: to numb (to cause to become numb)
entorpecer {v} :: to stupefy (dull the senses or capacity to think)
entorpecido {adj} :: numb
entortado {v} :: past participle of entortar
entortando {v} :: gerund of entortar
entortar {v} /ĩ.toɾ.ˈta(ɾ)/ :: to bend (to cause something to change its shape into a curve)
entortar {v} :: to bend (to become curved)
entourage {m} :: entourage (retinue of attendants, associates or followers)
entourage {m} :: clique (one’s social group of friends)
entrada {f} /ẽˈtɾaðə/ :: entrance
entrançar {v} :: to interweave (to combine two things through weaving)
entranha {f} [anatomy] :: bowel (an internal organ of the stomach)
entranha {f} [usually in plural] :: bowels (seat of emotions)
entranha {f} [usually in plural, by extension] :: essence, core
entranhado {adj} :: ingrained, deep-rooted
entranhado {adj} :: deep, intense
entranhando {v} :: gerund of entranhar
entranhar {v} :: to entrench
entranhar {vp} :: to penetrate
entrar {v} /ẽˈtɾaɾ/ :: to enter, to go into
entrar em {vt} :: to enter (somewhere)
entrar em jogo {v} :: to come into play (to become involved, start to play a role)
entrar em vigor {v} [idiomatic] :: to come into force; to come into effect
entravar {vt} :: to hinder (to delay or impede movement or advancement)
entre {prep} /ˈẽ.tɾɨ/ :: among (denotes a mingling or intermixing with distinct or separable objects)
entre {prep} :: between (in the position or interval that separates things)
entre {prep} :: between (intermediate in quantity or degree)
entre {prep} :: between (shared in confidence)
entre- {prefix} :: inter- (among, between)
entreaberto {adj} /ẽ.tɾjɐ.ˈβɛɾ.tu/ :: ajar (slightly turned or opened)
entre a cruz e a espada {adj} [idiomatic] :: between a rock and a hard place (in a bad situation without an easy solution)
entrecasca {f} :: liber (inner bark of plants, next to the wood)
entrecho {m} :: plot (of a drama)
entrecortado {v} :: past participle of entrecortar
entrecortando {v} :: gerund of entrecortar
entrecortar {v} :: to intersect
Entre Folhas {prop} :: Entre Folhas (placename)
entrega {f} :: delivery
entrega {f} :: handover
entrega {f} :: installment; payment
entrega {f} :: surrender
entregado {v} :: past participle of entregar
entregando {v} :: gerund of entregar
entregar {vt} /ẽ.tɾɨ.ˈɣaɾ/ :: to deliver (to transport something to a destination)
entregar {vt} :: to deliver; to hand over; to surrender (to relinquish control or possession of)
entregar {vt} :: [colloquial] to reveal (to show non-obvious information)
entregar {vt} :: [slang] to snitch; to grass; to inform on; to betray to (to report a criminal to the authorities)
entregar {v} :: [a, .pronominal] to surrender (to) (to give oneself up to the authorities)
entregar {vp} :: to reveal negative information about oneself, especially accidentally
entregar os pontos {vi} [idiom] :: to give up, to surrender
entregar-se {vr} :: to surrender; to submit (to give oneself up into the power of another)
entregar-se {vr} :: to give away (to unintentionally reveal a secret)
entreguerras {m} [history] :: interwar (the period between two wars, especially the first and second world wars)
entreguerras {adj} [history] :: interwar (relating to the time between two wars, especially the first and second world wars)
Entre-Ijuís {prop} :: Entre-Ijuís (placename)
entrelaçar {v} :: to interweave (to combine two things through weaving)
entrelinha {f} :: space between lines, interline
entrelinha {f} [by extension] :: something implicit or implied
entrelinhado {v} :: past participle of entrelinhar
entrelinhando {v} :: gerund of entrelinhar
entrelinhar {v} :: to interline
entremeado {v} :: past participle of entremear
entremeando {v} :: gerund of entremear
entremear {v} :: to intersperse, interweave
entremear {v} :: to mix (add to)
entremeio {m} /ẽ.tɾeˈmei.u/ :: that which is in between [something]
entremeio {m} :: the space between [something]
entremez {m} [dramaturgy] /ẽ.tɾɨ.ˈmeʃ/ :: intermezzo, farse
entreolhado {v} :: past participle of entreolhar
entreolhando {v} :: gerund of entreolhar
entreolhar {v} :: to look at multiple things or people
entreolhar {v} [rare] :: to look indirectly at something or someone
entreolhar {v} [rare, figurative] :: to be reminiscent of
entreolhar-se {v} [reciprocal] :: To look at each other
entre outros {adv} [idiomatic] :: and so on (indicates that a list continues)
entre outros {adv} :: See: entre outros
entreperna {f} :: crotch (area of a person’s body)
entreperna {f} :: the part of trousers that covers the crotch
entreposto {m} :: warehouse
entreposto {m} :: emporium
entre quatro paredes {adv} [idiom] :: behind closed doors (privately or secretly)
Entre Rios {prop} :: Entre Rios (placename)
Entre Rios {prop} :: Entre Rios (placename)
Entre Rios de Minas {prop} :: Entre Rios de Minas (placename)
Entre Rios do Sul {prop} :: Entre Rios do Sul (placename)
entretanto {adv} /ẽ.tɾɨ.ˈtɐ̃.tu/ :: meanwhile; in the meantime
entretanto {m} :: meantime
entretanto {conj} :: but, however
entretenimento {m} /ẽ.tɾɨ.tɨ.ni.ˈmẽ.tu/ :: entertainment
entretenimento {m} :: amusement, pastime
entreter {vt} :: to amuse; to entertain
entretimento {m} :: alternative form of entretenimento
entrevado {adj} :: crippled
entrevado {adj} :: paralyzed
entrevado {adj} :: bedridden
entrevista {f} /ˌẽ.tɾɨ.ˈviʃ.tɐ/ :: interview (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant)
entrevista {f} :: interview (conversation between a journalist and another person)
entrevistador {m} :: interviewer (one who interviews)
entrevistadora {f} :: feminine noun of entrevistador
entrevistar {v} /ẽ.tɾɨ.viʃ.ˈtaɾ/ :: to interview (to obtain an interview from)
entérico {adj} :: enteric (of, relating to, within, or by way of the intestines)
entrincheirar {v} [military] :: to entrench (surround with a trench)
entristecendo {v} :: gerund of entristecer
entristecer {v} /ẽ.tɾiʃ.tɨ.ˈseɾ/ :: to sadden (make or become sad)
entristecido {v} :: past participle of entristecer
entronar {vt} :: to enthrone (to put on the throne)
entroncamento {m} /ẽtɾõkɐˈmẽtu/ :: junction (place where two things meet)
Entroncamento {prop} {m} /ẽtɾõkɐˈmẽtu/ :: Entroncamento (city/and/municipality)
entronizar {vt} :: to enthrone (to put on the throne)
entropia {f} [thermodynamics] :: entropy
entrudo {m} [usually capitalized] / ẽ.ˈtɾu.ðu / :: carnival (festive occasion marked by parades)
entrudo {m} [usually capitalized, Christianity] :: Shrovetide (days immediately preceding Lent)
entruido {m} [dated, dialectal] / ẽ.ˈtɾuj.ðu / :: alternative form of entrudo
entulhado {adj} /ẽ.tu.ˈʎa.du/ :: rubbly (full of rubble)
entulhado {adj} :: packed (filled with a large number of something)
entulhado {adj} :: full (having eaten enough or too much)
entulhado {adj} :: warehoused (stored in a warehouse)
entulho {m} :: rubble
entulho {m} :: rubbish, junk
entumescer {v} :: alternative form of intumescer
entupido {adj} :: stuffy; clogged
entupimento {m} :: clog; blockage
entupir {vt} :: to stuff (to fill (something) up in a compressed manner)
entupir {vt} :: to clog (to block or slow passage through)
entupir {vi} :: to clog (to become blocked)
entupir-se {vr} :: to cram (to eat greedily, and to satiety; to stuff)
entusiasmado {adj} :: excited (having great enthusiasm)
entusiasmar {v} /ẽ.tu.zjɐʒ.ˈmaɾ/ :: to excite (to cause (someone) to feel enthusiasm)
entusiasmo {m} /ẽ.tu.ˈzjaʒ.mu/ :: enthusiasm (excited interest or eagerness)
entusiasta {mf} /ẽ.tu.ˈzjaʃ.tɐ/ :: enthusiast (person filled with or guided by enthusiasm)
entusiasta {adj} :: characterised by enthusiasm
entusiasticamente {adv} :: enthusiastically (in an enthusiastic manner)
entusiástico {adj} :: enthusiastic (with zealous fervor; excited, motivated)
-enu {suffix} :: eye dialect of -endo
enum {f} :: abbreviation of enumeração
enumeraçaõ {f} :: obsolete spelling of enumeração
enumerado {v} :: past participle of enumerar
enumerado {adj} :: enumerated, counted
enumerando {v} :: gerund of enumerar
enumeração {f} /ˌˌme.ɾa.ˈsɐ̃w̃/ :: enumeration (the act of enumerating, listing)
enumeração {f} :: enumeration (account in which each item is individually noted)
enumeração {f} [programming] :: enumeration (data type consisting of a set of named constants)
enumerar {v} :: to enumerate
enumerar {v} :: to count
enumerar {v} :: to recite
enumerável {adj} :: countable (capable of being counted; having a quantity)
enunciado {m} :: utterance; enunciation; statement (something spoken)
enunciado {m} :: the part of a question or exercise that explains what is the problem to be solved
enunciado {adj} :: uttered; stated
enunciado do problema {m} :: problem statement
enunciado performativo {m} [rhetoric] :: performative utterance (expression which accomplishes something)
enunciação {f} :: enunciation (act of enunciating)
enus. {fp} :: abbreviation of enumerações (numeradas) (“[numbered] enumerations”)
envejoso {adj} :: obsolete form of invejoso
envelhecendo {v} :: gerund of envelhecer
envelhecer {v} /ẽ.vɨ.ʎɨ.ˈseɾ/ :: to age (grow old)
envelhecidamente {adv} :: agedly (in an aged manner)
envelhecido {v} :: past participle of envelhecer
envelhecimento {m} /ẽ.vɨ.ʎɨ.si.ˈmẽ.tu/ :: aging
envelope {m} /ẽ.vɨ.ˈlɔ.pɨ/ :: envelope
envenenamento {m} /ẽvɨnɨnɐˈmẽtu/ :: poisoning
envenenamento {m} :: intoxication
envenenar {vt} /ẽ.vɨ.nɨ.ˈnaɾ/ :: to poison
envenenar {vp} :: to be poisoned; to take poison
envenenar {v} [figuratively] :: to spoil; to destroy
envenenar {v} [colloquial] :: to soup up (a car)
envergadura {f} :: wingspan (of a bird, airplane)
envergadura {f} [nautical] :: breadth, beam (of a boat)
envergadura {f} :: armspan
envergadura {f} [figuratively] :: magnitude, importance
envergar {vt} :: to curve (bend, crook)
envergar {vt} :: to don; to wear (a piece of clothing)
envergonhado {adj} /ẽvɨɾɣuˈɲaðu/ :: ashamed, shamefaced
envergonhado {adj} :: abashed
envergonhado {adj} :: sheepish
envergonhando {v} :: gerund of envergonhar
envergonhar {v} /ẽvɨɾɣuˈɲaɾ/ :: to shame, abash
envernizar {v} :: to varnish (to cover up with varnish)
enviador {m} :: sender (someone who sends)
enviar {v} /ẽˈvjaɾ/ :: to send
enviesado {adj} :: biased; slanted (angled at a slant)
enviesado {adj} :: biased; partial (favouring one opinion)
enviesamento {m} :: the process of making something biased
envio {m} /ẽˈviu/ :: shipment, sending
enviuvado {v} :: past participle of enviuvar
enviuvando {v} :: gerund of enviuvar
enviuvar {v} :: to be widowed
envôlto {adj} :: obsolete spelling of envolto
envolto {adj} /ej̃ˈvou̯.tu/ :: wrapped; tangled
envolvedor {adj} :: involved
envolvedor {adj} :: engaged
envolver {v} /ẽ.voɫ.ˈveɾ/ :: to involve (to envelop completely)
envolver {v} :: to encompass (to include within the scope)
envolvimento {m} :: involvement
envolvimento {m} :: envelopment
enxó {m} :: adze (cutting tool)
enxada {f} :: hoe (agricultural tool)
enxadar {vt} :: to hoe (to turn soil using a hoe)
enxadrista {mf} :: chess player
enxaguante bucal {m} :: mouthwash (liquid used to clean one’s mouth)
enxaguar {vt} :: to rinse (to remove soap from something using water)
enxame {m} /ẽ.ˈʃɐ.mɨ/ :: swarm
enxamear {v} :: to swarm
enxaqueca {f} [medicine] :: migraine (kind of headache, usually affecting only one side of the head)
enxerga {f} :: pallet (simple bed)
enxergar {vt} :: to see (to perceive with the eyes); to regard
enxergar {vt} :: to make out; to discern
enxergar {vi} :: to be able to see; not to be blind
enxergar {v} [figurative] :: to grasp
enxerido {adj} :: meddlesome; nosy (inclined to meddle or interfere in other people’s affairs)
enxertado {v} :: past participle of enxertar
enxertando {v} :: gerund of enxertar
enxertar {v} :: to graft
enxertar {v} :: to transplant
enxertia {f} :: grafting
enxerto {m} [rare] :: insertion
enxerto {m} :: graft (small shoot or scion)
enxerto {m} [uncountable, horticulture] :: grafting
enxerto {m} [horticulture] :: an instance of grafting
enxerto {m} [horticulture] :: a plant which has undergone grafting
enxerto {m} [surgery] :: graft
enxágue bucal {m} :: mouthwash (liquid used to clean one’s mouth)
enxotar {vt} :: to shoo (to induce someone to leave)
enxoval {m} :: layette; trousseau (set of clothes and accessories used for a specific purpose)
enxugado {v} :: past participle of enxugar
enxugando {v} :: gerund of enxugar
enxugar {vt} :: to wipe dry
enxugar {v} :: to slim down
enxugar gelo {v} [idiomatic] :: to work hard on something that brings little or no benefit
enxurrada {f} :: flash flood (sudden, rapid flood)
enxurrada {f} [figuratively] :: flood (large number or quantity of something that appears suddenly)
enxuto {adj} /ẽ.ˈʃu.tu/ :: dry
enxuto {adj} :: withered, skinny
enzima conversora de angiotensina {f} [biochemistry] :: angiotensin converting enzyme (enzyme that catalyses the creation of angiotensin)
enzimático {adj} :: enzymatic (of, relating to, or caused by enzymes)
enzímico {adj} [biochemistry] /ẽ.ˈzi.mi.ku/ :: enzymatic (of, relating to, or caused by enzymes)
eóo {adj} :: alternative spelling of eoo
eão {m} [Portugal] :: alternative form of éon
e olha que {phrase} [idiom] :: "and mind you"! (used to introduce a difficulty, an obstacle that has been overcome, for emphasis on the final result)
e olhe lá {phrase} :: See: e olhe
e olhe lá {phrase} [colloquial, idiomatic] :: Used to end a sentence, indicates that a small improvement is already more than expected and one should not hope for more
eolípila {f} :: aeolipile (steam engine powered by rocket propulsion due to escaping steam)
eoo {adj} [archaic] /e.ˈɔ.u/ :: Oriental
e/ou {conj} :: and/or (inclusive "or")
epa {interj} :: hey (protest or reprimand)
epa {interj} :: hey (expression of surprise)
epícrise {f} :: epicrisis (critical or analytical summing-up)
epenthese {f} :: obsolete spelling of epêntese
epígrafe {f} :: epigraph (ancient inscription)
Epheso {prop} {m} :: obsolete spelling of Éfeso
epi- {prefix} :: epi- (above, over, on, in addition to)
epiceno {adj} [grammar] :: epicene (having only one gender, regardless of the referent’s sex)
epicentro {m} :: epicentre, epicenter
epiciclóide {f} :: obsolete spelling of epicicloide
epiciclo {m} [astronomy] :: epicycle (a small circle whose centre is on the circumference of a larger circle)
epicicloide {f} [geometry] :: epicycloid (a plane curve produced by tracing an epicycle)
epicidade {f} :: epicness (quality or state of being epic)
Epicuro {prop} {m} :: historical given name
epidídimo {m} [anatomy] :: epididymis
epidemia {f} [pathology] /e.pi.ðɨ.ˈmi.ɐ/ :: an epidemic
epidemiólogo {m} :: epidemiologist (scientist specialised in epidemiology)
epidemiológico {adj} :: epidemiological
epidemiologia {f} [sciences] :: epidemiology (branch of medicine dealing with transmission and control of disease in populations)
epidemiologista {mf} :: epidemiologist
epiderme {f} /ˌe.pi.ˈdɛɻ.me/ :: epidermis (skin's outer layer in animals)
epidermólise {f} [pathology] :: epidermolysis (any connective tissue disease)
epidermólise bolhosa {f} [pathology] :: epidermolysis bullosa (a connective tissue disease causing blisters in the skin and mucous membranes)
epidémico {adj} [European orthography] :: epidemic (like an epidemic)
epidêmico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of epidémico
epidérmico {adj} :: epidermic, epidermal
epifania {f} [religion] :: epiphany (manifestation of a divine being)
epifania {f} :: epiphany (illuminating realisation or discovery)
Epifania {prop} {f} :: Epiphany (Christian feast)
epigenética {f} [genetics] :: epigenetics
epigenético {adj} [genetics] :: epigenetic (of or relating to epigenetics)
epigenético {adj} [geology] :: epigenetic (of or relating to epigenesis)
epiglote {f} [anatomy] :: epiglottis (cartilaginous organ in the throat of terrestrial vertebrates)
epigrafia {f} :: epigraphy (study of ancient inscriptions)
epigrafista {mf} :: epigraphist (person who studies ancient inscriptions)
epigástrio {m} [anatomy] :: epigastrium (the upper middle region of the abdomen)
epilepsia {f} [pathology] /ˌe.pi.lep.ˈsi.ɐ/ :: epilepsy (condition characterised by recurring seizures)
epiléptico {adj} [European orthography] :: epileptic (of or relating to epilepsy)
epilético {adj} :: alternative form of epiléptico
epinefrina {f} [neurotransmitter] :: epinephrine (catecholamine hormone and neurotransmitter)
epirogénese {f} [European orthography, geomorphology] :: epeirogenesis (formation of continents, basins and plateaus via movements of Earth’s crust)
epirogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of epirogénese
epirota {mf} :: Epirote (a person from Epirus)
epirota {adj} :: of, from or relating to Epirus
episcopado {m} [ecclesiastical] :: bishopric (diocese of a bishop)
episcopado {m} [ecclesiastical] :: bishopric; episcopate (function of being bishop)
episcopal {adj} [ecclesiastical] :: episcopal (relating to bishops)
episódio {m} /i.pi.ˈzɔ.ðju/ :: episode (all senses)
episódio {m} :: incident
epistaxe {f} [medicine] :: epistaxis (nosebleed; a haemorrhage from the nose)
epistemóloga {f} :: feminine noun of epistemólogo
epistemólogo {m} :: epistemologist (person who studies theory of knowledge)
epistemológico {adj} :: epistemological (of, or relating to, epistemology)
epistemologia {f} :: epistemology (branch of philosophy dealing with the study of knowledge)
epitelial {adj} :: epithelial
epitáfio {m} :: epitaph
epitélio {m} :: epithelium
epitomizar {v} :: to epitomise (to be an epitome of)
epitrocóide {f} :: superseded spelling of epitrocoide
epitrocoide {f} :: epitrochoid (type of geometric curve)
epílogo {m} :: epilogue (short speech at the end of a play)
epílogo {m} :: epilogue (brief script at the end of a literary piece)
epónimo {adj} [European orthography] :: eponymous (relating to the person after which something is named)
epónimo {m} [European orthography] :: eponym (name of a person that has given rise to the name of something)
epónimo {m} [European orthography] :: eponym (word formed from a person’s name)
epônimo {m} :: eponym
epêntese {f} /e.ˈpẽ.te.ze/ :: epenthesis (the insertion of a phoneme or letter into a word)
epoca {f} :: obsolete spelling of época
epocha {f} :: obsolete spelling of época
epopeia {f} /epoˈpɛjɐ/ :: epic
epopéia {f} :: obsolete spelling of epopeia
e por aí fora {phrase} [idiomatic] :: and so on; and so forth
e por aí vai {adv} [idiomatic] :: and so on; and so forth (indicates that a list continues)
e por aí vai {adv} :: See: e por vai
epíscopo {m} [Christianity] /e.ˈpis.ko.pu/ :: a bishop, especially during the early Christian church
epístola {f} [Christianity] :: epistle (book of the New Testament)
epíteto {m} :: epithet (term used to characterize a person or thing)
epítome {m} [of a class of items] /to.ˈtajs/ :: epitome (embodiment or encapsulation of)
epítome {m} [of a document] :: epitome (summary)
epóxi {m} :: epoxy
epóxido {m} [organic chemistry] :: epoxide
eqüitativamente {adv} :: obsolete spelling of equitativamente
equador {m} /ˌe.kwa.ˈdoɻ/ :: equator (circle around the earth)
Equador {prop} {m} :: Equador (country)
equanimidade {f} :: equity (justice, impartiality and fairness)
equação {f} :: equation
equação algébrica {f} [algebra] :: algebraic equation
equação de Airy {f} [mathematics] :: Airy equation (the simplest second-order linear differential equation with a turning point)
equação de Arrhenius {f} [chemistry] :: Arrhenius equation
equação diferencial {f} [calculus] :: differential equation (equation involving the derivatives of a function)
equação diferencial parcial {f} [calculus] :: partial differential equation
equatorial {adj} :: equatorial
equatoriano {adj} :: Ecuadorian (of, from or relating to Ecuador)
equatoriano {m} :: Ecuadorian (person from Ecuador)
equestre {adj} :: equestrian (relating to horseback riding)
equestre {mf} :: equestrian (one who rides on horseback)
equidade {f} :: equity, fairness
equidade {f} :: justice
equidade {f} :: impartiality
equidistante {adj} :: equidistant (occupying a position that is an equal distance between several points)
equilíbrio {m} :: equilibrium (state of being balanced)
equilíbrio {m} [chemistry] :: equilibrium
equilíbrio {m} [physics] :: equilibrium
equilíbrio {m} :: equilibrium (mental balance)
equilibrado {v} :: past participle of equilibrar
equilibrando {v} :: gerund of equilibrar
equilibrar {v} :: to balance, equilibrate
equilátero {adj} [geometry, of a polygon] :: equilateral (whose sides are of equal length)
equimose {f} :: bruise
equinócio {m} /ˌekinˈɔsjʊ/ :: equinox
equinócio de outono {m} :: autumnal equinox
equinócio de primavera {m} :: vernal equinox
equinócio vernal {m} :: vernal equinox
equino {m} /e.k(w) :: equine (animal of the genus Equus)
equino {adj} :: equine (of or relating to horses)
equinocial {adj} :: equinoctial
equinodermo {m} :: echinoderm (member of the Echinodermata)
equipa {f} [Portugal] /i.ˈki.pɐ/ :: alternative form of equipe
equipado {v} :: past participle of equipar
equipagem {f} :: equipment (the act of equipping)
equipagem {f} :: crew (staff operating a craft)
equipagem {f} :: baggage (traveller’s belongings being transported)
equipagem {f} :: retinue (group of servants or attendants)
equipamento {m} :: equipment
equipamento {m} :: apparatus
equipamento {m} :: hardware
equipamento {m} :: gear
equipando {v} :: gerund of equipar
equipar {v} /ˈpaɾ/ :: to equip or outfit
equipar {v} :: to rig
equiparado {v} :: past participle of equiparar
equiparando {v} :: gerund of equiparar
equiparar {v} :: to equate
equipe {f} [Brazil] /e.ˈki.pi/ :: team
equipendência {f} /ikwipẽˈdẽsiɐ/ :: equivalence in weight
equitação {f} :: equestrianism (the art of riding horses)
equitativamente {adv} :: equitably
equitativo {adj} :: equitable
equivalente {adj} :: equivalent (similar or identical in value)
equivalência {f} :: equivalence
equivocado {adj} [polite, of a person] :: wrong; mistaken (asserting something incorrect)
equivocamente {adv} :: equivocally
equivocar-se {vr} :: to be mistaken
equívoco {adj} :: ambiguous; equivocal
equívoco {adj} :: erroneous
equívoco {m} :: mistake; error
equívoco {m} :: pun
-er {suffix} :: The infinitive of the second class (-er class) of verbs
era {f} /ˈɛ.ɾɐ/ :: era (time period of indeterminate length, generally more than one year)
era {f} [archaeology] :: age (period of human prehistory)
era {f} [geology] :: era (unit of time, smaller than aeons and greater than periods)
era apostólica {f} [Christianity] :: Apostolic Age (the period of the Twelve Apostles)
Era Comum {prop} {f} :: Common Era (secular equivalent of anno Domini)
era do gelo {f} :: ice age (period of extensive glaciation)
era espacial {f} :: space age (period characterised by space exploration)
era glacial {f} :: ice age (period of extensive glaciation)
erança {f} :: obsolete spelling of herança
Erasmo {prop} {m} /e.ˈɾ :: given name
era só o que me faltava {phrase} /ˈɛɾa ˈsɔ‿u̯ ki mi fau̯ˈtavḁ]/ :: literally: “[that] was the only missing piece for me/[that] was just what I was missing.” either expresses impatience towards yet another misfortune or expresses disbelief towards an absurd statement: “give me a break!”
Erato {prop} {f} [Greek god] :: Erato (muse of lyric poetry)
era uma vez {adv} /ˈɛ.ɾɐ ˈu.mɐ ˈveʃ/ :: once upon a time
era viking {f} [history] :: Viking Age (period from 8th to 11th century in Europe)
Erbil {prop} {f} :: Erbil (city)
Erebango {prop} :: Erebango (placename)
Erechim {prop} :: Erechim (placename)
erecção {f} :: erection
eremita {mf} /iɾɨˈmitɐ/ :: hermit, eremite
eremitério {m} :: hermitage (dwelling place of hermit)
eremitério {m} [by extension] :: hermitage (any place of seclusion)
ereção {f} :: erection
ereto {adj} :: erect
Erevã {prop} {f} :: alternative spelling of Erevan
Erevan {prop} /ˌe.ɾe.ˈvɐ̃/ :: Erevan (capital city)
Erevão {prop} {f} :: alternative form of Erevan
-ergia {suffix} :: -ergy (work)
ergômetro {m} :: ergometer
ergo {conj} :: ergo, therefore
ergometria {f} :: ergometry
ergométrico {adj} :: ergometric
ergonómico {adj} [European orthography] :: ergonomic (designed for comfort or to minimise fatigue)
ergonômico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of ergonómico
ergonomia {f} :: ergonomics (science of the design of equipment so as to reduce discomfort)
ergosterol {m} [steroid hormone, mycology] :: ergosterol (steroid precursor of vitamin D2)
erguer {vt} /eɾˈɡeɾ/ :: to lift up, to elevate
erguer {v} :: to build or erect
erguer o nariz {v} [idiomatic] :: to put on airs (to become haughty, to assume a haughty manner)
erigir {vt} :: to set up; to construct; to build
eritoblasto {m} :: erythroblast
eritrócito {m} :: erythrocyte
Eritreia {prop} {f} :: Eritreia (country)
Eritréia {prop} {f} :: obsolete spelling of Eritreia
eritrônio {m} [obsolete, chemistry] :: erythronium
Ermano {prop} {m} :: given name; a variant of Hermano
ermida {f} /iɾ.ˈmi.ðɐ/ :: hermitage
ermida {f} :: an isolated chapel, shrine or other sanctuary, often in the care of a hermit or anchorite
ermitão {m} :: hermit; eremite (someone who lives alone for religious reasons)
ermitão {m} :: hermit; recluse (someone who lives alone and shuns human companionship)
ermo {adj} /ˈeɾ.mu/ :: uninhabited
ermo {adj} :: solitary, retired (far from civilisation, not able to be easily seen or accessed)
ermo {m} :: waste (desolate place)
ermão {m} :: obsolete form of irmão
Ermo {prop} :: Ermo (placename)
Ernane {prop} {m} :: given name. alternative form of Hernâni
Ernani {prop} {m} :: given name. alternative form of Hernâni
Ernestina {prop} :: Ernestina (placename)
Ernesto {prop} {m} :: given name
Erínias {prop} {fp} [Greek god] :: Erinyes (goddesses of vengeance)
Ernâni {prop} {m} :: given name. alternative form of Hernâni
erodir {vi} :: to erode (to suffer erosion)
erodir {vt} :: to erode (to cause erosion)
Eros {prop} {m} [Greek god] :: Eros (god of love and sexual desire)
erosão {f} :: erosion
erotizar {v} :: to eroticize (make erotic)
erradamente {adv} [proscribed] /iʁɐðɐˈmẽtɨ/ :: mistakenly, wrongly, incorrectly
erradicado {v} :: past participle of erradicar
erradicando {v} :: gerund of erradicar
erradicação {f} :: eradication, removal
erradicar {v} /i.ˌʀɐ.ði.ˈkaɾ/ :: to eradicate, annihilate
erradicar {v} :: to uproot
errado {adj} /iˈʁaðu/ :: Not correct; wrong; incorrect
errado {v} :: past participle of errar
errando {v} :: gerund of errar
errante {adj} :: wandering; errant
errante {adj} :: errant (straying from the proper course or standard)
errar {vi} /i.ˈʁaɾ/ :: to err (to make a mistake)
errar {vt} :: to miss (to fail to hit)
errar {vt} :: to do something incorrectly
errar {vi} :: to roam (to wander or travel freely and with no specific destination)
errar é humano {proverb} :: to err is human (everybody makes mistakes)
erre {m} /ˈɛ.ʁɨ/ :: letter: r
erário {m} :: treasury (public finance)
erròneamente {adv} :: obsolete spelling of erroneamente
erróneo {adj} [European orthography, formal] /iˈʁɔnju/ :: erroneous; incorrect (containing an error)
errôneo {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of erróneo
erro {m} /ˈe.ʁu/ :: error
erroneamente {adv} :: erroneously, mistakenly
erótico {adj} :: Arousing sexual desire; erotic; sensual; sexy
erótico {adj} :: Of or relating to the sexual desire; erotic
erétil {adj} :: erectile
eructar {v} :: to belch, to burp
erudição {f} :: erudition (profound knowledge, especially that based on learning and scholarship)
erudito {adj} :: erudite (scholarly, learned)
erudito {m} :: scholar (learned person)
erupção {f} :: eruption
erupção solar {f} [astronomy] :: solar flare (violent explosion on the Sun’s surface)
erva {f} /ˈɛɾ.vɐ/ :: herb
erva {f} [colloquial, South Brazil] :: yerba mate
erva {f} :: grass
erva {f} :: weed
erva {f} [slang] :: marijuana
erva-bezerra {f} :: snapdragon (any plant of the genus Antirrhinum)
erva-cicutária {f} :: cow parsley (Anthriscus sylvestris, a weedy biennial umbellifer)
erva cidreira {f} :: alternative spelling of erva-cidreira
erva-cidreira {f} :: lemon balm (Melissa officinalis, a southern European herb used in flavouring)
erva daninha {f} :: weed (unwanted plant)
erva-de-bicho {f} :: hydropiper (a species of knotweed, Polygonum hydropiper)
erva-de-gato {f} :: catnip (plant that affects the behaviour of cats)
erva-de-são-joão {f} :: St John's wort (any plant of the genus Hypericum)
erva-doce {f} :: fennel (Foeniculum vulgare, a plant)
erva-férrea {f} :: allheal (Prunella vulgaris, a herb in the mint family)
erva gigante {f} :: See: erva gigante
erva gigante {f} :: bear's breech (Acanthus mollis)
Erval Grande {prop} :: Erval Grande (placename)
Erval Seco {prop} :: Erval Seco (placename)
Erval Velho {prop} :: Erval Velho (placename)
erva marinha {f} :: seagrass (any of several grasslike marine plants)
erva-mate {f} :: maté (shrub whose leaves are used to produced the beverage maté)
ervilha {f} [culinary] /iɾ.ˈvi.ʎɐ/ :: pea (edible seed)
ervilha {f} [botany] :: pea (plant)
ervilhaca {f} :: vetch (any of several leguminous plants)
ervilha de cheiro {f} :: alternative spelling of ervilha-de-cheiro
ervilha-de-cheiro {f} :: sweet pea (flowering plant)
Ervália {prop} :: Ervália (placename)
Erzurum {prop} {f} :: Erzurum (city)
-es {suffix} :: forms the 2nd-person singular present indicative of 2nd and 3rd conjugation verbs
-es {suffix} :: forms the 2nd-person singular present subjunctive of 1st conjugation verbs
-es {suffix} :: forms the 2nd-person singular negative imperative of 1st conjugation verbs
-es {suffix} :: forms the plural of nouns and adjectives ending in -r, -z, stressed -s and of some ending in -n
-es {suffix} [historical] :: -son (a suffix added to a given name to form a patronymic surname)
ES {abbr} :: Espírito Santo (Brazilian state)
E/S {abbr} [computing, electrical engineering] :: input/output
-esa {suffix} /ˈe.zɐ/ :: feminine singular of -ês
Esaú {prop} {m} [biblical character] :: Esau (son of Isaac and Rebekah)
esbaldar-se {vr} :: to enjoy oneself; to have fun
esbanjamento {m} :: profligacy (careless wastefulness)
esbanjar {v} :: to squander; to waste (to spend lavishly or profusely)
esbatado {v} :: past participle of esbater
esbatando {v} :: gerund of esbater
esbater {v} :: to blur
esbater {v} :: to attenuate
esbater {v} :: to mitigate
esbelto {adj} :: svelte
esboçado {v} :: past participle of esboçar
esboçando {v} :: gerund of esboçar
esboçar {v} :: to draft, outline
esboçar {v} :: to design
esboçar {v} :: to delineate
esbodegado {adj} :: shabby (torn or worn; poor; mean; ragged)
esbodegado {adj} [South Brazil] :: exhausted (very tired)
esbofeteado {v} :: past participle of esbofetear
esbofeteando {v} :: gerund of esbofetear
esbofetear {v} :: to slap
esbombardeado {v} :: past participle of esbombardear
esbombardeando {v} :: gerund of esbombardear
esbombardear {v} :: alternative form of bombardear
esboço {m} /ɨʒ.ˈ :: sketch (quick drawing)
esboço {m} :: a rough draft
esboço {m} [figuratively] :: rudiment
esbracejar {vi} :: to flail one’s arms
esbracejar {vi} [figurative] :: to wave one’s appendages
esbranquiçado {adj} /(ɨ)ʒˌβɾɐ̃kiˈsaðu/ :: whitish (somewhat white)
esbranquiçado {adj} :: pale; pallid
esbraseado {v} :: past participle of esbrasear
esbraseando {v} :: gerund of esbrasear
esbrasear {v} :: to set on fire
esbrasear {v} :: to redden
esbrasear {v} :: to blush
esbulhado {v} :: past participle of esbulhar
esbulhando {v} :: gerund of esbulhar
esbulhar {v} :: to oust
esbulhar {v} :: to usurp
esburacado {v} :: past participle of esburacar
esburacando {v} :: gerund of esburacar
esburacar {v} /iʒ.βu.ɾɐ.ˈkaɾ/ :: to hole, hollow
esc {m} [computing] :: escape (key on most modern computer keyboards)
escabelo {m} /iʃ.kɐ.ˈβ :: stool, footstool
escabroso {adj} :: horrendous, awful, terrible
escachoado {v} :: past participle of escachoar
escachoando {v} :: gerund of escachoar
escachoar {v} :: to gush, gurgle (of water etc)
escada {f} /iʃ.ˈka.ðɐ/ :: ladder
escada {f} :: stairs
escadaria {f} /es.ka.da.ˈɾi.a/ :: staircase (connected set of flights of stairs)
escada rolante {f} :: escalator
escadote {m} :: step ladder (folding ladder with steps instead of rungs)
escadório {m} :: a staircase whose landings contain images of the Passion of Christ
escafóide {adj} :: superseded spelling of escafoide
escafóide {m} :: superseded spelling of escafoide
escafoide {adj} /ˌes.ka.ˈfɔ :: keel shaped
escafoide {m} [skeleton] :: scaphoid bone
escala {f} /iʃˈkalɐ/ :: scale, measure
escala {f} :: stopover
escala absoluta {f} :: See: escala absoluta
escala absoluta {f} :: absolute scale (temperature scale based on absolute zero)
escalabilidade {f} :: scalability (property of being scalable)
escalada {f} :: ascent, ascension; climb
escalada {f} [sports] :: climbing
escalada {f} [figuratively] :: increase, escalation
escalada artificial {f} [climbing] :: aid climbing (rock climbing characterised by using equipment to make upward progress)
escala de Apgar {f} [medicine] :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
escalado {v} :: past participle of escalar
escalador {m} :: climber (one who climbs)
escalador {adj} :: who climbs
escalando {v} :: gerund of escalar
escalar {adj} [maths, physics] /iʃ.kɐ.ˈlaɾ/ :: scalar
escalar {v} :: to climb, mount, scale
escala Richter {f} [seismology] /es.ˈ ˈʁiʃ.teʁ/ :: Richter scale (logarithmic scale of the size of an earthquake)
Escalda {prop} {m} :: Escalda (river)
escaldado {adj} :: scalded
escaldando {v} :: gerund of escaldar
escaldante {adj} :: scalding (hot)
escaldante {adj} :: baking (hot)
escaldar {v} :: to scald
escaldão {m} :: sunburn
escaldão {m} :: scald, burn
escaleno {adj} [geometry, of a triangle] :: scalene (having all sides of different lengths)
escalfar {v} :: to poach (to cook in simmering water)
escalão {m} :: echelon (a level or rank in an organisation, profession, or society)
escalonar {v} :: to echelon (to form troops into an echelon)
escalonar {v} :: to separate items into categories
escalpar {v} :: alternative form of escalpelar
escalpelamento {m} :: scalping (the act of scalping)
escalpelar {v} :: to scalp (to remove the scalp of)
escalpo {m} :: scalp (top skin of the head that has been cut off)
escamado {v} :: past participle of escamar
escamando {v} :: gerund of escamar
escamar {v} :: to scale (remove the scales from a fish)
escamoso {adj} :: squamous; scaly
escançar {v} :: to serve drinks
escancarado {adj} :: gaping (wide open)
escancarar {v} :: to gape (to open wide)
escancear {v} :: alternative form of escançar
escandaloso {adj} :: scandalous
escandinavo {adj} :: Scandinavian (of, from or relating to Scandinavia)
escandinavo {m} :: Scandinavian (someone from Scandinavia)
escandinavo antigo {m} :: Old Norse (language of Scandinavia before 1400 CE)
Escandinávia {prop} {f} [sociopolitics] /(ɨ)ʃ.ˌkɐ̃.di.ˈna.vjɐ/ :: Escandinávia (cultural region)
Escandinávia {prop} {f} [geology] :: Escandinávia (peninsula)
escandir {v} [poetry] :: to scan (form a poetic metre)
escaneado {v} :: past participle of escanear
escaneamento {m} :: scan
escaneamento {m} :: scanning
escaneando {v} :: gerund of escanear
escanear {v} [Brazil] :: to scan
escanho {m} /iʃ.ˈkɐ.ɲu/ :: alternative form of escano
escano {m} /iʃ.ˈkɐ.nu/ :: bench
escano {m} :: footstool
escanção {m} :: someone who serves drinks
escansão {f} :: scansion (the act of analysing the meter of poetry)
escanteio {m} [soccer] :: corner kick
escapada {f} :: escape (the act of escaping)
escapada {f} :: escapade (undertaking which goes against convention)
escapadela {f} :: escape (the act of escaping), especially one of little importance
escapadela {f} :: escapade (undertaking which goes against convention)
escapamento {m} :: escape (act of escaping)
escapamento {m} :: exhaust pipe
escapar {v} /iʃ.kɐ.ˈpaɾ/ :: to escape (to get free)
escapatória {f} :: way out
escaphoide {adj} :: obsolete spelling of escafoide
escaphoide {m} :: obsolete spelling of escafoide
escapismo {m} :: escapism (inclination to escape)
escapulir {v} [childish] :: to escape
escara {f} :: bedsore (lesion caused by staying in bed for too long)
escarafunchado {v} :: past participle of escarafunchar
escarafunchando {v} :: gerund of escarafunchar
escarafunchar {v} :: to peck
escaramuça {f} :: skirmish
escaramuçado {v} :: past participle of escaramuçar
escaramuçando {v} :: gerund of escaramuçar
escaramuçar {v} :: to skirmish
escaravelho {m} /(i)ʃ.kɐ.ɾɐ.ˈve.ʎu/ :: beetle (insect)
escaravelho {m} :: scarab
escarcha {f} :: hoarfrost; frost (frozen dew drops)
escarchar {v} :: to frost (to cover with frost)
escarcéu {m} :: tidal wave (or similar)
escarcéu {m} :: hullaballoo
escardilho {m} :: spud (a tool used for digging out weeds)
escargô {m} [uncountable] :: escargot (French snail dish)
escargô {m} :: an edible snail
escarlate {adj} /iʃ.kɐɾ.ˈla.tɨ/ :: scarlet (colour)
escarlate {m} :: scarlet (colour)
escarlatina {f} :: scarlet fever
escarnecedor {adj} :: derisive (expressing or characterized by derision; mocking)
escarnecer {v} /iʃ.kɐɾ.nɨ.ˈseɾ/ :: to mock; to deride; to laugh at
escarnho {m} [dialectal] :: dated spelling of escárnio
escarnir {v} [de] :: to mock; to make fun of
escarola {f} :: endive (salad vegetable)
escarradeira {f} :: spittoon (receptacle for spit)
escarrado {v} :: past participle of escarrar
escarrando {v} :: gerund of escarrar
escarrar {v} :: to expectorate, spit, cough up
escarro {m} :: phlegm; spit (mucus secreted in the bronchial passages)
escarro {m} [by extension] :: filth
escasseado {v} :: past participle of escassear
escasseando {v} :: gerund of escassear
escassear {v} :: to become scarce
escassez {f} :: scarcity, dearth, shortage
escasso {adj} /iʃ.ˈ :: scarce, rare
escasso {adj} :: sparse, scanty
escatológico {adj} :: scatological (relating to scatology, the study of faeces)
escatológico {adj} [religion] :: eschatological (relating to eschatology, the study of the end of the world)
escatologia {f} :: eschatology (system of doctrines concerning final matters, such as death)
escavado {v} :: past participle of escavar
escavando {v} :: gerund of escavar
escavação {f} :: excavation (act of excavating, or of making hollow)
escavação {f} :: excavation (cavity formed by cutting, digging, or scooping)
escavação {f} [archaeology] :: excavation (site where an archaeological exploration is being carried out)
escavar {v} :: to dig
escavar {v} :: to excavate
escavar {v} :: to scoop, hollow
Escócia {prop} {f} /iʃ.ˈkɔ.si.ɐ/ :: Escócia (country)
Eschilo {prop} {m} :: obsolete spelling of Ésquilo
Eschylo {prop} {m} :: obsolete spelling of Ésquilo
esclarecendo {v} :: gerund of esclarecer
esclarecer {v} :: to clarify
esclarecer {v} :: to explain
esclarecer {v} :: to enlighten
esclarecido {adj} :: explained
esclarecido {adj} :: enlightened, educated
esclarecido {adj} :: distinct, famous
esclarecimento {m} :: clarification, elucidation
esclarecimento {m} :: enlightenment
esclerose {f} [pathology] :: sclerosis (abnormal hardening of body tissues)
esclerose lateral amiotrófica {f} [pathology, neurology] :: amyotrophic lateral sclerosis (chronic, progressive disease characterised by degeneration of the central nervous system)
esclerose múltipla {f} [pathology] :: multiple sclerosis (chronic disease of the brain and spinal cord)
esclerótico {adj} :: sclerotic
escândalo {m} /iʃ.ˈkɐ̃.dɐ.lu/ :: scandal
escândio {m} :: scandium (chemical element)
escâner {m} [Brazil] :: scanner (device to scan documents)
Escânia {prop} {f} :: Escânia (province)
escoado {v} :: past participle of escoar
escoamento {m} /iʃ.kwɐ.ˈmẽ.tu/ :: outflow; act of draining
escoamento superficial {m} :: surface runoff
escoando {v} :: gerund of escoar
escoar {v} /iʃ.ku.ˈaɾ/ :: to drain
escocesa {f} :: feminine noun of escocês
escocês {adj} :: Scottish
escol {m} :: elite (group with higher status)
escola {f} /iʃ.ˈkɔ.lɐ/ :: school
escola {f} :: campus
escola {f} :: college
escola {f} :: academy
escola {f} :: system
escola {f} :: method
escola da vida {f} [idiomatic] :: school of hard knocks (adverse real-world experiences)
escolarização {f} :: schooling
escolarização {f} :: school attendance
escolarizar {vt} :: to school (to educate, teach, or train)
escolasticismo {m} [philosophy] :: scholasticism (school of philosophy combining classical philosophy with Catholic theology)
escolha {f} /iʃ.ˈko.ʎɐ/ :: choice (opportunity to choose or select something)
escolha {f} :: the act of choosing
escolher {v} /iʃ.ku.ˈʎeɾ/ :: to choose
escolher a dedo {v} [idiom] :: to choose carefully
escolhido {adj} :: chosen; selected; picked
escolhido {m} :: something or someone that has been chosen, selected
escolhido {m} [fiction, religion] :: the chosen one
escolho {m} [geography] /es.ˈko.ʎu/ :: skerry; reef (rock lying near or just above the surface of water)
escolho {m} [geography] :: a rocky island of difficult access
escolho {m} [figurative] :: obstacle; impediment; hurdle (something that prevents progress)
escolinha {f} :: diminutive of escola
escolinha {f} :: nursery school (a school for pre-school children)
escolta {f} :: escort (group of people who someone or something to provide protection)
escoltar {v} :: to escort (to guard someone or something as they go somewhere)
escombros {mp} :: rubble resulting from destruction
esconde-esconde {m} :: hide-and-go-seek (game)
esconder {vt} /ɨʃ.kõ.ˈdeɾ/ :: to hide
esconderijo {m} :: hide
esconderijo {m} :: hideout, hideaway, hiding place
esconderijo {m} :: cache
escondido {adj} /iʃ.kõ.ˈdi.ðu/ :: hidden
escondido {v} :: past participle of esconder
escondrijo {m} :: hideout (place for hiding)
esconjurar {v} /iʃ.kõ.ʒu.ˈɾaɾ/ :: to exorcise
esconjurar {v} :: to cast a spell
esconjurar {v} :: to curse
esconjuro {m} /iʃ.kõ.ˈʒu.ɾu/ :: exorcism (ritual driving out of evil spirits)
esconjuro {m} :: spell, incantation (words or a formula supposed to have magical powers)
esconjuro {m} :: curse (a prayer or imprecation that harm may befall someone)
esconso {adj} :: sloped; slanted
esconso {adj} :: hidden
escopeta {f} /es.ko.ˈpe.ta/ :: rifle
escopo {m} :: scope
escorar {v} :: to prop (to support or shore up something)
escorbuto {m} [disease] :: scurvy (deficiency of vitamin C)
escore de Apgar {m} [medicine] :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
escorpião {m} /(i)ʃkuɾˈpjɐ̃w̃/ :: scorpion
Escorpião {prop} {m} [astrology] :: Scorpio (astrological sign)
Escorpião {prop} {m} [zodiac constellations] :: Scorpius (constellation)
escorredor {m} :: colander (a bowl-shaped utensil with holes in it used for draining food)
escorrega {m} /(i)ʃ.ku.ˈʁɛ.ɣɐ/ :: slide (item of play equipment)
escorrega {m} [figuratively] :: slip, gaffe (foolish and embarrassing error)
escorregadio {adj} :: slippery (hard to stand on without falling)
escorregado {v} :: past participle of escorregar
escorregador {m} [Brazil] :: slide (item of play equipment for children to slide)
escorregando {v} :: gerund of escorregar
escorregar {v} /iʃ.ku.ʁɨ.ˈɣaɾ/ :: to slide (to move on a low friction surface)
escorregar {v} :: to slip (to lose one’s traction on a slippery surface)
escorregar {v} [figuratively] :: to blunder
escorregar no quiabo {v} [idiom, often, offensive] :: To perform anal sex in the receiving position
escorregar no quiabo {v} [idiom, often, offensive] :: Used to say that man is gay, and also a practitioner of the receiving position in anal sex
escorrendo {v} :: gerund of escorrer
escorrer {v} :: to drain (liquid)
escorrido {v} :: past participle of escorrer
escorrimento {m} :: run (flow of liquid)
escota {f} [nautical] :: sheet (rope to adjust sail)
escoteiro {m} :: scout (member of the Scout movement)
escotilha {f} :: hatch of a watercraft
escotismo {m} :: scouting (a movement that aims to support young people in their physical, mental and spiritual development)
escova {f} /iʃˈkovɐ/ :: brush
escova de cabelo {f} :: hairbrush (type of brush used in hair care)
escova de dentes {f} :: toothbrush (brush for cleaning the teeth and tongue)
escovadela {f} :: brush (act of brushing)
escovado {v} :: past participle of escovar
escovamento {m} :: brush (act of brushing)
escovando {v} :: gerund of escovar
escovar {v} /iʃkuˈvaɾ/ :: to brush, sweep
escovinha {f} :: diminutive of escova
escovinha {f} :: cornflower (Centaurea cyanus)
escápula {f} [skeleton] /es.ˈ :: scapula; shoulder blade
escrava {f} :: feminine noun of escravo
escrava {f} :: slave (female)
escrava sexual {f} :: feminine noun of escravo sexual
escravatura {f} :: slavery
escravidão {f} :: slavery
escravidão sexual {f} :: sexual slavery (activity that involves forced sexual acts upon a person who is held hostage)
escraviário {m} [nonce word, humorous] :: intern; workie
escravista {adj} :: relating to slaves or slavery
escravista {mf} :: a supporter of slavery
escravizado {adj} :: That has been turned into a slave; enslaved; enthralled
escravização {m} /iʃ.kɾɐ.vi.zɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: enslavement
escravizar {vt} /es.ˌkɾˈza(ʁ)/ :: to enslave (to turn someone into a slave)
escravizar {vt} [figurative] :: to enslave; to enthrall (to make subservient)
escravo {m} /iʃ.ˈkɾ :: slave
escravocrata {adj} :: enslaving
escravo sexual {m} :: sex slave (person forced into being available for sex)
escrevedeira {f} :: sparrow (bird of the family Emberizidae)
escrevedeira-amarela {f} :: yellowhammer (a passerine bird, Emberiza citrinella)
escrevente {mf} :: clerk (office worker)
escrevente {mf} :: amanuensis (one employed to take dictation or copy manuscripts)
escrever {v} /iʃ.kɾɨ.ˈveɾ/ :: to write (to form letters, etc.)
escrófula {f} [disease] :: scrofula (a form tuberculosis)
escrófulas {fp} :: goitre (enlargement of the neck caused by inflammation of the thyroid gland)
escória {f} :: slag, dross, scoria
escória {f} :: scum
escriba {mf} :: scribe (someone employed to write and take notes)
escriptor {m} :: obsolete spelling of escritor
escriptório {m} :: obsolete spelling of escritório
escriptura {f} :: obsolete spelling of escritura
escrita {f} /iʃˈkɾitɐ/ :: writing (written letters or symbols that express some meaning)
escrito {adj} /iʃ.ˈkɾi.tu/ :: That was written; written
escritor {m} /iʃ.kɾi.ˈtoɾ/ :: writer
escritora {f} :: feminine noun of escritor
escritório {m} /ˌiʃ.kɾi.ˈtɔ.ɾju/ :: office (building or room)
escritura {f} :: a manner of writing
escritura {f} [religion] :: scripture (sacred writing)
escritura {f} [legal] :: deed (legal document)
escriturado {v} :: past participle of escriturar
escriturando {v} :: gerund of escriturar
escrituração {f} :: bookkeeping (the craft of keeping records of financial transactions)
escriturar {v} :: to book-keep
escriturar {v} :: to write or register a commercial document
escriturário {m} :: bookkeeper
escriturário {m} :: clerk
escriturário {m} :: scribe
escrivaninha {f} :: diminutive of escrivã
escrivaninha {f} :: secretary (a type of desk)
escrivão {m} /iʃ.kɾi.ˈvɐ̃w̃/ :: registrar
escrivão {m} :: clerk (legal)
escárnio {m} /iʃ.ˈkaɾ.nju/ :: scorn, derision
escárnio {m} :: contempt, disdain
escrofuloso {adj} [pathology] :: scrofulous (of, related to, or suffering from scrofula)
escroque {m} :: crook, swindler
escrotal {adj} :: scrotal
escroto {m} [anatomy] :: scrotum
escroto {adj} [Brazil, vulgar] :: shitty
escrúpulo {m} /iʃ.ˈkɾ :: scruple
escrupuloso {adj} :: scrupulous; meticulous
escrutinador {m} :: scrutinizer (one who scrutinizes)
escrutinador {m} :: teller (person who counts the votes in an election)
escrutinador {adj} :: scrutinizing (who or which scrutinizes)
escrutinizador {adj} [rare] :: scrutinizing (who or which scrutinizes)
escrutinizar {vt} :: to scrutinise (to examine with great care)
escrutínio {m} :: scrutiny
Escítia {prop} {f} [uncommon] :: alternative form of Cítia
escudeiro {m} :: squire (armour-bearer who attends a knight)
escudo {m} /iʃ.ˈku.du/ :: shield
escudo {m} [heraldry] :: shield
escudo {m} [historical, numismatics] :: escudo (obsolete Portuguese currency)
escudo humano {m} :: human shield (civilian placed in or around targets)
escuitar {v} [dialectal] :: alternative form of escutar
esculachar {v} [colloquial] :: to own; to defeat; to overwhelm
esculapiano {adj} :: Aesculapian (relating to Aesculapius)
esculhambação {f} :: disorder, confusion
esculhambação {f} :: insolence, ridicule
esculpido em Carrara {phrase} :: doppelganger; someone physically very similar to someone else
esculápio {m} :: doctor, physician
Esculápio {prop} {m} [Roman god] :: Aesculapius (Roman god of medicine and healing)
esculpir {v} :: to carve (to shape a piece of material into an object)
escultor {m} :: sculptor (person who creates sculptures)
Escultor {prop} {m} [constellation] :: Sculptor (a dim spring constellation of the southern sky)
escultura {f} :: sculpture (work of art created by sculpting)
escumadeira {f} :: skimmer (slotted spoon)
escuna {f} [nautical] :: schooner (type of sailing ship)
escurecendo {v} :: gerund of escurecer
escurecer {v} /iʃkuɾɨˈseɾ/ :: to dim, darken
escurecido {v} :: past participle of escurecer
escurecimento {m} :: darkening
escuridade {f} :: darkness
escuridão {f} /iʃ.ku.ɾi.ˈðɐ̃w̃/ :: darkness
escuridão {f} :: gloom
escuridão {f} :: obscurity
escuridão {f} :: night
escuro {adj} /iʃ.ˈku.ɾu/ :: dark
escuro {m} :: dark
escurra {mf} [archaic] :: fool
escusar {vt} :: to forgive; to pardon; to excuse
escusar {v} [de, por, .pronominal] :: to apologize [for]
escusar {vt} :: to excuse (to allow to leave)
escusar {vt} :: to excuse; to justify (to be an acceptable reason for)
escutar {vti} /iʃ.ku.ˈtaɾ/ :: to listen to; to hear (to perceive sound)
escutismo {m} :: alternative spelling of escotismo
Esdras {prop} {m} [book of the bible] /ˈɛz.dɾɐs/ :: Ezra; Esdras (any of four books of the Bible)
Esdras {prop} {m} [biblical character] :: Ezra; Esdras (Jewish high priest)
esdrúxulo {adj} [phonetics] :: proparoxytone (whose stress in on the antepenultimate syllable)
esdrúxulo {adj} :: weird; strange; bizarre
esdrúxulo {m} :: proparoxytone (a word which has the stress in on the antepenultimate syllable)
e se {adv} :: what if; what about (conjecturing a hypothesis or making a suggestion)
ESE {m} :: ESE (east-southeast)
esófago {m} [anatomy] :: oesophagus
esôfago {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of esófago
Esfahan {prop} {f} :: alternative form of Isfahan
esfalerita {f} [mineral] :: sphalerite
esfaquear {v} :: to stab
esfarelado {v} :: past participle of esfarelar
esfarelando {v} :: gerund of esfarelar
esfarelar {v} :: to crumble
esfarpar {vi} :: to splinter (to come apart into splinters)
esfarpar {vt} :: to splinter (to cause to break apart into splinters)
esfarrapado {adj} :: shabby (clothed with ragged, much worn, or soiled garments)
esfenóide {m} :: superseded spelling of esfenoide
esfenoide {m} [skeleton] /es.fe.ˈnɔ :: sphenoid bone
esfera {f} /iʃ.ˈfɛ.ɾɐ/ :: sphere (object)
esfera armilar {f} :: armillary sphere (instrument used to represent the motion of celestial bodies around the earth)
esfera de influência {f} :: sphere of influence (area influenced by something or someone)
esferal {adj} :: spheral (of or relating to a sphere)
esferificação {f} :: spherification (process of forming something into spheres)
esferómetro {m} [European orthography] :: spherometer (device to measure the curvature of a surface)
esferômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of esferómetro
esferográfica {f} :: ballpoint pen
esferoidal {adj} :: spheroidal
esferovite {f} [Portugal] :: styrofoam (expanded polystyrene foam)
esfigmomanómetro {m} [European orthography] :: sphygmomanometer (device to measure blood pressure)
esfigmomanômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of esfigmomanómetro
esfinge {f} :: sphinx
Esfinge {prop} {f} /es.ˈfĩ.ʒi/ :: Sphinx (large monument in Egypt)
Esfinge {prop} {f} [Greek mythology] :: Sphinx (creature with the body of a lion and head of a human)
esfíncter {m} [anatomy] :: sphincter (band of muscle that surrounds an opening)
esfíncter anal {f} [anatomy] :: anal sphincter (sphincter surrounding the anus)
esfênio {m} [mineralogy] :: sphene
esfolamento {m} :: chafe (injury or wear caused by friction)
esfolamento {m} :: flaying (instance of removing someone’s skin)
esfolar {v} :: to flay
esfomeado {adj} :: very hungry
esfomear {vt} :: to starve (to deprive of food)
esforçado {adj} :: showing power and initiative
esforçado {adj} :: hard-working; industrious
esforçando {v} :: gerund of esforçar
esforçar {v} /iʃ.fuɾ.ˈsaɾ/ :: to strain
esforçar-se {vr} :: to make an effort
esforço {m} /ɨʃ.ˈfoɾ.su/ :: effort (the amount of work involved in achieving something)
esfregar {v} /ɨʃ.fɾɨ.ˈɣaɾ/ :: to rub (to move one object while maintaining contact with another object over some area)
esfregar {v} :: to clean by rubbing
esfregar sal na ferida {v} [idiomatic] :: to rub salt in the wound (to make something worse)
esfregão {m} :: mop
esfriado {v} :: past participle of esfriar
esfriamento {m} :: cooling, chilling
esfriando {v} :: gerund of esfriar
esfriar {v} :: to cool, cool down, chill
esférico {adj} [geometry] :: spherical (shaped like a sphere)
esférula {f} :: spherule
esfumaçamento {m} :: the act of filling a place with smoke
esfumaçamento {m} :: the act of covering something with soot
esfumaçante {adj} :: smoking (giving off smoke)
esfuziante {adj} :: overjoyous, very happy
esfuziar {vi} :: to blow
esfuziar {vi} :: to hiss
esganar {v} :: to strangle (to squeeze someone’s throat)
esganiçar {v} :: to squeak
esgar {m} :: grimace
esgar {m} :: smirk
esgarçado {v} :: past participle of esgarçar
esgarçando {v} :: gerund of esgarçar
esgarçar {v} :: to rip (clothing etc)
esgaravatar {v} :: to clean [something] by picking it with a pointed stick, or with the fingers
esgaravatar {v} :: to poke; to stir up [a fire] with a poker
esgotado {adj} :: exhausted, worn out
esgotado {adj} :: sold out
esgotado {adj} :: used up (resources, credits)
esgotado {adj} :: jaded
esgotando {v} :: gerund of esgotar
esgotante {adj} :: gruelling; exhausting (causing someone to become extremely tired)
esgotar {vt} :: to exhaust, deplete, use up
esgotar {vp} :: to be used up; to sell out
esgotar {vp} :: to run out
esgoto {m} :: sewer (for waste liquid)
esgotável {adj} :: exhaustible
esgrafito {m} [art] :: sgraffito (technique where the top layer is scratched through to reveal an underlying layer)
esgravatar {v} :: to pick off pieces of dirt or filth
esgravatar {vt} :: to rummage (to search something thoroughly and with disregard)
esgrima {f} [sports] :: fencing
esgrimir {v} :: to fight with a bladed weapon
esgrimir {vt} :: to brandish (a weapon) threateningly
esgrimir {vi} [sports] :: to fence (to engage in the sport of fencing)
esgrimir {vt} [figurative] :: to propose; to put forward (arguments)
esgrimir {vi} [figurative] :: to discuss
esgrouviado {adj} :: slender and tall [like a crane]
esgualepado {adj} [South Brazil] :: mangled (maimed or disfigured)
esgueirar {vi} :: to sneak; to creep (to move stealthily)
esguelha {f} :: slant
esguichar {vt} :: to squirt (to cause a liquid to be ejected, in a rapid stream)
esguicho {m} :: squirt (instrument from which a liquid is forcefully ejected)
esguicho {m} :: squirt (quick ejected stream)
esguio {adj} /iʒ.ˈɣi.u/ :: slender and tall
eslavismo {m} :: Pan-Slavism (movement aimed at uniting all the Slavic peoples)
eslavismo {m} :: Slavism (idiom or phrase from a Slavic language)
Eslavónia {prop} {f} [European orthography] :: Eslavónia (traditional region)
Eslavônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: Slavonia (region of Croatia)
eslavônico {m} [Brazilian orthography] :: Slavonic
eslavônico {adj} [Brazilian orthography] :: Slavonic
eslavónico {m} [European orthography] :: Slavonic
eslavónico {adj} [European orthography] :: Slavonic
eslavónico eclesiástico {m} [European orthography, rare] :: alternative form of eslavo eclesiástico
eslavônio {adj} [Brazilian orthography] :: Slavonic
eslavónio {adj} [European orthography] :: Slavonic
eslavo {adj} /ɨʒ.ˈ :: Slavic
eslavo {m} :: Slav
eslavo comum {m} :: Common Slavic
eslavo eclesiástico {m} :: Old Church Slavonic (the first literary and liturgical Slavic language)
eslovaco {adj} /ˌes.lo.ˈva.ko/ :: Slovak (of Slovakia or its language)
eslovaco {m} :: Slovak (person from Slovakia)
eslovaco {m} [uncountable] :: Slovak (language)
esloveno {m} /ˌes.lo.ˈ :: Slovene (person from Slovenia)
esloveno {m} [uncountable] :: Slovenian (language)
esloveno {adj} :: Slovenian
Eslovênia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Eslovénia
Eslovénia {prop} {f} /iʒ.lɔ.ˈvɛ.njɐ/ :: Eslovénia (country)
Eslováquia {prop} {f} /iʒ.lu.ˈɐ/ :: Eslováquia (country)
eslávico {adj} :: Slavic (of the Slavs, their culture or languages)
esmaecendo {v} :: gerund of esmaecer
esmaecer {v} :: to fade
esmaecer {v} :: to wither
esmaecido {v} :: past participle of esmaecer
esmagador {adj} :: overwhelming
esmagamento {m} :: crush, crushing
esmagar {v} /ɨʒ.mɐ.ˈɣaɾ/ :: to crush (to overwhelm by pressure or weight)
esmaltado {v} :: past participle of esmaltar
esmaltado {adj} :: enamelled
esmaltado {adj} :: glazed
esmaltando {v} :: gerund of esmaltar
esmaltar {v} :: to enamel
esmaltar {v} :: to glaze
esmegma {m} :: smegma (sebaceous secretion around the glans penis)
esmeralda {f} /(i)ʒ.mɨ.ˈɾaɫ.dɐ/ :: emerald
Esmeralda {prop} :: Esmeralda (placename)
Esmeraldas {prop} :: Esmeraldas (placename)
esmerar {v} :: to hone (to refine or master a skill)
esmeril {m} :: grinder (tool with a spinning abrasive disc)
esmerilhão {m} :: merlin (small species of falcon)
esmero {m} :: great care, or diligence
esmigalhado {adj} :: crumbled
esmigalhado {adj} :: fragmented
esmigalhar {v} :: to crush (to reduce to fine particles by pounding or grinding)
Esmirna {prop} /ez.ˈmiʁ.nɐ/ :: Esmirna (ancient city)
esmiuçado {adj} :: chopped or ground into small pieces
esmiuçado {adj} :: detailed (characterised by attention to detail and thoroughness of treatment)
esmiuçar {vt} :: to detail (to explain in detail)
esmiuçar {vt} :: to chop finely or grind
esmo {m} :: estimate
esmola {f} /iʒ.ˈmɔ.lɐ/ :: alms (small amount of money or goods given to someone as charity)
esmola {f} :: almsgiving (the practice of giving alms)
esmola {f} [figurative] :: a small benefit or help given to someone in need
esmolaria {f} :: almonry (building in which alms were distributed)
esmolaria {f} :: almonership (the rank or office of an almoner)
Esmolensco {prop} {f} :: alternative form of Smolensk
esmoler {mf} :: almoner; almsgiver (person who distributes alms)
esmolla {f} :: obsolete spelling of esmola
esmorecer {vt} :: to dishearten; discourage
esmorecer {vi} :: to falter; wilt
esmurrar {vt} :: to punch (to strike something or someone with one's fist)
Esmyrna {prop} :: obsolete spelling of Esmirna
esnobe {mf} :: snob (person who seeks to be a member of the upper classes)
esnobe {adj} :: snobbish (smugly superior or dismissive of perceived inferiors)
esnórquel {m} :: rare spelling of snorkel
esofago {m} :: obsolete spelling of esófago
esofágico {adj} [anatomy] :: oesophageal (of or pertaining to the oesophagus)
esophago {m} :: obsolete spelling of esófago
esopiano {adj} [uncomparable] :: Aesopian (of or relating to Ancient Greek fabulist Aesop)
esopiano {adj} :: Aesopian (similar to the style of Aesop’s animal fables)
Esopo {prop} {m} /e.ˈzo.pu/ :: Aesop (ancient Greek author)
esoterismo {m} :: esoterism (inward forms of faith and religion)
esotérico {adj} :: esoteric (understood only by a chosen few or an enlightened inner circle)
esotérico {adj} :: esoteric (having to do with concepts that are highly theoretical)
espaçamento {m} :: spacing
espaçar {v} /ˌˈsa(ɻ)/ :: to space (to be separated to a distance)
espacate {m} :: splits (manoeuvre in dance or gymnastics by which the legs are extended straight out and perpendicular to the body)
espacear {v} :: alternative form of espaçar
espacial {adj} /ˈaw/ :: spatial (relating to outer space)
espacial {adj} :: spatial (relating to the dimension of space)
espada {f} /ɨʃ.ˈpa.dɐ/ :: sword
espada {f} [fencing] :: épée
espadachim {mf} [military unit, historical] /iʃpɐðɐˈʃĩ/ :: swordsman (a person who fights with a sword)
espada de Dâmocles {f} :: sword of Damocles (thing or situation which causes a prolonged state of impending doom or misfortune)
espadarte {m} :: swordfish
espadas {n} [card games] /iʃˈpadɐʃ/ :: (a suit of cards, )
espadeiro {m} :: swordsmith (maker of swords)
espadeiro {m} :: swordsman (a person skilled at using swords)
espadilha {f} :: sprat (any of various small marine fish in the genus Sprattus)
espaguete {m} :: spaghetti (pasta)
espairecer {vi} :: to unwind; to relax (to stop being stressed or worried)
espalhado {adj} :: scattered (randomly distributted)
espalhafato {m} /e̞sˌpaˑʎɐˈfaˑtu/ :: fuss (excessive activity, worry, bother, or talk about something)
espalhafato {m} :: ostentation (display intended to excite admiration or applause)
espalhafatoso {adj} :: gaudy (very showy or ornamented)
espalhamento {m} :: spread (act of spreading)
espalhar {v} /ɨʃ.pɐ.ˈʎaɾ/ :: to spread; to scatter
espalhar {v} :: to rumor (to tell a rumour or gossip to a number of people)
espalhar {v} :: to thresh
espalhar-se como um rastilho de pólvora {v} [simile] :: to spread like wildfire
espalhar-se como um relâmpago {vr} [rare, simile] :: to spread like wildfire
espalho {m} [Portugal, colloquial] :: distraction
espalmado {adj} :: flat (as the palm of the hand)
espalmado {adj} :: shallow, boring (of a person)
espalmado {adj} :: open, extended
espancar {v} :: to batter (to hit or strike violently and repeatedly)
espanglês {m} :: Spanglish (code-switching of English and Spanish)
Espanha {prop} {f} /iʃˈpɐ.ɲɐ/ :: Espanha (country)
Espanha {prop} {f} [obsolete or poetic] :: Iberian Peninsula
espanhol {adj} /ɨʃ.pɐ.ˈɲɔɫ/ :: Spanish (of, from or relating to Spain, its people or culture)
espanhol {adj} :: Spanish (of or relating to the Spanish language)
espanhol {m} :: Spaniard (person from Spain)
espanhol {m} [uncountable] :: Spanish (Romance language spoken in Spain and much of Latin America)
Espanhola {prop} {f} :: Espanhola (island)
espanholamente {adv} :: In the manner of Spanish people; in context of Spain; Spanishly
espanholamente {adv} :: As said or written in Spanish language; Spanishly
espanholismo {m} :: Hispanicism (a Spanish language item as it appears in another language)
espanholizar {vt} :: to Hispanicize (to make Spanish in character)
espantadamente {adv} :: astonishedly (in a astonished manner)
espantado {adj} /(i)ʃ.pɐ̃.ˈta.ðu/ :: amazed, surprised
espantado {adj} :: frightened
espantalho {m} :: scarecrow (an effigy made to scare the birds away)
espantar {v} :: to terrify
espanto {m} /ɨʃ.ˈpɐ̃.tu/ :: astonishment, amazement
espanto {m} :: wonder
espantoso {adj} /ɨʃ.pɐ̃.ˈto.zu/ :: amazing
espaço {m} /iʃˈpasu/ :: space
espaço absoluto {m} :: absolute space
espaço aéreo {m} [politics, aviation] :: airspace (controlled portion of atmosphere)
espaço aéreo {m} [aviation] :: airspace (part of sky used by aircraft)
espaço de Hilbert {m} [functional analysis] :: Hilbert space (space in which functions take the place of points)
espaço de nomes {m} [computing] :: namespace (a set of identifiers)
espaço euclidiano {m} [geometry] :: Euclidean space (space with a constant distance between parallel lines)
espaço gerado {m} [mathematics] :: span (the space of all linear combinations of something)
espaço morto {m} [physiology, pneumonology] :: alveolar dead space (air in the lung which does not partake in gas exchange)
espaço morto {m} :: See: espaço morto
espaço métrico {m} [mathematics] :: metric space (space in which a distance between points may be specified)
espaçonave {f} /es.ˌˈ :: spaceship (vehicle that flies through space)
espaço-nave {f} :: alternative spelling of espaçonave
espaço sideral {m} :: outer space (region of space beyond Earth’s atmosphere)
espaçoso {adj} /iʃpɐˈsozu/ :: spacious
espaço-tempo {m} [physics] :: spacetime
espaço-tempo absoluto {m} [physics] :: absolute space-time (Newtonian concept of an unchangeable reference system of time and spatial coordinates)
espaço topológico {m} [topology] :: topological space (a set with its topology)
espaço vetorial {m} [mathematics] :: vector space (mathematical structure formed by a collection of vectors)
esparadrapo {m} :: bandage (binding to close wounds)
esparcel {m} :: a sandbank, a shoal
esparídeo {m} :: sparoid (any fish of the Sparidae family)
espargo {m} [Portugal] :: asparagus (asparagus plant)
esparramar {v} :: to strew (to distribute objects or pieces of something)
esparrela {f} :: trap
esparso {adj} :: sparse (whose elements are far from each other)
Esparta {prop} {f} /es.ˈpaʁ.tɐ/ :: Esparta (ancient city-state)
espartilho {m} :: corset (woman’s garment that supports the waistline, hips and bust)
espasmar {vi} :: to spasm (to undergo a spasm)
espasmódico {adj} :: spasmodic; spastic
espasmo {m} :: spasm
espécia {f} [obsolete or dialectal] :: alternative form of espécie
espécie {f} [biology, taxonomy] /(ɨ)ʃ.ˈpɛ.sjɨ/ :: species
espécie {f} :: type, sort, kind
espécime {m} :: specimen
espécime {m} :: sample
espécime {m} :: example
espículo {m} /es.ˈpi.ku.lo/ :: a sharp point
espículo {m} :: the point of a rod used to drive cattle
espículo {m} :: needle
espículo {m} :: spiculum (a type of throwing spear)
espádua {f} [skeleton] /es.ˈpa.du.a/ :: scapula; shoulder blade
espádua {f} :: shoulder
específico {adj} :: specific
especial {adj} /iʃpɨˈsjaɫ/ :: special
especial {adj} [euphemism] :: disabled (having some physical disability)
especialidade {f} /iʃ.pɨ.sjɐ.li.ˈða.ðɨ/ :: speciality, specialism
especialidade {f} :: expertise
especialista {mf} :: specialist; expert (person with extensive knowledge or ability in a given field)
especializar {v} :: to make specialised (highly skilled in a specific field)
especializar {v} :: to specialise (to mention specially)
especialmente {adv} /iʃpɨsjaɫˈmẽtɨ/ :: especially, particularly
especiaria {f} :: spice
especificadamente {adv} :: specifically
especificamente {adv} :: specifically
especificação {f} :: specification
especificar {v} :: to specify
especificidade {f} [uncountable] :: specificity (the state of being specific rather than general)
especificidade {f} :: specificity (a specific aspect of something)
especioso {adj} :: specious (seemingly well-reasoned, but fallacious)
espectacular {adj} :: obsolete spelling of espetacular
espectador {m} /iʃ.pɛ(k).tɐ.ˈdoɾ/ :: spectator (observer)
espectadora {f} :: feminine noun of espectador
espectáculo {m} :: obsolete spelling of espetáculo
espectral {adj} :: spectral (all senses)
espectral {adj} :: ghostly
espectrógrafo {m} :: spectrograph
espectrômetro {m} [Brazilian orthography] :: spectrometer
espectrómetro {m} [European orthography] :: alternative spelling of espectrômetro
espectro {m} /iʃˈpɛktɾu/ :: spectre, ghost
espectro {m} :: spectrum
espectrofotómetro {m} [European orthography, physics] :: spectrophotometer (instrument used to measure the intensity of electromagnetic radiation at different wavelengths)
espectrofotômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of espectrofotómetro
espectrografia {f} [physics, chemistry] :: spectrography
espectrográfico {adj} :: spectrographic
espectrometria {f} :: spectrometry
espectrometria de massa {f} [physics, analytical chemistry] :: mass spectrometry (analytical technique that measures the mass / charge ratio of the ions formed when a molecule or atom is ionised, vaporised and introduced into a vacuum)
espectrométrico {adj} :: spectrometric
espectroscopia {f} :: spectroscopy
espectroscópico {adj} :: spectroscopic
espectroscópio {m} :: spectroscope
especulado {v} :: past participle of especular
especulador {m} :: speculator
especulando {v} :: gerund of especular
especulação {f} :: speculation
especular {v} :: to speculate
espedido {v} :: past participle of espedir
espedindo {v} :: gerund of espedir
espedir {v} :: alternative form of despedir
espeleólogo {m} :: speleologist (person who studies caves)
espeleologia {f} :: speleology (scientific study of caves)
espeleologista {mf} :: speleologist (person who studies caves)
espeleotema {m} [geology] :: speleothem (mineral deposited in a cave by the action of water)
espelhante {adj} :: brilliant, sparkling (like light reflected from a mirror)
espelhar {vt} :: to mirror
espelho {m} /ɨʃˈpɐ(j)ʎu/ :: mirror (smooth surface, usually made of glass with reflective material painted on the underside)
espelho {m} [by extension] :: any reflective surface
espelho {m} [figurative] :: role model (person who serves as an example)
espelho {m} :: riser (vertical part of a step on a staircase)
espelho {m} :: a protective plate around something, such as an escutcheon around a keyhole or a cover around an electric outlet
espelho {m} [geology] :: a surface of a tectonic plate which has been polished by friction
espelho retrovisor {m} :: rear-view mirror (mirror in a vehicle giving view of the traffic behind)
espelta {f} :: spelt (a type of wheat, Triticum spelta or Triticum aestivum subsp. spelta)
espera {f} /ɨʃ.ˈpɛ.ɾɐ/ :: wait (time spent waiting)
Espera Feliz {prop} :: Espera Feliz (placename)
esperança {f} /iʃ.pɨ.ˈɾɐ̃.sɐ/ :: hope
esperança é a última que morre {proverb} :: alternative form of a esperança é a última que morre
esperança de vida {f} :: life expectancy (statistical measure of how long a person is expected to live)
esperançado {adj} :: hopeful
esperançado {adj} :: confidant, optimistic
Esperança do Sul {prop} :: Esperança do Sul (placename)
esperançosamente {adv} :: hopefully (in a hopeful manner)
esperantista {mf} :: Esperantist (supporter or speaker of Esperanto)
esperanto {m} :: Esperanto (an auxiliary language)
esperar {v} /ˌɨʃ.pɨ.ˈɾaɾ/ :: [por] to wait (for); to await
esperar {vt} :: [auxiliary with a verb in the personal infinitive as the second object] to wait for (not to do anything until)
esperar {v} :: [por] to hope for (to really want something)
esperar {v} :: [que] to hope (that) someone does something
esperar {v} :: [auxiliary with a verb in the personal or impersonal infinitive] to hope something can be done
esperar {v} :: [por] to expect; to anticipate (to know or think that something will happen)
esperar aí {v} [usually in the imperative] :: to hang on; to wait a minute
esperar sentado {v} :: See: esperar sentado
esperar sentado {v} [idiomatic] :: to wait for something that is unlikely to happen soon or at all
Esperidião {prop} :: given name
esperma {m} :: sperm (semen (fluid))
espermatozoide {m} [cytology] :: spermatozoon (reproductive cell of the male)
espermograma {m} :: semen analysis
espernear {v} [colloquial] :: (often a child or another person to express great discontent or rage) to vigorously agitate the legs while sitting or lying down
espernear {v} [figurative] :: to protest, express personal revolt or discontent
espertalhão {m} [colloquial] :: a smart person
espertalhão {m} [colloquial, pejorative] :: smartass
espertalhona {n} :: feminine of espertalhão
esperteza {f} :: smartness; cleverness (the quality of being smart or clever)
esperteza {f} :: cunning; slyness (the quality of being sly or deceitful)
espertinho {m} /es.pɛʁ.ˈt͡ʃi.ɲu/ :: smarty pants; know-it-all (someone who obnoxiously claims to be knowledgeable)
espertinho {m} :: a sly, cunning person
espertinho {adj} [of a person] :: who obnoxiously claims to be knowledgeable
espertinho {adj} [of a person] :: sly; cunning; wily
esperto {adj} /ɨʃ.ˈpɛɾ.tu/ :: smart, intelligent
esperto {adj} :: witty, clever, ingenious
esperto como uma raposa {adj} [simile] :: sly as a fox (very sly)
espesso {adj} /iʃ.ˈ :: dense, compact, opaque
espesso {adj} :: thick
espesso {adj} :: leafy
espessura {f} /iʃ.pɨ.ˈsu.ɾɐ/ :: thickness, width
espessura {f} :: density
espetacular {adj} :: spectacular (amazing or worthy of special attention)
espetacular {adj} [colloquial] :: excellent, wicked
espetador {m} [European orthography] :: alternative form of espectador
espetar {v} /ˈta(ʁ)/ :: to spit (to impale on a spit)
espetar {v} :: to prick; to pierce; to puncture
espetáculo {m} /iʃ.pɛ.ˈ :: show, spectacle
espeto {m} /iʃ.ˈpe.tu/ :: skewer; spit (long pin used to secure food during cooking)
espetro {m} [European orthography] :: alternative form of espectro
espevitado {adj} :: sassy (bold and spirited)
espezinhar {v} :: to tread; to trample
esóphago {m} :: obsolete spelling of esófago
esôphago {m} :: obsolete form of esófago
esphenoide {m} :: obsolete spelling of esfenoide
esphera {f} :: obsolete spelling of esfera
Esphinge {prop} {f} :: obsolete spelling of Esfinge
Esphynge {prop} {f} :: obsolete spelling of Esfinge
espiã {f} :: feminine noun of espião
espiar {v} /ˌes.pi.ˈa(ɻ)/ :: to spy (to act as a spy)
espiar {v} :: to peek; to peep
espichado {v} :: past participle of espichar
espichando {v} :: gerund of espichar
espichar {v} :: to broach
espiga {f} [botany] /iʃ.ˈpi.ɣɐ/ :: spike (ear of grain)
espina bífida {f} :: alternative form of espinha bífida
espinafre {m} /iʃpiˈnafɾɨ/ :: spinach
espinal {adj} :: alternative form of espinhal
espinela {f} [mineralogy] :: spinel (any of several hard minerals of cubic symmetry that are mixed oxides of magnesium and aluminium)
espineta {f} [musical instruments] :: spinet (short, compact harpsichord)
espingarda {f} :: rifle (firearm with long barrel)
espingarda {f} [Brazil] :: shotgun
espinha {f} :: backbone
espinha {f} :: pimple
espinha bífida {f} [teratology] :: spina bifida (birth defect resulting in a cleft in the spinal column)
espinha dorsal {f} :: vertebral column, backbone
espinhal {adj} :: spinal
espinhaço {m} [anatomy] /ʃpiɲasʊ/ :: spine
espinhaço {m} [geography] :: ridge
espinheiro {m} :: bramble (or similar thorny bush)
espinhento {adj} :: thorny (having thorns)
espinho {m} /ɨʃ.ˈpi.ɲu/ :: thorn (sharp protective spine of a plant)
espinho {m} [by extension] :: any sharp point
espinho {m} [botany, specifically] :: a thorn which grows from the woody core of a plant, as opposed to an acúleo, which grows from the epidermis
espinhão {m} :: augmentative of espinho
Espinho {prop} {m} /(ɨ)ʃˈpiɲu/ :: Espinho (city/and/municipality)
espinho agulha {m} :: alternative spelling of espinho-agulha
espinho-agulha {m} [Brazil] :: a small bush with needle-like thorns. The exact species varying from region to region
espinho branco {m} :: alternative spelling of espinho-branco
espinho-branco {m} [Brazil] :: the common name of several thorny plants in the Mimosoideae subfamily characterised by white flowers
espinho-de-agulha {m} :: alternative form of espinho-agulha
espinho-de-carneiro {m} :: spiny cocklebur (Xanthium spinosa)
espinho de cerca {m} :: alternative spelling of espinho-de-cerca
espinho-de-cerca {m} :: Mimosa bimucronata, a small South American tree
espinho-de-cristo {m} :: Gleditsia amorphoides, a tree
espinho de Cristo {m} :: alternative spelling of espinho-de-cristo
espinho-de-jerusalém {m} :: Parkinsonia aculeata, a tree
espinho de Jerusalém {m} :: alternative spelling of espinho-de-jerusalém
espinho de maricá {m} :: alternative form of espinho-de-maricá
espinho-de-maricá {m} :: Mimosa bimucronata, a small South American tree
espinhoso {adj} :: prickly; thorny (covered with sharp points)
espinhozinho {m} :: diminutive of espinho
Espinosa {prop} :: Espinosa (placename)
espião {m} :: spy (person who secretly watches)
espionagem {f} :: espionage, spying
espionagem industrial {f} :: industrial espionage (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage)
espionar {vi} :: to spy (to obtain information surreptitiously)
espira {f} :: turn (single loop of a coil)
espiral {f} [geometry] :: spiral
espiral de Arquimedes {f} [mathematics] :: Archimedean spiral (a spiral that increases in distance from the point of origin at a constant rate)
espiritismo {m} :: Spiritism (a religious and philosophical doctrine concerned with communication with the dead)
espiritual {adj} /iʃ.pi.ɾi.ˈtwaɫ/ :: spiritual
espiritualidade {f} :: spirituality (concern with spiritual matters)
espiritualismo {m} :: spiritualism (the philosophic doctrine opposing materialism)
espiritualismo {m} :: spiritualism (the belief that the dead communicate with the living through mediums)
espiritualista {adj} :: spiritualist (pertaining to spiritualism)
espiritualista {mf} [spiritualism] :: spiritualist (one who practices spiritualism)
espiritualizado {v} :: past participle of espiritualizar
espiritualizando {v} :: gerund of espiritualizar
espiritualizar {v} :: to spiritualize
espiritualizar {v} :: to distil (to isolate an essence)
espiritualmente {adv} :: spiritually
espirómetro {m} [European orthography, medicine] :: spirometer (medical device that measures the volume of air inspired and expired by the lungs)
espirômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of espirómetro
espirobol {m} :: tetherball
espirradeira {f} :: oleander (Nerium oleander, a poisonous shrub)
espirrar {v} /iʃpiˈʁaɾ/ :: to sneeze
espirro {m} /iʃˈpiʁu/ :: sneeze
espital {m} :: obsolete form of hospital
esplanada {f} :: esplanade (a clear, level space)
esplanada {f} :: sidewalk cafe, patio (an outdoor portion of a restaurant or cafe)
Esplanada {prop} :: Esplanada (placename)
esplendor {m} /iʃ.plẽ.ˈdoɾ/ :: splendour, shine, brilliance
esplendor {m} :: shine (excellence in quality or appearance)
esplendor {m} :: pomp, magnificence
esplenectomia {f} [surgery] :: splenectomy (surgical removal of the spleen)
espêlho {m} :: superseded spelling of espelho
esplim {m} [Brazil] :: spleen; bad mood
espólio {m} :: booty; plunder; loot; spoil (goods taken from defeated enemies)
espólio {m} :: estate; collection; legacy
esplâncnico {adj} [medicine] :: splanchnic (relating to the viscera)
esplêndido {adj} /(i)ʃ.ˈplẽ.di.ðu/ :: splendid
espocar {v} :: alternative form of espoucar
espojado {v} :: past participle of espojar
espojando {v} :: gerund of espojar
espojar {v} :: to wallow
espoleta {f} :: fuse (for an explosive)
espoliar {vt} :: to plunder; to loot (to take an enemy’s possessions by force)
espondeu {m} :: spondee (word or metrical foot of two syllables)
espondilite {f} [disease] :: spondylitis (inflammation of the spine)
espondilite anquilosante {f} [disease] :: ankylosing spondylitis (arthritis that affects the joints between vertebrae and the sacroiliac joint)
esponja {f} /ɨʃˈpõʒɐ/ :: sponge (marine invertebrate with a porous skeleton)
esponja {f} :: sponge (piece of porous material used for washing)
esponja de aço {f} :: steel wool (pads of fine strips of steel used as an abrasive)
esponsais {mp} :: betrothal (mutual promise, engagement, or contract for a future marriage)
esponsal {adj} /iʃ.põ.ˈsaɫ/ :: espousal
esponsal {adj} :: related to husband
esponsal {adj} :: affinity of souls
espontaneamente {adv} :: spontaneously, naturally, freely
espontaneidade {f} :: spontaneity
espontâneo {adj} :: spontaneous
espora {f} :: spur (implement that is fixed to one’s heel for prodding horses)
espora {f} :: spur (naturally growing spike of an animal)
esporadicamente {adv} :: sporadically
esporar {v} :: to spur (to prod with a spur)
esporádico {adj} :: sporadic
esporo {m} /es.ˈpɔ.ɾo/ :: spore (reproductive particle)
esporrar {v} :: to cum (to have an orgasm; to ejaculate)
esporro {f} [slang] :: scolding; reproach; reprimand (violent criticizing)
esporro {f} [slang] :: slam
esporro {f} [slang, vulgar] :: the act of cumming, especially in large amounts
esporte {m} [Brazil] :: sport
esporte de contato {m} [sports, Brazil] :: contact sport (sport involving physical contact)
esportista {mf} :: sportsperson
esportivo {adj} [Brazil] :: sporting, sports
esposa {f} /iʃ.ˈpo.zɐ/ :: feminine noun of esposo, wife
esposar {v} :: to espouse
esposar {v} :: to unite in marriage
esposar {vp} :: to marry
esposar {v} :: to plight
Esposende {prop} {f} /(ɨ)ʃpɔˈzẽd(ɨ)/ :: Esposende (city/and/municipality)
esposo {m} /iʃ.ˈpo.zu/ :: husband, male spouse
espoucar {v} :: to pop, burst or flash
espreguiçadeira {f} :: lounger (long chair for lounging)
espreguiçar {v} :: to stretch
espreguiçar-se {vr} :: to stretch (to extend one’s limbs or body in order to stretch the muscles)
esprei {m} :: rare spelling of spray
espreis {m} :: plural of spray; sprays
espreitado {v} :: past participle of espreitar
espreitador {m} :: peeper (someone who peeps)
espreitando {v} :: gerund of espreitar
espreitar {vt} /iʃ.pɾɐj.ˈtaɾ/ :: to peek at; to peer (to observe while hidden)
espreitar {vi} :: to lurk (to move about in hiding)
espreitar {vt} :: to analyse; to examine (to inspect carefully or critically)
espremedor {m} :: squeezer (device for squeezing things)
espremer {v} :: squeeze (to apply pressure to from two or more sides at once)
esprinte {m} :: sprint
espório {m} :: alternative form of esporo
espúrio {adj} :: spurious; false; not authentic
espúrio {adj} :: spurious; illegitimate; bastard
espírito {m} /iʃ.ˈpi.ɾi.tu/ :: spirit (the soul of a person or other living being)
espírito {m} :: ghost
espírito {m} :: nature; characteristic
espírito familiar {m} :: familiar (attendant spirit)
espírito faminto {m} [Buddhism, Chinese folk religion] :: hungry ghost (a type of supernatural being)
Espírito Santo {prop} {m} [Christianity] :: Holy Ghost; Holy Spirit (one of the three figures of the Holy Trinity)
Espírito Santo {prop} {m} :: Espírito Santo (placename)
Espírito Santo do Dourado {prop} :: Espírito Santo do Dourado (placename)
Espírito Santo do Pinhal {prop} :: Espírito Santo do Pinhal (placename)
Espírito Santo do Turvo {prop} {m} :: Espírito Santo do Turvo (placename)
espírito áspero {m} [orthography] :: spiritus asper (diacritic mark used in Ancient Greek)
Espártaco {prop} {m} /es.ˈpaʁ.ta.ku/ :: historical given name
espruce {m} :: spruce (tree from the genus Picea)
espêto {m} :: superseded spelling of espeto
espátula {f} :: spatula (kitchen utensil for turning and lifting)
espuma {f} :: foam; froth (mass of bubbles)
espuma {f} :: spittle (frothy saliva)
espumadeira {f} :: skimmer (slotted spoon)
espumante {adj} :: sparkling
espumante {adj} :: bubbly, fizzy, gassy
espumar {v} :: to froth
espumoso {adj} :: frothy; foamy
Espumoso {prop} :: Espumoso (placename)
esputinique {m} [rare] :: alternative form of sputnik
esquadra {f} [nautical] :: fleet
esquadra {f} :: squad
esquadrinhar {vt} :: to investigate in detail
esquadrão {m} :: squadron
esquadrão {m} :: squad
esquadro {m} :: square (tool used to draw right angles)
esqualidez {f} :: squalor (the state of being squalid)
esqualor {m} :: squalor (the state of being squalid)
esquecediço {adj} :: alternative form of esquecidiço
esquecer {v} /iʃ.kɛ.ˈseɾ/ :: to forget
esquecidiço {adj} :: forgetful; oblivious (tending to forget things)
esquecido {adj} /iʃ.kɛ.ˈsi.ðu/ :: forgotten
esquecido {adj} :: forgetful
esquecido {m} :: forgetter, a forgetful person
esquecimento {m} :: forgetfulness
esquecimento {m} :: oblivion
esquecível {adj} :: forgettable
esqueite {m} :: rare form of skate
esqueitista {mf} :: alternative spelling of skatista
esqueleto {m} [anatomy] /ɨʃ.kɨ.ˈle.tu/ :: skeleton (bones of an organism)
esqueleto {m} [fiction] :: skeleton (undead)
esqueleto {m} [figuratively, pejorative] :: a very thin person
esqueleto {m} :: frame; framework
esqueleto articulado {m} :: See: esqueleto articulado
esqueleto articulado {m} [paleontology] :: articulated skeleton (skeleton found with the bones arranged in the proper order)
esquelético {adj} [anatomy] :: skeletal
esquema {m} :: scheme (orderly combination of related parts)
esquema {m} :: scheme (chart or diagram)
esquema {m} :: scheme (secret, devious plan)
esquentado {v} :: past participle of esquentar
esquentando {v} :: gerund of esquentar
esquentar {v} :: to warm, heat (up)
esquentar banco {v} [idiomatic, sports, rare] :: to ride the pine (to not be used in a game)
esquerda {f} /iʃ.ˈkeɾ.ðɐ/ :: left (side)
esquerda {f} :: left (politics)
esquerda {f} [Brazil] :: the Brazilian political left; a general term for parties associated with left-wing ideologies
esquerda {mf} [Brazil, colloquial] :: leftist (a person who follows or sympathizes with left-wing politics or the Brazilian left)
esquerdalha {f} [politics] :: leftists as a whole; all the leftists of a region or movement
esquerdar {v} [politics, neologism, Brazil] :: to support leftist political views or ideas
esquerdino {adj} /iʃ.kɨɾ.ˈð :: left-handed
esquerdino {adj} :: left-footed
esquerdismo {m} :: leftism (movement pro- or belief in left-wing politics)
esquerdista {adj} :: left, left-wing, leftist (pertaining to the political left)
esquerdista {mf} :: leftist (a person who holds views associated with the political left)
esquerdo {adj} /iʃ.ˈkeɾ.ðu/ :: Toward the left side; left-hand; left
esquerdo {adj} [politics] :: Pertaining to the political left; left-wing; left
esquerdopata {adj} [Brazil, politics, pejorative] :: left-wing extremist; fanatic about left-wing ideals
esquerdopata {adj} [Brazil, politics, pejorative] :: leftist (at any degree)
esquerdopata {mf} [Brazil, politics, pejorative] :: a left-wing extremist; a fanatic about left-wing ideals
esquerdopata {mf} [Brazil, politics, pejorative] :: leftist (at any degree)
esquete {f} {m} :: sketch (short musical, dramatic or literary work or idea)
esqui {m} /es.ˈki/ :: ski (one of a pair of long flat runners designed for gliding over snow or water)
esqui {m} [sports] :: skiing
esquiador {m} :: skier (someone who practices skiing)
esquiadora {f} :: feminine noun of esquiador
esquiadoras {f} :: feminine noun of esquiador
esqui alpino {m} [skiing] :: alpine skiing (downhill skiing)
esquiação {f} [sports] :: skiing (the sport or activity of using skis)
esqui aquático {m} :: water ski (type of ski used for skiing on water)
esqui aquático {m} [uncountable] :: water skiing (the sport of skiing on water)
esquiar {v} :: to ski
esquila {f} [regional] :: shear (the act of shearing an animal)
esquila {f} :: feminine noun of esquilo
esquilar {v} [regional] :: to shear (to remove the fleece of sheep)
esquiliano {adj} [literature] :: Aeschylean (relating to Aeschylus)
esquilo {m} :: squirrel (any of the rodents of the family Sciuridae distinguished by their large bushy tail)
esquilo vermelho {m} :: See: esquilo vermelho
esquilo vermelho {m} :: red squirrel (Sciurus vulgaris)
esquilo voador {m} :: flying squirrel (any of several species of squirrel able to glide)
esquimó {mf} /ˌˈmɔ/ :: Eskimo (individual)
esquimó {mf} [uncountable] :: Eskimo (any of several languages)
esquimó {adj} :: Eskimo
esquimau {mf} :: obsolete spelling of esquimó
esquina {f} /ɨʃ.ˈki.nɐ/ :: angle (corner where two walls intersect)
esquina {f} :: corner (of a street)
Esquiros {prop} {f} :: alternative form of Skyros
esquisito {adj} /iʃkiˈzitu/ :: eerie, weird, peculiar, strange
esquistossomo {m} :: schistosome (any worm of the genus Schistosoma)
esquistossomose {f} /es.ˌˈmɔ.ze/ :: schistosomiasis (various diseases)
esquiva {f} [uncountable, psychology] :: the avoidance of social contact
esquiva {f} :: a defensive move in capoeira
esquivado {v} :: past participle of esquivar
esquivamente {adv} :: asocially
esquivamento {m} [uncountable, psychology] :: the avoidance of social contact
esquivamento {m} :: the act of avoiding an issue
esquivança {f} :: contempt towards someone
esquivança {f} [uncountable, psychology] :: the avoidance of social contact
esquivando {v} :: gerund of esquivar
esquivante {adj} :: which avoids an issue
esquivar {v} :: to eschew, to shun
esquivar {v} :: to avoid (to keep away from)
esquivar {v} :: to swerve (turn aside or deviate to avoid impact)
esquivez {f} :: the avoidance of social contact
esquiveza {f} :: untamability (quality of not being tamable)
esquivo {adj} :: asocial (not sociable)
esquivo {adj} :: elusive (evading capture or comprehension)
esquivo {adj} :: untamable (incapable of being controlled, subdued, or tamed)
esquivoso {adj} :: asocial (not sociable)
esquizofrenia {f} :: schizophrenia
esquizofrénico {adj} [European orthography, psychology] :: schizophrenic (pertaining to or afflicted with schizophrenia)
esquizofrénico {m} [European orthography] :: schizophrenic (person suffering from schizophrenia)
esquizofrênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of esquizofrénico
esquizofrênico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of esquizofrénico
esquírola {f} [medicine, dated] :: fragment (small piece of bone that breaks off in a fracture)
esquírola {f} [literary] :: chip; shard
essa {pron} /ˈɛ.sɐ/ :: feminine singular of esse
essa {f} :: catafalque (platform to display or convey a coffin)
essa Coca é Fanta {phrase} [idiom, jocular] :: Said to announce that a man is gay or effeminate
essas {pron} /ˈɛ.sɐʃ/ :: Feminine plural of esse
essa é velha {phrase} [idiomatic] :: been there, done that (assertion that the speaker has personal knowledge of a particular topic)
esse {pron} /ˈe.sɨ/ :: that (near you)
esse {pron} :: that; this (indicates something already mentioned or understood from context)
esse {pron} :: [Brazil] this (near me)
esse {m} /ˈɛ.sɨ/ :: letter: s
esse {m} :: something shaped like the letter S
essencial {adj} /isẽˈsjaɫ/ :: essential
essencial {adj} :: important
essencial {adj} :: main, principal
essencial {adj} :: fundamental
essencialidade {f} :: essentiality
essencialismo {m} [philosophy] :: essentialism (view that objects have properties that are essential to them)
essencialmente {adv} :: essentially
essencialmente {adv} :: primarily
essencialmente {adv} :: substantially
esses dias {adv} [idiomatic] :: the other day; recently
essência {f} /i.ˈsẽ.sjɐ/ :: essence (all senses)
essência {f} :: gist, substance
esta {pron} /ˈɛʃ.tɐ/ :: feminine singular of este
estabanado {adj} :: clumsy
estabelecendo {v} :: gerund of estabelecer
estabelecer {v} :: to establish
estabelecido {adj} /ˌes.ta.ˌbe.le.ˈsi.du/ :: established
estabelecido {adj} :: stable
estabelecido {adj} :: signed
estabelecido {adj} :: fixed
estabelecimento {m} /es.ˌˌˈmẽ.to/ :: establishment (the act of establishing)
estabelecimento {m} :: a commercial building
estabilidade {f} :: stability (condition of being stable)
estabilizado {v} :: past participle of estabilizar
estabilizador {adj} :: stabilizing
estabilizador {m} :: stabilizer
estabilizador {m} :: surge protector
estabilizando {v} :: gerund of estabilizar
estabilizante {adj} :: stabilizing
estabilizar {v} :: to stabilize
estaca {f} /iʃ.ˈta.kɐ/ :: stake (pointed piece of wood)
estaca {f} [agriculture] :: cutting (piece of a branch removed from a plant and cultivated to grow a new plant)
estacar {vt} :: to stake (to fasten, support, or defend with stakes)
estacar {vt} :: to stop or interrupt suddenly
estacionamento {m} /iʃtɐsjunɐˈmẽtu/ :: parking (action)
estacionamento {m} :: car park
estacionar {v} /iʃtɐsjuˈnaɾ/ :: to stand still for a long time
estacionar {v} :: to park (bring to a halt)
estacionário {adj} :: stationary (not moving)
estacionário {adj} :: stationary (incapable of being moved)
estacionário {adj} :: stationary (not changing)
estadia {f} :: stay, sojourn
estadista {mf} :: statesman / stateswoman (person who is a leader in national or international affairs)
estado {m} [political subdivision] /iʃ.ˈta.ðu/ :: state (subdivision of a nation)
estado {m} [uncountable] :: state, government
estado {m} :: status, condition, standing
estado absoluto {m} [grammar] :: absolute state (in the Semitic languages, the state of a noun that is not grammatically linked to another noun)
estado assistencial {m} :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado civil {m} :: marital status
estado da arte {m} :: state of the art (the highest existing level of development of a technology)
Estado da Cidade do Vaticano {prop} {m} :: Estado da Cidade do Vaticano (country)
Estado da Eritreia {prop} {m} :: Estado da Eritreia (country)
estado da matéria {m} [chemistry] :: state of matter (different phases of matter: solid, liquid, gas, etc.)
estado de bem-estar {m} :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado de bem-estar social {m} :: welfare state (a state that takes overall responsibility for the welfare of its citizens)
estado de direito {m} [politics] :: nation of laws (nation-state subject to rule of law)
Estado de Israel {prop} {m} :: Estado de Israel (country)
Estado do Catar {prop} {m} :: Estado do Catar (country)
estado insular {m} :: island state (state consisting only of an island or islands)
Estado Islâmico {prop} {m} :: Islamic State (Sunni jihadist group active primarily in Syria and Iraq)
Estado Islâmico {prop} {m} :: Estado Islâmico (caliphate/and/separatist state)
Estado Livre Associado de Porto Rico {prop} {m} :: the Commonwealth of Puerto Rico
Estado Livre de Orange {prop} {m} :: Estado Livre de Orange (former province)
Estado Livre de Orange {prop} {m} :: Estado Livre de Orange (former republic)
estado policial {m} :: police state (nation whose government controls people with the police)
Estados Confederados da América {prop} {mp} [historical] :: Estados Confederados da América (former separatist state)
Estados Federados da Micronésia {prop} {mp} :: Estados Federados da Micronésia (country)
Estados Papais {prop} {mp} :: Estados Papais (former country)
Estados Unidos {prop} {mp} /isˈta.duz‿uˈni.dus/ :: Estados Unidos (country)
Estados Unidos da América {prop} {mp} /ɨʃˈtaðuz uniˈðuʒ dɐ aˈmɛɾikɐ/ :: Estados Unidos da América (country)
estado-unidense {mf} /is.ta.du.niˈdej̃.si̥]/ :: citizen of the United States of America
estado-unidense {adj} :: American (of or pertaining to the U.S. or its culture), Usonian, of the United States of America
estadual {adj} :: of or relating to a state
estadunidense {adj} :: alternative form of estado-unidense
estafeta {mf} :: courier (person who delivers messages)
estagiado {v} :: past participle of estagiar
estagiando {v} :: gerund of estagiar
estagiar {v} :: to apprentice
estagiária {f} :: feminine noun of estagiário
estagiário {m} :: intern (a student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field)
estagnado {adj} :: stagnant; stale (lacking freshness and flow)
estagnado {adj} [figurative] :: stagnant; stale (no longer new or interesting)
estagnação {f} :: stagnation (lack of circulation in a fluid)
estagnação {f} :: stagnation (lack of change or activity)
estagnar {v} :: to stagnate (to cease moving or flowing)
estagnar {v} :: to stagnate (to cease activity)
estala {f} [obsolete] :: stable (building where horses are kept)
estala {f} [obsolete, ecclesiastical] :: a monk’s or canon’s seat
estalactite {f} :: stalactite
estalado {v} :: past participle of estalar
estalagem {f} /iʃ.tɐ.ˈla.ʒɐ̃j̃/ :: inn
estalagmite {f} :: stalagmite
estalajadeiro {m} :: innkeeper (person who runs an inn)
estalando {v} :: gerund of estalar
estalar {v} /iʃ.tɐ.ˈlaɾ/ :: to click, snap
estalar {v} :: to break
estaleiro {m} [nautical] :: shipyard (place to build and repair ships)
estaleiro {m} [by extension] :: construction site
estalido {m} :: a cracking or clicking sound
Estaline {prop} {m} :: Stalin (Soviet leader)
estalinismo {m} :: alternative form of stalinismo
estalinista {adj} :: Stalinist (of, relating to, or resembling Stalin)
estalinista {adj} :: Stalinist (of or relating to Stalinism)
estalinista {mf} :: Stalinist (person who accepts Stalinism)
estambre {m} :: worsted (fine smooth wool fabric)
Estambul {prop} {f} :: dated spelling of Istambul
estame {m} [botany] :: stamen (a flower part that produces pollen)
estamina {f} :: stamina (strength for continuing to do something over a period of time)
estamos conversados? {phrase} :: Do I make myself clear? (asking if the interlocutor understood a conversation)
estamos quites {phrase} /iʃˈtɐ.muʃ ˈki.tɨʃ/ :: We are even
estampar {vt} :: to stamp (to mark by pressing quickly and heavily)
estampido {m} :: bang (sudden percussive noise)
estanato {m} [inorganic chemistry] :: stannate
estancar {vt} :: to staunch (to stop the loss of blood)
estancar {vt} [figurative] :: to staunch (to stop, check, or deter an action)
estancar {vip} :: to stop
estandardização {f} :: standardization (process of establishing a standard)
estandardizar {v} :: to standardise (to establish a standard)
estandardizar {v} :: to standardise (to make to conform to a standard)
estandarte {m} /iʃtɐ̃ˈdaɾtɨ/ :: banner, flag
estande {m} :: stand (small booth)
estande {m} :: stall (a small open-fronted shop)
estanhar {vt} :: to tin (to cover with tin)
estanho {m} /iʃˈtɐɲu/ :: tin
Estanislau {prop} {m} :: given name
estanita {f} [mineral] :: stannite
estante {f} /iʃ.ˈtɐ̃.tɨ/ :: rack (series of shelves)
estação {f} /iʃ.tɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: season
estação {f} :: station
estação {f} :: train station
Estação {prop} :: Estação (placename)
estação de correios {f} :: post office (place concerned with the business of delivering mail)
estação de esqui {f} :: ski resort (resort for skiers)
estação de ônibus {f} [Brazil] :: bus station (major bus stop, one that serves as a transfer point between a large number of routes)
estação de rádio {f} :: radio station (broadcast station emitting an audio signal)
estação de trabalho {f} :: workstation (powerful desktop computer)
estação de trem {f} [rail transport, Brazil] :: railway station (place where trains stop)
estação espacial {f} :: space station (manned artificial satellite)
estação móvel {f} :: See: estação móvel
estação móvel {f} [telecommunications] :: mobile station (mobile equipment)
estapafúrdico {adj} :: alternative form of estapafúrdio
estapafúrdio {adj} :: bizarre; strange
estapagado {m} :: Manx shearwater (Puffinus puffinus, a seabird of the Atlantic)
estapédio {m} [skeleton, dated] /es.ta.ˈpɛ.d͡ʒi.o/ :: stapes
estaquia {f} [agriculture] /es.ta.ˈki.ɐ/ :: the planting of tree cuttings
estar {v} /iʃ.ˈtaɾ/ :: [em, -another locational preposition] to be (indicates location in space)
estar {v} :: [copulative] to be (denotes a transient quality; a quality expected to change)
estar {v} :: [a] to be (forms the progressive aspect)
estar {vt} :: to cost (to be worth a certain amount of money), especially of something whose price changes often
estar bombando {vi} [slang, Brazil] :: to pump (to be going very well)
estar cansado de saber {v} [idiom] :: to know very well
estar com {v} [Brazil] :: To possess, have, or have in possession
estar com a pulga atrás da orelha {v} [idiom] :: to distrust, to mistrust; to smell a rat
estar com bicho-carpinteiro {v} [idiomatic] :: to have ants in one's pants (to be agitated and fidgety)
estardalhaço {m} :: din (loud commotion)
estar de acordo {v} [com] :: to agree with
estar de acordo {v} :: to agree with each other
estarrecedor {adj} /ɪstaʁesëˈdoɾ/ :: terrifying
estarrecedor {adj} :: astonishing, startling, alarming
estarrecer {vt} /ɪstaʁëˈseɾ/ :: to terrify, to frighten
estarrecer {vr} :: to be terrified
estarrecido {adj} :: speechless (not knowing what to say)
Estarreja {prop} {f} /(ɨ)ʃtɐˈʁɐjʒɐ/ :: Estarreja (city/and/municipality)
estatal {adj} :: of, relating to or provided by the state (national government)
estatisticamente {adv} :: statistically (in a statistical way)
estatizar {vt} [politics] :: to nationalize (to make a private asset public)
estatística {f} [uncountable] :: statistics (mathematical science concerned with data collection, presentation, analysis and interpretation)
estatística {f} :: statistic (single item in a statistical study)
estatística {f} :: feminine noun of estatístico
estatístico {m} :: statistician (person who compiles, interprets, or studies statistics)
estatístico {adj} :: statistical (of or relating to statistics)
estatueta {f} :: statuette, figurine
estatuindo {v} :: gerund of estatuir
estatuir {v} :: to adjudicate
estatu quo {m} :: alternative form of statu quo
estatus quo {m} :: alternative form of status quo
estatuto {m} :: bylaw (law or rule governing the internal affairs of an organization)
estatuto {m} :: status (a person’s position or standing relative to that of others)
estatutário {adj} :: statutory
estavelmente {adv} :: stably
está bem {interj} :: all right (used to affirm, indicate agreement, or consent)
está bom {interj} :: all right (used to affirm, indicate agreement, or consent)
estábulo {m} :: stable (building for horses)
estúdio {m} /es.ˈtu.d͡ʒi.o/ :: studio (artist’s or photographer’s workshop)
estádio {m} :: stadium
este {m} /ˈɛʃ.tɨ/ :: east (one of the four principal compass points)
este {adj} :: eastern (of, situated in, or coming from the east)
este {pron} /ˈeʃ.tɨ/ :: this (indicates something or someone nearby)
este {pron} :: that (indicates something or someone just mentioned)
este {pron} :: this (indicates something or someone about to be mentioned)
este {pron} [of a unit of time] :: this (which is current)
estearato {m} [organic chemistry] :: stearate
esteganografia {f} :: steganography
estegossauro {m} :: stegosaur
esteio {m} /iʃ.ˈtɐj.u/ :: prop, support
esteio {m} :: pillar
esteio {m} [nautical] :: mainstay
Esteio {prop} :: Esteio (placename)
esteira {f} /iʃ.ˈtɐj.ɾɐ/ :: mat, matting
esteira {f} :: course, track
esteira ergométrica {f} [Brazil] :: treadmill (piece of indoor sporting equipment)
esteira rolante {f} :: conveyor belt (moving band used to transport objects)
esteirinha {m} :: place mat
estelante {adj} [poetic] :: starry (filled with stars)
estelante {adj} [poetic] :: shining like the stars
estelar {adj} [astronomy] :: stellar (of, pertaining to, or characteristic of stars)
estelionato {m} :: embezzlement
estelionatário {m} :: embezzler
estelionatário {m} :: swindler
estendal {m} :: clothesline (rope or cord for drying clothes)
estendarte {m} :: obsolete form of estandarte
estendedoiro {m} :: alternative form of estendedouro
estendedouro {m} :: clothesline (rope or cord for drying clothes)
estendendo {v} /iʃ.tẽ.ˈdẽ.du/ :: gerund of estender
estender {vt} /iʃ.tẽ.ˈdeɾ/ :: to extend; to broaden; to widen (to increase the extent or size of)
estender {vip} :: [sometimes] to extend; to broaden; to widen (to increase in extent or size)
estender {vt} :: to extend (to cause to last longer)
estender {vt} :: to spread; to stretch (to set an object such that it covers more space)
estender {vt} :: to extend (to straighten a limb outwards)
estender {vt} :: to hang clothes or other objects to dry
estender {vt} :: to hand something over by extending one’s arm
estendido {v} :: past participle of estender
estenografar {vti} :: stenograph (to write using shorthand)
estenografia {f} :: stenography (the practice of transcribing speech using shorthand)
estenographar {v} :: obsolete spelling of estenografar
estenose {f} [medicine] :: stenosis (abnormal narrowing or stricture in a blood vessel or other tubular organ)
estepe {f} :: steppe (the grasslands of Eastern Europe and Asia)
estepe {f} :: steppe (vast cold, dry grass-plains)
estepe {m} [Brazil] :: a vehicle’s spare tyre
estequiometria {f} [chemistry] :: stoichiometry
estequiométrico {adj} :: stoichiometric
Ester {prop} {f} /es.ˈtɛʁ/ :: given name
Ester {prop} {f} [biblical character] :: Esther (Jewish queen of the Persian king Ahasuerus)
estercar {v} :: to manure (to apply manure to a field or plant)
esterco {m} :: dung, manure
estercorário {m} :: dung beetle
estercorário {m} :: skua (predatory seabird of the family Stercorariidae)
estercorário {adj} :: of or relating to animal excrement
esterelizar {v} :: to sterilise (disable ability to procreate)
estereotipado {v} :: past participle of estereotipar
estereotipando {v} :: gerund of estereotipar
estereotipar {v} :: to stereotype (all senses)
estereotypo {m} :: obsolete spelling of estereótipo
estereótipo {m} /ˌes.te.ɾe.ˈɔ.t͡ʃi.po/ :: stereotype (a conventional, formulaic, and oversimplified conception, opinion, or image)
estereótipo {m} [typography] :: stereotype
esteróide {m} :: obsolete spelling of esteroide
esteróide anabólico {m} :: obsolete spelling of esteroide anabólico
esteróide anabolizante {m} :: obsolete spelling of esteroide anabolizante
esterilidade {f} :: sterility (all senses)
esterilizado {v} :: past participle of esterilizar
esterilizando {v} :: gerund of esterilizar
esterilização {f} :: sterilization
esterilizar {v} :: to sterilize
esterilizável {adj} :: sterilisable (able to be sterilised)
esterlino {adj} :: relating to the pound or the English money
esterlino {m} :: legal currency of Great Britain
esterno {m} /es.ˈtɛɻ.no/ :: breastbone, sternum
esteroide {m} [biochemistry] :: steroid (any organic compounds having a structure of 17 carbon atoms arranged in four rings)
esteroide {m} :: clipping of esteroide anabolizante
esteroide anabólico {m} [steroid hormone] :: anabolic steroid (steroid hormone that promotes muscle growth)
esteroide anabolizante {m} [steroid hormone] :: anabolic steroid (steroid hormone that promotes muscle growth)
esterqueira {f} :: dunghill (heap of dung for agricultural purposes)
esterquilínio {m} :: dunghill (heap of dung for agricultural purposes)
esterrar {v} :: alternative form of desterrar
estertor {m} :: raucus breathing
estertor {m} [medicine] :: an abnormal breathing sound heard during auscultation
estesia {f} :: sensitivity; esthesis
este-sudeste {m} :: east-southeast (compass point)
este-sueste {m} :: alternative form of este-sudeste
esteta {mf} :: aesthete (someone who has an unusually high sensitivity to beauty)
esteticamente {adv} :: aesthetically (in an aesthetic manner)
esteticismo {m} :: alternative form of estetismo
esteticista {mf} :: aesthetician (oneone who studies aesthetics)
esteticista {mf} :: aesthetician (someone who provides beauty treatments)
estetismo {m} :: aestheticism (doctrine which holds aesthetics as the highest ideal)
estetização {f} :: aestheticisation (the act or process of making aesthetic)
estetizar {v} :: to aestheticise (to make aesthetic)
estetoscópio {m} [medicine] :: stethoscope (medical instrument used to listen to sounds inside the body)
esteva {f} /es.ˈte.vɐ/ :: Cretan rockrose (Cistus creticus), a shrub that yields labdanum
esteva {f} [agriculture] :: stilt (handle of a plough)
esteyra {f} :: obsolete spelling of esteira
estôfo {m} :: obsolete spelling of estofo
estágio {m} :: phase, stage
estágio {m} :: apprenticeship
estígio {adj} :: Stygian (of, or relating to the river Styx)
Esther {prop} {f} :: given name, a spelling variant of Ester
esthetica {f} :: obsolete spelling of estética
estiagem {f} :: drought
estiagem {f} [figurative] :: absence
estiar {vi} [impersonal] :: to stop raining; to be dry; to be there a drought
estibina {f} [mineral] :: stibnite
estibordo {m} [nautical] :: starboard
esticar {vt} /iʃ.ti.ˈkaɾ/ :: to stretch (lengthen by pulling)
esticar {vi} :: to stretch (to be longer, as by pulling)
esticar as canelas {v} [idiomatic] :: To die
esticar o cambito {v} [idiomatic] :: To die
estóico {m} :: superseded spelling of estoico
estóico {adj} :: superseded spelling of estoico
Estige {prop} {m} [Greek mythology] :: Estige (mythological river)
estigma {m} :: stigma (mark of infamy)
estigma {m} [botany] :: stigma (part of the pistil)
estigmatizar {vt} :: to stigmatize (to characterize as disgraceful or ignominious)
estilóbata {m} [Classical Greek architecture] :: stylobate (top step of the crepidoma)
estilóbato {m} :: alternative form of estilóbata
estilete {m} /ˌes.tʃi.ˈle.te/ :: stiletto (small dagger)
estilha {f} :: splinter
estilha {f} :: chip
estilha {f} :: fragment
estilhaçar {vt} :: to shatter (to violently break something into pieces)
estilhaçar {vi} :: to shatter (to break into tiny pieces)
estilhaço {m} :: splinter
estilhaço {m} :: shard
estilhaço {m} [especially, plural] :: shrapnel
estilingue {m} /ˌes.tʃi.ˈlĩ.ɡe/ :: slingshot (weapon)
estilizar {v} :: to style (to create or give a style, fashion or image)
estillo {m} :: obsolete spelling of estilo
estilo {m} /iʃ.ˈ :: style (manner of doing things)
estilo {m} :: stylus (writing instrument)
estilo borboleta {m} :: butterfly stroke (swimming stroke)
estilo de vida {m} :: life style (style of living)
estilo livre {m} :: See: estilo livre
estilo livre {m} :: freestyle (swimming event in which the contestants may choose any stroke)
estiloso {adj} :: stylish
estima {f} /iʃ.ˈti.mɐ/ :: esteem, or respect
estima {f} :: affection
estimação {f} :: estimation (all senses)
estimar {v} :: to estimate
estimar {v} :: to assess, evaluate, appraise
estimar {v} :: to esteem
estimativa {f} :: estimate
estimativo {adj} :: estimated
estimulante {adj} :: stimulating (that stimulates)
estimulante {m} [pharmacology] :: stimulant (substance acting to increase physiological or nervous activity in the body)
estimulante {m} :: stimulant (something promoting activity, interest or enthusiasm)
estimulação {f} :: stimulation (pushing or goading toward action)
estimulação {f} :: stimulation (activity causing excitement or pleasure)
estimular {v} :: to stimulate
estio {m} /iʃ.ˈti.u/ :: summer
estio {m} :: dry season
estiolado {v} :: past participle of estiolar
estiolando {v} :: gerund of estiolar
estiolar {v} [botany] :: to wither; to rot
estiolar {v} [botany] :: to etiolate
estiolar {v} [figuratively] :: to weaken, to fade away
estipulado {v} :: past participle of estipular
estipulando {v} :: gerund of estipular
estipulante {adj} :: stipulating
estipulação {f} :: stipulation
estipular {adj} :: stipular
estipular {v} :: to stipulate
estireno {m} [organic chemistry] :: styrene
estirão {m} :: long path
estirpe {f} :: lineage, root
estirpe {f} [biology] :: strain
Estiva {prop} :: Estiva (placename)
estivado {v} :: past participle of estivar
estivador {m} /es.ˌt͡ʃˈdoɻ/ :: stevedore (dockworker involved in loading and unloading cargo.)
Estiva Gerbi {prop} :: Estiva Gerbi (placename)
estival {adj} /iʃ.ti.ˈvaɫ/ :: estival
estival {adj} :: summery
estivando {v} :: gerund of estivar
estivação {f} [biology] :: aestivation (state of inactivity during summer)
estivação {f} :: the loading and unloading of a ship’s cargo
estivar {v} /iʃ.ti.ˈvaɾ/ :: to load (a ship)
estivo-outonal {adj} :: aestivoautumnal (happening in summer and autumn)
estólido {adj} :: stolid (having or revealing little emotion or sensibility)
estômago {m} /(i)ʃˈtomɐɣu/ :: stomach (organ that stores food)
estâmina {f} :: alternative form of estamina
estímulo {m} /es.ˈt͡ʃ :: stimulus (anything that induces a person to take action)
estímulo {m} [physiology] :: stimulus (something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response)
estímulo {m} [psychology] :: stimulus (anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism)
estímulo {m} [economics] :: stimulus (a policy that attempts to improve the economy)
estância {m} :: stanza, verse
estância {m} :: estate, ranch, farm
Estância Velha {prop} :: Estância Velha (placename)
estêncil {m} :: stencil
Estônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Estónia
Estónia {prop} {f} [European orthography] /ɨʃˈtɔniɐ/ :: Estónia (country)
estânico {adj} [inorganic chemistry] :: stannic
estoa {f} [US] :: store; shop
estocada {f} [fencing] :: thrust (an attack with a sword)
estocar {v} :: to stockpile (to store things in a stockpile)
Estocolmo {prop} {f} :: Estocolmo (capital city)
estocástico {adj} [mathematics] :: stochastic (randomly determined)
estofa {f} :: alternative form of estofo
estofo {m} [upholstery] /es.ˈto.fu/ :: the fabric covering of furniture
estoicismo {m} :: stoicism (school of philosophy)
estoico {m} [philosophy] :: stoic (proponent of stoicism)
estoico {adj} :: stoic (of or relating to stoicism)
estoico {adj} :: stoic (not affected by pain or distress)
estoirar {v} :: alternative form of estourar
estoiro {m} :: alternative form of estouro
estojo {m} :: case, pencil case
estojo {m} :: box, container
estojo {m} :: kit
estojo {m} :: set
estojo {m} :: chest
estol {m} [aeronautics] :: stall (loss of lift due to an aerofoil’s critical angle of attack being exceeded)
estola {f} /iʃˈtɔlɐ/ :: stole (religious clothing)
estolar {v} [aeronautics] :: to stall (to exceed the critical angle of attack, resulting in total loss of lift)
estoma {m} [botany] :: stoma (tiny pore in the epidermis of a leaf)
estoma {m} [medicine] :: stoma (surgically constructed opening)
estomacal {adj} /es.ˌˈkaw/ :: stomachal (relating to the stomach)
estomacal {adj} :: stomachic (beneficial to the stomach)
estomachal {adj} :: obsolete spelling of estomacal
estomatite {f} [pathology] :: stomatitis
estoniano {adj} :: Estonian
estoniano {m} [countable] :: Estonian (person from Estonia)
estoniano {m} [uncountable] :: Estonian (language)
estonteado {v} :: past participle of estontear
estonteando {v} :: gerund of estontear
estontear {v} /iʃ.tõ.ˈtjaɾ/ :: to stun, befuddle, dazzle
estopa {m} :: tow (an untwisted bundle of fibers)
estopa {m} [nautical] :: oakum (fibrous caulking material)
estoque {m} :: stockpile (supply for future use)
estore {m} /iʃ.ˈtɔ.ɾɨ/ :: blind, shade (for a window)
estorninho {m} :: starling
estorno {m} [banking] :: chargeback (reversal of an accounting entry)
estorvar {vt} :: to hinder; to hamper (to delay or impede movement or progress)
estorvo {m} :: hindrance
estourar {v} /iʃtowˈɾaɾ/ :: to burst, to pop (to break from internal pressure)
estourar {v} :: (of a herd) to flee or run
estourar {v} [figuratively] :: to lose one's temper
estourar {v} :: (usually of wars) to begin suddenly and violently
estourar {v} [Brazil, slang] :: to become popular quickly
estourar {v} [computing] :: to overflow
estourar {v} :: to go over a limit; of a deadline, to be missed
estouro {m} /es.ˈto(w).ɾu/ :: burst; blast; pop
estouro {m} :: an outburst of people or animals
estouro {m} [figurative] :: outburst (sudden and violent expression of emotion)
estouro {m} [figurative] :: an unexpected occurrence with wide repercussion
estouro {m} [colloquial] :: blast (a good time; an enjoyable moment)
estoutro {contraction} [archaic] :: contraction of este + outro
estouvada {f} :: feminine noun of estouvado
estouvado {adj} :: madcap; reckless; careless; heedless
estouvado {adj} :: frisky; larky; prankish; playful
estouvado {m} :: a careless individual
estouvado {m} :: a playful individual
estovaína {f} [pharmacology] :: amylocaine; Stovaine (a synthetic local anesthetic)
estúpido {adj} /iʃ.ˈtu.pi.du/ :: stupid
estúpido {adj} :: overused, exaggerated
estípula {f} [botany] :: stipule
estraçalhar {vt} :: to destroy; to shred to pieces
estrabismo {m} [ophthalmology] :: strabismus; squint (inability to point both eyes to the same point)
Estrabão {prop} {m} :: Strabo (ancient Greek geographer, historian and philosopher)
Estrabo {prop} {m} :: alternative form of Estrabão
estrada {f} /iʃ.ˈtɾa.ðɐ/ :: road
estrada de ferro {f} :: alternative spelling of estrada-de-ferro
estrada-de-ferro {f} :: railway (track for trains, consisting of parallel rails)
Estrada de Santiago {n} [astronomy] :: A broad band of diffuse white light, visible in the night sky; our view of the dense portions of the Milky Way Galaxy from inside the galaxy
estradeiro {adj} [of a person] :: who often travels around
estradeiro {adj} [of a pack or riding animal] :: that travels well; that can travel for a long time without stalling
estradeiro {adj} [of a person] :: deceitful (who attempts to deceive people)
estradeiro {m} :: someone who often travels around
estradeiro {m} :: deceiver (someone who tries to deceive people)
estrado {m} :: dais (raised platform)
estragado {v} :: past participle of estragar
estragando {v} :: gerund of estragar
estraga-prazeres {mf} :: spoilsport (someone who or something which puts an end to harmless fun)
estragar {v} /iʃtɾɐˈɣaɾ/ :: to spoil, damage, corrupt
estragar {v} :: to botch, bungle
estragar {v} :: to go bad (of foods and commodities)
estragão {m} :: tarragon (perennial herb Artemisia dracunculus)
estragão {m} :: tarragon (the leaves of Artemisia dracunculus)
estral {adj} :: oestral; oestrous (relating to oestrus, a female animal’s willingness to mate)
estralar {vi} :: to crack (to make a sharp sound)
estralar {vt} :: to crack (to cause to make a sharp sound)
estralho {m} [regional, fishing] :: snood; snell (short line by which a fishhook is attached to a longer line)
estrambótico {adj} :: outlandish, weird
estramónio {m} [European orthography] :: thorn apple (Datura stramonium, a toxic herb used in traditional medicine)
estramônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of estramónio
estrangeirado {adj} :: foreign; foreign-looking
estrangeirado {m} [Portugal, historical, in the plural] :: Europeanized Portuguese intellectual of the 17th and 18th century
estrangeirinha {f} /ɡɾi.ˈt͡ʃi.ɲus/ :: stratagem; ruse (underhanded tactic)
estrangeirinha {f} :: diminutive of estrangeira
estrangeirismo {m} [derogatory] :: A loanword (borrowed from other language into Portuguese) that one considers wrong to use, because it is able to be substituted by a more traditionally correct Portuguese-sounding word
estrangeiro {m} /iʃ.tɾɐ̃.ˈʒɐj.ɾu/ :: A foreign person
estrangeiro {m} :: A foreign country
estrangeiro {adj} [not comparable] :: From a different country; foreign
estrangeiro {adj} [comparable] :: Belonging to a different culture; foreign
estrangeyro {m} :: obsolete spelling of estrangeiro
estrangeyro {adj} :: obsolete spelling of estrangeiro
estrangúria {f} :: strangury (painful, frequent need to urinate in small volume)
estrangêro {m} :: eye dialect of estrangeiro
estrangêro {adj} :: eye dialect of estrangeiro
estrangulador {m} :: strangler
estrangular {v} :: to strangle
estranha {f} /ˈʃtɾɐɲɐ/ :: feminine noun of estranho
estranhamente {adv} :: strangely
estranhar {v} /iʃtɾɐˈɲaɾ/ :: to think that something is unusual, to be surprised
estranhar {v} :: to feel uncomfortable
estranho {adj} /(i)ʃ.ˈtɾɐ.ɲu/ :: odd; strange (not normal)
estranho {adj} [especially of people] :: unknown; unfamiliar (not known or familiar)
estranho {m} :: stranger (unknown person)
estrapada {f} :: strappado (form of torture)
Estrasburgo {prop} {f} :: Estrasburgo (city/regional capital)
estratagema {m} :: stratagem
estrategicamente {adv} :: strategically
estrategista {mf} :: strategist (one who devises strategies)
estratego {m} :: strategus (leader or commander of an army in Ancient Greece)
estratégia {f} /ˌes.tɾa.ˈtɛ.ʒi.a/ :: strategy (science and art of military command)
estratégico {adj} :: strategic
estratificado {v} :: past participle of estratificar
estratificando {v} :: gerund of estratificar
estratificação {f} :: stratification
estratificar {v} :: to stratify
estratigráfico {adj} :: stratigraphic
estrato {m} :: bed (deposit of ore, coal etc.)
estrato {m} [geology] :: stratum (layer of sedimentary rock)
estratosfera {f} [meteorology, planetology] /is.tɾa.tos.ˈfɛ.ɾa/ :: stratosphere (layer of Earth's atmosphere)
estratovulcão {m} [vulcanology] :: stratovolcano (type of volcano)
estrábico {adj} :: cross-eyed (having both eyes oriented inward)
estróbilo {m} [botany] :: cone (fruit of conifers)
estrídulo {adj} :: shrill
estreado {v} :: past participle of estrear
estreando {v} :: gerund of estrear
estrear {v} /iʃ.ˈtɾjaɾ/ :: to debut, premier
estrebaria {f} :: stable (building for horses)
estreia {f} /iʃ.ˈtɾɐj.ɐ/ :: debut, premiere (first showing of a film, play etc.)
estreiar {vt} :: to debut (to formally introduce to the public)
estreiar {vi} :: to debut (to make one's initial formal appearance)
estreitado {v} :: past participle of estreitar
estreitamente {adv} :: closely, narrowly
estreitando {v} :: gerund of estreitar
estreitar {v} /iʃ.tɾɐj.ˈtaɾ/ :: to narrow
estreitar {v} :: to tighten
estreitar-se {vr} :: to narrow (to get narrower)
estreitez {f} [uncommon] :: alternative form of estreiteza
estreiteza {f} /es.tɾej.ˈte.zɐ/ :: narrowness (the state of being narrow)
estreiteza {f} [figurative] :: closeness (the condition of being close in a relationship)
estreiteza {f} [figurative] :: narrow-mindedness (the condition of being narrow-minded)
estreiteza {f} [figurative] :: scarcity (inadequate amount of resources, especially money)
estreito {adj} /iʃ.ˈtɾɐj.tu/ :: narrow (having a small width)
estreito {adj} :: close (of a relationship or connection)
estreito {m} [geography] :: strait
Estreito de Bering {prop} {m} /es.ˈtɾej.tu d͡ʒi ˈbɛ.ɾĩ/ :: Estreito de Bering (strait)
Estreito de Gibraltar {prop} {m} :: Estreito de Gibraltar (strait)
estreito de Hormuz {prop} {m} :: estreito de Hormuz (strait)
Estreito de Magalhães {prop} {m} :: Estreito de Magalhães (strait)
Estreito de Messina {prop} {m} :: Estreito de Messina (strait)
Estreito de Sunda {prop} {m} :: Estreito de Sunda (strait)
Estreito de Taiwan {prop} {m} :: Estreito de Taiwan (strait)
estrela {f} /ɨʃˈtɾelɐ/ :: star (a luminous celestial body)
estrela {f} [geometry] :: star
estrela {f} :: celebrity
Estrela {prop} :: Estrela (placename)
estrela anã {f} [star] :: dwarf star
estrela binária {f} [astronomy] :: binary star (one of two stars orbiting their centre of mass)
estrela cadente {f} :: shooting star, falling star
estrela d'alva {f} :: morning star (planet Venus as seen around dawn)
Estrela d'Alva {prop} {f} :: Morning Star (planet Venus as seen around dawn)
Estrela Dalva {prop} :: Estrela Dalva (placename)
estrela de davi {f} :: alternative spelling of estrela-de-davi
estrela-de-davi {f} :: Star of David (symbol of Judaism)
estrela de Davi {f} :: alternative spelling of estrela-de-davi
estrela de neutrões {f} [star, Portugal] :: neutron star (star composed of neutrons)
estrela de nêutrons {f} [Brazil] :: alternative form of estrela de neutrões
Estrela d'Oeste {prop} :: Estrela d'Oeste (placename)
Estrela do Indaiá {prop} :: Estrela do Indaiá (placename)
estrela-do-mar {f} :: starfish (any of several star-shaped echinoderms)
Estrela do Norte {prop} :: Estrela do Norte (placename)
Estrela do Sul {prop} :: Estrela do Sul (placename)
estrela dupla {f} [astronomy] :: double star
Estrela Polar {prop} {f} [star] :: Pole Star (nearest to Earth’s axis when extended above the North Pole)
estrelar {v} :: to star (to perform in a play or film)
Estrela Velha {prop} :: Estrela Velha (placename)
estrelinha {f} :: diminutive of estrela
estrelinha {f} :: starlet
estrelinha {f} :: cartwheel (a gymnastic manoeuvre)
estrella {f} :: superseded spelling of estrela
Estremadura {prop} {f} :: Estremadura (traditional region)
Estremadura {prop} {f} :: alternative form of Extremadura
estremecer {v} /es.ˌtɾˈse(ɾ)/ :: to cause to shake
estremecer {v} :: to shake; to tremble
estremecer {v} :: to shiver
estremecer {v} :: to terrify; to send shivers down someone's spine
estremenho {adj} :: of or relating to Estremadura (historical province of central Portugal)
estremenho {adj} :: of or relating to Extremadura (autonomous province of western Spain)
estremenho {m} :: inhabitant of Estremadura (historical province of central Portugal)
estremenho {m} :: inhabitant of Extremadura (autonomous province of western Spain)
Estremoz {prop} :: Estremoz (city/and/municipality)
estrepe {m} [weaponry] :: a caltrop or sharp stick used as a booby trap
estrepeiro {m} :: may; hawthorn (shrub of the genus Crataegus)
estreptococo {m} :: streptococcus (a spherical, gram-positive bacterium of the genus Streptococcus)
estressante {adj} :: stressful (causing stress)
estressar {v} :: to stress (to apply emotional pressure to)
estresse {m} /es.ˈtɾɛ.si/ :: stress (emotional pressure)
estresse tibial medial {m} [medicine] :: shin splint (painful inflammation of muscles in the shins)
estreyto {adj} :: obsolete spelling of estreito
estreyto {m} :: obsolete spelling of estreito
estrógeno {m} [steroid hormone] :: estrogen (hormone secreted by the ovaries)
estória {f} [chiefly proscribed] :: alternative form of história; story (an account of real or fictional events)
estréia {f} :: obsolete spelling of estreia
estria {f} :: a line, scratch or groove on a surface
estria {f} [dermatology] :: stretch mark; stria (stripes on the skin caused by rapid growth of tissues underneath)
estria {f} [firearms] :: a groove inside a barrel with rifling
estria {f} [architecture] :: flute (a decorative groove on a column)
estria {f} [geology] :: crevice (narrow fissure on a rock)
estria {f} :: witch
Estíria {prop} {f} :: Estíria (state)
estribeiro {m} :: groom (person who cares for horses)
estribilho {m} /iʃ.tɾi.ˈβi.ʎu/ :: refrain
estribo {m} /es.ˈtɾ :: stirrup
estribo {m} [skeleton] :: stapes
estricnina {f} [organic compound] :: strychnine (a toxic, colourless, crystalline alkaloid)
estridente {adj} :: strident; shrill (high-pitched and piercing)
estridulado {v} :: past participle of estridular
estridulando {v} :: gerund of estridular
estridular {v} :: to stridulate
estrige {f} [ornithology] :: owl (any bird of prey of the order Strigiformes)
estrige {f} :: witch
estéril {adj} :: barren, sterile (unable to bear children)
estéril {adj} [agriculture] :: infertile (soil where crops don't grow, or grow slowly)
estéril {adj} :: sterile, germless
estéril {adj} :: unproductive
estírio {adj} :: Styrian (of, from or relating to Styria)
estírio {m} :: Styrian (someone from Styria)
estripador {m} :: ripper (murderer who mutilates victims with a blade)
estripar {v} :: to disembowel (to take out the bowels)
estritamente {adv} :: strictly, rigorously, severely
estrito {adj} :: strict
estôrno {m} :: obsolete spelling of estorno
estrênuo {adj} :: tireless, dedicated, tenacious
estrênuo {adj} :: brave, courageous
estro {m} :: heat (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
estroboscópico {adj} :: stroboscopic
estrofe {f} :: stanza, verse
estrofe {f} :: strophe
estrogénio {m} [European orthography, steroid hormone] :: estrogen (hormone secreted by the ovaries)
estrogênio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of estrogénio
estrogonofe {m} :: stroganoff (dish of sautéed pieces of beef)
estrolomia {f} [archaic] :: astronomy
estromal {adj} [anatomy] :: stromal (of or relating to a stroma)
estromatólito {m} [geology] :: stromatolite (rock-like structure built by microorganisms)
estrompido {m} /es.tɾõ.ˈpi.du/ :: boom (loud, resonant noise)
estronciana {f} [mineral] :: strontia
estroncianita {f} [mineral] :: strontianite
estrondear {v} :: to boom (to make a loud, resonant sound)
estrondo {m} :: boom; thunder (deep, rumbling noise)
estropear {v} [Portugal] /iʃ.tɾu.ˈpjaɾ/ :: to knock; to knock loudly at the door
estropear {v} :: to make noise
estropear {v} :: obsolete spelling of estropiar
estropiado {adj} :: maimed (having lost a limb)
estropiado {adj} :: shabby (torn or worn)
estrovenga {f} :: mattock
estrovenga {f} [colloquial] :: penis
estrépido {m} :: alternative form of estrépito
estrépito {m} /es.ˈtɾɛ.pi.tu/ :: din; cacophony
estructura {f} :: obsolete form of estrutura
estrumar {v} :: to manure (to apply manure to a field or plant)
estrume {m} /ɨʃ.ˈtɾu.mɨ/ :: manure (excrement used as fertiliser)
estrumpfe {m} [Portugal] :: smurf (fictional blue pixie character of The Smurfs)
estrunfe {m} :: alternative spelling of estrumpfe
estrupidar {v} :: to make a racket (cacophonous noise)
estrupido {m} :: racket (cacophonous noise of people or animals moving and talking)
estrutura {f} /iʃtɾuˈtuɾɐ/ :: structure (a cohesive whole built up of distinct parts)
estrutura {f} :: structure (underlying shape of a solid)
estrutura {f} :: structure (overall form or organization of something)
estrutura {f} :: framework (arrangement of support beams)
estrutura algébrica {f} [algebra] :: algebraic structure (sets with operations)
estrutura de dados {f} [comp sci] :: data structure (organisation of data)
estrutural {adj} :: structural
estruturar {vt} :: to structure, to arrange
estruvita {f} [mineral] :: struvite
estética {f} /(ɨ)ʃ.ˈtɛ.ti.kɐ/ :: aesthetic (the study of art or beauty)
estática {f} [physics] :: statics (branch of mechanics)
estática {f} :: static (atmospheric interference on a broadcast signal)
estético {adj} /iʃ.ˈtɛ.ti.ku/ :: aesthetic / esthetic
estático {adj} :: static (not moving or changing)
estático {adj} [programming] :: static (occupying memory allocated when a program is loaded)
estátua {f} /iʃ.ˈta.twɐ/ :: statue (three-dimensional work of art)
Estátua da Liberdade {prop} {f} :: Statue of Liberty (large statue in New York harbour)
estucador {m} :: plasterer
estudante {mf} /iʃ.tu.ˈðɐ̃.tɨ/ :: student (person who studies an academic subject)
estudantil {adj} :: student
estudar {v} /iʃ.tu.ˈðaɾ/ :: to study
estudioso {m} /iʃ.tu.ˈðjo.zu/ :: scholar (specialist in a particular branch of knowledge)
estudioso {adj} :: studious (devoted to the acquisition of knowledge)
estudo {m} /iʃˈtu.ðu/ :: study
estudo {m} :: training
estudo de caso {m} [science] :: case study (research performed in detail on a single case)
estudos de área {mp} :: area studies (interdisciplinary fields of research focusing on a region)
estudos de tradução {mp} :: translation studies (study of theory and practice of translating and interpreting)
estudos sociais {mp} :: social studies (study of social-science subjects)
estufa {f} /iʃ.ˈtu.fɐ/ :: greenhouse, glasshouse
estufa {f} :: hothouse
estufa {f} :: stove
estufar {v} [cooking] :: to braise (to cook in a covered pan)
estufar {v} :: to place or store in a greenhouse
estufar {v} :: to inflate temporarily
Estugarda {prop} {f} :: Estugarda (city/state capital)
estupa {f} :: stupa (a dome-shaped Buddhist monument, used to house relics of the Lord Buddha)
estupefaciente {adj} :: narcotic
estupefaciente {m} :: narcotic
estupefato {adj} :: astonished; amazed
estupeficar {v} :: to stupefy (dull the senses or capacity to think)
estupendo {adj} :: terrific; stupendous; marvelous
estupidamente {adv} /iʃ.tu.pi.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: stupidly
estupidamente {adv} :: exaggeratedly
estupidez {f} :: stupidity, the property of being stupid
estupidificado {adj} :: dumbfound (shocked and speechless)
estupor {m} :: stupor (a state of reduced consciousness or sensibility)
estuprador {m} :: rapist (someone who rapes)
estupradora {f} :: feminine noun of estuprador
estuprar {vt} :: to rape, to engage in sexual activity upon another person without their consent
estupro {m} /es.ˈtu.pɾo/ :: rape (the act of forcing sexual activity)
estupro {m} :: statutory rape
estuque {m} :: stucco
estuque {m} :: plaster
estuário {m} :: estuary (place where ocean tides and river water merge)
esturjão {m} /es.tuɾ.ˈʒɐ̃w̃/ :: sturgeon (fish of the family Acipenseridae)
estêva {f} :: obsolete spelling of esteva
estável {adj} /iʃˈtavɛɫ/ :: stable
estévia {f} :: any plant of the genus Stevia
Estêvão {prop} {m} /es.ˈte.vɐ̃w̃/ :: given name
Estêvão {prop} {m} [biblical character] :: Stephen (the first Christian martyr)
estyllo {m} :: obsolete spelling of estilo
estylo {m} :: obsolete spelling of estilo
esvaido {v} :: past participle of esvair
esvaindo {v} :: gerund of esvair
esvair {v} :: to evaporate
esvair {v} :: to lose strength or feeling
esvaziar {v} /(i)ʒ.vɐ.ˈzjaɾ/ :: to empty (to make empty)
esvaziar {vi} :: to become empty
esverdeado {adj} /es.ˌveɻ.de.ˈ :: greenish (somewhat green)
esvoaçar {vi} [of a bird] :: to flutter (to flap its wings without flying, or in preparation for flight)
Esztergom {prop} {f} :: Esztergom (city)
ET {mf} [ufology] :: abbreviation of extraterrestre
E.T. {m} :: alternative spelling of ET
eta {interj} :: expresses surprise
-eta {suffix} :: forms the diminutive of feminine nouns, usually as an adaptation of French -ette
-eta {suffix} :: person missing a [body part]
e tal {phrase} [colloquial] :: and such (and other similar things)
e tal {phrase} [colloquial] :: odd; approximately
et al. {abbr} :: et al. (and others)
etanal {m} [organic compound] :: acetaldehyde; ethanal (an organic chemical compound)
etanamida {f} [organic compound] :: acetamide (amide of acetic acid)
etano {m} [organic compound] :: ethane (aliphatic hydrocarbon, C2H6)
etanol {m} [organic compound] :: ethanol
etanolamina {f} [organic compound] :: ethanolamine (a hydroxy-amine manufactured by the reaction of ethylene oxide with ammonia)
e tanto {adj} :: See: e tanto
e tanto {adj} [idiom, used always after nouns] :: great; exceptional; exciting
e tanto {adj} [idiom, used always after nouns] :: valuable
etapa {f} :: step; stage; phase
etc. {phrase} :: abbreviation of et cetera
et cetera {phrase} :: et cetera; and so on
-ete {suffix} :: -ette forms the diminutive of nouns
eternamente {adv} /i.tɛɾ.nɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: eternally
eternidade {f} /i.tɨɾ.ni.ˈða.ðɨ/ :: eternity
eterno {adj} /i.ˈtɛɾ.nu/ :: eternal
ether {m} :: obsolete spelling of éter
Ethiopia {prop} {f} :: obsolete spelling of Etiópia
Ethiópia {prop} {f} :: obsolete spelling of Etiópia
ethmoide {m} :: obsolete spelling of etmoide
ethos {m} [aesthetics] :: ethos (the character or fundamental values of a person, people, culture or movement)
Ethyopia {prop} {f} :: obsolete spelling of Etiópia
etil {m} [organic chemistry] :: ethyl
etila {f} [organic compound] :: ethyl (a univalent hydrocarbon radical)
etileno {m} [organic compound] :: ethylene (a colourless gaseous hydrocarbon)
etilenodiamina {f} [organic compound] :: ethylenediamine
etilenoglicol {m} [organic compound] :: ethylene glycol
etilino {m} [organic compound] :: ethylene
etilismo {m} [pathology] :: alcoholism (addiction to alcohol)
etilmercúrio {m} [organic compound] :: ethylmercury
etilómetro {m} [European orthography] :: breathalyser (a device that measures alcohol in expired air)
etilômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of etilómetro
etimóloga {f} :: feminine noun of etimólogo
etimólogo {m} :: etymologist (person who specialises in etymology)
etimológico {adj} :: etymological (of or relating to etymology)
etimologia {f} :: etymology
etimologia popular {f} [etymology] :: folk etymology (a false but popular etymology)
etimologicamente {adv} [linguistics] :: etymologically (based on or belonging to etymology)
etimologista {mf} :: etymologist (person who specialises in etymology)
etiogénese {f} [European orthography] :: aetiogenesis (origin and development of a pathological condition)
etiogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of etiogénese
etiológico {adj} :: aetiologic (pertaining to aetiology)
etiologia {f} :: aetiology (study of causes or origins)
etiopatogenia {f} [medicine] :: etiopathogenesis (cause and development of an abnormal condition)
Etiopia {prop} {f} :: obsolete spelling of Etiópia
Etiópia {prop} {f} :: Etiópia (country)
etiópico {adj} :: Ethiopian (of, from, or pertaining to Ethiopia)
etiqueta {f} :: label (small ticket or sign giving information)
etiquetar {v} :: to label
Etólia {prop} {f} :: Etólia (traditional region)
etílico {adj} [organic chemistry] :: ethyl (attributive), ethylic
etólio {adj} :: Aetolian (of, from or relating to Aetolia)
etólio {m} :: Aetolian (person from Aetolia)
etmóide {m} :: obsolete spelling of etmoide
etmoide {m} [skeleton] :: ethmoid bone
Etna {prop} {m} :: Etna (volcano)
Etna {prop} {f} [Greek mythology, Roman mythology] :: Aetna (Sicilian nymph)
Etna {prop} {f} [historical] :: Aetna (ancient Sicilian city)
etnia {f} :: ethnicity (an ethnic group)
etnia {f} :: ethnicity (the characteristics of an ethnic group)
etnocentrismo {m} :: ethnocentrism
etnografia {f} [anthropology] :: ethnography (branch of anthropology that studies human cultures and societies)
etnográficamente {adv} :: ethnographically
etnográfico {adj} :: ethnographic
etnológico {adj} :: ethnological (of or relating to ethnology)
etnologia {f} [anthropology] :: ethnology (branch of anthropology that studies and compares the different human cultures)
etnomusicologia {f} [music] :: ethnomusicology (study of music and culture)
etologia {f} [zoology] :: ethology (study of human and animal behaviour)
etíope {mf} /e.ˈt͡ʃi.o.pi/ :: Ethiopian (person from Ethiopia)
etíope {adj} :: Ethiopian (of Ethiopia)
etéreo {adj} :: ethereal; otherworldly
etário {adj} :: age
Etrúria {prop} {f} [historical] :: Etrúria (historical region)
etrusco {m} /e.ˈtɾus.ko/ :: Etruscan (language)
etrusco {m} :: Etruscan (person from Etruria)
etrusco {adj} :: Etruscan
Etsch {prop} {m} :: Etsch (river)
e tudo {phrase} :: Used to emphasize something absurd
Etyopia {prop} {f} :: obsolete spelling of Etiópia
eu {pron} /ˈew/ :: I (first-person singular personal pronoun)
eu {m} [chiefly philosophy] :: ego; self (individual person as the object of his own reflective consciousness)
eu {interj} :: Used to draw attention to oneself after having their name called
EUA {prop} {mp} /ˈew.ɐ/ :: acronym of Estados Unidos da América (USA, United States of America)
E.U.A. {prop} {mp} :: USA; abbreviation of Estados Unidos da América
Eubeia {prop} {f} :: Eubeia (island/and/regional unit)
Eubéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Eubeia
eubiose {f} :: A society and religious/philosophic movement founded by Henrique José de Souza in Brazil in 1921
eucalipto {m} /ˌew.ka.ˈlip.tu/ :: eucalyptus (any tree of the genus Eucalyptus)
eucaliptol {m} [organic compound] :: eucalyptol
eucalypto {m} :: obsolete spelling of eucalipto
eucarionte {m} :: eukaryote (any of the single-celled or multicellular organisms whose cells contain at least one distinct nucleus)
eucariota {m} :: alternative form of eucarionte
eucarioto {m} :: alternative form of eucarionte
eucaristia {f} [Christianity] :: Eucharist (religious service in which this sacrament is enacted)
eucariótico {adj} [biology] :: eukaryotic (relating to eukaryotes)
Euclides {prop} {m} :: Euclid (Ancient Greek mathematician)
Euclides {prop} {m} :: given name
Euclides da Cunha {prop} :: Euclides da Cunha (placename)
Euclides da Cunha Paulista {prop} :: Euclides da Cunha Paulista (placename)
euclidiano {adj} :: Euclidean (of or relating to Euclid, Ancient Greek mathematician)
euclidiano {adj} [geometry] :: Euclidean (adhering to the principles of traditional geometry)
euclidiano {adj} [literature] :: of or relating to Euclides da Cunha, Brazilian writer
eudicotiledôneas {fp} [Brazilian orthography, botany, rare] :: eudicots (major clade)
eudiómetro {m} [European orthography, physics] :: eudiometer (tube for measuring volume of gases)
eudiômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of eudiómetro
eufemismo {m} :: euphemism
Eufémia {prop} {f} [European orthography] :: given name
Eufêmia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Eufémia
eufónico {adj} :: euphonic (pleasant to hear)
eufônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of eufónico
eufonia {f} :: euphony (pleasing pronunciation)
euforia {f} :: euphoria (an excited state of joy)
Eufrates {prop} {m} :: Eufrates (river)
eufórbio {m} :: spurge (any plant of the genus Euphorbia)
eufórico {adj} :: euphoric (feeling intense happiness)
Eufrósine {prop} {f} [Greek god] :: Euphrosyne (one of the Charites)
eugenia {f} [biology] :: eugenics (science of improving stock)
eugenista {mf} :: eugenicist (an advocate of or specialist in eugenics)
Eugenópolis {prop} :: Eugenópolis (placename)
Eugénia {prop} {f} [European orthography] :: given name
Eugênia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: given name, alternative form of Eugénia
Eugénio {prop} {m} [European orthography] :: given name
Eugênio {prop} {m} [Brazilian orthography] :: given name, alternative form of Eugénio
Eugênio de Castro {prop} :: Eugênio de Castro (placename)
eu, hein {interj} :: An expression of indignation or disgust
eu mereço {phrase} [sarcastic] :: used to express frustration
eu mereço {phrase} :: See: eu mereço
Eunómia {prop} {f} [European orthography, Greek god] :: Eunomia (goddess of law)
Eunômia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Eunómia
eu não entendo {phrase} :: I don't understand
eu não falo inglês {phrase} :: I don't speak English
eu não falo português {phrase} :: I don't speak Portuguese
Eunápolis {prop} :: Eunápolis (placename)
e uns quebrados {phrase} :: and change (and some quantity, but less than the increment to the next round number)
eunuco {m} /ew.ˈnu.ku/ :: eunuch
eu poderia comer um cavalo {phrase} [idiomatic, hyperbole] :: I could eat a horse (I am very hungry)
eu preciso de uma camisinha {phrase} :: I need a condom
Eurafrásia {prop} {f} :: Eurafrásia (supercontinent)
eurasiano {adj} [chiefly, Portugal] :: Eurasian (of, from or relating to Eurasia)
eurasiano {m} [chiefly, Portugal] :: Eurasian (person from Eurasia)
eurasiático {adj} [chiefly, Brazil] :: Eurasian (of, from or relating to Eurasia)
eurasiático {m} [chiefly, Brazil] :: Eurasian (person from Eurasia)
Eurídice {prop} {f} [Greek mythology] :: Eurydice (a nymph)
eureca {interj} /ew.ˈɾɛ.kɐ/ :: eureka (exclamation indicating sudden discovery)
euro {m} /ˈew.ɾɔ/ :: euro (currency unit of the European Union)
euro- {prefix} :: Euro- (pertaining to Europe)
euro- {prefix} :: Euro- (pertaining to the European Union)
Euro {prop} {m} [Greek god] :: Eurus (god of the east wind)
Eurocâmara {m} [colloquial] :: European Parliament
eurocomunismo {m} :: Eurocommunism
eurocomunista {adj} :: Eurocommunist
eurocomunista {adj} :: Eurocommunistic
eurocomunista {mf} :: Eurocommunist
eurodeputada {n} :: feminine singular of eurodeputado
eurodeputado {m} [politics] :: MEP (Member of the European Parliament)
eurofobia {f} :: Europhobia
eurogrupo {m} [politics] :: Eurogroup (body of Eurozone finance ministers)
Europa {prop} {f} /ew.ˈɾɔ.pɐ/ :: Europa (continent)
Europa {prop} {f} :: [Greek mythology] Europa (Phoenician princess)
Europa {prop} {f} :: [astronomy] Europa (moon of Jupiter)
Europa Central {prop} {f} :: Central Europe (geographical region in the centre of Europe)
Europa Ocidental {prop} {f} :: Western Europe
Europarlamento {ms} [colloquial] :: European Parliament
europeização {f} :: Europisation (assimilation of European culture)
europeização {f} :: Europeanisation (assimilation of European Union culture and loss of national culture)
europeizar {v} :: to Europeanize
europeísta {mf} :: Europeanist
europeu {adj} /ew.ɾu.ˈpew/ :: European (related to Europe or the European Union)
europeu {m} :: European (person living or originating from Europe)
europeu {m} :: European (person who resides within the European Union)
européia {adj} :: superseded spelling of europeia
europoide {mf} [anthropology] :: Caucasoid
europoide {adj} [anthropology] :: Caucasoid
Europol {prop} {f} /ˌew.ɾo.ˈpɔw/ :: Europol (the criminal intelligence agency of the European Union)
Eurotúnel {prop} {m} :: Channel Tunnel; Eurotunnel (tunnel joining England to France)
Eurovisão {prop} {f} :: Eurovision
Eurozona {prop} {f} :: Eurozone
Eurípides {prop} {m} /ew.ˈɾi.pi.d͡ʒis/ :: historical given name
európio {m} :: europium (chemical element)
Eurásia {prop} {f} /ew.ˈɾa.zjɐ/ :: Eurásia (supercontinent)
Eurydice {prop} {f} :: obsolete spelling of Eurídice
Eusébio {prop} {m} /ew.ˈzɛ.bju/ :: given name
Eusebio {prop} {m} :: given name, spelling variant of Eusébio
eu sou mais eu {phrase} :: I have self-confidence
Eustácio {prop} {m} /ews.ˈta.sju/ :: given name, a variant of Eustáquio
Eustáquio {prop} {m} /ews.ˈta.kju/ :: given name
eutanásia {f} :: euthanasia
eu te amo {phrase} :: I love you
eu tenho uma pergunta {phrase} :: I have a question
Euterpe {prop} {f} [Greek god] /ew.ˈtɛʁ.pi/ :: Euterpe (the Muse of music and lyric poetry)
eutético {adj} :: eutectic
euxenita {f} [mineral] :: euxenite
Eva {prop} {f} [Abrahamic religions] :: Eve (the first woman)
Eva {prop} {f} :: given name
evacuação {f} :: evacuation
evacuação {f} :: emptying
evacuar {v} /e.ˌva.ku.ˈa(ɻ)/ :: to evacuate (to make empty)
evacuar {v} :: to evacuate; to withdraw
evacuar {v} :: to defecate
evadir {vt} :: to evade (to get away from by artifice)
evangelho {m} :: gospel (first section of New Testament)
evangelizar {v} [Christianity] :: to evangelize (to preach the Christian gospel to non-Christians)
evangélico {adj} :: evangelical
evaporação {f} /i.vɐ.pu.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: evaporation
evaporar {v} [chemistry] /i.vɐ.pu.ˈɾaɾ/ :: to evaporate
evaporar {v} [figuratively] :: to disappear, to vanish
evasiva {f} :: evasion (the act of eluding or avoiding, particularly the pressure of an argument, accusation, charge, or interrogation)
evasivo {adj} :: evasive (directed towards avoidance or escape)
evasão {f} :: evasion (the act of eluding or avoiding)
evasão fiscal {f} :: tax evasion (illegal avoidance of tax)
evati {m} :: gurjun (any tree in the genus Dipterocarpus)
evento {m} /i.ˈvẽ.tu/ :: event; occurrence (something that happens)
evento {m} :: event (social gathering)
evento {m} :: [physics] event (point in space-time)
evento {m} :: [computing] event (action triggered by an event listener when a condition is met)
eventrado {v} :: past participle of eventrar
eventrando {v} :: gerund of eventrar
eventrar {v} :: to eviscerate
eventrar {v} :: to examine (the insides of)
eventual {adj} /i.vẽ.ˈtwaɫ/ :: infrequent
eventual {adj} :: casual
eventual {adj} :: eventual
eventualmente {adv} :: casually; occasionally
evergetismo {m} [historical] :: euergetism (the practice of the élite in Greek and Roman cities to distribute a part of their wealth to the community)
evicção {f} :: eviction
evidenciado {v} :: past participle of evidenciar
evidenciando {v} :: gerund of evidenciar
evidenciar {v} :: to demonstrate
evidenciar {v} :: to evidence
evidenciar {v} :: to evince
evidente {adj} /ˈðẽ.tɨ/ :: Easily discovered, seen or understood; evident; obvious; self-explanatory
evidentemente {adv} /ðẽ.tɨ.ˈmẽ.tɨ/ :: In context of being known by simple observation; obviously; evidently; clearly
evidência {f} :: evidence
evitar {v} /ˈtaɾ/ :: to avoid
evitar como uma praga {v} :: to avoid like the plague
eviternidade {f} [philosophy] :: aeviternity (midpoint between time and eternity)
evitável {adj} :: avoidable
evocar {v} /ˌe.vo.ˈka(ɻ)/ :: to evoke (to cause the manifestation of something (emotion, picture, etc.) in someone's mind or imagination)
evocar {v} :: to remember
evolado {v} :: past participle of evolar
evolando {v} :: gerund of evolar
evolar {v} :: to fly, drift away (in the air)
evolar {v} :: to volatilize
evolucionista {adj} [biology] :: evolutionistic (relating to evolutionism)
evolucionista {adj} :: being an evolutionist; believing in the the theory of evolution
evolucionista {mf} :: evolutionist (person who believes in the theory of evolution)
evoluindo {v} :: gerund of evoluir
evoluir {v} :: to evolve
evolução {f} :: evolution
evolutivo {adj} :: evolutive; evolutionary (relating to evolution)
evolvendo {v} :: gerund of evolver
evolver {vi} :: to evolve
evolvido {v} :: past participle of evolver
Ewbank da Câmara {prop} :: Ewbank da Câmara (placename)
ex {mf} [colloquial] :: ex (an ex-husband, ex-wife or ex-partner)
ex. {adv} :: e.g.; abbreviation of por exemplo
exª {f} :: abbreviation of excelência, as a form of address
exa- {prefix} :: exa- (SI prefix multiplying the unit by 1018)
exabyte {m} :: exabyte (260 or 1018 bytes)
exacerbado {v} :: past participle of exacerbar
exacerbando {v} :: gerund of exacerbar
exacerbar {v} :: to exacerbate
exactamente {adv} :: obsolete spelling of exatamente
exactidão {f} :: alternative form of exatidão
exacto {adj} :: obsolete spelling of exato
exagerado {v} :: past participle of exagerar
exagerando {v} :: gerund of exagerar
exageração {f} :: exaggeration
exagerar {v} :: to exaggerate
exagerar {v} :: to overstate
exagerar a verdade {v} [idiomatic] :: to stretch the truth (to exaggerate)
exagero {m} /ˈʒe.ɾu/ :: exaggeration (the act of exaggerating)
exagero {m} :: exaggeration (an exaggerated representation)
exalar {v} :: to give off a smell
exaltação {f} :: exaltation
exame {m} /i.ˈzɐ.mɨ/ :: examination (all senses)
exame {m} :: exam, test
exame de sangue {m} :: blood test (analysis of a sample of blood)
examinado {v} :: past participle of examinar
examinador {m} :: examiner
examinador {m} :: assessor
examinador {m} :: teacher
examinando {v} :: gerund of examinar
examinar {v} /i.zɐ.mi.ˈnaɾ/ :: to examine
examinar {v} :: to study, observe
exarado {adj} :: entered, recorded
exarado {adj} :: carved, embossed
exasperação {f} :: exasperation
exasperar {v} :: to exasperate (to frustrate, vex, annoy)
exaspero {m} :: exasperation (state of being exasperated)
exatamente {adv} /ɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: exactly
exatidão {f} :: accuracy, exactness
exato {adj} /i.ˈza.tu/ :: exact
exato {adj} :: accurate
exato {adj} :: precise
exaurido {adj} :: exhausted (in a state of exhaustion)
exaurir {v} :: to exhaust (to empty by drawing or letting out the contents)
exaurir {v} :: to exhaust (to consume all resources)
exaurir {v} :: to exhaust (to make very tired)
exaustivo {adj} :: exhaustive, detailed, thorough
exaustivo {adj} :: exhausting, wearisome, tiring, stressful
exausto {adj} /i.ˈzawʃ.tu/ :: In a state of exhaustion; exhaust; depleted
exaustão {f} :: exhaustion (supreme tiredness; having exhausted energy)
exaustor {m} :: ventilator (device that circulates fresh air and expels stale or noxious air)
ex-BBB {mf} :: An ex-participant of the show Big Brother Brasil
Excalibur {prop} {f} [Arthurian mythology] /es.ˌˈbuʁ/ :: Excalibur (King Arthur’s sword)
excavador {m} :: excavator (person who excavates)
excavador {adj} :: which excavates
excavadora {f} :: excavator (tracked vehicle used to dig ditches)
excavadora {f} :: feminine noun of excavador
excedente {adj} :: surplus (being a surplus)
excedente {m} :: surplus (excess, overplus)
exceder {vt} :: to exceed (to be larger or greater than something)
exceder {vt} :: to exceed (to go beyond the limits of something)
excelente {adj} /iʃ.sɨ.ˈlẽ.tɨ/ :: excellent
excelentemente {adv} :: excellently (very well)
excelentíssimo {adj} :: most or very excellent (used as an honorary title)
exceler {vi} :: to excel
excellencia {f} :: obsolete spelling of excelência
excellente {adj} :: obsolete spelling of excelente
exceller {v} :: obsolete spelling of exceler
excelência {f} /iʃ.sɨ.ˈlẽ.sjɐ/ :: excellence (the quality of being excellent)
excentricidade {f} :: eccentricity (the quality of being eccentric)
excentricidade {f} :: eccentricity (eccentric behaviour)
exceção {f} /iʃ.sɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: exception
exceção que prova a regra {f} :: exception that proves the rule
excepcional {adj} :: exceptional, special
excepcional {adj} :: extraordinary, unusual
excepcionalmente {adv} /fɐ.ˈzẽ.du/ :: exceptionally
excepcionar {vt} :: to except (to make an exception of)
excepção {f} :: superseded spelling of exceção
exception {f} [computing] :: exception (an interruption in normal processing)
excepto {prep} :: obsolete spelling of exceto
exceptuado {v} :: past participle of exceptuar
exceptuando {v} :: gerund of exceptuar
exceptuar {v} :: alternative form of excetuar
excerto {m} :: excerpt; snippet; passage; extract (small piece of a larger work)
excessivamente {adv} /iʃ.sɨ.si.vɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: excessively
excessivamente {adv} :: overly
excessivo {adj} /iʃ.sɨ.ˈ :: excessive
excessivo {adj} :: exceeding
excesso {m} /iʃ.ˈsɛ.su/ :: excess, surplus
exceto {prep} /ɐjʃˈsɛ.tu/ :: except, other than
excetuado {v} :: past participle of excetuar
excetuando {v} :: gerund of excetuar
excetuar {v} :: to except
excetuar {v} :: to exclude
excipiente {m} [pharmacology] :: excipient (drug additive without therapeutic or diagnostic effect)
excitado {adj} /iʃ.si.ˈta.ðu/ :: stimulated
excitado {adj} :: uneasy
excitado {adj} :: (sexually) aroused
excitador {adj} :: arousing (that or who arouses)
excitador {m} :: arouser (someone or something that arouses)
excitante {adj} :: sexually arousing
excitante {adj} :: exciting (causing excitement)
excitação {f} :: excitement
excitar {v} /iʃ.si.ˈtaɾ/ :: to excite
excitável {adj} :: arousable (that can be aroused)
excitável {adj} :: excitable (that can be excited)
exclamação {f} :: exclamation (loud calling or crying out)
exclamar {v} /ɐjʃklɐˈmaɾ/ :: to exclaim
excludente {adj} :: exclusionary (acting to exclude something or someone)
excluindo {v} :: gerund of excluir
excluir {v} :: to exclude
excluir {v} :: to delete
excluir {v} :: to preclude
exclusivamente {adv} :: exclusively (to the exclusion of anything or anyone else)
exclusividade {f} :: exclusivity
exclusivo {adj} :: exclusive (excluding items or members that do not meet certain conditions)
exclusivo {adj} :: exclusive (requiring membership)
exclusivo {adj} [linguistic, of the first-person plural personal pronoun] :: exclusive (referring to the speaker and others, but not the addressee)
exclusão {f} :: exclusion
exclusão {f} :: exception
exclusão {f} :: preclusion
exclusão {f} :: deletion
excêntrico {adj} :: eccentric (deviating from the norm)
excêntrico {m} :: eccentric
excomungado {v} :: past participle of excomungar
excomungando {v} :: gerund of excomungar
excomungar {v} :: to excommunicate
excomunhão {f} :: excommunication
excremento {m} /iʃ.kɾɨ.ˈmẽ.tu/ :: excrement
excreção {f} :: excretion (act or substance)
excretado {v} :: past participle of excretar
excretando {v} :: gerund of excretar
excretar {v} :: to excrete
excretar {v} :: to expel, expunge
excretar {v} :: to defecate
excretor {adj} :: excretory
excruciante {adj} :: excruciating (causing great pain or anguish)
excursão {f} :: excursion (brief trip)
excutido {v} :: past participle of excutir
excutindo {v} :: gerund of excutir
excutir {v} [legal] :: To foreclose
execrável {adj} :: execrable; abominable; hateful; detestable; loathsome
execução {f} :: execution (all senses)
execução {f} :: enforcement
executador {m} :: executioner
executar {v} /e.ˌze.ku.ˈta(ɻ)/ :: to carry out
executar {v} :: to execute (to kill as punishment)
executar {v} [computing] :: to run a software
executar {v} :: to play music
executivo {adj} /e.ˌzɨ.ku.ˈ :: executive
executivo {adj} :: ministerial
executivo {m} :: executive
executor {m} :: executor
executável {adj} [computing] :: executable
exegese {f} /e.ze.ˈʒɛ.zi/ :: exegesis
exemplar {adj} /i.ˈzẽ.plaɾ/ :: exemplary
exemplar {m} :: example, exemplar
exemplo {m} /i.ˈzẽ.plu/ :: example
exequente {mf} [legal] :: creditor
exequível {adj} /izɨˈkwivɛɫ/ :: executable
exequível {adj} :: practicable
exequível {adj} :: possible
exequível {adj} :: practical
exercício {m} :: exercise
exercício {m} :: training
exercer {v} :: to instruct, to command
exercer {v} :: to exercise
exercer {v} :: to practise, to do
exercitar {v} /e.zeɾ.si.ˈta(ɾ)/ :: to exercise (to perform an activity designed to hone a skill)
exercitar {v} [specifically] :: to work out (perform physical exercise)
exógeno {adj} :: exogenous
exíguo {adj} :: exiguous
exhalar {v} :: obsolete form of exalar
exhortar {v} :: obsolete form of exortar
exibicionismo {m} :: exhibitionism (practice of drawing attention to oneself)
exibido {v} :: past participle of exibir
exibindo {v} :: gerund of exibir
exibição {f} :: exhibition, display (act)
exibição {f} :: exhibit
exibição {f} :: ostentation
exibir {v} :: to exhibit, display
exibir {v} :: to expose
exibir-se {v} :: reflexive of exibir
exibir-se {vr} :: to show off (to attract attention for the purpose of bragging)
exigente {adj} /i.zi.ˈʒẽ.tɨ/ :: Needing immediate action; exigent
exigibilidade {f} :: enforceability
exigido {v} :: past participle of exigir
exigindo {v} :: gerund of exigir
exigir {v} /iziˈʒiɾ/ :: to require, need
exigir {v} :: to ask, demand
exigência {f} /iziˈʒẽsjɐ/ :: requirement, demand
exigência {f} :: exigency
exiguidade {f} :: exiguity
exiguidade {f} :: shortage
exigível {adj} :: required, needed
exilado {m} :: exile (someone who is banished from one’s home or country)
exilado {adj} :: exiled (banished from one’s home or country)
exilar {v} /i.zi.ˈlaɾ/ :: to exile (to send into exile)
eximir {vt} :: to absolve; to clear (to remove from suspicion or guilt)
existem casos e casos {phrase} [idiom] :: There are different cases (situations) with different circumstances to be considered separately
existencialismo {m} [philosophy] :: existentialism
existencialista {adj} [philosophy] :: existentialist (of or pertaining to existentialism)
existencialista {mf} [philosophy] :: existentialist (a person who adheres to existentialism)
existente {adj} :: existent (which exists)
existir {v} /i.ziʃ.ˈtiɾ/ :: to exist (to be)
existência {f} /i.ziʃ.ˈtẽ.sjɐ/ :: existence, being
existência {f} :: life
exílio {m} /i.ˈzi.lju/ :: exile
exímio {adj} :: excellent, extraordinary
exmo {n} :: abbreviation of excelentíssimo (as a title) {adj} :: alternative spelling of exmo
exânime {adj} :: exanimate; lifeless
exão {m} [Portugal] :: alternative form of éxon
exobiologia {f} [biology, science fiction] :: exobiology (biology dealing with extraterrestrial lifeforms)
exoesqueleto {m} [anatomy] :: exoskeleton (hard outer structure)
exoftalmia {f} [pathology] :: exophthalmos (abnormal protrusion of the eyeball)
exonerado {v} :: past participle of exonerar
exonerando {v} :: gerund of exonerar
exoneração {f} :: exoneration
exonerar {v} :: to exonerate
exoplaneta {m} [astronomy, planetology] /e.zo.plaˈne.ta/ :: exoplanet (planet outside Earth’s solar system)
exorbitante {adj} :: exorbitant
exorbitância {f} :: exorbitance
exorcismo {m} :: exorcism (ritual driving out of evil spirits)
exorcista {mf} :: exorcist (a person who practices exorcism)
exorcizar {vt} [religion, parapsychology] :: to exorcise (to drive out an evil spirit from someone or something)
exorcizar {v} [figurative] :: to get rid of something evil or reprehensible
exortar {v} :: to exhort, encourage or persuade
exosfera {f} [meteorology, planetology] /e.zos.ˈfɛ.ɾa/ :: exosphere (layer of Earth's atmosphere)
exosqueleto {m} [uncommon] :: alternative form of exoesqueleto
exotermicamente {adv} :: exothermically
exotérmico {adj} :: exothermic
expandido {v} :: past participle of expandir
expandindo {v} :: gerund of expandir
expandir {v} /iʃ.pɐ̃.ˈdiɾ/ :: to expand
expansão {f} /iʃ.pɐ̃.ˈsɐ̃w̃/ :: expansion (all senses)
expatriado {m} :: expatriate (person living outside his own country)
expatriado {m} :: expatriate (person who has been banished from his own country)
expatriar {vt} :: to expatriate (to banish someone from his own country)
expectativa {f} :: expectation (that which is expected or looked for)
expectativa de vida {f} :: life expectancy (statistical measure of how long a person is expected to live)
expectorante {m} :: expectorant (drug used to expel phlegm from the lungs)
expectoração {f} :: expectoration (the act of expelling phlegm from the lungs)
expectorar {v} :: to expectorate (to cough up fluid from the lungs)
expedido {v} :: past participle of expedir
expedidor {m} :: dispatcher
expedidor {m} :: shipper, sender
expediente {adj} :: expeditious (facilitating or done with efficiency and speed)
expediente {m} :: resource (something that one uses to achieve an objective)
expediente {m} :: resource (personal capacity)
expediente {m} :: shift (period of time spent at work)
expedindo {v} :: gerund of expedir
expedição {f} /ɐjʃ.pɨ.di.ˈsɐ̃w̃/ :: expedition (all senses)
expedição {f} :: shipment
expedir {v} :: to issue
expedir {v} :: to despatch / dispatch
expedir {v} :: to forward
expedir {v} :: to expedite
expelir {v} :: to expel
expelir {v} :: to dislodge
experiencial {adj} :: experiential (of, related to, encountered in, or derived from experience)
experienciar {vt} :: to undergo; to experience
experiente {adj} :: experienced (having experience)
experimentado {v} :: past participle of experimentar
experimental {adj} :: experimental (of, pertaining to or being an experiment)
experimentando {v} :: gerund of experimentar
experimentar {v} /iʃ.pɨ.ɾi.mẽ.ˈtaɾ/ :: to experience
experimentar {v} :: to experiment
experimentar {v} :: to try (taste of food, fit of clothing etc.)
experimentar {v} :: to attempt
experiência {f} /iʃ.pɨ.ˈɾjẽ.sjɐ/ :: experience (event(s) of which one is cognizant)
experiência {f} [uncountable] :: knowledge gathered throughout time
expert {mf} /ˈɛks.pɛʁt͡ʃ/ :: expert (person with extensive knowledge or ability in a given field)
expertise {f} :: expertise
expiação {f} :: expiation, atonement
expiraçaõ {f} :: obsolete spelling of expiração
expiração {f} /es.pi.ɾa.ˈsɐ̃w̃/ :: expiration (act or process of breathing out)
expiração {f} :: expiration (instance of expiring, becoming invalid after a deadline)
expirar {v} /es.pi.ˈɾa(ɾ)/ :: to expire (to breath out)
expirar {v} :: to expire (to become invalid after a deadline)
explanação {f} :: explanation
explanar {v} :: to explain (to illustrate the meaning of)
explanar {v} [slang] :: to rumor (to tell a rumour or gossip to a number of people)
explanar {v} [slang] :: to publicise private material of someone, like photographs
explícito {adj} :: explicit
expletiva {f} [grammar] :: expletive (word that performs a syntactic role but contributes nothing to meaning)
expletivo {adj} [grammar] :: expletive (performing a syntactic role but contributing nothing to meaning)
expletivo {m} [grammar] :: expletive (word that performs a syntactic role but contributes nothing to meaning)
explicação {f} /iʃplikɐˈsɐ̃w̃/ :: explanation, explication
explicação {f} [usually plural] :: private lesson
explicar {vt} /iʃ.pli.ˈkaɾ/ :: to explain
explicitamente {adv} :: explicitly
explodir {v} /ɐjʃpluˈðiɾ/ :: to explode (blow up)
explodir {v} :: to explode (act violently)
explodir em risadas {vi} [idiomatic] :: to burst out laughing (suddenly start laughing intensely)
explodir na cara de {v} :: See: explodir na cara de
explodir na cara de {v} [idiomatic] :: to blow up in (one’s) face (fail disastrously)
exploit {m} [computer security] /eks.ˈplɔjt͡ʃ/ :: exploit (security vulnerability in a computer system)
explorado {v} :: past participle of explorar
explorador {m} :: explorer (one who explores)
explorador {m} :: exploiter (one who exploits)
exploradora {f} :: feminine noun of explorador
explorador dental {m} :: explorer (hand tool with sharp point used in dentistry)
explorando {v} :: gerund of explorar
exploração {f} :: exploration
exploração {f} :: exploitation
explorar {v} :: to explore
explorar {v} :: to exploit
explorar {v} :: to discover
explorar {v} :: to research
explorável {adj} :: exploitable
explorável {adj} :: explorable
explosivamente {adv} :: explosively
explosivo {adj} /ɐjʃpluˈzivu/ :: explosive
explosivo {m} :: explosive (material)
explosão {f} /ɐjʃpluˈzɐ̃w̃/ :: explosion
Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition)
expoente {m} [mathematics] :: exponent (power to which a value is to be raised)
expoente {mf} :: exponent (one who expounds, represents or advocates)
expondo {v} :: gerund of expor
exponencial {adj} :: exponential (relating to an exponent)
exponencial {adj} [mathematics] :: exponential (expressed in terms of a power or e)
exponencial {adj} :: exponential (having a high or rapid rate of change)
expor {v} :: to expose (to uncover; to make visible)
expor {v} :: to expose (to make something public)
expor {v} :: to expose to the elements (outdoor weather)
expor {v} :: to exhibit (to display at an exhibition)
expor {v} :: to subject (to cause to undergo a particular experience)
exportado {v} :: past participle of exportar
exportador {adj} :: which exports
exportador {m} :: exporter (someone who exports goods)
exportadora {f} :: feminine noun of exportador
exportando {v} :: gerund of exportar
exportação {f} :: export
exportar {v} :: to export
exposiçaõ {f} :: obsolete spelling of exposição
exposição {f} /es.ˌpo.zi.ˈsɐ̃w̃/ :: exposition (the act of exposing something)
exposição {f} :: exposition; disclosure (the act of revealing hidden information)
exposição {f} :: exhibition; exposition (public display of objects)
Exposição mundial {f} :: World Exposition (a regular international exposition)
Exposição Mundial {prop} {f} :: World Exposition (a regular international exposition)
Exposição Universal {prop} {f} :: World Exposition (a regular international exposition)
exposto {adj} :: exposed
exposto {adj} :: visible, manifest, patent
exposto {m} :: foundling (child abandoned by its parents)
expremedor {m} :: squeezer (device for squeezing things)
expressamente {adv} :: expressly
expressar {vt} :: to express (to convey meaning)
expressionismo {m} :: expressionism (a modernist movement in the arts)
expressivamente {adv} :: expressively
expressivo {adj} :: expressive
expressivo {adj} :: marked, significant
expressão {f} /iʃ.pɾɨ.ˈsɐ̃w̃/ :: expression
expresso {adj} :: express
expresso {m} :: express (train)
expresso {m} :: espresso (coffee)
expressão idiomática {f} :: idiom (phrase that cannot be understood from its component words)
expressão regular {f} [computing] :: regular expression (a notational pattern to be matched)
exprimir {vt} :: to phrase (to express by means of words)
expropriado {v} :: past participle of expropriar
expropriando {v} :: gerund of expropriar
expropriação {f} :: expropriation
expropriar {v} :: to expropriate
expulsar {v} :: to expel (to remove from membership)
expulsar {v} :: to expel; to eject (to cast out)
expulsar {v} [sports] :: to send off (show someone a red card)
expulsão {f} :: expulsion (the act of expelling or the state of being expelled)
expurgação {f} :: expurgation
expurgação {f} :: purge
expurgar {v} :: to expurgate
expurgar {v} :: to expunge
exército {m} /i.ˈzɛɾ.si.tu/ :: army
exórdio {m} :: exordium
exsecutar {v} [rare] :: obsolete spelling of executar
exsudar {vi} /ɐjʃ.su.ˈðaɾ/ :: to exude
exsurgência {f} [rare] :: source; spring (place where water springs from the ground)
extasiar {vt} :: to entrance; to captivate
extemporâneo {adj} :: inopportune (occurring or appearing at an inconvenient or inappropriate time)
extender {v} :: obsolete spelling of estender
extensamente {adv} :: extensively
extensivo {adj} :: extensive (having a large scope)
extensão {f} :: tract (an area)
extensão {f} [electricity] :: extension cord; power strip with extension cord
extensão analítica {f} [analysis] :: analytic continuation (extension of an analytic function)
extenuante {adj} :: exhausting (very tiring)
extenuação {f} :: exhaustion (extreme tiredness)
exterior {m} /es.te.ɾi.ˈoʁ/ :: outside (outer surface)
exterior {m} :: outside (the space beyond some limit or boundary)
exterior {m} :: foreign countries
exterior {adj} :: exterior (located in the outside)
exterior {adj} :: foreign (relating to foreign countries)
exterior {adj} [formal] :: not encompassed by; not related to or covered by
exteriorizado {v} :: past participle of exteriorizar
exteriorizando {v} :: gerund of exteriorizar
exteriorizar {v} :: to externalize
exterminador {m} :: exterminator (someone or something that exterminates)
exterminador {m} :: exterminator (person whose job it is to kill insects and other pests)
exterminador {m} [science fiction] :: terminator (artificial intelligence machine created to destroy humans)
exterminador {adj} :: exterminating (that exterminates)
exterminar {v} :: to exterminate
extermínio {m} :: extermination (act of exterminating)
externamente {adv} :: externally, outside
externo {adj} :: Outside of; external
externo {m} :: exterior
externo {m} :: day student (not a boarder)
exótico {adj} /eˈzɔ.tʃi.ku/ :: exotic
extincçaõ {f} :: obsolete form of extinção
extincção {f} :: obsolete spelling of extinção
extinguir {v} :: to extinguish, quench
extinção {f} /ˌes.t͡ʃĩ.ˈsɐ̃w̃/ :: extinguishment (act of putting out a fire)
extinção {f} :: extinction; annihilation; eradication; destruction
extinção {f} :: abolition (act of abolishing)
extinção {f} [ecology] :: extinction (the disappearance of a species from a region, or as a whole)
extinção {f} :: the act of slaking lime to produce slaked lime
extinção {f} [astronomy] :: extinction (absorption or scattering of electromagnetic radiation)
extintivo {adj} :: extinction (attributive)
extinto {adj} [of fire] :: extinguished (no longer alight)
extinto {adj} [chiefly biology] :: extinct (having died out)
extinto {adj} [volcanology] :: extinct (no longer erupting)
extintor {m} :: fire extinguisher
extintor de incêndio {m} :: fire extinguisher
extirpação {f} :: extirpation (the act of extirpating)
extirpar {v} :: to extirpate; to uproot
extorquir {v} :: to extort
extorsão {f} /ˌes.toʁ.ˈsɐ̃w̃/ :: extortion (the practice of extorting money or other property)
extra {adj} :: extra (beyond what is due, usual, expected or necessary)
extra {m} :: anything that is extra
extra {m} :: bonus (extra amount of money given as a premium)
extra {mf} [film] :: extra; walk-on (actor in a small role with no dialogue)
extracelular {adj} :: extracellular
extracção {f} :: alternative form of extração
extraconjugal {adj} :: extramarital (taking place outside marriage)
extracontratual {adj} [legal] :: extracontractual
extractar {v} :: obsolete spelling of extratar
extradição {f} :: extradition
extraditar {v} :: to extradite
extraído {v} :: past participle of extrair
extraindo {v} :: gerund of extrair
extrair {v} :: to extract
extrair {v} :: to take out
extrajudicial {adj} :: extrajudicial
extrajudicialmente {adv} :: extrajudicially
extramundano {adj} :: extramundane (beyond mundane)
extrangeiro {m} :: obsolete spelling of estrangeiro
extrangeiro {adj} :: obsolete spelling of estrangeiro
extração {f} :: extraction
extraoficial {adj} :: unofficial (not official)
extraordinariamente {adv} :: extraordinarily
extraordinário {adj} /ɐjʃ.tɾɐ.ɔɾ.ði.ˈna.ɾju/ :: extraordinary
extrapolação {f} :: extrapolation (inference about some hypothetical situation based on known facts)
extrapolação {f} [mathematics] :: extrapolation (calculation of an estimate)
extrassensorial {adj} :: extrasensory (of or relating to extrasensory perception)
extratado {v} :: past participle of extratar
extratando {v} :: gerund of extratar
extratar {v} :: to extract
extraterrestre {adj} :: extraterrestrial; not of the Earth
extraterrestre {mf} :: extraterrestrial; alien
extraterritorialidade {f} :: extraterritoriality
extrato {m} :: extract (all senses)
extravagante {adj} :: extravagant; flamboyant; showy
extraviado {adj} :: lost or stolen
Extrema {prop} :: Extrema (placename)
Extremadura {prop} {f} :: Extremadura (autonomous community)
extremamente {adv} :: To an extreme degree; extremely
extrema-unção {f} [Christianity] :: Anointing of the Sick (sacrament given to a dying person)
extremenho {adj} /ˌes.tɾe.ˈme.ɲu/ :: Extremaduran (of, or relating to Extremadura)
extremenho {m} :: Extremaduran (person from Extremadura)
extremenho {m} [uncountable] :: Extremaduran language
extremófilo {m} [biology] :: extremophile (organism that lives under extreme conditions)
extremófilo {adj} [biology] :: extremophilic (living under extreme conditions)
extremidade {f} :: extremity
extremismo {m} :: extremism
extremista {mf} :: extremist
extremista {adj} :: extremist
extremo {adj} /iʃ.ˈtɾ :: extreme
Extremo Oriente {prop} {m} :: Far East (East and Southeast Asia)
Extremo-Oriente {prop} {m} :: obsolete spelling of Extremo Oriente
extremunção {f} :: alternative form of extrema-unção
extrínseco {adj} :: extrinsic (not being an inherent characteristic of a thing itself)
extrovertido {adj} :: extrovert; outgoing (being comfortable in social settings and interactions)
extrovertido {m} :: extrovert (one who is outgoing, sociable and socially confident)
extruído {adj} :: extruded
extrusão {f} :: extrusion (process where a billet of material is pushed through a die)
exuberante {adj} :: exuberant
exuberância {f} :: exuberance
exudar {v} :: rare spelling of exsudar
exultante {adj} :: elated (extremely happy and excited)
exultação {f} :: exultation (lively joy at success or victory)
exultar {v} :: to exult
exumação {f} /i.zu.mɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: exhumation
exumar {v} :: to exhume (to take out of a place of burial)
-ey {suffix} :: obsolete spelling of -ei
-eyra {suffix} :: obsolete spelling of -eira
-eyro {suffix} :: obsolete spelling of -eiro
-ez {suffix} :: -ness (appended to adjectives to form nouns meaning "the state of ...", "the quality of ...", or "the measure of ...")
-ez {suffix} :: obsolete spelling of -ês
-eza {suffix} /ˈe.zɐ/ :: -ness; -ity (appended to adjectives to form nouns meaning “the state of ...”, “the quality of ...”, or “the measure of ...”)
-eza {suffix} :: obsolete spelling of -esa
Ezequiel {prop} {m} [biblical] :: Ezekiel (book of the Bible)
Ezequiel {prop} {m} [biblical character] :: Ezekiel (a prophet)
Ezequiel {prop} {m} :: given name
Éfeso {prop} {m} /ˈɛ.fe.zu/ :: Éfeso (ancient city)
égide {f} :: aegis (mythological shield)
égide {f} :: aegis; protection
égua {f} /ˈɛɣwɐ/ :: mare
êider {m} :: eider (duck of genus Somateria)
é isso aí {interj} :: alternative form of isso aí
élan {m} :: alternative form of elã
êle {pron} :: obsolete spelling of ele
êles {pron} :: obsolete spelling of eles
êlle {pron} :: obsolete spelling of ele
êlles {pron} :: obsolete spelling of eles
é mais fácil dizer do que fazer {proverb} :: things are easier said than done (it is easy to propose something, but difficult to accomplish it)
é mais fácil falar do que fazer {proverb} :: alternative form of é mais fácil dizer do que fazer
é melhor prevenir do que remediar {proverb} :: a stitch in time saves nine (a timely effort can prevent larger problems)
êmese {f} [medicine] :: emesis (act of vomiting)
-ência {suffix} [non-productive] :: forms nouns, from verbs, indicating a state or condition; -ence
éneo {adj} [European orthography, poetic] :: aeneous (bronze-coloured)
êneo {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of éneo
ênfase {f} :: emphasis, stress
ênfase {f} :: thrust
Ênio {prop} {f} [Greek god] :: Enyo (goddess of war)
ênosis {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Enosis
Éolo {prop} {m} [Greek god] :: Aeolus (character in Greek mythology)
éon {m} :: eon (period of 1,000,000,000 years)
éon {m} [geology] :: eon (longest time period used in geology)
éon {m} [gnosticism] :: eon (spirit being emanating from the Godhead)
Éos {prop} {f} [Greek god] :: Eos (goddess of the dawn)
Épheso {prop} {m} :: obsolete spelling of Éfeso
épico {adj} :: epic (of, or relating to, an epic)
épico {m} :: epic (extended narrative poem)
Épiro {prop} {m} :: Épiro (tradition region/and/ancient kingdom)
Épiro {prop} {m} :: Épiro (periphery)
época {f} /ˈɛpukɐ/ :: time, season
época {f} :: age, period, epoch (particular period of history)
épocha {f} :: obsolete spelling of época
é proibido fumar {phrase} /ˈɛ pɾu.i.ˈβi.ðu fuˈmaɾ/ :: no smoking
épsilo {m} :: rare form of épsilon
épsilon {m} :: epsilon (name of the Greek letter Ε, ε)
é que {phrase} :: the thing is (introduces a justification or excuse to alleviate an unfavorable situation)
érbia {f} [inorganic compound] :: erbia
érbio {m} :: erbium (chemical element)
Érica {prop} {f} /ˈɛ.ɾi.kɐ/ :: given name
Érico {prop} {m} :: given name
Érico Cardoso {prop} :: Érico Cardoso (placename)
Éris {prop} {m} [astronomy] /ˈɛ.ɾis/ :: Eris (dwarf planet)
Éris {prop} {f} [Greek god] :: Eris (Greek goddess of chaos)
êrvedo {m} [botany] :: strawberry tree (Arbutus unedo, a small, fruit-bearing tree of Europe)
êrvodo {m} :: alternative form of êrvedo
-ês {suffix} /ˈe(j)s/ :: -ese (forms adjectives describing a particular place and nouns indicating a native of the place)
-ês {suffix} :: -ese (forms the names of languages spoken in a given place or by a given people)
Éschilo {prop} {m} [rare] :: obsolete spelling of Ésquilo
Éschylo {prop} {m} [uncommon] :: obsolete spelling of Ésquilo
Ésquilo {prop} {m} /ˈɛ :: historical given name
êsse {pron} :: superseded spelling of esse
és-sudeste {m} :: alternative form of este-sudeste
és-sueste {m} :: alternative form of este-sudeste
êste {pron} :: superseded spelling of este
éster {m} [organic chemistry] :: ester
éter {m} [organic compound] /ˈɛ.teɹ/ :: ether (class and specifically diethyl ether)
éter {m} [alchemy] :: aether (classical physical element)
éter {m} [physics, obsolete] :: aether (substance once thought to fill all space)
éter {m} [poetic] :: aether (the upper sky)
éther {m} :: obsolete spelling of éter
éthica {f} :: obsolete spelling of ética
éthico {adj} :: obsolete spelling of ético
éthnico {adj} :: obsolete spelling of étnico
ética {f} [philosophy] /ˈɛ.t͡ʃi.kɐ/ :: ethics (study of principles governing right and wrong conduct)
ética {f} :: ethics (the standards that govern the conduct of a person)
ético {adj} :: ethical
étimo {m} /ˈɛ :: etymon (source word)
étnico {adj} /ˈɛ :: ethnic (related to a group of people having common origins)
étnico {adj} [archaic] :: ethnic; heathen; not Judaeo-Christian
étnico {m} [archaic] :: an ethnic, heathen; a non-Judaeo-Christian
Évora {prop} {f} :: Évora (district)
Évora {prop} {f} :: Évora (city/and/municipality)
êxito {m} /ˈɐj.zi.tu/ :: result, end, consequence, effect
êxito {m} :: success
Êxodo {prop} {m} [Christianity, Judaism] /ˈe.zo.du/ :: Exodus (departure of Hebrew slaves from Egypt)
Êxodo {prop} {m} [book of the bible] :: Exodus (book of Torah and Old Testament)
êxodo {m} :: exodus (mass emigration)
éxon {m} [Brazil, genetics] /ˈɛ.ksõ/ :: exon (region of a gene)
êxtase {m} :: ecstasy; bliss
êxtase {m} :: ecstasy (trance associated with mystic or prophetic exaltation)
-êza {suffix} :: obsolete spelling of -esa
-êza {suffix} :: obsolete spelling of -eza