User:Matthias Buchmeier/en-ru-s

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Şanlıurfa {prop} (city in Turkey) :: Шанлыурфа /Šanlyúrfa/, Урфа /Úrfa/
Šiauliai {prop} (city in Lithuania) :: Шяуляй {m} /Šjauljáj/
-s {suffix} /s/ (regular plurals of nouns) :: [the plural form depends on the declension type]
Saab {initialism} (Swedish brand of cars and aeroplanes) :: Сааб /Saab/
Saakashvili {prop} (surname) :: Саакашвили /Saakašvíli/
Saami {n} (member of Finno-Ugric people of Lapland) :: саам {m} /saám/, саамка {f} /saámka/
Saami {prop} (Saami language) :: саамский язык (saámskij jazýk) {m}, саами {m} /saámi/
Saaremaa {prop} (island and county) :: Сааремаа (Saaremaa)
Saarland {prop} (state) :: Саар {m} /Saár/
Saba {prop} (island) :: Саба {f} /Sába/
Sabbath {n} /ˈsæbəθ/ (Jewish Saturday) :: шаббат {m} /šabbát/, суббота {f} /subbóta/ [Saturday]
Sabbath {n} (Christian Sunday) :: воскресенье {n} /voskresénʹje/
Sabbath {n} (Muslim Friday) :: пятница {f} /pjátnica/
Sabbath {n} (witches' Sabbath) :: шабаш {m} /šábáš/, шабаш ведьм {m} /šábáš vedʹm/
Sabbath-day {n} (Sabbath day, Sabbath-day, day of the Sabbath) :: день субботний {m} /denʹ subbótnij/
sabbatical {adj} (relating to an extended period of leave) :: творческий /tvórčeskij/
sabbatical {n} (extended period of leave) :: творческий отпуск /tvórčeskij ótpusk/
saber {v} (sabre) SEE: sabre ::
saber-toothed tiger {n} (sabre-toothed tiger) SEE: sabre-toothed tiger ::
Sabine {n} (member of a tribe) :: сабин {m} /sabin/, сабинянин {m} /sabinjanin/
Sabine's gull {n} (Xema sabini) :: вилохвостая чайка {f} /viloxvóstaja čájka/
sable {n} /ˈseɪbəl/ (animal) :: соболь {m} /sóbolʹ/
sable {n} (fur) :: соболь {m} /sóbolʹ/
sable {adj} (of black colour on a coat of arms) :: черный /černyj/
sable antelope {n} (Hippotragus niger) :: чёрная антилопа {f} /čórnaja antilópa/
sabot {n} /ˈsæboʊ/ (a wooden shoe worn in various European countries) :: сабо {n} /sabo/
sabot {n} (a carrier around projectile(s) in firearms, cannons and artillery which holds the projectile in precision within the barrel) :: поддон {m} /poddón/ [tank projectiles], контейнер /kontéjner/ [shotgun slugs]
sabotage {n} /ˈsæbətɑʒ/ (deliberate action of subversion, obstruction, disruption, destruction) :: саботаж {m} /sabotáž/, [military or colloquial] диверсия {f} /divérsija/
sabotage {n} (act with intent to injure) :: диверсия {f} /divérsija/
sabotage {v} (deliberate destruction to prevent success) :: саботировать /sabotirovatʹ/
saboteur {n} /ˌsæbəˈtɜː(ɹ)/ (a person who intentionally causes the destruction of property) :: саботажник {m} /sabotážnik/, саботажница {f} /sabotážnica/, диверсант {m} /diversánt/, диверсантка {f} /diversántka/
sabre {n} /ˈseɪ.bɚ/ (light sword, sharp along the front edge, part of the back edge, and at the point) :: сабля {f} /sáblja/, шашка {f} /šáška/
sabre {n} (modern fencing sword modeled after the sabre) :: сабля {f} /sáblja/
sabre-rattling {n} (display of military power as an implied threat) :: бряцание саблями {n} /brjacanije sabljami/
sabre-toothed {adj} (having massive curved upper canine teeth) :: саблезубый /sablezúbyj/
sabre-toothed tiger {n} (prehistoric cat) :: саблезубая кошка {f} /sablezúbaja kóška/ [lit.: sabre-toothed cat], саблезубый тигр {m} /sablezúbyj tigr/
saccade {n} /səˈkɑːd/ (sudden jerk) :: внезапный рывок {m} /vnezápnyj ryvók/
saccade {n} (rapid jerky movement of the eye) :: саккада {f} /sakkáda/, быстрое скачкообразное движение глаз {n} /býstroje skačkoobráznoje dvižénije glaz/
saccade {n} (music: sounding of two violin strings together) :: саккада {f} /sakkáda/
saccharification {n} (hydrolysis of soluble polysaccharides) :: сахарообразование {n} /saxaroobrazovánije/, осахаривание {n} /osáxarivanije/, засахаривание {n} /zasáxarivanije/
saccharify {v} (convert soluble polysaccharides) :: превращать в сахар /prevraščátʹ v sáxar/, засахаривать /zasáxarivatʹ/
saccharin {n} /ˈsækəɹɪn/ (white crystalline powder) :: сахарин {m} /saxarín/
sacerdotal {adj} /ˌsæsə(ɹ)ˈdəʊtəl/ (of or relating to priests or a high religious order) :: священнический /svjaščénničeskij/
sachet {n} (cheesecloth bag of herbs and/or spices) :: саше {n} /sašé/
sachet {n} (small, sealed packet) :: [герметичный] пакетик {m} /pakétik/, саше {n} /sašé/
sack {n} /sæk/ (bag for commodities or items) :: мешок {m} /mešók/, куль {m} /kulʹ/
sack {n} (amount that can be put in a sack) :: мешок {m} /mešók/
sack {n} (the plunder and pillaging of a city) :: разграбление {n} /razgrablénije/, грабёж {m} /grabjóž/
sack {n} (booty obtained by pillage) :: награбленное {n} /nagráblennoje/, добыча {f} /dobýča/
sack {n} (informal: dismissal from employment) :: увольнение {n} /uvolʹnénije/
sack {n} (colloquial: bed) :: постель {f} /postélʹ/
sack {n} (slang: scrotum) :: мудо {n} /mudó/ [slang], мошонка {f} /mošónka/
sackcloth {n} (cloth) :: мешковина {f} /meškovína/
sack race {n} (type of children's game) :: бег в мешках {m} /beg v meškáx/
sacral {adj} ((anatomy) of the sacrum) :: крестцовый /krestcóvyj/, сакральный /sakrálʹnyj/
sacral {adj} (sacred) :: сакральный /sakrálʹnyj/
sacralize {v} (to make sacred) :: сакрализовать /sakralizovatʹ/
sacrament {n} (sacred act or ceremony) :: таинство {n} /táinstvo/, сакрамент {m} /sakrament/
Sacramento {prop} (Sacramento, the capital city of California) :: Сакраменто {m} /Sakramento/
sacred {adj} /ˈseɪkɹɪd/ (made holy) :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
sacred baboon {n} (Papio hamadryas) SEE: hamadryas ::
sacred cow {n} (something which cannot be tampered with) :: священная корова {f} /svjaščénnaja koróva/
sacred ibis {n} (Threskiornis aethiopicus) :: священный ибис {m} /svjaščénnyj íbis/
sacredize {v} (to make sacred) SEE: sacralize ::
sacred kingfisher {n} (tree kingfisher) :: священная альциона {f} /svjaščénnaja alʹcióna/
sacrifice {v} /ˈsækɹɪfaɪs/ (to offer as a gift to a deity) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/, приносить в жертву {impf} /prinosítʹ v žértvu/, принести в жертву {pf} /prinestí v žértvu/
sacrifice {v} (to give away something valuable in order to gain something else of value) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/
sacrifice {v} (chess: to give up a piece to improve position) :: жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/
sacrifice {n} (something sacrificed) :: жертва {f} /žértva/
sacrificial {adj} /ˈsæk.ɹɪ.fɪʃ.əl/ (relating to sacrifice) :: жертвенный /žértvennyj/
sacrificial {adj} (used as a sacrifice) :: жертвенный /žértvennyj/
sacrilege {n} (desecration, profanation, misuse or violation of something sacred) :: кощунство {n} /koščúnstvo/, святотатство {n} /svjatotátstvo/
sacrilegious {adj} /sæk.ɹəˈlɪdʒ.əs/ (committing sacrilege) :: святотатственный /svjatotátstvennyj/, богохульный /bogoxúlʹnyj/, богохульственный /bogoxúlʹstvennyj/, кощунственный /koščúnstvennyj/
sacristan {n} (person who maintains the sacristy) :: ризничий {m} /rízničij/
sacristy {n} (room in a church) :: сакристия {f} /sakristija/
sacrosanct {adj} /ˈsæk.ɹoʊˌsæŋkt/ (beyond alteration, criticism, or interference, especially due to religious sanction; inviolable) :: неприкосновенный /neprikosnovénnyj/, священный /svjaščénnyj/
sacrosanct {adj} (sacred, very holy) :: священный /svjaščénnyj/, святой /svjatój/
sacrum {n} (bone at the base of the spine) :: крестец {m} /krestéc/
sad {adj} /sæd/ (feeling sorrow) :: грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/
sad {adj} (dialect: soggy) SEE: soggy ::
Saïda {prop} (port city in Lebanon) SEE: Sidon ::
Sadakhlo {prop} (village in Georgia) :: Садахло /Sadaxlo/
Saddam {prop} (Saddam Hussein) :: Саддам Хусейн {m} /Saddám Xuséjn/
sadden {v} /ˈsædən/ (make sad or unhappy) :: печалить /pečálitʹ/
saddle {n} /ˈsædl̩/ (seat on an animal) :: седло {n} /sedló/
saddle {n} (seat on a bicycle etc) :: седло {n} /sedló/, сиденье {n} /sidénʹje/
saddle {v} (to put a saddle on) :: седлать {impf} /sedlátʹ/, оседлать {pf} /osedlátʹ/
saddlebag {n} /sædəlˈbæɡ/ (covered pouch) :: перемётная сума {f} /peremjótnaja sumá/, седельный вьюк {m} /sedélʹnyj vʹjuk/
saddlecloth {n} (blanket placed under a saddle) :: чепрак {m} /čeprák/
saddlemaker {n} (saddler) SEE: saddler ::
saddler {n} (someone who makes and repairs saddles) :: седельник {m} /sedélʹnik/
saddlery {n} (the trade or craft of a saddler) :: шорное дело {n} /šórnoje délo/, шорничество {n} /šórničestvo/
saddlery {n} (a place of business of a saddler) :: шорная мастерская {f} /šórnaja masterskája/, шорницкая {f} /šórnickaja/, шорня {f} /šórnja/
saddlery {n} (the inventory and equipment of a saddler) :: шорные изделия {n-p} /šórnyje izdélija/
Sadducee {prop} (member of an ancient Jewish sect) :: саддукей {m} /saddukéj/
sadhu {n} /ˈsɑːdhuː/ :: садху {m} /sádxu/
sadism {n} /seɪdɪzəm/ (psychology: the enjoyment of inflicting pain or humiliation) :: садизм {m} /sadízm/
sadist {n} /ˈseɪdɪst/ (one who derives pleasure through cruelty or pain to others) :: садист {m} /sadíst/, садистка {f} /sadístka/
sadistic {adj} /səˈdɪstɪk/ (of a person) :: садистский /sadístskij/
sadistic {adj} (of behaviour) :: садистский /sadístskij/
sadly {adv} (unfortunately) SEE: unfortunately ::
sadly {adv} /ˈsadli/ (in a sad manner) :: грустно /grústno/, печально /pečálʹno/, уныло /unýlo/, тоскливо /tosklívo/
sadness {n} (state/emotion) :: печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/, уныние {n} /unýnije/, тоска {f} /toská/
sadomasochism {n} /seɪdəʊˈmæsəkɪzəm/ (practices of sadism and masochism collectively) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochism {n} (sadism and masochism in one person) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochism {n} (sadomasochism for sexual gratification) :: садомазохизм {m} /sadomazoxízm/
sadomasochist {n} (person who enjoys both inflicting and receiving pain) :: садомазохист {m} /sadomazoxíst/, садомазохистка {f} /sadomazoxístka/
sad to say {adv} (unfortunately) SEE: unfortunately ::
safari {n} /səˈfɑːɹ.i/ (a trip into any undeveloped area) :: сафари {n} /safári/
safari park {n} (zoo-like attraction) :: сафари-парк {m} /safári-párk/
Safavid {adj} (relating to Safavid dynasty) :: сефевидский /sefevídskij/
Safavid {n} (member of a dynasty) :: сефевид /sefevíd/
safe {adj} /seɪf/ (not in danger) :: в безопасности /v bezopásnosti/
safe {adj} (free from risk) :: безопасный /bezopásnyj/
safe {adj} (providing protection from danger) :: безопасный /bezopásnyj/
safe {adj} (properly secured) :: безопасный /bezopásnyj/, надёжный /nadjóžnyj/
safe {n} (box in which valuables can be locked for safekeeping) :: сейф {m} /sejf/
safe and sound {adj} (having come to no harm) :: в целости и сохранности /v célosti i soxránnosti/, целый и невредимый /célyj i nevredímyj/
safeguard {n} (something that serves as a guard or protection; a defense) :: гарантия {f} /garántija/
safely {adv} /ˈseɪfli/ (in a safe manner) :: безопасно /bezopásno/
safely {adv} (in a secure manner; without the possibility of injury or harm resulting) :: безопасно /bezopásno/, благополучно /blagopolúčno/ [well, happily, successfully]
safe mode {n} ((computing) troubleshooting mode) :: безопасный режим {m} /bezopásnyj režím/
safe sex {n} (sexual activity that minize risks) :: безопасный секс {m} /bezopásnyj sɛks/
safety {n} /ˈseɪfti/ (condition or feeling of being safe) :: безопасность {f} /bezopásnostʹ/, сохранность {f} /soxránnostʹ/
safety {n} (mechanism to prevent accidental firing) :: предохранитель {m} /predoxranítelʹ/
safety catch {n} (safety catch) :: предохранитель {m} /predoxranítelʹ/
safety pin {n} (pin in the form of a clasp) :: английская булавка {f} /anglíjskaja bulávka/ [lit.: English pin], булавка {f} /bulávka/
safety pin {n} (pin of a hand grenade) :: чека {f} /čeká/
safflower {n} (plant) :: сафлор {m} /saflór/
saffron {n} (plant) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {n} (spice) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {n} (dye) :: шафран {m} /šafrán/
saffron {adj} (having an orange-yellow colour) :: шафранный /šafránnyj/, шафрановый /šafránovyj/
sag {v} /sæɡ/ (to sink) :: проседать {impf} /prosedatʹ/, просесть {pf} /prosestʹ/
sag {v} (to loiter in walking) :: слоняться {impf} /slonjatʹsja/
saga {n} /ˈsɑːɡə/ (Old Norse Icelandic prose) :: сага {f} /sága/
saga {n} (long epic story) :: сага {f} /sága/, эпопея {f} /epopeja/
Saga {prop} (a prefecture in Japan) :: Сага {f} /Sága/
Saga {prop} (a city in Saga Prefecture) :: Сага {f} /Sága/
sagacity {n} /səˈɡæsəti/ (quality of being sage) :: сообразительность {f} /soobrazítelʹnostʹ/, прозорливость {f} /prozorlívostʹ/, расторопность {f} /rastorópnostʹ/, мудрость {f} /múdrostʹ/, смекалка {f} /smekálka/
saganaki {n} /ˌsɑɡəˈnɑki/ (a Greek dish cooked in a frying pan, espescially a cheese appetizer) :: саганаки {?} /saganáki/
sage {adj} /seɪdʒ/ (wise) :: мудрый /múdryj/
sage {n} (wise person) :: мудрец {m} /mudréc/
sage {n} (plant) :: шалфей {m} /šalféj/
sage green {adj} (of a greyish green colour, like that of sage) :: серо-зелёный /sero-zeljónyj/
sage grouse {n} (Centrocercus urophasianus) :: шалфейный тетерев {m} /šalféjnyj téterev/
Sagitta {prop} (constellation) :: Стрела /Strela/
sagittal {adj} /səˈdʒɪtəl/ (in the direction from dorsal to ventral) :: сагиттальный /sagittálʹnyj/
Sagittarius {prop} /sædʒɪˈtɛɹɪəs/ (constellation) :: Стрелец {m} /Streléc/
Sagittarius {prop} (astrological sign) :: Стрелец {m} /Streléc/
Sagittarius {n} (Someone with a Sagittarius star sign) :: стрелец {m} /streléc/
sago {n} (a powdered starch obtained from certain palms used as a food thickener) :: саго {n} /ságo/
sago {n} (any of the palms from which sago is extracted) :: саговая пальма {f} /ságovaja pálʹma/
saguaro {n} (large cactus) :: карнегия {f} /karnɛ́gija/, сагуаро {n} /saguáro/
Sahara {prop} /səˈhɛəɹə/ (desert) :: Сахара {f} /Saxára/
Sahel {prop} (A region in Africa) :: Сахель /Saxelʹ/
Sahrawi {adj} /səˈɹɑːwi/ (related to Western Sahara) :: сахарский /saxárskij/, западносахарский /zapadnosaxárskij/
Sahrawi {n} (a person from Western Sahara) :: сахарец {m} /saxárec/, сахарка {f} /saxárka/, западносахарец {m} /zapadnosaxárec/, западносахарка {f} /zapadnosaxárka/
Sahrawi Arab Democratic Republic {prop} (a partially recognised state in Western Sahara) :: Сахарская Арабская Демократическая Республика {f} /Saxárskaja Arábskaja Demokratíčeskaja Respúblika/
said {adj} (mentioned earlier) :: упомянутый /upomjánutyj/, сказанный /skázannyj/ [that was said]
said {determiner} (mentioned earlier) :: вышеупомянутый /vyšeupomjánutyj/, вышеуказанный /vyšeukázannyj/
said and done {adj} (agreed to and accomplished or finished) :: сказано-сделано /skázano-sdélano/
saiga {n} (antelope) :: сайгак {m} /sajgák/, сайга {f} /sajgá/
Saigon {prop} (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City ::
Saigon {prop} /saɪˈɡɒn/ (former name of Ho Chi Minh City) :: Сайгон {m} /Sajgón/
sail {n} /seɪl/ (a piece of fabric attached to a boat) :: парус {m} /párus/, ветрило {n} /vetrílo/ [obsolete]
sail {n} (the blade of a windmill) :: крыло {n} /kryló/
sail {n} (floating organ of siphonophores) :: парус {m} /párus/
sail {v} (to ride in a boat, especially sailboat) :: плыть под парусами /plytʹ pod parusámi/, плыть /plytʹ/
sail {n} (sailfish) SEE: sailfish ::
sailboat {n} /ˈseɪlˌboʊt/ (a boat propelled by a sail) :: парусное судно {n} /párusnoje súdno/, парусник {m} /párusnik/
sailcloth {n} (fabric) :: парусина {f} /parusína/
sailfish {n} (fish) :: парусник {m} /párusnik/
sailing {n} /ˈseɪlɪŋ/ (motion across water) :: парусный спорт {m} /párusnyj sport/
sailing ship {n} (type of ship) :: парусное судно {n} /párusnoje súdno/, парусник {m} /párusnik/
sailor {n} /ˈseɪlɚ/ (worker on a ship) :: матрос {m} /matrós/, моряк {m} /morják/
sailplane {n} (sailplane) SEE: glider ::
sainfoin {n} /ˈseɪnfɔɪn/ (perennial herbs) :: эспарцет {m} /esparcét/
saint {n} /seɪnt/ (person proclaimed as saint) :: святой {m} /svjatój/, святая {f} /svjatája/
saint {n} ((figuratively) a person with positive qualities) :: святой {m} /svjatój/, святая {f} /svjatája/
saint {n} (one who is sanctified or made holy) :: святой {m} /svjatój/, святая {f} /svjatája/
Saint {n} /seɪnt/ (title given to a saint) :: святой /svjatój/
Saint Barbara {prop} (saint) :: Святая Варвара {f} /Svjatája Varvára/
Saint Bernard {n} /ˈseɪnt bəɹˈnɑɹd/ (Saint Bernard breed of Dog) :: сенбернар {m} /senbernár/
Saint-Denis {prop} (administrative capital of Réunion) :: Сен-Дени {m} /Sen-Dení/
Saint George {prop} (Patron saint of England and several other places) :: Георгий Победоносец {m} /Geórgij Pobedonósec/, Святой Георгий {m} /Svjatój Geórgij/
Saint Helena {prop} /seɪnt həˈliːnə/ (island in the Atlantic Ocean) :: остров Святой Елены {m} /óstrov Svjatój Jelény/, Святая Елена {f} /Svjatája Jeléna/
Saint John's bread {n} (carob) SEE: carob ::
Saint Kitts and Nevis {prop} /seɪnt ˌkɪts ænd ˈniː.vɪs/ (a country in the Caribbean) :: Сент-Кристофер и Невис {f} /Sɛnt-Krístofer i Nɛ́vis/, Сент-Китс и Невис {f} /Sɛnt-Kíts i Nɛ́vis/, Сент-Киттс и Невис {f} /Sɛnt-Kítts i Nɛ́vis/
Saint Lawrence River {prop} (river) :: Река Святого Лаврентия /Reká Svjatóvo Lavréntija/
Saint Lucia {prop} /seɪnt ˈluː.ʃə/ (country in the Caribbean) :: Сент-Люсия {f} /Sɛnt-Ljúsija/
Saint Mary {prop} (the mother of Jesus Christ) :: Дева Мария {f} /Déva Maríja/, святая Мария {f} /svjatája Maríja/, Богородица {f} /Bogoródica/
Saint Nicholas {prop} (Santa Claus) SEE: Santa Claus ::
Saint Nicholas {prop} (4th-century Greek bishop, patron of children and marines) :: Святой Николай {m} /Svjatój Nikoláj/, Николай Чудотворец {m} /Nikoláj Čudotvórec/
Saint Petersburg {prop} (city) :: Санкт-Петербург {m} /Sankt-Peterbúrg/, Петербург {m} /Peterbúrg/, Питер {m} /Píter/ [colloquial]
Saint-Pierre {prop} (capital of Saint-Pierre and Miquelon) :: Сен-Пьер {m} /Sen-Pʹjer/
Saint Pierre and Miquelon {prop} (overseas territory of France) :: Сен-Пьер и Микелон {m} /Sɛn-Pʹjér i Mikelón/
Saint-Pierre and Miquelon {prop} (department of France) :: Сен-Пьер и Микелон {m} /Sen-Pʹjer i Mikelón/
Saint-Étienne {prop} /ˌsænt ɛtiˈɛn/ (city) :: Сент-Этьен {m} /Sɛnt-Etʹjén/
Saint Valentine's Day {prop} (Saint Valentine's Day) :: день святого Валентина {m} /denʹ svjatóvo Valentína/, день влюблённых {m} /denʹ vljubljónnyx/
Saint Vincent and the Grenadines {prop} /seɪnt ˈvɪnt.sənt ænd ðə ˌɡɹɛn.əˈdiːnz/ (country in the Caribbean) :: Сент-Винсент и Гренадины {p} /Sɛnt-Vínsɛnt i Grenadíny/
Saitama {prop} (a city of Japan) :: Саитама {f} /Saitáma/ (prefecture name is Сайтама {f} /Sajtáma/)
Saka {prop} (language) :: сакский /sakskij/
sake {n} /seɪk/ (cause, interest or account) :: причина {f} /pričína/
sake {n} (purpose or end; reason) :: причина {f} /pričína/, мотив {m} /motív/, цель {f} /celʹ/
sake {n} (benefit) :: благо {n} /blágo/
sake {n} /sɑːkeɪ/ (Japanese rice wine) :: сакэ {n} /sakɛ́/, саке {n} /sakɛ́/
saker {n} /ˈseɪkə/ (falcon) :: балобан {m} /balobán/
Sakha {prop} (Sakha, Russia) :: Саха {f} /Saxá/, Якутия {f} /Jakútija/
Sakhalin {prop} /ˌsækəˈliːn/ (island in Russia) :: Сахалин {m} /Saxalín/
sakura {n} (cherry) SEE: cherry ::
sakura {n} (Japanese cherry tree) :: сакура {f} /sákura/, японская вишня {f} /japónskaja víšnja/
sakura {n} (blossom of the Japanese cherry tree, see also: cherry blossom) :: сакура {f} /sákura/
sakura {n} (cherry blossom) SEE: cherry blossom ::
sakura {n} (cherry tree) SEE: cherry tree ::
salaam {interj} (a Muslim greeting) :: салям /saljám/, селям /seljám/, салам /salám/, салом /salóm/
salaam alaikum {interj} (peace be upon you [Muslim greeting]) :: салям алейкум /saljám aléjkum/, салам алейкум /salám aléjkum/, [prescribed] ассаламу 'алейкум /assalámu 'aléjkum/
salacious {adj} /səˈleɪʃəs/ (promoting sexual desire or lust) :: похотливый /poxotlívyj/, сладострастный /sladostrástnyj/, распутный /raspútnyj/
salacious {adj} (lascivious, bawdy, obscene, lewd) :: вульгарный /vulʹgárnyj/, непристойный /nepristójnyj/
salad {n} /ˈsæləd/ (food) :: салат {m} /salát/
salad dodger {n} (overweight person) :: толстяк /tolstják/
Saladin {prop} /ˈsælədɪn/ (first sultan of Egypt and Syria and the founder of the Ayyubid dynasty) :: Саладин /Saladín/
Salafism {n} (a Sunni Islamic movement) :: салафизм {m} /salafízm/
salamander {n} /ˈsæləˌmændə/ (amphibian) :: саламандра {f} /salamándra/
salamander {n} (mythical creature) :: саламандра {f} /salamándra/
salami {n} (penis) SEE: penis ::
salami {n} /sɘˈlɑːmɪ]/ (sausage) :: салями {f} /saljámi/
sal ammoniac {n} (rare mineral) :: нашатырь {m} /našatýrʹ/, хлорид аммония {m} /xloríd ammónija/
salary {n} /ˈsælɚi/ (fixed amount of money paid on monthly or annual basis) :: заработная плата {f} /zárabotnaja pláta/, зарплата {f} /zarpláta/, жалование {n} /žálovanije/, оклад {m} /oklád/
salat {n} (Islamic prayer) :: намаз {m} /namáz/, салят {m} /salját/
salbutamol {n} /sælˈbjuːtəmɒl/ (short-acting bronchodilator) :: сальбутамол {m} /salʹbutamól/
sale {n} /seɪl/ (exchange of goods or services for currency or credit) :: продажа {f} /prodáža/
sale {n} (sale of goods at reduced prices) :: распродажа {f} /rasprodáža/, сейл {m} /sɛjl/ / сэйл {m} /sɛjl/ [colloquial]
sale {n} (act of putting up for auction to the highest bidder) :: аукцион {m} /aukción/, торги {m-p} /torgí/
saleable {adj} /ˈseɪləbl̩/ (suitable for sale) :: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, ходкий /xódkij/, ходовой /xodovój/
Salekhard {prop} (city in Russia) :: Салехард {m} /Salexárd/
Salerno {prop} (province) :: Салерно {f} /Salérno/
Salerno {prop} (town) :: Салерно {m} /Salérno/
salesman {n} (man whose job it is to sell things) :: продавец {m} /prodavéc/, торговец /torgóvec/
salesperson {n} (salesman or saleswoman) :: продавец {m} /prodavéc/, продавщица {f} /prodavščíca/, торговец {m} /torgóvec/, торговка {f} /torgóvka/
saleswoman {n} (woman whose occupation is to sell things) :: продавщица {f} /prodavščíca/
Salford {prop} (city) :: Солфорд {m} /Sólford/
salicylic acid {n} (salicylic acid) :: салициловая кислота {f} /salicilovaja kislota/
salient {adj} /ˈseɪ.ljənt/ (worthy of note) :: замечательный /zamečatelʹnyj/, примечательный /primečatelʹnyj/, достойный внимания /dostojnyj vnimanija/
salient {adj} (prominent) :: выдающийся /vydajúščijsja/
salient {adj} (in an leaping posture) :: скачущий /skáčuščij/
salient {n} (part of a fortification) :: выступ /výstup/
saline {n} (solution) SEE: saline solution ::
saline {adj} /ˈseɪliːn/ (salty) :: соляной /soljanój/, солевой /solevój/, солёный /soljónyj/ [salty]
salineness {n} (salineness) SEE: salinity ::
saline solution {n} (solution) :: соляной раствор {m} /soljanój rastvór/
salinity {n} /seɪˈlɪnəti/ (quality of being saline) :: солёность {f} /soljónostʹ/
salinity {n} (concentration of salt) :: солёность {f} /soljónostʹ/
Salisbury {prop} /ˈsɒlz.bɹi/ (city in England) :: Солсбери /Solsberi/
saliva {n} /səˈlaɪvə/ (liquid secreted into the mouth) :: слюна {f} /sljuná/, слюнка {f} /sljúnka/ [diminutive]
salivary gland {n} (Any of exocrine glands producing saliva to break down carbohydrates in food enzymatically) :: слюнная железа {f} /sljúnnaja železá/
salivate {v} /ˈsælɪveɪt/ (to produce saliva) :: вызывать слюнотечение /vyzyvátʹ sljunotečenije/, выделять слюну /vydeljátʹ sljunu/
sallow {adj} /ˈsæ.ləʊ/ (yellowish) :: землистый /zemlístyj/
sallow {n} (Salix caprea) :: ива козья {f} /íva kozʹja/
sally {n} /ˈsæ.li/ (a sortie) :: вылазка {f} /výlazka/
sally {n} (a witty statement or quip) :: острота {f} /ostróta/, остроумный реплика (ostroúmnaja réplika) {f}
sally {n} (willow) SEE: willow ::
sally port {n} (a fort's door for sallies) :: ворота для вылазка (voróta dlja výlazok){p}
salmon {n} /ˈsæmən/ (fish) :: лосось {m} /losósʹ/, сёмга {f} /sjómga/
salmon {n} (colour) :: оранжево /oranževo/-розовый /rózovyj/ цвет /cvet/, сомон /somon/
salmon {adj} (colour) :: оранжево /oranževo/-розовый /rózovyj/
salmonella {n} /ˌsæl.məˈnɛl.ə/ (any of several rod-shaped bacteria, of the genus Salmonella) :: сальмонеллы /salʹmonelly/
salmon trout {n} (rainbow trout) SEE: rainbow trout ::
salo {n} (non-rendered pig fat) :: сало {n} /sálo/
salon {n} /səˈlɒn/ (large room) :: салон {m} /salón/, гостиная {f} /gostínaja/, зал {m} /zal/
saloon {n} (sedan) SEE: sedan ::
saloon {n} /səˈlun/ (tavern) :: салун {m} /salún/, бар {m} /bar/, таверна {f} /tavérna/
salpinx {n} (Fallopian tube) SEE: Fallopian tube ::
salsa {n} /ˈsɑl.sə/ (spicy tomato sauce) :: сальса {f} /sálʹsa/
salsa {n} (style of music) :: сальса {f} /sálʹsa/
salsa {n} (dance) :: сальса {f} /sálʹsa/
salt {n} /sɔlt/ (sodium chloride) :: соль {f} /solʹ/, поваренная соль {f} /povárennaja solʹ/
salt {n} (compound of an acid and a base) :: соль {f} /solʹ/
salt {n} (sailor) :: морской волк {m} /morskój volk/
salt {adj} (salty) :: солёный /soljónyj/
salt {adj} (saline) :: солевой /solevój/, соляной /soljanój/
salt {adj} (related to salt deposits, excavation, processing or use) :: солевой /solevój/, соляной /soljanój/
salt {v} (to add salt to) :: солить {impf} /solítʹ/, посолить {pf} /posolítʹ/
salt {n} (salt marsh) SEE: salt marsh ::
saltbush {n} /ˈsɔːltˌbʊʃ/ (plant of the genus Atriplex) :: лебеда {f} /lebedá/
salt cellar {n} (container holding salt for use in the kitchen or on a dining table) :: солонка {f} /solónka/
salted {adj} (to which salt has been added) :: солёный /soljónyj/
salting {n} (salt marsh) SEE: salt marsh ::
salt lake {n} (body of water with a high concentration of salts) :: минеральное озеро {n} /minerálʹnoje ózero/
Salt Lake City {prop} (capital city of Utah, USA) :: Солт-Лейк-Сити /Solt-Lejk-Siti/
salt marsh {n} (marsh of saline water) :: солончак {m} /solončák/, солонец {m} /solonéc/
salt of the earth {n} (a decent, dependable person) :: соль земли {f} /solʹ zemlí/
salto mortale {n} (a dangerous and daring jump with possibly lethal outcome) :: сальто-мортале {n} /sálʹto-mortále/
salto mortale {n} ((figuratively) a risky, dangerous or crucial step or undertaking) :: сальто-мортале {n} /sálʹto-mortále/
saltpetre {n} (sodium nitrate) SEE: sodium nitrate ::
saltpetre {n} (potassium nitrate) SEE: potassium nitrate ::
salt shaker {n} (a small container designed to hold salt and facilitate sprinkling) :: солонка {f} /solónka/
salt water {n} (brine) SEE: brine ::
salt water {n} (any water containing dissolved salt) :: солёная вода {f} /soljónaja vodá/
salty {adj} /ˈsɒl.ti/ (tasting of salt) :: солёный /soljónyj/
salty {adj} (containing salt) :: солёный /soljónyj/, соляной /soljanój/
salty {adj} (of language: coarse, provocative) :: солёный /soljónyj/
salty {adj} (experienced) :: бывалый /byvályj/
salty dog {n} (seadog) SEE: seadog ::
salubrious {adj} /səˈluː.bɹiː.əs/ (promoting health) :: целебный /celébnyj/, целительный /celítelʹnyj/, здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
Saluki {n} /səˈɫuki/ (Saluki breed of dog) :: салюки /saljuki/, персидская борзая {f} /persidskaja borzája/
salutary {adj} /ˈsæljətɛɹi/ (effecting or designed to effect an improvement; remedial: salutary advice) :: исцеляющий, целебный /isceljajuščij, celebnyj/
salutation {n} (greeting) :: приветствие {n} /privétstvije/, привет {m} /privét/, салют {m} /saljút/
salutation {n} (act of greeting) :: приветствие {n} /privétstvije/, обращение {n} /obraščénije/
salutation {n} (title) :: титул {m} /títul/, звание {n} /zvánije/
salute {n} :: приветствие {n} /privétstvije/, [military] отдание чести {n} /otdánije čésti/
salute {v} :: приветствовать /privétstvovatʹ/, [military] отдавать честь /otdavátʹ čestʹ/
Salvadoran {n} (a person from El Salvador) :: сальвадорец {m} /salʹvadórec/, сальвадорка {f} /salʹvadórka/
Salvadoran {adj} (of or pertaining to El Salvador) :: сальвадорский /salʹvadórskij/
Salvadorian {n} (Salvadoran) SEE: Salvadoran ::
Salvadorian {adj} (Salvadoran) SEE: Salvadoran ::
salvage {n} /ˈsælvɪdʒ/ (the rescue of a ship, its crew or its cargo from a hazardous situation) :: спасение {n} /spasénije/, спасание {n} /spasánije/
salvage {v} (to rescue) :: спасать /spasátʹ/
salvation {n} /sælˈveɪʃən/ (the process of being saved (religion)) :: спасение {n} /spasénije/, избавление {n} /izbavlénije/
salve {n} /sælv/ (ointment, cream or balm) :: бальзам {m} /balʹzám/, мазь {f} /mazʹ/
salver {n} (A tray used to display or serve food.) :: поднос {m} /podnós/
salvo {n} /ˈsælvoʊ/ (concentrated fire from pieces of artillery) :: залп {m} /zalp/
Salzburg {prop} (state) :: Зальцбург {m} /Zálʹcburg/
Salzburg {prop} (capital) :: Зальцбург {m} /Zálʹcburg/
-sama {suffix} (nominal affix indicating respect) :: -сама /-sama/
Samantha {prop} /səˈmænθə/ (female given name) :: Саманта /Samánta/
samara {n} (winged indehiscent fruit of trees such as the ash, elm or maple) :: крылатка {f} /krylátka/
Samara {prop} (city in Russia) :: Самара {f} /Samára/
Samaria {prop} (Both city and part of ancient Palestine) :: Самария {f} /Samaríja/
Samaritan {n} /səˈmæɹɪtən/ (a native or inhabitant of Samaria) :: самаритянин {m} /samaritjánin/, самаритянка {f} /samaritjánka/
Samaritan {adj} (of or relating to Samaria or the Samaritans) :: самаритянский /samaritjánskij/
samarium {n} /səˈmæɹɪəm/ (chemical element) :: самарий {m} /samárij/
Samarkand {prop} /ˈsæmə(ɹ)kænd/ (city in Uzbekistan) :: Самарканд {m} /Samarkánd/
samba {n} (Brazilian ballroom dance) :: самба {f} /sámba/
sambadrome {n} /ˈsæmbədɹəʊm/ (exhibition place for samba schools in Brazil) :: самбодром {m} /sambodróm/
Sambo {prop} (martial art) :: самбо {n} /sámbo/
sambuca {n} /sæmˈbukə/ (Italian liqueur made from elderberries and flavoured with licorice) :: самбука {f} /sambúka/
sambuca {n} /sæmˈb(j)ukə/ (ancient triangular harp having a sharp, shrill tone) :: самбика {f} /sambíka/
same {adj} /seɪm/ (not different as regards self; identical) :: одинаковый /odinákovyj/, тот же /tot že/
same {adj} (similar, alike) :: такой же /takój že/
same {pron} (the identical thing) :: тот же самый /tot že sámyj/, тот же /tót že/
same {pron} (something similar, something of the identical type) :: такой же /takój že/
Samegrelo {prop} (province in the country of Georgia) :: Мегрелия {f} /Megrelija/
Samegrelo-Zemo Svaneti {prop} (region of Georgia) :: Самегрело и Земо-Сванети /Samegrélo i Zemo-Svanéti/
same old story {n} (the repetition of an annoying occurrence) :: та же история {f} /tá že istórija/
same sex {n} (the same gender to which one is referring) :: тот же пол {m} /tót že pol/, одинаковый пол {m} /odinákovyj pol/, один пол {m} /odín pol/
same-sex {adj} (restricted to members of a single sex) :: однополый /odnopólyj/, того же пола /tovó že póla/ [of the same sex], для лиц одного пола /dlja lic odnovó póla/, только для мальчиков /tólʹko dlja málʹčikov/ [boys only], только для девочек /tólʹko dlja dévoček/ [girls only]
same-sex {adj} (of or relating to homosexual men or women) :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/, однополый /odnopólyj/
same-sex marriage {n} (gay marriage) SEE: gay marriage ::
same to you {phrase} (I wish to you what you have just wished to me) :: взаимно /vzaímno/, и вам того же /i vám tovó že/ [formal], и тебе того же /i tebé tovó že/ [informal]
samgyetang {n} (Korean chicken soup with ginseng) :: самгетанг {m} /samgetáng/
Sami {n} (member of indigenous people of Lapland) :: саам /saam/
Sami {prop} (any of the languages of the Sami) :: саамский язык {m} /sáamskij jazýk/
samisen {n} (shamisen) SEE: shamisen ::
samizdat {n} /ˈsamɪzdat/ (underground publishing) :: самиздат {m} /samizdát/
samizdat {n} (a samizdat publication) :: самиздат {m} /samizdát/
samlaw {n} (pedicab) SEE: pedicab ::
Samoa {prop} /səˈmoʊ.ə/ (Independent State of Samoa) :: Самоа {f} {n} /Samóa/
Samoan {n} (person) :: самоанец {m} /samoanec/, самоанка {f} /samoanka/
Samoan {prop} (Samoan language) :: самоанский /samoanskij/
Samoan {adj} (of or pertaining to Samoa) :: самоанский /samoanskij/
Samogitia {prop} (Samogitia) :: Жемайтия {f} /Žemajtija/
Samogitian {adj} (Of, from, or pertaining to the region of Samogitia, or its people) :: жемайтский /žemájtskij/
Samogitian {prop} (Baltic language spoken in Samogitia) :: жемайтский /žemájtskij/
samogon {n} (moonshine) SEE: moonshine ::
samosa {n} (Indian snack) :: самса {f} /samsá/
Samosata {prop} /səˈmɒsətə/ (city in Commagene) :: Самосата /Samosata/
samovar {n} (metal urn with a spigot, for boiling water for making tea) :: самовар {m} /samovár/
Samoyed {n} /ˈsæməjɛd/ (person) :: самоед {m} /samojéd/, ненец {m} /nénec/
Samoyed {n} (dog) :: самоед {m} /samojéd/, самоедская лайка {f} /samojédskaja lájka/, самоедская собака {f} /samojédskaja sobáka/
Samoyedic {prop} (group of languages) :: самодийский /samodíjskij/
sampan {n} (Chinese boat) :: сампан {m} /sampán/
sample {n} /ˈsæm.pəl/ (part taken for inspection) :: образец {m} /obrazéc/, проба {f} /próba/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/
sample {n} (music) :: семпл {m} /sempl/
sample {v} (to take or to test a sample or samples of) :: пробовать {impf} /próbovatʹ/, попробовать {pf} /popróbovatʹ/
sample {v} (music: to reuse a portion of an existing recording) :: семплировать {impf} {pf} /semplirovatʹ/
sampler {n} (digital device) :: семплер {m} /sempler/
samsara {n} /sʌmˈsɑɹə/ (cycle of reincarnation) :: сансара {f} /sansára/, самсара {f} /samsára/
Samson {prop} (Israelite judge) :: Самсон {m} /Samsón/
Samsung {prop} /ˈsæm.sʌŋ/ (South Korean conglomerate company) :: Самсунг {m} /Sámsung/
Samtskhe-Javakheti {prop} (region of Georgia) :: Самцхе-Джавахети /Sámcxe-Džavaxéti/
Samuel {prop} /ˈsæmjuəl/ (male given name) :: Самуил /Samuíl/, Самойло /Samojlo/
samurai {n} /ˈsæm(j)ʊɹaɪ/ (feudal Japanese warrior) :: самурай {m} /samuráj/
-san {suffix} (Japanese honorific ending) :: -сан /-san/
Sana'a {prop} (capital of Yemen) :: Сана {f} /Sána/, Санаа {f} /Sanaá/
San Antonio {prop} /sænənˈtoʊnioʊ/ (Texan city) :: Сан-Антонио {m} /San-António/
sanative {adj} (that cures) :: целебный /celébnyj/
sanatorium {n} (institution that treats chronic diseases, and provides supervised recuperation and convalescence) :: санаторий {m} /sanatórij/, здравница {f} /zdrávnica/
séance {n} /ˈseɪˌɑns/ (a ceremony where people try to communicate with the spirits) :: сеанс {m} /seáns/
sanctify {v} /ˈsæŋk.tɪ.faɪ/ (to make holy) :: освящать {impf} /osvjaščátʹ/, освятить {pf} /osvjatítʹ/
sanctify {v} (to purify) :: очищать {impf} /očiščátʹ/, очистить {pf} /očístitʹ/
sanctify {v} (to endorse) :: санкционировать {impf} {pf} /sankcionírovatʹ/, одобрять {impf} /odobrjátʹ/, одобрить {pf} /odóbritʹ/
sanctimonious {adj} /ˌsæŋk.tɪˈmoʊ.ni.əs/ (making a show of being morally better than others, especially hypocritically) :: ханжеский /xanžeskij/
sanctimony {n} (a hypocritical form of excessive piety) :: ханжество {n} /xánžestvo/
sanction {n} /ˈsæŋkʃən/ (approval, by an authority, that makes something valid) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {n} (penalty, coercive measure) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {n} (stipulation specifying the above) :: санкция {f} /sánkcija/
sanction {v} (to give authorization or approval to) :: санкционировать {impf} {pf} /sankcionírovatʹ/
sanction {v} (to penalize a state, especially for violating international law) :: применять санкции {impf} /primenjátʹ sánkcii/ [против + genitive case]
sanctity {n} (condition) :: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/
sanctity {n} (something considered sacred) :: святыня {f} /svjatýnja/
sanctity {n} (holiness) SEE: holiness ::
sanctuary {n} /ˈsæŋkˌtjuɛɹi/ (place of safety or protection) :: убежище {n} /ubéžišče/, прибежище {n} /pribéžišče/, приют {m} /prijút/
sanctuary {n} (area set aside for protection) :: заповедник {m} /zapovédnik/, заказник {m} /zakáznik/, резервация {f} /rezervácija/
sanctuary {n} (state of being protected) :: убежище {n} /ubéžišče/
sanctuary {n} (consecrated area) :: святилище {n} /svjatílišče/, алтарь {m} /altárʹ/
sanctum sanctorum {n} (Holy of Holies) :: святая святых {f} /svjatája svjatýx/
sanctum sanctorum {n} (person's sanctuary) :: убежище {n} /ubéžišče/
sand {n} /sænd/ (finely ground rock) :: песок {m} /pesók/
sandal {n} /sændəl/ (type of footwear) :: сандалия {f} /sandálija/, босоножка {f} /bosonóžka/ [female, open-toe sandal]
sandal {n} (sandalwood) SEE: sandalwood ::
sandalwood {n} /ˈsandəlwʊd/ (any of various tropical trees of the genus Santalum) :: сандаловое дерево {n} /sandálovoje dérevo/, сандал {m} /sandál/, чефрас {m} /čefrás/
sandbag {n} (a bag filled with sand) :: мешок с песок (mešók s peskóm) {m}
sandbank {n} (ridge of sand) :: банка {f} /bánka/, отмель {f} /ótmelʹ/
sandbox {n} /ˈsændbɑks/ (box with sand for children) :: песочница {f} /pesóčnica/
sandbox {n} (wiki sandbox) :: песочница {f} /pesóčnica/
sandcastle {n} (a sculpture made of sand and resembling a miniature castle) :: песчаный замок {m} /pesčányj zámok/
sand down {v} (treat or polish with sandpaper) :: шкурить наждачной бумагой {impf} /škúritʹ naždáčnoj bumágoj/, шлифовать {impf} /šlifovátʹ/
sand dune {n} (mound of windblown sand) :: песчаная дюна {f} /pesčanaja djúna/
sanderling {n} (Calidris alba) :: песчанка {f} /pesčánka/
sandhi {n} (phonological process) :: сандхи {n} /sándxi/
sandhill crane {n} (Grus canadensis) :: канадский журавль {m} /kanádskij žurávlʹ/
sanding sheet {n} (sheet of sanding paper) :: лист /list/
sand martin {n} (bird) :: береговушка {f} /beregovúška/, береговая ласточка {f} /beregovája lástočka/
sandpaper {n} /ˈsændˌpeɪpɚ/ (paper coated with abrasive material) :: наждачная бумага {f} /naždáčnaja bumága/, наждачка {f} /naždáčka/ [colloquial], шкурка {f} /škúrka/ [colloquial], шлифовальная бумага {f} /šlifoválʹnaja bumága/
sandpaper {n} (a sheet) :: лист {m} /list/
sandpaper {v} (to polish or grind a surface) :: шлифовать /šlifovátʹ/ [наждачной бумагой], шкурить /škúritʹ/ [наждачной бумагой]
sandpiper {n} /ˈsænd.paɪpɚ/ (bird of the family Scolopacidae) :: перевозчик {m} /perevózčik/
sandpit {n} /sændpɪt/ (children's play area) :: песочница {f} /pesóčnica/
sand sedge {n} (Carex arenaria) :: осока песчаная {f} /osóka pesčánaja/
sandstone {n} /ˈsændˌstoʊn/ (sand/clay sedimentary rock) :: песчаник {m} /pesčánik/
sandstorm {n} (strong wind carrying clouds of sand) :: песчаная буря {f} /pesčánaja búrja/
sandthorn {n} /ˈsænd.θɔɹn/ (Hippophae rhamnoides) :: облепиха {f} /oblepixa/
sandwich {n} /ˈsænˌ(d)wɪt͡ʃ/ (snack consisting of two slices of bread) :: сандвич {m} /sándvič/, сэндвич {m} /sɛ́ndvič/, бутерброд {m} /buterbród, butɛrbród/
sandwich {v} (to place one item between two other, usually flat, items) :: зажимать {impf} /zažimátʹ/, зажать {pf} /zažátʹ/, втискивать {impf} /vtískivatʹ/, втиснуть {pf} /vtísnutʹ/
sandwich {n} (open sandwich) SEE: open sandwich ::
Sandwich Islands {prop} (Hawaiian Islands) :: Сандвичевы острова {m-p} /Sándvičevy ostrová/
sandy {adj} /ˈsændi/ (sand-coloured) :: песочный /pesóčnyj/
sane {adj} /seɪn/ (mentally healthy) :: в своём уме /v svojóm umé/, в здравом уме /v zdrávom umé/, вменяемый /vmenjájemyj/
sane {adj} (Mentally sound; possessing a rational mind) :: здравомыслящий /zdravomýsljaščij/
San Franciscan {adj} (of or relating to San Francisco) :: сан-францисский /san-francísskij/
San Franciscan {n} (a native of San Francisco) :: санфранцисец {m} /sanfrancísec/
San Francisco {prop} /ˌsæn fɹənˈsɪskoʊ/ (San Francisco, California city) :: Сан-Франциско {m} /San-Francísko/
sangfroid {n} /sɑŋˈfɹɑ/ (composure, self-possession or imperturbability) :: хладнокровие {n} /xladnokróvije/, самообладание {n} /samoobladánije/
sang-froid {n} /sɑŋˈfɹɑ/ (composure, level-headedness, coolness in trying circumstances) :: хладнокровие {n} /xladnokróvije/
Sango {prop} (language) :: санго {m} /sángo/
sangoma {n} (sangoma) :: знахарь {m} /znáxarʹ/
sangria {n} /sæŋˈɡɹiːə/ (Spanish wine drink with fruit, sugar and soda) :: сангрия {f} /sangríja/
sanguine {adj} /ˈsæŋ.ɡwɪn/ (having the colour of blood; red) :: кроваво-красный
sanguine {adj} (anticipating the best) :: оптимистичный /optimističnyj/, жизнерадостный /žizneradostnyj/
sanitary napkin {n} (pad of cotton or other absorbent material) :: прокладка {f} /prokládka/
sanitary towel {n} (pad of cotton) SEE: sanitary napkin ::
sanitation {n} (the hygienic disposal or recycling of waste) :: санация {f} /sanácija/, ассенизация {f} /assenizácija/, канализация {f} /kanalizácija/ [sewerage system], улучшение санитарных условий {n} /ulučšénije sanitárnyx uslóvij/
sanitation {n} (the policy and practice) :: санитария {f} /sanitaríja/, санитарная профилактика {f} /sanitárnaja profiláktika/
sanity {n} /sænəti/ (the condition of being sane) :: вменяемость {f} /vmenjájemostʹ/
sanity {n} (reasonable and rational behaviour) :: здравомыслие {n} /zdravomýslije/, благоразумие /blagorazúmije/
sanjak {n} /ˈsandʒak/ (an administrative region under the Ottoman Empire) :: санджак {m} /sandžak/
San José {prop} (the capital of Costa Rica) :: Сан-Хосе {m} /San-Xosɛ́/
San José {prop} (A city in California, USA) SEE: San Jose ::
San Jose {prop} /ˌsæn hoʊˈzeɪ/ (a city in California, USA) :: Сан-Хосе /San-Xosé/
San Marco {prop} (area of Venice) :: Сан-Марко {m} /San-Márko/
San Marino {prop} /ˌsæn məˈɹi.noʊ/ (Republic of San Marino) :: Сан-Марино {f} /San-Maríno/
San Marino {prop} (capital city) :: Сан-Марино {m} /San-Maríno/
San Polo {prop} (area of Venice) :: Сан-Поло {m} /San-Pólo/
sans {prep} (without) SEE: without ::
San Salvador {prop} /sæn ˈsælvədɔɹ/ (capital of El Salvador) :: Сан-Сальвадор {m} /San-Salʹvadór/
sans gêne {n} (lack of constraint) :: бесцеремонность {f} /besceremónnostʹ/, развязность {f} /razvjáznostʹ/
Sanskrit {prop} /ˈsænskɹɪt/ (language) :: санскрит {m} /sanskrít/
sans serif {adj} /ˈsæn ˈsɛɹɪf/ (without serifs) :: без засечек /bez zaséček/
Santa {prop} (Santa Claus) SEE: Santa Claus ::
Santa Claus {prop} /ˈsæn.təˌklɑz/ (fictional figure) :: Дед Мороз {m} /Ded Moróz/ [Slavic style], Санта-Клаус {m} /Santa-Kláus/ [Western style]
Santa Croce {prop} (area of Venice) :: Санта-Кроче {m} /Sánta-Króče/
Santa Fe {prop} (capital city of New Mexico) :: Санта-Фе {m} /Sánta-Fɛ́/
Santali {prop} (language) :: сантали {m} /santáli/
Santiago {prop} (city in Chile) :: Сантьяго {m} /Santʹjágo/
Santiago de Chile {prop} (Santiago) SEE: Santiago ::
Santo Domingo {prop} (the capital city of the Dominican Republic) :: Санто-Доминго {m} /Sánto-Domíngo/
santol {n} (fruit) :: сантол /santól/
Santorini {prop} /ˌsæntəˈɹini/ (Greek island) :: Санторини {m} /Santoríni/, Тира {f} /Tíra/
Sanya {prop} (a city in China) :: Санья {f} /Sanʹjá/
saola {n} (ruminant) :: саола, саола {f} /sáola, saóla/
sap {n} /sæp/ (juice of plant) :: сок {m} /sok/
sap {n} (sapwood of a tree) :: заболонь {f} /zábolonʹ/
sap {n} (slang: saphead) :: простак {m} /prostak/, простофиля {m} /prostofilja/
sap {n} (narrow ditch or trench) :: сапа {f} /sápa/
sap {v} (gradually weaken) :: истощать /istoščatʹ/, иссушать /issušátʹ/
sapient {adj} /ˈseɪpɪənt/ (possessing wisdom and discernment) :: разумный /razúmnyj/
sapling {n} /ˈsæplɪŋ/ (young tree) :: деревце {n} /dérevce/, саженец {m} /sáženec/
sapling {n} (youth) :: юноша {m} /júnoša/, юнец {m} /junéc/
sapodilla {n} /ˌsæpəˈdɪlə/ (tree) :: саподилла {f} /sapodílla/
sapodilla {n} (fruit) :: саподилла {f} /sapodílla/
saponin {n} (steroid glycoside) :: сапонин {m} /saponín/
sapper {n} (one who saps; combat engineer) :: сапёр {m} /sapjór/
sapphic {adj} /ˈsæf.ɪk/ (relating to lesbianism) :: лесбийский /lesbíjskij/
Sapphic {adj} (sapphic) SEE: sapphic ::
sapphire {n} /ˈsæf.aɪ̯ɚ/ (gem) :: сапфир {m} /sapfír/
Sappho {prop} (Greek female name) :: Сапфо /Sapfó/, Сафо /Safó/
Sapporo {prop} (a city of Japan) :: Саппоро {m} /Sápporo/
sappy {adj} /ˈsæpi/ (excessively sweet, emotional, nostalgic; cheesy; mushy) :: слащавый /slaščávyj/
sapwood {n} /ˈsapwʊd/ (wood just under the bark) :: заболонь {f} /zábolonʹ/, оболонь {f} /óbolonʹ/, подкорье {n} /podkórʹje/, мезга {f} /mezgá/
Sara {prop} (female given name) SEE: Sarah ::
Saracen {n} /ˈsæɹəˌsən/ (Arab or any Muslim, especially one involved in the Crusades) :: сарацин /saracín/
sarafan {n} (a traditional long, trapeze-shaped Russian pinafore worn by women and girls.) :: сарафан {m} /sarafán/
Sarafyan {prop} (surname) :: Сарафян /Sarafján/
Sarah {prop} /ˈsɛɹə/ (the wife of Abraham) :: Сара {f} /Sára/, Сарра {f} /Sárra/
Sarah {prop} (given name from Hebrew) :: Сара {f} /Sára/
Sarajevo {prop} /ˌsɑɹəˈjeɪvəʊ/ (city) :: Сараево {m} {n} /Sarájevo/
Saransk {prop} (city in Russia) :: Саранск {m} /Saránsk/
Saratov {prop} (city) :: Саратов {m} /Sarátov/
sarcasm {n} /ˈsɑːɹˌkæzəm/ (derision, facetiousness) :: сарказм {m} /sarkázm/, едкость {f} /jédkostʹ/, язвительность {f} /jazvítelʹnostʹ/, ёрничество {n} /jórničestvo/
sarcastic {adj} /sɑːˈkæstik/ (Containing sarcasm) :: саркастический /sarkastíčeskij/, язвительный /jazvítelʹnyj/
sarcastic {adj} (Having the personality trait of expressing sarcasm) :: саркастичный /sarkastíčnyj/
sarcastically {adv} (in a sarcastic manner) :: саркастически /sarkastíčeski/
Sarcee {prop} /ˈsɑɹ.si/ (language) :: сарси {m} //
sarcomere {n} /ˈsɑɹ.koʊˌmɪɹ/ (contractile unit in a striated muscle's myofibril) :: саркомер /sarkomer/
sarcophagus {n} /sɑː(ɹ)ˈkɒfəɡəs/ (coffin) :: саркофаг {m} /sarkofág/
sarcophagus {n} (steel structure) :: саркофаг {m} /sarkofág/
sardine {n} (fish) :: сардина {f} /sardína/, иваси {f} /ivasí/
Sardinia {prop} /sɑɹˈdɪniə/ (island of Italy) :: Сардиния {f} /Sardínija/
Sardinian {prop} (language) :: сардинский {m} /sardínskij/, сардинский язык {m} /sardínskij jazýk/
Sardinian {adj} (relating to Sardinia) :: сардинский /sardínskij/
Sardis {prop} /ˈsɑːdɪs/ (ancient capital of Lydia in western Asia Minor) :: Сарды {p} /Sardy/
sardonic {adj} /sɑɹˈdɑːnɪk/ (scornfully mocking) :: сардонический /sardoníčeskij/
Sargon {prop} (emperor) :: Саргон {m} /Sargon/
Sargsyan {prop} (Armenian surname) :: Саргсян /Sargsján/, Саркисян /Sarkisján/
sari {n} /ˈsɑː.ɹi/ (cloth) :: сари {n} /sári/
sarin {n} (neurotoxin) :: зарин {m} /zarín/
Sarkozy {prop} (surname) :: Саркози /Sarkozí/
sarong {n} /səˈɹɔːŋ/ (garment made of printed cloth wrapped about the waist) :: саронг {m} /saróng/, сарунг {m} /sarúng/
Saroyan {prop} /səˈɹɔɪ.ən/ (surname) :: Сароян /Saroján/
sartorial {adj} /sɑɹˈtɔɹ.i.əl/ (of or relating to tailoring or clothing) :: портновский /portnóvskij/, портняжный /portnjážnyj/
sartorial {adj} (anatomy: of sartorius) :: портняжный /portnjážnyj/
SAS {initialism} (military) :: Особая воздушная служба //, спецназ //
sash {n} (decorative length of cloth) :: пояс {m} /pójas/, кушак {m} /kušák/ [belt], лента {f} /lénta/ [tape, ribbon, band]
sash {n} (rectangular frame in which a saw is strained) :: рама {f} /ráma/
Sasha {prop} (male given name) :: Саша {m} /Sáša/ (pet name only)
Sasha {prop} (female given name) :: Саша {f} /Sáša/ (pet name only)
sashimi {n} /saʃɪmɪ/ (dish of slices of raw fish or meat) :: сашими {n} /sašími/, сасими {n} /sasími/
Saskatchewan {prop} /səˈskætʃ.əˌwɑːn/ (Province in western Canada) :: Саскачеван {m} /Saskáčevan/
saskatoon {n} /ˌsæskəˈtuːn/ (Amelanchier alnifolia) :: ирга ольхолистная {f} /irgá olʹxolístnaja/
Saskatoon {prop} /ˌsæs.kə.ˈtun/ (the largest city in Saskatchewan, Canada) :: Саскатун {m} /Saskatún/
sasquatch {n} /ˈsæskwɒtʃ/ (a hairy humanoid creature) :: сасквоч {m} /saskvóč/, бигфут {m} /bigfút/
sass {n} /sæs/ (backtalk,sarcasm,cheek) :: дерзость {f} /dérzostʹ/
sass {v} (talk back) :: дерзить {impf} /derzítʹ/, нахальничать {impf} /naxálʹničatʹ/, пререкаться {impf} /prerekátʹsja/, препираться {impf} /prepirátʹsja/, говорить дерзости {impf} /govorítʹ dérzosti/
sassy {adj} /ˈsasi/ (bold and spirited, cheeky, impudent, saucy) :: наглый /náglyj/, нахальный /naxálʹnyj/
sassy {adj} (somewhat sexy and provocative) :: пикантный /pikantnyj/
sastruga {n} (Any of a series of long, wavelike ridges or grooves formed on a snow surface by the wind, especially in polar plains) :: заструга /zastruga/
Satan {prop} /ˈseɪtən/ (the Devil) :: Сатана {m} /Sataná/, сатана {m} /sataná/
satanic {adj} /seɪˈtænɪk/ (relating to Satan) :: сатанинский /satanínskij/
satanic {adj} (evil) :: сатанинский /satanínskij/
satanical {adj} (satanic) SEE: satanic ::
Satanism {n} /ˈseɪtənɪzm/ (devil worship) :: дьяволопоклонничество {n} /dʹjavolopoklónničestvo/, сатанизм {m} /satanízm/
Satanism {n} (a religion founded by Anton Szandor LaVey) :: сатанизм /satanízm/
Satanist {n} (one who identifies with Satanism) :: сатанист /sataníst/
Satanist {n} (one who worships Satan or worships self) :: сатанист /sataníst/, дьяволопоклонник /dʹjavolopoklónnik/,
satay {n} /sæˈteɪ/ (dish) :: сатай {m} /satáj/, сате {n} /saté/, сатэ {n} /satɛ́/
satchel {n} /ˈsætʃəl/ (bag or case with one or two shoulder straps) :: (школьный) ранец {m} /(škólʹnyj) ránec/ [with shoulder straps], (школьная) сумка {f} /(škólʹnaja) súmka/, (школьный) портфель {m} /(škólʹnyj) portfélʹ/
satellite {n} /ˈsætəlaɪt/ (smaller body orbiting a larger one) :: сателлит {m} /satellít/
satellite {n} (country, state, office, building etc. under the control of another body) :: сателлит {m} /satellít/
satellite {n} (man-made apparatus designed to be placed in orbit around a celestial body) :: спутник {m} /spútnik/, сателлит {m} /satellít/
satellite dish {n} (parabolic antenna) :: спутниковая антенна {f} /sputnikovaja anténna/
Saterland Frisian {prop} (language) :: восточнофризский /vostočnofrizskij/, затерландский фризский /zaterlandskij frizskij/
satiate {v} /seɪʃɪˈeɪt/ (satisfy) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
satiate {v} (satisfy to excess) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
satin {n} /ˈsætɪn/ (cloth with a glossy surface and a dull back) :: атлас {m} /atlás/, сатин {m} /satín/
satire {n} (literary technique) :: сатира {f} /satíra/
satiric {adj} (satirical) SEE: satirical ::
satirical {adj} (of or pertaining to satire) :: сатирический /satiríčeskij/
satirically {adv} (in a satiric manner) :: сатирически /satiríčeski/
satirist {n} (a person who writes satire) :: сатирик {m} /satírik/
satirize {v} (make a satire) :: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/
satisfaction {n} /sætɪsˈfækʃən/ (fulfillment of a need or desire) :: удовлетворение {n} /udovletvorénije/
satisfaction {n} (pleasure obtained by such fulfillment) :: удовлетворённость {f} /udovletvorjónnostʹ/
satisfactorily {adv} (in satisfactory manner) :: удовлетворительно /udovletvoritelʹno/
satisfactory {adj} /sætɪsˈfækt(ə)ɹi/ (adequate or sufficient) :: удовлетворительный /udovletvorítelʹnyj/
satisfied {adj} /ˈsætɪsfaɪd/ (in a state of satisfaction) :: довольный /dovólʹnyj/, удовлетворённый /udovletvorjónnyj/
satisfy {v} /ˈsætɪsfaɪ/ (to meet needs, to fulfill) :: удовлетворять {impf} /udovletvorjátʹ/, удовлетворить {pf} /udovletvorítʹ/
satisfy {v} (to satisfy) SEE: respond ::
satisfying {adj} (that satisfies) :: удовлетворительный /udovletvorítelʹnyj/
satrap {n} /ˈseɪtɹæp/ (governor of a Persian province) :: сатрап {m} /satráp/
satsebeli {n} (a Georgian sauce) :: сацебели {n} /sacebéli/
satsivi {n} (Georgian walnut sauce) :: сациви {n} /sacívi/
Satu Mare {prop} (city in Romania) :: Сату-Маре /Satu-Mare/
saturate {v} /ˈsætʃəˌreɪt/ (to become penetrated or soaked) :: насыщаться {impf} /nasyščátʹsja/, насытиться {pf} /nasýtitʹsja/, [become fully soaked] пропитываться {impf} /propítyvatʹsja/, пропитаться {pf} /propitátʹsja/
saturate {v} (to cause a substance to become inert by chemical combination with all that it can hold) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
saturated {adj} (full; unable to hold or contain any more) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated {adj} (soaked or drenched with moisture) :: пропитанный /propítannyj/
saturated {adj} (of a solution: containing all the solute that can normally be dissolved) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated {adj} (chemistry: having all available valence bonds filled) :: насыщенный /nasýščennyj/
saturated fat {n} (fat containing a high proportion of saturated fatty acids) :: насыщенный жир {m} /nasýščennyj žir/
saturation {n} (the act of saturating or the process of being saturated) :: насыщение {n} /nasyščénije/, сатурация {f} /saturácija/
saturation {n} (chemistry: state of a saturated solution) :: насыщение {n} /nasyščénije/
Saturday {n} /ˈsætɚdi/ (day of the week) :: суббота {f} /subbóta/
Saturn {prop} /ˈsæ.tɝn/ (planet) :: Сатурн {m} /Satúrn/
Saturn {prop} (god) :: Сатурн {m} /Satúrn/
saturnalia {n} /ˌsætɚˈneɪli.ə/ (unrestrained revelry) :: разгул {m} /razgúl/
Saturnalia {prop} /ˌsætɚˈneɪli.ə/ (holiday to mark the winter solstice) :: сатурналии {f-p} /saturnálii/
saturnine {adj} /ˈsæɾɚˌnaɪn/ (gloomy, depressed, dull) :: мрачный {m} /mráčnyj/, угрюмый {m} /ugrjúmyj/
saturnism {n} (lead poisoning) SEE: plumbism ::
satyr {n} /ˈseɪt.ər/ (Greek mythology) :: сатир {m} /satír/
sauce {n} /sɔs]/ (liquid condiment) :: соус {m} /sóus/, подливка {f} /podlívka/
saucepan {n} /ˈsɔsˌpæn/ (deep cooking vessel) :: кастрюля {f} /kastrjúlja/
saucer {n} /ˈsɔ.səɹ/ (small dish) :: блюдце {n} /bljúdce/
saucy {adj} /ˈsɔː.sɪ/ (impertinent or disrespectful) :: дерзкий /dérzkij/, наглый /náglyj/, нахальный /naxálʹnyj/
saucy {adj} (impudently bold) :: дерзкий /dérzkij/
saucy {adj} (mildly erotic) :: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/
Saudi {n} /ˈsaʊdi/ (person from Saudi Arabia) :: саудовец {m} /saúdovec/, саудовка {f} /saúdovka/, [non-standard] саудиец {m} /saudíjec/, саудийка {f} /saudíjka/
Saudi {adj} (pertaining to Saudi Arabia) :: саудовский /saúdovskij/, [non-standard] саудийский /saudíjskij/
Saudi Arabia {prop} /ˌsaʊdiː əˈɹeɪbi.ə/ (country in the Middle East) :: Саудовская Аравия {f} /Saúdovskaja Arávija/, Саудия {f} /Saudíja/
sauerkraut {n} /ˈsaʊɚˌkɹaʊt/ (a dish made by fermenting finely chopped cabbage) :: квашеная капуста {f} /kvášenaja kapústa/, кислая капуста {f} /kíslaja kapústa/
Saul {prop} /sɔːl/ (first king of Israel) :: Саул {m} /Saúl/, Савл {m} /Savl/, Шауль {m} /Šaúlʹ/
Saul {prop} (original name of Paul) :: Саул {m} /Saúl/, Савл {m} /Savl/
sauna {n} /ˈsɔː.nə/ (sauna room or house) :: сауна {f} /sáuna/, финская баня {f} /fínskaja bánja/
saunter {v} /ˈsɔntɚ/ (stroll or walk at a leisurely pace) :: прогуливаться /progulivatʹsja/, прохаживаться /proxaživatʹsja/, фланировать /flanirovatʹ/
saunter {n} (a leisurely walk or stroll) :: прогулка /progulka/
saunter {n} (A leisurely pace) :: медленная походка /medlennaja poxodka/
saury {n} (fish of the family Scomberesocidae) :: сайра /sajra/
sausage {n} /ˈsɔsɪd͡ʒ/ (a food made of minced meat packed into a tubular casing) :: колбаса {f} /kolbasá/, сосиска {f} /sosíska/ [small sausage]
sausage {n} (small, uncooked) :: сосиска {f} /sosíska/, сарделька {f} /sardɛ́lʹka/ [larger]
sausage {n} (sausage-shaped thing) :: колбаса {f} /kolbasá/, сосиска {f} /sosíska/
sauté {v} /soʊˈteɪ/ (to cook food) :: жарить в масле {impf} /žáritʹ v másle/
Sava {prop} (river) :: Сава {f} /Sáva/
savage {adj} /ˈsævɪdʒ/ (Wild, not cultivated) :: дикий /díkij/, дикарский /dikárskij/
savage {adj} (Barbaric, not civilized) :: варварский /várvarskij/
savage {adj} (Brutal, vicious or merciless) :: беспощадный /bespoščádnyj/
savage {n} (uncivilized or feral person) :: дикарь {m} /dikárʹ/, дикарка {f} /dikárka/, варвар {m} /varvar/
savage {n} (defiant person) :: бунтарь {m} /buntarʹ/
savage {v} (To attack or assault someone or something ferociously or without restraint) :: набрасываться {impf} /nabrasyvatʹsja/
savage {v} (To criticise vehemently) :: разносить {impf} /raznositʹ/ [figuratively]
savagery {n} /ˈsævɪd͡ʒəɹɪ/ (being savage) :: дикость {f} /díkostʹ/
savagery {n} (act of cruelty) :: свирепость {f} /svirépostʹ/, зверство {n} /zvérstvo/, жестокость {f} /žestókostʹ/
savanna {n} /səˈvænə/ (tropical grassland with scattered trees) :: саванна {f} /savánna/
save {v} /seɪv/ (to help someone to survive, or rescue someone) :: спасать {impf} /spasátʹ/, спасти {pf} /spastí/
save {v} (theology: to redeem or protect someone from eternal damnation) :: спасать {impf} /spasátʹ/, спасти {pf} /spastí/
save {v} (to store for future use) :: копить {impf} /kopítʹ/, скопить {pf} /skopítʹ/, накопить {pf} /nakopítʹ/, сохранять {impf} /soxranjátʹ/, сохранить {pf} /soxranítʹ/
save {v} (computing: to write a file to a storage medium) :: сохранять {impf} /soxranjátʹ/, сохранить {pf} /soxranítʹ/, записать {pf} /zapisatʹ/
save {v} (to economize) :: экономить {impf} /ekonómitʹ/, сэкономить {pf} /sɛkonómitʹ/
save {v} (to accumulate money) :: копить {impf} /kopítʹ/, скопить {pf} /skopítʹ/, накопить {pf} /nakopítʹ/
save face {v} (preserve reputation) :: сохранить лицо {pf} /soxranítʹ licó/
saveloy {n} (a seasoned pork sausage, normally purchased ready cooked) :: сервелат {m} /servelát/
savin {n} (Juniperus sabina) :: можжевельник казацкий {m} /možževélʹnik kazáckij/
saving {n} /ˈseɪvɪŋ/ (reduction in cost) :: экономия {f} /ekonómija/
saving {n} (something that is saved) :: сбережения {n-p} /sberežénija/, накопления {n-p} /nakoplénija/
saving {n} (action of saving) :: экономия {f} /ekonómija/, бережливость {f} /berežlívostʹ/
savings account {n} (account that yields a better interest than a current account) :: сберегательный счёт {m} /sberegátelʹnyj sčot/
savings bank {n} (financial institution) :: сберегательный банк {m} /sberegátelʹnyj bank/, сбербанк {m} /sberbánk/, сберегательная касса {f} /sberegátelʹnaja kássa/, сберкасса {f} /sberkássa/
savior {n} (a person who saves someone, rescues another from harm) :: спаситель {m} /spasítelʹ/, спасительница {f} /spasítelʹnica/
Savonia {prop} (region of Finland) :: Саво {f} /Sávo/, Саволакс {m} {f} /Sávolaks/, Саволакс {m} {f} /Savoláks/
savor {n} (the specific taste or smell of something) :: вкус {m} /vkus/, привкус {m} /prívkus/, аромат {m} /aromát/
savor {v} (to possess a particular taste or smell, or a distinctive quality) :: иметь вкус /imétʹ vkus/, иметь привкус /imétʹ prívkus/
savor {v} (to appreciate, enjoy or relish something) :: наслаждаться /naslaždátʹsja/, смаковать /smakovátʹ/
savory {adj} /ˈseɪvəɹi/ (Tasty, attractive to the palate) :: аппетитный /appetítnyj/, вкусный /vkúsnyj/, пикантный /pikántnyj/ [piquant], острый /óstryj/ [spicy], пряный /prjányj/ [spicy, heady]
savory {adj} (Salty or non-sweet) :: солёный /soljónyj/, пикантный {m} /pikantnyj/
savory {n} (herb of genus Satureja) :: сатурея {f} /saturéja/, чабер {m} /čáber/
savour {v} (savour) SEE: savor ::
Savoy {n} (Savoy cabbage) SEE: Savoy cabbage ::
Savoy cabbage {n} (a hardy cabbage with dense, crinkled leaves) :: савойская капуста {f} /savójskaja kapústa/
savvy {adj} /ˈsæ.vi/ (well-informed and perceptive) :: [participles, in Russian a verb used instead, e.g. смыслить в ..., соображать в ....] смыслящий /smýsljaščij/, соображающий /soobražájuščij/, продвинутый /prodvínutyj/, [colloquial] кумекающий /kumékajuščij/, [colloquial] врубающийся /vrubájuščijsja/
saw {n} /sɔ/ (tool) :: пила {f} /pilá/
saw {v} (cut with a saw) :: [imperfective] пилить /pilítʹ/
saw {n} (saying or proverb) :: пословица {f} /poslóvica/, поговорка {f} /pogovórka/
saw {n} (musical saw) SEE: musical saw ::
saw {n} (sawtooth wave) SEE: sawtooth ::
sawbones {n} (surgeon) :: костоправ {m} /kostopráv/
sawbuck {n} (a framework for holding wood so that it can be sawed) :: козлы {p} /kózly/
sawdust {n} (dust created by sawing) :: опилки {f-p} /opílki/, древесный мука {f} /drevésnyj muká/
sawfly {n} (insect of the suborder Symphyta) :: пилильщик {m} /pilílʹščik/
sawhorse {n} /sɔ.hɔɹs/ (a device used to temporarily raise and support pieces of material) :: пильные козлы /pilʹnyje kozly/
sawm {n} (Islamic fasting) :: ураза {f} /urazá/, саум {m} /sáum/, пост {m} /post/
sawmill {n} (machine, building or company) :: лесопилка {f} /lesopílka/
saw set {n} (device to adjust the divergence of saw's teeth) :: разводка {f} /razvódka/
sawtooth {n} /ˈsɔːtuːθ/ (cutting bit of a saw) :: зуб пилы {m} /zub pilý/
sawtooth {n} (sawtooth wave) SEE: sawtooth wave ::
sawtooth wave {n} (function or waveform that ramps upwards and then sharply drops) :: пилообразная волна {f} /piloobráznaja volná/
sawyer {n} /ˈsɔɪ.ɚ/ (one who saws timber) :: пильщик {m} /pílʹščik/
saxifrage {n} (plant) :: камнеломка {f} /kamnelomka/
Saxon {n} /sæksən/ (member of Saxon tribe) :: сакс {m} /saks/
Saxon {n} (native or inhabitant of Saxony) :: саксонец {m} /saksónec/, саксонка {f} /saksónka/
Saxon {adj} (of Saxons, Saxony or Saxon language) :: саксонский /saksónskij/
Saxony {prop} /ˈsæksəni/ (state) :: Саксония {f} /Saksónija/
Saxony-Anhalt {prop} (state) :: Саксония-Анхальт {f} /Saksónija-Ánxalʹt/
saxophone {n} /ˈsæksəfoʊn/ (a musical instrument of the woodwind family) :: саксофон {m} /saksofón/
saxophonist {n} /ˈsæksəˌfoʊnɪst/ (person who plays or practices with the saxophone) :: саксофонист {m} /saksofoníst/
say {v} /seɪ/ (to pronounce) :: говорить {impf} /govorítʹ/, сказать {pf} /skazátʹ/
say {v} (to communicate verbally or in writing) :: говорить {impf} /govorítʹ/, сказать {pf} /skazátʹ/
say {v} (to indicate in a written form) :: гласить {impf} /glasítʹ/
say {v} (to say) SEE: tell ::
say goodbye {v} (wish someone farewell upon their leaving) :: прощаться {impf} /proščátʹsja/, проститься {pf} /prostítʹsja/, попрощаться {pf} /poproščátʹsja/
say grace {v} (say a prayer of thanks) :: прочесть молитву (перед трапезой) /pročestʹ molitvu (pered trapezoj)/
saying {n} /ˈseɪɪŋ/ (proverb or maxim) :: пословица {f} /poslóvica/, поговорка {f} /pogovórka/
sayonara {interj} (goodbye, adieu) SEE: farewell ::
sayonara {interj} /ˌsaɪəˈnɑːɹə/ (goodbye, in reference to Japan (transliterations and different spellings only)) :: сайонара /sajonára/, саёнара /sajónara/
say what {phrase} :: чего-чего? /čevó-čevó?/
saz {n} (baglama) :: саз {m} /saz/
sazan {n} (Cyprinus carpio) :: сазан {f} /sazán/
sazhen {n} /ˈsæʒɛn/ (a Russian unit of length) :: сажень {f} /sážénʹ/
scab {n} (mange) SEE: mange ::
scab {n} /skæb/ (incrustation over a wound) :: струп {m} /strup/, короста {f} /korósta/
scab {n} (group of diseases of potatoes) :: парша {f} /paršá/
scab {n} (fungus disease of plants) :: парша {f} /paršá/
scab {n} (mean, dirty, paltry fellow) :: мерзавец {m} /merzávec/
scab {n} (strikebreaker) :: штрейкбрехер {m} /štrejkbrexer/
scab {n} (scabies) SEE: scabies ::
scabbard {n} /ˈskæb.əd/ (the sheath of a sword) :: ножны {n} /nóžny/
scabby {adj} /ˈskæb.i/ (full of scabs) :: шелудивый /šeludívyj/, паршивый /paršívyj/
scabies {n} /ˈskei.biz/ (an infestation of parasitic mites, Sarcoptes scabiei) :: чесотка {f} /česótka/, [rare] скабиес {m} /skábijes/
scaffold {n} /ˈskæfəld/ (structure made of scaffolding for workers to stand on) :: леса {m-p} /lesá/, подмостки {m-p} /podmóstki/
scaffold {n} (platform for executions) :: эшафот {m} /ešafót/, плаха {f} /pláxa/
scaffolding {n} (system of tubes or poles used to support people and material) :: леса {p} /lesá/
scalable {adj} (able to be changed in scale; resizeable) :: масштабируемый /masštabírujemyj/ [able to be changed in scale], расширяемый /rasširjájemyj/
scalar {adj} (having magnitude) :: скалярный /skaljárnyj/
scalar product {n} (product of two vectors) :: скалярное произведение {n} /skaljarnoje proizvedénije/
scald {v} /skɑld/ (to burn with hot fluid) :: обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/, ошпаривать {impf} /ošparivatʹ/, ошпарить {pf} /ošpáritʹ/, обваривать {impf} /obvárivatʹ/, обварить {pf} /obvarítʹ/
scald {v} (to heat almost to boiling) :: доводить до кипения {impf} /dovodítʹ do kipénija/, довести до кипения {pf} /dovestí do kipénija/
scale {n} /skeɪl/ (sequence for measurement) :: шкала {f} /škalá/
scale {n} (size or scope) :: масштаб {m} /masštáb/
scale {n} (ratio of distances) :: масштаб {m} /masštáb/
scale {n} (series of notes) :: гамма /gámma/
scale {v} (to change size of) :: масштабировать /masštabírovatʹ/
scale {v} (to climb) :: взбираться /vzbirátʹsja/
scale {n} (keratin pieces covering the skin of certain animals) :: чешуя {f} /češujá/
scale {n} (coloured chitin) :: чешуйка {f} /češújka/
scale {n} (flake of skin) :: чешуйка {f} /češújka/
scale {v} (remove the scales of) :: чистить /čistítʹ/
scale {n} (dish of a balance) :: чаша весов {f} /čáša vesóv/
scale {n} (mathematics: base for a numeral system) SEE: radix ::
scale {n} (ladder) SEE: ladder ::
scale {n} (device) SEE: scales ::
scalene {adj} (sides of different lengths) :: неравносторонний {m} /neravnostorónnij/, разносторонний {m} /raznostorónnij/
scalene muscle {n} (neck muscles) :: лестничная мышца {f} /léstničnaja mýšca/
scales {n} /skeɪlz/ (device for weighing goods for sale) :: весы {m-p} /vesý/
scallion {n} /ˈskæ.lɪ.ən]/ (Allium fistulosum) :: зелёный лук {m} /zeljónyj luk/ (green onion)
scallion pancake {n} (pajeon) SEE: pajeon ::
scallop {n} /ˈskæləp/ (mollusc) :: гребешок {m} /grebešók/
scalp {n} (bed of shellfish) SEE: scaup ::
scalp {n} /skælp/ (part of head where the hair grows) :: скальп {m} /skalʹp/, кожа головы {f} /kóža golový/
scalp {n} (part of the skin of the head of an enemy kept as a trophy) :: скальп {m} /skalʹp/
scalpel {n} /ˈskælpəl/ (small straight knife) :: скальпель {m} /skálʹpelʹ/
scalper {n} (one who sells tickets unofficially) :: спекулянт театральными билетами {m} /spekuljánt teatrálʹnymi bilétami/, спекулянт {m} /spekuljánt/
scaly {adj} /ˈskeɪli/ (covered or abounding with scales; as, a scaly fish) :: чешуйчатый /češújčatyj/
scaly {adj} (resembling scales, laminae, or layers) :: чешуйчатый /češújčatyj/
scaly anteater {n} (pangolin) SEE: pangolin ::
scaly-sided merganser {n} (Mergus squamatus) :: чешуйчатьй крохаль {m} /češújčatʹj kroxálʹ/
scam {n} /skæm/ (fraudulent deal) :: афера {f} /aféra/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/, мошенничество {n} /mošénničestvo/; partly: обман {m} /obmán/, надувательство {n} /naduvátelʹstvo/
scam {v} (to defraud or embezzle) :: обманывать /obmányvatʹ/
scamp {n} (rascal, swindler) :: негодяй {m} /negodjáj/, мерзавец {m} /merzávec/, подлец {m} /podléc/
scamp {n} (mischievous youngster) :: шалун {m} /šalún/, пострелёнок {m} /postreljónok/; чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/
scamper {v} /ˈskæmpɚ/ (To run quickly and lightly, especially in a playful manner or in an undignified manner) :: бегать /bégatʹ/, носиться /nositʹsja/
scan {v} /skæn/ (examine sequentially) :: разглядывать /razgljádyvatʹ/
scan {v} (create a digital copy of an image using a scanner) :: сканировать /skanírovatʹ/
scan {v} (form a poetic metre) :: скандировать /skandirovatʹ/
scan {n} (result or output of a scanning process) :: скан {m} /skan/
scandal {n} /ˈskændəl/ (incident that brings disgrace) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (damage to one's reputation) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (widespread moral outrage) :: скандал {m} /skandál/
scandal {n} (defamatory talk) :: злословие {n} /zloslovije/, сплетни {f} /splétni/
scandalous {adj} /ˈskændələs/ (wrong, immoral, causing a scandal) :: скандальный /skandálʹnyj/
scandalous {adj} (malicious, defamatory) :: скандальный /skandálʹnyj/
Scandinavia {prop} /skændɪˈneɪvi.ə/ (Denmark, Norway, and Sweden) :: Скандинавия {f} /Skandinávija/
Scandinavia {prop} (Scandinavian Peninsula) SEE: Scandinavian Peninsula ::
Scandinavian {n} /ˌskændɪˈneɪvi.ən/ (someone from Scandinavia) :: скандинав {m} /skandináv/, скандинавка {f} /skandinávka/
Scandinavian {adj} (of Scandinavia) :: скандинавский /skandinávskij/
Scandinavian Peninsula {prop} (peninsula in Northern Europe, see also: Scandinavia) :: Скандинавия {f} /Skandinávija/, Скандинавский полуостров {m} /Skandinávskij poluóstrov/
scandium {n} /ˈskændi.əm/ (chemical element) :: скандий {m} /skándij/
Scania {prop} /ˈskæni.ə/ (region of Sweden occupying the southernmost tip of the Scandinavian peninsula) :: Сконе /Skone/
scanlation {n} (the process of scanlation) :: сканлейт {m} /skanléjt/, сканляция {f} /skanljácija/, сканлейшн {f} /skanléjšn/
scanner {n} /ˈskænɚ/ (device which scans documents) :: сканер {m} /skáner/
scanner {n} (device that uses radiation to produce images) :: сканер {m} /skáner/
scanner {n} (optical device) :: сканер {m} /skáner/
scant {adj} /skænt/ (very little) :: недостаточный /nedostátočnyj/
scanty {adj} /ˈskænti/ (somewhat less than is needed in amplitude or extent) :: скудный /skúdnyj/
scapegoat {n} /ˈskeɪpˌɡoʊt/ (a goat imbued with the sins of the people) :: козёл отпущения {m} /kozjól otpuščénija/
scapegoat {n} (someone punished for someone else's error(s)) :: козёл отпущения {m} /kozjól otpuščénija/, стрелочник {m} /stréločnik/, [whipping boy] мальчик для битья {m} /málʹčik dlja bitʹjá/, крайний {m} /krajnij/
scapegoat {v} (to punish someone for the error of someone else) :: делать козлом отпущения /délatʹ kozlom otpuščenija/
scapula {n} (large flat bone) SEE: shoulder blade ::
scar {n} (cliff) SEE: cliff ::
scar {n} /skɑɹ/ (permanent mark on the skin) :: шрам {m} /šram/, рубец {m} /rubéc/
scarab {n} (Scarabaeus sacer) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarab {n} (Scarabidae) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarab {n} (symbol) :: скарабей {m} /skarabéj/
scarce {adj} /ˈskɛəs/ :: скудный /skúdnyj/
scarce copper {n} (butterfly) :: червонец огненный {m} /červónec ógnennyj/
scarcely {adv} /ˈskɛɹsli/ (probably not) :: едва /jedvá/, едва ли /jedvá li/, вряд ли /vrjád li/, еле /jéle/, еле-еле /jéle-jéle/, с трудом /s trudóm/
scarcity {n} (the condition of something being scarce or deficient) :: нехватка {f} /nexvátka/, скудость {f} /skúdostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/
scarcity {n} (an inadequate amount of something; a shortage) :: недостаток {m} /nedostátok/, дефицит {m} /deficít/
scare {n} /skɛɚ/ (minor fright) :: испуг {m} /ispúg/, страх {m} /strax/, паника {f} /pánika/
scare {n} (something that inspires fear) :: пугало {n} /púgalo/, жупел {m} /žúpel/
scare {v} (to frighten) :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, напугать {pf} /napugátʹ/, страшить {impf} /strašítʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/
scarecrow {n} /ˈskɛə.kɹəʊ/ (an effigy made to scare the birds away) :: пугало {n} /púgalo/, чучело {n} /čúčelo/
scared {adj} /skɛɹd/ (afraid, frightened) :: напуганный /napúgannyj/, испуганный /ispúgannyj/, боящийся /bojáščijsja/
scaremonger {n} (alarmist) :: паникёр {m} /panikjór/
scare off {v} (to cause something to flee by frightening it) :: отпугивать /otpugivatʹ/
scare off {v} (to deter) :: отпугивать /otpugivatʹ/
scare up {v} (to find or get something difficult) :: отыскать {n} /otyskátʹ/, раздобыть {n} /razdobýtʹ/
scarf {n} /skɑː(ɹ)f/ (long garment worn around the neck) :: шарф {m} /šarf/, кашне {n} /kašnɛ́/, шаль {f} /šalʹ/ [shawl], галстук {m} /gálstuk/ [scout's or pioneer's scarf]
scarf {n} (headscarf) SEE: headscarf ::
scarlatina {n} (scarlet fever) SEE: scarlet fever ::
scarlet {n} /ˈskɑɹlɪt/ (colour) :: алый /ályj/, багровый /bagróvyj/, багряный /bagrjányj/
scarlet {adj} (colour) :: алый /ályj/, багровый /bagróvyj/, багряный /bagrjányj/, пунцовый /puncóvyj/
scarlet fever {n} (streptococcal infection) :: скарлатина {f} /skarlatína/
scary {adj} /ˈskeəɹi/ (causing, or able to cause, fright) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/
scat {v} /skæt/ (To leave quickly (often used in the imperative)) :: сваливать /sválivatʹ/
scat {v} (An imperative demand, often understood by speaker and listener as impertinent) :: брысь /brysʹ/
scathe {n} (harm; damage; injury; hurt; misfortune) :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/
scathe {v} /skeɪð/ (injure) :: причинять вред /pričinjátʹ vred/
scathing {adj} (harshly or bitterly critical) :: едкий /jédkij/, хлёсткий /xljóstkij/
scatophilia {n} (State or quality of taking pleasure from contact with human excrement) :: копрофил /koprofil/
scatter {v} /ˈskætə/ (to cause to separate) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/
scatter {v} (to disperse) :: развеять /razvejatʹ/
scatter {v} (to distribute loosely) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/ (liquid)
scatter {v} (physics: to deflect) :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/
scatter {v} (to scatter) SEE: disperse ::
scatterbrain {n} (A flighty, disorganized or forgetful person.) :: разиня {m} {f} /razínja/, растяпа {m} {f} /rastjápa/, раззява {m} {f} /razzjáva/, ротозей {m} /rotozéj/, ротозейка {f} /rotozéjka/
scatterbrained {adj} (absent-minded) SEE: absent-minded ::
scatterbrained {adj} (having the qualities of scatterbrain) :: легкомысленный /lexkomýslennyj/
scattered {adj} /ˈskætɚd/ (Randomly distributed) :: разбросанный /razbrósannyj/, раскиданный /raskídannyj/
scattering {n} (physical process) :: рассеивание {n} /rasseivanije/
scatty {adj} (scatterbrained) :: чокнутый (čoknutyj) {m}
scaup {n} (diving-duck) :: чернеть {f} /čérnetʹ/
scavenge {v} /ˈskæv.ɪndʒ/ (to collect and remove refuse) :: рыться /rytʹsja/ в /v/ отбросах /otbrosax/
scavenge {v} (to remove unwanted material) :: очищать /očiščatʹ/
scavenge {v} (to expel the exhaust gases from the cylinder of an internal combustion engine) :: продувать /produvatʹ/
scavenge {v} (to feed on carrion or refuse) :: питаться /pitatʹsja/ падалью /padalʹju/
scavenger {n} /ˈskæv.ən.dʒə(ɹ)/ (Someone who scavenges, especially one who searches through rubbish for food or useful things) :: помоешник {m} /pomóješnik/
scavenger {n} (animal feeding on decaying matter) :: падальщик {m} /pádalʹščik/
scavenger {n} (street sweeper) :: дворник {m} /dvórnik/, [ashman] мусорщик {m} /músorščik/
scavenger {n} (substance to remove impurities) :: поглотитель {m} /poglotítelʹ/
scenario {n} /sɪˈnɛəɹioʊ/ (outline of the plot of a dramatic or literary work) :: сценарий {m} /scenárij/
scenario {n} (screenplay or an outline or treatment thereof) :: сценарий {m} /scenárij/
scenario {n} (outline or model of an expected or supposed sequence of events) :: сценарий {m} /scenárij/
scene {n} ((theater) the stage) SEE: stage ::
scene {n} /siːn/ (the location of an event that attracts attention) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (decorations and fittings of a stage) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (subdivision of an act) :: сцена {f} /scéna/
scene {n} (landscape, scenery) SEE: scenery ::
scenery {n} /ˈsiːnəɹi/ (view, natural features, landscape) :: пейзаж {m} /pejzáž/, ландшафт {m} /landšáft/, вид {m} /vid/
scenery {n} (stage backdrops, property and other items on a stage that give the impression of the location of the scene) :: кулисы {f-p} /kulísy/, декорации {f-p} /dekorácii/
scenic {adj} (having beautiful scenery) :: живописный /živopísnyj/, красивый /krasívyj/
scenography {n} (design of theatrical sets) :: сценография {f} /scenográfija/
scenography {n} (art or act of representation in perspective) :: сценография {f} /scenográfija/
scenography {n} (representation in perspective) :: сценография {f} /scenográfija/
scent {n} /sɛnt/ (distinctive odour or smell) :: запах {m} /zápax/
scent {n} (odour left by animal) :: след {m} /sled/
scent {n} (sense of smell) :: нюх {m} /njux/, чутьё {n} /čutʹjó/, обоняние {n} /obonjánije/
scent {n} (perfume) :: духи {m-p} /duxí/
scent {n} (figuratively: any traces that can be followed) :: след {m} /sled/
scent {v} (to detect the scent of) :: обонять {impf} /obonjátʹ/; чуять {impf} /čújatʹ/, почуять {pf} /počújatʹ/
scent {v} (to impart an odour to) :: пахнуть /páxnutʹ/
sceptre {n} /ˈsɛptə/ (ornamental staff) :: скипетр {m} /skípetr/
schadenfreude {n} (malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune) SEE: epicaricacy ::
Schaerbeek {prop} (city in Belgium) :: Схарбек {m} /Sxárbek/, Схарбек {m} /Sxarbék/
schedule {n} /ˈskɛ.dʒʊl/ (time-based plan of events) :: расписание {n} /raspisánije/, график {m} /gráfik/, программа {f} /prográmma/, план {m} /plan/
schedule {v} (to create a schedule) :: планировать /planírovatʹ/
schedule {v} (To plan an activity at a specific date or time) :: планировать /planírovatʹ/
Scheherazade {prop} /ʃəˈhɛɹəzɑd/ (female given name) :: Шахерезада {f} /Šaxerezáda/, Шехерезада {f} /Šexerezáda/, Шихиразада {f} /Šixirazáda/, Шахразада {f} /Šaxrazáda/, Шехеразада {f} /Šexerazáda/
Scheldt {prop} /ʃɛlt/ (river) :: Шельда /Šelʹda/
schema {n} /ˈskiːmə/ (An outline or image universally applicable to a general conception) :: схема {f} /sxéma/
schema {n} (Formal description of the structure of a database) :: схема {f} /sxéma/
schematic {n} /skɪˈmætɪk/ (A drawing or sketch showing how a system works at an abstract level) :: схема {f} /sxéma/
scheme {n} /skiːm/ (a systematic plan of future action) :: план {m} /plan/, программа {f} /prográmma/
scheme {n} (secret, devious plan) :: план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/
scheme {n} (orderly combination of related parts) :: структура {f} /struktúra/
scheme {n} (chart or diagram) :: схема {f} /sxéma/
scheme {n} (mathematics) :: схема {f} /sxéma/
scheme {v} (to contrive a plan) :: планировать {impf} /planírovatʹ/; замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
Schengen {prop} (city in Luxembourg) :: Шенген {m} /Šengén/, Шенген {m} /Šéngen/
Schiller {prop} (surname) :: Шиллер /Šíller/
schilling {n} (old currency of Austria) :: шиллинг {m} /šílling/
schism {n} /ˈskɪzəm/ (split, division, separation, discord) :: раскол /raskol/
schism {n} (division within a religious body) :: схизма {f} /sxízma/
schism {n} (split within Christianity) :: схизма {f} /sxízma/
schist {n} /ʃɪst/ (crystalline foliated rock) :: сланец {m} /slánec/
schistosomiasis {n} (various diseases) :: шистосомоз {m} /šistosomóz/, бильгарциоз {m} /bilʹgarcióz/
schizo {n} /ˈskɪtsoʊ/ (Schizophrenic) :: шизик {m} /šízik/
schizoid {n} /ˈskɪtsɔɪd/ (someone with schizoid personality disorder) :: шизоид {m} /šizóid/
schizoid personality disorder {n} /ˈskɪtsɔɪd ˌpɜɹsəˈnælɪti dɪsˈɔːdə(ɹ)/ (personality disorder) :: шизоидное расстройство личности /šizóidnoje rasstrójstvo líčnosti/, шизоидное личностное расстройство /šizóidnoje líčnostnoje rasstrójstvo/
schizophrenia {n} /ˌskɪt.səˈfɹiː.ni.ə/ (mental disorder) :: шизофрения {f} /šizofreníja/, схизофрения {f} /sxizofreníja/ [obsolete]
schizophrenic {adj} /ˌskɪtsəˈfɹɛnɪk/ (of a person: afflicted with schizophrenia) :: шизофреник /šizofrénik/
schizophrenic {n} (a person suffering from schizophrenia) :: шизофреник {m} /šizofrénik/
schizotypal {adj} /ˈskɪt.soʊ.taɪp(ə)l/ (pertaining to or displaying mild signs of schizophrenia) :: шизотипический /šizotipičeskij/
Schlemm's canal {n} (channel in the eye) :: канал Шлемма {m} /kanál Šlemma/
Schleswig-Holstein {prop} (state) :: Шлезвиг-Гольштейн {m} /Šlézvig-Gólʹštejn/
schlub {n} (one who is socially awkward, unattractive, clumsy) :: жлоб {m} /žlob/ [slang], лох {m} /lox/ [slang]
schmaltzy {adj} (Overly sentimental, emotional, maudlin or bathetic) :: сентиментальный {m} /sentimentálʹnyj/, слезливый {m} /slezlívyj/, слащавый /slaščávyj/
schmendrick {n} /ˈʃmɛndɹɪk/ (a stupid person, a fool, a nincompoop) :: шмендрик {m} /šméndrik/
Schmidt Island {prop} (island) :: остров Шмидта /óstrov Šmídta/
schmo {n} (schmuck) SEE: schmuck ::
schmuck {n} /ʃmʌk/ (A jerk; an unpleasant or detestable person) :: чмо {n} /čmo/, шмок {m} /šmók/
schnapps {n} /ʃnɑps/ (liquor) :: шнапс {m} /šnaps/
schnauzer {n} (breed of dog) :: шнауцер {m} /šnáucer/
schnitzel {n} (a meat dish) :: шницель {m} /šnícelʹ/
schnoz {n} (schnozzle) SEE: schnozzle ::
schnozzle {n} (slang: human nose, especially large one) :: шнобель {m} /šnóbelʹ/, рубильник {m} /rubílʹnik/ [knife-switch], паяльник {m} /pajálʹnik/ [soldering-iron]
scholar {n} /ˈskɑlɚ/ (specialist in a particular branch of knowledge) :: учёный {m} /učónyj/
scholarly {adj} (relating to scholars or scholarship) :: учёный /učónyj/
scholarship {n} /ˈskɑːləɹʃɪp/ (study allowance) :: стипендия {f} /stipéndija/
scholarship {n} (knowledge) :: эрудиция {f} /erudícija/, учёность {f} /učónostʹ/, знания {n-p} /znánija/
scholar's mate {n} (checkmate which occurs after the moves 1.e4 e5 2.Qh5 Nc6 3.Bc4 Nf6 4.Qxf7#) :: детский мат {m} /détskij mát/
school {n} /skul/ (a group of fish in body of water etc...) :: косяк {m} /kosják/
school {n} (an institution dedicated to teaching and learning) :: школа {f} /škóla/, училище {n} /učílišče/
school {n} (an institution dedicated to teaching and learning before college or university) :: школа {f} /škóla/
school {n} (college or university) :: высшая школа {f} /výsšaja škóla/, высшее учебное заведение {n} /výsšeje učébnoje zavedénije/, университет {m} /universitét/, академия {f} /akadémija/, институт {m} /institút/, консерватория {f} /konservatórija/, колледж {m} /kollédž/, техникум {m} /téxnikum/, училище {n} /učílišče/
school {n} (a department/institute at a college or university) :: кафедра {f} /káfedra/, факультет {m} /fakulʹtét/
school {n} ((collectively) the followers of a particular doctrine) :: учение {n} /učénije/, школа {f} /škóla/
school {v} (educate, teach, or train) :: учить /učítʹ/
schoolbag {n} (satchel) :: портфель {m} /portfélʹ/, школьный портфель {m} /škólʹnyj portfélʹ/, [школьный] ранец {m} /ránec/ [with shoulder straps], [школьная] сумка {f} /súmka/
schoolboy {n} (young male student) :: школьник {m} /škólʹnik/, ученик {m} /učeník/
school bus {n} /ˈskuːl.bʌs/ (transport for schoolchildren) :: школьный автобус {m} /škólʹnyj avtóbus/
schoolchild {n} /ˈsku.əltʃaɪld/ (young person attending school or of an age to attend school) :: ученик {m} /učeník/, ученица {f} /učeníca/, школьник {m} /škólʹnik/, школьница {f} /škólʹnica/
school counselor {n} (school-oriented counselor) :: школьный консультант {m} /škólʹnyj konsulʹtánt/, школьная консультантка {f} /škólʹnaja konsulʹtántka/
schoolgirl {n} (girl attending school) :: школьница {f} /škólʹnica/, ученица {f} /učeníca/
schoolie {n} (schoolteacher) SEE: teacher ::
schoolie {n} (school-leaver) :: выпускник {m} /vypuskník/, выпускница {f} /vypuskníca/
schooling {n} (training or instruction) :: обучение {n} /obučénije/, образование {n} /obrazovánije/ [education]
schoolmate {n} (person who attended school with the subject) :: одноклассник {m} /odnoklassnik/
school of hard knocks {n} (source of education by adverse experience) :: школа жизни {f} /škóla žízni/ [school of life]
school of thought {n} (opinion subscribed to by some connected or arbitrary group) :: школа {f} /škóla/ [в науке или искусстве], школа мысли {f} /škóla mýsli/, научная школа {f} /naúčnaja škóla/ [scientific school]
school shark {n} (Galeorhinus galeus) :: суповая акула {f} /supovája akúla/, стайная акула {f} /stájnaja akúla/
school sores {n} (impetigo) SEE: impetigo ::
schoolteacher {n} (schoolteacher) SEE: teacher ::
school uniform {n} (uniform items to be worn by students in a school) :: школьная форма {f} /škólʹnaja fórma/
school year {n} (academic year of a school) :: учебный год {m} /učébnyj god/
schooner {n} /skuːnə(ɹ)/ (sailing ship) :: шхуна {f} /šxúna/
Schopenhauerian {adj} /ˌʃoʊpənhaʊˈɪɹi.ən/ (of or relating to Arthur Schopenhauer) :: шопенгауэровский /šopengaueróvskij/
Schrödinger's cat {prop} (thought experiment) :: кот Шрёдингера {m} /kot Šrjódingera/
Schubert {prop} /ˈʃubɚt/ (surname) :: Шуберт {m} {f} /Šúbert/
schwa {n} /ʃwɑː/ (schwa) :: шва {f} /šva/
Schwartz {prop} (surname) :: Шварц /Švarc/
Schwarzenegger {prop} /ˈʃwɔːɹtsənˌɛɡəɹ/ (surname of German-speakers) :: Шварценеггер /Švarcenégger/
Schwyz {prop} (canton) :: Швиц {m} /Švic/
sciatica {n} /saɪˈætɪkə/ (neuralgia of the sciatic nerve) :: ишиас {m} /išias/
science {n} /ˈsaɪəns/ (collective discipline of learning acquired through the scientific method) :: наука {f} /naúka/
science {n} (particular discipline or branch of learning) :: наука {f} /naúka/, дисциплина {f} /disciplína/
science fiction {n} /ˈsaɪəns ˌfɪkʃən/ (fiction) :: фантастика {f} /fantástika/, научная фантастика {f} /naúčnaja fantástika/
science fiction {n} (technology which is not yet practical) :: фантастика {f} /fantástika/
scientia potentia est {proverb} (knowledge is power) SEE: knowledge is power ::
scientific {adj} /ˌsaɪənˈtɪfɪk/ (of or having to do with science) :: научный /naúčnyj/
scientifically {adv} (using science or methods of science) :: научно /naúčno/
scientifically {adv} (from a scientific perspective) :: научно /naúčno/
scientific method {n} (method of discovering knowledge) :: научный метод {m} /naúčnyj métod/
scientific notation {n} (standard format) :: экспоненциальная запись {f} /eksponenciálʹnaja zápisʹ/, экспоненциальное представление {n} /eksponenciálʹnoje predstavlénije/ [чисел]
scientist {n} /ˈsaɪən.tɪst/ (one whose activities make use of the scientific method) :: учёный {m} /učónyj/, учёная {f} /učónaja/
Scientologist {n} (follower of Scientology) :: саентолог {m} /sajentólog/, сайентолог {m} /sajentólog/
Scientology {prop} (belief system developed by L. Ron Hubbard) :: саентология {f} /sajentológija/, сайентология {f} /sajentológija/
scimitar {n} /ˈsɪmɪtɑːɹ/ (sword with curved blade) :: сцимитар {m} /scimitár/, скимитар {m} /skimitár/, ятаган {m} /jatagán/ [yataghan], кривая сабля {f} /krivája sáblja/
scintilla {n} /sɪnˈtɪlə/ (small amount) :: крупица {f} /krupíca/, малая толика {f} /málaja tólika/
scintillating {adj} /ˌsɪntɪˈleɪtɪŋ/ (sparkling) :: искрящийся /iskrjáščijsja/
scintillating {adj} (witty) :: искромётный /iskromjótnyj/
scion {n} /ˈsaɪ.ən/ (descendant) :: потомок {m} /potómok/, отпрыск {m} /ótprysk/
scion {n} ((detached) shoot or twig) :: побег {m} /pobég/, отросток {m} /otróstok/
scion {n} (heir to a throne) :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
scissors {n} /ˈsɪzɚz/ (tool used for cutting) :: ножницы {f-p} /nóžnicy/
sclera {n} (white of the eye) :: склера {f} /skléra/
sclerosis {n} /sklɪˈɹəʊsɪs/ (abnormal hardening of body tissues) :: склероз {m} /skleróz/
sclerotin {n} (crosslinked protein component of the cuticles of insects) :: склеротин {m} /sklerotín/
SCO {prop} (Shanghai Cooperation Organisation) :: ШОС {f} /ŠOS/
scoff {n} /skɔːf/ (derision; ridicule; mockery) :: насмешка {f} /nasméška/
scoff {v} (to jeer; laugh at with contempt and derision) :: насмехаться /nasmexatʹsja/, осмеивать /osmeivatʹ/
scoff {v} (to eat food quickly) :: уплетать /upletatʹ/, лопать /lopatʹ/
scold {n} /skoʊld/ (person who scolds, particularly a woman) :: сварливая женщина {f} /svarlívaja žénščina/, мегера {f} /megéra/
scold {v} (rebuke) :: бранить {impf} /branítʹ/, выбранить {pf} /výbranitʹ/, ругать {impf} /rugátʹ/, отругать {pf} /otrugátʹ/
scolding {n} (succession of critical remarks) :: выговор /vygovor/
sconce {n} /skɒns/ (light fixture on a wall) :: бра {n} /bra/
scone {n} /skoʊn/ (pastry) :: скон {m} /skon/
Scooby-Doo {prop} (the fictional dog) :: Скуби-Ду {m} /Skúbi-Du/
scooch {v} (To shift, move aside, or scoot over) :: подвинуть /podvinutʹ/
scoop {n} /skuːp/ (any cup- or bowl-shaped object) :: ковш {m} /kovš/, совок {m} /sovók/
scoop {n} (news learned and reported before anyone else) :: горячая новость /gorjačaja novostʹ/
scoop {n} (opening in an automobile to admit air) :: воздухозаборник {m} /vozduxozabornik/
scoop {v} (to lift, move, or collect with or as though with a scoop) :: собирать /sobirátʹ/, сгребать /sgrebatʹ/
scoop {v} (to consume alcoholic beverage) :: выпивать {impf} /vypivatʹ/
scoot {v} (to walk fast; to go quickly; to run away hastily) :: удирать /udiratʹ/
scooter {n} /ˈskuːtə(ɹ)/ (a child's foot-operated vehicle) :: самокат {m} /samokát/
scooter {n} (motor-scooter) :: мотороллер {m} /motoróller/, скутер {m} /skútɛr/
scop {n} /ʃɒp/ (A poet or minstrel in Anglo-Saxon England) :: бард /bard/, поэт /poet/
scope {n} /ˈskəʊp/ (breadth, depth or reach of a subject; a domain) :: масштаб {m} /masštáb/, предел {m} /predél/, размах {m} /razmáx/, рамки {f-p} /rámki/, сфера {f} /sféra/
-scope {suffix} (suffix to name viewing instruments) :: -скоп {m} /-skóp/
scops owl {n} (Otus scops) :: сплюшка {f} /spljúška/, обыкновенная совка {f} /obyknovénnaja sóvka/
scorch {n} /skɔɹtʃ/ (A slight or surface burn) :: ожог {m} /ožóg/
scorch {v} (to burn the surface of something so as to discolour it) :: обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/, палить {impf} /palítʹ/, спалить {pf} /spalítʹ/, опалять {impf} /opaljátʹ/, опалить {pf} /opalítʹ/, выжигать {impf} /vyžigátʹ/, выжечь {pf} /výžečʹ/
scorch {v} (to become scorched or singed) :: выгорать {impf} /vygorátʹ/, выгореть {pf} /výgoretʹ/, опаляться {impf} /opaljátʹsja/, опалиться {pf} /opalítʹsja/
scorched earth {n} :: выжженная земля {f} /vyžžennaja zemlja/
score {v} (to score) SEE: strike ::
score {n} /skɔɹ/ (number of points earned) :: счёт {m} /sčot/
score {n} (twenty, see also: twenty) :: два десятка {m-p} /dva desjátka/, двадцатка {f} /dvadcátka/
score {n} (sheet music showing all parts) :: партитура {f} /partitúra/
score {v} (to earn points in a game) :: получать /polučátʹ/ (очки) (polučát’ očkí)
scoreboard {n} (board that displays the score in a game of contest) :: табло {n} /tabló/, доска счёта {f} /doská sčóta/, информационная доска {f} /informaciónnaja doská/
scorecard {n} (card allowing spectators to identify players and record progress) :: счётный карточка (sčótnaja kártočka) {f}
scores {pron} (many) SEE: many ::
scorn {v} /skɔɹn/ (to feel contempt or disdain for something or somebody) :: презирать /prezirátʹ/, относиться с пренебрежением /otnosítʹsja s prenebreženijem/
scorn {v} (to scoff or express contempt) :: насмехаться /nasmexatʹsja/, глумиться /glumitʹsja/
scorn {v} (to reject) :: отвергать {impf} /otvergatʹ/
scorn {n} (contempt, disdain) :: презрение /prezrénije/
scornful {adj} (showing scorn or disrespect; contemptuous) :: презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/
Scorpio {prop} /ˈskɔːɹpɪoʊ/ (astrological sign) :: Скорпион {m} /Skorpión/
Scorpio {prop} (constellation) SEE: Scorpius ::
scorpion {n} /ˈskɔːpɪən/ (any of various arachnids of the order Scorpiones) :: скорпион {m} /skorpión/
scorpionfish {n} (fish) :: скорпена {f} /skorpéna/, морской ёрш {m} /morskój jorš/
Scorpius {prop} (astrological sign) SEE: Scorpio ::
Scorpius {prop} /ˈskɔːɹpɪəs/ (constellation) :: Скорпион {m} /Skorpión/
Scot {n} /ˈskɑt/ (a person born in or native to Scotland) :: шотландец {m} /šotlándec/, шотландка {f} /šotlándka/
scotch {n} /skɑtʃ/ (a surface cut) :: надрез {m} /nadréz/, насечка {f} /naséčka/
scotch {n} (a block for a wheel or other round object) :: тормозной башмак (tormoznóy bašmák) {m}, клин {m} /klin/
scotch {v} (To prevent (something) from being successful) :: пресечь /presečʹ/, положить конец /položítʹ konéc/, прекратить /prekratítʹ/
Scotch {n} /skɒtʃ/ (uncountable: whisky made in Scotland) :: скотч {m} /skotč/, шотландский виски {m} /šotlándskij víski/, шотландское виски {n} /šotlándskoje víski/
Scotch argus {n} (butterfly) :: чернушка эфиопка {f} /černúška efiópka/
Scotch crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow ::
Scotch tape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
Scotch whisky {n} (alcoholic drink) :: шотландское виски {n} /šotlándskoje víski/, скотч {m} /skotč/
scoter {n} /ˈskəʊtə/ (bird) :: турпан {m} /turpán/
scotfree {adv} (scot-free) SEE: scot-free ::
scot-free {adv} /ˌskɑtˈfɹi/ (free of scot; free of tax) :: [somewhat] беспошлинно /bespošlinno/
scot-free {adv} (without consequences or penalties) :: безнаказанно /beznakazanno/
Scotland {prop} /ˈskɑt.lənd/ (country in northwest Europe to the north of England) :: Шотландия {f} /Šotlándija/
Scotland Yard {prop} (headquarters of the Criminal Investigation Department of the London Metropolitan Police Force) :: Скотланд-Ярд {m} /Skótland-Jard/
Scots {prop} /skɒts/ (Lowland Scots language) :: шотландский (язык) {m} /šotlándskij (jazýk)/
Scots {adj} (Scottish) :: шотландский /šotlándskij/
Scots Gaelic {prop} (Scottish Gaelic) SEE: Scottish Gaelic ::
Scotsman {n} /ˈskɑts.mən/ (a man from Scotland) :: шотландец {m} /šotlándec/
Scotswoman {n} (a woman from Scotland) :: шотландка {f} /šotlándka/
Scottish {adj} /ˈskɑtɪʃ/ (of a person) :: шотландский {m} /šotlándskij/
Scottish {adj} (of a thing or concept) :: шотландский {m} /šotlándskij/
Scottish {prop} (the people of Scotland) :: шотландцы {m-p} /šotlándcy/
Scottish English {prop} (dialect of English spoken in Scotland) :: шотландский вариант английского языка /šotlándskij variánt anglijskovo jazyka/
Scottish Gaelic {prop} (The Gaelic language of Scotland) :: шотландский язык {m} /šotlándskij jazýk/, шотландский {m} /šotlándskij/, гэльский {m} /gɛ́lʹskij/ [язык]
scoundrel {n} /ˈskaʊ̯ndɹəl/ (villain) :: негодяй {m} /negodjáj/, мерзавец {m} /merzávec/, подлец {m} /podléc/
scour {v} (to clean, polish, or wash something by scrubbing it vigorously) :: отскабливать {impf} /otskáblivatʹ/, отскоблить /otskoblítʹ/} {pf}, отчищать {impf} /otčiščátʹ/, отчистить {pf} /otčístitʹ/, отдраивать {impf} /otdráivatʹ/, отдраить /otdráitʹ/} {pf}
scour {v} (to search an area thoroughly) :: рыскать {impf} /rýskatʹ/; прочёсывать {impf} /pročósyvatʹ/, прочесать {pf} /pročesátʹ/ [местность]
scourge {n} /skɔɹdʒ/ (persistent pest, illness, or source of trouble) :: бич {m} /bič/, бедствие {n} /bédstvije/, беда {f} /bedá/, кара {f} /kára/
scourge {n} (a whip often of leather) :: бич {m} /bič/, плеть {f} /pletʹ/
scourge {v} (to strike with a scourge) :: бичевать {impf} /bičevátʹ/, бить плетью {impf} /bitʹ plétʹju/
scourging {n} (flogging) SEE: flogging ::
scout {n} /skaʊt/ (person sent out to gain and bring in tidings) :: разведчик {m} /razvédčik/
scout {n} (act of scouting) :: разведка {f} /razvédka/
scout {n} (member of the scout movement) :: скаут {m} /skáut/, бойскаут {m} /bojskáut/, пионер {m} /pionér/, пионерка {f} /pionérka/ [in the USSR]
scout {v} (to reject with contempt) :: отвергать {n} /otvergátʹ/, пренебрегать {n} /prenebregátʹ/
scowl {n} /skaʊl/ (wrinkling of the brows or face) :: нахмуренность {f} /naxmúrennostʹ/
scowl {v} (to wrinkle the brows) :: хмурить брови {impf} /xmúritʹ bróvi/ , нахмурить брови {pf} /naxmúritʹ bróvi/ , хмуриться {impf} /xmúritʹsja/, нахмуриться {pf} /naxmúritʹsja/, морщить лоб {impf} /mórščitʹ lob/ , наморщить лоб {pf} /namórščitʹ lob/ , морщиться {impf} /mórščitʹsja/, наморщиться {pf} /namórščitʹsja/
scowl {v} (to look gloomy) :: хмуриться {impf} /xmúritʹsja/, нахмуриться {pf} /naxmúritʹsja/
scrabble {v} (to scribble) SEE: scribble ::
Scrabble {prop} (board game with interlocking words) :: Скрэббл {m} /Skrɛbbl/, Эрудит {m} /Erudít/, Словодел {m} /Slovodél/ [Russian variants]
scrag {v} (to choke) :: задыхаться /zadyxátʹsja/
scram {v} /skɹæm/ (go away) :: валить {impf} /valítʹ/
scramble {v} /ˈskɹæmbl̩/ (to move hurriedly to a location using all limbs against a surface) :: карабкаться {impf} /karábkatʹsja/, вскарабкаться {pf} /vskarábkatʹsja/, лезть {impf} /leztʹ/, залезть {pf} /zaléztʹ/
scramble {v} (to proceed to a location or an objective in a disorderly manner) :: пробираться {impf} /probirátʹsja/, пробраться {pf} /probrátʹsja/
scramble {v} (to mix food ingredients in a mix to be cooked into a loose mass) :: взбалтывать {impf} /vzbáltyvatʹ/, взболтать {pf} /vzboltátʹ/
scramble {v} (to process telecommunication signals to make them unintelligable to an unauthorized listener) :: шифровать {impf} /šifrovátʹ/, зашифровывать {impf} /zašifróvyvatʹ/, зашифровать {pf} /zašifrovátʹ/
scramble {v} (to ascend rocky terrain as a leisure activity) :: взбираться {impf} /vzbirátʹsja/, взобраться {pf} /vzobrátʹsja/
scramble {n} (a rush or hurry) :: спешка {f} /spéška/, ажиотаж {m} /ažiotáž/, свалка {f} /sválka/ [scuffle]
scramble {n} (an emergency defensive air force mission) :: взлёт по тревоге {m} /vzljót po trevóge/
scramble {n} (a motocross race) :: мотогонки {f-p} /motogónki/, мотокросс {m} /motokróss/
scramble {n} (any frantic period of activity) :: ажиотаж {m} /ažiotáž/, запарка {f} /zapárka/ [colloquial]
scrambled egg {n} (dish) :: яичница-болтунья {f} /jaíšnica-boltúnʹja/, яичница {f} /jaíšnica/
scrap {n} /skɹæp/ (small leftover piece) :: кусочек {m} /kusóček/, клочок {m} /kločók/, обрывок {m} /obrývok/ [of paper], лоскуток {m} /loskutók/ [of cloth]
scrap {n} (leftover food) :: объедки {m-p} /obʺjédki/, остатки {m-p} /ostátki/ [пищи], очистки {m-p} /očístki/
scrap {n} (discarded metal) :: металлолом {m} /metallolóm/, железный лом {m} /želéznyj lom/
scrap {v} (to discard) :: списывать {impf} /spisyvatʹ/, списать {pf} /spisatʹ/
scrape {v} /skɹeɪp/ (draw an object along while exerting pressure) :: скрести {impf} /skrestí/, поскрести {pf} /poskrestí/, царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, скрябать {impf} /skrjábatʹ/, поскрябать {pf} /poskrjábatʹ/
scrape {v} (cause to be in a certain state by scraping) :: отскребать {impf} /otskrebátʹ/, отскрести {pf} /otskrestí/, отскрести {pf} /otskrestí/, соскребать {impf} /soskrebátʹ/, соскрести {pf} /soskrestí/, скоблить {impf} /skoblítʹ/, отскоблить {pf} /otskoblítʹ/
scrape {v} (injure by scraping) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, оцарапать {pf} /ocarápatʹ/
scrape {n} (injury) :: царапина {f} /carápina/
scrape {n} (fight) :: стычка {f} /stýčka/, драка {f} /dráka/, потасовка {f} /potasóvka/
scrape {n} (awkward set of circumstances) :: неприятность {f} /neprijátnostʹ/, затруднение {n} /zatrudnénije/
scraper {n} /ˈskɹeɪpɚ/ (an instrument by which anything is scraped) :: скребок {m} /skrebók/
scrape through {v} (marginally manage to progress) :: проскребаться /proskrebatʹsja/, проскрестись /proskrestisʹ/
scrapheap {n} (junkyard) SEE: junkyard ::
scrapheap {n} (pile of junk) :: свалка /sválka/
scrapie {n} /ˈskɹeɪpi/ (A degenerative prion disease) :: скрейпи /skréjpi/, почесуха {f} /počesúxa/
scrapyard {n} (a junkyard, a place where scrap is stored, discarded or resold) :: свалка {f} /sválka/
scratch {v} /skɹætʃ/ (To rub a surface with a sharp object) :: чесать {impf} /česátʹ/, почесать {pf} /počesátʹ/, царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/, шкрябать /škrjábatʹ/
scratch {v} (To rub the skin with rough material) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/
scratch {v} (To mark a surface with a sharp object) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/
scratch {v} (To delete) :: царапать {impf} /carápatʹ/, поцарапать {pf} /pocarápatʹ/
scratch {n} (disruption or mark on a surface) :: царапина {f} /carápina/
scratch {n} (An act of scratching the skin to alleviate an itch or irritation) :: чесушки {n-p} /česuški/ [familiar], почесушки {n-p} /počesuški/ [familiar]
scratch {n} (money) :: бабки {f-p} /bábki/
scratch card {n} (lottery ticket) :: скретч-карта {f} /skretč-karta/
scrawl {n} (irregular handwriting) :: каракули {f-p} /karákuli/, крокозябры {f-p} /krokozjábry/
scrawl {v} (to write hastily or illegibly) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scrawl {v} (to write in an irregular or illegible manner) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scrawny {adj} (Thin, malnourished and weak) :: тощий /tóščij/, костлявый /kostljávyj/
scream {n} /ˈskɹiːm/ (loud exclamation) :: крик {m} /krik/, вопль {m} /voplʹ/, визг {m} /vizg/
scream {v} (to make the sound of a scream) :: кричать /kričátʹ/
scream bloody murder {v} (protest loudly or angrily) :: орать благим матом /oratʹ blagim matom/
scream blue murder {v} /ˈskɹiːm bluː ˈmɜː(ɹ)də(ɹ)/ (protest loudly or angrily) :: орать благим матом /orátʹ blagim matom/
scream queen {n} /ˈskɹiːm kwiːn/ (actress who appears in several horror movies) :: королева крика {f} /koroléva kríka/
scree {n} /skɹiː/ (loose stony debris on a slope) :: осыпь {f} /ósypʹ/
screech {n} /skɹitʃ]/ (high-pitched strident or piercing sound) :: визг {m} /vizg/
screech {n} (loud harsh sound) :: скрип /skrip/, скрежет {m} /skréžet/
screech {v} (make a screech) :: визжать /vizžátʹ/, верещать /vereščátʹ/, скрипеть /skripétʹ/ [creak, squeak]
screech owl {n} (Megascops) :: совка /sovka/
screech owl {n} (Tyto alba) SEE: western barn owl ::
screen {n} /skɹiːn/ (physical divider) :: экран {m} /ekrán/, ширма {f} /šírma/, заслон {m} /zaslón/
screen {n} (material woven from fine wires) :: сетка /sétka/
screen {n} (viewing area of electronic output device) :: экран {m} /ekrán/, табло {n} /tabló/
screen {n} (movie viewing area) :: экран {m} /ekrán/
screen {v} (to filter) :: просеивать {impf} /proseivatʹ/
screencap {n} (screenshot) SEE: screenshot ::
screening {n} (Mesh material that is used to screen) :: экранирование {n} /ekranírovanije/, заслонка {f} /zaslónka/
screening {n} (The process of checking or filtering) :: отбор {m} /otbór/, скрининг {m} /skríning/
screening {n} (The showing of a film) :: экранизация {f} /ekranizácija/, просмотр {m} /prosmótr/
screening smoke {n} (Smoke used for cover) :: маскировочный дым {m} /maskirovočnyj dym/
screenplay {n} /ˈskɹiːnˌpleɪ/ (script for a movie or a television show) :: сценарий {m} /scenárij/
screen printing {n} (printing method) :: трафаретная печать /trafaretnaja pečatʹ/
screen protector {n} (additional protection for a screen) :: протектор экрана {m} /protɛ́ktor ekrána/
screensaver {n} :: скринсейвер {m} /skrinséjver/, хранитель экрана {m} /xranítelʹ ekrána/, заставка {f} /zastávka/
screenshot {n} (image of computer screen output) :: скриншот {m} /skrinšót/, скриншот {m} /skrínšot/ , снимок экрана {m} /snímok ekrána/
screenwriter {n} (one who writes for the screen) :: сценарист {m} /scenaríst/, сценаристка {f} /scenarístka/, кинодраматург {m} /kinodramatúrg/
screw {n} /skɹuː/ (fastener) :: винт {m} /vint/, шуруп {m} /šurúp/
screw {n} (ship’s propeller) :: винт {m} /vint/, пропеллер {m} /propéller/
screw {n} (prison guard) :: вертухай {m} /vertuxaj/ [slang]
screw {v} (to connect or assemble pieces using a screw) :: привинчивать {impf} /privínčivatʹ/, привинтить {pf} /privintítʹ/
screw {v} (to have sexual intercourse with) :: [transitive] трахать {impf} /tráxatʹ/, трахнуть {pf} /tráxnutʹ/, дрючить {impf} /drjúčitʹ/, отдрючить {pf} /otdrjúčitʹ/, поиметь {pf} /poimétʹ/, отыметь {pf} /otymétʹ/; [intransitive], трахаться {impf} /tráxatʹsja/, трахнуться {pf} /tráxnutʹsja/, потрахаться {pf} /potráxatʹsja/, дрючиться {impf} /drjúčitʹsja/, отдрючиться {pf} /otdrjúčitʹsja/
screw {v} (to cheat or treat unfairly) :: одурачивать {impf} /oduráčivatʹ/, одурачить {pf} /oduráčitʹ/, облапошивать {impf} /oblapóšivatʹ/, облапошить {pf} /oblapóšitʹ/, наёбывать {impf} /najóbyvatʹ/ [vulgar], наебать {pf} /najebátʹ/ [vulgar]
screw {v} (to apply pressure on) :: подавить {pf} /podavitʹ/
screwdriver {n} (tool) :: отвёртка {f} /otvjórtka/
screwed {adj} (beset with unfortunate circumstances) :: кранты {m-p} /krantý/, хана {f} /xaná/, каюк {m} /kajúk/, кирдык {m} /kirdýk/, капут {m} /kapút/, крышка {f} /krýška/, пиздец {m} /pizdéc/ [vulgar]
screwed {adj} (slang: intoxicated) :: бухой /buxój/
screw over {v} (to cheat someone, or ruin their chances in a game or other situation) :: одурачить /oduračitʹ/, облапошить /oblapošitʹ/
screw the pooch {v} (to fail) :: облажаться {n} /oblažátʹsja/
screw thread {n} (helical ridge or groove) :: резьба {f} /rezʹbá/, нарезка {f} /narézka/
screw up {v} (to tighten or secure with screws) :: завинчивать {impf} /zavínčivatʹ/, завинтить {pf} /zavintítʹ/
screw up {v} (colloquial: to make a mess of; to ruin) :: запороть {pf} /zaporótʹ/
screw up {v} (colloquial: to blunder) :: напортачить {pf} /naportáčitʹ/
screw you {n} (a slightly politer version of "fuck you") :: пошёл ты {n} /pošól ty/
scribble {v} (to write or draw carelessly and in a hurry) :: царапать /carápatʹ/ [lit.: to scratch], шкрябать /škrjábatʹ/ [lit.: to scratch, from Ukrainian "шкрябати"]
scribble {v} (to doodle) :: марать бумагу /marátʹ bumágu/ [to soil paper]
scribe {n} /skɹaɪb/ (one who writes; a draughtsman) :: писарь {m} /písarʹ/, писец {m} /piséc/
scrimshaw {v} /ˈskɹɪmʃɔː/ (To make an item of scrimshaw) :: вырезать из раковины, вырезать из слоновой кости
script {n} /skɹɪpt/ (writing; written document) :: скрипт {m} /skript/, письмо {n} /pisʹmó/
script {n} (written characters, style of writing) :: почерк {m} /póčerk/, [font] шрифт {m} /šrift/
script {n} (text of the dialogue and action for a drama) :: сценарий {m} /scenárij/
script {n} (procedure or program in computing) :: скрипт {m} /skript/, сценарий {m} /scenárij/
script {n} (a system of writing) :: письменность {f} /písʹmennostʹ/, письмо {n} /pisʹmó/
scriptorium {n} /skɹɪpˈtɔː.ɹɪəm/ (room set aside for the copying, writing, or illuminating of manuscripts) :: скрипторий /skriptorij/
scripture {n} (any sacred writing or book) :: писание {n} /pisánije/, священное писание {n} /svjaščénnoje pisánije/, священная книга {f} /svjaščénnaja kníga/
Scripture {prop} (Tanakh) SEE: Tanakh ::
Scripture {prop} (Bible) SEE: Bible ::
scriptwriter {n} (screenwriter) SEE: screenwriter ::
scrivener {n} /ˈskɹɪv.ɛn.ə(ɹ)/ (professional writer) :: писец {m} /piséc/, писарь {m} /písarʹ/,
scrofula {n} /ˈskɹɒfjʊlə/ (form of tuberculosis) :: золотуха {f} /zolotúxa/
scrofulous {adj} (morally degenerate; corrupt) SEE: corrupt ::
scroll {n} /skɹoʊl/ (roll of paper or parchment) :: свиток {m} /svítok/
scroll {n} (ornament) :: свиток {m} /svítok/
scroll bar {n} (graphical widget) :: полоса прокрутки {f} /polosá prokrútki/
Scroll Lock {n} (a key, originally causing the arrow keys to scroll a window rather than moving a cursor) :: скролл-лок {m} /skroll-lók/
scrooge {n} /skɹuːdʒ/ (miserly person) :: скупец {m} /skupéc/, скряга {m} {f} /skrjága/
scrotal {adj} (scrotal) :: скротальный /skrotalʹnyj/, мошоночный /mošónočnyj/
scrotum {n} /ˈskɹəʊtəm/ (the bag of the skin and muscle that contains the testicles) :: мошонка {f} /mošónka/
scrouge {v} (to crowd, to squeeze) :: толпиться {n} /tolpítʹsja/
scrounge {v} (To hunt about, especially for something of nominal value; to scavenge or glean) :: выпрашивать {impf} /vyprášivatʹ/, выцыганивать {impf} /vycygánivatʹ/
scrounge {v} (To obtain something of moderate or inconsequential value from another) :: выпрашивать {impf} /vyprášivatʹ/, выцыганивать {impf} /vycygánivatʹ/
scrounge {n} (scrounger) SEE: scrounger ::
scrounger {n} (one who scrounges) :: попрошайка {m} {f} /poprošájka/, дармоед {m} /darmojéd/, трутень {m} /trútenʹ/
scrub {n} /skɹʌb/ (one who labors hard and lives meanly; a mean fellow) :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/
scrub {n} (something small and mean) :: заморыш {m} /zamóryš/
scrub {n} (vegetation of inferior quality) :: скраб {m} /skrab/, кустарник {m} /kustárnik/
scrub {v} (to rub hard) :: скрести {impf} /skrestí/, драить {impf} /dráitʹ/
scrub {n} (clothing worn in surgery) :: костюм хирурга {m} /kostjúm xirúrga/
scrub {n} (cancellation) SEE: cancellation ::
scruff {n} /skɹʌf/ (loose skin at the back of the neck of some animals) :: загривок {m} /zagrívok/
scruff {n} (scruff of the neck) :: шкирка {m} /škírka/ [informal]
scruffy {adj} /ˈskɹʌ.fi/ (untidy in appearance) :: неряшливый /nerjášlivyj/, [of hair] нечёсаный /nečósanyj/, [of hair] взъерошенный /vzʺjeróšennyj/
scrum {n} /skɹʌm/ (a tightly-packed and disorderly crowd of people) :: скопище {n} /skopišče/, столпотворение {n} /stolpotvorenije/
scrummage {n} (rugby formation of all forwards) SEE: scrum ::
scrumptious {adj} /ˈskɹʌmp.ʃəs/ (delicious; delectable) :: великолепный {m} /velikolépnyj/, восхитительный {m} /vosxitítelʹnyj/, изысканный {m} /izýskannyj/
scrunchie {n} (small elasticated ring of fabric) :: резинка {f} /rezínka/ [для волос]
scruple {v} /ˈskɹuːpəl/ (to hesitate or be reluctant to act due to considerations of conscience) :: стесняться /stesnjátʹsja/, совеститься /sovestitʹsja/, не решаться
scrupulous {adj} (meticulous) :: скрупулёзный /skrupuljóznyj/, тщательный /tščatelʹnyj/, доскональный /doskonalʹnyj/
scrupulous {adj} (having scruples) :: добросовестный /dobrosovestnyj/, порядочный /porjadočnyj/
scrupulously {adv} /ˈskɹuːpjʊləsli/ (in a careful manner) :: скрупулёзно /skrupuljózno/
scrutinise {v} (scrutinize) SEE: scrutinize ::
scrutinize {v} /ˈskɹuːtə.naɪz/ (to examine with great care) :: тщательно проверять /tščátelʹno proverjátʹ/, тщательно исследовать /tščátelʹno isslédovatʹ/
scrutiny {n} /ˈskɹuː.tɪ.ni/ (intense study) :: тщательное исследование {n} /tščátelʹnoje isslédovanije/
scrutiny {n} (thorough inspection) :: тщательная проверка {f} /tščátelʹnaja provérka/
scuba diving {n} (underwater swimming) :: скуба-дайвинг {m} /skúba-dájving/, подводное плавание с аквалангом {n} /podvódnoje plávanije s akvalángom/
scud {n} (gust of wind) :: порыв /porýv/ (ветра), шквал /škval/
scuff {v} /skʌf/ (to scrape the feet while walking) :: шаркать {n} /šárkatʹ/, волочить нога (voločitʼ nógi)
scuffle {n} /ˈskʌfəl/ (rough, disorderly fight or struggle at close quarters) :: стычка {f} /stýčka/, драка {f} /dráka/
scuffle {v} (to fight or struggle confusedly at close quarters) :: драться /drátʹsja/
scuffle {v} (to walk with a shuffling gait) :: шаркать /šárkatʹ/
scuffle {v} (to get by (financially)) :: влачить нищенское существование /vlačítʹ níščenskoje suščestvovánije/
scuff mark {n} (a mark caused by scuffing) :: потёртость {f} /potjórtostʹ/
scull {n} /skʌl/ (small boat) :: каноэ {n} /kanóe/
scullery {n} /ˈskʌləɹi/ (room, next to a kitchen) :: судомойня {f} /sudomójnja/
scullery maid {n} (a servant) :: судомойка {f} /sudomójka/, посудомойка {f} /posudomójka/
sculpt {v} (be a sculptor) :: ваять /vajatʹ/, лепить /lepitʹ/
sculptor {n} /ˈskʌlptɚ/ (a person who sculpts) :: скульптор {m} /skúlʹptor/, ваятель {m} /vajátelʹ/, ваятельница {f} /vajátelʹnica/
Sculptor {prop} (constellation) :: Скульптор (Skul'ptor)
sculptural {adj} (of, pertaining to, or having characteristics of sculpture) :: скульптурный {m} /skulʹptúrnyj/
sculpture {n} (art of sculpting) :: ваяние {n} /vajánije/, скульптура {f} /skulʹptúra/, лепка {f} /lépka/
sculpture {n} (work of art created by sculpting) :: скульптура {f} /skulʹptúra/, изваяние {n} /izvajánije/
scum {n} /skʌm/ (layer of impurities) :: [грязная] пена {f} /péna/, накипь {f} /nákipʹ/, [plural only] нечистоты {f-p} /nečistóty/
scum {n} (greenish water vegetation) :: тина {f} /tína/
scum {n} (person or persons considered to be reprehensible) :: подлец {m} /podléc/, негодяй {m} /negodjáj/, [also collective] сволочь {f} /svóločʹ/; [collective:] отродье {n} /otródʹje/, отребье {n} /otrébʹje/, шваль {f} /švalʹ/, нечисть {f} /néčistʹ/, сброд {m} /sbrod/, шушера {f} /šúšera/, шантропа {f} /šantropá/
scumbag {n} (condom) SEE: condom ::
scumbag {n} (despicable person) :: гнида {f} /gnída/, отморозок {m} /otmorózok/, подонок {m} /podónok/
scupper {n} /ˈskʌp.ɚ/ (nautical: drainage hole) :: шпигат {m} /špigát/
scupper {n} (architecture: drainage hole in a wall or parapet) :: дренажное отверстие {n} /otvérstije/
scupper {v} (thwart, destroy) :: губить {impf} /gubítʹ/, погубить {pf} /pogubitʹ/
scurrilous {adj} /ˈskʌ.ɹə.ləs/ (foul-mouthed) :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, грубый /grúbyj/
scurrilous {adj} (coarse, vulgar, abusive, or slanderous) :: непристойный /nepristójnyj/, грубый /grúbyj/
scurrilous {adj} (gross, vulgar and evil) :: мерзкий /mérzkij/
scurry {v} (to run away with quick light steps) :: мчаться /mčátʹsja/, нестись /nestísʹ/
scurvy {n} (deficiency of vitamin C) :: цинга {f} /cingá/, скорбут {m} /skórbut/
scurvy {adj} (Contemptible, despicable, low, disgustingly mean) :: низкий /nízkij/, подлый /podlyj/
scurvy-grass {n} (Cochlearia) :: ложечница {f} /lóžečnica/, ложечная трава {f} /lóžečnaja travá/
Scutari {prop} (former name of Üsküdar, see also: Üsküdar) :: Скутари /Skútari/
scutch {v} /skʌt͡ʃ/ (to strip off as the cuticle from the fibre) :: трепать /trepátʹ/
scutch {n} (implement used to separate the fibres of flax) :: трепало /trepálo/
scutch grass {n} (couch grass) SEE: couch grass ::
scuttle {n} /ˈskʌtəl/ (a small hatch or opening in a boat) :: иллюминатор {m} /illjuminator/
scuttle {v} (To deliberately sink a ship (often by order of the captain)) :: затоплять /zatopljatʹ/
scuttle {v} (To move hastily, to scurry) :: удирать /udirátʹ/
scuttlebutt {n} /ˈskʌtəlbʌt/ (a keg of drinking water on board ship) :: лагун {m} /lagún/
scuttlebutt {n} (gossip, rumour, idle chatter) :: слухи {p} /slúxi/, сплетни {p} /splétni/
Scutum {prop} (constellation) :: Щит /Ščit/
Scylla {prop} /ˈsɪlə/ (personification of the rock) :: Сцилла {f} /Scílla/
scythe {n} /ˈsaɪθ/ (farm tool) :: коса {f} /kosá/
scythe {v} (to cut with a scythe) :: косить {impf} /kosítʹ/, скосить {pf} /skosítʹ/
Scythia {prop} /ˈsɪði.ə/ (region of Central Eurasia) :: Скифия /Skifija/
Scythian {n} /ˈsɪði.ən/ (an inhabitant of Scythia) :: скиф {m} /skif/
Scythian {adj} (relating to Scythia or Scythians) :: скифский /skifskij/
Scythian {prop} (Iranian language) :: скифский /skifskij/
sea {n} /siː/ (body of water) :: море {n} /móre/
sea anemone {n} (polyp) :: актиния {f} /aktínija/
sea bass {n} /ˈsiːbæs/ (salt-water fish) :: морской окунь {m} /morskój ókunʹ/
seabed {n} (floor or bottom of the sea or ocean) :: морское дно /morskoje dno/, морское дно /morskoje dno/
seabird {n} (any bird that spends most of its time in coastal waters) :: морская птица {f} /morskája ptíca/
seaborgium {n} /siːˈbɔːrɡiəm/ (chemical element with atomic number 106) :: сиборгий {m} /sibórgij/
sea buckthorn {n} (shrub of the genus Hippophae) :: облепиха {f} /oblepíxa/
sea change {n} (profound transformation) :: полное изменение {n} /pólnoje izmenénije/, полная трансформация {f} /pólnaja transformácija/
sea cow {n} (marine mammal of the order Sirenia) :: морская корова {f} /morskája koróva/
sea cucumber {n} (sea cucumber) :: голотурия {f} /golotúrija/, морской огурец {m} /morskój oguréc/, трепанг {m} /trepáng/
seadog {n} (dogfish) SEE: dogfish ::
seadog {n} (sailor accustomed to the sea) :: [lit.: sea wolf] морской волк {m} /morskój volk/, бывалый моряк {m} /byvályj morják/
sea eagle {n} (Haliaeetus albicilla) SEE: white-tailed eagle ::
seafarer {n} (sailor) SEE: sailor ::
seafarer {n} (one who travels by sea) :: мореплаватель {m} /moreplávatelʹ/
seafaring {adj} (fit to travel on the sea) SEE: seagoing ::
seafaring {adj} (following a life at sea) :: мореходный {m} /morexodnyj/
seafoam {n} (foam created by wave action - often washed up on to beaches) :: морская пена {f} /morskája péna/
seafood {n} (fish, shellfish, seaweed and other edible aquatic life) :: морепродукты {m-p} /moreprodúkty/
seagoing {adj} (made for or used on the high seas) :: мореходный /morexódnyj/, морской /morskój/
seagull {n} /ˈsiː.ɡʌl/ (bird of the family Laridae) :: чайка {f} /čájka/
sea horse {n} (walrus) SEE: walrus ::
sea horse {n} (fish) :: морской конёк {m} /morskój konjók/
seal {n} /siːl/ (pinniped) :: тюлень {m} /tjulénʹ/
seal {n} (stamp used to impress a design on a soft substance) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (impression of such stamp) :: печать {f} /pečátʹ/, клеймо {n} /klejmó/
seal {n} (design or insignia associated with organization or official role) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (something which will be visibly damaged when a covering or container is opened) :: печать {f} /pečátʹ/
seal {n} (something designed to prevent leaking) :: уплотнитель {m} /uplotnítelʹ/, сальник {m} /sálʹnik/, прокладка {f} /prokládka/
seal {n} (tight closure) :: уплотнение {n} /uplotnénije/, герметизация {f} /germetizácija/
seal {v} (to place a seal on (a document)) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to fasten (something) closed so that it cannot be opened without visible damage) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to prevent people or vehicles from crossing (something)) :: закрывать /zakryvátʹ/
seal {v} (to close securely) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {v} (to place in a sealed container) :: запечатывать /zapečátyvatʹ/
seal {n} (chakra) SEE: chakra ::
sea legs {n} (crab stick) SEE: crab stick ::
sea leopard {n} (Hydrurga leptonyx) SEE: leopard seal ::
sea level {n} (nominal height of the surface of the oceans above which heights of geographical features and aircraft flight levels are measured) :: уровень моря {m} /úrovenʹ mórja/
sea lily {n} (stalked crinoid) :: морская лилия {f} /morskája lílija/
sea lion {n} (member of the Otariidae family) :: морской лев {m} /morskój lev/, сивуч {m} /sivúč/
seam {n} /siːm/ (folded back and stitched piece of fabric) :: шов {m} /šov/
seam {n} (suture) :: шов {m} /šov/
seam allowance {n} /ˈsiːm əˌlaʊ.ənts/ (part of the material or fabric added to the dimensions of a pattern outside the seam) :: припуск {m} /pripusk/, припуск на шов /pripusk na šov/
seaman {n} /ˈsiːmən/ (mariner or sailor) :: моряк {m} /morják/, матрос {m} /matrós/, мореплаватель {m} /moreplávatelʹ/
seaman {n} (naval rank) :: матрос {m} /matrós/
seamless {adj} (Having no seams) :: бесшовный /besšovnyj/
seamless {adj} (Without interruption; coherent) :: непрерывный /neprerývnyj/
sea monster {n} (large, aggressive creature in the sea) :: морское чудовище {n} /morskóje čudóvišče/, [Slavic mythology] чудо-юдо {n} /čúdo-júdo/
seamstress {n} /ˈsɛm(p).stɹɪs/ (a woman who sews clothes professionally) :: швея {f} /švejá/
Sean {prop} /ʃɔːn/ (a male given name) :: Шон {m} /Šon/
Sea of Azov {prop} /ˈsiː əv ˈɑːzɔv/ (sea) :: Азовское море {n} /Azóvskoje móre/
Sea of Galilee {prop} (lake in northern Israel) :: Галилейское море /Galiléjskoje móre/, Тивериадское озеро {n} /Tiveriádskoje ózero/, озеро Кинерет {n} /ózero Kinɛ́rɛt/
Sea of Japan {prop} (the sea between Japan and the rest of Asia) :: Японское море {n} /Japónskoje móre/
Sea of Marmara {prop} (a deep inland sea in north-western Turkey) :: Мраморное море {n} /Mrámornoje móre/
Sea of Okhotsk {prop} (sea) :: Охотское море {n} /Oxótskoje móre/
sea otter {n} (Enhydra lutris) :: калан {m} /kalán/, морская выдра {f} /morskája výdra/
sea-parrot {n} (puffin) SEE: puffin ::
sea pen {n} (cnidarian in order Pennatulacea) :: морское перо {n} /morskóje peró/
seaplane {n} (an aircraft) :: гидросамолёт {m} /gidrosamoljót/, гидроплан {m} /gidroplán/
seaquake {n} :: моретрясение {n} /moretrjasénije/
sear {v} /siːɹ/ (To char, scorch, or burn the surface of something with a hot instrument) :: прижигать /prižigatʹ/, обжигать /obžigatʹ/
sear {n} (A scar produced by searing) :: ожог {m} /ožóg/
sear {n} (Part of a gun that retards the hammer until the trigger is pulled) :: шептало {n} /šeptálo/
search {v} (to search) SEE: look ::
search {n} /sɝt͡ʃ/ (an attempt to find something) :: поиск {m} /póisk/, [search and seizure] обыск {m} /óbysk/, [of a wanted criminal or a missing person] розыск {m} /rózysk/
search {v} (to look throughout (a place) for something) :: искать {impf} /iskátʹ/
search {v} ((followed by "for") to look thoroughly) :: разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, разыскать {pf} /razyskátʹ/
search engine {n} (application that searches for data) :: поисковая система {f} /poiskóvaja sistéma/, поисковик {m} /poiskovík/, поисковая машина {f} /poiskóvaja mašína/
searchlight {n} (a light source that projects a bright beam of light in any direction) :: прожектор {m} /prožéktor/
search warrant {n} (court order authorising the search of a place) :: ордер на обыск {m} /órder na óbysk/
sea salt {n} (salt prepared by evaporating sea water) :: морская соль {f} /morskája solʹ/
seascape {n} (piece of art that depicts the sea or shoreline) :: марина {f} /marína/
sea serpent {n} (sea monster) :: морской змей {m} /morskój zmej/
seashell {n} (shell) :: раковина {f} /rákovina/, ракушка {f} /rakúška/, ракушка {f} /rákuška/
seasick {adj} /siːsɪk/ (ill due to the motion of a ship at sea.) :: страдающий морской болезнью /stradájuščij morskój boléznʹju/
sea-sickness {n} (seasickness) SEE: seasickness ::
seasickness {n} /ˈsiːsɪk.nəs/ (a feeling of nausea caused by the motion of a ship) :: морская болезнь {f} /morskája boléznʹ/, кинетоз {m} /kinetóz/
seaside {n} (the area by and around the sea) :: [морское] побережье {n} /poberéžʹje/, берег моря {m} /béreg mórja/, взморье {n} /vzmórʹje/, приморье {n} /primórʹje/
seaside {adj} (related to a seaside) :: приморский /primórskij/
season {n} /ˈsiːzən/ (quarter of a year) :: время года {n} /vrémja góda/, сезон {m} /sezón/
season {n} (part of year with something special) :: сезон {m} /sezón/
season {n} (a group of episodes) :: сезон {m} /sezón/
season {n} ((obsolete) that which gives relish) :: приправа {f} /pripráva/, специя {f} /spécija/
seasonal {adj} (of, related to or reliant on a season) :: сезонный /sezónnyj/
seasoned {adj} /ˈsiːzənd/ (experienced) :: искушённый /iskušónnyj/, бывалый /byvályj/
seasoning {n} (Cooking ingredient) :: приправа {f} /pripráva/, специя {f} /spécija/
season ticket {n} (ticket that is valid for all of the events in a series) :: абонемент {m} /abonemént/, сезонный билет {m} /sezónnyj bilét/
season ticket {n} (public-transit ticket for multiple rides) :: проездной билет {m} /projezdnój bilét/, сезонный билет {m} /sezónnyj bilét/, проездной {m} /projezdnój/
seasteading {n} /ˈsiːstɛdɪŋ/ (creation of permanent dwellings at sea) :: систейдинг /sistejding/
seat {n} /siːt/ (place in which to sit) :: сиденье {n} /sidénʹje/, место {n} /mésto/
seat {n} (piece of furniture) :: стул {m} /stul/, сиденье {n} /sidénʹje/
seat {n} (horizontal portion of a chair) :: седалище {n} /sedálišče/
seat {n} (part of an object or individual directly involved in sitting) :: седалище {n} /sedálišče/
seat {n} (membership in a representative body) :: место {n} /mésto/, пост {m} /post/
seat {n} (location of a governing body) :: местонахождение {n} /mestonaxoždénije/, местоположение {n} /mestopoložénije/, местопребывание {n} /mestoprebyvánije/
seat belt {n} (restraining belt) :: ремень безопасности {m} /reménʹ bezopásnosti/
seat reservation ticket {n} (ticket with guaranteed firm seating) :: плацкарта /plackarta/
Seattle {prop} (city in Washington state, USA) :: Сиэтл {m} /Siétl/
sea turtle {n} (any turtle that inhabits oceans) :: морская черепаха {f} /morskája čerepáxa/
sea urchin {n} (any of many marine echinoderms of the class Echinoidea) :: морской ёж {m} /morskój jož/, ёж-рыба {f} /jož-rýba/
seawall {n} (coastal defence) :: волнолом {m} /volnolóm/, волнорез {m} /volnoréz/, дамба {f} /dámba/
seawater {n} (salt water of a sea or ocean) :: морская вода {f} /morskája vodá/, [salty water] солёная вода {f} /soljónaja vodá/
seaweed {n} (marine plants and algae) :: водоросль {f} /vódoroslʹ/, [usually plural] водоросли {f-p} /vódorosli/, морская трава {f} /morskája travá/
seax {n} (short Saxon sword) :: сакс {m} /saks/, скрамасакс {m} /skramasaks/
sebaceous gland {n} (gland of skin secreting sebum) :: сальная железа {f} /sálʹnaja železá/
Sebastian {prop} /səˈbæstʃən/ (given name) :: Севастьян {m} /Sevastʹján/, Севастиан {m} /Sevastián/, Себастьян {m} /Sebastʹján/
seborrhea {n} (skin disorder) :: себорея /seboréja/
sebum {n} /ˈsibm̩/ (thick oily substance) :: кожное сало {n} /kóžnoje sálo/
secant {n} /ˈsiːkənt/ (in geometry) :: секущая {f} /sekúščaja/
secant {n} (in trigonometry) :: секанс {m} /sékans/
secateurs {n} (pruning shears) SEE: pruning shears ::
secede {v} /sɪˈsiːd/ (To split from or to withdraw from membership of a political union, an alliance or an organisation) :: отделяться {impf} /otdeljátʹsja/, отделиться {pf} /otdelítʹsja/, выходить {impf} /vyxodítʹ/, выйти /výjti/ [из союза] {pf}
secession {n} /səˈsɛʃən/ (The act of seceding) :: отделение {n} /otdelénije/, сецессия {f} /secéssija/
secluded {adj} (in seclusion, isolated, remote) :: уединённый /ujedinjónnyj/
seclusion {n} (The act of secluding, or the state of being secluded; a shutting out or keeping apart, or the state of being shut out) :: уединение /ujedinénije/
second {adj} /ˈsɛk.(ə)nd/ (second (numeral)) :: второй {m} /vtorój/
second {adj} (that which comes after the first) :: второй /vtorój/
second {n} (additional helping of food) :: добавка {f} /dobavka/
second {n} (music: interval between two adjacent notes)) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} /ˈsɛk.(ə)nd/ (one-sixtieth of a minute; SI unit of time) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} (unit of angular measure) :: секунда {f} /sekúnda/
second {n} (short, indeterminate amount of time) :: секунда {f} /sekúnda/, момент {m} /momént/, миг {m} /mig/
second {v} /ˈsɛk.(ə)nd/ (to temporarily transfer employment) :: командировать {impf} /komandirovátʹ/, откомандировать {pf} /otkomandirovátʹ/, откомандировывать {impf} /otkomandiróvyvatʹ/
second {v} (to agree as a second person) :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/, поддержать {pf} /podderžátʹ/
second {n} (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) :: секундант /sekundánt/
secondary {adj} /ˈsɛkənd(ə)ɹɪ/ (succeeding first) :: вторичный /vtoričnyj/
secondary school {n} (school) :: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/
secondary smoking {n} (passive smoking) SEE: passive smoking ::
second base {n} (the base opposite home plate) :: вторая база {f} /vtorája báza/
second cousin {n} (grandnephew or grandniece of a grandparent) :: троюродный брат {m} /trojúrodnyj brat/, троюродная сестра {f} /trojúrodnaja sestrá/
second cousin once removed {n} (son or daughter of one’s second cousin) :: троюродный племянник {m} /trojúrodnyj plemjánnik/, троюродная племянница {f} /trojúrodnaja plemjánnica/
second cousin once removed {n} (second cousin of one’s father or mother) :: троюродный дядя {m} /trojúrodnyj djádja/, троюродная тётя {f} /trojúrodnaja tjótja/
second-degree burn {n} (burn that blisters the skin) :: ожог второй степени {m} /ožóg vtorój stépeni/
second fiddle {n} (music: fiddle part in harmony to the first fiddle) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/, втора {f} /vtóra/
second fiddle {n} (music: person playing second fiddle) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/
second fiddle {n} (sidekick or subordinate; the role of such a person) :: вторая скрипка {f} /vtorája skrípka/
second gear {n} (second lowest gear) :: вторая передача {f} /vtorája peredáča/
second-growth forest {n} (forest which has been harvested and is regrowing) :: вторичный лес /vtoričnyj les/
second-guess {v} (to vet or evaluate) :: [somewhat] критиковать //, судить задним числом /sudítʹ zadnim čislom/
second hand {adj} (secondhand) SEE: secondhand ::
secondhand {adj} (not new; previously owned and used by another) :: подержанный /podéržannyj/, б/у /b/u/
second-hand smoke {n} (smoke from cigarettes, that any person including non-smokers could breathe in) :: пассивное курение /passivnoje kurénije/
second helping {n} (a second portion of the same thing (usually of food)) :: добавка {f} /dobávka/, вторая порция {f} /vtorája pórcija/
second last {adj} (penultimate) SEE: penultimate ::
second lieutenant {n} (the rank below a lieutenant) :: младший лейтенант {m} /mládšij lejtenánt/, подпоручик {m} /podporúčik/ [historical]
secondly {adv} (in the second place) :: во-вторых /vo-vtorýx/
second nature {n} (mindset) :: вторая натура /vtoraja natúra/
second of arc {n} (angle of an arc) :: угловая секунда {f} /uglovája sekúnda/
second person {n} (the form of a verb used when the subject of a sentence is the audience) :: второе лицо {n} /vtoróje licó/
second-person plural {n} (the linguistic category referring to multiple people being addressed by the speaker of an utterance) :: второе лицо множественного числа {n} /vtoróje licó mnóžestvennovo čislá/
second to last {adj} (penultimate) SEE: penultimate ::
second wind {n} (renewed feeling of energy) :: второе дыхание
Second World War {prop} (World War II) SEE: World War II ::
secrecy {n} /ˈsiːkɹəsi/ (concealment) :: засекреченность {f} /zasekrečennostʹ/
secret {n} /ˈsiːkɹɪt/ (knowledge that is hidden) :: тайна {f} /tájna/, секрет {m} /sekrét/
secret {adj} (being or kept hidden.) :: тайный /tájnyj/, секретный /sekrétnyj/
secret admirer {n} (romantic admirer) :: тайный поклонник {m} /tajnyj poklonnik/
secret agent {n} (member of an intelligence agency whose identity or affiliation is kept confidential) :: тайный агент {m} /tájnyj agént/, секретный агент {m} /sekrétnyj agént/, тайная агентка {f} /tájnaja agéntka/, секретная агентка {f} /sekrétnaja agéntka/
secretariat {n} /ˌsɛkɹəˈtɛəɹɪət/ (the office or department of a government secretary) :: секретариат {m} /sekretariát/
secretary {n} /ˈsɛkɹətɛɹi/ (person keeping records and handling clerical work) :: секретарь {m} {f} /sekretárʹ/, секретарша {f} /sekretárša/ [colloquial for female]
secretary {n} (head of a department of government) :: министр {m} /minístr/, секретарь {m} /sekretárʹ/
secretary {n} (type of desk) :: секретер {m} /sekretɛ́r/
secretary {n} (sagittarius serpentarius) :: птица-секретарь {f} /ptíca-sekretárʹ/
secretary bird {n} /ˈsɛkɹəˌtɛɹɪ bɜːd/ (member of bird family) :: птица-секретарь {f} /ptíca-sekretárʹ/
Secretary General {n} (chief administrator of an international body) :: генеральный секретарь {m} /generálʹnyj sekretárʹ/, генсек {m} /gensék/
Secretary of State {n} (government position) :: государственный секретарь {m} /gosudárstvennyj sekretárʹ/, госсекретарь {m} /gossekretárʹ/, [equivalent] министр иностранных дел {m} /minístr inostránnyx del/
secrete {v} /sɪˈkɹiːt/ ((transitive) produce by secretion) :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/
secretion {n} (secreted substance) :: выделение {n} /vydelénije/, секреция {f} /sekrécija/
secretion {n} (act of secreting) :: выделение {n} /vydelénije/, секреция {f} /sekrécija/
secretive {adj} (having an inclination to secrecy) :: скрытный /skrýtnyj/, замкнутый /zámknutyj/
secretly {adv} /ˈsi.kɹət.li/ (in a secret manner) :: тайно /tájno/, секретно /sekrétno/, тайком /tajkóm/, втайне /vtájne/, скрытно /skrýtno/
secret of Polichinelle {n} (secret known to everyone) :: секрет Полишинеля {m} /sekrét Polišinɛ́lja/, секрет — на весь свет {m} /sekrét — na vesʹ svét/
secret police {n} (police operating outside normal boundaries of law) :: тайная полиция {f} /tájnaja polícija/
secret Santa {n} :: секретный Санта /sekrétnyj Santa/
secret service {n} (government organization) :: секретная служба {f} /sekrétnaja slúžba/, агентура {f} /agentúra/, спецслужба {f} /specslúžba/, разведка {f} /razvédka/
sect {n} (religious movement) :: секта {f} /sékta/
sectarian {adj} /sɛkˈtɛɹi.ən/ (of, or relating to a sect) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (dogmatic or partisan) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (parochial or narrow-minded) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {adj} (bigoted) :: сектантский /sektántskij/
sectarian {n} (member of a sect) :: сектант {m} /sektant/
sectarianism {n} /sekˈteəɹi.ənɪzəm/ (rigid adherence to a particular sect, party or denomination) :: сектантство {n} /sektántstvo/
sectary {n} (sectarian) :: сектант {m} /sektánt/
section {n} /ˈsɛk.ʃən/ (cutting, part cut out) :: сечение {n} /sečénije/, разрез {m} /razréz/, отрезок {m} /otrézok/, секция {f} /sékcija/
section {n} (part, piece or subdivision of anything) :: раздел {m} /razdél/, секция {f} /sékcija/
section {n} (part of a document) :: раздел {m} /razdél/
section {n} (act or instance of cutting) :: разрезание {n} /razrezánije/ [cutting]
section {n} (surgery: incision or the act of making an incision) :: разрез {m} /razréz/, сечение {n} /sečénije/, рассечение {n} /rassečénije/
section {n} (science: thin slice of material) :: срез {m} /srez/
sector {n} /ˈsɛk.təɹ/ (section) :: сектор {m} /séktor/
sector {n} (zone) :: зона {f} /zóna/, область {f} /óblastʹ/, сектор {m} /séktor/
sector {n} (part of circle) :: сектор {m} /séktor/
sector {n} (fixed-sized unit of sequential data storage) :: сектор {m} /séktor/
secular {adj} /sɛk.jə.lə(ɹ)/ (not specifically religious) :: светский /svétskij/, мирской /mirskój/, секулярный /sekuljárnyj/
secularization {n} (transformation of values from religious to non-religious) :: секуляризация {f} /sekuljarizacija/
secure {adj} /səˈkjʊə(ɹ)/ (Firm and not likely to fail; stable) :: надёжный /nadjóžnyj/
securely {adv} (in a secure manner) :: надёжно /nadjóžno/, безопасно /bezopásno/
security {n} /səˈkjɔɹ.ɪˌti/ (condition of not being threatened) :: безопасность {f} /bezopásnostʹ/, надёжность {f} /nadjóžnostʹ/
security {n} (something that secures) :: защита {f} /zaščíta/, гарантия {f} /garántija/
security {n} (organization or department responsible for providing security) :: служба безопасности {f} /slúžba bezopásnosti/
security {n} (something that secures the fulfillment of an obligation) :: гарантия {f} /garántija/
security {n} (finance: proof of ownership) :: поручительство {n} /poručítelʹstvo/, ценная бумага {f} /cénnaja bumága/
Security Council {prop} (UN Security Council) SEE: UN Security Council ::
security guard {n} (person employed to provided security) :: охранник {m} /oxránnik/
security service {n} (government organisation established to protect its nation and its secrets from enemies) :: служба безопасности {f} /slúžba bezopásnosti/
sedan {n} /səˈdæn/ (enclosed chair carried by porters) :: паланкин {m} /palankín/
sedan {n} (body style for cars) :: седан {m} /sedán/
sedan chair {n} (small litter or palanquin) :: портшез {m} /portšéz/
sedative {n} /ˈsɛdətɪv/ (an agent or drug that sedates) :: успокоительное {n} /uspokoítelʹnoje/, седативное средство {n} /sedatívnoje srédstvo/
sedative {adj} (calming, soothing, inducing sleep, tranquilizing) :: успокоительный /uspokoítelʹnyj/, седативный /sedatívnyj/
sedentary {adj} (not moving, not migratory) :: оседлый /osédlyj/
sedentary {adj} (not moving much; sitting around) :: сидячий /sidjáčij/
sedge {n} /sɛd͡ʒ/ (any plant of the genus Carex) :: осока {f} /osoka/
sediment {n} /ˈsɛd.ɪ.mənt/ (collection of small particles) :: отложение {n} /otložénije/, осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/
sediment {v} (to deposit material as a sediment) :: осаждать /osaždátʹ/
sediment {v} (to be deposited as a sediment) :: осаждаться /osaždátʹsja/
sedimentary rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth) :: осадочная порода {f} /osádočnaja poróda/
sedimentation {n} (separation of a suspension of solid particles into a slurry) :: осаждение {n} /osaždénije/, седиментация {f} /sedimentácija/
sedition {n} /sɛˈdɪ.ʃən/ (insurrection or rebellion) :: мятеж {m} /mjatéž/, восстание {n} /vosstánije/
Sedna {prop} (a goddess) :: Седна {f} /Sédna/
Sedna {prop} (planetoid) :: Седна {f} /Sédna/
seduce {v} /sɪˈd(j)uːs/ (to beguile or lure someone away from duty, accepted principles, or proper conduct; to lead astray) :: прельщать {impf} /prelʹščátʹ/, прельстить {pf} /prelʹstítʹ/
seduce {v} (to entice or induce someone to engage in a sexual relationship) :: соблазнять {impf} /soblaznjátʹ/, соблазнить {pf} /soblaznítʹ/, обольщать {impf} /obolʹščátʹ/, обольстить {pf} /obolʹstítʹ/, совращать {impf} /sovraščátʹ/, совратить {pf} /sovratítʹ/
seducer {n} (someone who seduces, especially a man who seduces a woman) :: соблазнитель {m} /soblaznítelʹ/, искуситель /iskusitelʹ/
seduction {n} /sɪˈdʌk.ʃn̩/ (act of seducing) :: обольщение {n} /obolʹščénije/, совращение {n} /sovraščénije/, соблазн {m} /soblázn/ [temptation]
seductive {adj} (attractive, alluring, tempting) :: соблазнительный /soblaznítelʹnyj/
seductress {n} (woman who seduces) :: соблазнительница {f} /soblaznítelʹnica/, обольстительница {f} /obolʹstítelʹnica/, искусительница /iskusitelʹnica/
sedulous {adj} /ˈsɛdʒələs/ (persevering in business or in endeavors) :: прилежный /priléžnyj/, упорный /upórnyj/, старательный /starátelʹnyj/, усердный /usérdnyj/
see {v} /siː/ (perceive with the eyes) :: видеть {impf} /vídetʹ/, увидеть {pf} /uvídetʹ/
see {v} (understand) :: понимать /ponimátʹ/
see {n} (diocese) :: епархия {f} /jepárxija/, диоцез {m} /diocéz/
see also {phrase} :: см. также /sm. takže/, смотри также /smotri takže/, см. тоже /sm. tože/, смотрите тоже /smotrite tože/
seed {n} /siːd/ (fertilized grain) :: семя {n} /sémja/, семена {n-p} /semená/
seed {n} (semen) :: семя {n} /sémja/
seedbed {n} (ground prepared for planting of seeds) :: рассадник {m} /rassádnik/, грядка {f} /grjádka/
seedling {n} /ˈsiːdlɪŋ/ (young plant grown from seed) :: саженец {m} /sáženec/, сеянец {m} /séjanec/
seeing {adj} /ˈsiːɪŋ/ (having vision; not blind) :: видящий /vídjaščij/, зрячий /zrjáčij/
seeing {n} (the action of the verb to see; eyesight) :: видение {n} /vídenije/, зрение {n} /zrénije/ [eyesight]
seeing-eye dog {n} (seeing-eye dog) SEE: guide dog ::
seeing is believing {proverb} (you need to see something to believe it) :: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать /lúčše odín raz uvídetʹ, čem sto raz uslýšatʹ/, увидеть — это значит поверить /uvídetʹ — éto znáčit povéritʹ/, пока не увижу, не поверю /poká ne uvížu, ne povérju/
seek {v} /siːk/ (to try to find) :: искать {impf} /iskátʹ/, разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, пытаться найти {impf} /pytátʹsja najtí/
seek and ye shall find {proverb} (one finds what one looks for) :: ищите да обрящете /iščíte da obrjáščete/ [biblical], кто ищет, тот найдёт /kto íščet, tot najdjót/, кто ищет, тот всегда найдет /kto íščet, tot vsegdá najdjót/
seeker {n} (One who seeks) :: искатель {m} /iskátelʹ/, искательница {f} /iskátelʹnica/, ищущий {m} /íščuščij/, ищущая {f} /íščuščaja/
seeking {adj} /siːkɪŋ/ (that seeks something specified) :: поисковый /poiskovyj/
seel {v} (To blind) SEE: blind ::
seel {v} (To sew together the eyes of a young hawk) :: завязывать /zavjázyvatʹ/ глаза /glazá/
seem {v} (to appear, to seem) SEE: look ::
seem {v} /siːm/ (to appear) :: казаться {impf} /kazátʹsja/, показаться {pf} /pokazátʹsja/
seeming {adj} /ˈsiːmɪŋ/ (apparent) :: кажущийся /kážuščijsja/
seemingly {adv} (apparently) SEE: apparently ::
seemliness {n} (the property of being seemly) :: приличие {n} /prilíčije/
see Naples and die {proverb} (since nothing compares to the beauty of Naples, you can die after you've seen it) :: увидеть Неаполь и умереть /uvídetʹ Neápolʹ i umerétʹ/
see off {v} (to defeat) SEE: defeat ::
see off {v} (to accompany someone to a point of departure) :: провожать {impf} /provožátʹ/, проводить {pf} /provodítʹ/
seep {v} /siːp/ (to ooze through pores) :: сочиться {pf} /sočítʹsja/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/
seepage {n} (process) :: просачивание /prosáčivanije/, инфильтрация /infilʹtrácija/
seepage {n} (water) :: инфильтрат /infilʹtrát/
seer {n} /siːɹ/ (someone who sees something; an eyewitness) :: очевидец {m} /očevídec/, свидетель {m} /svidételʹ/
seer {n} (someone who foretells the future) :: прорицатель {m} /proricátelʹ/, провидец {m} /provídec/
seesaw {n} (structure moving up and down, balanced in the middle) :: качели {f-p} /kačéli/
seesaw {v} (to use a seesaw) :: качаться на доске /kačátʹsja na doské/
seesaw {v} (to fluctuate) :: колебаться /kolebatʹsja/
seethe {v} /siːð/ (to boil (transitive verb)) :: кипятить /kipjatítʹ/
seethe {v} (to boil vigorously) :: кипеть /kipétʹ/
seethe {v} (to foam in an agitated manner, as if boiling) :: бурлить /burlítʹ/, кипеть {impf} /kipétʹ/, вскипеть {pf} /vskipétʹ/
seethe {v} ((figuratively) to be in a agitated state of turmoil) :: клокотать /klokotátʹ/, бурлить /burlítʹ/
seethe {v} (to buzz with activity) :: бурлить /burlítʹ/
see the forest for the trees {v} (to be overwhelmed by detail to the point where it obscures the overall situation) :: не видеть леса за деревьями {impf} /ne vídetʹ lésa za derévʹjami/ [various word order is possible]
see through {v} (to find something to be transparent) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see through {v} (avoid being deceived) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see through {v} (to recognize someone's true motives) :: видеть насквозь /vídetʹ naskvózʹ/
see-through {adj} (transparent) SEE: transparent ::
see-through {adj} (translucent) SEE: translucent ::
see ya {interj} (see you) SEE: see you ::
see you {phrase} (see you later) :: пока /poká/, до встречи /do vstréči/
see you later {phrase} (goodbye) :: увидимся позже /uvídimsja pózže/, увидимся /uvídimsja/, до встречи /do vstréči/, пока /poká/, бай-бай /baj-báj/, до свидания /do svidánija/, до скорой встречи /do skóroj vstréči/, чао /čáo/
see you soon {interj} (goodbye) :: до скорой встречи /do skóroj vstréči/, до скорого /do skórovo/, до встречи /do vstréči/, пока /poká/
see you tomorrow {phrase} (see you tomorrow) :: до завтра /do závtra/
Sega {prop} /ˈseɪ.ɡə/ (Japanese videogame developer) :: Сега {f} /Séga/
segment {n} /ˈsɛɡmɛnt/ (length of some object) :: отрезок {m} /otrézok/, сегмент {m} /segmént/
segment {v} (to divide into segments or sections) :: разделять /razdeljátʹ/, делить /delítʹ/, сегментировать /segmentirovatʹ/
segment {n} (line segment) SEE: line segment ::
segment {n} (circular segment) SEE: circular segment ::
segmentation {n} (the act or an instance of dividing into segments) :: сегментирование {n} /segmentírovanije/, деление {n} /delénije/, сегментация {f} /segmentácija/
segmentation {n} (the state of being divided into segments) :: сегментация {f} /segmentácija/, деление {n} /delénije/
segol {n} (a Hebrew niqqud diacritical mark) :: сегол {m} /segól/
Segorbe {prop} /sɛˈɡɔːbeɪ/ (municipality in Castellón, Spain) :: Сегорбе /Segorbe/
segregation {n} /sɛɡɹəˈɡeɪ̯ʃən/ (setting apart or separation) :: отделение {n} /otdelénije/, разделение {n} /razdelénije/
segregation {n} (politics, public policy, see also: apartheid) :: сегрегация {f} /segregácija/
segregation {n} (sociology, see also: apartheid) :: сегрегация {f} /segregácija/
segue {v} /ˈsɛɡweɪ/ (to move smoothly from one topic to another) :: плавно переходить {impf} /plávno perexodítʹ/, продолжать так же {impf} /prodolžátʹ ták že/
segue {n} (an instance of segueing, a transition) :: сегуэ {n} /ségue/, плавный переход {m} /plávnyj perexód/
seiche {n} /seɪʃ/ (standing wave in a lake) :: сейш {m} /sejš/, сейша {f} /sejša/
seine {n} /seɪn/ (fishing net) :: невод {m} /névod/, сеть {f} /setʹ/
Seine {prop} /seɪn/ (river of northern France) :: Сена {f} /Séna/
seiner {n} (a fisherman who uses a seine to catch fish) :: рыбак {m} /rybák/
seiner {n} (a fishing vessel used for seining) :: сейнер {m} /séjner/
seismic {adj} /ˈsaɪzmɪk/ (related to, or caused by an earthquake or other vibration of the Earth) :: сейсмический /sejsmíčeskij/
seismic zoning {n} (map of intensity of expected earthquakes) :: сейсмическое районирование {n} /sejsmičeskoje rajonírovanije/
seismograph {n} /ˈsaɪz.mə.ɡɹæf/ (instrument that detects and records earthquakes) :: сейсмограф {m} /sejsmógraf/
seismologist {n} (person who practices seismology) :: сейсмолог {m} /sejsmólog/
seismology {n} /saɪzˈmɑlədʒi/ (the study of the vibration of the Earth's interior) :: сейсмология {f} /sejsmológija/
seize {v} /siːz/ (grab) :: захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/, схватывать {impf} /sxvátyvatʹ/, схватить {pf} /sxvatítʹ/
seize the day {v} (enjoy the present) :: лови момент /loví momént/
seize up {v} (muscles stiffen) :: сводить {impf} /svodítʹ/, свести {pf} /svestí/
seizure {n} (act of taking possession, as by force or right of law) :: захват {m} /zaxvát/, взятие силой {n} /vzjátije síloj/, взятие {n} /vzjátije/
seizure {n} (sudden attack or convulsion) :: припадок {m} /pripádok/, приступ {m} /prístup/
seizure {n} (sudden onset of pain or emotion) :: приступ {m} /prístup/
Sejm {prop} /seɪm/ (the lower house of the Polish parliament) :: Сейм {m} /Sejm/
sejunct {adj} (separate) SEE: separate ::
Selangor {prop} (western Malaysian state) :: Селангор {m} /Selángor/
seldom {adv} /ˈsɛldəm/ (infrequently, rarely) :: редко /rédko/, изредка /ízredka/
select {v} /sɪˈlɛkt/ (to choose one or more elements from a set) :: отбирать /otbirátʹ/
selection {n} /səˈlɛkʃən/ (process or act of selecting) :: выбор {m} /výbor/, отбор {m} /otbór/, селекция {f} /selékcija/
selection {n} (something selected) :: выбор {m} /výbor/
selection {n} (variety of items taken from a larger collection) :: выборка {f} /výborka/, подборка {f} /podbórka/
selective {adj} /səˈlɛktɪv/ (of or pertaining to the process of selection) :: выборный /výbornyj/, селективный /selektívnyj/, избирательный /izbirátelʹnyj/
selective {adj} (choosy, fussy or discriminating when selecting) :: разборчивый /razbórčivyj/, переборчивый /perebórčivyj/
selective breeding {n} (artificial selection) SEE: artificial selection ::
Selena {prop} /sɪˈliːnə/ (female given name) :: Селена {f} /Seléna/
Selene {prop} /sɪˈliːnɪ/ (Greek moon goddess) :: Селена {f} /Seléna/
Selene {prop} (female given name) :: Селена {f} /Seléna/
Selenite {n} (inhabitant of the Moon) SEE: Lunarian ::
selenium {n} /sɪˈliː.ni.əm/ (chemical element) :: селен {m} /selén/
selenologist {n} (person skilled or involved in selenology) :: селенолог {m} /selenólog/
selenology {n} /sɛliːˈnɒləd͡ʒɪ/ (the study of the moon and several satellites) :: селенология /selenológija/
Seleucia {prop} /sɪˈluː.ʃə/ (city) :: Селевкия /Selevkija/
Seleucid {adj} /səˈluːsɪd/ (relating to the dynasty) :: селевкидский /selevkidskij/
Seleucid {n} (a member of this dynasty) :: Селевкид /Selevkid/
Seleucus {prop} /səˈl(j)uːkəs/ (Ancient Greek name) :: Селевк /Selevk/
self {n} /sɛlf/ (individual person as the object of his own reflective consciousness) :: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ (genitive case, accusative case), себе /sebé/ (dative case, prepositional case), собой /sobój/ (instrumental case)
self- {prefix} (of, by, in or with oneself or itself) :: само- /samo-/, себе- /sebe-/, авто- /avto-/
self-annihilate {v} (to annihilate oneself by one's own act) :: самоаннигилироваться /samoannigilírovatʹsja/
self-annihilation {n} (annihilation by one's own act) :: самоаннигиляция {f} /samoannigiljácija/
self-assertion {n} (aggressive advancement of one's own opinions or wishes) :: самоутверждение {n} /samoutverždénije/
self-assurance {n} (state or quality of being confident in oneself) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/
self-assured {adj} (confident on one's abilities) :: самоуверенный /samouvérennyj/
self-aware {adj} (aware of oneself) :: само-осознанный /samo-osóznannyj/
self-awareness {n} (state of being self-aware) :: самосознание {n} /samosoznánije/
self-confidence {n} (state of being self-confident) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/
self-confidence {n} (measure of one's belief in one's own abilities) :: самоуверенность {f} /samouvérennostʹ/, самонадеянность {f} /samonadéjannostʹ/
self-confident {adj} (confident in one's abilities) :: уверенный в себе /uvérennyj v sebé/
self-contained {adj} (not requiring external or additional support) :: автономный /avtonómnyj/, независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/
self-control {n} (ability to control one's desires and impulses) :: самообладание {n} /samoobladánije/, самоконтроль {m} /samokontrólʹ/
self-critical {adj} /sɛlfˈkɹɪtɪkəl/ (capable of criticizing oneself) :: самокритический {m} /samokritičeskij/, самокритическая {f} /samokritičeskaja/
self-criticism {n} (criticism of oneself) :: самокритика {f} /samokrítika/
self-deception {n} (fooling oneself) :: самообман {m} /samoobmán/
self-defense {n} (means of defending oneself from attack) :: самооборона {f} /samooboróna/
self-defense {n} ((law) Defense for oneself against violence) :: самооборона {f} /samooboróna/, самозащита {f} /samozaščíta/
self-denial {n} (action that sacrifices one's own benefit for the good of others) :: самопожертвование {n} /samopožértvovanije/, самоограничение {n} /samoograničénije/
self-denial {n} (refusal to recognize unpleasant realities) :: самоотречение {n} /samootrečénije/
self-destruct {v} (to destroy oneself) :: самоликвидироваться {impf} {pf} /samolikvidírovatʹsja/, саморазрушаться {impf} /samorazrušátʹsja/, саморазрушиться {pf} /samorazrúšitʹsja/
self-destruction {n} (voluntary destruction of something by itself) :: саморазрушение {n} /samorazrušénije/, самоуничтожение {n} /samouničtožénije/
self-destructive {adj} (that causes injury to oneself or harm to one's interests) :: самоуничтожающийся /samouničtožajuščijsja/
self-determination {n} (political independence of a people) :: самоопределение /samoopredelénije/
self-educated {adj} (having learned without the direction of a teacher) :: выучившийся самостоятельно /výučivšijsja samostojátelʹno/, выучившийся самоучкой /výučivšijsja samoúčkoj/, самообученный /samoobúčennyj/, самообразованный /samoobrazóvannyj/
self-esteem {n} /ˌsɛlf.ə.ˈstiːm/ (confidence in one's own worth) :: самооценка {f} /samoocénka/, самоуважение {n} /samouvažénije/, чувство собственного достоинства {n} /čúvstvo sóbstvennovo dostóinstva/, самолюбие {n} /samoljúbije/
self-evidence {n} (the quality of being self-evident) :: очевидность {n} /očevídnostʹ/
self-evident {adj} (obviously true) :: самоочевидный /samoočevídnyj/, само собой разумеющийся /samó sobój razuméjuščijsja/, очевидный /očevídnyj/
self-examination {n} (examination of oneself) :: самоанализ {m} /samoanáliz/
self-focus {v} (to focus itself, or by itself) :: самофокусироваться {impf} /samofokusírovatʹsja/, самосфокусироваться {pf} /samosfokusírovatʹsja/
self-focus {n} (concentration of attention on itself) :: самоконцентрация {f} /samokoncentrácija/
self-focus {n} (the ability or feature of photographic or video camera to focus itself) :: самофокусировка {f} /samofokusiróvka/
selfheal {n} (plant of genus Prunella) :: черноголовка {f} /černogolóvka/
selfie {n} /ˈsɛlfi/ (photographic self-portrait) :: селфи {n} /sɛ́lfi/, себяшка {f} /sebjáška/
selfie stick {n} (extendable arm to hold a camera) :: палка для селфи {f} /palka dlja selfi/
self-image {n} (way a person views themself) :: представление о самом себе {n} /predstavlénije o samóm sebé/, образ самого себя {m} /óbraz samovó sebjá/, самооценка {f} /samoocénka/
self-immolate {v} (to set oneself on fire) :: сжигать самого себя {impf} /sžigátʹ samovó sebjá/, сжечь самого себя {pf} /sžečʹ samovó sebjá/
self-immolation {n} (setting oneself on fire) :: самосожжение {n} /samosožžénije/
self-importance {n} (an exaggerated estimate of one's own importance) :: важность {f} /vážnostʹ/, напыщенность {f} /napýščennostʹ/, надменность {f} /nadménnostʹ/, самомнение {n} /samomnénije/
self-improvement {n} (following a disciplined programme to improve one’s health or character) :: самосовершенствование {n} /samosoveršenstvovanije/
self-indulgence {n} (excessive or immoderate indulgence of one's own personal desires and needs) :: потворство своим желаниям {n} /potvórstvo svoím želánijam/, потакание своим слабостям {n} /potakánije svoím slábostjam/
self-indulgent {adj} (exhibiting tendencies of self-indulgence) :: потворствовать свой желание (potvórstvujuščij svoím želánijam), потакать свой желание (potakájuščij svoím želánijam)
self-interest {n} (personal interest) :: своекорыстие {n} /svojekorýstije/
selfish {adj} /ˈsɛlfɪʃ/ (holding one's self-interest as the standard for decision making) :: эгоистичный /egoistíčnyj/
selfish {adj} (regard for oneself above others' well-being) :: эгоистичный /egoistíčnyj/
selfishness {n} (quality of being selfish) :: эгоизм {m} /egoízm/, себялюбие {n} /sebjaljúbije/
self-knowledge {n} (knowledge or insight into one's own nature and abilities) :: самопознание {n} /samopoznánije/
self-learning {n} (learning done by oneself) :: самообучение {n} /samoobučénije/
selfless {adj} (having, exhibiting or motivated by no concern for oneself; unselfish) :: самоотверженный /samootvéržennyj/, бескорыстный /beskorýstnyj/
self-love {n} (regard for oneself) :: себялюбие {n} /sebjaljúbije/
self-made {adj} (having achieved success by one's own efforts) :: обязанный всем самому себе /objázannyj vsem samomú sebé/
self-made {adj} (made by oneself) :: самодельный /samodélʹnyj/
self-medication {n} (medication of oneself without professional advice) :: самолечение {n} /samolečénije/
self-pity {n} (feeling of pity for oneself) :: жалость к (сам / сам) себе (žálostʹ k (samomú / samój) sebé) {f} ("самому" - of a man, "самой" - of a woman)
self pollination {n} (self pollination) SEE: self-pollination ::
self-pollination {n} (Pollination of a flower by its own pollen) :: самоопыление {n} /samoopylénije/
self-portrait {n} (portrait of the painter who painted it) :: автопортрет {m} /avtoportrét/
self-possession {n} (calmness and composure) :: самообладание {n} /samoobladánije/, сдержанность {f} /sdéržannostʹ/, выдержка {f} /výderžka/
self-preservation {n} /ˌsɛlfˌpɹɛzɜˈɹ.veɪ.ʃən/ (self-preservation) :: самосохранение {n} /samosoxranénije/
self-proclaimed {adj} (announced by oneself) :: самопровозглашённый /samoprovozglašónnyj/, самозваный /samozványj/
self-propelled {adj} (having its own means of propulsion) :: самоходный /samoxódnyj/, самодвижущийся /samodvížuščijsja/
self-reference {n} (referring to itself) :: ссылка на себя {f} /ssýlka na sebjá/
self-reliance {n} (independence) :: уверенность в своих силах {f} /uvérennostʹ v svoíx sílax/, самодостаточность {f} /samodostátočnostʹ/ [self-sufficiency], самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/, автономность {f} /avtonómnostʹ/
self-reliant {adj} (reliant upon oneself) :: уверенный в себе /uvérennyj v sebé/, уверенный в своих силах /uvérennyj v svoíx sílax/
self-respect {n} (knowledge of one's own worth) :: чувство собственного достоинства {n} /čúvstvo sóbstvennovo dostóinstva/, самоуважение {n} /samouvažénije/
self-restraint {n} (self-restraint) :: самообладание {n} /samoobladánije/, сдержанность {f} /sdéržannostʹ/
self-righteous {adj} (piously self-assured and smugly moralistic) :: самодовольный /samodovólʹnyj/, самоуверенный /samouvérennyj/
self-righteousness {n} (confident in one's own righteousness, self-assured, smug) :: самодовольство {n} /samodovólʹstvo/
self-rule {n} (rule of a group of people by their own leaders) :: самоуправление {n} /samoupravlenije/
self-sacrifice {n} (giving up of one's own benefit) :: самопожертвование {n} /samopožértvovanije/
selfsame {adj} (the very same) :: самый {m} /sámyj/
self-satisfaction {n} (contentment with one's own accomplishments or situation) :: самоудовлетворение {n} /samoudovletvorénije/
self-satisfied {adj} (satisfied with oneself) :: самодовольный /samodovólʹnyj/
self-seeker {n} (a self-seeking person) :: рвач {m} /rvač/, шкурник {m} /škúrnik/, своекорыстный человек {m} /svojekorýstnyj čelovék/
self-seeking {adj} (mindful of, or promoting, only one's own interests) :: своекорыстный {m} /svojekorýstnyj/
self-service {n} (the practice of serving oneself) :: самообслуживание {n} /samoobslúživanije/
self-similar {adj} (having parts that resemble the whole) :: самоподобный {m} /samopodóbnyj/, самоподобная {f} /samopodóbnaja/, самоподобное {n} /samopodóbnoje/
self-similarity {n} (property of being self-similar) :: самоподобность {f} /samopodóbnostʹ/, самоподобие {n} /samopodóbije/
self-study {n} (study without the aid of a formal education institution) :: самообучение {n} /samoobučénije/
self-sufficiency {n} (condition of being self-sufficient) :: самодостаточность {f} /samodostátočnostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/, автономность {f} /avtonómnostʹ/
self-sufficient {adj} (able to provide for oneself independently of others) :: самодостаточный {m} /samodostátočnyj/
self-talk {n} (talk to oneself) :: разговор с сам собой (razgovór s samím sobój) {m}
self-taught {adj} (educated by oneself) SEE: self-educated ::
self-worth {n} (value one assigns to oneself) :: самоуважение {n} /samouvažénije/ [self-respect], самооценка {f} /samoocénka/ [self-esteem]
Seljuk {adj} /sɛlˈdʒuːk/ (Of or pertaining to the Seljuk dynasty) :: сельджукский /selʹdžukskij/
Seljuk {n} (A member of the Seljuk dynasty) :: сельджук /selʹdžuk/
Selkup {n} (people) :: селькуп {m} //, [archaic] остяк-самоед {m} //, [archaic] остяк {m} //,
Selkup {prop} (language) :: селькупский //, [archaic] остяко-самоедский //,
sell {v} /sɛl/ (to agree to transfer goods or provide services) :: продавать {impf} /prodavátʹ/, продать {pf} /prodátʹ/
sell {v} (to be sold) :: продаваться {impf} /prodavátʹsja/, продаться {pf} /prodátʹsja/
seller {n} /ˈsɛlɚ/ (someone who sells) :: продавец {m} /prodavéc/, продавщица {f} /prodavščíca/, торговец {m} /torgóvec/, торговка {f} /torgóvka/, вендор {m} /véndor/, вендор {m} /vɛ́ndor/ [vendor, neologism]
selling price {n} (price at which an item is sold) :: отпускная цена {f} /otpusknája cená/, продажная цена {f} /prodážnaja cená/
sell like hot cakes {v} (to sell quickly) :: с руками оторвать verb
sellotape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
Sellotape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
sell out {v} (sell all of a product) :: распродавать {impf} /rasprodavátʹ/, распродать {pf} /rasprodátʹ/
Selma {prop} /ˈsɛlmə/ (female given name) :: Сельма {f} /Selʹma/, Сальма {f} /Salʹma/
Selonia {prop} (A cultural region in Latvia) :: Селия {f} /Sélija/, Селония {f} /Selónija/
selvage {n} (finished edge of a woven fabric parallel with warp) :: кромка {f} /krómka/
semantic {adj} /sɪˈmæntɪk/ (of or relating to semantics or the meanings of words) :: семантический /semantíčeskij/
semantic loan {n} :: семантическая калька {f} /semantíčeskaja kálʹka/
semantics {n} /sɪˈmæntɪks/ (science of the meaning of words) :: семантика {f} /semántika/
semantics {n} (study of the relationship between words and their meanings) :: семантика {f} /semántika/
semantics {n} (individual meanings of words) :: семантика {f} /semántika/
semantic shift {n} (linguistics) :: семантический сдвиг {m} /semantíčeskij sdvig/
semaphore {n} /ˈsɛ.mə.fɔː/ (visual signaling system) :: семафор {m} /semafór/
Semarang {prop} (city in Indonesia) :: Семаранг {m} /Sɛmaráng/
semblance {n} /ˈsɛm.bləns/ (likeness, similarity) :: сходство {n} /sxódstvo/, подобие {n} /podóbije/
semelfactive {adj} (of or relating to the semelfactive aspect) :: однократный {m} /odnokrátnyj/
semelfactive {n} (semelfactive aspect) :: однократный вид {m} /odnokrátnyj vid/
semelfactive aspect {n} (grammar aspect) :: однократный вид {m} /odnokrátnyj vid/
semen {n} (semen (fluid)) SEE: sperm ::
semen {n} /ˈsiːmən/ (male reproductory fluid) :: семя {n} /sémja/, сперма {f} /spérma/, эякулят {m} /ejakulját/, молофья {f} /molofʹjá/ [vulgar]
semester {n} /sɪˈmɛstɚ/ (half of school year) :: семестр {m} /seméstr/, полугодие {n} /polugódije/
semi- {prefix} /sɛmi/ (half (prefix)) :: полу- /polu-/, семи- /semi-/
semiannual {adj} (half-yearly) :: полугодовой /polugodovój/
semi-automatic {adj} (partially automatic) :: полуавтоматический /poluavtomatíčeskij/
semi-automatic {adj} (of a firearm, loading the next shell but requiring the trigger to be squeezed for each shot) :: полуавтоматический /poluavtomatíčeskij/
semi-automatic {n} (semi-automatic transmission) :: полуавтомат {m} /poluavtomát/
semibreve {n} (whole note) :: целая нота {m} /célaja nóta/
semicircle {n} (half of a circle) :: полукруг {m} /polukrúg/
semicircular {adj} (in the shape of a semicircle) :: полукруглый /polukrúglyj/
semicolon {n} /ˈsɛmikoʊlən/ (punctuation mark ';') :: точка с запятой {f} /tóčka s zapjatój/
semiconductor {n} (substance with electrical properties between conductor and insulator) :: полупроводник {m} /poluprovodník/
semifinal {n} (competition) :: полуфинал {m} /polufinál/
semifinalist {n} (person who competes in the semifinals) :: полуфиналист {m} /polufinalíst/, полуфиналистка {f} /polufinalístka/
seminal {adj} (of or relating to seed or semen) :: семенной /semennój/
seminal {adj} (creative or having the power to originate) :: плодовитый /plodovítyj/
seminal {adj} (highly influential) :: основополагающий /osnovopolagájuščij/
seminal vesicle {n} /ˈsɛmɪnəlˌvɛsɪkl/ (seminal vesicle) :: семенной пузырёк {m} /semennoj puzyrjok/
seminar {n} (class held for advanced studies) :: семинар {m} /seminár/
seminar {n} (meeting held for the exchange of useful information) :: семинар {m} /seminár/
seminarist {n} (student at a seminary) :: семинарист {m} /seminarist/
seminary {n} (theological school) :: семинария {f} /seminárija/
seminude {adj} (half-naked) SEE: half-naked ::
semi-official {adj} (having some degree of official authority) :: полуофициальный /poluoficiálʹnyj/
semiology {n} (semiotics) :: семиотика {f} /semiótika/
semiotician {n} (linguist specialized in semiotics) :: семиотик {m} /semiótik/, специалист по семиотике {m} /specialíst po semiótike/
semiotics {n} (study of signs) :: семиотика {f} /semiótika/
semi-precious {adj} (sort of or somewhat precious or valuable) :: полудрагоценный /poludragocénnyj/
semiquaver {n} (music) :: шестнадцатая {f} /šestnádcataja/, шестнадцатая нота {f} /šestnádcataja nóta/
semi-smile {n} (faint smile) :: полуулыбка {f} /poluulýbka/
semi-smile {n} (suppressed or forced smile) :: натянутая улыбка /natjánutaja ulýbka/
semistructured {adj} (partially structured) :: слабоструктурированный //, полуструктурированный //
Semite {n} /ˈsɛmaɪt/ (descendant of any of these peoples) :: семит {m} /semít/, семитка {f} /semítka/
Semitic {adj} /sɛˈmɪ.tɪk/ (pertaining to the Semitic subdivision of Afro-Asiatic languages) :: семитский /semítskij/
Semitism {n} (Jewishness) :: семитизм {m} /semitízm/
semitone {n} (interval between adjacent keys) :: полутон {m} /polutón/
semi-trailer {n} (trailer without a front axle and with wheels only at the trailing end) :: полуприцеп {m} /polupricép/
semi-trailer {n} (tractor-trailer or big rig) :: седельный тягач {m} /sedélʹnyj tjagáč/, тягач {m} /tjagáč/
semitransparent {adj} (allowing some visibility, but clouded) :: полупрозрачный /poluprozráčnyj/
semivowel {n} (sound in speech) :: полугласный {m} /poluglásnyj/
semla {n} (Swedish pastry eaten on Shrove Tuesday) :: семла {f} /sémla/
semolina {n} /ˌsɛməˈliːnə/ (hard grains of flour left after milling) :: манная крупа {f} /mánnaja krupá/, манка {f} /mánka/ [colloquial], манная каша {f} /mánnaja káša/ [a semolina meal]
senary {adj} (of sixth rank or order) :: шестеричный /šesteričnyj/
senate {n} /ˈsɛnɪt/ (the upper house in some bicameral legislative systems) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (legislative body) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (Roman senate) :: сенат {m} /senát/, Сенат {m} /Senát/
Senate {prop} (Canadian senate) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (US Senate) :: сенат {m} /senát/
Senate {prop} (US state senate) :: сенат {m} /senát/
senator {n} /ˈsɛn.ə.tɚ/ (member in the house or chamber of a legislature called a senate) :: сенатор {m} /senátor/
senator {n} (historic: position in government of ancient Rome) :: сенатор {m} /senátor/
send {v} /sɛnd/ (make something go somewhere) :: посылать {impf} /posylátʹ/, слать {impf} /slatʹ/, послать {pf} /poslátʹ/, отправлять {impf} /otpravljátʹ/, отправить {pf} /otprávitʹ/
Sendai {prop} (a city of Japan) :: Сендай {m} /Sendáj/, Сэндай {m} /Sɛndáj/
send down {v} (to expel an undergrad from university) :: отчислить (из университет) (otčísljitʼ iz universitéta)
sender {n} /ˈsɛndɚ/ (someone who sends) :: отправитель {m} /otpravítelʹ/, отправительница {f} /otpravítelʹnica/
send off {n} (show someone a red card) :: удалить /udalítʹ/
send out {v} (dispatch, issue) :: высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {impf} /výslatʹ/
send up {v} (to imitate someone or something for the purpose of satirical humour) :: передразнивать //, смешно изображать //
send up {v} (to be put in prison) :: приговорить к тюремному заключению //
send-up {n} /ˈsɛndˌʌp/ (satirical imitation) :: пародия {f} /paródija/
Seneca {prop} /ˈsɛnəkə/ (Roman cognomen) :: Сенека /Séneka/
Senegal {prop} /ˌsɛn.ɪ.ˈɡɔːl/ (Republic of Senegal) :: Сенегал {m} /Senegál/
Senegalese {adj} /ˌsɛ.nə.ɡəˈliːz/ (pertaining to Senegal) :: сенегальский /senegálʹskij/
Senegalese {n} (person from Senegal) :: сенегалец {m} /senegálec/, сенегалка {f} /senegálka/
senescence {n} /sɨnˈɛsəns/ (biology: the state or process of aging) :: старение {n} /starénije/
seneschal {n} (steward in charge of a medieval nobleman's estate) :: сенешаль {m} /senešálʹ/
senile {adj} /ˈsiːnaɪl/ (of, or relating to old age) :: старый /stáryj/, старческий /stárčeskij/, престарелый /prestarélyj/
senile {adj} (exhibiting the deterioration in mind) :: дряхлый /drjáxlyj/, сенильный /senílʹnyj/, старческий /stárčeskij/
senility {n} (the losing of memory and reason) :: старость {f} /stárostʹ/, дряхлость {f} /drjáxlostʹ/
senior {adj} /ˈsinjɚ/ (older) :: старший /stáršij/
senior {n} (someone older than someone else) :: старший {m} /stáršij/, [school] старшеклассник {m} /staršeklássnik/, [university, college] старшекурсник {m} /staršekúrsnik/
senior captain {n} (army) :: штабс-капитан /štabs-kapitán/
seniority {n} /siːˈnjɔɹəti/ (time) :: стаж {m} /staž/
Senkaku Islands {prop} (islands) :: Сэнкаку {m} /Sɛnkáku/ [indeclinable], Дяоюйтай {m} /Djaojujtáj/
sensation {n} /sɛnˈseɪʃən/ (physical feeling) :: ощущение {n} /oščuščénije/, чувство {n} /čúvstvo/ [the first в is silent]
sensation {n} (widespread excitement) :: сенсация {f} /sensácija/
sense {n} /sɛn(t)s/ (method to gather data) :: чувство {n} /čúvstvo/, ощущение {n} /oščuščénije/
sense {n} (conscious awareness) :: чувство {n} /čúvstvo/, ощущение {n} /oščuščénije/
sense {n} (meaning or reason) :: смысл {m} /smysl/
sense {n} (natural ability) :: чувство {n} /čúvstvo/
sense {n} (pragmatics term) :: смысл {m} /smysl/
sense {n} (semantics term) :: значение {n} /značénije/, смысл {m} /smysl/
sense {n} (math: direction of a vector) :: направление {n} /napravlénije/
sense {n} (math: direction of rotation) :: направление {n} /napravlénije/
sense {v} (use biological senses) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, почувствовать {pf} /počúvstvovatʹ/; ощущать {impf} /oščuščátʹ/, ощутить {pf} /oščutítʹ/
sense {v} (to instinctively be aware) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, почувствовать {pf} /počúvstvovatʹ/; ощущать {impf} /oščuščátʹ/, ощутить {pf} /oščutítʹ/
sensei {n} /ˈsɛnseɪ/ (martial arts instructor) :: сэнсэй {m} /sɛnsɛ́j/, мастер {m} /máster/, сенсей {m} /senséj/
sensei {n} (a Japanese teacher) :: сэнсэй /sɛnsɛ́j/
senseless {adj} (bereft of feeling) :: бесчувственный /besčúvstvennyj/
senseless {adj} (bereft of consciousness) :: без сознания /bez soznánija/, бесчувственный /besčúvstvennyj/
senseless {adj} (lacking meaning or purpose) :: бессмысленный /bessmýslennyj/
senseless {adj} (without consideration) :: бессмысленный /bessmýslennyj/, необдуманный /neobdúmannyj/
senselessness {n} (being senseless) :: бессмысленность {f} /bessmýslennostʹ/
sense of humour {n} (quality of an individual to find certain things funny) :: чувство юмора {n} /čúvstvo júmora/
sense organ {n} (an organic sensor) :: орган чувств {m} /órgan čúvstv/
sensible {adj} /ˈsen.sə.bl̩/ (perceptible by the mind) :: ощутимый /oščutímyj/
sensible {adj} (easily perceived, appreciable) :: ощутимый /oščutímyj/
sensible {adj} (able to feel or perceive) :: восприимчивый /vospriímčivyj/, чувствительный /čuvstvítelʹnyj/
sensible {adj} (aware of something) :: сознающий /soznajúščij/, знающий /znájuščij/
sensible {adj} (acting with or showing good judgement) :: разумный /razúmnyj/, здравомыслящий /zdravomýsljaščij/, рациональный /racionálʹnyj/, благоразумный /blagorazúmnyj/, здравый /zdrávyj/
sensible {adj} (characterized more by usefulness than by fashionableness) :: практичный /praktíčnyj/, целесообразный /celesoobráznyj/
sensitive {adj} /ˈsɛnsɪtɪv/ (responsive to stimuli) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, чуткий /čútkij/, восприимчивый /vospriímčivyj/
sensitive {adj} (easily offended) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, ранимый /ranímyj/
sensitive {adj} (capable of offending) :: конфиденциальный /konfidenciálʹnyj/, щекотливый /ščekotlivyj/
sensitive {adj} (accurate) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, точный /tóčnyj/
sensor {n} /ˈsɛn.sɚ/ (device or organ that detects certain external stimuli) :: сенсор {m} /sɛ́nsor/
sensualism {n} (doctrine: everything reduces to transformed sensation) :: сенсуализм {m} /sensualizm/
sentence {n} /ˈsɛntəns/ (someone's pronounced opinion or judgment on a given question) :: высказывание {m} /vyskázyvanije/
sentence {n} (decision of a jury) :: приговор {m} /prigovór/
sentence {n} (judicial order for punishment, conviction) :: осуждение {n} /osuždénije/
sentence {n} (punishment imposed on a person convicted of a crime) :: наказание {n} /nakazánije/
sentence {n} (grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate) :: предложение {n} /predložénije/, фраза {f} /fráza/
sentence {v} (declare a sentence on a convicted person) :: приговаривать {impf} /prigovárivatʹ/, приговорить {pf} /prigovorítʹ/
sententious {adj} /sɛnˈtɛn.ʃəs/ (using as few words as possible) :: афористичный /aforistíčnyj/, краткий /krátkij/, сжатый /sžatyj/, лаконичный /lakoničnyj/
sententious {adj} (tending to use aphorisms or maxims) :: нравоучительный /nravoučitelʹnyj/; менторский /mentorskij/, сентенциозный /sentencioznyj/
sentient {adj} /ˈsɛn.ʃ(i)ənt/ (science fiction: possessing human-like awareness, knowledge and intelligence) :: разумный /razúmnyj/
sentiment {n} /ˈsɛn.tɪ.mənt/ (a general thought) :: ощущение {n} /oščuščenije/
sentimental {adj} (characterized by sentiment, sentimentality or excess emotion) :: сентиментальный /sentimentálʹnyj/
sentimentality {n} (act of being sentimental) :: сентиментальность {f} /sentimentálʹnostʹ/
sentimental value {n} (value of something from associated personal memories) :: сентиментальная ценность {f} /sentimentálʹnaja cénnostʹ/
sentinel {n} (A sentry or guard) :: часовой {m} /časovój/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, охранник {m} /oxránnik/, страж {m} /straž/
sentry {n} /ˈsɛntɹi/ (guard) :: часовой {m} /časovój/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, дежурный {m} /dežúrnyj/, страж {m} /straž/
sentry-box {n} (booth) :: караульное помещение /karaulʹnoje pomeščenije/, сторожевая будка /storoževaja budka/
Seongnam {prop} (a city in South Korea) :: Соннам {m} /Sonnám/
señorita {n} /sɛn.jə.ˈɹiː.tə/ (courtesy title for an unmarried woman in a Hispanophone country) :: сеньорита {f} /senʹoríta/
Seoul {prop} /səʊl/ (capital of South Korea) :: Сеул {m} /Seúl/
Seoulite {adj} (from or pertaining to Seoul) :: сеульский /seúlʹskij/
Seoulite {n} (someone from Seoul) :: сеулец {m} /seúlec/, сеулка {f} /seúlka/
sepal {n} /ˈsɛp(ə)l/ (part of calyx) :: чашелистик {m} /čašelístik/
separable {adj} (able to be separated) :: отделимый /otdelimyj/
separable prefix {n} (a prefix that can be detached from the verb) :: отделяемая приставка {f} /otdeljájemaja pristávka/
separate {adj} /ˈsɛp(ə)ɹət/ (apart from; not connected to) :: отдельный /otdélʹnyj/, обособленный /obosóblennyj/
separate {adj} (followed by "from": not together with) :: раздельный /razdélʹnyj/
separate {v} (to disunite, disconnect) :: отделять /otdeljátʹ/
separate {v} (to cause to be separate) :: разделять /razdeljátʹ/, разъединять /razʺjedinjátʹ/, разлучать /razlučátʹ/ (people)
separate {v} (to divide itself) :: разделяться /razdeljátʹsja/
separately {adv} (in a separate manner) :: отдельно /otdélʹno/, врознь /vroznʹ/, врозь /vrozʹ/, раздельно /razdélʹno/
separate the sheep from the goats {v} :: отделить зёрна от плевел /otdelitʹ zjórna ot plevel/, мухи отдельно, котлеты отдельно /muxi otdelʹno, kotlety otdelʹno/ [humorously], отделить овец от козлищ /otdelitʹ ovec ot kozlišč/ [literally]
separate the wheat from the chaff {v} (to select only that which is of value) :: отделять зёрна от плевел {impf} /otdeljátʹ zjórna ot plével/, отделить зёрна от плевел {pf} /otdelítʹ zjórna ot plével/
separation {n} /sɛpəˈɹeɪʃən/ (act of disuniting two or more things) :: разделение {n} /razdelénije/, отделение {n} /otdelénije/, разъединение {n} /razʺjedinénije/, разлука {f} /razlúka/ [parting of people, especially when in love] сепарационизм {n} /separacionizm/
separatism {n} (separatism) :: сепаратизм {m} /separatízm/
separatist {n} /ˈsɛpəɹətɪst/ (political separatist) :: сепаратист {m} /separatíst/, сепаратистка {f} /separatístka/
separatist {adj} (Advocating or seeking the separation of a country or territory) :: сепаратистский /separatístskij/
Sephardic {adj} (relating to the culture of the Sephardi Jews) :: сефардский /sefárdskij/
sepia {n} /ˈsiːpɪə/ (cuttlefish) :: каракатица {f} /karakática/
sepia {n} (pigment) :: сепия {f} /sépija/
seppuku {n} (ritual suicide by disembowelment) :: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/
sepsis {n} (serious medical condition in which the whole body is inflamed) :: сепсис {m} /sɛ́psis/, заражение крови {n} /zaražénije króvi/, общее заражение {n} /óbščeje zaražénije/
septation {n} (biology: septum development) :: образование перегородки {n} /obrazovánije peregoródki/
September {prop} /sɛpˈtɛmbəɹ/ (ninth month of the Gregorian calendar) :: сентябрь {m} /sentjábrʹ/
septempartite {adj} /ˌsɛptɛmˈpɑːtaɪt/ (divided or separated into seven parts) :: семичастный /semičastnyj/, семидольный /semidolʹnyj/, семираздельный /semirazdelʹnyj/
septempartite {adj} (botany: exhibiting division into seven parts nearly to the base) :: семичастный /semičastnyj/, семираздельный /semirazdelʹnyj/, семидольный /semidolʹnyj/
septenary {adj} /sɛpˈtiːnəɹi/ (of seventh rank or order) :: семеричный /semeričnyj/
septicemia {n} (disease caused by pathogens in the blood) :: септицемия {f} /sɛpticemíja/, сепсис {m} /sɛ́psis/, заражение крови {f} /zaražénije króvi/
septic tank {n} (watertight treatment system for domestic sewage) :: септик {m} /sɛ́ptik/, отстойник {m} /otstojnik/
septillion {num} (a trillion trillion, 1024) :: септиллион {m} /septillión/
Septuagint {prop} /ˈsɛptjuːəˌdʒɪnt/ (an ancient translation of the Hebrew Bible into Greek) :: Септуагинта {f} /Septuagínta/
septum {n} /ˈsɛptəm/ ((anatomy) wall separating two cavities) :: перегородка {f} /peregoródka/
septuple {adj} (Seven times as much) :: семикратный /semikratnyj/
sepuh {n} (title of Armenian nobility) :: сепух /sepúx/
sepulchre {n} /ˈsɛpəɫkɚ/ (burial chamber) :: склеп {m} /sklep/, гробница {f} /grobníca/
sequel {n} /ˈsiːkwəl/ (a narrative written after another narrative set in the same universe) :: продолжение {n} /prodolžénije/ [книги, фильма], сиквел {m} /síkvɛl/
sequela {n} /sɪˈkwiːlə/ (a disease or condition which is caused by an earlier disease or problem) :: последствие {n} /poslédstvije/, осложнение {n} /osložnénije/
sequence {n} /ˈsikwəns/ (set of things in a set order) :: последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/, ряд {m} /rjad/, очерёдность {f} /očerjódnostʹ/
sequence {n} (series of musical phrases where a theme or melody is repeated) :: секвенция {f} /sekvéncija/
sequence {n} (poetic, music composition used in some Catholic Masses between the readings) :: секвенция {f} /sekvéncija/
sequence {n} (in mathematics, an ordered list of objects) :: последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/
sequencer {n} (device that activates components according to a preplanned sequence) :: секвенсор {m} /sekvɛ́nsor/, секвенсор {m} /sekvénsor/, секвенсер {m} /sekvɛ́nsɛr/, секвенсер {m} /sekvénsɛr/
sequencer {n} (device that determines the sequence of monomers in a polymer) :: секвенатор {m} /sekvenator/
sequent {adj} (that comes after) SEE: subsequent ::
sequent {adj} (that follows on) SEE: consequent ::
sequent {adj} /ˈsiːkwənt/ (recurring in succession) :: последующий /poslédujuščij/, следующий /slédujuščij/, последовательный /posledovatelʹnyj/
sequent {n} (something that follows) :: элемент последовательности /elemént posledovatelʹnosti/
sequentially {adv} (in sequence; in order) :: последовательно /poslédovatelʹno/
sequester {v} /sɪˈkwɛs.tə/ (to separate from all external influence) :: изолировать /izolirovatʹ/
sequester {v} (to separate in order to store) :: секвестировать /sekvestirovatʹ/, урезать /urézatʹ/
sequin {n} /ˈsiːkwɪn/ (Italian/Turkish coin) :: цехин {m} /cexín/
sequin {n} (sparkling spangle used for decoration of ornate clothing:) :: блёстка {f} /bljóstka/
sequoia {n} /səˈkwɔɪ.ə/ (tree) :: секвойя {f} /sekvójja/, красное дерево {n} /krásnoje dérevo/
Sequoyah {prop} /səˈkwɔɪə/ (Inventor of the syllabary for writing Cherokee) :: Секвойя /Sekvójja/
serac {n} /sɛˈɹæk/ (sharp tower of ice) :: серак /serak/
seraph {n} /ˈseɹəf/ (highest order of angels) :: серафим {m} /serafím/
Serb {n} /ˈsɝb/ (person of Serb descent, see also: Serbian) :: серб {m} /serb/, сербка {f} /sérbka/
Serb {adj} (of or pertaining to the Serbs or their culture) :: сербский /sérbskij/
Serbia {prop} /ˈsɝ.bi.ə/ (a country in southeastern Europe) :: Сербия {f} /Sérbija/
Serbia and Montenegro {prop} (former country on the Balkan Peninsula) :: Сербия и Черногория /Sérbija i Černogórija/
Serbian {n} /ˈsɜː(ɹ)biːən/ (person from Serbia, see also: Serb) :: серб {m} /serb/, сербка {f} /sérbka/
Serbian {prop} (the standardized variety of Serbo-Croatian) :: сербский {m} /sérbskij/
Serbian {adj} (pertaining to Serbia and Serbians) :: сербский /sérbskij/
Serbian {adj} (pertaining to the Serbian language) :: сербский /sérbskij/
Serbian {n} (Serb) SEE: Serb ::
Serbo-Croatian {prop} (South Slavic language) :: сербохорватский /serboxorvátskij/ [язык], сербско-хорватский /serbsko-xorvátskij/ [язык]
Serbo-Croatian {adj} (pertaining to the Serbo-Croatian language) :: сербохорватский /serboxorvátskij/, сербско-хорватский /serbsko-xorvátskij/
Serbophile {n} (one who loves Serbia) :: сербофил {m} /serbofíl/
serenade {n} /ˌsɛɹəˈneɪd/ (love song) :: серенада {f} /serenáda/
serendipity {n} /ˌsɛ.ɹɛn.ˈdɪp.ɪ.ti/ (unsought, unintended... and/or learning experience that happens by accident) :: везучесть {f} /vezúčestʹ/
serendipity {n} (a combination of events which are not individually beneficial, but occurring together produce a good or wonderful outcome) :: счастливое стечение обстоятельств {n} /sčastlívoje stečénije obstojátelʹstv/
serene {adj} (peaceful, calm) :: безмятежный /bezmjatéžnyj/, спокойный /spokójnyj/
serene {adj} (fair and unclouded) :: чистый /čístyj/, безоблачный /bezóblačnyj/, ясный /jásnyj/
serene {adj} (part of royal title) :: светлость {n} /svetlostʹ/
serenely {adv} (in a serene manner) :: безмятежно /bezmjatéžno/, спокойно /spokójno/
serenity {n} (state) :: безмятежность {f} /bezmjatéžnostʹ/
serenity {n} (lack of agitation) :: спокойствие {n} /spokójstvije/
serenity {n} (title given to a prince or other dignitary) :: светлость {f} /svétlostʹ/
serf {n} /sɝf/ (semifree peasant) :: крепостной {m} /krepostnój/, крепостная {f} /krepostnája/, холоп {m} /xolóp/ [also pejorative]
serfdom {n} (state of being a serf) :: крепостничество {n} /krepostníčestvo/, рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
serfdom {n} (feudal system) :: крепостное право {n} /krepostnóje právo/
serge {n} (type of cloth) :: саржа /sárža/
sergeant {n} /ˈsɑːɹ.dʒənt/ (non-commissioned officer rank) :: сержант {m} /seržánt/
sergeant major {n} (sergeant major) :: старшина {m} /staršiná/ [highest non-commissioned rank], старший сержант {m} /stáršij seržánt/
Sergey {prop} (transliteration of Сергей) :: Сергей {m} /Sergéj/
Sergius {prop} (male given name) :: Сергей {m} /Sergéj/, Серж {m} /Serž/
Sergiyev Posad {prop} (a town in Moscow oblast) :: Сергиев Посад {m} /Sérgijev Posád/
Seri {prop} (language) :: сери {m} /seri/
serial killer {n} (person who commits multiple murders) :: серийный убийца {m} /seríjnyj ubíjca/
series {n} /ˈsɪɹiz/ (a number of things that follow on one after the other) :: ряд {m} /rjad/, серия {f} /sérija/, последовательность {f} /poslédovatelʹnostʹ/
series {n} (television or radio program) :: телесериал {m} /teleseriál/ (TV), сериал {m} /seriál/, серия {f} /sérija/ (one episode/part), шоу {n} /šóu/, телешоу {n} /telešóu/
series {n} (in analysis: sum of the terms of a sequence) :: ряд {m} /rjad/
series finale {n} (the final episode of a television series) :: заключительная серия /zaključitelʹnaja sérija/
serif {adj} (short line in a font) :: засечка {f} /zaséčka/, подсечка {f} /podséčka/, отсечка {f} /otséčka/, сериф {m} /seríf/
serigraphy {n} (printing method) SEE: screen printing ::
serin {n} (bird) :: канареечный вьюрок {m} /kanaréječnyj vʹjurók/
serious {adj} /ˈsɪɹi.əs/ (without humor or expression of happiness) :: серьёзный /serʹjóznyj/
serious {adj} (important; weighty; not trifling; leaving no room for play) :: серьёзный /serʹjóznyj/
serious {adj} (really intending what is said; being in earnest) :: серьёзный /serʹjóznyj/
seriously {adv} /ˈsɪɹi.əsli/ (in a serious or literal manner) :: серьёзно /serʹjózno/
seriousness {n} (state of being serious) :: серьёзность {f} /serʹjóznostʹ/
sermon {n} /ˈsɝmən/ (religious discourse) :: проповедь {f} /própovedʹ/
sermon {n} (speech of reproval) :: поучение {n} /poučénije/, нотация {f} /notácija/, проповедь {f} /própovedʹ/, нравоучение {n} /nravoučénije/
Sermon on the Mount {prop} (public discourse given by Jesus) :: Нагорная Проповедь {f} /Nagórnaja Própovedʹ/
serotonin {n} /ˌsɛɹəˈtoʊnɪn/ (the compound 5-hydroxytryptamine) :: серотонин {m} /serotonín/
serous {adj} (containing, secreting, or resembling serum) :: серозный /seróznyj/
serous membrane {n} (thin membrane that secretes serum in body cavity) :: серозная оболочка {f} /seróznaja obolóčka/
Serpens {prop} /ˈsɚːpənz/ (large summer constellation of the northern sky) :: Змея {f} /Zmejá/
serpent {n} /ˈsɝpənt/ (snake) :: змея /zmejá/
Serpentarius {prop} (Ophiuchus) SEE: Ophiuchus ::
serpentine {adj} /ˈsɚːpəntaɪn/ (sinuous, curving) :: змеевидный /zmejevídnyj/
serpentine {adj} (having the form of a snake) :: змеиный /zmeínyj/, змееподобный /zmejepodóbnyj/
serpentine {adj} (of, pertaining to, or characteristic of snakes) :: змеиный /zmeínyj/
serpentine {adj} (crafty, deceitful) :: коварный /kovárnyj/
serpentinite {n} (metamorphic rock) :: серпентинит {m} /serpentinit/
serried {adj} (crowded together in rows) :: сомкнутый {m} /sómknutyj/
serum {n} /ˈsɪɹ.əm/ (yellowish fluid obtained from blood) :: сыворотка {f} /sývorotka/
serval {n} /ˈsɝvəl/ (medium-sized African wild cat) :: сервал {m} /servál/
servant {n} /ˈsɝvənt/ (one who is hired to perform regular household or other duties, and receives compensation) :: слуга {m} /slugá/, служанка {f} /služánka/
servant {n} (one who serves another, providing help in some manner) :: служитель {m} /služítelʹ/, служительница {f} /služítelʹnica/
serve {n} /sɝv/ (sports: act of putting the ball or shuttlecock in play) :: подача {f} /podáča/
serve {v} (to work for) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/, работать {impf} /rabótatʹ/, поработать /porabótatʹ/
serve {v} (religion: to obey and worship) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить /poslužítʹ/
serve {v} (to be subordinate to) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/, работать {impf} /rabótatʹ/, поработать /porabótatʹ/
serve {v} (to attend, supply the wants of) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
serve {v} (to bring food to) :: подавать {impf} /podavátʹ/, подать {pf} /podátʹ/
serve {v} (to perform duties) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be a servant) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be in service) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {v} (to be of use) :: служить {impf} /služítʹ/, послужить {pf} /poslužítʹ/
serve {n} (AUS: portion of food) SEE: serving ::
server {n} /ˈsɝvɚ/ (one who serves) :: служитель {m} /služítelʹ/
server {n} (a tray for dishes) :: поднос {m} /podnós/
server {n} (computing: a program which provides services to other programs or users) :: сервер {m} /sérver/
server {n} (computing: a computer dedicated to running server programs) :: сервер {m} /sérver/
serve someone right {v} (serves you right!) :: поделом тебе! /podelóm tebé!/, так тебе и надо! /tak tebé i nádo!/, сам виноват! /sam vinovát!/ [to a man], сама виновата! /samá vinováta!/ [to a woman]
serve time {v} (to be in prison) SEE: do time ::
Servian {adj} (Serbian) SEE: Serbian ::
Servian {n} (Serbian) SEE: Serbian ::
Servian {prop} (Serbian) SEE: Serbian ::
service {n} /ˈsɝvɪs/ (economics: work performed) :: служба {f} /slúžba/, обслуживание {n} /obslúživanije/, сервис {m} /sɛ́rvis/
service {n} (computing: function provided by one program or machine for another) :: служба {f} /slúžba/, сервис {m} /sɛ́rvis/
service {n} (state of being subordinate or employed) :: служба {f} /slúžba/
service {n} (the military) :: служба {f} /slúžba/
service {n} (set of dishes or utensils) :: сервиз {m} /servíz/
service {n} (sports: act of initially serving the ball) :: подача /podáča/
service {n} (religious rite or ritual) :: служба {f} /slúžba/, молебен {m} /molében/ [public prayer]
service {v} (to serve) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
service {v} (to perform maintenance) :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/
service area {n} (a place built alongside a motorway where one can stop to buy fuel, refreshments, and so on) :: зона отдыха {f} /zóna ótdyxa/, площадка для стоянки и отдыха {f} /ploščádka dlja stojánki i ótdyxa/
serviceberry {n} (plant) :: ирга /irga/
serviceman {n} (man who serves in the armed forces) :: военнослужащий {m} /vojennoslúžaščij/, военный {m} /vojénnyj/
service pack {n} (collection of software patches or upgrades) :: пакет обновления {m} /pakét obnovlénija/
service station {n} (gas station) SEE: gas station ::
servicewoman {n} (a woman who serves in the armed forces) :: военнослужащая {f} /vojennoslúžaščaja/
serviette {n} (napkin) SEE: napkin ::
servile {adj} /ˈsəɹ.vəl/ (of or pertaining to a slave) :: рабский /rábskij/
servile {adj} (submissive or slavish) :: раболепный /rabolépnyj/, подобострастный /podobostrástnyj/, холопский /xolópskij/
servility {n} (condition of being servile) :: раболепие {n} /rabolépije/
serving {n} /ˈsɜːvɪŋ/ (portion of food) :: порция {f} /pórcija/
servitude {n} /ˈsɝvɪtud/ (the state of being a slave) :: рабство {n} /rábstvo/, неволя {f} /nevólja/
servitude {n} (qualified beneficial interest) :: сервитут {m} /servitút/
Serzh {prop} (Armenian given name) :: Серж /Serž/
sesame {n} /ˈsɛsəmi/ (plant) :: сезам {m} /sezám/, сим-сим {m} /sim-sím/, кунжут {m} /kunžút/
sesame {n} (seed) :: сезам {m} /sezám/, сим-сим {m} /sim-sím/
sesame oil {n} (oil extracted from sesame seeds) :: кунжутное масло {n} /kunžútnoje máslo/, сезамовое масло {n} /sezámovoje máslo/
Sesotho {prop} /səˈsutu/ (Bantu language) :: сесото {m} /sesóto/
sesquicentenary {n} (a 150 year anniversary) :: полуторавековой юбилей {m} /polutoravekovoj jubiléj/, стопятидесятилетие {n} /stopjatidesjatiletije/
sesquicentennial {adj} /ˌsɛskwɪsɛnˈtɛni.əl/ (occurring every 150 years) :: происходящий каждые полтора века /proisxodjaščij každyje poltorá veka/
sesquicentennial {adj} (of, or relating to a sesquicentenary) :: полуторавековой /polutoravekovoj/
sesquicentennial {n} (a 150th anniversary) :: полуторавековой юбилей {m} /polutoravekovoj jubiléj/
session {n} /ˈsɛʃən/ (period devoted to a particular activity) :: сессия {f} /séssija/, сеанс {m} /seáns/
session {n} (meeting of a body to conduct business) :: сессия {f} /séssija/, заседание {n} /zasedánije/
session {n} ((computing) the sequence of interactions between client and server) :: сессия {f} //
set {v} /sɛt/ (to put something down) :: класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/, ставить {impf} /stávitʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/
set {v} (to determine) :: задавать {impf} /zadavátʹ/, задать {pf} /zadátʹ/, устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
set {v} (to adjust) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
set {v} (to punch a nail into wood) :: забивать {impf} /zabivátʹ/, забить {pf} /zabítʹ/
set {v} (to arrange with dishes and cutlery) :: расставлять {impf} /rasstavljátʹ/, расставить {pf} /rasstávitʹ/
set {v} (to locate, to backdrop) :: ставить {impf} /stávitʹ/, поставить {pf} /postávitʹ/ (a play), снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/ (a film)
set {v} (to compile, to make (a crossword)) :: составлять {impf} /sostavljátʹ/, составить {pf} /sostávitʹ/
set {v} (to devise and assign work) :: задавать {impf} /zadavátʹ/, задать {pf} /zadátʹ/
set {v} (to solidify) :: застывать {impf} /zastyvátʹ/, застыть {pf} /zastýtʹ/
set {v} (of a heavenly body: to disappear below the horizon) :: заходить {impf} /zaxodítʹ/, зайти {pf} /zajtí/, садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/
set {n} (device for receiving broadcast radio waves; a radio or television) :: приёмник {m} /prijómnik/, аппарат {m} /apparát/, устройство {n} /ustrójstvo/
set {n} (amount the teeth of a saw diverge) :: развод зубьев пилы {m} /razvód zúbʹjev pilý/
set {n} (a series of, a group of) :: набор {m} /nabór/, серия {f} /sérija/, группа {f} /grúppa/, комплект {m} /komplékt/
set {adj} (ready, prepared) :: установленный /ustanóvlennyj/, готовый /gotóvyj/
set {n} (matching collection of similar things, such as a set of tables) :: набор {m} /nabór/
set {n} (collection of various objects for a particular purpose, such as a set of tools) :: набор {m} /nabór/, прибор {m} /pribór/
set {n} (set theory: collection of objects) :: множество {n} /mnóžestvo/
set {n} (group of people, usually meeting socially) :: группа {f} /grúppa/
set {n} (in tennis) :: сет {m} /sɛt/
set {n} (volleyball) :: пас {m} /pas/
set {v} (to sit) SEE: sit ::
set {n} (badger’s home) SEE: sett ::
set {n} (plural: set theory) SEE: set theory ::
Set {prop} /ˈsɛt/ (Egyptian god) :: Сет {m} /Set/
setback {n} /ˈsɛtbæk/ (obstacle) :: препятствие {n} /prepjátstvije/ [obstacle], задержка {f} /zadéržka/ [delay]
Sete Cidades {prop} (lake) :: Сети-Сидадиш /Séti-Sidádiš/
set fire {v} (to light using fire) :: поджигать {impf} /podžigátʹ/, поджечь {pf} /podžéčʹ/
set forth {v} (to start) SEE: start ::
Seth {prop} /sɛθ/ (the third son of Adam and Eve) :: Сиф {m} /Sif/
Seth {prop} (Egyptian god) :: Сет {m} /Set/
set in motion {v} (trigger movement or progress) :: приводить в действие /privodítʹ v déjstvije/
set in stone {v} (to make permanent) :: увековечить в камне /uvekovečitʹ v kamne/
set off {v} (To offset) SEE: offset ::
set off {v} (To leave; begin a journey or trip) :: отправляться /otpravljatʹsja/
set one's cap at {v} :: положить глаз на /položítʹ glaz na/
set one's teeth on edge {v} (to irritate or be unpleasant) :: раздражать {impf} /razdražátʹ/
set on fire {v} (cause to begin to burn) :: поджечь /podžéčʹ/, зажечь /zažéčʹ/, запалить /zapalítʹ/
set on fire {v} (arouse passionate feelings in) :: разжечь /razžéčʹ/
set out {v} (to explain) :: устанавливать /ustanávlivatʹ/ [of a document]
set out {v} (to leave) :: отправляться {impf} /otpravljátʹsja/, отправиться {pf} /otprávitʹsja/
set phrase {n} (expression subject to little variation) :: устойчивое словосочетание {n} /ustójčivoje slovosočetánije/
set phrase {n} (idiomatic expression) :: устойчивое словосочетание {n} /ustójčivoje slovosočetánije/, фразеологическая единица {f} /frazeologíčeskaja jediníca/
set square {n} (flat triangular piece of plastic or other material used in technical drawing) :: геодезический транспортир {m} /geodezíčeskij transportír/
set square {n} (right angle tool) :: наугольник {m} /naugólʹnik/
Setswana {prop} (Tswana) SEE: Tswana ::
sett {n} /sɛt/ (paving stone) :: брусчатка {f} /brusčátka/
settee {n} /sɛˈti/ (long seat) :: диван {m} /diván/, софа {f} /sofá/, кушетка {f} /kušétka/, тахта {f} /taxtá/
setter {n} /ˈsɛt.ə/ (volleyball player) :: пасующий {m} /pasujuščij/, связующий {m} /svjazujuščij/
set theory {n} (mathematical theory of sets) :: теория множеств {f} /teórija mnóžestv/
set the Thames on fire {v} (to achieve something amazing) :: выдумать порох {pf} /výdumatʹ pórox/, достать луну с неба /dostátʹ lunu s neba/, дотянуться до звёзд {pf} /dotjanútʹsja do zvjózd/
setting {n} /ˈsɛtɪŋ/ (time, place, circumstance) :: обстановка {f} /obstanóvka/
setting {n} (jewelry) :: оправа {f} /opráva/
setting {n} (placement of a control) :: настройка {f} /nastrójka/, установка {f} /ustanóvka/
settle {v} /ˈsɛtəl/ (to fix one's residence) :: селиться /selítʹsja/, заселять /zaseljátʹ/, колонизировать /kolonizírovatʹ/ [colonise]
settlement {n} /ˈset.l.mənt/ (state) :: урегулирование {n} /uregulírovanije/, удовлетворение {n} /udovletvorénije/, решение {n} /rešénije/
settlement {n} (newly established colony) :: поселение {n} /poselénije/, колония {f} /kolónija/
settlement agreement {n} (agreement) :: мировое соглашение {n} /mirovóje soglašénije/, мировая сделка {f} /mirovája sdélka/
settler {n} (someone who settles in a new location, especially one who makes a previously uninhabited place his home) :: поселенец {m} /poselénec/, колонист {m} /koloníst/
set up {v} (to ready something for use) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
set up {v} (to order logically) :: расставлять {impf} /rasstavljátʹ/, расставить {pf} /rasstávitʹ/, располагать {impf} /raspolagátʹ/, расположить {pf} /raspoložítʹ/
set up {v} (to cause to happen) :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/
set up {v} (to trap or ensnare) :: подставлять {impf} /podstavljátʹ/, подставить {pf} /podstávitʹ/ [cause a person to appear guilty]
set up {v} (to arrange for an outcome) :: подстраивать {impf} /podstráivatʹ/, подстроить {pf} /podstróitʹ/
Sevan {prop} /seˈvɑːn/ (a lake in Armenia) :: Севан {m} /Seván/
Sevan trout {n} (Armenian fish) :: севанская форель {f} /sevánskaja forélʹ/, ишхан {m} /išxán/
Sevastopol {prop} /ˌsɛvəˈstoʊpəl/ (city) :: Севастополь {m} /Sevastópolʹ/
sevdalinka {n} (genre of folk music) :: севдалинка {f} /sevdalínka/
seven {num} /ˈsɛv.ən/ (cardinal number 7) :: семь /semʹ/, [collective] семеро /sémero/
seven {n} (the figure seven) :: семёрка {f} /semjórka/
seven {n} (a card bearing seven pips) :: семёрка {f} /semjórka/
seven deadly sins {n} (the cardinal sins) :: семь смертных грехов {p} /semʹ smértnyx grexóv/
seven hundred {num} /ˈsɛv.ən ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 700) :: семьсот /semʹsót/
seven hundred and fifty {num} (number) :: семьсот пятьдесят /semʹsót pjatʹdesját/
seven hundred and fifty {n} (the figure 750) :: семьсот пятьдесят /semʹsót pjatʹdesját/
seven-league boots {n} (boots enabling great stride) :: сапоги-скороходы {m-p} /sapogí-skoroxódy/, семимильные сапоги {m-p} /semimílʹnyje sapogí/
sevennight {n} (period of seven consecutive days and nights) SEE: week ::
seven o'clock {n} (the start of the eighth hour) :: семь часов /semʹ časóv/
sevens {n} (plural of 'seven') :: семёрки /semjórki/
Seven Sages {prop} (the seven ancient Greeks) :: Семь мудрецов /Semʹ mudrecóv/
seven seas {n} (all of the Earths oceans) :: семь морей /semʹ moréj/
sevensome {n} (group of seven) :: семеро /sémero/, семёрка {f} /semjórka/
seventeen {num} /ˈsɛv.ən.tiːn/ (cardinal number) :: семнадцать /semnádcatʹ/
seventeenth {num} /ˌsɛvənˈtiːnθ/ (ordinal number) :: семнадцатый /semnádcatyj/
seventh {adj} /sɛv.ənθ/ (ordinal form of the number seven) :: седьмой {m} /sedʹmój/, [abbreviation] 7-ой /7-oj/
seventh {n} (something in the seventh position) :: седьмой /sedʹmój/
seventh heaven {n} (state of great joy and satisfaction) :: седьмое небо /sedʹmóje nébo/
seven thousand {num} (7,000) :: семь тысяч /semʹ týsjač/
seventieth {adj} /ˈsɛvnti.əθ/ (ordinal form of the number seventy (70)) :: семидесятый /semidesjatyj/
seventy {num} /ˈsɛv.ən.di/ (cardinal number) :: семьдесят /sémʹdesjat/
seventy-eight {num} (78) :: семьдесят восемь /sémʹdesjat vósemʹ/
seventy-five {num} (75) :: семьдесят пять /sémʹdesjat pjatʹ/
seventy-four {num} (74) :: семьдесят четыре /sémʹdesjat četýre/
seventy-nine {num} (79) :: семьдесят девять /sémʹdesjat dévjatʹ/
seventy-one {num} (71) :: семьдесят один /sémʹdesjat odín/
seventy-seven {num} (77) :: семьдесят семь /sémʹdesjat semʹ/
seventy-six {num} (76) :: семьдесят шесть /sémʹdesjat šestʹ/
seventy-three {num} (73) :: семьдесят три /sémʹdesjat tri/
seventy-two {num} (72) :: семьдесят два /sémʹdesjat dva/
seven virtues {n} (seven heavenly virtues) :: семь добродетелей /semʹ dobrodételej/
sever {v} /ˈsɛv.ɚ/ (to cut free) :: отрезать {impf} /otrezátʹ/, отрезать {pf} /otrézatʹ/ [impf. and pf. differ in the word stress only], разрывать {impf} /razryvátʹ/, разорвать {pf} /razorvátʹ/ [relationship]
several {determiner} /ˈsɛv(ə)ɹəl/ (consisting of a number more than two, but not very many) :: несколько /néskolʹko/
several {determiner} (obsolete: separate, distinct) :: некоторый /nékotoryj/
several {determiner} (diverse; different; various) :: различный /razlíčnyj/
severance {n} /ˈsɛv.ɹəns/ (act of severing) :: отделение {n} /otdelénije/
severance {n} (separation) :: отделение {n} /otdelénije/
severance {n} (severance payment) SEE: severance pay ::
severance pay {n} (money paid to employee as compensation) :: компенсация /kompensacija/ при /pri/ увольнении /uvolʹnenii/
severance payment {n} (money paid to employee in case of layoff) SEE: severance pay ::
severe {adj} /sɪˈvɪə/ (very bad or intense) :: суровый /suróvyj/, тяжёлый /tjažólyj/
severe {adj} (strict or harsh) :: суровый /suróvyj/, строгий /strógij/, жёсткий /žóstkij/
severe acute respiratory syndrome {n} (form of pneumonia) :: тяжёлый острый респираторный синдром {m} /tjažólyj óstryj respiratórnyj sindróm/, ТОРС {m} /TORS/
severely {adv} (in a severe manner) :: сурово /suróvo/
severity {n} /səˈvɛɹɨti/ (state of being severe) :: строгость {f} /strógostʹ/
severity {n} (degree of something undesirable; badness) :: суровость {f} /suróvostʹ/
Severnaya Zemlya {prop} (archipelago in Russia) :: Северная Земля {f} /Sévernaja Zemljá/
Seville {prop} /səˈvɪl/ (city in Andalusia, Spain) :: Севилья {f} /Sevílʹja/
Seville orange {n} (Seville orange) SEE: bitter orange ::
Sevillian {adj} (of or pertaining to Sevilla) :: севильский /sevílʹskij/
Sevortyan {prop} (surname) :: Севортян /Sevortján/
sevruga {n} (Acipenser stellatus) :: севрюга {f} /sevrjúga/
sew {v} /soʊ/ ((transitive) use a needle) :: шить {impf} /šitʹ/
sew {v} ((intransitive) use a needle) :: шить {impf} /šitʹ/
sewage {n} (suspension of water and waste) :: сточные воды {f-p} /stóčnyje vódy/
sewer {n} /ˈs(j)uːə/ (pipes used to remove human waste and to provide drainage) :: сточная труба {f} /stóčnaja trubá/, канализационная труба {f} /kanalizaciónnaja trubá/, коллектор {m} /kolléktor/, канализация {f} /kanalizácija/
sewerage {n} (sewage) SEE: sewage ::
sewerage {n} (sewer system) :: канализация {f} /kanalizácija/
sewing {n} (action of the verb to sew) :: шитьё {n} /šitʹjó/
sewing {n} (Something that is being or has been sewn) :: пошив {m} /pošiv/, вышивка {f} /výšivka/
sewing machine {n} (device) :: швейная машинка {f} /švéjnaja mašínka/, швейная машина {f} /švéjnaja mašína/
sex {n} /sɛks/ (act of sexual intercourse) :: секс {m} /sɛks/, половое сношение {n} /polovóje snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/, совокупление {n} /sovokuplénije/
sex {n} (gender (female or male)) :: пол {m} /pol/
sex {v} (informal: to have sex with) :: заниматься сексом с (zanimát’s’a séksom s)
sexagenarian {n} (a person who is between the ages of 60 and 69) :: шестидесятилетний /šestidesjatilétnij/
sex appeal {n} (sexual attractiveness) :: сексапильность {f} /seksapílʹnostʹ/, сексуальная привлекательность {f} /seksuálʹnaja privlekátelʹnostʹ/
sex bomb {n} (someone highly sexy) :: секс-бомба {f} /sɛks-bómba/
sex drive {n} (tendency to engage in sexual activity) :: половое влечение {n} /polovóje vlečénije/
sex education {n} (sex education) :: половое просвещение {n} /polovóje prosveščénije/, половое воспитание {n} /polovóje vospitánije/
sex gland {n} (gland in which sex cells are produced) SEE: gonad ::
sexism {n} /ˈsɛksɪzm̩/ (gender discrimination or dislike) :: сексизм {m} /sɛksízm/
sexist {n} /ˈsɛksɪst/ (a person who discriminates on grounds of sex) :: женофоб {m} /ženofób/, женоненавистник {m} /ženonenavístnik/ [men against women]; сексист {m} /sɛksíst/, сексистка {f} /sɛksístka/
sexist {adj} (unfairly against one sex in favour of the other) :: женоненавистнический /ženonenavístničeskij/ [men against women]; сексистский {m} /sɛksístskij/
sex life {n} /ˈsɛksˌlaɪf/ (part of a person's life that is directly concerned with sexual activity) :: сексуальная жизнь {f} /sɛksuálʹnaja žiznʹ/
sexologist {n} (someone who studies, or is an expert in, sex and sexuality) :: сексолог {m} /seksólog/
sexology {n} (study of sex and sexuality) :: сексология {f} /sɛksológija/
sex organ {n} (organ used in sexual reproduction) :: половой орган {m} /polovój órgan/
sex partner {n} (someone that one has sex with) :: сексуальный партнёр {m} /sɛksuálʹnyj partnjór/, сексуальная партнёрша {f} /sɛksuálʹnaja partnjórša/
sex position {n} (sex position) :: сексуальная позиция {f} /seksuálʹnaja pozícija/
sex shop {n} (shop that sells sexual merchandise) :: секс-шоп {m} /seks-šóp/
sex slave {n} (slave kept for the purpose of sexual exploitation) :: секс-рабыня {f} /sɛks-rabýnja/
sex strike {n} (strike involving the withholding of sex) :: сексуальная забастовка /seksualʹnaja zabastóvka/, секс-забастовка /seks-zabastovka/
sext {n} (noon) SEE: noon ::
sext {n} :: девятый час {m} /devjátyj čas/, час девятый {m} /čas devjátyj/, служба девятого часа {f} /slúžba devjatovo časa/, вечерня {f} /večernja/
Sextans {prop} (dim spring constellation of the northern sky) :: Секстант {m} /Sekstánt/
sextant {n} /ˈsɛkstənt/ (navigational instrument) :: секстант {m} /sekstánt/, секстан {m} /sekstán/
sextet {n} (composition for six voices or instruments) :: секстет {m} /sɛkstét/
sextillion {num} (a trillion billion, 1021) :: секстиллион {m} /sekstillión/
sexton {n} /ˈsɛkstən/ (church official) :: церковный сторож {m} /cerkóvnyj stórož/
sex tourism {n} (travel for sex) :: секс-туризм {m} /seks-turízm/
sex toy {n} (sex aid) :: сексуальная игрушка {f} /sɛksuálʹnaja igrúška/, секс-игрушка {f} /sɛks-igrúška/
sexual {adj} /ˈsɛkʃuəl/ (of or relating to having sex) :: половой /polovój/, сексуальный /seksuálʹnyj/
sexual {adj} (of or relating to the sex of an organism) :: половой /polovój/
sexual {adj} (of or relating to sexuality) :: половой /polovój/, сексуальный /seksuálʹnyj/
sexual appetite {n} (sexual desire) :: похоть {f} /póxotʹ/, вожделение {n} /voždelénije/
sexual cannibalism {n} (sexual cannibalism) :: сексуальный каннибализм {m} /seksuálʹnyj kannibalízm/
sexual frustration {n} (agitation felt by an individual whose sexual satisfaction is considerably less than desired) :: сексуальная неудовлетворённость {f} /sɛksuálʹnaja neudovletvorjónnostʹ/
sexual harassment {n} /ˌsɛkʃuəlhəˈɹæsmənt/ (sexual harassment) :: сексуальные домогательства {n-p} /seksuálʹnyje domogátelʹstva/
sexual intercourse {n} (sexual intercourse) SEE: intercourse ::
sexual intercourse {n} (sexual interaction) :: половое сношение {n} /polovóje snošénije/, сношение {n} /snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/, совокупление {n} /sovokuplénije/, половой акт {m} /polovój akt/
sexual intercourse {n} (the coming together of male and female in sexual intercourse) SEE: copulation ::
sexual intercourse {n} (copulation of animals) SEE: breeding ::
sexual intercourse {n} (sexual interaction) SEE: coitus ::
sexual intercourse {n} (sexual intercourse) SEE: coition ::
sexuality {n} (sexual orientation) SEE: sexual orientation ::
sexuality {n} /sɛkʃuˈælɪti/ (that which is characterized or distinguished by sex) :: различие полов {n} /razlíčije polóv/, пол {m} /pol/
sexuality {n} (sexual activity) :: сексуальная активность {f} /sɛksuálʹnaja aktívnostʹ/
sexuality {n} (concern with or interest in sexual activity) :: сексуальность {f} /sɛksuálʹnostʹ/
sexuality {n} (sexual potency) :: половая потенция /polovája poténcija/
sexuality {n} (sexual identity) :: половая идентичность /polovája identíčnostʹ/, пол {m} /pol/
sexuality {n} (sexual receptivity) :: половая восприимчивость {f} /polovája vospriimčivostʹ/
sexualization {n} :: сексуализация {f} /seksualizacija/
sexually {adv} (in a sexual manner) :: сексуально /sɛksuálʹno/
sexually {adv} (with respect to sex (division)) :: по половому признаку /po polovómu príznaku/
sexually {adv} (with respect to intercourse) :: сексуально /sɛksuálʹno/
sexually {adv} (by means of intercourse) :: половым путём /polovým putjóm/
sexually mature {adj} (able to reproduce) :: половозрелый /polovozrelyj/
sexually transmitted disease {n} (contagious disease spread through sexual intercourse) SEE: venereal disease ::
sexually transmitted disease {n} (disease contracted through sexual contact) :: заболевание, передающееся половым путём {n} /zabolevánije, peredajúščejesja polovým putjóm/, ЗППП {n} /ZPPP/, венерическая болезнь {f} /veneričeskaja boléznʹ/, венерическое заболевание {n} /veneríčeskoje zabolevánije/
sexual minority {n} (those outside mainstream sexual expression) :: сексуальное меньшинство {n} /sɛksuálʹnoje menʹšinstvó/, секс-меньшинство {n} /sɛks-menʹšinstvó/, секс-меньшинство {n} /sɛks-menʹšínstvo/
sexual orientation {n} (sexual orientation) :: сексуальная ориентация {f} /sɛksuálʹnaja orijentácija/
sexual partner {n} (person with whom someone has had sex) SEE: sex partner ::
sexual predator {n} (person seen as threatening for wanting sex) :: сексуальный хищник {m} /sɛksuálʹnyj xíščnik/, сексуальная хищница {f} /sɛksuálʹnaja xíščnica/
sexual reproduction {n} (process whereby a new organism created by combining the genetic material of two organisms) :: половое размножение {n} /polovóje razmnožénije/
sexual selection {n} (type of natural selection) :: половой отбор {m} /polovój otbór/
sexual slavery {n} (criminal activity) :: сексуальное рабство {n} /sɛksuálʹnoje rábstvo/
sex work {n} (job in which sex is involved) :: секс-индустрия {f} /sɛks-indústrija/, секс-индустрия {f} /sɛks-industríja/, интим-услуги {f-p} /intim-uslúgi/, секс-бизнес {m} /sɛks-bíznɛs/
sex worker {n} (person who supplies sexual services for money) :: работник секс-бизнеса {m} /rabótnik sɛ́ks-bíznɛsa/, работница секс-бизнеса {f} /rabótnica sɛ́ks-bíznɛsa/
sexy {adj} /ˈsɛksɪ/ (having sexual appeal) :: сексуальный /sɛksuálʹnyj/, секси /sɛ́ksi/ [indeclinable], сексапильный /sɛksapílʹnyj/
sexy {adj} (slang: very attractive or appealing) :: секси /sɛ́ksi/ [indeclinable], сексапильный /sɛksapílʹnyj/
Seychellean {adj} (of, from, or pertaining to Seychelles) :: сейшельский /sejšélʹskij/
Seychellean {n} (person) :: сейшелец {m} /sejšélec/, сейшелка {f} /sejšélka/
Seychelles {prop} /seɪˈʃɛlz/ (country in East Africa) :: Сейшелы {f-p} /Sejšély/, Сейшельские острова {m-p} /Sejšélʹskije ostrová/
Seychellois {adj} (from, or pertaining to, the Seychelles) :: сейшельский /sejšélʹskij/
SEZ {initialism} (Special Economic Zone) :: СЭЗ {f} /SƐZ/, ОЭЗ {f} /OÉZ/
Sfax {prop} (Tunisian city) :: Сфакс /Sfaks/
SFSR {n} (Soviet federated socialist republic) :: СФСР /SFSR/
sha {n} (Ш) :: ша {n} /ša/
Sha'aban {prop} (eighth month of the Islamic calendar) :: шаабан {m} /šaabán/
Shaanxi {prop} /ʃɑːnˈʃiː/ (province of China) :: Шэньси {f} /Šɛnʹsí/ [indeclinable]
Shabbat shalom {phrase} (good wishes at Jewish sabbath) :: Шаббат шалом /Šabbát šalóm/
shabby {adj} /ˈʃæb.i/ (torn or worn; poor; mean; ragged) :: убогий /ubógij/, захудалый /zaxudályj/, ветхий /vétxij/, запущенный /zapúščennyj/ [neglected], жалкий /žálkij/ [pathetic], подлый /pódlyj/ [mean]
shabby {adj} (clothed with ragged, much worn, or soiled garments) :: поношенный /ponóšennyj/, потрёпанный /potrjópannyj/, потёртый /potjórtyj/, обветшалый /obvetšályj/, ветхий /vétxij/, плюгавый /pljugávyj/
shabu-shabu {n} (a Japanese dish) :: сябу-сябу {n} /sjábu-sjábu/
shack {n} /ʃæk/ (crude hut) :: лачуга {f} /lačúga/, хижина {f} /xížina/, хибарка {f} /xibárka/, халупа {f} /xalúpa/, хатка {f} /xátka/, времянка {f} /vremjánka/, сарай {m} /saráj/
shackle {n} (restraint fit over an appendage) :: наручники {m-p} /narúčniki/, кандалы {f-p} /kandalý/, оковы {f-p} /okóvy/
shackle {n} (a U-shaped piece of metal) :: хомут {m} /xomút/, соединительная скоба {f} /sojedinítelʹnaja skóba/, мочка {f} /móčka/, карабин {m} /karabin/
shackle {n} (restraint on one's action) :: путы {p} /puty/
shackle {n} (fetter-like band worn as an ornament) :: браслет {m} /braslet/
shackle {n} (link for connecting railroad cars) :: сцепка {f} /scepka/
shackle {n} (stubble) SEE: stubble ::
shackles {n} (paired wrist or ankle restraints) :: наручники {m-p} /narúčniki/ [wrists only], кандалы {p} /kandalý/, узы {p} /úzy/, оковы {p} /okóvy/
shack up {v} (to live together, especially when unmarried) :: сожительствовать /sožítelʹstvovatʹ/
shad {n} /ʃæd/ (fishes of the herring family) :: шэд {m} /šɛd/
shadbush {n} (serviceberry) SEE: serviceberry ::
shadchen {n} ((Jewish) marriage broker, matchmaker) :: шадхан {m} /šádxan/
shadda {n} /ˈʃɑ.dɑ/ (diacritic used in the Arabic script) :: шадда {f} /šádda/, ташдид {m} /tašdíd/
shade {n} /ʃeɪd/ (darkness where light is blocked) :: тень {f} /tenʹ/
shade {n} (something that blocks light, particularly in a window) :: штора {f} /štóra/
shade {n} (variety of color) :: оттенок {m} /otténok/, нюанс {m} /njuáns/
shade {n} (subtle variation in a concept) :: оттенок {m} /otténok/, нюанс {m} /njuáns/
shade {v} (to shield from light) :: затенять {impf} /zatenjátʹ/
shade {v} (to vary slightly, particularly in color) :: переходить в ... {impf} /perexodítʹ v .../
shadow {n} /ˈʃædoʊ/ (dark image projected onto a surface) :: тень {f} /tenʹ/
shadow {n} (relative darkness) :: тень {f} /tenʹ/
shadow {n} (one who secretly or furtively follows another) :: [colloquial] шпик {m} /špik/, преследователь {m} /preslédovatelʹ/, преследовательница {f} /preslédovatelʹnica/
shadowbox {n} (diorama) SEE: diorama ::
shadow-box {n} (diorama) SEE: diorama ::
Shadow Cabinet {n} (a senior group of opposition politicians who shadow the members of the government) :: теневое правительство /tenevoje pravítelʹstvo/
shadowing {n} (speech shadowing) :: шэдоуинг {m} /šɛ́douing/
shadow play {n} (form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop) :: театр теней {m} /teátr tenéj/
shadowy {adj} /ˈʃædoʊɨ/ (of or pertaining to shadow) :: тёмный {m} /tjomnyj/, затенённый {m} /zatenjonnyj/; хмурый {m} /xmúryj/
shady {adj} /ˈʃeɪdi/ (overspread with shade) :: тенистый /tenistyj/
shady {adj} (not trustworthy; unfit to be seen or known) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/, тёмный /tjómnyj/
shaft {n} /ʃæft/ (long narrow body of spear or arrow) :: древко {n} /drévko/
shaft {n} (beam or ray of light) :: луч {m} /luč/
shaft {n} (any long, thin object) :: стержень {m} /stérženʹ/, ось {f} /osʹ/
shaft {n} (lacrosse: long narrow body of the stick) :: черенок {m} /čerenók/, рукоятка {f} /rukojátka/
shaft {n} (long passage sunk into the earth) :: шахта {f} /šáxta/
shaft {n} (vertical passage housing a lift) :: шахта {f} /šáxta/
shaft {n} (ventilation or heating conduit) :: шахта {f} /šáxta/
shaft bow {n} (part of a horse harness) :: дуга {f} /dugá/
shag {n} /ʃæɡ/ (coarse shredded tobacco) :: махорка {f} /maxórka/
shag {n} (sea bird) :: баклан {m} /baklán/
shag {v} (to shake) :: мешать {impf} /mešátʹ/, трясти {impf} /trjastí/
shag {v} (to have sexual intercourse with) :: трахать {impf} /tráxatʹ/
shag {v} (to chase after) :: гоняться {impf} /gonjátʹsja/
shag {n} (swing dance) :: шэг {m} /šɛg/
shag {n} (act of sexual intercourse) :: траханье {n} /tráxanʹje/
shag {n} (sexual partner) :: трахаль {m} /tráxalʹ/, трахальщица {f} /tráxalʹščica/
shaggy {adj} /ˈʃæɡi/ (rough with long or thick hair, fur or wool; unshaven, ungroomed, or unbrushed) :: косматый /kosmátyj/, мохнатый /moxnátyj/, лохматый /loxmátyj/, патлатый /patlátyj/
shah {n} (king of Persia) :: шах {m} /šax/
shah {n} (former Ukrainian monetary unit) :: шаг {m} /šag/
shahada {n} (Islamic declaration of belief) :: шахада {f} /šaxada/
shaheed {n} (martyr) SEE: martyr ::
Shahmukhi {prop} (Shahmukhi script) :: шахмукхи {m} /šaxmúkxi/, шахмукхи {m} /šaxmukxí/
shaitan {n} (an evil djinn of Arab mythology, Satan, devil) :: шайтан {m} /šajtán/
shake {v} /ˈʃeɪk/ (transitive: to cause to move) :: трясти {impf} /trjastí/
shake {v} (transitive: to disturb emotionally) :: потрясать {impf} /potrjasátʹ/, потрясти {pf} /potrjastí/
shake {v} (transitive: to lose, evade) :: стряхивать {impf} /strjáxivatʹ/, стряхнуть {pf} /strjaxnútʹ/, избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/
shake {v} (intransitive: to move from side to side) :: трястись {impf} /trjastísʹ/, шататься {impf} /šatátʹsja/
shake {v} (intransitive: to shake hands) :: пожимать {impf} /požimátʹ/, пожать {pf} /požátʹ/
shake {n} (milkshake) :: коктейль {m} /koktɛ́jlʹ/, шейк {m} /šejk/
shake {n} (crack or splint in wood) :: отлуп {m} /otlup/
shake {n} (beverage made of ice cream and carbonated drink) SEE: float ::
shake hands {v} (grasp another person's hands) :: пожимать руку {impf} /požimátʹ rúku/, пожать руку {pf} /požátʹ rúku/ (+ dative case)
shake one's head {v} (move one's head from side to side) :: качать головой {impf} /kačátʹ golovój/, покачать головой {pf} /pokačátʹ golovój/
shaker {n} /ˈʃeɪkɚ/ (sthg that shakes) :: шейкер {m} /šéjker/ [for cocktails; instrument; sectarian]
Shakespeare {prop} /ˈʃeɪkspɪɹ/ (English playwright) :: Шекспир {m} /Šekspír/
Shakespearean {adj} /ʃeɪkˈspiɹi.ən/ (pertaining to Shakespeare or his works) :: шекспировский /šekspírovskij/, шекспирский /šekspírskij/
Shakespearean sonnet {n} (type of sonnet) :: английский сонет {m} /anglíjskij sonét/, шекспировский сонет {m} /šekspírovskij sonét/
shaky {adj} /ˈʃeɪki/ (shaking) :: дрожащий {m} /drožaščij/
shaky {adj} (full of cracks) :: растрескавшийся {m} /rastreskavšijsja/
shaky {adj} (unsound) :: шаткий {m} /šatkij/, зыбкий {m} /zybkij/
shale {n} (sedimentary rock) :: сланец {m} /slánec/
shale gas {n} (natural gas) :: сланцевый газ {m} /sláncevyj gaz/
shall {v} /ˈʃæl/ (indicating the simple future tense) :: Use the future perfective or use the future of быть + imperfective infinitive
shall {v} (indicating the simple future tense) :: I will go to the post office — Я пойду на почту; I will be going to the post office — Я буду идти на почту; I will be going back and forth to the post office — Я буду ходить на почту
shall {v} (indicating determination or obligation) :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
shallot {n} /ˈʃælət/ (vegetable in the onion family) :: шалот {m} /šalót/
shallow {adj} /ˈʃæl.oʊ/ (having little depth and significantly less deep than wide) :: мелкий /mélkij/, неглубокий /neglubókij/
shallow {adj} (extending not far downward) :: мелкий /mélkij/
shallow {adj} (concerned mainly with superficial matters) :: поверхностный /povérxnostnyj/
shallow {adj} (lacking interest or substance) :: поверхностный /povérxnostnyj/
shallow {n} (shallow portion of an otherwise deep body of water) :: мель {f} /melʹ/, отмель {f} /ótmelʹ/
shallowly {adv} (in a shallow manner) :: мелко /mélko/
shalom {interj} (transliteration of the Jewish greeting or farewell) :: шалом /šalóm/
shalwar {n} /ˈʃʌlvɑɹ/ (garment) :: шаровары {f-p} /šarováry/
sham {adj} /ʃæm/ (intended to deceive) :: фиктивный {m} /fiktívnyj/
sham {n} (fake, imitation) :: подделка {f} /poddélka/
sham {n} (trickery, hoaxing) :: мошенничество {n} /mošénničestvo/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/
Shamakhi {prop} (city) :: Шемаха /Šemaxá/, Шемахы /Šemaxy/
shaman {n} /ˈʃɑːmən/ (a medium between the concrete and spirit worlds) :: шаман {m} /šamán/, знахарь {m} /znáxarʹ/
shamanism {n} (range of traditional beliefs) :: шаманизм {m} /šamanízm/
Shambala {prop} (Bantu language of Tanzania) :: шамбала {m} //
Shambhala {prop} (a holy place) :: Шамбала /Šambala/
shamble {v} /ˈʃæmbl̩/ (to walk while shuffling or dragging the feet) :: шаркать /šárkatʹ/
shambles {n} /ˈʃæmbl̩z/ (a scene of great disorder or ruin) :: разруха {f} /razrúxa/, руины {f-p} /ruíny/
shambles {n} (a great mess or clutter) :: неразбериха {f} /nerazberíxa/, беспорядок {m} /besporjádok/, кавардак {m} /kavardák/, бардак {m} /bardák/, путаница {f} /pútanica/
shambles {n} (a scene of bloodshed, carnage or devastation) :: бойня {f} /bójnja/
shambles {n} (a slaughterhouse) :: бойня {f} /bójnja/, скотобойня {f} /skotobójnja/
shame {n} /ʃeɪm/ (uncomfortable or painful feeling) :: стыд {m} /styd/, срам {m} /sram/, позор {m} /pozór/
shame {n} (something to regret) :: досада {f} /dosáda/, жаль {f} /žalʹ/
shame {v} (to cause to feel shame) :: стыдить {impf} /stydítʹ/, пристыдить {pf} /pristydítʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/
shamefaced {adj} (bashful or ashamed) :: робкий /robkij/, стыдливый /stydlivyj/
shameful {adj} /ˈʃeɪmfəl/ (causing or meriting shame or disgrace) :: позорный /pozórnyj/, постыдный /postýdnyj/
shameless {adj} (having no shame) :: бесстыдный /besstýdnyj/, низкий /nízkij/, позорный /pozornyj/
shamelessly {adv} (in a shameless manner) :: бесстыдно /besstydno/
shamelessness {n} (The state or characteristic of being without shame) :: бесстыдство {m} /besstýdstvo/
shame on you {interj} (expression of disapproval) :: как вам не стыдно! /kak vam ne stydno!/
shamisen {n} /ˈʃæmɪsɛn/ (a Japanese musical instrument) :: сямисэн {m} /sjamisɛ́n/
sham marriage {n} (fake marriage) :: фиктивный брак {m} /fiktívnyj brak/
shammy {n} (chamois leather, see also: chamois) :: замша {f} /zámša/
shampoo {n} /ʃæmˈpuː/ (product for washing the hair or other fibres) :: шампунь {m} /šampúnʹ/
shampoo {n} (humorous slang: champagne) :: шампунь {m} /šampúnʹ/, шампусик {m} /šampúsik/
shamrock {n} (any of several small plants, forms of clover) SEE: clover ::
shamrock {n} /ˈʃæm.ɹɑk/ (trefoil leaf of any clover) :: трилистник {m} /trilistnik/
Shandong {prop} (province of China) :: Шаньдун {m} /Šanʹdún/
Shanghai {prop} /ˈʃæŋ.haɪ/ (Chinese city as provincial-level municipality) :: Шанхай {m} /Šanxáj/
Shanghainese {adj} (of or pertaining to Shanghai) :: шанхайский /šanxájskij/
Shanghainese {n} (Shanghainese person) :: шанхаец {m} /šanxájec/, шанхайка {f} /šanxájka/
Shanghainese {prop} (language) :: шанхайский {m} /šanxájskij/ [диалект]
Shangri-La {n} /ˌʃæŋɡɹiˈlɑː/ (a place of complete bliss, delight, and peace) :: Шангри-Ла {f} /Šangri-Lá/
shank {n} /ʃæŋk/ (lower part of the leg) :: голень {f} /gólenʹ/ [in humans], плюсна {f} /pljusná/ [in horses]
shank {n} (straight, narrow part of an object) :: стержень {m} /stérženʹ/
shank {n} (protruding part of an object, by which it can be attached) :: хвостовик {m} /xvostovík/
shank {n} (a bird of the genus Tringa) :: улит {m} /ulit/
shanks' mare {n} (walking) :: [on shanks' mare] на своих двоих /na svoíx dvoíx/, на Пешкарусе /na Peškáruse/
Shannon {prop} /ˈʃænən/ (river) :: Шеннон {m} /Šénnon/
Shantou {prop} (a city of China) :: Шаньтоу {m} /Šanʹtóu/
shanty {n} /ˈʃænti/ (An old run-down house or shack) :: хибара {f} /xibara/
Shanxi {prop} /ˈʃɑnˈʃi/ (province of China) :: Шаньси {f} /Šanʹsí/
shaojiu {n} (clear Chinese alcoholic beverage) :: шаоцзю {n} /šaoczjú/
Shaolin {prop} (a collection of Chinese martial arts that claim affiliation with the Shaolin monastery) :: Шаолинь-цюань {m} /Šaolínʹ-cjuánʹ/
shape {n} /ʃeɪp/ (status or condition) :: форма {f} /fórma/, состояние {n} /sostojánije/
shape {n} (condition of personal health, especially muscular health) :: форма {f} /fórma/
shape {n} (appearance or outline) :: форма {f} /fórma/
shape {n} (figure) :: форма {f} /fórma/, фигура {f} /figúra/
shaped {adj} /ʃeɪpt/ (having been given a shape) :: -образный /-obráznyj/
shapeshifter {n} (creature capable of changing its appearance) SEE: shape-shifter ::
shape-shifter {n} /ˈʃeɪpʃɪftə/ (a person who can transform) :: оборотень {m} /óborotenʹ/
shape up {v} (to improve; correct one's bad habits) :: подтянуться {n} {pf} /podtjanútʹsja/
Shapiro {prop} (surname Shapiro) :: Шапиро /Šapiro/, Шапира /Šapira/
sharaga {n} (sharashka) SEE: sharashka ::
sharashka {n} (a Soviet gulag R&D lab) :: шарашка {f} /šaráška/, шаражка {f} /šarážka/, шарага {f} /šarága/
sharbat {n} (sherbet) SEE: sherbet ::
shard {n} /ʃɑɹd/ (piece of glass or pottery) :: осколок {m} /oskólok/, черепок {m} /čerepók/ (esp. ceramic)
shard {n} (tough scale) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shard {v} (to fall apart) :: разбиваться {impf} /razbivátʹsja/, разбиться {pf} /razbítʹsja/
shard {v} (to break) :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
share {n} /ʃɛəɹ/ (portion of something) :: доля {f} /dólja/
share {n} (financial instrument) :: акция {f} /ákcija/
share {v} (to give) :: [transitive] делить {impf} /delítʹ/, [transitive] разделить {pf} /razdelítʹ/, [intransitive] делиться {impf} /delítʹsja/, [intransitive] поделиться {pf} /podelítʹsja/
share {v} (to have in common) :: разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/
share {v} (to divide and distribute) :: распределять /raspredeljátʹ/, делить /delítʹ/
share {n} (plowshare) SEE: plowshare ::
sharecropper {n} (a farmer paying rent with crops to the landowner) :: испольщик /ispolʹščik/, издольщик {m} /izdólʹščik/
sharecropping {n} (system) :: испольщина /ispólʹščina/
shared {adj} /ˈʃɛə(ɹ)d/ (used multiply) :: общий /óbščij/, совместный /sovméstnyj/
shareholder {n} (one who owns shares of stock) :: акционер {m} /akcionér/, акционерка {f} /akcionérka/, владелец акций {m} /vladélec ákcij/, владелица акций {f} /vladélica ákcij/, держатель акций {m} /deržátelʹ ákcij/, держательница акций {f} /deržátelʹnica ákcij/
shareowner {n} (shareholder) SEE: shareholder ::
shareware {n} (type of software) :: условно-бесплатное ПО {n} /uslóvno-besplátnoje PO/
shari'a {n} (Islamic religious law) :: шариат {m} /šariát/
sharif {n} (traditional Arab tribal title given to those who serve as the protector of the tribe and all tribal assets) :: шериф /šeríf/
Sharjah {prop} (one of the emirates of the United Arab Emirates) :: Шарджа {m} {f} /Šárdža/, Аш-Шарика {m} {f} /Aš-Šárika/
Sharjah {prop} (city) :: Шарджа {m} {f} /Šárdža/, Аш-Шарика {m} {f} /Aš-Šárika/
shark {n} /ʃɑɹk/ (fish) :: акула {f} /akúla/
shark attack {n} (attack on a human by a shark) :: ["... акулы" - single shark, "...акул" - multiple sharks] нападение акулы {n} /napadénije akúly/
shark fin {n} (fin of a shark) :: акулий плавник {m} /akúlij plavník/
shark fin soup {n} (soup made from shark fins) :: суп из акульих плавников {m} /sup iz akúlʹix plavnikóv/
Sharm el-Sheikh {prop} (city in Egypt) :: Шарм-эль-Шейх {m} /Šarm-elʹ-Šéjx/, Шарм-аль-Шейх {m} /Šarm-alʹ-Šéjx/, Шарм-эш-Шейх {m} /Šarm-eš-Šéjx/, Шарм-аш-Шейх {m} /Šarm-aš-Šéjx/
sharp {adj} /ʃɑɹp/ (able to cut easily) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (intelligent) :: остроумный /ostroúmnyj/, сметливый /smetlívyj/, смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/
sharp {adj} (pointed, able to pierce easily) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (of a note, played a semitone higher than usual) :: -диез /-dijéz/
sharp {adj} (having an intense, acrid flavour) :: острый /óstryj/, едкий /jédkij/
sharp {adj} (intense and sudden (of pain)) :: острый /óstryj/
sharp {adj} (illegal or dishonest) :: сомнительный /somnítelʹnyj/, тёмный /tjómnyj/
sharp {adj} (exact, precise, accurate, keen) :: точный /tóčnyj/
sharp {adj} (offensive, critical, or acrimonious) :: резкий /rézkij/
sharp {adv} (exactly) :: ровно /róvno/
sharp {n} (sign for a sharp note on the staff) :: диез {m} /díjéz/
sharp {n} (note that is sharp in a particular key) :: диез {m} /díjéz/
sharp {n} (cheater or dishonest person) :: шулер {m} /šúler/
sharpen {v} /ˈʃɑɹpɨn/ (to make sharp) :: точить {impf} /točítʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/, наточить {pf} /natočítʹ/, поточить {pf} /potočítʹ/
sharpener {n} (device for making things sharp) :: заточник {m} (zatochnik)
sharper {n} (cheat, card-sharper) :: шулер {m} /šúler/
sharply {adv} /ʃɑɹpli/ (in a sharp manner) :: резко /rézko/
sharpshooter {n} (marksman) :: снайпер {m} /snájper/, меткий стрелок {m} /métkij strelók/
sharp tongue {n} (speaking in a harsh manner) :: острый язык {m} /óstryj jazýk/
shashlik {n} (skewered dish) :: шашлык {m} /šašlýk/, шиш-кебаб {m} /šiš-kebáb/
Shatt al-Arab {prop} (river) :: Шатт-эль-Араб /Šatt-elʹ-Árab/
shatter {v} /ˈʃæt.ə(ɹ)/ (to violently break something into pieces) :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
shatter {v} (to smash, or break into tiny pieces) :: разбиваться {impf} /razbivátʹsja/, разбиться {pf} /razbítʹsja/
shave {v} /ʃeɪv/ (to remove hair from) :: брить {impf} /britʹ/, побрить {pf} /pobrítʹ/
shave {v} (to remove hair from one's face) :: бриться {impf} /brítʹsja/, побриться {pf} /pobrítʹsja/
shave {n} (an instance of shaving) :: бритьё {n} /britʹjó/
shaven {adj} (having been shaved) :: бритый /brítyj/, выбритый /výbrityj/
shaver {n} (boy) SEE: boy ::
shaver {n} (barber) SEE: barber ::
shaver {n} /ˈʃeɪvə/ (one who shaves) :: брадобрей {m} /bradobréj/
shaver {n} (electric razor) :: электробритва {f} /elektrobrítva/, бритва {f} /brítva/
shaver {n} (sharper) SEE: sharper ::
shaver {n} (pillager) SEE: pillager ::
shaving {n} /ˈʃeɪvɪŋ/ (A thin, shaved off slice of wood, metal, or other material) :: стружка {f} /strúžka/
shaving cream {n} (a substance that is applied to the face to provide lubrication and avoid razor burn during shaving) :: крем для бритья {m} /krem dlja britʹjá/
shaw {n} (thicket) SEE: thicket ::
shawarma {n} (Middle Eastern sandwich-like wrap) :: шаурма {f} /šaurmá/, шаверма {f} /šavermá/, шаварма {f} /šavarmá/, донер-кебаб {m} /dónɛr-kebáb/
shawl {n} /ʃɔːl/ (a square piece of cloth worn as a covering for the head, neck, and shoulders) :: шаль {f} /šalʹ/
Shawwal {prop} (tenth month of the Islamic calendar) :: шавваль {m} /šavválʹ/
shcha {n} (Щ) :: ща {n} /šča/
shchi {n} (a type of Russian soup) :: щи {f-p} /šči/
she {pron} /ʃi/ (person) :: она /oná/
shea {n} /ʃi/ (tree) :: дерево Ши {n} /dérevo Ši/
shea butter {n} /ˈʃeɪ ˌbʌtɚ/ (fat extracted from the fruit of the shea tree) :: масло ши {n} /maslo ši/, масло карите {n} /maslo karite/
sheaf {n} /ʃiːf/ (bundle of grain or straw) :: сноп {m} /snop/, вязанка {f} /vjazánka/
sheaf {n} (any collection of things bound together; a bundle) :: связка {f} /svjázka/, пачка {f} /páčka/, пучок {m} /pučók/
sheaf {n} (mathematical construct) :: пучок {m} /pučók/
sheaf {n} (sheave) SEE: sheave ::
shear {v} /ʃiɹ/ (to cut) :: резать /rézatʹ/
shear {v} (to remove the fleece from a sheep) :: стричь /stričʹ/
shear {n} (a cutting tool similar to scissors) :: ножницы {p} /nožnicy/
shears {n} /ʃɪɹz/ (tool consisting of two blades with bevel edges) :: [большие] ножницы {f-p} /nóžnicy/
she-ass {n} (female ass, female donkey, jenny) :: ослица {f} /oslíca/
sheat {n} (a sheatfish) :: сом {m} /som/
sheatfish {n} (fish of the genus Silurus) :: сом {m} /som/
sheath {n} (condom) SEE: condom ::
sheath {n} /ʃiːθ/ (scabbard) :: ножны {f-p} /nóžny/
sheath {n} (long case) :: футляр {m} /futljár/
sheath {v} /ʃiːð/ (put (a sword) into its sheath) :: вкладывать в ножны (vkládyvat’ v nóžny)
sheath {v} (put (an object) into its sheath) :: класть в футляр (klást’ v futljár)
sheathbill {n} /ˈʃiːɵ.bɪl/ (a bird of the genus Chionis) :: белая ржанка {f} /bélaja ržánka/
sheathe {v} /ʃiːð/ (to put something, such as a knife, into a sheath) :: вкладывать в ножны /vkládyvatʹ v nóžny/, прятать в ножны /prjátatʹ v nóžny/
sheathe {v} (to encase something with a protective covering) :: обшивать {impf} /obšivátʹ/, обшить {pf} /obšítʹ/
sheave {n} /ʃiːv/ (wheel having a groove) :: ролик {m} /rólik/, шкив {m} /škiv/
she-bear {n} (a female bear) :: медведица {f} /medvédica/
she-cat {n} (a female cat) :: кошка {f} /kóška/
shed {v} /ʃɛd/ (to cast off, to let fall, be divested of) :: сбрасывать /sbrásyvatʹ/, линять /linjatʹ/
shed {v} (to pour; to make flow) :: проливать {impf} /prolivátʹ/, пролить {pf} /prolítʹ/
shed {v} (to allow to flow or fall) :: проливать {impf} /prolivátʹ/, пролить {pf} /prolítʹ/
shed {n} (temporary structure to shelter something) :: сарай {m} /saráj/
shed a tear {v} /ˈʃɛdəˈtɪə/ (to cry) :: прослезиться {pf} /proslezítʹsja/, лить слёзы {impf} /litʹ sljózy/, проливать слёзы {impf} /prolivátʹ sljózy/
shed light on {v} (to illuminate) :: пролить свет (на) /prolítʹ svet (na)/
sheen {n} /ʃiːn/ (splendor; radiance; shininess) :: блеск {m} /blesk/
sheen {v} (shine; glisten) :: блестеть {impf} /blestétʹ/
sheeny {n} /ˈʃiːni/ (a Jew (slur)) :: жид {m} /žíd/
sheep {n} /ʃiːp/ (animal) :: овца {f} /ovcá/, овечка {f} /ovéčka/
sheep {n} (one who behaves shyly) :: овца {f} /ovcá/, овечка {f} /ovéčka/, ягнёнок {m} /jagnjónok/, агнец {m} /ágnec/
sheepdog {n} (dog used for herding sheep) :: овчарка {f} /ovčárka/
sheepfold {n} /ˈʃiːpfəʊld/ (enclosure) :: овчарня {f} /ovčárnja/, загон для овец {m} /zagón dlja ovéc/
sheepherder {n} (shepherd) SEE: shepherd ::
sheepish {adj} /ˈʃiːpɪʃ/ (having the characteristics of a sheep) :: овечий /ovéčij/
sheepish {adj} (shy, meek, shameful or embarrassed) :: робкий /róbkij/, застенчивый /zasténčivyj/
sheepishly {adv} /ˈʃiː.pɪʃ.li/ (in a sheepish way) :: застенчиво /zastenčivo/
sheeple {n} /ˈʃiːpəl/ (the sheeple, one of the sheeple) :: овощ {m} /óvošč/, чел-овек {m} /čel-ovék/, быдло {n} /býdlo/ [derogatory, slang]
sheep's eye {n} (a secretive, pining look, or humble doting glance) :: влюблённый взор {m} /vljubljónnyj vzor/, глазки {m} {p} /glázki/ [a flirting look, lit.: "little eyes"]
sheepskin {n} (skin of a sheep) :: овчина {f} /ovčína/, овечья шкура {f} /ovéčʹja škúra/
sheer {adj} (pure) SEE: pure ::
sheer {adj} /ʃɪɹ/ (very thin or transparent) :: прозрачный /prozráčnyj/
sheer {adj} ((used to emphasize)) :: сущий /súščij/, чистый /čístyj/, настоящий /nastojáščij/
sheer {adj} (straight up and down; vertical; perpendicular) :: вертикальный /vertikálʹnyj/, отвесный /otvésnyj/
sheer {v} (nautical: swerve from course) :: отклоняться от курса /otklonjátʹsja ot kúrsa/
sheesh {interj} (An expression of exasperation) :: тьфу /tʹfu/, фу-ты /fú-ty/, блин /blin/, чёрт /čort/
sheet {n} /ʃit/ (sheet of paper) :: лист {m} /list/, листок {m} /listók/
sheet {n} (sheet for baking) :: противень {m} /prótivenʹ/
sheet {n} (expanse of material on the ground) :: лист {m} /list/
sheet {n} (rope to adjust sail) :: шкот {m} /škot/
sheet {n} (bedsheet) SEE: bedsheet ::
sheet anchor {n} (a source of help in times of danger) :: спасительный якорь (spasítelʼnyj jákorʼ){m}
sheet metal {n} (Metal worked into a thin, flat sheet) :: листовой металл {m} /listovój metáll/
sheet music {n} (hand-written or printed form of musical notation) :: партитура {f} /partitúra/, ноты {f-p} /nóty/
Sheffield {prop} /ˈʃɛfiːld/ (city) :: Шеффилд {m} /Šéffild/
shegetz {n} (non-Jewish male) :: шейгец {m} /šejgec/
she-goat {n} (female goat) :: коза {f} /kozá/
sheik {n} /ʃeɪk/ (leader of an Arab village, family or small tribe) :: шейх {m} /šejx/
sheik {n} (Islamic religious clergy) :: шейх {m} /šejx/
sheik {n} (Gulf countries: official title for members of the royal family) :: шейх {m} /šejx/
shekel {n} /ˈʃekəl/ (ancient unit of weight) :: сикль {m} /siklʹ/
shekel {n} (sheqel) SEE: sheqel ::
shelduck {n} (waterfowl) :: пеганка {f} /pegánka/
shelf {n} /ʃɛlf/ (structure) :: полка {f} /pólka/, полок {m} /polok/
shelf {n} (reef, shoal, sandbar) :: шельф {m} /šelʹf/
shell {n} /ʃɛl/ (hard calcareous or chitinous external covering of many invertebrates) :: раковина {f} /rákovina/ [of a mollusc], ракушка {f} /rakúška/, ракушка {f} /rákuška/, панцирь {m} /páncirʹ/ [of an arthropod or a turtle]
shell {n} (hard covering of an egg) :: скорлупа {f} /skorlupá/
shell {n} (entomology: exoskeleton of certain insects) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (covering of a nut) :: скорлупа {f} /skorlupá/
shell {n} (pod) :: боб {m} /bob/, стручок {m} /stručók/
shell {n} (conjoined scutes that comprise the "shell" of a tortoise or turtle) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (overlapping hard plates comprising the armor covering armadillo's body) :: панцирь {m} /páncirʹ/
shell {n} (casing of an artillery projectile) :: гильза {f} /gílʹza/
shell {n} (hollow usually spherical or cylindrical projectile fired from a mortar or a cannon) :: снаряд {m} /snarjád/
shell {n} (computing: general-purpose environment) :: оболочка {f} /obolóčka/
shell {n} (emaciated person) :: оболочка {f} /obolochka/
shell {n} (by extension, any mollusks having such a covering) :: ракушка {f} /rakúška/, ракушка {f} /rákuška/
shellac {v} /ʃəˈlæk/ (to defeat decisively) :: побеждать {n} {impf} /pobeždátʹ/
shellfish {n} /ˈʃɛlˌfɪʃ/ (aquatic food that has a shell) :: моллюск {m} /molljúsk/ [mollusc], ракообразное {n} /rakoobráznoje/ [crustacean]
shell game {n} (game which requires the bettor to guess under which of three small cups a pea-sized object has been placed) :: напёрстки {p} /napjórstki/
shell out {v} (pay money) :: раскошеливаться {impf} /raskošélivatʹsja/, раскошелиться {pf} /raskošélitʹsja/
shell script {n} (file containing instructions for the shell) :: шелл-скрипт {m} /šell-skript/, шелл-сценарий {m} /šell-scenárij/
shell shock {n} (psychiatric condition characterized by fatigue caused by battle) :: контузия {f} /kontúzija/
shelter {n} /ˈʃɛltɚ/ (a refuge or other protection) :: убежище {n} /ubéžišče/
shelve {v} /ʃɛlv/ (to set aside, quit, or halt) :: класть на полку /klastʹ na polku/
Shem {prop} (son of Noah) :: Сим {m} /Sim/
shemale {n} /ˈʃi.meɪl/ (a male-to-female transsexual or transgender person) :: шимейл {m} {f} /šimɛ́jl/ [anglicism, indeclinable if used as feminine], членодевка {f} /členodévka/ [slang, vulgar], шмель {m} {f} /šmelʹ/
shenanigan {n} (singular of shenanigan) SEE: shenanigans ::
shenanigans {n} /ʃɪˈnænɪɡ(ə)nz/ (deceitful tricks) :: махинации {f-p} /maxinácii/, проделки {f-p} /prodélki/, надувательство {n} /naduvátelʹstvo/, жульничество {n} /žúlʹničestvo/, шулерство {n} /šúlerstvo/
sheng nu {n} (leftover woman) :: невостребованная женщина {f} /nevostrébovannaja žénščina/ [as used in the media], старая дева {f} /stáraja déva/
Shenyang {prop} (a city of China) :: Шэньян {m} /Šɛnʹján/
Shenzhen {prop} /ˈʃɛnˈdʒɛn/ (a city in China) :: Шэньчжэнь {m} /Šɛnʹčžɛ́nʹ/
shepherd {n} /ˈʃɛp.əɹd/ (a person who tends sheep) :: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, овчар {m} /ovčár/, [Central Asia, Caucasus] чабан {m} /čabán/, пастырь {m} /pástyrʹ/ [dated, now means "pastor"]
shepherd {n} (someone who watches over or guides) :: пастырь {m} /pástyrʹ/
shepherdess {n} (female shepherd) :: пастушка {f} /pastúška/
shepherd's purse {n} (Capsella bursa-pastoris) :: сумочник пастуший {m} /sumočnik pastušij/
sheqel {n} /ˈʃekəl/ (currency unit in Israel) :: шекель {m} /šékelʹ/
sherbet {n} /ˈʃɝːbət/ (frozen fruit juice) :: шербет {m} /šerbét/
sherbet {n} (sweet drink prepared from fruits or flower petals) :: шербет {m} /šerbét/
Sheremetyevo {prop} (airport in Russia) :: Шереметьево {n} /Šeremétʹjevo/
sheriff {n} /ˈʃɛɹɪf/ (all meanings) :: шериф {m} /šeríf/
Sherlock Holmes {prop} /ˈʃɜɹ.lɒk ˈhoʊmz/ (fictional detective) :: Шерлок Холмс {m} /Šérlok Xolms/
Sherlock Holmes {prop} (person with great powers of deduction) :: Шерлок Холмс {m} /Šérlok Xolms/
sherpa {n} (Sherpa employed as mountain guide) :: шерпа {m} /šérpa/, проводник-шерпа {m} /provodník-šérpa/
sherpa {n} (expert) :: шерп {m} /šerp/, шерпа {m} /šérpa/
Sherpa {n} /ˈʃɝpə/ (member of an ethnic group) :: шерпа {m} /šérpa/
Sherpa {prop} (language) :: шерпский /šerpskij/
sherry {n} (fortified wine) :: херес {m} /xéres/, шерри {m} /šérri/ [sometimes]
sherry {n} (variety of sherry) :: херес {m} /xéres/
Sherwood Forest {prop} /ˈʃɝwʊd ˈfɔɹɪst/ (country park) :: Шервудский лес /Šervudskij les/
she's unconscious {phrase} (she's unconscious) :: она без сознания /oná bez soznánija/
she-tiger {n} (tigress) SEE: tigress ::
Shetland {prop} (Shetland Islands) SEE: Shetland Islands ::
Shetlander {adj} (related to Shetland Islands) :: шетландский /šetlándskij/
Shetlander {n} (person from the Shetland Islands) :: шетландец {m} /šetlándec/
Shetland Islands {prop} (group of islands) :: Шетландские острова {m-p} /Šetlándskije ostrová/
Shetland pony {n} (small horse) :: шетландский пони {m} /šetlándskij póni/
Shevardnadze {prop} (surname) :: Шеварднадзе /Ševardnádze/
Shevchenko {prop} (surname) :: Шевченко {m} {f} /Ševčénko/
she-wolf {n} (female wolf) :: волчица {f} /volčíca/
shh {interj} /ʃː/ (requesting silence) :: тсс /tss/, ш-ш-ш /š-š-š/, тише /tíše/, ша /ša/
Shi'a {n} (branch of Islam) :: шиизм /šiízm/
Shi'a {n} (follower of Shi'a Islam) :: шиит {m} /šiít/
Shia Islam {prop} (denomination of Islam) :: шиизм {m} /šiízm/
shiatsu {n} (shiatsu) :: [indeclinable] шиацу {f} /šiácu/, [indeclinable] сиацу {f} /siácu/
shibboleth {n} /ˈʃɪbəlɛθ/ (a word, especially seen as a test, to distinguish someone as belonging to a particular nation, class, profession etc) :: шибболет {m} /šibbolét/, тайный пароль {m} /tájnyj parólʹ/
shibboleth {n} (a common or longstanding belief, custom, or catchphrase associated with a particular group, especially one with little current meaning or truth) :: шибболет {m} /šibbolét/, клише {n} /klišé/
Shibuya {prop} (one of the special wards that form Tokyo) :: Сибуя {m} /Sibúja/
Shida Kartli {prop} (region of Georgia) :: Шида-Картли /Šida-Kartli/
shield {n} (lavatory) SEE: toilet ::
shield {n} (outhouse) SEE: outhouse ::
shield {n} /ʃiːld/ (armor) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (anything that protects or defends) :: защита {f} /zaščíta/
shield {n} (heraldry) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (mining) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (sci fi: a field of energy that protects or defends) :: щит {m} /ščit/
shield {n} (transportation: a sign or symbol identifying a highway route.) :: щит {m} /ščit/
shield {v} (to protect, to defend) :: защищать /zaščiščátʹ/
shield {n} (toilet seat) SEE: toilet seat ::
shift {n} (type of women's undergarment) SEE: slip ::
shift {n} /ʃɪft/ (change of workers) :: смена {f} /sména/
shift {n} (act of shifting) :: сдвиг {m} /sdvig/, передвижение {n} /peredvižénije/, смещение {n} /smeščénije/, изменение {n} /izmenénije/, перемещение {n} /peremeščénije/
shift {n} (gear mechanism in a motor vehicle) :: переключение {n} /pereključénije/ [передач], переключение передач {n} /pereključénije peredáč/
shift {n} (button on a keyboard) :: шифт {m} /šift/, клавиша шифт {f} /kláviša šift/
shift {v} (to change, swap) :: менять {impf} /menjátʹ/, поменять {pf} /pomenjátʹ/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/
shift {v} (to move from one place to another) :: перемещать {impf} /peremeščátʹ/, переместить {pf} /peremestítʹ/, двигать {impf} /dvígatʹ/, двинуть {pf} /dvínutʹ/
shift {v} (to change position) :: перемещаться {impf} /peremeščátʹsja/, переместиться {pf} /peremestítʹsja/, двигаться {impf} /dvígatʹsja/, двинуться {pf} /dvínutʹsja/
shift {v} (to change gears) :: переключать {impf} /pereključátʹ/, переключить {pf} /pereključítʹ/ [передачи]
shift key {n} (key on a personal computer or terminal keyboard) :: шифт {m} /šift/, клавиша шифт {f} /kláviša šift/
shiftwork {n} (rotating mode of work) :: сменная работа {f} /sménnaja rabóta/, работа по сменам {f} /rabóta po sménam/
shifu {n} (martial arts instructor) SEE: sifu ::
Shiga {prop} (Shiga, Japan) :: Сига {f} /Síga/
shigellosis {n} (form of dysentery caused by intestinal infection with Shigella bacteria) :: шигеллёз {m} /šigelljóz/
Shih Tzu {n} /ˈʃɪtzuː/ (small dog breed which originated in China) :: ши-тцу /ši-tcú/
shiitake {n} /ʃɪˈtɑki/ (Lentinula edodes, an edible mushroom) :: шиитаке {n} /šiitáke/, шитаке {n} /šitáke/, сянгу {n} /sjangú/
Shiite {n} (Shi'a) SEE: Shi'a ::
Shiite {adj} /ʃiːaɪt/ (of or pertaining to the Shi'a branch of Islam) :: шиитский /šiítskij/
Shiite {adj} (of or pertaining to the Shiites) :: шиитский /šiítskij/
Shijiazhuang {prop} (a city of China) :: Шицзячжуан {m} /Šiczjačžuán/
Shikoku {prop} (Japanese island) :: Сикоку {m} /Sikóku/
shiksa {n} /ˈʃɪksə/ (non-Jewish girl) :: шикса {f} /šíksa/
shilajit {n} (tar-like substance used in traditional medicine) :: мумиё {n} /mumijó/
shill {n} /ʃɪl/ (a person paid to endorse a product favourably) :: подставное лицо {n} /podstavnoje licó/, [informal] подсадная утка /podsadnaja útka/
shill {n} (an accomplice at a confidence trick) :: сообщник /soóbščnik/, соучастник /součástnik/
shill {v} (to promote or endorse in return for payment) :: [slang, colloquial] впаривать /vparivatʹ/
shilling {n} /ˈʃɪlɪŋ/ (former coin) :: шиллинг {m} /šílling/
shilling {n} (currency) :: шиллинг {m} /šílling/
Shillong {prop} (capital of Meghalaya, India) :: Шиллонг {m} /Šillóng/
Shimane {prop} (Shimane, Japan) :: Симанэ {f} /Simánɛ/, Симанэ {f} /Simanɛ́/
Shimla {prop} (capital of Himachal Pradesh, India) :: Шимла {f} /Šímla/
shimmer {v} (to shine with a veiled light; to gleam faintly; to glisten; to glimmer) :: мерцать /mercátʹ/
shimmer {n} (faint or veiled and tremulous gleam or shining; a glimmer) :: мерцание {n} /mercánije/
shimmy {n} (abnormal vibration, especially in the wheels of a vehicle) :: шимми {m} /šimmi/
shimmy {n} (dance that was popular in the 1920s) :: шимми {m} /šimmi/
Shimon {prop} (male given name) SEE: Simeon ::
Shimshon {prop} (given name) SEE: Samson ::
shin {n} /ʃɪn/ (front part of the leg below the knee) :: голень {f} /gólenʹ/
shin {v} ((UK) to climb a mast, tree, rope) :: карабкаться /karábkatʹsja/, лазать /lazatʹ/
shin {n} (Semitic letter) :: шин {m} /šin/
shinbone {n} (inner bone of the hind limb below the knee) :: большеберцовая кость {f} /bolʹšebercóvaja kostʹ/
shine {v} /ʃaɪn/ (to emit light) :: светить /svetítʹ/, сиять /sijátʹ/, светиться /svetítʹsja/ [intransitive]
shine {v} (to reflect light) :: блестеть /blestétʹ/, сиять /sijátʹ/
shine {v} (to distinguish oneself) :: блистать /blistátʹ/, сиять /sijátʹ/
shine {n} (brightness from a source of light) :: свет {m} /svet/, сияние {n} /sijánije/
shine {n} (brightness from reflected light) :: блеск {m} /blesk/, сияние {n} /sijánije/
shine {n} (excellence in quality or appearance) :: блеск {m} /blesk/
shine {v} (to polish) :: полировать /polirovátʹ/, чистить /čístitʹ/ [shoes]
shine {n} (slang: moonshine) SEE: moonshine ::
shine {n} (sunshine) SEE: sunshine ::
shine {n} (shoeshine) SEE: shoeshine ::
shiner {n} (black eye) SEE: black eye ::
shingle {n} /ˈʃɪŋ.ɡəl/ (small, thin piece of building material) :: кровельная дранка {f} /króvelʹnaja dránka/
shingle {n} (small, smooth pebbles) :: галька {f} /gálʹka/
shingles {n} /ˈʃɪŋɡəlz/ (herpes zoster) :: опоясывающий лишай {m} /opojásyvajuščij lišáj/
shinjitai {n} (simplified form of Japanese kanji) :: синдзитай {m} /sindzitáj/
Shinjuku {prop} (one of special wards that forms Tokyo) :: Синдзюку {m} /Sindzjúku/
shinkansen {n} (bullet train) SEE: bullet train ::
shin splint {n} (painful inflammation of muscles in the shins) :: расколотая голень {f} /raskólotaja gólenʹ/
Shinto {prop} /ˈʃɪn.toʊ/ (religion) :: синтоизм {m} /sintoízm/
Shintoism {prop} (Shinto) SEE: Shinto ::
shiny {adj} /ˈʃaɪni/ (reflecting light) :: блестящий /blestjáščij/
ship {n} /ʃɪp/ (large water vessel) :: корабль {m} /koráblʹ/, судно {n} /súdno/, пароход {m} /paroxód/ [steamship]
ship {n} (vessel which travels through any medium other than land) :: корабль {m} /koráblʹ/
ship {v} (to send a parcel or container) :: отправить /otprávitʹ/
-ship {suffix} (Property or state of being) :: -ство /-stvo/
shipbuilder {n} (person) :: судостроитель {m} /sudostroítelʹ/, кораблестроитель {m} /korablestroítelʹ/, корабел {m} /korabél/
shipbuilding {n} (construction of ships) :: судостроение {n} /sudostrojénije/, кораблестроение {n} /korablestrojénije/
ship of the line {n} (large square-rigged warship) :: линейный корабль {m} /linéjnyj koráblʹ/
shipowner {n} (someone who owns a ship) :: судовладелец {m} /sudovladélec/
shipper {n} (the person or organization that ships (sends) something) :: грузоотправитель {m} /gruzootpravítelʹ/, товароотправитель {m} /tovarootpravítelʹ/, отправитель {m} /otpravítelʹ/ [груза]
shipping {n} (transportation of goods) :: перевозка {f} /perevózka/, доставка {f} /dostávka/, отправка {f} /otprávka/
shipworm {n} (Marine mollusc that bores through wood) :: корабельный червь {m} /korabélʹnyj červʹ/
shipwreck {n} /ˈʃɪpɹɛk/ (A ship that has sunk or run aground so that it is no longer seaworthy.) :: останки кораблекрушения {m-p} /ostanki korablekrušenija/
shipwreck {n} (An event where a ship sinks or runs aground.) :: кораблекрушение {n} /korablekrušénije/
shipwright {n} (person) :: корабел {m} /korabél/, корабельный плотник {m} /korabélʹnyj plótnik/
shipyard {n} (place to build and repair ships) :: верфь {f} /verfʹ/, судоверфь {f} /sudovérfʹ/, судоремонтный завод {m} /sudoremóntnyj zavód/
Shirak {prop} (region of the Republic of Armenia) :: Ширак /Širák/, Ширакская область /Širákskaja óblastʹ/
Shiraz {prop} /ʃɚˈɑːz/ (a city in southern Iran) :: Шираз {m} /Širáz/
Shiraz {n} (variety of black grape) :: Шираз {m} /Širáz/
shire {n} /ʃaɪə(ɹ)/ (former administrative area of Britain; a county) :: графство {n} /gráfstvo/
shirk {v} /ʃɝk/ (avoid a duty) :: сачковать /sačkovátʹ/ [colloquial], лодырничать /lódyrničatʹ/, бездельничать /bezdélʹničatʹ/, увиливать /uvílivatʹ/ [от обязанностей], уклоняться /uklonjátʹsja/ [от обязанностей]
shirt {n} /ʃɝt/ (article of clothing) :: рубашка {f} /rubáška/, сорочка {f} /soróčka/
shirty {adj} /ˈʃɝ.ti/ (ill-tempered or annoyed) :: раздражённый {m} /razdražónnyj/
shish kebab {n} /ˈʃɪʃkəbɑb/ (roasted meat) :: шашлык {m} /šašlýk/, шиш-кебаб {m} /šiš-kebáb/
shit {n} /ʃɪt/ (solid excretory product evacuated from the bowel) :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, дерьмо {n} /derʹmó/, (not offensive) кал {m} /kal/ (excrements, poo)
shit {n} (definite plural: diarrhea) :: дрисня {f} /drisnjá/ [slang], понос {m} /ponós/
shit {n} (rubbish) :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, дерьмо {n} /derʹmó/, мусор {m} /músor/, хлам {m} /xlam/, поебень {f} /pojebénʹ/, хуйня {f} /xujnja/
shit {n} (the best of its kind) :: класс {n} /klass/
shit {n} (nonsense, bullshit) :: говно {n} /govnó/, гомно {n} /gomnó/, вздор {m} /vzdor/, чушь {f} /čušʹ/, поебень {f} /pojebénʹ/, хуйня {f} /xujnja/, пиздёж {m} /pizdjóž/
shit {n} (nasty, despicable person) :: говнюк {m} /govnjúk/, гнида {f} /gnída/, гад {m} /gad/, говноед {m} /govnojéd/
shit {n} (not anything, nothing) :: ничего /ničevó/, ни фига /ni figá/ [colloquial], ни хуя /ni xujá/ [vulgar]
shit {adv} (of poor quality) :: говённый {m} /govjónnyj/, сраный {m} /srányj/, говняный {m} /govnjányj/, гомняный {m} /gomnjányj/, дерьмовый {m} /derʹmóvyj/
shit {adv} (despicable) :: говённый /govjónnyj/
shit {v} (to defecate) :: срать {impf} /sratʹ/, посрать {pf} /posrátʹ/, [childish or less crude] какать {impf} /kákatʹ/, покакать {pf} /pokákatʹ/
shit {v} (vulgar: to excrete (something) through the anus) :: высирать {impf} /vysirátʹ/, высрать {pf} /výsratʹ/
shit {v} (vulgar: to be stricken with fear) :: описаться {pf} /opísatʹsja/, наложить полные штаны {pf} /naložítʹ pólnyje štaný/, бздеть {impf} /bzdetʹ/, забздеть {pf} /zabzdétʹ/, зассать {pf} /zassátʹ/, уссаться {pf} /ussátʹsja/, усраться {pf} /usrátʹsja/
shit {interj} (expression of worry, failure) :: ебёна мать /jebjóna matʹ/, ёб твою мать! /job tvojú matʹ/, блядь! /bljadʹ!/
shit a brick {v} (To react strongly in fear) :: обосраться кирпичами /obosrátʹsja kirpičami/
shit ass {n} (shitass) SEE: shitass ::
shitass {n} (mean or rude person) :: засранец {m} /zasránec/
shite {interj} /ʃaɪt/ (an expression of surprise, contempt, outrage, disgust, boredom or frustration) :: блядь /bljadʹ/
shiteater {n} (a coprophagous animal (vulgar)) :: говноед {m} /govnojéd/, говноедка {f} /govnojédka/
shitfaced {adj} (very drunk) :: пьяный вдрызг /pʹjányj vdryzg/, бухой в жопу /buxój v žópu/ [vulgar]
shit happens {phrase} (expression of acceptance of misfortune) SEE: such is life ::
shithead {n} /ˈʃɪt.hɛd/ (stupid or contemptible person) :: говнюк {m} /govnjúk/, хуйло {n} /xujló/, мудак {m} /mudák/, уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/, долбоёб {m} /dolbojób/
shithole {n} (anus) SEE: asshole ::
shithole {n} (unpleasant person) SEE: asshole ::
shithole {n} /ˈʃɪthoʊl/ (dirty or unpleasant place) :: вонючая дыра {f} /vonjúčaja dyrá/, жопа {f} /žópa/, сраная дыра {f} /sránaja dyrá/, говённая дыра {f} /govjónnaja dyrá/, дерьмовая дыра {f} /derʹmóvaja dyrá/
shit hot {adj} (brilliant or exceptional) :: пердатый {m} /perdatyj/
shithouse {n} :: параша {f} /paráša/, сральная {f} /srálʹnaja/, сортир {m} /sortír/
shithouse {adj} (Of poor quality) SEE: shitty ::
shitload {n} (vulgar slang: a large amount) :: [vulgar] до хуя /do xujá/, [vulgar] до хера /do xerá/
shitly {adv} (Terribly) :: плохо /plóxo/
shit oneself {v} (vulgar slang: be very scared) :: обосраться {pf} /obosrátʹsja/, усраться {pf} /usrátʹsja/
shit oneself {v} (vulgar slang: soil oneself) SEE: soil oneself ::
shit-stirrer {n} (one who enjoys creating trouble for others) :: подсирала {m} {f} /podsirála/
shitter {n} (coarse slang for the anus) SEE: anus ::
shitter {n} /ˈʃɪt.ə(ɹ)/ (one who defecates) :: серун {m} /serún/, сруль {m} /srulʹ/, засеря {m} {f} /zasérja/, засранец {m} /zasránec/, засранка {f} /zasránka/
shitter {n} (coarse slang for toilet, see also: toilet) :: параша {f} /paráša/ [vulgar], сральная {f} /srálʹnaja/, сортир {m} /sortír/
shitty {adj} (drunk) SEE: drunk ::
shitty {adj} (high) SEE: high ::
shitty {adj} /ˈʃɪti/ (unpleasant as shit) :: сраный /srányj/, хуёвый /xujóvyj/, херовый /xeróvyj/, говённый /govjónnyj/, дерьмовый /derʹmóvyj/
shitty {adj} (Of such poor quality as to resemble shit) :: сраный /srányj/, хуёвый /xujóvyj/, херовый /xeróvyj/, говённый /govjónnyj/, дерьмовый /derʹmóvyj/, говняный /govnjányj/
shit yeah {interj} (interjection expressing joy) :: пердато! /perdato!/
shiv {n} /ʃɪv/ (knife) :: заточка {f} /zatóčka/
shiv {v} (stab) :: пырнуть заточкой {n} /pyrnútʹ zatóčkoj/
shiv {v} (stab with non-stabbing weapon) :: пырнуть {n} /pyrnútʹ/
shiva {n} (period of mourning) :: шива {f} /šíva/
Shiva {prop} /ˈʃiːvə/ (deity) :: Шива {m} /Šíva/
shive {n} (shiva) SEE: shiva ::
shiver {v} /ˈʃɪvəɹ/ (to tremble or shake) :: дрожать /drožátʹ/, трястись /trjastísʹ/
shiver {n} (the act or result of shivering) :: дрожь {f} /drožʹ/, дрожание {n} /drožánije/
shiver my timbers {interj} /ˈʃɪvə maɪ ˈtɪmbəs/ (mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates) :: разрази меня гром /razrazi menja grom/ (may thunder strike me)
Shizuoka {prop} (a prefecture in Japan) :: Сидзуока {f} /Sidzuóka/
Shizuoka {prop} (prefecture capital of Shizuoka) :: Сидзуока {f} /Sidzuóka/
Shlomo {prop} (given name) SEE: Solomon ::
shmatte {n} (a rag) :: тряпка {f} /trjápka/
shmatte {n} (any item of clothing) :: шмотка {f} /šmótka/
Shoah {prop} (the systematic mass murder of 6 million Jews) SEE: Holocaust ::
shoal {n} /ʃəʊl/ (sandbank) :: мелководье {n} /melkovódʹje/, отмель {f} /ótmelʹ/, банка {f} /bánka/, мель {f} /melʹ/
shoal {n} (group of fish) :: косяк {m} /kosják/, стая {f} /stája/
shoat {n} /ʃəʊt/ (A young, newly-weaned pig) :: поросёнок {m} /porosjónok/
shock {n} /ʃɑk/ (sudden, heavy impact) :: удар {m} /udár/
shock {n} (something surprising) :: шок {m} /šok/, потрясение {n} /potrjasénije/
shock {n} (electric shock) :: шок {m} /šok/
shock {n} (life-threatening medical emergency) :: шок {m} /šok/
shock {v} (to cause to be emotionally shocked) :: шокировать /šokírovatʹ/, потрясать /potrjasátʹ/
shock {n} (arrangement of sheaves for drying) SEE: stook ::
shock absorber {n} (device to absorb shocks) :: амортизатор {m} /amortizátor/
shocked {adj} /ʃɒkt/ (surprised, startled, confuded) :: потрясённый /potrjasjónnyj/, шокированный /šokírovannyj/
shocking {adj} (Inspiring shock; startling) :: потрясающий /potrjasájuščij/, ужасающий /užasájuščij/, шокирующий /šokírujuščij/
shocking {adj} (Unusually obscene or lewd) :: непристойный /nepristójnyj/
shocking {adj} (Extremely bad) :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, гадкий /gádkij/
shock wave {n} (A powerful compression wave) :: ударная волна {f} /udárnaja volná/
shoddy {adj} /ʃɒdi/ (of poor quality) :: дрянной /drjannój/, низкопробный /nizkopróbnyj/
shoe {n} /ʃuː/ (protective covering for the foot) :: туфля {f} /túflja/, ботинок {m} /botínok/, полуботинок {m} /polubotínok/, башмак {m} /bašmák/, обувь {f} /óbuvʹ/ [generic term for footwear, collective]
shoe {n} (something resembling a shoe (e.g. brake shoe)) :: башмак {m} /bašmák/
shoe {v} (To put shoes on one's feet) :: обуть(ся) /obutʹ(sja)/
shoe {v} (to put horseshoes on a horse) :: подковывать /podkóvyvatʹ/
shoe {n} (piece of metal designed to be attached to a horse’s foot) SEE: horseshoe ::
shoebill {n} /ˈʃu.bɪl/ (wading bird) :: китоглав {m} /kitogláv/, королевская цапля {f} /korolévskaja cáplja/
shoeblack {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoehorn {n} /ˈʃuːˌhɔɹn/ (tool used to assist the foot) :: ложка для обуви {f} /lóžka dlja óbuvi/, рожок {m} /rožók/
shoehorn {v} (to use a shoehorn) :: использовать рожок /ispólʹzovatʹ rožók/
shoehorn {v} (to exert great effort to insert or include something) :: втиснуть /vtísnutʹ/, впихнуть /vpixnútʹ/
shoelace {n} /ˈʃuːˌleɪs/ (for fastening a shoe) :: шнурок {m} /šnurók/
shoemaker {n} (a person who makes shoes) :: сапожник {m} /sapóžnik/, сапожница {f} /sapóžnica/
shoe polish {n} (product used to make shoes shine) :: крем для обуви {m} /krem dlja óbuvi/, [blacking] вакса {f} /váksa/, [blacking] гуталин {m} /gutalín/
shoeshine {n} (the act of polishing shoes) :: чистка обуви {f} /čístka óbuvi/
shoeshine boy {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoeshine girl {n} (shoeshiner) SEE: shoeshiner ::
shoeshiner {n} (a person who shines shoes and other footwear, usually for a fee) ::