User:Matthias Buchmeier/pt-en-c

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
ç {letter} /s/ :: "c cedilha" (the letter c with a cedilla)
Ç {letter} :: A letter used in writing Portuguese, representing /s/
çalá {f} :: obsolete spelling of salá
c {letter} /k/ :: letter
c {pron} [Internet slang] :: abbreviation of você
c {prep} :: abbreviation of com
{adv} :: obsolete spelling of
{adv} /ˈka/ :: here (in this place)
{adv} :: hither (to this place)
{adv} :: here (at this time; at the present situation)
{m} [chiefly Brazil] :: letter: k (kay)
{m} /ˈse/ :: cee (name of the letter C, c)
{pron} [colloquial, Brazil] :: you (singular, subject)
{m} /kɐ̃/ :: khan (a ruler over various Turkish, Tatar and Mongol peoples in the Middle Ages)
{m} :: grey hair
{adv} :: obsolete spelling of
{prep} [obsolete] :: abbreviation of com
C {letter} :: letter
ca {contraction} [colloquial] :: contraction of com a
ca {adv} :: obsolete spelling of
caô {m} [slang] :: lie; nonsense talk
caá {f} :: Infusion from yerba mate
CA {f} [electricity] :: abbreviation of corrente alternada AC
caça {f} [uncountable] /ˈka.sɐ/ :: hunting (chasing animals for game or food)
caça {f} :: hunt (a hunting expedition)
caça {f} [uncountable] :: game (animals hunted for food)
caça {m} :: fighter (military aircraft designed to attack other aircraft)
caça ao tesouro {f} :: See: caça ao tesouro
caça ao tesouro {f} :: treasure hunt (game where people have to find hidden things with the help of clues)
Caaba {prop} {f} :: alternative form of Kaaba
caçada {f} /ka.ˈsa.dɐ/ :: hunt (hunting expedition)
caçadeira {f} :: shotgun (gun that fires several small pellets)
caçador {m} /ˌˈdoʁ/ :: hunter; huntsman (one who hunts animals)
caçador {m} [by extension] :: hunter (one who searches for something meticulously)
caçador {m} [military unit] :: chasseur (soldier equipped for rapid movement)
caçador {adj} :: hunting (who hunts)
Caçador {prop} :: Caçador (placename)
caçadora {f} :: feminine noun of caçador; huntress
caçador de recompensas {m} :: bounty hunter (person who catches criminals in return for a reward)
caama {m} :: hartebeest (Alcelaphus bucelaphus, an African antelope)
caçamba {f} [Brazil] /kɐˈsã.bɐ/ :: skip (an open-topped rubbish bin)
caçamba {f} [Brazil] :: bed (platform of a lorry where the load is hauled)
caçamba de entulho {f} [Brazil] :: skip (an open-topped rubbish bin)
caçanje {m} :: A Portuguese dialect of Angola
caçanje {m} :: Bad-written or bad-spoken Portuguese
caçapa {f} [billiards, pool, snooker, Brazil] :: pocket (net into which balls are struck)
Caçapava {prop} :: Caçapava (placename)
Caçapava do Sul {prop} :: Caçapava do Sul (placename)
caçar {v} /kɐ.ˈsaɾ/ :: to hunt (to chase down prey)
caçarola {f} /ˈɾɔ.la/ :: pan (flat vessel used for frying)
caçarola {f} :: saucepan
Caçarola {prop} {f} :: Big Dipper (bright circumpolar asterism of the northern sky)
caça às bruxas {f} :: See: caça às bruxas
caça às bruxas {f} [figurative] :: witch-hunt (campaign to punish dissident persons)
caça selvagem {f} [Germanic mythology] :: Wild Hunt (ghostly hunt that rides across the sky)
Caatiba {prop} :: Caatiba (placename)
caatinga {f} :: caatinga (sparse, thorny wooded area of northeastern Brazil)
cabaça {f} /kɐˈβasɐ/ :: gourd (cultivated plant, used as vegetable or container)
cabaça {f} :: calabash
cabaça {f} :: bong (for smoking marijuana)
cabaceira {f} :: gourd (any of the vines producing fruit with hard rind)
Cabaceiras do Paraguaçu {prop} :: Cabaceiras do Paraguaçu (placename)
cabaceiro {m} :: calabash (a vine grown for its fruit)
cabal {adj} :: complete
cabal {adj} :: rigorous
cabal {adj} :: exact
cabal {adj} :: satisfactory
cabala {f} [Judaism] :: Kabballah (mystical Jewish teachings)
cabalmente {adv} :: fully, thoroughly
cabana {f} :: cabin, hut, shack
cabaço {m} /ka.ˈ :: gourd (fruit)
cabaço {m} [Brazil, colloquial] :: hymen; hence cherry
cabaço {m} [Brazil, slang] :: a virgin person
cabaço {m} [Brazil, slang, by extension] :: any inexperienced person or beginner
cabaço {m} [Brazil, slang] :: virginity
cabaré {m} :: cabaret (live entertainment held in a restaurant or nightclub)
cabaret {m} :: alternative spelling of cabaré
cabaz {m} :: basket (container)
cabeça {f} [anatomy] /kɐ.ˈβe.sɐ/ :: head (part of the body)
cabeça {f} :: head (topmost, foremost, or leading part)
cabeça {mf} [colloquial] :: head (leader, boss)
cabeçada {f} :: headbutt (sharp blow)
cabeça de impressão {f} :: print head (part of a printer)
cabeça de merda {mf} :: See: cabeça de merda
cabeça de merda {mf} :: See: cabeça de merda
cabeça de merda {mf} [rare, pejorative] :: shithead (stupid or contemptible person)
cabeça de ponte {f} [military] :: bridgehead (area of ground on the enemy’s side of an obstacle)
cabeça de vento {mf} [pejorative] :: airhead (a stupid person)
cabeça-dura {adj} :: stubborn (refusing to move or change one's opinion)
cabeçalho {m} [printing, typography] :: header (upper portion of a page layout)
cabeçalho {m} [journalism] :: headline, masthead
cabeçalho {m} :: letterhead
cabeamento {m} :: cabling (a collection of cables)
cabeça oca {mf} :: an empty-headed person
cabecear {v} [chiefly sports] :: to head (to strike with the head)
cabecear {vi} :: to nod (to gradually fall asleep)
cabecear {vi} :: to nod (to incline the head up and down, indicating agreement)
cabeceira {f} [furniture] /kɐβɨˈsɐjɾɐ/ :: headboard (of a bed)
cabeceira {f} [especially, in plural] :: source of a river
Cabeceira Grande {prop} :: Cabeceira Grande (placename)
Cabeceiras de Basto {prop} {f} /kɐβɨˈsɐjɾɐʃ ðɨ ˈβaʃtu/ :: Cabeceiras de Basto (village/and/municipality)
cabedal {m} :: leather
cabedal {m} :: capital (money)
cabeleira {f} :: hair, head of hair (especially long and voluminous)
cabeleireira {f} :: feminine noun of cabeleireiro
cabeleireiro {m} /kɐ.βɨ.lɐj.ˈɾɐj.ɾu/ :: hairdresser (professional for haircutting or hairstyling)
cabeleireiro {m} :: beauty salon
cabelo {m} /kɐ.ˈβ :: hair, head of hair
cabelo {m} :: hair (a single hair filament)
cabeço {m} :: hillock (small hill)
cabeço {m} :: a round hilltop or mountaintop
cabeço {m} :: heading; header (information at the top of a document, or on an envelope)
cabeço {m} [nautical] :: bollard (post to secure mooring lines)
caber {v} [em] /kɐ.ˈβeɾ/ :: to fit (in something, no matter if space or volume is left)
caber {v} [em] :: to traverse, pass through or across (a way, path, opening etc. no matter if space is left)
caber {v} [em] :: to hold; to be capable of containing
caber {v} [a] :: to be responsible for; to be up to somebody
caber {v} [a] :: to be allotted to, to be distributed to
caber como uma luva {v} :: to fit like a glove
cabeçudo {adj} :: having a large head
cabide {m} /kɐ.ˈβi.ðɨ/ :: coat hanger (device, in the shape of shoulders, used to hang up coats, shirts, etc.)
cabide de empregos {m} /ka.ˈbi.d͡ʒi d͡ʒi ĩ.ˈpɾe.ɡus/ :: an organisation that exists primarily to provide useless jobs
cabidela {f} :: the offal of birds
cabido {m} [Roman Catholicism] /kaˈbi.du/ :: chapter (a council or community of canons)
cabina {f} :: cabin
cabinda {f} :: Kongo (language)
cabine {f} :: alternative form of cabina
cabine de pilotagem {f} :: cockpit (the space for pilot and crew in an aircraft)
cabine telefónica {f} [European orthography] :: telephone booth (a small enclosure housing a public telephone)
cabine telefônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cabine telefónica
cabisbaixo {adj} /ka.biʒ.ˈbaj.ʃu/ :: having one’s head turned down due to sadness
cabisbaixo {adj} :: crestfallen (sad because of a recent disappointment)
cablagem {f} :: cabling, wiring
cabo {m} [military] /ˈkabu/ :: rank roughly equivalent to corporal
cabo {m} [geomorphology] :: cape (piece of land extending beyond the coast)
cabo {m} :: the final steps or moments of an event
cabo {m} :: head man (person in charge of an organisation or group)
cabo {m} :: cable (strong, large-diameter wire or rope)
cabo {m} :: cable (assembly of wires used for electrical power or data circuits)
cabo {m} [nautical] :: any rope in a ship except the bell rope and the clock rope
cabo {m} :: a long handle, such as a shaft
Cabo Canaveral {prop} {m} /ˈka.bu ka.ˌˈɾaw/ :: Cabo Canaveral (cape)
caboclo {adj} :: copper-coloured
caboclo {m} :: caboclo
Caboclo {m} :: (Brasil) a South American descended from the indigenous peoples of Brazil
Caboclo {m} :: (Brasil) a Brasilian of mixed Caucasian and Native American ancestry; used especially to refer to those living in the Amazon Rain Forest
cabo coaxial {m} :: coaxial cable (a type of cable used to transmit high-frequency signals)
Cabo da Boa Esperança {prop} {m} :: Cabo da Boa Esperança (cape)
cabo de guerra {m} :: tug of war (game)
Cabo Frio {prop} :: Cabo Frio (placename)
cabouco {m} :: alternative form of cavouco
Cabo Verde {prop} {m} /ˌkaβu ˈveɾðɨ/ :: Cabo Verde (archipelago/and/country)
Cabo Verde {prop} {m} :: Cabo Verde (municipality)
cabo-verdiano {adj} :: Cape Verdean (of, from, or relating to Cape Verde)
cabo-verdiano {m} :: Cape Verdean (a person from Cape Verde)
cabo-verdiano {m} [uncountable] :: Kabuverdianu; Cape Verdean Creole (Portuguese-based creole spoken in Cape Verde)
cabúqui {m} :: alternative spelling of kabuki
cabra {f} /ˈka.βɾɐ/ :: she-goat; nanny goat (female goat)
cabra {f} [vulgar, offensive] :: bitch (despicable woman)
cabra alpina {f} :: ibex (type of wild mountain goat)
cabra brava {f} :: ibex (type of wild mountain goat)
cabra-cega {f} /ka.βɾɐ.ˈsɛ.ɣɐ/ :: blind man's buff
cabra da peste {m} [Northeast Brazil] :: guy, dude
Cabral {prop} /ka.ˈbɾaw/ :: surname
Cabral {prop} :: Pedro Álvares Cabral, Portuguese discoverer of Brazil
cabra-montesa {f} :: alternative form of cabra-montês
cabra-montês {f} /ka.βɾɐ.mõ.ˈteʃ/ :: Spanish ibex (Capra pyrenaica)
cabra-montês {f} :: Alpine ibex (Capra ibex)
cabreiro {m} :: goatherd (person who tends goats)
cabrestante {m} [nautical] :: capstan (vertical cleated drum or cylinder used to hoist heavy weights)
cabresto {m} :: halter (animal’s headgear)
Cabreúva {prop} :: Cabreúva (placename)
cabria {f} [heraldiccharge] :: chevron
cabriolé {m} :: cabriolet (a light two wheeled carriage with a folding top pulled by a single horse)
cabrita {f} :: feminine noun of cabrito
cabrito {m} :: kid (young goat)
Cabrália Paulista {prop} :: Cabrália Paulista (placename)
cabrão {m} /sɨ.ˈɲo.ɾɐʃ/ :: augmentative of cabra
cabrão {m} :: billy goat (male goat)
cabrão {m} :: cuckold (deceived husband or partner)
cabrocha {mf} [Brazil] :: mulatto
cabueta {mf} :: alternative form of cagueta
Cabul {prop} {f} /ka.ˈbuw/ :: Cabul (capital city)
cabular {v} [colloquial] :: to not attend a commitment, specially a school class; to skip
cabuloso {adj} :: freaky; spooky; awesome
cabuloso {adj} :: complicated; difficult to understand
cabuloso {adj} :: unlikeable; antipathetic
cabuloso {adj} :: monotonous; tiresome; boring
cabuloso {adj} :: carrying bad luck; unlucky
cabum {interj} :: kaboom (the sound of an explosion)
cabum {interj} :: the sound of thunder
cabível {adj} :: appropriate
cabível {adj} :: admissible
cabível {adj} :: fitting
caca {f} [childish or euphemistic] /ˈka.kɐ/ :: crap; excrement
cacareco {m} /ka.ka.ˈrɛ.ku/ :: old and worn-out object
cacareco {m} :: something without any use or purpose
cacarejar {vi} :: to cackle (of a hen, to emit its cry)
cacarejo {m} :: cackle (cry of a hen)
cacatua {f} :: cockatoo (a bird)
cacau {m} /kɐˈkaw/ :: cocoa
cacau {m} [botany] :: cacao
cacaueiro {m} :: cacao (tree)
Cacequi {prop} :: Cacequi (placename)
cacete {m} [Portugal, some parts of Southern Brazil] /ka.ˈse.tʃi/ :: refers to some types of bread, especially French bread
cacete {m} [slang, vulgar] :: penis
cacete {m} :: bat or stick used to beat someone up
cacete {m} [slang, vulgar] :: ass beating (act of beating someone up)
cacete {interj} [slang, vulgar] :: Intensifier; demonstrates anger; fuck
caceteado {v} :: past participle of cacetear
caceteando {v} :: gerund of cacetear
cacetear {v} [Brazil] :: To bore, annoy, harass
cacetinho {m} [Rio Grande do Sul, Salvador] :: Refers to some types of bread, especially the pão francês
cacetinho {m} [Brazil, Alagoas] :: A finger-shaped cookie
cacetinho {m} [possibly, slang, vulgar] :: diminutive of cacete
cacófato {m} :: cacophony (a mix of discordant sounds)
cacófaton {m} :: alternative form of cacófato
cachê {m} /ka.ˈʃe/ :: payment for an entertainment performance
cachaça {f} /kaˈʃasa/ :: cachaça (a type of Brazilian rum)
cachalote {m} :: cachalot, sperm whale
cachaço {m} :: boar (male pig)
cachar {vt} /kɐˈʃaɾ/ :: hide
cachar {vt} :: cover
cacheado {adj} :: curly (having curls)
cachecol {m} /ka.ʃɨ.ˈkɔɫ/ :: scarf (long garment worn around the neck)
cacheiro {adj} :: cunning, crafty, sly
cacheiro {m} :: boar (male pig)
cachimbo {m} /kɐˈʃĩbu/ :: pipe (smoking tool)
cachimbo da paz {m} :: peace pipe
cachimbo da paz {m} [slang, euphemism] :: weed, cannabis, marijuana
cacho {m} [collective] :: hand (bunch of bananas)
cacho {m} :: lock (length of hair)
cacho {m} [botany] :: raceme (an inflorescence in which the flowers are arranged along a single central axis)
cacho {m} [archaic] :: neck
cachoeira {f} :: waterfall
Cachoeira {prop} :: Cachoeira (placename)
Cachoeira da Prata {prop} :: Cachoeira da Prata (placename)
Cachoeira de Minas {prop} :: Cachoeira de Minas (placename)
Cachoeira de Pajeú {prop} :: Cachoeira de Pajeú (placename)
Cachoeira do Sul {prop} :: Cachoeira do Sul (placename)
Cachoeira Dourada {prop} :: Cachoeira Dourada (placename)
Cachoeira Paulista {prop} :: Cachoeira Paulista (placename)
Cachoeiras de Macacu {prop} :: Cachoeiras de Macacu (placename)
Cachoeirinha {prop} :: Cachoeirinha (placename)
cachola {f} [colloquial] :: head
cachola {f} [colloquial] :: mind
cachopa {f} /kɐ.ˈʃɔ.pɐ/ :: feminine noun of cachopo
cachopo {m} [Portugal, colloquial] /kɐ.ˈʃo.pu/ :: kid
cachopo {m} :: shoal
cachopo {m} :: a dangerous obstacle
cachorra {f} :: female dog
cachorrinho {m} :: puppy (or small wolf etc)
cachorrinho {m} :: dog paddle
cachorrinho-da-terra {m} [Brazil, rare] :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
cachorro {m} [Portugal] /kɐˈʃo.ʁu/ :: puppy (a young dog)
cachorro {m} [Brazil, Madeira] :: dog (of any age)
cachorro {m} :: short for cachorro-quente hot dog
cachorrão {m} :: augmentative of cachorro
cachorrão {m} [Brazil, Sorocaba] :: pão francês
cachorro do mato {m} :: alternative spelling of cachorro-do-mato
cachorro-do-mato {m} :: crab-eating fox (Cerdocyon thous)
cachorro-do-mato {m} :: bush dog (a wild canine animal)
cachorro-quente {m} :: hot dog
cachorrês {m} [possibly, childish] :: dogese (language of dogs)
cacica {f} :: feminine noun of cacique
cacifo {m} :: locker
cacifo {m} :: safe
cacilda {interj} [colloquial] :: expresses amazement or disappointment
cacildis {interj} [Brazil, humorous] :: darn!
cacimba {f} [Brazil, Angola] :: well (hole dug to obtain water)
cacimba {f} [Angola] :: drizzle
cacimba {f} [Angola] :: fog
cacique {m} [historical] :: chieftain (Indian chief in a tribe)
cacique {m} [by extension] :: a very powerful person
Cacique Doble {prop} :: Cacique Doble (placename)
caco {m} :: shard; piece (broken piece)
caco {m} [by extension] :: junk
caco {m} [figuratively] :: wreck
caco {m} [colloquial] :: head
cacodemônio {m} [Brazilian orthography] :: cacodemon (evil spirit)
cacoete {m} :: tic (repetitive habit)
cacoete {m} :: grimace
cacofonia {f} /kɐ.kɔ.fu.ˈni.ɐ/ :: cacophony (mix of discordant sounds; dissonance)
Caconde {prop} :: Caconde (placename)
cacotenia {f} :: cacotechny
cacto {m} [Brazil] :: alternative form of cato
Caculé {prop} :: Caculé (placename)
cacunda {f} :: back
cacunda {f} :: hump
cadê {pron} [Brazil, colloquial] /kaˈde/ :: where is (it)?
cada {pron} /ˈkɐ.ðɐ/ :: each (qualifying a singular noun, indicating all examples of the thing so named seen as individual or separate items)
cada {pron} :: used as an intensifier
cadafalso {m} :: gallows; scaffold (platform for executions)
cada macaco no seu galho {proverb} :: Everyone should mind their own business
cada qual com o seu cada qual {proverb} :: alternative form of cada qual com seu cada qual
cada qual com seu cada qual {proverb} :: to each his own (everyone is entitled to their personal preferences)
cadarço {m} :: shoelace
cadaste {m} [nautical] :: sternpost (timber or bar at the stern of a vessel)
cadastrar {vp} :: to register, to sign up
cadastrar {vt} :: to register (to add [an entry] to a register, log or database)
cadastro {m} :: cadastre
cadastro {m} :: census
cadastro {m} :: criminal record
cada um {pron} :: everyone
cada uma {pron} :: feminine singular of cada um
Cadaval {prop} {m} /kɐðɐˈvaɫ/ :: Cadaval (village/and/municipality)
Cadaval {prop} {mf} :: surname
cada vez {adv} :: See: cada vez
cada vez {adv} [followed by comparative; can despite the literal meaning also be used for gradual change] :: increasingly; more and more
cada vez mais {adv} :: more and more (progressively more); increasingly
cada vez mais {adv} :: See: cada vez mais
cadavérico {adj} :: cadaveric (relating to corpses)
cadavérico {adj} :: cadaveric (pale, sickly-looking)
cadeado {m} /kɐ.ˈðja.ðu/ :: padlock (type of lock)
cadeado {adj} :: locked with a padlock
cadear {v} :: to padlock (to lock using a padlock)
cadeia {f} /kɐˈðɐjɐ/ :: chain (a series of interconnected rings or links)
cadeia {f} :: prison (a place of long-term confinement for those convicted of serious crimes)
cadeia alimentar {f} [biology] :: food chain (feeding relationship between species)
cadeia de caracteres {f} [computing] :: string (sequence of characters)
cadeia montanhosa {f} :: mountain chain (a series of mountain ranges)
cadeira {f} /kɐ.ˈdɐj.ɾɐ/ :: chair (item of furniture)
cadeira de balanço {f} :: rocking chair (chair with a curved base which can be gently rocked)
cadeira de escritório {f} :: office chair (type of chair with a rotating base and small wheels)
cadeira de praia {f} :: folding chair (a light portable chair)
cadeira de rodas {f} :: wheelchair
cadeira eléctrica {f} :: obsolete spelling of cadeira elétrica
cadeira elétrica {f} :: electric chair (a device used for performing execution by electrocution)
cadeirante {mf} :: wheelchair user (person who uses a wheelchair)
cadela {f} /kɐˈðɛ.lɐ/ :: a female dog
cadela {f} :: a promiscuous woman; bitch
caderneta {f} :: a small notebook
caderneta {f} [banking] :: bankbook; passbook (booklet used to record bank transactions)
caderno {m} /kɐ.ˈðɛɾ.nu/ :: notebook (book in which notes or memoranda are written)
cadete {mf} :: cadet (a student at a military school who is training to be an officer)
cadi {m} [Islam] :: qadi (Sharia judge)
cadinho {m} :: crucible, melting pot
caído {adj} /kɐ.ˈi.ðu/ :: fallen
cadozete {m} :: loach (any of the Old-World freshwater fishes in the family Cobitidae)
caducado {v} :: past participle of caducar
caducando {v} :: gerund of caducar
caducar {v} :: to lapse, expire
caducar {v} :: to prescribe
caducidade {f} :: expiry, expiration
caducidade {f} :: decay; decline
caducidade {f} [legal] :: lapse; forfeiture
caducidade {f} :: senility; old age
caducidade {f} :: obsolescence
caducidade {f} :: prescription
caducifólio {adj} [botany] :: deciduous (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
caduco {adj} :: caducous; transient, fleeting
caduco {adj} :: expired
caduco {adj} :: senile
cadáver {m} /kɐˈdavɛχ]/ :: cadaver, corpse
cadê você {interj} :: where are you?
caes {m} :: obsolete spelling of cais
Caeté {prop} :: Caeté (placename)
Caetano {prop} {m} :: given name
Caetanos {prop} :: Caetanos (placename)
Caetanópolis {prop} :: Caetanópolis (placename)
Caetité {prop} :: Caetité (placename)
café {m} /kɐˈfɛ/ :: coffee
café {m} :: a café, an establishment selling coffee and other beverages, alcoholic or not, simple meals or snacks, with a facility to consume them on the premises
café {m} :: short for café da manhã
café-arábica {m} :: arabica (a species of coffee plant, Coffea arabica)
cafarnaum {m} :: bedlam (a place of chaotic uproar, where confusion prevails)
Cafarnaum {prop} {f} [biblical] :: Cafarnaum (ancient town)
Cafarnaum {prop} {f} :: Cafarnaum (municipality)
café com leite {m} :: See: café com leite
café com leite {m} :: greenhorn (inexperienced person)
café da manhã {m} [Brazil] /ka.ˈfɛ dɐ mɐ.ˈɲɐ̃/ :: breakfast (first meal of the day)
Cafeara {prop} {f} :: Cafeara (village/and/municipality)
Cafelândia {prop} {f} :: Cafelândia (town/and/municipality)
Cafelândia {prop} {f} :: Cafelândia (town/and/municipality)
cafelo {m} :: the first layer of mortar on a wall
cafeína {f} :: caffeine (alkaloid found naturally in tea and coffee plants)
cafeteira {f} :: coffee pot (pot for coffee)
cafeteira {f} :: coffeemaker (kitchen apparatus used to brew and filter coffee)
cafeteria {f} :: cafeteria (type of restaurant)
cafetina {f} [Brazil, slang] :: A madam, a procurer
cafetinar {vi} :: to pimp (to act as procurer of prostitutes)
cafetão {m} [Brazil, slang] :: A pimp, a procurer
cafezal {m} :: coffee plantation
Cafezal do Sul {prop} :: Cafezal do Sul (town/and/municipality)
cafezeiro {m} :: coffee (plant)
Caffa {prop} {f} :: Caffa (city)
café gelado {m} :: iced coffee (beverage)
café instantâneo {m} :: instant coffee (granules of concentrated coffee)
cafona {adj} /ka.ˈ :: tacky (dowdy, shabbily dressed)
café puro {m} :: black coffee (coffee served without cream or milk)
cafre {m} :: Kaffir
café solúvel {m} :: instant coffee (granules of concentrated coffee)
cafta {f} :: kofta (meatball or meatloaf dish)
caftan {m} :: kaftan (long tunic worn in the Eastern Mediterranean)
cafuné {m} [Brazil] /ˌka.fu.ˈnɛ/ :: the act of fondling someone's hair
cagada {f} [vulgar] :: shit
cagada {f} [vulgar] :: disaster
cagada {f} [vulgar] :: accident
cagada {f} [vulgar] :: an event of very unlikely good luck
cagador {m} :: shitter (one who shits)
cagadora {f} :: feminine noun of cagador
cagadoras {f} :: feminine noun of cagador
cagalhão {m} [vulgar] :: turd (a piece of excrement)
cagando e andando {adj} [Brazil, vulgar slang] :: not giving a fuck; not giving a shit
caganeira {f} [vulgar] :: the shits; diarrhoea (condition characterised by frequent, watery defecation)
cagar {vit} [vulgar] :: to shit; to defecate
cagar {vi} [vulgar, slang, figurative] :: to get lucky
cagar {vp} [vulgar, slang, figurative] :: to shit oneself (to be very scared)
cagar {v} [Brazil, vulgar, slang, figurative, with para] :: not to give a fuck (to really not care)
cagar {v} [em, .vulgar, .slang] :: to fuck up; to botch; to screw up (to do something incorrectly)
cagar e andar {vi} [vulgar, idiom] :: to have no interest; to be unconcerned; to not care
caga-regras {adj} [idiom, vulgar] :: tyrannical, bossy, demanding
cagar para {v} [vulgar, usually in the negative] :: to give a shit (to care)
cagarra {f} :: shearwater (Calonectris diomedea, a seabird of the Atlantic and Mediterranean)
cagarro {m} [ornithology] :: alternative form of cagarra
cagarro {m} [regional, Azores] :: a native of Santa Maria Island
cagarro {adj} [regional, Azores] :: of or relating to Santa Maria Island
cagatório {m} [Brazil, vulgar slang] :: bog (toilet)
cagüeta {mf} :: superseded spelling of cagueta
Cagliari {prop} {f} :: Cagliari (province/and/city)
cagão {adj} [vulgar, derogatory, of a person] :: Who defecates excessively
cagão {adj} [vulgar, derogatory, of a person] :: Who lacks courage; chicken; coward; pussy
cagão {m} [vulgar] :: excrement, shit
cagueta {mf} [slang] /ka.ˈɡwe.ta/ :: snitch, informer
caguetar {v} /ka.ɡwe.ˈta(ɾ)/ :: alternative form of alcaguetar
cahir {v} :: obsolete spelling of cair
Caiabu {prop} :: Caiabu (placename)
Caiana {prop} :: Caiana (placename)
caiaque {m} :: kayak (a type of small boat)
caiar {v} :: to whitewash; to lime (to paint a surface with lime and water)
caiçara {f} :: deadwood
caiçara {f} :: fence (made of dead branches etc)
caiçara {m} :: hillbilly
caiçara {m} :: tramp
Caiçara {prop} :: Caiçara (placename)
Caibaté {prop} :: Caibaté (placename)
Caibi {prop} :: Caibi (placename)
caibro {m} :: rafter (or similar beam)
caieira {f} :: limekiln
Caieiras {prop} :: Caieiras (placename)
Caiena {prop} {f} :: Caiena (capital city)
cai fora {interj} :: piss off! leave! go away!
Caim {prop} {m} [religion] /ka.ˈĩ/ :: Cain (son of Adam and Eve)
caimão {m} /kaj.ˈmɐ̃w̃/ :: caiman (any of the small crocodilians of genus Caiman)
caingangue {m} :: Kaingang (native language spoken in South Brazil)
caingangue {mf} :: one of the Kaingang, a native people of South Brazil
Caio {prop} {m} /ˈkaj.u/ :: given name
caiota {f} :: chayote (fruit)
caipira {mf} [Brazil] /kaj.ˈpi.ɾɐ/ :: a hillbilly, yokel, rustic
caipiragem {f} :: attitude of a hillbilly
caipirinha {f} /kaj.pi.ˈɾi.ɲɐ/ :: a traditional Brazilian drink prepared with cachaça, lime juice, sugar and ice
caipirinha {mf} :: diminutive of caipira
caipirão {m} :: A caipirinha made with Licor Beirão instead of cachaça
caipirosca {f} :: alternative spelling of caipiroska
caipiroska {f} :: caipiroska
caipirovsca {f} [rare] :: dated form of caipiroska
caipirovska {f} [uncommon] :: dated form of caipiroska
caipora {m} :: jinx (a person who brings bad luck to others)
cair {vi} /kɐˈiɾ/ :: to fall; to fall down; to drop
cair {v} [de] :: to fall from (to fall so it is no longer attached to or on top of something)
cair {vi} [figurative] :: to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
cair {v} [com, em, .with the adverb bem or mal] :: to suit (to be appropriate or suitable)
cair {vi} [with the adverb bem or mal, of food] :: to go down (to be eaten with or without causing indigestion)
cair {vi} :: to decrease (to lower in value or quantity)
cair {vi} :: to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
cair {vi} [euphemistic] :: to fall (to die in battle)
cair {v} [em, .of a subject or question] :: to be present in a test
cair a ficha {vi} :: to click (to make sense suddenly)
cair aos pedaços {vi} [idiomatic] :: to fall apart (to be in a dilapidated state)
cair aos pedaços {v} :: See: cair aos pedaços
cair como uma luva {v} [simile] :: to fit like a glove (to be a perfect fit, to be exactly the right size)
cair da noite {m} :: nightfall
cair de amores {v} :: to fall in love
cair fora {v} [slang] :: to piss off; to leave
cair na estrada {v} [idiomatic] :: to hit the road
cair no sono {v} :: to doze off (to fall asleep, especially unintentionally)
Cairo {prop} {m} :: Cairo (capital city)
cairota {adj} :: Cairene (of or pertaining to Cairo)
cairota {mf} :: someone from Cairo, Egypt
cair por terra {v} [idiom] :: to fail to succeed; to be defeated; to produce negative results
Cairu {prop} :: Cairu (placename)
cais {m} /ˈkajʃ/ :: quay, wharf, pier
caititu {m} :: collared peccary (mammal)
Caiuá {prop} :: Caiuá (placename)
caixa {f} /ˈkaj.ʃɐ/ :: box
caixa {f} [musical instrument] :: clipping of caixa de guerra; snare drum (Brazilian percussion instrument used in a samba Bateria)
caixa {mf} :: cashier (one who works at a till handling payments)
caixa-alta {f} [typography] :: upper case (capital letters, collectively)
caixa automático {m} [banking] :: automated teller machine (banking)
caixa chata {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa clara {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa de areia {f} :: sandbox (box with sand for children)
caixa de câmbio {f} :: gearbox (part of a car containing the gears)
caixa de coleta {f} :: post-office box (box used as collection point for mail)
caixa de correio {f} :: mailbox (box into which mail is put)
caixa de costura {f} :: housewife (case for materials used in sewing)
caixa de entrada {f} [computing] :: inbox (folder containing received messages)
caixa de guerra {f} [music] :: snare (type of drum)
caixa de música {f} :: music box (box that generates or plays music)
caixa de Pandora {f} :: Pandora's box (a source of unforeseen trouble)
caixa de texto {f} [graphical user interface] :: text box (widget that accepts textual input)
caixa d'água {f} :: a container for storing water for domestic or municipal use
caixa económica {f} [European orthography] :: savings bank (financial institution that focuses on retail banking)
caixa econômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of caixa económica
caixa e espiga {f} [woodworking, rare] :: mortise-and-tenon joint, as a technique
caixa eletrónico {m} [European orthography, banking] :: automated teller machine (banking)
caixa eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of caixa eletrónico
caixa negra {f} :: alternative spelling of caixa-negra
caixa-negra {f} [aviation] :: black box (recorder in an aircraft)
caixa preta {f} :: alternative spelling of caixa-preta
caixa-preta {f} [aviation] :: black box (recorder in an aircraft)
caixa registradora {f} :: cash register (machine that registers transactions)
caixa torácica {f} [skeleton] :: rib cage (part of skeleton)
caixa toráxica {f} :: alternative form of caixa torácica
caixeiro {m} :: clerk
caixeiro {m} :: shop assistant
caixilho {m} /kaj.ˈʃi.ʎu/ :: frame
caixinha {f} :: diminutive of caixa
caixão {m} /kaj.ˈʃɐ̃õ/ :: coffin
caixote {m} /ka(j).ˈʃɔ.t͡ʃi/ :: a wooden crate
cajadada {f} :: blow with a staff or crook
cajado {m} /kɐ.ˈʒa.ðu/ :: staff (long, straight stick)
Cajamar {prop} :: Cajamar (placename)
Cajati {prop} :: Cajati (placename)
cajá-manga {m} :: ambarella (tree)
cajón {m} [musical instrument] /ka.ˈʁõ/ :: cajón (box-shaped percussion instrument)
Cajobi {prop} :: Cajobi (placename)
caju {m} /ka.ˈʒu/ :: cashew (tree)
caju {m} :: cashew (apple)
caju {m} :: cashew nut
cajueiro {m} :: cashew (tree)
Cajuri {prop} :: Cajuri (placename)
Cajuru {prop} :: Cajuru (placename)
caló {m} :: Caló (language spoken by the Spanish and Portuguese Romani)
cal {f} /ˈkaɫ/ :: lime (calcium oxide)
calça {f} :: trousers, pants
calça {f} :: ring (on a mushroom)
cala a boca {interj} [rude] :: shut up! (demanding someone to stop speaking)
calabouço {m} :: dungeon (underground prison or vault)
calabrês {adj} :: Calabrian (of or from Calabria)
calabrês {m} :: Calabrian (inhabitant of Calabria)
calabrês {m} [uncountable] :: Calabrian (language)
calçada {f} [Brazil] /kaɫ.ˈsa.ðɐ/ :: sidewalk, pavement (paved footpath at the side of a road)
calçada {f} :: a cobbled street for pedestrian usage
calada da noite {f} :: dead of night (the middle of the night, particularly the period when everything is silent)
calçadeira {f} :: shoehorn
calado {adj} /kɐ.ˈla.ðu/ :: silent, quiet
calado {adj} :: discreet
calçado {adj} /kaɫ.ˈsa.ðu/ :: Wearing shoes
calçado {m} :: footgear, shoes
calçadão {m} :: promenade (clear, level space used for public walks)
calafate {m} :: caulker
calafetado {v} :: past participle of calafetar
calafetando {v} :: gerund of calafetar
calafetar {v} :: to caulk
calafrio {m} /ˌˈfɾi.u/ :: shiver (the act or result of shivering)
Calais {prop} {f} /ka.ˈlɛ/ :: Calais (town)
calça-jeans {f} :: jeans (denim trousers)
calambuco {m} :: agalloch (soft, aromatic, resinous wood of Aquilaria malaccensis)
calçamento {m} :: paving (process, or paved floor)
calamidade {f} :: calamity (event resulting in great loss)
calamidade {f} :: calamity (distress that results from some disaster)
calamitoso {adj} :: Involving calamity; disastrous; calamitous
calandra {f} :: skylark (small brown passerine bird)
calandrar {v} :: to calender (to press between rollers)
calar {vp} /kɐ.ˈlaɾ/ :: to shut up (to stop talking)
calar {vt} :: to shut up (to stop someone from talking or something from making noise)
calçar {v} /kaɫ.ˈsaɾ/ :: to shoe (to equip with protection)
calar a boca {vi} :: to shut up
calças {fp} [plurale tantum] /ˈkaɫ.sɐʃ/ :: pants (garment covering the body from the waist downwards)
calças à boca de sino {fp} :: bell-bottoms
calças à boca-de-sino {fp} :: obsolete spelling of calças à boca de sino
cala-te, boca {phrase} [idiom] :: Said when one is making a malicious statement or badmouthing someone
calau {m} :: hornbill (bird)
calaverita {f} [mineral] :: calaverite
Calábria {prop} {f} :: Calábria (peninsula/and/region)
calábrico {adj} :: Calabrian (from Calabria)
calcado {v} /kaɫ.ˈka.ðu/ :: past participle of calcar
calcadoiro {m} :: alternative form of calcadouro
calcadouro {m} /ˌkaw.ka.ˈdo(w).ɾo/ :: threshing floor
calcando {v} :: gerund of calcar
calcanhar {m} [anatomy] /kaɫ.kɐ.ˈɲaɾ/ :: heel (part of the foot)
calcanhar de Achiles {m} :: obsolete spelling of calcanhar de Aquiles
calcanhar de Aquiles {m} :: Achilles heel (vulnerability in an otherwise strong situation)
calcanhar-de-Aquiles {m} :: obsolete spelling of calcanhar de Aquiles
calcar {v} /kaɫ.ˈkaɾ/ :: to trample
calcar {v} :: to press (grapes etc)
calcar {v} :: to crush
calcar {v} :: to humiliate
calcedônia {f} :: chalcedony (form of fine-grained quartz)
calcificação {f} :: calcification
calcificar {v} :: to calcify
calcinado {adj} :: calcined
calcinando {v} :: gerund of calcinar
calcinação {f} :: calcination
calcinar {v} :: to calcine
calcinha {f} [usually, in the plural] :: panties (underpants for females)
calciúria {f} [pathology] :: calciuria
calcita {f} [mineral] :: calcite (calcium carbonate mineral)
calcâneo {m} [skeleton] /kaɫ.ˈkɐ.nju/ :: calcaneus; heel bone
calcogénio {m} [inorganic chemistry] :: chalcogen
calcogênio {m} :: alternative form of calcogénio
calcolítico {adj} :: Eneolithic
calcopirita {f} [mineral] :: chalcopyrite
calcário {m} [geology] :: limestone
calcário {adj} :: limestone (attributive)
calcário {adj} :: calcareous, chalky
calculador {m} :: calculator (person or thing that performs calculations)
calculadora {f} /ˈdo.ra/ :: calculator (electronic device that performs mathematical calculations)
calculadora {f} :: feminine form of calculador
calculação {f} /kaɫ.ku.lɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: calculation (act or process of calculating)
calcular {v} [mathematics] /kaw.ku.ˈla(ɻ)/ :: calculate (to determine value)
calculista {mf} :: calculator (person who calculates, schemes)
calculista {mf} :: calculating person
Calcutá {prop} {f} /ˌkaw.ku.ˈta/ :: Calcutá (city)
Caldas {prop} :: Caldas (placename)
Caldas da Rainha {prop} {f} /ˈkaɫdɐʒ ðɐ ʁɐˈiɲɐ/ :: Caldas da Rainha (city/and/municipality)
caldeira {f} :: boiler (device for heating circulating water)
caldeira {f} [vulcanology] :: caldera (large crater)
caldeira {f} [nautical] :: small inlet or bay
caldeira de recuperação {f} :: recovery boiler (boiler for recovering soda)
caldeirão {m} /kaɫðɐjˈɾɐ̃w̃/ :: cauldron
caldeirão {m} [geology] :: pothole
caldeirão {m} [figurative] :: melting pot (place where many divergent things come together)
Caldeirão Grande {prop} :: Caldeirão Grande (placename)
caldo {m} /ˈkaɫ.du/ :: broth, stock
caldo {m} :: juice
cale a boca {interj} [rude] :: shut up! (demanding someone to stop speaking)
Calecut {prop} {f} :: obsolete form of Calecute
Calecute {prop} {f} :: Calecute (city)
calefação {f} :: heating (a system that raises the temperature of a room or building)
caleidoscópio {m} :: A kaleidoscope
caleira {f} :: gutter
caleira {f} :: lime pit
calejado {adj} :: callous (having calli)
calejado {adj} [figurative] :: jaded; hardened (cynically insensitive; made callous by experience)
calendas {fp} :: calends (the first day of the Roman month)
calendário {m} /kɐ.lẽ.ˈda.ɾju/ :: calendar (system by which time is divided)
calendário {m} :: calendar (means to determine the date)
calendário gregoriano {m} :: Gregorian calendar
calendário lunar {m} :: lunar calendar (a calendar that measures the passage of the year according to the phases of the moon)
calendário solar {m} :: solar calendar (a calendar based on the movement of the Earth around the Sun)
Calgary {prop} {f} /ˈkaw.ɡa.ɾi/ :: Calgary (city)
calígrafo {m} :: calligrapher (one who practices calligraphy)
calha {f} :: gutter
calha {f} :: channel
calha {f} :: rail
calha {m} :: chance; coincidence
calhado {v} :: past participle of calhar
calhamaço {m} [colloquial] :: tome (large book)
calhambeque {m} /kɐʎɐ̃bˈɛkɘ/ :: jalopy (old, dilapidated car)
calhando {v} :: gerund of calhar
calhandra {f} :: alternative form of calandra
calhar {v} /kɐˈʎaɾ/ :: to fit into
calhar {vi} :: to occur; to happen
calhar {v} [a] :: to fall (to occur on a certain date)
calhar {v} [com, a] :: to agree with; to match
calhar {v} [para] :: to be appropriate; to be convenient
Calhari {prop} {f} :: obsolete spelling of Cagliari
calhau {m} /kɐˈʎaw/ :: stone, boulder
calheta {f} /kɐˈʎetɐ/ :: a narrow bay
Calheta {prop} {f} /kɐˈʎetɐ/ :: Calheta (village/and/municipality)
Calheta {prop} {f} :: Calheta (village/and/municipality)
calibração {f} :: calibration (act of calibrating)
calibrar {v} :: to calibrate (to check or adjust by comparison with a standard)
calibrar {v} [Brazil] :: to inflate (to fill with gas)
calibre {m} /kaˈʎibɾi/ :: caliber / calibre (dimension)
calibre {m} :: gauge (mathematics, physics)
Calicut {prop} {f} :: obsolete form of Calecute
Calicute {prop} {f} :: alternative form of Calecute
caliemia {f} [pathology] :: calcemia
califa {m} :: caliph (political leader of the Muslim world)
califado {m} :: caliphate (Islamic government)
califasia {f} :: elocution
californiano {adj} :: Californian
californiano {m} :: Californian
Califórnia {prop} {f} :: Califórnia (state)
Califórnia {prop} {f} :: Califórnia (town/and/municipality)
califórnio {m} :: californium
caligrafia {f} /kɐ.li.ɣɾɐ.ˈfi.ɐ/ :: handwriting
caligrafia {f} :: calligraphy, penmanship
caligráfico {adj} :: calligraphic
calinada {f} :: blunder, stupidity
calipígio {adj} :: callipygian (having beautiful buttocks)
Calipso {prop} {f} [astronomy] /ka.ˈ :: Calypso (a moon of Saturn)
Calipso {prop} {f} [Greek mythology] :: Calypso (a sea nymph)
caliptra {f} [botany] :: calyptra (thin, hood-like tissue)
calistenia {f} /ka.lis.te.ˈni.a/ :: calisthenics (gymnastic exercises)
calligraphia {f} :: obsolete spelling of caligrafia
callo {m} :: obsolete spelling of calo
calma {f} /ˈkaɫ.mɐ/ :: calm
calma {f} :: tranquility
calma {f} [obsolete, literature] :: heat produced by the sun
calmaí {interj} [colloquial] :: alternative form of calma aí
calma aí {interj} :: wait
calma aí {interj} :: calm yourself
calma lá {interj} :: wait
calma lá {interj} :: calm yourself
calmamente {adv} :: In context of being free from anger or anxiety; calmly; peacefully
calmante {adj} :: calming (which makes someone calmer)
calmante {adj} [psychology, pharmacology] :: antianxiety; anxiolytic (acting to combat or reduce anxiety)
calmante {m} [pharmacology] :: antianxiety (a substance that combats or reduces anxiety)
calmaria {f} [nautical, meteorology] /kal.mɐˈɾi.ɐ/ :: calm, lull (period without wind)
calmaria {f} [by extension] :: peace and quiet
calmaria {f} [by extension] :: slack period
calmaria antes da tempestade {f} [idiomatic] :: calm before the storm (peace before a disturbance)
calúmnia {f} :: obsolete form of calúnia
calmo {adj} /ˈkaɫ.mu/ :: calm
calmo {adj} :: serene
Calmon {prop} :: Calmon (placename)
calênder {m} [Islam] :: calender; qalandar (one of an order of dervishes)
calúnia {f} :: slander, calumny (false, malicious statement)
calo {m} / :: callus (hardened area of the skin)
calo {m} :: callus (material occurring in bone fractures)
calção {m} :: (especially in plural) shorts
calão {m} /kɐ.ˈlɐ̃w̃/ :: vulgar slang; argot
calão {m} :: jargon (language characteristic of a particular group)
calão {m} :: Caló (the language spoken by the Spanish and Portuguese Romani)
calão {m} :: an indolent individual
calão {adj} :: indolent; lazy
calão {m} :: a type of long boat used in the Algarve for fishing tuna
calão {m} :: shoulder pole (a pole with a load in each end, carried on one’s shoulder)
calão {m} :: a type of fishing net, with floaters in three corners and a sinker in the fourth corner
calão {m} :: a tile used to cover the bottom of ditches, to prevent water from being absorbed into the ground
calão {m} :: a type of large container for liquids
calão {m} :: augmentative of calo
caloiro {m} :: alternative form of calouro
calombo {m} :: bump (swelling on the skin)
calombo {m} :: bump (protuberance on a level surface.)
Calíope {prop} {f} [Greek mythology] :: Calliope (muse of eloquence and epic poetry)
calopsita {f} :: cockatiel (a small, rather atypical cockatoo with a distinctive pointed yellow crest)
calor {m} [uncountable, physics] /kɐˈloɾ/ :: heat
calor {m} :: an instance of high temperature
calorento {adj} /kɐ.lu.ˈɾẽ.tu/ :: hot (of the weather)
calorento {adj} :: sensitive to heat (of a person)
caloria {f} :: calorie
calorímetro {m} [physics] :: calorimeter (apparatus for measuring heat)
calorão {m} [weather] :: intense heat
caloroso {adj} :: enthusiastic
caloroso {adj} :: heart-warming
caloso {adj} :: callous (having calli)
calota {f} :: hubcap (decorative disk for wheels)
calota polar {f} [planetology] :: polar cap (high-latitude region covered by ice)
calote {m} :: scam (fraudulent deal)
caloteiro {m} :: swindler (person who swindles, cheats or defrauds)
calouro {m} [schools, slang] :: freshman (a person in the first year of an institution)
calípio {m} [Caipira, nonstandard] :: alternative form of eucalipto
Calírroe {prop} {f} [Greek god] :: Callirrhoë (a naiad)
caluda {interj} :: quiet!
caluniar {v} :: to calumniate; to slander (to make hurtful untrue statements)
Calvados {prop} {m} :: Calvados (department)
calvejante {adj} :: balding (becoming bald)
calvice {f} :: baldness (the state of being bald)
calvinismo {m} [Christianity] /ˌˈ :: Calvinism (branch of Protestantism based on the practices of John Calvin)
calvinista {adj} [Christianity] :: Calvinist (relating to or adhering to Calvinism)
calvinista {mf} [Christianity] :: Calvinist (adherent of Calvinism)
cal virgem {f} :: quicklime (lime produced by heating limestone)
cal viva {f} :: quicklime (lime produced by heating limestone)
calvo {adj} :: bald (having no hair)
calvário {m} :: calvary (representation of the crucifixion of Jesus Christ)
calvário {m} [figuratively] :: calvary; ordeal (a painful or trying experience)
Calypso {prop} {f} :: obsolete spelling of Calipso
Caém {prop} :: Caém (placename)
cama {f} /ˈkɐ.mɐ/ :: bed (furniture for sleeping on)
Camaçari {prop} :: Camaçari (placename)
Camacan {prop} :: Camacan (placename)
Camacho {prop} :: Camacho (placename)
camada {f} /kɐ.ˈma.dɐ/ :: layer
camada {f} :: stratum
camada de abscisão {f} [botany] :: abscission layer (layer of cells in a plant which begin the process of abscission)
camada de ozónio {f} [European orthography, rare] :: alternative form of camada de ozono
camada de ozônio {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of camada de ozono
camada de ozono {f} /kɐ.ˈmɐ.ðɐ ð(j) ɔ.ˈ :: ozone layer (a region of the stratosphere)
cama de casal {f} :: double bed (a bed designed for two adults)
camal {m} /ka.ˈmaw/ :: aventail
camaleão {m} /ˌˈɐ̃õ/ :: chameleon (reptile)
Camamu {prop} :: Camamu (placename)
Camanducaia {prop} :: Camanducaia (placename)
camapu {m} :: cape gooseberry (plant)
camapu {m} :: cape gooseberry (fruit)
Camaquã {prop} :: Camaquã (placename)
camara {f} :: obsolete spelling of câmara
camarabando {m} :: cummerbund (type of sash)
camarada {mf} /ˌka.maˈɾa.dɐ/ :: bro (a close friend)
camarada {mf} :: buddy; pal; mate (a friendly term of address for an unknown person)
camarada {mf} :: comrade (term of address used among communists)
camarada {mf} [usually as camarada de ~] :: mate; colleague (a person with whom someone lives or works)
camarada {adj} [of a price] :: generous; cheap
camarada {adj} [of a person or act] :: expectionally friendly or helpful
camaradagem {f} :: camaraderie (close friendship)
camaradaria {f} :: camaraderie (close friendship)
camareira {f} :: feminine noun of camareiro; chambermaid
camareiro {m} :: chamberlain
Camarões {prop} {mp} :: Camarões (country)
Camargo {prop} :: Camargo (placename)
Camargo {prop} {mf} :: surname
Camarilha dos Quatro {prop} {f} :: Gang of Four (leftist political faction)
camarim {m} :: dressing room (room for changing clothes)
camarinha {f} :: bedroom (or similar small room)
camarão {m} :: shrimp (decapod crustacean)
camaronês {adj} :: Cameroonian (of, from or relating to Cameroon)
camaronês {m} :: Cameroonian (person from Cameroon)
camarote {m} :: berth; bunk (a built-in bed on board ship)
camarote {m} :: balcony (structure overlooking a stage)
Cambé {prop} {f} /kɐ̃.ˈbɛ/ :: Cambé (city/and/municipality)
cambada {f} [collective] :: bunch
cambada {f} [collective] :: gang, pack, herd
cambalacho {m} :: scam, swindle
cambaleante {adj} :: tottering, staggering
cambalear {vi} :: to stagger (to move to one side and the other, as if about to fall)
cambalhota {f} [gymnastics] /kɐ̃.bɐ.ˈʎɔ.tɐ/ :: roll
cambalhota {f} [gymnastics] :: somersault
cambar {vi} [nautical] :: to jibe (to perform a jibe)
Cambará {prop} {f} /ˌkɐ̃.ba.ˈɾa/ :: Cambará (town/and/municipality)
Cambará do Sul {prop} :: Cambará do Sul (placename)
Camberra {prop} {f} :: alternative form of Canberra
cambiante {adj} :: changing
cambiante {adj} :: indecisive
cambiante {adj} :: iridescent (colour)
cambiar {v} :: to exchange (to trade or barter)
cambio {m} :: obsolete spelling of câmbio
Cambira {prop} /kɐ̃.ˈbi.ɾɐ/ :: Cambira (village/and/municipality)
cambista {mf} :: scalper (one who sells tickets unofficially)
camboa {f} :: small, artificial lake near the sea, that traps fish
Camboja {prop} {m} :: Camboja (country)
cambojano {adj} :: Cambodian (of, from, or pertaining to Cambodia, the Cambodian people, or the Khmer language)
cambojano {m} :: Cambodian (a person from Cambodia or of Cambodian descent)
cambojano {m} [uncountable] :: Cambodian (language of Cambodia)
Camboriú {prop} :: Camboriú (placename)
cambota {f} [of a vehicle] :: crankshaft (a rotating shaft that drives a crank)
Cambrígia {prop} {f} :: Cambrígia (city)
Cambridge {prop} {f} /ˈkẽj̃.bɹid͡ʒ/ :: Cambridge (city)
Cambuí {prop} :: Cambuí (placename)
Cambuci {prop} :: Cambuci (placename)
Cambuquira {prop} :: Cambuquira (placename)
camelô {mf} [Brazil] :: huckster, peddler, hawker
camelo {m} /kɐ.ˈ :: camel
camelo bactriano {m} [rare] :: Bactrian camel (Camelus bactrianus)
camembert {m} :: camembert (creamy French cheese)
cameraman {m} :: cameraman (somebody who operates a film or TV camera)
camerlengo {m} [Roman Catholicism] /ˌka.meʁ.ˈlẽ.ɡu/ :: camerlengo (cardinal who administers the Roman Catholic Church during the interregnum)
Camões {prop} {m} :: Camões
camicase {m} :: alternative form of kamikaze
camicase {adj} :: alternative form of kamikaze
Camila {prop} {f} /ka.ˈmi.lɐ/ :: given name
Caminha {prop} /kɐˈmiɲɐ/ :: Caminha (village/and/municipality)
caminhada {f} /ka.mi.ˈɲa.da/ :: walk, hike (trip made by walking)
caminhante {adj} :: walking
caminhante {mf} :: walker, hiker
caminhante {mf} :: passer-by
caminhar {v} /ka.mi.ˈɲa(ɻ)/ :: to walk (travel a distance by walking)
caminhão {m} [Brazil] :: truck (vehicle designed for carrying cargo)
caminho {m} /kɐ.ˈmi.ɲu/ :: path
caminho {m} :: way, route
caminho {m} [by extension] :: means
caminhão de lixo {m} [Brazil] :: dustcart (vehicle for collecting refuse)
caminhoneta {f} [Brazil] :: alternative form of camionete
caminhonete {f} [Brazil] :: alternative form of camionete
caminhão-tanque {m} [Brazil] :: tanker (lorry designed to carry liquids)
camião {m} [Portugal] /kɐ.ˈmjɐ̃w̃/ :: lorry / truck
camião-cisterna {m} [Portugal] :: tanker (lorry designed to carry liquids)
camião de lixo {m} [Portugal] :: alternative form of caminhão de lixo
camioneta {f} :: pick-up truck
camionete {f} [Portugal] :: pickup truck
camionista {mf} [Portugal] :: truck driver (person employed to drive a truck)
camisa {f} /kɐ.ˈmi.zɐ/ :: shirt (light garment worn over the torso)
camisa {f} :: chemise; nightgown (garment mainly worn by women for sleeping in)
camisa {f} :: coat; hood (protective cover of an object)
camisa-castanha {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa de força {f} [Brazil] :: straitjacket (garment that prevents arm movement)
camisa-de-vênus {f} [Brazilian orthography] :: condom (flexible sleeve worn on the penis)
camisa-de-vénus {f} [European orthography] :: alternative form of camisa-de-vênus
camisa havaiana {f} :: Hawaiian shirt; aloha shirt (T-shirt with a flowery design)
camisa-marrom {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa-parda {m} :: Brownshirt (a member of the early paramilitary wing of the Nazi party)
camisa social {f} :: dress shirt (formal, collared shirt with buttons)
camiseta {f} /ˌka.mi.ˈze.tɐ/ :: T-shirt (lightweight shirt with short sleeves and no buttons or collar)
camisinha {f} :: small shirt
camisinha {f} [colloquial] :: condom
camisola {f} [Brazil] /kɐ.mi.ˈzɔ.lɐ/ :: camisole (short, sleeveless undergarment worn by women)
camisola {f} [Portugal] :: sweater, jersey, jumper, pullover
camisola interior {f} [Portugal] :: vest [Commonwealth English], undershirt [American English]
camisolão {m} :: camisole
camisolão {m} :: nightshirt
camélia {f} :: camellia (plant)
camomila {f} /ˈ :: camomile (the plant or its flower)
camoniano {adj} /ˈnjɐ.nu/ :: Of or pertaining to Luís de Camões, a Portuguese authour
camonismo {m} :: A word or phrase used by Luís de Camões
camonismo {m} :: A study of the works and life of Camões
campa {f} /ˈkɐ̃.pɐ/ :: a small bell
campa {f} :: handbell
campa {f} :: grave
campa {f} :: gravestone
campainha {f} /kɐ̃.pɐ.ˈi.ɲɐ/ :: bell, handbell
campainha {f} :: doorbell
campainha {f} [colloquial] :: uvula
Campala {prop} {f} :: alternative spelling of Kampala
campanha {f} /kɐ̃.ˈpɐ.ɲa/ :: campaign (series of operations undertaken to achieve a set goal)
campanha {f} :: open country (a large expanse of land without trees)
Campanha {prop} {f} :: alternative form of Campânia
Campanha {prop} {f} :: Campanha (placename)
campanário {m} /kɐ̃.pɐˈna.ɾju/ :: belfry, bell tower, campanile
campanário {m} :: steeple
Campanário {prop} :: Campanário (placename)
campeã {f} /ˌkɐ̃.pi.ˈɐ̃/ :: feminine noun of campeão
campeche {m} :: logwood (Haematoxylum campechianum, a tree of Central America)
campeira {f} [Brazil] :: a type of manioc
campeão {m} :: champion
campeonato {m} /kɐ̃.pju.ˈna.tu/ :: championship
campeonato mundial {m} :: world cup (competition involving competitors from around the world)
campesinato {m} :: peasantry (impoverished rural farm workers)
campesino {adj} :: rural (relating to non-urban areas)
campesino {m} :: countryman (person who lives in a rural area)
campestre {adj} /kɐ̃.ˈpɛʃ.tɾɨ/ :: campestral (relating to open fields or uncultivated land)
campestre {m} :: clearing (area of land within a wood or forest devoid of trees)
Campestre {prop} :: Campestre (placename)
Campestre da Serra {prop} :: Campestre da Serra (placename)
campina {f} :: meadow, grassland
campina {f} :: prairie
Campina da Lagoa {prop} {f} :: Campina da Lagoa (placename)
Campina das Missões {prop} :: Campina das Missões (placename)
Campina do Monte Alegre {prop} :: Campina do Monte Alegre (placename)
Campina do Simão {prop} {f} :: Campina do Simão (village/and/municipality)
Campina Grande do Sul {prop} :: Campina Grande do Sul (town/and/municipality)
Campinas {prop} :: Campinas (Campinas)
Campinas do Sul {prop} :: Campinas do Sul (placename)
Campina Verde {prop} :: Campina Verde (placename)
camping {m} [uncountable] /ˈkɐ̃.pĩ/ :: camping (activity)
camping {m} :: camping spot
campismo {m} [uncountable] :: camping (activity)
Campânia {prop} {f} /kɐ̃.ˈpɐ.ni.ɐ/ :: Campânia (region)
campânula {f} :: bellflower (plant of genus Campanula)
campânula {f} :: bell jar (glass in a bell-like shape)
campo {m} /ˈkɐ̃.pʊ]/ :: The country; the countryside
campo {m} :: field (large open area, especially one where crops are grown or sports are played)
campo {m} :: field (domain of knowledge or practice)
campo {m} [physics] :: field
Campo Alegre {prop} :: Campo Alegre (placename)
Campo Alegre de Lourdes {prop} :: Campo Alegre de Lourdes (placename)
Campo Azul {prop} :: Campo Azul (placename)
Campo Belo {prop} :: Campo Belo (placename)
Campo Belo do Sul {prop} :: Campo Belo do Sul (placename)
Campo Bom {prop} :: Campo Bom (placename)
Campo Bonito {prop} :: Campo Bonito (village/and/municipality)
campo de batalha {m} :: battlefield (place where a battle occurs)
campo de concentração {m} :: concentration camp (camp where large numbers of persons are detained)
campo de extermínio {m} :: death camp (facility where people are killed en-masse)
campo de força {m} [science fiction] :: force field (a field of energy that prevents passage)
campo de golfe {m} :: golf course
Campo do Meio {prop} :: Campo do Meio (placename)
Campo do Tenente {prop} :: Campo do Tenente (town/and/municipality)
Campo Erê {prop} :: Campo Erê (placename)
Campo Florido {prop} :: Campo Florido (placename)
Campo Formoso {prop} :: Campo Formoso (placename)
Campo Grande {prop} :: Campo Grande (Campo Grande)
Campo Largo {prop} :: Campo Largo (city/and/municipality)
Campo Limpo Paulista {prop} :: Campo Limpo Paulista (placename)
campo magnético {m} [physics] :: magnetic field (a field of magnetic force)
Campo Magro {prop} :: Campo Magro (town/and/municipality)
Campo Maior {prop} {f} /ˈkɐ̃pu mɐˈjɔɾ/ :: Campo Maior (village/and/municipality)
campo minado {m} :: See: campo minado
campo minado {m} [idiomatic] :: minefield (situation where a mistake can have severe consequences)
Campo Mourão {prop} /ˈkɐ̃.pu mo(w).ˈɾɐ̃w̃/ :: Campo Mourão (city/and/municipality)
Campo Novo {prop} :: Campo Novo (placename)
camponês {m} /ˌkɐ̃.po.ˈnes/ :: peasant (member of the agriculture low class)
Campos Altos {prop} :: Campos Altos (placename)
Campos Borges {prop} :: Campos Borges (placename)
Campos do Jordão {prop} :: Campos do Jordão (placename)
Campos dos Goytacazes {prop} :: Campos dos Goytacazes (placename)
Campos Gerais {prop} :: Campos Gerais (placename)
Campos Novos {prop} :: Campos Novos (placename)
Campos Novos Paulista {prop} :: Campos Novos Paulista (placename)
campo vetorial {m} [mathematics] :: vector field (construction)
Campucheia {prop} {m} :: Kampuchea (former name for Cambodia)
campus {m} :: campus
camuflagem {f} [uncountable] :: camouflage (disguise)
camuflagem {f} :: camouflage (act of disguising)
camuflagem {f} :: clothes, objects and techniques used as camouflage
camuflar {v} :: to camouflage (to hide, disguise)
camundongo {m} [Brazil] /ˌka.mũ.ˈdõ.ɡu/ :: mouse
camurça {f} /kɐ.ˈmuɾ.sɐ/ :: chamois (species of goat)
camurça {f} :: suede (type of leather)
cana {f} [botany] /ˈkɐ.nɐ/ :: cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
cana {f} [botany] :: sugarcane (Saccharum officinarum, tropical grass from which sugar is extracted)
cana {f} [botany] :: canna (any plant of the genus Canna)
cana {f} :: cane (walking stick)
cana {f} [Brazil, colloquial] :: cachaça (Brazilian rum made of sugarcane)
cana {f} [Brazil, slang] :: jail; prison
cana {mf} [Brazil, slang] :: cop; police officer
Canaã {prop} {f} :: Canaã (historical region)
Canaã {prop} {f} :: Canaã (municipality)
canabe {f} :: alternative form of cânabis
canabrás {m} :: hogweed (an umbelliferous plant of the genus Heracleum)
Canadá {prop} {m} /ˌˈda/ :: Canadá (country)
canada {f} :: a blow with a cane
canada {f} :: a rural pathway or lane between fields
canada {f} :: a former liquid measure of four quartilhos (pints) (especially relating to wine)
cana-de-açúcar {f} :: sugar cane (species of grass whose sap is a source of sugar)
canadense {adj} :: Canadian
canadense {mf} [Brazil] :: Canadian
canadiana {f} :: feminine noun of canadiano
canadiana {f} :: crutch
canadiana {f} :: duffle coat
canadiano {m} [Portugal] :: Canadian (person from Canada)
canado {m} :: khanate (the realm of a khan)
cana do leme {f} [nautical] :: tiller (handle of the rudder)
canafístula {f} :: golden shower (Cassia fistula)
canal {m} /kɐ.ˈnaɫ/ :: ditch
canal {m} :: canal (artificial waterway)
canal {m} [radio] :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
canal {m} [television] :: television channel
canal alfa {m} [computer graphics] :: alpha channel (value indicating level of transparency)
canal auditivo {m} [anatomy] :: ear canal (tube running from the outer ear to the eardrum)
Canal da Mancha {prop} {m} :: Canal da Mancha (channel)
canal deferente {m} [anatomy] :: vas deferens
Canal de Suez {prop} {m} :: Canal de Suez (artificial canal)
Canal do Panamá {prop} {m} :: Canal do Panamá (artificial canal)
canaleta {f} :: gutter (duct or channel beneath the eaves)
canaleta {f} :: gutter (groove beside a bowling alley)
canaleta {f} :: swale (shallow troughlike depression created to carry water)
canalha {mf} /kɐ.ˈna.ʎɐ/ :: scoundrel, villain, blackguard
canalhice {f} :: villainy
canalizado {v} :: past participle of canalizar
canalizador {m} :: something which channels (directs something’s flow)
canalizador {m} :: someone who builds canals
canalizador {m} :: someone who builds sewage and drainage systems
canalizando {v} :: gerund of canalizar
canalização {f} :: plumbing (system), piping
canalização {f} :: canalization
canalizar {v} :: to canalize
canalizar {v} :: to channel, lead, direct, guide
cananeu {adj} /ˌkɐ.nɐ.ˈnew/ :: Canaanite
Cananéia {prop} :: Cananéia (placename)
canapé {m} :: canapé (a bite-size slice open-faced sandwich)
canapé {m} :: canapé (a type of elegant sofa)
canaque {mf} /kɐ.ˈna.kɨ/ :: Kanak (native of New Caledonia)
canaque {adj} :: of or related to the Kanak people
canará {m} :: Kannada (language)
Canarana {prop} :: Canarana (placename)
canard {m} [aeronautics] :: canard (type of aircraft)
canard {m} [transport, engineering] :: canard (winglike structure on a vehicle)
canarês {m} :: Kannada (language)
Canas {prop} :: Canas (placename)
canastra {f} :: a large basket
canastra {f} :: a type of armadillo
canastra {f} :: the card-game canasta
canato {m} :: alternative form of canado
Cana Verde {prop} :: Cana Verde (placename)
canavial {m} :: sugarcane plantation
Canavieiras {prop} :: Canavieiras (placename)
Canberra {prop} {f} :: Canberra (capital city)
canábis {f} :: alternative form of cânabis
cancelamento {m} :: cancellation
cancelar {v} /kɐ̃ɻ)/ :: call off (to cancel)
cancerígeno {adj} :: carcinogenic
cancerígeno {adj} [figurative] :: very undesirable, prejudicial or in any other way negative
canceroso {adj} [oncology] :: cancerous (relating to or affected with cancer)
cancioneiro {m} [collective] /kɐ̃sjuˈnɐjɾu/ :: songbook (collection of lyrics or songs)
cancro {m} [Portugal] :: cancer
cancro do pulmão {m} [Portugal] :: lung cancer (cancer of the lung(s))
canícula {f} :: dog days (the days between early July and early September when Sirius rises and sets with the Sun)
Candeal {prop} :: Candeal (placename)
candeeiro {m} /kɐ̃.ˈdjɐj.ɾu/ :: sconce, lamp, torch
candeeiro {m} :: oil lamp (lamp using oil as fuel)
candeeiro {m} [Portugal] :: street lamp (large outdoor light used to illuminate a public area)
candeia {f} /kɐ̃.ˈdɐj.ɐ/ :: [obsolete] candle (light source with a wick embedded in wax)
candeia {f} :: lamp; oil lamp (light source with a wick and an oil container)
candeia {f} :: any of several shrubs characterised by resinous, medicinal and tannin-rich bark
candeia que vai à frente alumia duas vezes {proverb} :: the first bearer's lamp shines twice as bright
candeia que vai à frente alumia duas vezes {proverb} :: expresses gratitude or subservience towards anyone brave enough to venture before others, in order to solve a challenge
Candeias {prop} :: Candeias (placename)
Candeias {prop} :: Candeias (placename)
candela {f} [physics] :: candela (unit of measurement of luminous intensity)
candelabro {m} /kɐ̃dɨˈlaβɾu/ :: candelabrum, branched candlestick
candelabro {m} :: chandelier
Candelária {prop} {f} [Christianity] :: Candlemas (Christian feast that commemorates the purification of the Virgin Mary and the presentation of the infant Jesus in the Temple)
Candelária {prop} {f} :: Candelária (placename)
canídeo {m} :: canid
Candói {prop} {m} /kɐ̃.ˈdɔj/ :: Candói (river)
Candói {prop} {m} :: Candói (town/and/municipality)
Candiba {prop} :: Candiba (placename)
candidatar {vt} :: to enrol someone or something as a candidate
candidatar {vp} :: to run (to be a candidate in an election)
candidato {m} :: candidate
candidato {m} :: applicant
candidatura {f} :: candidacy (the process of becoming a candidate)
candil {m} /kɐ̃.ˈdiɫ/ :: a small lantern
candil {m} [historical] :: candy (unit of mass)
Candiota {prop} :: Candiota (placename)
candirú {m} :: obsolete spelling of candiru
candiru {m} :: candiru (a small parasitic fish, Vandellia cirrhosa, native to the Amazon river)
candomblé {m} /ˌkɐ̃.dõ.ˈblɛ/ :: Candomblé (an Afro-Brazilian religion)
candonga {f} /kɐ̃.ˈdõ.ɡɐ/ :: smuggling
Candoy {prop} {m} :: obsolete spelling of Candói
candura {f} :: innocence
candura {f} :: purity
caneca {f} /kɐˈnɛkɐ/ :: cup, mug
canela {f} /kɐ.ˈnɛ.lɐ/ :: cinnamon (spice)
canela {f} :: shin
Canela {prop} :: Canela (placename)
caneleira {f} :: shinguard (piece of apparel to protect the shin)
caneleira {f} [uncountable] :: cinnamon (Cinnamomum verum)
Canelinha {prop} :: Canelinha (placename)
canelite {f} [medicine] :: shin splint (painful inflammation of muscles in the shins)
Canes Venatici {prop} {f} [constellation] :: Canes Venatici (dim spring constellation of the northern sky)
caneta {f} /kɐˈnetɐ/ :: pen (writing tool)
caneta de tinta permanente {f} [Portugal] :: fountain pen (pen containing a reservoir of ink)
caneta esferográfica {f} :: ballpoint pen
caneta hidrográfica {f} :: felt-tip pen (pen that holds ink conveyed to a writing surface by a felt nib)
caneta marca-texto {f} :: highlighter (pen for highlighting)
caneta-tinteiro {f} [Brazil] :: fountain pen (pen containing a reservoir of ink)
canfieldita {f} [mineral] :: canfieldite
canga {f} :: yoke (bar place over the shoulders for a person to carry a pair of heavy objects)
canga {f} :: yoke (frame for joining oxen by the neck)
cangaceiro {m} [Brazil] :: bandit
cangalheiro {m} /kɐ̃.ɡɐ.ˈʎɐj.ɾu/ :: muleteer
cangalheiro {m} [Portugal, colloquial, humorously] :: undertaker
cangambá {m} :: skunk
cangaço {m} :: A form of social banditry in the Northeast Region of Brazil in the late 19th and early 20th centuries
cangueira {f} :: callosity
canguru {m} :: kangaroo
canguru perneta {f} [humorous, euphemism, idiom] :: sexual intercourse
Canguçu {prop} :: Canguçu (placename)
canhão {m} /kɐ.ˈɲɐ̃w̃/ :: cannon (artillery piece)
canhão {m} [Brazil, slang] :: ugly woman, hag
canho {adj} :: left-handed
canhão Armstrong {m} [historical] :: Armstrong gun (a wrought iron breechloading cannon)
canhão de água {m} :: alternative form of canhão d'água
canhão d'água {m} :: water cannon (device for shooting pressurised water)
canhoneira {f} [nautical] :: gunboat (small armed vessel)
canhoteiro {m} :: left-hander; southpaw (left-handed person)
canhoteiro {adj} :: left-handed (more dexterous with one’s left hand or foot)
canhoto {adj} /kɐ.ˈɲo.tu/ :: left-handed (preferring the left hand over the right)
canhoto {m} [accounting] :: ledger (collection of accounting entries)
canhoto {m} :: left-hander (a person who is left-handed)
caniçado {m} :: weir (fence to catch fish)
canibal {adj} :: cannibal
canibalesco {adj} :: cannibalistic (tending toward cannibalism)
canibalismo {m} :: cannibalism (act of eating another of one's own species)
canil {m} /kɐ.ˈniw/ :: kennel (facility at which dogs are reared or boarded)
canindé {m} [Brazil] :: A blue and yellow macaw (Ara ararauna)
canino {adj} :: canine (pertaining to dogs)
canino {m} :: fang (canine tooth)
caniço {m} :: reed, cane
caniço {m} :: fishing rod
Canis Minor {prop} {f} [constellation] :: Canis Minor (small winter constellation of the northern sky)
canistel {m} :: canistel (fruit)
Canitar {prop} :: Canitar (placename)
canivete {m} /ˈvɛ.te/ :: pocketknife, penknife
canivete suíço {m} :: Swiss Army knife, penknife
canja {f} /ˈkɐ̃.ʒɐ/ :: chicken soup (with rice)
canja {f} [figuratively] :: anything that is easy to obtain or accomplish
canjar {morf} :: khanjar (Arabian dagger)
canna {f} :: obsolete spelling of cana
Cannes {prop} {f} :: Cannes (city)
canção {f} /kɐ̃ˈsɐ̃w̃/ :: song
cano {m} /ˈkɐ.nu/ :: tube, pipe
cano {m} :: channel
cíano {m} :: alternative form of ciano
cíano {adj} :: alternative form of ciano
canoa {f} :: canoe (small long and narrow boat)
canoagem {f} :: canoeing
Canoas {prop} :: Canoas (placename)
canção de cisne {f} :: alternative form of canção do cisne
canção de embalar {f} :: lullaby (a soothing song to lull children to sleep)
canção de Natal {f} /kɐ̃.sɐ̃w̃.dɨ.nɐ.ˈtaɫ/ :: Christmas carol
canção de ninar {f} :: lullaby (a soothing song to lull children to sleep)
canção do cisne {f} [idiomatic] :: swan song (a final performance)
canoinha {f} :: small canoe
Canoinhas {prop} :: Canoinhas (placename)
canola {f} :: canola
cançoneta {f} :: canzonet
canonicato {m} :: canonry (the office of a canon)
canonizado {v} :: past participle of canonizar
canonizando {v} :: gerund of canonizar
canonização {f} :: canonization
canonizar {v} :: to canonize
canoro {adj} :: singing; that sings
canoísta {mf} :: canoer, canoeist
Canápolis {prop} :: Canápolis (placename)
Canápolis {prop} :: Canápolis (placename)
canário {m} /kɐ.ˈna.ɾju/ :: Canarian (an inhabitant of the Canary islands)
canário {m} :: canary (bird)
canário {adj} :: Canarian
cansado {adj} /kɐ̃ˈsaðu/ :: sleepy, tired
cansado {adj} :: fed up, irritated, annoyed, frustrated, disappointed
cansando {v} :: gerund of cansar
Cansanção {prop} :: Cansanção (placename)
cansaço {m} /kɐ̃.ˈ :: fatigue, tiredness, weariness
cansaço {m} :: weakness
cansar {v} /kɐ̃ˈsaɾ/ :: to tire, weary
cansativo {adj} :: Causing fatigue or boredom; tiring; tiresome
canseira {f} /kɐ̃.ˈse(j).ɾa/ :: fatigue, tiredness, weariness
canseira {f} :: weakness
canseira {f} :: hard work
Cantabrígia {prop} {f} :: Cantabrígia (city)
cantada {f} [colloquial] :: seduction by flattery
cantador {adj} /kɐ̃.tɐ.ðoɾ/ :: singing
cantador {m} :: troubadour
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
Cantagalo {prop} :: Cantagalo (town/and/municipality)
cantalupo {m} :: cantaloupe (melon)
Cantanhede {prop} /kɐ̃tɐˈɲeð(ɨ)/ :: Cantanhede (city/and/municipality)
Cantanhede {prop} {mf} :: surname
cantar {vt} /kɐ̃ˈtaɾ/ :: to sing, to say musically
cantar {vi} :: to sing (express sounds musically through the voice)
cantar {vt} :: to say with rhythm, chant
cantar {vt} [colloquial] :: to seduce by flattery
cantarela {f} :: chanterelle (Cantharellus cibarius)
cantarelo {m} :: alternative form of cantarela
cantaria {f} [architecture] :: ashlar (large cuboid stone)
cantarolado {v} :: past participle of cantarolar
cantarolando {v} :: gerund of cantarolar
cantarolar {v} :: to hum
cantautor {m} :: singer-songwriter
cantautora {f} :: feminine noun of cantautor
cantautoras {f} :: feminine noun of cantautor
Cantábria {prop} {f} :: Cantábria (autonomous community)
cante {m} [regional] /ˈkɐ̃.tɨ/ :: alternative form of canto
cante {m} :: a genre of traditional music from the Portuguese region of Alentejo, usually performed a cappella by amateur choral groups
canteiro {m} /kɐ̃.ˈtɐj.ɾu/ :: stonemason
canteiro {m} :: median, central reservation
canteiro {m} :: gantry
canteiro central {m} :: median, central reservation (the area separating two lanes of opposite-direction traffic)
canteiro de obras {m} [construction] :: building site (location of a building under construction)
cantharo {m} :: obsolete spelling of cântaro
cantiga {f} /kɐ̃.ˈti.ɣɐ/ :: folk song (song handed down by oral tradition)
cantiga {f} :: cantiga (mediaeval monophonic song)
cantiga {f} [by extension] :: any song
cantiga {f} [figurative, colloquial] :: nonsense; story
cantiga de Natal {f} :: Christmas carol
cantiga de roda {f} :: nursery rhyme
cantil {m} :: canteen (water bottle)
cantilena {f} [Portugal] :: synonym of parlenda
cantina {f} /kɐ̃.ˈti.nɐ/ :: canteen, cafeteria (a dining area)
canto {m} /ˈkɐ̃.tu/ :: singing (the act of using the voice to produce musical sounds)
canto {m} :: chant
canto {m} :: a bird’s song
canto {m} [figurative] :: any pleasant sound
canto {m} [poetry] :: canto
canto {m} :: corner (space in the angle between converging lines or surfaces)
canto {m} :: a remote location
canto {m} :: an undetermined or unknown location
canto {m} [sports] :: the corner of the goal line and touchline
canto {m} :: [architecture] type of stone used in the corners of a building
cantão {m} [political subdivision] /kɐ̃.ˈtɐ̃w̃/ :: canton (state-level subdivision of Switzerland, Luxembourg and Serbia and Bosnia and Herzegovina)
cantão {m} [political subdivision] :: canton (subdivision of an arrondissement in France)
cantão {m} [heraldiccharge] :: canton (charge in upper dexter corner of shield)
cantão {m} /kɐ̃.ˈtɐ̃w̃/ :: augmentative of canto
Cantão {prop} {f} :: Cantão (city)
cantochão {m} [music] /kɐ̃.tu.ˈʃɐ̃w̃/ :: plainsong
canto de cisne {m} [idiomatic] :: swan song (a final performance)
canto do cisne {m} :: alternative form of canto de cisne
canto gregoriano {m} [music] :: Gregorian chant (unaccompanied monotonic singing style)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to Canton)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to the Cantonese people)
cantonês {adj} :: Cantonese (relating to the Cantonese language)
cantonês {m} :: Cantonese (person from Canton)
cantonês {m} [uncountable] :: Cantonese (language)
cantor {m} /kɐ̃ˈtoɾ/ :: singer (person who sings)
cantora {f} :: singer (female)
cantoria {f} /kɐ̃.to.ˈɾi.a/ :: an instance of people singing
canto tirolês {m} [music] :: yodelling (technique where the voice fluctuates rapidly between the normal chest voice and falsetto)
Cantuária {prop} {f} /ˌkɐ̃.tu.ˈa.ɾi.ɐ/ :: Cantuária (city)
canudo {m} /kɐ.ˈnu.ðu/ :: drinking straw (small hollow tube through which drink is sucked)
Canudos {prop} :: Canudos (placename)
Canudos do Vale {prop} :: Canudos do Vale (placename)
Canuto {prop} {m} [historical] :: Canute (mediaeval king of Denmark)
caçoada {f} :: mockery
cação-anjo {m} :: angel shark (a member of the genus Squatina of sharks)
caçoar {v} [with de] :: to laugh at; to mock (make an object of laughter or ridicule)
caodaísmo {m} [religion] :: Caodaism (a syncretic monotheistic religion founded in the 20th century in Vietnam)
caodaísta {mf} [religion] :: Caodaiist (somebody who adheres to Caodaism)
caolho {adj} :: one-eyed (having only a single eye)
caos {m} /ˈkawʃ/ :: chaos
cap. {m} :: abbreviation of capitão
capô {m} :: bonnet (cover over the engine of a motor car)
capa {f} /ˈka.pɐ/ :: cloak; cape (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
capa {f} [printing] :: cover (front and back of a book or magazine)
capa {f} :: the front cover or front page of a publication
capa {f} :: jacket (protective or insulating cover for an object)
capa {f} [bullfighting] :: cape (cloth used by a bullfighter to trick the bull)
capa {f} [figurative] :: cloak (a false pretext or appearance)
capa {f} [geology] :: a top layer of rock
capa {f} :: wrapper (outer layer of a cigar)
capa {m} [Portugal] :: kay (name of the Latin letter K, k)
capa {m} :: kappa (name of the Greek letter Κ, κ)
capacete {m} /ˌˈse.te/ :: helmet (protective head covering)
capachinho {m} /ˈʃi.ɲu/ :: diminutive of capacho
capachinho {m} :: wig (hair worn on the head)
capacho {m} :: doormat (coarse mat that appears at the entrance to a house)
capacho {m} [figuratively] :: doormat (someone that is over-submissive to others’ wishes)
capacidade {f} /kɐpɐsiˈðaðɨ/ :: capacity (the ability to hold, receive or absorb)
capacitador {m} :: enabler (one who helps something to happen)
capacitador {adj} :: which or who enables
capacitador {adj} :: which or who teaches someone a skill for a job
capacitar {v} /kɐpɐsiˈtaɾ/ :: to capacitate (to make capable)
capacitância {f} [physics] /ka.ˌˈtɐ̃.si.a/ :: capacitance (property of an element of an electrical circuit)
capacitor {m} :: capacitor
capacitor de fluxo {m} [science fiction] :: flux capacitor (device that grants time travel)
Capadócia {prop} {f} :: Capadócia (historical region/and/province)
capadócio {adj} :: Cappadocian
capadócio {m} :: Cappadocian
capadócio {m} [Brazil] :: charlatan, rascal
capa de chuva {f} :: raincoat (waterproof coat)
capa dura {f} :: hardcover (rigid binding for books)
capa dura {f} :: hardcover (a book having such cover)
Capanema {prop} {mf} /ˌˈne.mɐ/ :: surname
Capanema {prop} {f} :: Capanema (town/and/municipality)
Capanema {prop} {f} :: Capanema (town/and/municipality)
capanga {m} :: thug (a criminal hired to treat others violently or roughly)
capar {v} [colloquial] :: to castrate (to remove the testicles of)
Caparaó {prop} :: Caparaó (placename)
capataz {m} [management] :: foreman
capatazia {f} :: A handling charge, such as on items passing through a port
capaz {adj} /kɐ.ˈpaʃ/ :: able, capable
capaz {interj} [South Brazil] :: no way! (expresses disbelief)
capaz {interj} [South Brazil] :: no problem; don't mention it (polite response to a thank you)
capcioso {adj} :: captious, sophistical
Cape Breton {prop} {f} :: Cape Breton (island)
capela {f} [religion] /kɐ.ˈpɛ.lɐ/ :: chapel (small Christian place of worship)
capela {f} [chemistry] :: fume hood (a ventilated compartment in which chemical procedures may be undertaken)
Capela de Santana {prop} :: Capela de Santana (placename)
Capela do Alto {prop} :: Capela do Alto (placename)
Capela do Alto Alegre {prop} :: Capela do Alto Alegre (placename)
Capela Nova {prop} :: Capela Nova (placename)
Capelinha {prop} :: Capelinha (placename)
capella {f} :: obsolete spelling of capela
capelão {m} /kɐ.pɨ.ˈlɐ̃w̃/ :: chaplain, padre
capelo {m} :: cowl (monk’s hood)
capenga {adj} [Brasil] :: lame (unable to walk properly because of a problem with one’s feet or legs)
capenga {adj} [Brasil] :: unsteady
capenga {adj} [Brasil] :: low-quality, defective or incomplete
capeta {m} [colloquial] /ka.ˈpe.tɐ/ :: the Devil; Satan (the supreme evil being)
capeta {m} [colloquial] :: devil (creature from Hell)
capeta {m} :: devil (wicked or naughty person)
capetagem {m} [Brazil] /ˈta.ʒẽj̃/ :: mischief; devilry
Capetinga {prop} :: Capetinga (placename)
capicua {f} /kɐpiˈkuɐ/ :: palindromic number, palindrome
capilar {m} [anatomy] :: capillary (any of small blood vessels that connect arteries to veins)
capilar {adj} :: capillary (of or relating to hair)
capim {m} [Brazil] :: grass or grass-like plants such as sedge, especially tall, unkempt grass used as pasture
Capim Branco {prop} :: Capim Branco (placename)
capim-doce {m} :: any of several species of sweet-tasting grasses
Capim Grosso {prop} :: Capim Grosso (placename)
capim-limão {m} :: lemongrass (species of grass of the genus Cymbopogon)
capinar {v} [Brazil, Mozambique] :: to weed (remove weeds from)
Capinópolis {prop} :: Capinópolis (placename)
capinzal {m} :: grassland
Capinzal {prop} {f} :: Capinzal (placename)
capiroto {prop} {m} [colloquial, often humorous] :: the devil
capitã {f} :: female captain
capitaõ {m} :: obsolete spelling of capitão
capitaens {n} :: obsolete spelling of capitães
capital {f} /kɐpiˈtaɫ/ :: [geopolitics] capital; capital city (place where the seat of a government is located)
capital {f} :: [figurative] capital (the most important place associated with something)
capital {m} :: [finances] capital (money that can be used to acquire goods and services)
capital {m} :: [figurative] anything of prime importance
capital {adj} :: capital (of prime importance)
capital {adj} :: [legal] capital (involving punishment by death)
capital {adj} :: [rare, anatomy] capital (relating to the head)
capitalismo {m} /ka.pi.ta.ˈ :: capitalism (socio-economic system based on private property rights)
capitalista {mf} :: capitalist (supporter of capitalism)
capitalista {adj} :: capitalist (relating to capitalism)
capitalizado {v} :: past participle of capitalizar
capitalizando {v} :: gerund of capitalizar
capitalização {f} :: capitalization
capitalizar {v} :: to capitalize
capitam {m} :: obsolete spelling of capitão
capitaneando {v} :: gerund of capitanear
capitanear {v} :: to command, captain, govern
capitania {f} :: captaincy
capitaẽs {n} :: obsolete spelling of capitães
capitato {m} [skeleton] /ˌka.pi.ˈ :: capitate bone
capitel {m} [architecture] :: capital (uppermost part of a column)
capitãis {n} :: obsolete spelling of capitães
Capitólio {prop} :: Capitólio (placename)
capitânia {f} [nautical] :: flagship
capitão {m} [military] /kɐ.pi.ˈtɐ̃w̃/ :: captain (army officer rank)
Capitão {prop} :: Capitão (placename)
Capitão Andrade {prop} :: Capitão Andrade (placename)
Capitão Enéas {prop} :: Capitão Enéas (placename)
Capitão Leônidas Marques {prop} :: Capitão Leônidas Marques (town/and/municipality)
capitolo {m} :: obsolete form of capítulo
capitoso {adj} :: heady, intoxicating
capitulando {v} :: gerund of capitular
capitulação {f} :: capitulation, surrender
capitulação {f} :: rendition, rendering
capitular {v} :: to capitulate, surrender
capitulo {m} :: obsolete spelling of capítulo
capivara {f} :: capybara
Capivari {prop} :: Capivari (placename)
Capivari de Baixo {prop} {f} :: Capivari de Baixo (placename)
Capivari do Sul {prop} :: Capivari do Sul (placename)
capão {m} /ka.ˈpãw/ :: a castrated animal
capão {m} :: capon (a cockerel which has been gelded and fattened for the table)
capão {m} [Brazil] :: copse; an isolated bunch of trees in an open space
Capão Alto {prop} :: Capão Alto (placename)
Capão Bonito {prop} :: Capão Bonito (placename)
Capão Bonito do Sul {prop} :: Capão Bonito do Sul (placename)
Capão da Canoa {prop} :: Capão da Canoa (placename)
Capão do Cipó {prop} :: Capão do Cipó (placename)
Capão do Leão {prop} :: Capão do Leão (placename)
capoeira {f} /kɐ.puˈɐj.ɾɐ/ :: henhouse
capoeira {f} [slang] :: brothel
capoeira {f} :: a martial art developed in Brazil
capoeiragem {f} :: a disorderly lifestyle
caponata {f} :: caponata (Sicilian dish)
capota {f} [automotive] :: hood; soft top (foldable roof of a convertible)
capotar {v} :: to overturn (to turn over, capsize)
capote {m} :: cloak
capote {m} [figurative] :: disguise
capote {m} [slang] :: condom
capotraste {m} [music] :: capotasto (device placed across the strings)
cappuccino {m} :: cappuccino (type of coffee)
caprichar {m} /ka.pɾi.ˈʃa(r)/ :: to do something very well; to produce something of good quality
caprichar {m} :: to add a good amount of food
capricho {m} /kɐ.ˈpɾi.ʃu/ :: caprice, fancy
capricho {m} :: raze, rage
capricho {m} [in the expression fazer com capricho] :: stubbornness, obstinacy
caprichoso {adj} :: capricious (impulsive and unpredictable)
caprichoso {adj} :: who makes things with care
caprichoso {adj} :: who keeps things tidy
Capricórnio {prop} {m} [constellation] /ˌka.pɾi.ˈkɔʁ.nju/ :: Capricornus (constellation)
Capricórnio {prop} {m} [astrology] :: Capricorn (astrological sign)
capsulite adesiva {f} [pathology] :: adhesive capsulitis (disorder in which the shoulder capsule becomes inflamed)
captando {v} :: gerund of captar
captação {f} :: catchment
captação {f} :: captation
captação {f} :: collection
captar {v} :: to capture
captar {v} :: to catch
captar {v} :: to intercept
capítolo {m} :: obsolete spelling of capítulo
capítulo {m} /kɐ.ˈ :: chapter (section in a book)
capítulo {m} :: chapter (administrative division of an organization)
captura de ecrã {f} [Portugal, computing] :: screenshot (image of computer screen output)
captura de tela {f} [Brazil, computing] :: screenshot (image of computer screen output)
capturando {v} :: gerund of capturar
capturar {v} :: to capture, catch
capturar {v} :: to arrest, apprehend
capturar {v} :: to seize
capturar {v} [computing] :: to make a screen capture
capucho {m} /kɐ.ˈpu.ʃu/ :: hood (headwear)
capucho {m} :: Capuchin
Caputira {prop} :: Caputira (placename)
capuz {m} /kɐ.ˈpuʃ/ :: hood (headwear)
caquesseitão {m} /kɐ.kɨ.sɐj.ˈtɐ̃w̃/ :: a creature mentioned in Fernão Mendes Pinto’s memoir Peregrinação, described as having the size of a large duck, being black, having bat-like wings, a lizard-like tail, a snake-like neck, spikes the length of a quill on its back and a rooster-like spur on the back of its head
caqui {m} [Brazil] :: persimmon (fruit)
cara {f} /ˈka.ɾɐ/ :: face
cara {f} :: heads (side of coin)
cara {f} [colloquial] :: resemblance, appearance (perceived characteristic of a person, object or situation)
cara {m} [Brazil, colloquial] :: man, fellow, guy and any adult male
Caraí {prop} :: Caraí (placename)
Caraá {prop} :: Caraá (placename)
cara a cara {adv} :: vis-à-vis; face to face
cara a cara {prep} :: vis-à-vis (opposite)
caraças {interj} :: An expression of irony, admiration or impatience
Caraíbas {prop} :: Caraíbas (placename)
carabina {f} /ˌka.ɾa.ˈ :: carbine (short firearm)
carabina {f} :: rifle
carabina de ar {f} :: air rifle
caraca {interj} :: Exclamation of surprise; whoa; wow
caracal {m} /kɐ.ɾɐ.ˈkaɫ/ :: caracal (Caracal caracal)
Caracala {prop} {m} :: alternative form of Caracalla
Caracalla {prop} {m} :: Caracalla (name of a Roman emperor)
caracará {m} :: alternative form of carcará
caracas {interj} :: alternative form of caraca
Caracas {prop} {f} :: Caracas (capital city)
Carachi {prop} {f} :: Carachi (city/provincial capital)
caracol {m} /ka.ɾa.ˈkɔw/ :: snail (any animal of the class Gastropoda having a shell)
caracol {m} :: curl (a lock of curly hair)
caracol {m} [anatomy] :: cochlea (the complex, spirally coiled, tapered cavity of the inner ear)
caracol de Pascal {m} [geometry] :: limaçon (plane curve)
caractecterizado {v} :: past participle of caracterizar
caractecterizando {v} :: gerund of caracterizar
caracter {m} :: alternative form of caractere
caractere {m} /ka.ˌɾak.ˈtɛ.ɾe/ :: character (basic element in a text string)
caractere chinês {m} :: Chinese character (CJKV character)
caracterizado {v} :: past participle of caracterizar
caracterizando {v} :: gerund of caracterizar
caracterização {f} /ka.ˌɾak.te.ˌɾˈsɐ̃õ/ :: characterization (act or process of characterizing)
caracterizar {v} :: to characterize
característica {f} :: characteristic (all senses)
característica {f} :: feature
característico {adj} :: characteristic (being a distinguishing feature of a person or thing)
cara de pau {mf} :: poker face (impassive facial expression preventing determining whether one's actions in the game are the result of a quality hand or of bluffing)
cara de pau {mf} :: someone who tries to take advantage of others
cara de pau {mf} :: someone who openly and shamelessly lies or acts in a deceptive way
cara-de-pau {mf} :: obsolete spelling of cara de pau
cara de um, focinho de outro {phrase} [idiomatic] :: much of a muchness (indicates little difference between multiple things)
carago {interj} [Portugal, regional, colloquial] :: caramba! (exclaims surprise or dismay)
carago {m} :: angelfish
caraguatá {m} :: The South-American plant Bromelia pinguin
Caraguatatuba {prop} :: Caraguatatuba (placename)
carai {m} :: eye dialect caralho
carai {interj} :: eye dialect caralho
caralho {m} [slang, vulgar] /kɐˈɾaʎu/ :: penis; dick; cock
caralho {m} [slang, vulgar] :: shit; crap; worthless stuff or thing
caralho {interj} [slang, vulgar] :: fuck!
caramba {interj} /kɐ.ˈɾɐ̃.bɐ/ :: caramba!
Carambeí {prop} /ka.ˌɾɐ̃.be.ˈi/ :: Carambeí (town/and/municipality)
carambola {f} /ka.ɾɐ̃.ˈbɔ.la/ :: star fruit (fruit)
caramelo {m} [uncountable] /kɐ.ɾɐ.ˈmɛ.lu/ :: caramel (confection)
caramelo {m} :: candy made of caramel
caramelo {m} :: (generalisation) any candy
caramelo {m} :: ice, icicle
caramente {adv} :: dearly (in a dear manner)
caramente {adv} :: expensively (in an expensive manner)
cara-metade {f} {mf} :: significant other (romantic partner)
caraminhola {f} [chiefly in the plural] /ka.ɾa.miˈj̃ɔ.la/ :: mendacious stories; or impracticable fantasies; foolish products of imagination, chimeras
caramujo {m} :: snail (any animal of the class Gastropoda having a shell)
caramuru {m} :: moray eel (Muraenidae)
Caranaíba {prop} :: Caranaíba (placename)
Carandaí {prop} :: Carandaí (placename)
caranga {f} [dated, slang] :: old car
carango {m} [colloquial] :: ride (affectionate term for one’s automobile)
carango {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a parasitic insect that lives amongst the pubic hairs of humans)
Carangola {prop} :: Carangola (placename)
caranguejeira {f} [Brazil] /ka.ˌɾɐ̃.ɡe.ˈʒe(j).ɾɐ/ :: any of several species of large, hairy spiders, such as those in the genus Avicularia and Grammostola
caranguejo {m} :: crab
caranguejo {m} [astronomy, astrology] :: Cancer (constellation)
caranguejo de Dungeness {m} :: Dungeness crab (Metacarcinus magister, an edible crab of the Pacific coast of North America)
caranguejola {f} :: edible crab (cancer pagurus)
caraoquê {m} [Brazil] :: alternative form of karaokê
caraoque {m} [Portugal] :: alternative form of karaokê
cara ou coroa {m} :: heads or tails (flipping a coin in order to choose between two alternatives)
carapaça {f} /kɐ.ɾɐ.ˈpa.sɐ/ :: carapace, shell
carapao {m} :: obsolete spelling of carapau
carapau {m} /ˌka.ɾa.ˈpaw/ :: Atlantic horse mackerel (Trachurus trachurus, a fish of the northeast Atlantic)
carapau {m} [Portugal, Azores] :: blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo, a fish of the northeastern Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: blue runner (Caranx crysos, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: horse-eye jack (Caranx latus, a fish of subtropical South Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: Atlantic bumper (Chloroscombrus chrysurus, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [Brazil] :: mackerel scad (Decapterus macarellus, a fish found is most oceans)
carapau {m} [Brazil] :: round scad (Decapterus punctatus, a fish of the Atlantic)
carapau {m} [slang] :: stick (very thin person)
Carapebus {prop} :: Carapebus (placename)
Carapicuíba {prop} :: Carapicuíba (Carapicuíba)
cara-pintada {mf} [historical] :: In Brazil, in 1991–1992, any of the students who painted their faces with the colors of the flag of Brazil and went on protests demanding the impeachment of the president Fernando Collor de Mello
cara-pálida {mf} [used by Indians] :: paleface (white person)
carapuça {f} :: a flexible, conical cap
carará {m} :: anhinga (Anhinga anhinga, a bird of the Americas)
caratê {m} /ˌka.ɾa.ˈte/ :: karate (martial art)
caraterizado {v} :: past participle of caraterizar
caraterizando {v} :: gerund of caraterizar
caraterizar {v} :: alternative form of caracterizar
Caratinga {prop} :: Caratinga (placename)
caravana {f} [collective] /ˌka.ɾa.ˈvɐ.na/ :: caravan (a convoy or procession of travelers, their vehicles and cargo, and any pack animals)
caravançará {m} [historical] :: caravanserai (an inn having a central courtyard where caravans can rest)
caravançará {m} [dated] :: mess (chaotic arrangement of things)
caravançarai {m} :: alternative form of caravançará
caravancerá {m} :: rare form of caravançará
caravela {f} /kɐ.ɾɐ.ˈvɛ.lɐ/ :: caravel
caravela-portuguesa {f} :: Portuguese man-of-war (Physalia physalis)
Caravelas {prop} :: Caravelas (placename)
caravella {f} :: obsolete spelling of caravela
caravelão {m} [nautical] :: fishing boat somewhat similar to a caravel
Carazinho {prop} :: Carazinho (placename)
Caríbdis {prop} {f} [Greek mythology] :: Charybdis (Greek mythological monster)
carbeto {m} [inorganic chemistry] :: carbide
carbâmico {adj} [organic chemistry] :: carbamic
carbúnculo {m} :: carbuncle (large abscess)
carbúnculo {m} [pathology] :: carbuncle (disease)
carbónico {adj} [European orthography, chemistry] :: alternative form of carbônico
carbônico {adj} [Brazilian orthography, chemistry] :: carbonic
carboidrato {m} [organic chemistry] :: carbohydrate
carbonato {m} [inorganic chemistry] :: carbonate
carboneto {m} [inorganic chemistry] :: carbide
carbonila {f} [organic chemistry] :: carbonyl
carbonilação {f} [chemistry] :: carbonylation
carbonilo {m} :: carbonyl
Carbonita {prop} :: Carbonita (placename)
carbonizar {v} :: to char (to burn something to charcoal)
carbonizar {v} [by extension] :: to burn completely
carbono alfa {m} [organic chemistry] :: alpha carbon (the first carbon atom of an aliphatic chain that is attached to a functional group)
carbono ativado {m} [chemistry] :: activated carbon (a very absorbent form of finely-powdered carbon)
carbonático {adj} [geology] :: carbonatic
carborano {m} [organic chemistry] :: carborane
carboxila {f} [organic chemistry] :: carboxyl
carboxipeptidase {f} [enzyme] :: carboxypeptidase
carboxílico {adj} [organic chemistry] :: carboxylic
carburador {m} :: carburetor (a device in an internal combustion engine)
carburação {f} :: carburization
carbureto {m} [inorganic compound] :: carbide
carcaça {f} /kɐɾ.ˈka.sɐ/ :: carcass
carcaça {f} [Portugal, culinary] :: loaf
carcaju {m} :: wolverine
carcamano {m} [ethnic slur] :: Guido (derogatory term for a person of Italian descent)
carcanhó {m} :: alternative form of carcanhol
carcanhol {m} [colloquial, Portugal] /kɐɾkɐˈɲɔɫ/ :: money
carcará {m} :: caracara (any of several South American birds of prey)
carcereiro {m} :: jailer / gaoler; warder
carcereyro {m} :: obsolete spelling of carcereiro
carícia {f} /kɐ.ˈɾi.sjɐ/ :: caress
carícia {f} :: cuddle
carcinógeno {m} [biology] :: carcinogen
carcinogenicidade {f} :: carcinogenicity
carcinogênico {adj} :: carcinogenic
carcinoma {m} [oncology] :: carcinoma (type of malignant tumour)
carcás {m} [weaponry] :: quiver (arrow container)
carácter {m} [Portugal] /kɐ.ˈɾak.tɛɾ/ :: alternative form of caráter
Carcóvia {prop} {f} :: Carcóvia (oblast)
Carcóvia {prop} {f} :: Carcóvia (city/regional capital)
cardíaco {adj} :: cardiac
cardamina {f} :: cuckooflower; lady's smock (Cardamine pratensis, a small flowering plant of Eurasia)
cardamomo {m} :: cardamom (plant)
cardamomo {m} :: cardamom (spice)
cardar {v} :: to tease; to card (to disentangle the fibres of fibrous material)
cardeal {adj} /kɐɾ.ˈdjaɫ/ :: cardinal (of fundamental importance)
cardeal {m} :: (Catholicism) cardinal
cardeal {m} :: cardinal (bird)
Cardeal da Silva {prop} :: Cardeal da Silva (placename)
Cardiff {prop} {f} /kaɾ.ˈði.f(ɨ)/ :: Cardiff (capital city)
cardigã {m} :: alternative spelling of cardigan
cardigan {m} :: cardigan (type of sweater)
cardióloga {f} :: feminine noun of cardiólogo
cardiólogo {m} :: cardiologist (heart hysician)
cardinal {adj} :: cardinal (describing a number that indicates quantity)
cardinal {m} :: cardinal (number indicating quantity)
cardinal {m} [typography] :: hash (the # symbol)
cardinalidade {f} [mathematics] /ˌkaɻ.d͡ʒi.ˌˈ :: cardinality (in set theory)
cardio- {prefix} [anatomy] :: cardio-
cardiológico {adj} :: cardiological
cardiolipina {f} [organic compound] :: cardiolipin (any phospholipid having the structure of a bisphosphatidylglycerol present in the muscles of the heart)
cardiologia {f} [medicine] :: cardiology (study of the structure of the heart)
cardioprotector {adj} :: cardioprotective
cardioscópio {m} :: cardioscope (medical apparatus)
cardiovascular {adj} [anatomy] :: cardiovascular (relating to the circulatory system)
cardo {m} :: thistle (plant)
cardo de coalho {m} [rare] :: cardoon (perennial plant)
cardo hortense {m} [rare] :: cardoon (perennial plant)
Cardoso {prop} :: Cardoso (placename)
Cardoso {prop} {mf} :: surname
Cardoso Moreira {prop} :: Cardoso Moreira (placename)
cardápio {m} [uncountable] /kaɻ.ˈda.pi.o/ :: menu (details of the food to be served at a banquet)
cardápio {m} :: a printed list of dishes offered by a restaurant
cardume {m} [collective] /kɐɾˈðumɨ/ :: school (a group of fish)
Careaçu {prop} :: Careaçu (placename)
careca {adj} /kɐ.ˈɾɛ.kɐ/ :: bald (having no hair on the head)
careca {f} :: bald patch
careca {f} :: a shaved head
careca {mf} :: baldie (a bald person)
careca de {adj} [colloquial] :: sick and tired of
carecer {v} :: to lack, to be lacking (in)
careiro {adj} :: expensive (of a shop etc rather than the individual goods sold)
carente {adj} [with de] /ka.ˈɾẽ.t͡ʃi/ :: destitute; in need (of); devoid (of) (lacking something)
carente {adj} [sometimes, euphemistic] :: destitute; poor (lacking money)
carente {adj} [with estar ] :: in need of emotional connection
carente {adj} [with ser ] :: needy (desiring constant affirmation, lacking in self confidence)
carestia {f} :: scarcity; shortage (inadequate amount of something)
careta {f} :: grimace, smirk; face
careta {f} :: mask
careta {adj} [slang] :: straightedge (avoiding drugs)
careto {m} [regional, Portugal] :: a masked figure in the Portuguese carnival tradition of Trás-os-Montes
carga {f} /ˈkaɾ.ɣɐ/ :: charge (load or burden)
carga {f} :: cargo
carga {f} :: charge (of a weapon or battery)
carga {f} :: electric charge
carga de profundidade {f} :: depth charge (bomb designed to detonate at a certain depth underwater)
cargo {m} :: post, occupation, profession
cargo {m} :: office; responsibility
cargo cult {m} :: cargo cult (Melanesian religion based upon Western manufactured goods)
cargueiro {adj} :: designed for transporting cargo
cargueiro {m} :: cargo ship (ship that carries cargo)
cariacu {m} :: white-tailed deer (Odocoileus virginianus, a deer of the Americas)
Caribe {prop} {m} :: Caribe (marginal sea)
Caribe {prop} {m} :: Caribe (archipelago)
caribenho {adj} :: Caribbean (pertaining to the sea and region bounded by the American continent and the West Indies)
caribu {m} :: caribou (North American reindeer)
carica {f} /kɐˈrikɐ/ :: crown cap (type of bottle cap)
caricato {adj} :: ridiculous
caricato {adj} :: ludicrous
caricatura {f} /ˌka.ɾi.ka.ˈtu.ɾa/ :: caricature (pictorial representation of someone for comic effect)
caricaturista {mf} :: caricaturist (person who draws caricatures)
cariciar {v} :: synonym of acariciar
caridade {f} [uncountable] /ˌkɐ.ɾi.ˈða.ðɨ/ :: charity (providing of goods or money)
caridade {f} :: a charitable act
caridoso {adj} :: charitable
caridoso {adj} :: bountiful
caril {m} /kɐ.ˈɾiɫ]/ :: curry (sauce or relish flavored with curry powder)
carimã {m} /ka.ɾi.mɐ̃/ :: fine manioc flour
carimã {m} :: cotton anthracnose
carimbado {v} :: past participle of carimbar
carimbando {v} :: gerund of carimbar
carimbar {v} /kɐ.ɾĩ.ˈbaɾ/ :: to stamp (give an official marking to, generally by impressing or imprinting a design or symbol)
carimbar {v} [Brazil, football slang] :: to kick or hit something very strongly
carimbo {m} /kɐˈɾĩbu/ :: (rubber) stamp
carimbo {m} :: postmark
Carinhanha {prop} :: Carinhanha (placename)
carinho {m} /kɐ.ˈɾi.ɲu/ :: fondness, affection
carinho {m} :: endearment
carinho {m} :: caress
carinhosamente {adv} :: affectionately
carinhosamente {adv} :: gently
carinhoso {adj} :: affectionate
carinhoso {adj} :: gentle
Carinthia {prop} {f} :: obsolete spelling of Caríntia
carioca {mf} /ˌka.ɾi.ˈɔ.kɐ/ :: an inhabitant of the city of Rio de Janeiro, Brazil
carioca {m} :: weak coffee (with added hot water or from a second shot of spent espresso)
carioca {adj} :: of, from or relating to the city of Rio de Janeiro
carioca de limão {m} :: an infusion prepared with a piece of lemon peel
carioquinha {n} :: diminutive of carioca
carioquinha {n} [Brazil, Ceará] :: pão francês
carisma {m} :: charisma (personal charm or magnetism)
carismático {adj} :: charismatic (of, related to, or having charisma)
carité {m} :: shea (Vitellaria paradoxa, a tree of West Africa)
cariátide {f} :: caryatid (a sculpted female figure serving as an architectural element)
cariz {m} :: aspect
cariz {m} :: character, nature
cariz {m} :: caraway (plant)
cariz {m} :: caraway (seed/fruit)
Carla {prop} {f} :: given name, feminine form of Carlos
Carélia {prop} {f} :: Carélia (republic)
carlismo {m} :: Carlism (movement seeking the establishment of a separate line of the Bourbon dynasty on the Spanish throne)
carlíngio {adj} :: alternative form of carolíngio
Carlos {prop} {m} :: given name
Carlos Barbosa {prop} :: Carlos Barbosa (placename)
Carlos Chagas {prop} :: Carlos Chagas (placename)
Carlos Gomes {prop} :: Carlos Gomes (placename)
Carlos Magno {prop} {m} :: Charlemagne (king of the Franks)
Carlota {prop} {f} :: given name
carlovíngio {adj} :: alternative form of carolíngio
Carlópolis {prop} {f} /kaʁ.ˈlɔ.po.lis/ :: Carlópolis (town/and/municipality)
carma {m} [Hinduism, Buddhism, Sikhism, Jainism] :: karma (the total effect of a person’s actions and conduct during the successive phases of his existence)
carmelita {mf} :: Carmelite
carmesim {adj} :: crimson (having a deep red colour)
carmesim {m} :: crimson (deep, slightly bluish red)
carmim {m} /kɐɾ.ˈmĩ/ :: carmine (purplish-red pigment made from cochineals)
carmim {m} [uncountable] :: carmine (purplish-red colour, resembling that pigment)
carmim {m} :: cochineal (Dactylopius coccus, an insect)
carmim {adj} :: carmine (of the purplish red colour shade carmine)
Carmo {prop} :: Carmo (placename)
Carmo da Cachoeira {prop} :: Carmo da Cachoeira (placename)
Carmo da Mata {prop} :: Carmo da Mata (placename)
Carmo de Minas {prop} :: Carmo de Minas (placename)
Carmo do Cajuru {prop} :: Carmo do Cajuru (placename)
Carmo do Paranaíba {prop} :: Carmo do Paranaíba (placename)
Carmo do Rio Claro {prop} :: Carmo do Rio Claro (placename)
Carmópolis de Minas {prop} :: Carmópolis de Minas (placename)
Carmésia {prop} :: Carmésia (placename)
carnaúba {f} :: carnauba (Copernicia prunifera, a palm tree of South America)
carnaúba {f} :: carnauba (wax extracted from the carnauba palm)
carnagem {f} :: slaughter (killing of animals for food)
carnagem {f} :: carnage (death and destruction)
carnal {adj} /kɐɾ.ˈnaɫ/ :: carnal (relating to the physical, especially sexual, appetites)
carnal {adj} [religion] :: carnal; earthly; worldly (concerned with human matters)
carnal {adj} :: consanguineous (descending from the same ancestor)
carnalita {f} [mineral] :: carnallite
carnaval {m} /kɐɾ.nɐ.ˈvaɫ/ :: carnival (festive occasion marked by parades)
carência {f} :: lack, shortage
carência {f} :: scarcity
carne {f} [uncountable] /ˈkaɾ.nɨ/ :: flesh
carne {f} :: meat
carne branca {f} [gastronomy] :: white meat (meat from non-mammals)
carne de canhão {f} :: cannon fodder (military forces considered to be expendable)
Carneirinho {prop} :: Carneirinho (placename)
carneiro {m} /kɐɾ.ˈnɐj.ɾu/ :: ram (male sheep)
Carneiro {prop} {m} [zodiac constellations, Portugal] :: Aries (zodiac sign)
carne moída {f} [uncountable] :: mince (finely chopped meat)
carne vermelha {f} [gastronomy] :: red meat (meat from mammals)
carnífice {mf} [archaic] /kaʁˈ :: executioner (person who carries out a capital punishment)
carnífice {mf} [literary] :: a cruel and violent person
carniceiro {m} :: an animal that feeds on carrion
carniceiro {m} :: butcher (person who prepares and sells meat)
carniceiro {m} [figurative] :: butcher (a brutal killer)
carniceiro {adj} [of animals] :: feeding on carrion
carniceiro {adj} [of people] :: brutal (viciously violent)
carnificina {f} /kɐɾˈsi.nɐ/ :: massacre, carnage, butchery
carnotita {f} [mineral] :: carnotite
Caríntia {prop} {f} :: Caríntia (state)
carnudo {adj} [of a person, animal or fruit] :: fleshy (having a lot of flesh)
carnívoro {adj} :: carnivorous
carnívoro {m} :: carnivore (meat-eating animal)
caro {adj} /ˈka.ɾu/ :: greatly valued; dear; loved; lovable
caro {adj} :: of high price; expensive
carão {m} /kɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: reproof, censure, severe reprimand
carão {m} :: airs (snobbish attitude)
carão {m} :: frown, scowl
carão {m} :: core of an apple etc
caroça {f} :: the capsule (seed-case) of a flax plant
caroçama {f} [Brazil, rare] /ka.ɾo.ˈsɐ.ma/ :: an excessive amount of hard fruit seeds, or of growths (abnormal masses, such as a tumours)
caroba {f} :: bignonia
carocha {f} :: cockroach (type of insect)
carola {mf} /kaˈɾɔ.la/ :: someone who tonsures their hair
carola {mf} :: assiduous attendant of a church; devotee
Carolina {prop} {f} /ˌka.ɾo.ˈli.nɐ/ :: given name
Carolina do Norte {prop} {f} :: Carolina do Norte (state)
Carolina do Sul {prop} {f} :: Carolina do Sul (state)
carolíngio {adj} :: Carolingian
carona {f} [Brazil] :: hitchhiking (act of a free transportation in a vehicle)
carona {f} [Brazil] :: hitchhiker
caroneiro {m} :: hitchhiker (a person who hitchhikes)
Caronte {prop} {m} [Greek mythology] /kɐ.ˈɾõ.tɨ/ :: Charon (the ferryman of Hades)
Caronte {prop} {m} [astronomy] :: Charon (a moon of Pluto)
caroço {m} /kɐ.ˈɾ :: stone (hard nucleus of drupes)
caroço {m} [by extension] :: any hard seed found inside a fruit
caroço {m} [colloquial] :: growth (an abnormal mass, such as a tumour)
caroço {m} :: an undissolved chunk or pellet; for example, a pellet of dry flour in dough, or of dry dirt in mud
carotenoide {m} [organic chemistry] :: carotenoid
caroçudo {adj} [of a fruit] /ˌka.ɾo.ˈsu.du/ :: containing a stone or hard seed
caroçudo {adj} [of milk] :: chunky (containing chunks due to spoilage)
carpa {f} :: carp (any fish of the family Cyprinidae)
Carpathos {prop} {mp} :: obsolete spelling of Cárpatos
carpe diem {proverb} :: seize the day (enjoy the present)
carpelo {m} [botany] :: carpel (structural unit of a pistil)
carpete {m} /kaɾ.ˈpɛ.tɨ/ :: carpet (a fabric used as a floor covering)
carpideira {f} [historical] /kɐɾ.pi.ˈðɐj.ɾɐ/ :: a professional mourner, a moirologist (a woman paid to grieve at a funeral)
carpino {m} :: hornbeam (any of several trees in the genus Carpinus)
carpintaria {f} [uncountable] :: carpentry (the trade of cutting and joining timber)
carpintaria {f} :: a carpenter’s workshop
carpinteiro {m} /kaʁpĩˈtejɾu/ :: carpenter (person who works with carpentry)
carpir {v} /kɐɾ.ˈpiɾ/ :: to mourn
carpir {v} :: to weep
carpir {v} :: to weed (to remove unwanted vegetation from a cultivated area)
carpo {m} [skeleton] /ˈkaɻ.po/ :: carpus
carpo {m} :: wrist
carranca {f} /kɐ.ˈʁɐ̃.kɐ/ :: scowl (facial expression of displeasure)
Carrancas {prop} :: Carrancas (placename)
carrancudo {adj} :: sullen; bad-tempered
carrapato {m} :: tick (arthropod)
carrasco {m} /kɐ.ˈʁaʃ.ku/ :: holm oak (Quercus ilex, a tree of the Mediterranean)
carrasco {m} :: kermes oak (Quercus coccifera, a tree of the western Mediterranean)
carrasco {m} :: executioner (person who carries out a capital punishment)
carrasco {m} [figurative] :: a cruel person
Carrazeda de Ansiães {prop} {f} /kɐʁɐˈzeðɐ ðɨ ɐ̃siˈɐ̃jʃ/ :: Carrazeda de Ansiães (village/and/municipality)
carreado {v} :: past participle of carrear
carreador {m} :: leader
carreador {m} :: driver
carreando {v} :: gerund of carrear
carrear {v} :: to lead
carrear {v} :: to drive
carreata {f} :: motorcade (procession of cars)
carregado {adj} /kɐ.ʁɨ.ˈɣa.ðu/ :: laden, loaded
carregado {v} :: past participle of carregar
carregador {m} :: carrier (person)
carregador {m} :: charger (electric)
carregador {m} [computing] :: loader
carregadora {f} :: feminine noun of carregador
Carregal do Sal {prop} {m} /kɐʁɨˈɣaɫ du saɫ/ :: Carregal do Sal (village/and/municipality)
carregamento {m} :: load, shipment, cargo, freight
carregamento {m} [computing] :: uploading
carregando {v} :: gerund of carregar
carregar {v} /ˌkɐ.ʁɨ.ˈɡaɾ/ :: to carry
carregar {v} :: to load (put wares into a vehicle)
carregar {v} [Portugal, computing] :: to load (load a software into the primary memory)
carregar {v} [Portugal, computing] :: to upload
carregar {v} :: to charge (load equipment with material required for its use)
carregar {v} :: to fill (a container)
carreira {f} /kɐ.ˈʁɐj.ɾɐ/ :: a path or trail, particularly one which had to be opened
carreira {f} :: the trail(s) left by a moving vehicle
carreira {f} :: career (one's profession)
carreira {f} :: a cocaine line
carreiro {m} /kɐ.ˈʁɐj.ɾu/ :: pathway
carreiro {m} :: shortcut
carrera {f} :: eye dialect of carreira
carreta {f} :: cart (small, open, wheeled vehicle)
carreta {f} :: semi-trailer (trailer pulled by a truck)
carreta {f} [metonymical] :: big rig; eighteen-wheeler
carreteiro {m} :: carter (person who transports a load on an animal-drawn cart)
carreteiro {m} [Brazil] :: the driver of a semi-trailer
carretel {m} :: spool (spindle of thread)
carreto {m} :: carriage
carreto {m} :: transportation
carreto {m} :: freight
carreyra {f} :: obsolete spelling of carreira
carriça {f} :: wren (bird of family Troglolytidae)
carril {m} :: rail (the metal bar that makes the track for a railroad)
carrilhão {m} /kɐ.ʁi.ˈʎɐ̃w̃/ :: carillon
carrinha {f} /ˈsɛwʃ/ :: van (small commercial vehicle)
carrinho {m} /kɐˈʁiɲu/ :: cart, trolley
carrinho de compras {m} :: trolley; shopping cart
carrinho de mão {m} :: wheelbarrow (type of small cart)
carrinho de supermercado {m} :: shopping cart (conveyance used to carry items while shopping)
carriço {m} :: sedge (any plant of the genus Carex)
carro {m} /ˈka.ʁu/ :: cart (vehicle drawn or pushed by a person or animal)
carro {m} :: car; automobile
carro {m} :: any “vehicle” which is drawn, such as an elevator, a cable car, or a train wagon
carroça {f} /kɐ.ˈʁɔ.sɐ/ :: cart (small, open, wheeled vehicle, drawn or pushed by a person or animal)
carroça {f} [Brazil, pejorative] :: a slow, old or low-quality car
carroçaria {f} :: alternative form of carroceria
carro blindado de transporte de pessoal {m} :: armored personnel carrier (armoured vehicle for carrying infantry soldiers in combat)
carro-bomba {m} :: car bomb (automobile made into a bomb)
carroceiro {m} :: wagoner
carroceria {f} :: body of a vehicle
carro-chefe {m} :: flagship (the most important element)
carrocinha {f} :: diminutive of carroça
carrocinha {f} :: a vehicle, usually a van, used by pounds (animal control services)
carrocinha {f} [by extension] :: a pound, animal control service
carro de bombeiro {m} :: fire engine; fire truck
carro de bombeiros {m} :: alternative form of carro de bombeiro
carro de combate {m} :: tank (military armoured fighting vehicle)
carro desportivo {m} [Portugal] :: sports car (automobile designed for high speed)
carro esportivo {m} [Brazil] :: alternative form of carro desportivo
carro fúnebre {m} :: hearse (vehicle for transporting a corpse)
carrossel {m} :: merry-go-round; carousel
carruageiro {m} :: coachman (one who drives a coach)
carruagem {f} /kɐ.ˈʁwa.ʒɐ̃j̃/ :: carriage, coach
carruagem {f} :: wagon
carruagem {f} :: vehicle
carso {m} [geology] :: karst (type of land formation)
carste {m} [geology] :: karst (type of land formation)
carta {f} /ˈkaɾ.tɐ/ :: letter (written message)
carta {f} :: chart, map (visual representation of an area)
carta {f} [card games] :: playing card (any of the 52 rectangular pieces of card used to play games)
carta {f} [legal] :: charter (document issued by some authority, creating a public or private institution, and defining its purposes and privileges)
carta {f} [São Paulo, Portugal] :: driver's license (an official personal document that permits driving a vehicle)
carta amorosa {f} :: love letter (letter about the author's love)
carta branca {f} :: See: carta branca
carta branca {f} [idiomatic] :: carte blanche; free rein (the absence of constraints)
carta de alforria {f} [historical] :: a legal document granting freedom to a slave
carta de baralho {f} :: playing card (one of usually 52 rectangular pieces of card)
carta de condução {f} :: driving licence
carta de crédito {f} [finance, banking] :: letter of credit (trade finance document)
carta de marca {f} :: letter of marque (official commission authorising someone to seize the property or people of another nation)
carta geográfica {f} :: map (visual representation of an area)
cartaginense {adj} :: Carthaginian
cartaginês {m} :: Carthaginian (person from Carthage)
cartaginês {adj} :: Carthaginian
Cartago {prop} {f} :: Cartago (ancient city)
Cartago {prop} {f} :: Cartago (ancient civilisation)
carta nas mangas {f} :: See: carta nas mangas
carta nas mangas {f} [idiomatic] :: ace up one's sleeve (a surprise advantage of which others are not aware)
cartaxo {m} /kɐɾˈtaʃu/ :: stonechat (any bird of the genus Saxicola)
Cartaxo {prop} {m} /kɐɾˈtaʃu/ :: Cartaxo (city/and/municipality)
Cartaxo {prop} {mf} :: surname
cartaz {m} /kɐɾˈtaʃ/ :: poster
cartaz {m} [music] :: lineup (acts performing at a concert or music festival)
carteira {f} /kɐɾ.ˈtɐj.ɾɐ/ :: wallet (small case for keeping money and documents)
carteira {f} :: small handbag
carteira {f} :: writing desk
carteira {f} :: pack; packet (cigarette container)
carteira {f} :: feminine noun of carteiro; postwoman
carteira {f} :: short for carteira de motorista
carteira de identidade {f} [Brazil] :: ID card (card or badge showing the official identity of the wearer)
carteira de motorista {f} [Brazil] :: driver's license (documenting permitting a person to drive)
carteirista {mf} :: pickpocket
carteiro {m} /kɐɾˈtɐjɾu/ :: postman; mailman
cartela {f} :: a tablet containing small doses of a product
cartela {f} :: a lottery or bingo ticked
cartela {f} :: cartouche (decorative emblem)
cartela {f} :: a portable display for cloth or ribbons
caráter {m} /kɐ.ˈɾa.tɛɾ/ :: character (moral strength)
caráter {m} :: character (distinguishing feature; characteristic)
cartesianismo {m} [philosophy] :: Cartesianism (the philosophy of René Descartes)
cartógrafo {m} :: cartographer (one who makes maps or charts)
carthaginense {adj} :: obsolete spelling of cartaginense
carthaginez {m} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginez {adj} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginês {m} :: obsolete spelling of cartaginês
carthaginês {adj} :: obsolete spelling of cartaginês
Carthago {prop} {f} :: obsolete spelling of Cartago
cartilagem {f} :: cartilage
cartilha {f} /kɐɾ.ˈti.ʎɐ/ :: primer, spelling book
cartilha {f} :: catechism
cartinha {f} :: diminutive of carta
cartão {m} /kɐɾˈtɐ̃w̃/ :: card (flat, normally rectangular piece of stiff paper or plastic)
cartão {m} :: cardboard (stiff or heavy paper)
cartão amarelo {m} [sport] :: yellow card
cartão de cidadão {m} [Portugal] :: a national identity card issued by the Portuguese government to its citizens
cartão de crédito {m} :: credit card (plastic card, with a magnetic strip)
cartão de débito {m} :: debit card (card taking money directly from the bank account)
cartão de embarque {f} :: boarding pass (a document to board a plane, ship, etc.)
cartão de memória {m} [computing] :: memory card (a type of small data storage device)
cartão de ponto {m} :: timecard (card for tracking work hours)
cartão de visita {m} :: business card (a small card with a person’s name and professional information)
cartão do cidadão {m} [Portugal, colloquial] :: alternative form of cartão de cidadão
cartografia {f} :: cartography (the creation of charts and maps)
cartográfico {adj} :: cartographic (pertaining to cartography)
cartola {f} :: top hat (type of cylindrical hat)
cartolina {f} :: paperboard (thick paper)
cartomancia {f} :: cartomancy (fortune-telling using cards)
cartomante {mf} /ˌkaɾ.tuˈmɐ̃.tɨ/ :: fortuneteller
cartoon {m} :: alternative form of cartune
cartão perfurado {m} :: punch card (card with have holes or notches used for storing data)
cartão postal {m} :: alternative spelling of cartão-postal
cartão-postal {m} :: postcard (picture sent over the mail without an envelope)
cartão-postal {m} [figurative] :: showplace; landmark; hallmark (an iconic place, monument or feature)
cartão SIM {m} :: SIM card (small, removable card which stores mobile phone data)
cartão vermelho {m} [sport] :: red card
cartório {m} :: a notary’s office
cartucho {m} [computing] /kaɻ.ˈtu.ʃo/ :: cartridge (vessel which contains the ink for a computer printer)
cartucho {m} :: (firearms) cartridge
cartum {m} [Brazil] :: alternative form of cartune
Cartum {prop} {f} :: Cartum (capital city)
cartune {m} /kaɾˈtũ/ :: cartoon
cartunista {mf} [comics] :: cartoonist (creator of cartoons)
caruja {f} [regional] :: fog
caruja {f} [regional] :: drizzle (very light rain)
caruma {f} :: pine needle (leaf of a pine tree)
carvalheira {f} /ˌkaɻvaˈʎe(j)ɾa/ :: English oak (Quercus robur, a tree of Europe)
carvalho {m} /kɐɾ.ˈva.ʎu/ :: oak (tree)
carvalho {m} :: oak (wood)
Carvalho {prop} {mf} /kɐɾ.ˈva.ʎu/ :: surname
carvalho português {m} :: alternative spelling of carvalho-português
carvalho-português {m} :: Portuguese oak (Quercus faginea, an oak of the western Mediterranean region)
Carvalhos {prop} :: Carvalhos (placename)
Carvalhópolis {prop} :: Carvalhópolis (placename)
carvão {m} /kɐɾˈvɐ̃w̃/ :: coal
carvão {m} :: charcoal
carvão animal {m} :: animal charcoal (fine charcoal prepared by calcining bones)
carvão ativado {m} [chemistry] :: activated carbon (a very absorbent form of finely-powdered carbon)
casa {f} /ˈka.zɐ/ :: house
casa {f} :: structure serving as an abode of human beings
casa {f} :: building or institution serving as something other than residence, such as a shop
casa {f} :: noble family
casa {f} :: home (one’s own dwelling place)
casa {f} [board games] :: a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)
casa {f} :: a digit position
Casablanca {prop} {f} :: Casablanca (city)
Casa Branca {prop} {f} :: White House (the official residence of the President of the United States of America)
Casa Branca {prop} {f} [obsolete] :: Casa Branca (city)
Casa Branca {prop} {f} :: Casa Branca (municipality)
casaca {f} :: dress coat
casaco {m} /kɐ.ˈza.ku/ :: coat
casacão {m} :: overcoat
casada {f} :: a married woman
casa da moeda {f} :: mint (money-producing building or institution)
casa da árvore {f} :: treehouse (a house within a tree)
casa de banho {f} [Portugal] /ˈka.zɐ ˈðɨ ˈβɐ.ɲu/ :: bathroom, toilet
casa de botão {f} :: buttonhole (hole for a button)
casa de campo {f} :: countryside villa
casa de chá {f} :: teahouse (restaurant that sells tea)
casa de chás {f} :: alternative form of casa de chá
casa decimal {f} :: decimal place
casa de câmbio {f} :: bureau de change (a place where foreign currency can be exchanged)
casa de Deus {f} :: alternative case form of Casa de Deus
Casa de Deus {f} :: tower (tarot card)
casa de ferreiro, espeto de pau {proverb} :: alternative form of em casa de ferreiro, o espeto é de pau
casa de moeda {f} :: alternative form of casa da moeda
casa de penhores {f} :: pawnshop (business premises of a pawnbroker)
casa de praia {f} :: beach villa
casa de repouso {f} :: nursing home (place of residence for people who require constant nursing care)
casa de retiro {f} /ˈka.zɐ d͡ʒi ʁe.ˈt͡ʃi.ɾu/ :: retirement home (multi-residence housing facility intended for the elderly)
casado {adj} /kɐ.ˈza.ðu]/ :: married
casado {m} :: a married man
casadoiro {adj} :: alternative form of casadouro
casadouro {adj} :: nubile (of an age suitable for marriage)
Casa Grande {prop} :: Casa Grande (placename)
casal {m} /kɐ.ˈzaɫ/ :: couple, married couple
casal {m} :: pair
casal {m} :: village, hamlet
casal {m} :: farmhouse
casa lotérica {f} :: a place where lottery tickets are sold
casamata {f} [military] :: bunker (hardened shelter)
casamata {f} [military] :: casemate (bombproof chamber as part of fortification)
casamenteiro {m} :: matchmaker (someone who finds suitable marriage partners for other people)
casamento {m} /kɐ.zɐ.ˈmẽ.tu/ :: wedding (marriage ceremony)
casamento {m} [uncountable] :: marriage
casamento arranjado {m} :: arranged marriage (marriage planned by someone else)
casamento da raposa {m} :: sun shower (rain which occurs while the sun is shining)
casamento de raposa {m} [South Africa] :: A sun shower, literally, a "vixen's wedding"
casamento de rapôsa {m} :: obsolete spelling of casamento de raposa
casamento misto {m} :: mixed marriage (marriage between people of different races, cultures, religions, etc.)
casa noturna {f} :: nightclub (establishment that is open late at night)
Casa Nova {prop} :: Casa Nova (placename)
casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão {proverb} [literally] /ˈlivɾʊʃ/ :: In a house without bread, everyone argues and no one is right
casar {v} [com] /kɐ.ˈzaɾ/ :: to marry
casar {vp} :: to get married
casar {vt} :: to wed someone to (unite two others in wedlock)
casar {vt} [figuratively] :: to join, to unite
casario {m} /kɐ.zɐ.ˈɾi.u/ :: terrace (of houses)
casar no civil {v} :: To marry, as in a civil marriage
casarão {m} [irregular] /kɐ.zɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: augmentative of casa
casarão {m} [specifically] :: a big colonial-styled house
casbá {f} :: casbah (the fortress in a city in North Africa or the Middle East)
casca {f} :: skin; peel; rind (of fruits or vegetables)
casca {f} :: bark (of trees)
casca {f} :: shell (of eggs or nuts)
casca {f} :: husk
Casca {prop} :: Casca (placename)
Cascais {prop} /kɐʃˈkajʃ/ :: Cascais (village/and/municipality)
cascal {m} :: bed (area with many clams)
cascal {m} [archaeology] :: midden (prehistoric pile of bones and shells)
cascalho {m} :: gravel (small fragments of rock)
Cascalho Rico {prop} :: Cascalho Rico (placename)
cascata {f} /kɐʃ.ˈka.tɐ/ :: cascade
cascata {f} :: waterfall
cascatear {vi} :: to cascade (to fall as a waterfall)
cascatear {vt} :: to cascade (to arrange in a stepped series like a waterfall)
cascavel {f} /kɐʃ.kɐ.ˈvɛɫ/ :: rattlesnake
cascavel {m} :: jingle bell
Cascavel {prop} {f} /ˌkas.ka.ˈvɛw/ :: Cascavel (city/and/municipality)
casco {m} :: skull, cranium
casco {m} [nautical] :: hull
casco {m} :: hoof, tip of a toe of ungulates
cascudo {m} :: a punch on the head with the knuckles
cascudo {m} :: any of several species of catfish known for their hard skin
cascudo {adj} :: having a thick peel
casebre {m} /kɐ.ˈzɛ.βɾɨ/ :: shack
casebre {m} :: hovel (small house or hut)
caseiro {adj} /kɐ.ˈzɐj.ɾu/ :: homemade, home-grown
Caseiros {prop} :: Caseiros (placename)
Casemiro {prop} {m} :: given name. alternative form of Casimiro
caseoso {adj} :: caseous (relating to or resembling cheese)
caserna {f} :: garrison (post)
Casimiro {prop} {m} :: given name
Casimiro de Abreu {prop} :: Casimiro de Abreu (placename)
casinha {f} :: diminutive of casa
casinha {f} :: cottage
casinha {f} [Portugal, colloquial] :: clipping of casa de banho; privy
casinha de cachorro {f} :: kennel (shelter for a dog)
casino {m} [Portugal] /kɐ.ˈ :: alternative form of cassino
casmurro {m} :: curmudgeon (an ill-tempered stubborn person)
casmurro {adj} :: stubborn
caso {conj} /ˈka.zu/ :: if (introduces a condition)
caso {m} :: case (an actual event, situation or fact)
caso {m} :: case (piece of work to be done)
caso {m} :: [science] case (instance used as a topic of study)
caso {m} :: tale; story; account
caso {m} :: [grammar] case (category that reflects the function performed by a noun phrase)
caso {m} :: affair; love affair (adulterous relationship)
caso abessivo {m} [grammar] :: abessive case (case used to express the lack of something)
caso absolutivo {m} [grammar] :: absolutive case (case used to indicate the patient or experiencer of a verb’s action)
caso adessivo {m} [grammar] :: adessive case (noun case used to indicate adjacent location)
caso alativo {m} [grammar] :: allative case (case used to indicate movement onto, or to the adjacency of something)
caso caritivo {m} [grammar] :: caritive case (case used to express the lack of something)
caso comitativo {m} [grammar] :: comitative case (case used to denote companionship)
caso contrário {adv} :: or else; otherwise (as an alternative)
caso dativo {m} [grammar] :: dative case (case used to express direction towards an indirect object)
caso delativo {m} [grammar] :: delative case (case used to indicate movement from an object)
caso elativo {m} [grammar] :: elative case (case used to indicate movement out of something)
caso ergativo {m} [grammar] :: ergative case (case used to indicate the agent of a verb)
caso essivo {m} [grammar] :: essive case (case used to indicate a temporary state of being)
caso genitivo {m} [grammar] :: genitive (inflection pattern)
caso ilativo {m} [grammar] :: illative case (case used to indicate movement into something)
caso inessivo {m} [grammar] :: inessive case
caso instrumental {m} [grammar] :: instrumental case (case to express agency or means)
caso locativo {m} [grammar] :: locative case (case used to indicate place, or the place where)
caso nominativo {m} [grammar] :: nominative case (case used to indicate the subject)
caso oblíquo {m} :: oblique case (any noun case except the nominative)
caso possessivo {m} [grammar] :: possessive case (case used to express direct possession)
casota {f} /kɐˈzɔtɐ/ :: doghouse (dog's house)
caspa {f} :: dandruff
caspacho {m} :: alternative form of gaspacho
casquinar {vi} :: to snicker (to emit a snicker)
casquinha {f} :: diminutive of casca
casquinha {f} [countable] :: ice cream (in a cone)
casório {m} [colloquial] :: wedding
cassação {f} [law] :: cassation (the abrogation of a law, someone's specific rights or similar by a higher authority; annulment)
cassar {vt} :: to revoke (to cancel or invalidate)
cassar {vt} [law] :: to quash
cassete {m} :: cassette
cassetete {m} /ka.sɨ.ˈtɛ.tɨ/ :: nightstick; baton; truncheon
cassino {m} [Brazil] /ka.ˈ :: casino (gambling facility)
Cassiopeia {prop} {f} [Greek mythology] :: Cassiopeia (wife of Cepheus)
Cassiopeia {prop} {f} [constellation] :: Cassiopeia (a constellation of the northern sky)
Cassiopéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Cassiopeia
cassiterita {f} [mineral] :: cassiterite
cast. {m} :: abbreviation of castelhano
casta {f} /ˈkaʃ.tɐ/ :: bloodline; lineage
casta {f} :: breed; race
casta {f} :: species
casta {f} :: caste (hereditary social classes)
castanha {f} /kas.ˈtɐ.ɲa/ :: chestnut
castanha-da-índia {m} :: horse chestnut (Aesculus hippocastanum, a large deciduous tree of the Old World)
castanha-da-índia {m} :: horse chestnut; conker (the large nutlike seed of the horse chestnut tree)
castanha de caju {f} :: cashew, cashew nut
castanha-de-caju {f} :: cashew nut (nut)
castanha-do-pará {f} :: brazil nut (nut)
castanha do Pará {f} :: alternative spelling of castanha-do-pará
castanheira-da-índia {f} :: alternative form of castanheiro-da-índia
Castanheira de Pera {prop} {f} /kɐʃtɐˈɲɐjɾɐ ðɨ ˈpeɾɐ/ :: Castanheira de Pera (village/and/municipality)
castanheira-do-pará {m} :: alternative form of castanheiro-do-pará
castanheiro {m} :: chestnut tree (a tree that bears chestnuts)
castanheiro-da-índia {m} :: horse chestnut (Aesculus hippocastanum, a large deciduous tree of the Old World)
castanheiro-do-pará {m} :: brazil nut (tree)
castanheiro do Pará {m} :: alternative spelling of castanheiro-do-pará
castanho {adj} /kɐʃ.ˈtɐ.ɲu/ :: chestnut (having a dark brown colour)
castanho {adj} [of eyes and hair] :: brown (of any shade)
castanho {m} :: chestnut (a dark brown colour)
castanho {m} :: chestnut (wood of the chestnut tree)
castanhola {f} [musical instruments] :: castanet (a single handheld percussion instrument)
Castela {prop} {f} :: Castela (historical region/and/mediaeval kingdom)
Castela e Leão {prop} :: Castela e Leão (autonomous community)
Castela-La Mancha {prop} {f} :: Castela-La Mancha (autonomous community)
castelhanismo {m} :: Hispanicism (a Spanish language item as it appears in another language)
castelhano {m} [uncountable] /kɐʃ.tɨ.ˈʎɐ.nu/ :: Castilian; Spanish (Romance language spoken in Spain and much of Latin America)
castelhano {m} :: Castilian (inhabitant of Castile, Spain)
castelhano {m} [South Brazil] :: a Uruguayan or Argentine
castelhano {adj} :: Castilian (of, from or relating to Castile, Spain)
castelo {m} /kɐʃ.ˈtɛ.lu/ :: castle (fortified stronghold)
castelão {m} [obsolete] :: a feudal lord who owns a castle
castelão {m} :: castellan (caretaker of a castle)
castelão {m} [dated] :: Castilian (native of Castile, Spain)
castelão {adj} [dated] :: Castilian (of, from or relating to Castile)
castelão {m} :: augmentative of castelo
Castelo Branco {prop} /kɐʃˈtɛlu ˈβɾɐ̃ku/ :: Castelo Branco (district)
Castelo Branco {prop} :: Castelo Branco (city/and/municipality)
Castelo Branco {prop} {mf} :: surname
Castelo-Branco {prop} :: alternative form of Castelo Branco
castelo de areia {m} :: sandcastle (a sculpture made of sand and resembling a miniature castle)
castelo de cartas {m} :: house of cards (structure made by laying cards perpendicularly on top of each other)
castelo de cartas {m} [figurative] :: house of cards (unstable structure or organisation)
Castelo de Paiva {prop} /kɐʃˈtɛlu ðɨ ˈpajvɐ/ :: Castelo de Paiva (village/and/municipality)
castelo de vento {m} [idiomatic] :: castle in the air (idea that is unlikely to be ever realised)
Castelo de Vide {prop} /kɐʃˈtɛlu ðɨ ˈvið(ɨ)/ :: Castelo de Vide (village/and/municipality)
castelo d'água {m} :: water tower (large, elevated tank of water serving as a municipal reservoir)
castelo no ar {m} [idiomatic] :: castle in the air (idea that is unlikely to be ever realised)
castiçal {m} /kɐʃ.ti.ˈsaɫ/ :: candlestick, candleholder
castidade {f} /ˌkɐʃ.tɨ.ˈða.ðɨ/ :: chastity (abstaining from sexual intercourse outside of marriage)
castigado {adj} /ˌkas.t͡ʃi.ˈɡa.du/ :: punished (having suffered punishment)
castigado {adj} :: grounded (confined by one’s parent as punishment)
castigado {adj} :: in a bad state due to lack of care
castigado {adj} :: Completely corrected; flawless
castigando {v} :: gerund of castigar
castigar {v} /kɐʃ.ti.ˈɣaɾ/ :: to punish, to castigate (to cause to suffer for crime or misconduct)
castigo {m} /kɐʃ.ˈti.ɣu/ :: punishment (penalty to punish wrongdoing)
castigo {m} :: [figurative] something which causes suffering
castigo {m} :: grounding (state of being confined by one’s parents, as punishment)
Castilho {prop} :: Castilho (placename)
Castilla-La Mancha {prop} {f} :: Castilla-La Mancha (autonomous community)
casto {adj} /ˈkaʃ.tu/ :: chaste (abstaining from sexual activity)
castão {m} :: the pommel of a walking stick
castor {m} :: beaver
castor americano {m} :: American beaver (Castor canadensis, a species of beaver native to North America)
castor canadense {m} :: American beaver (Castor canadensis, a species of beaver native to North America)
castrando {v} :: gerund of castrar
castração {f} :: castration
castrar {v} :: to castrate
castrejo {adj} [archaeology] /kɐʃ.ˈtɾɐ(j).ʒu/ :: of or relating to a prehistoric culture which built fortified cities in northwestern Iberia
Castries {prop} {f} :: Castries (capital city)
castro {m} /ˈkaʃ.tɾu/ :: fort (of Roman or prehistoric origin)
castro {m} :: a fortified pre-Roman Iron Age village frequently found in the northwestern regions of the Iberian Peninsula
castrão {m} :: wether (castrated buck goat)
Castro {prop} {mf} /ˈkaʃ.tɾu/ :: surname
Castro {prop} {f} :: Castro (city/and/municipality)
Castro Alves {prop} :: Castro Alves (placename)
Castro Daire {prop} /ˈkaʃtɾu ˈðajɾ(ɨ)/ :: Castro Daire (village/and/municipality)
Castro D'Aire {prop} :: obsolete spelling of Castro Daire
Castro Marim {prop} /ˈkaʃtɾu mɐˈɾĩ/ :: Castro Marim (village/and/municipality)
Castroverde {prop} /ˌkaʃtɾuˈveɾd(ɨ)/ :: Castroverde (village)
Castro Verde {prop} /ˈkaʃtɾu ˈveɾd(ɨ)/ :: Castro Verde (village/and/municipality)
casual {adj} :: casual (happening by chance)
casual {adj} :: casual (coming without regularity)
casual {adj} :: casual (designed for informal or everyday use)
casualmente {adv} :: casually (in a casual manner)
casualmente {adv} :: by chance (accidentally or unexpectedly)
casuar {m} :: cassowary (a large flightless bird of the genus Casuarius)
casula {f} /kɐˈzulɐ/ :: chasuble
casulo {m} /kaˈzulʊ/ :: cocoon (the silky case that protects the chrysalis of insects)
casulo {m} [figurative, by extension] :: cocoon (any protective case, real or metaphorical)
casus belli {m} :: casus belli
casuística {f} :: casuistry (the process of analysing individuals cases)
cat. {m} :: abbreviation of catalão
catabolismo {m} [biochemistry] :: catabolism (destructive metabolism)
cataclisma {m} :: cataclysm (sudden, violent event)
cataclismo {m} :: alternative form of cataclisma
catacrese {f} :: the use of a word from a similar or comparable concept to represent another concept
catacumba {f} :: catacomb (underground system of tunnels and chambers with recesses for graves)
catador {m} :: scavenger (someone who scavenges)
catafalco {m} :: catafalque, catafalco
catafracta {f} :: cataphract (armor for the entire body and often for the horse)
Cataguases {prop} :: Cataguases (placename)
Catai {prop} {m} [historical] /ka.ˈtaj/ :: Cathay (historical name of northern China)
catalisado {v} :: past participle of catalisar
catalisador {adj} :: catalyzing
catalisador {m} :: catalyst
catalisador {m} :: catalyzer
catalisador {m} [automotive] :: catalytic converter (chamber which oxidises carbon dioxide from exhaust gases)
catalisando {v} :: gerund of catalisar
catalisação {f} :: catalysis, catalyzation
catalisar {v} [chemistry] :: To catalyze
catalizando {v} :: gerund of catalizar
catalizar {v} :: obsolete spelling of catalisar
catalão {adj} :: Catalan
catalão {m} :: Catalan (person from Catalonia)
catalão {m} :: Catalan (language)
catalogar {v} :: to catalogue (to put into a catalogue)
catalítico {adj} [chemistry] :: catalytic (of, or relating to catalysts)
Catalunha {prop} {f} :: Catalunha (autonomous community)
catamarã {m} :: catamaran (twin-hulled boat)
catamita {m} :: catamite
catana {f} :: katana (type of Japanese curved sword)
catana {f} :: machete (a sword-like tool)
Catanduva {prop} :: Catanduva (placename)
Catanduvas {prop} {f} /ˌka.tɐ̃.ˈdu.vɐs/ :: Catanduvas (town/and/municipality)
Catanduvas {prop} {f} :: Catanduvas (town/and/municipality)
Catanzaro {prop} {f} :: Catanzaro (city/and/province)
cataplana {f} [Portuguese cuisine] /kɐtɐplˈɐnɐ/ :: cataplana (metal container used to cook seafood)
cataplana {f} [Portuguese cuisine] :: cataplana (food cooked or served in a cataplana)
cataplasma {mf} :: poultice; cataplasm
catapora {f} [pathology, Brazil] :: chickenpox (childhood disease)
catapulta {f} /ˌka.ta.ˈpuw.ta/ :: catapult
catar {vt} /kɐ.ˈtaɾ/ :: to gather; to glean; to collect (to get multiple things)
catar {vt} :: to pick up (to collect an object, especially from the ground)
catar {vt} :: to look for; to search for (to try to find something)
catar {vt} [slang] :: to pick up (to start a short romantic relationship with)
catar {vt} :: to clean something by removing defective elements one by one
catar {m} :: a train of camels
catar {m} [very, rare] :: alternative form of cátaro
Catar {prop} {m} /kaˈtaɾ/ :: Catar (country)
catarata {f} :: cataract (large waterfall)
catarata {f} [pathology] :: cataract (opacity of the lens in the eye)
catari {adj} :: Qatari (of, from or relating to Qatar)
catari {mf} :: Qatari (person from Qatar)
catariano {adj} :: Qatari
catariano {m} :: Qatari person
Catarina {prop} {f} /ˌka.ta.ˈɾi.nɐ/ :: given name
Catarina {prop} {f} :: clipping of Santa Catarina
catarinense {adj} :: Of or pertaining to Santa Catarina
catarinense {mf} :: Someone from Santa Catarina
catar milho {vi} :: to type on a keyboard in a manner often associated with inexperience, by looking for each key individually and slowly
catar milho {v} :: See: catar milho
catarrho {m} :: obsolete spelling of catarro
catarro {m} /ka.ˈta.ʁu/ :: phlegm (mucus secreted in the bronchial passages)
catarse {f} :: catharsis
Catas Altas {prop} :: Catas Altas (placename)
Catas Altas da Noruega {prop} :: Catas Altas da Noruega (placename)
catastrófico {adj} :: catastrophic (being a catastrophe)
catatónico {adj} [European orthography, medicine] :: catatonic (of, relating to, or suffering from catatonia - motionless and unresponsive)
catatônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of catatónico
catatonia {f} [psychiatry] :: catatonia (a severe condition characterised by a tendency to remain in a rigid state)
cata-vento {m} :: weather vane (a device showing the direction of the wind)
cata-vento {m} :: windmill; pinwheel (child’s toy)
cata-vento {m} [Brazil] :: water-pumping windmill
catavento {m} :: weather vane (a device showing the direction of the wind)
catavento {m} :: windmill; pinwheel (child’s toy)
catavento {m} [Brazil] :: water-pumping windmill
Catay {prop} {m} :: obsolete spelling of Catai
catchup {m} [uncountable] :: ketchup (tomato-vinegar based sauce)
catódico {adj} :: cathodic
catódio {m} [electricity] :: cathode (electrode through which current flows outward)
catechese {f} :: obsolete spelling of catequese
catecismo {m} :: catechism
catecúmeno {m} :: catechumen (convert the Christianity prior to baptism)
catecúmeno {adj} :: being or relating to a catechumen
catedral {f} /kɐ.tɨ.ˈðɾaɫ/ :: cathedral
categoria {f} :: category
categoricamente {adv} :: categorically (in a categorical manner)
categoricamente {adv} :: flatly (in a manner showing complete certainty)
categorizado {v} :: past participle of categorizar
categorizando {v} :: gerund of categorizar
categorizar {v} :: to categorize
categórico {adj} :: categorical (absolute; having no exception)
categórico {adj} :: categorical (of, pertaining to, or using categories)
catenina {f} [protein] :: catenin (any of several proteins that have a role in cell adhesion)
catequese {f} /ˌka.te.ˈkɛ.ze/ :: catechesis (religious instruction)
catequismo {m} [religion] :: catechism
catequista {mf} [religion] /ka.te.ˈkis.ta/ :: catechist
catequizado {v} :: past participle of catequizar
catequizando {v} :: gerund of catequizar
catequizar {v} :: to catechize
cateter {m} [medicine] /ˌka.te.ˈtɛʁ/ :: catheter (small tube inserted into a body cavity)
catexe {f} :: alternative form of catexia
catexia {f} [psychoanalysis] :: cathexis (the concentration of libido or emotional energy on a single object or idea)
catáfilo {m} [botany] :: cataphyll (a leaf that fulfils protective or storage functions)
Cathai {prop} {m} :: alternative spelling of Catai
Catharina {prop} {f} :: archaic spelling of Catarina
Cathay {prop} {m} :: alternative spelling of Catai
catheter {m} :: obsolete spelling of cateter
cathólico {adj} :: obsolete spelling of católico
cathólico {m} :: obsolete spelling of católico
catholico {adj} :: obsolete spelling of católico
catholico {m} :: obsolete spelling of católico
caótico {adj} :: Filled with chaos; chaotic
caótico {adj} :: Extremely disorganized; chaotic; shambolic
Catiguá {prop} :: Catiguá (placename)
catinga {f} :: funk (Foul or unpleasant smell, especially body odour)
catinga {f} :: sparse, thorny wooded area of northeastern Brazil (from caatinga)
catinga {m} :: miser, nitpicker
catinga {adj} :: stingy, narrow-minded
catinguento {adj} [Brazil, colloquial] :: reeking; stinky (having a very unpleasant smell)
catiônico {adj} [chemistry] :: cationic
catião {m} [Portugal] :: cation (a positively charged ion)
catita {f} /kɐ.ˈti.tɐ/ :: short-tailed opossum (any marsupial of the Monodelphis genus)
catita {adj} :: pretty (nice-looking)
cativado {v} :: past participle of cativar
cativando {v} :: gerund of cativar
cativante {adj} :: captivating (that captivates)
cativar {v} /kɐtiˈvaɾ/ :: to captivate, to charm, to seduce, to attract
cativar {v} :: to dominate
cativar {v} :: to capture
cativeiro {m} :: captivity, bondage
cativeiro {m} :: prison
catividade {f} :: captivity (state of being captive)
cativo {m} /kɐ.ˈ :: captive, prisoner
cativo {m} :: slave
católico {adj} :: Catholic
católico {m} :: Catholic
católico romano {adj} :: Roman Catholic (pertaining to the Roman Catholic Church)
católico romano {m} :: Roman Catholic (member of the Roman Catholic Church)
catálise {f} :: catalysis
catálogo {m} :: catalogue (a systematic list of names, books, pictures etc.)
catálogo telefónico {m} [European orthography] :: telephone directory (a listing of telephone subscribers)
catálogo telefônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of catálogo telefónico
Catmandu {prop} {f} :: alternative spelling of Katmandu
cato {m} [Portugal] /ˈka.tu/ :: cactus
catodo {m} [electricity, Brazil] :: cathode (electrode through which current flows outward)
catolicismo {m} :: Catholicism (faiths, practices and doctrines of a Catholic Church)
catolicismo {m} :: Roman Catholicism (faiths, practices and doctrines of the Roman Catholic Church)
Catolândia {prop} :: Catolândia (placename)
catorze {num} /kɐ.ˈtoɾ.zɨ/ :: fourteen
catorze {m} :: fourteen
catota {f} [Northeast Brazil] :: booger (piece of nose mucus)
catraca {f} :: turnstile (rotating mechanical device)
catraio {m} [colloquial] /kɐ.ˈtɾaj.u/ :: kid, boy
catre {m} :: cot (portable or temporary bed)
catártico {adj} :: cathartic (inducing catharsis)
catástrofe {f} /kɐ.ˈtaʃ.tɾu.fɨ/ :: catastrophe, disaster
catéter {m} [Brazil] :: alternative form of cateter
Catu {prop} :: Catu (placename)
Catuji {prop} :: Catuji (placename)
Catuípe {prop} :: Catuípe (placename)
Caturama {prop} :: Caturama (placename)
caturra {mf} :: curmudgeon (an ill-tempered stubborn person)
caturra {f} :: cockatiel (a small, rather atypical cockatoo with a distinctive pointed yellow crest)
caturra {adj} :: stubborn
Catuti {prop} :: Catuti (placename)
caubói {m} /ˌkaw.ˈbɔj/ :: cowboy (person who tends cattle, especially in the American West)
caubói {m} :: cowboy (a man who identifies with cowboy culture, including wearing a cowboy hat and being a fan of country and western music)
caucasiana {f} :: feminine noun of caucasiano
caucasiano {adj} :: caucasian
caucasiano {m} :: caucasian
caucasoide {mf} :: Caucasoid (white person)
caucionado {v} :: past participle of caucionar
caucionando {v} :: gerund of caucionar
caucionar {v} [legal] :: To pay bail (or similar legal guarantee)
caucásico {adj} :: Caucasian (all senses)
caucásico {m} :: Caucasian (all senses)
cauda {f} /ˈkaw.ðɐ/ :: tail (posterior appendage or feathers of some animals)
cauda {f} :: tail; tail end (posterior part or appendage of an object)
cauda {f} [clothing] :: the part of a dress that is dragged on the floor
cauda {f} [aviation] :: tail; empennage (rear structure of an aircraft)
cauda {f} [astronomy] :: tail (stream of dust as gases blown from a comet)
cauda {f} [typography, colloquial] :: tail; descender (stroke below the baseline of a letter)
cauda {f} [figurative] :: consequences
caudal {adj} [zoology] /kaw.ˈdaw/ :: caudal (of or relating to the tail)
caudal {f} :: caudal vertebra
caudal {m} :: torrent (heavy stream or flow)
caudal {m} [hydrology] :: discharge (volume of water transported by a river in a certain amount of time)
caudal {m} [figuratively] :: a great amount of volume of something
caudal {adj} :: torrential (flowing heavily)
caudaloso {adj} :: abundant
caudelaria {f} :: stud (ranch where animals, especially horses, are kept for breeding)
caudilhismo {m} :: caudillismo (type of government ruled by a caudillo)
caudilhismo {m} :: caudilloship (a caudillo’s government)
caudilho {m} [politics] :: caudillo (leader, military dictator)
caudino {adj} :: Caudine (of or pertaining to the ancient Italian city of Caudium)
caçula {mf} /kɐ.ˈsu.lɐ/ :: the youngest sibling; lastborn
caçula {adj} [of a sibling] :: the youngest
caular {v} [Angola] :: to buy in order to resell afterwards
caule {m} [botany] :: stem (above-ground stalk of a vascular plant)
caulim {m} [mineral] :: kaolin
caulinita {f} [mineralogy] :: kaolinite (hydrous aluminosilicate mineral)
caução {f} [legal] :: bail
caução {f} :: guarantee, pledge
causa {f} /ˈkawzɐ/ :: cause, reason
causa {f} :: suit, lawsuit
causa {f} :: goal, aim
causa de pedir {f} [legal] :: cause of action (condition that entitles suing)
causador {adj} :: causing, originating
causador {m} :: causer, originator
causal {adj} :: causal (of, relating to or being a cause of something)
causalidade {f} :: causality
causar {vt} /kawˈzaɾ/ :: to cause
causídico {m} [legal] :: attorney; lawyer (one who advises or represents others in legal matters)
causídico {m} :: champion (someone who fights for a cause)
causo {m} [Caipira] :: story, narrative, account
causticante {adj} :: burning, searing, caustic
causticidade {f} :: causticity (the quality of being caustic)
cautchu {m} :: caoutchouc
cautela {f} :: caution (careful attention, prudence)
cautela {f} :: share (in a lottery)
cautelaira {f} :: female lottery ticket seller; feminine noun of cauteleiro
cautelar {v} :: to warn
cautelarmente {adv} /kaw.te.laʁ.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: precautionarily (as a precaution)
cauteleiro {m} :: lottery ticket seller
cautelosamente {adv} :: warily, carefully, gingerly
cauteloso {adj} :: cautious, guarded
cauteloso {adj} :: wary
cauterizar {v} :: to cauterize (to heal a wound by burning it)
cava {f} /ˈka.vɐ/ :: armhole (hole for the arm in clothing)
cava {f} :: pit (hole dug in the ground)
cava {f} :: short for veia cava
cavaco {m} :: chip; splinter (small piece of wood)
cavaco {m} [colloquial] :: chat
cavador {m} :: digger
cavaignac {m} :: alternative form of cavanhaque
cavala {f} :: mackerel (edible fish of genus Scomber or Scomberomorus)
Cavala {prop} {f} :: Cavala (regional unit)
Cavala {prop} {f} :: Cavala (city)
cavalaria {f} /kɐ.vɐ.lɐ.ˈɾi.ɐ/ :: cavalry (military service that fights with riding horses)
cavalariça {f} :: stable (building for horses)
cavalariano {m} [military unit] :: cavalryman (a soldier in the cavalry)
cavalariço {m} :: groom (person who cares for horses)
cavaleiro {m} [military unit, historical] /kɐvɐˈlɐjɾu/ :: knight (heavily armoured warrior of the Middle Ages)
cavaleiro {m} [military unit] :: cavalryman; cavalier (soldier who serves on a cavalry regiment)
cavaleiro {m} :: horseman; horserider (person who rides a horse)
cavaleiro {m} [nobility] :: knight (noble ranked below a baron)
cavaleiro ladrão {m} [historical] :: robber baron (a feudal lord who charged exorbitant fees on travellers)
cavalete {m} :: easel (Upright frame for displaying or supporting something)
cavalete {m} :: rack (Graphic arts): A support for a movable cylinder; toothed bar
cavalete {m} :: rack: An instrument of torture
cavalete {m} :: bridge(Music): A support for a wind instrument
cavalete {m} :: trestle (Engineering): A bridge support
cavaleyro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavalgado {v} :: past participle of cavalgar
cavalgadura {f} :: a small riding equid, usually a mule or donkey
cavalgadura {f} [figurative] :: a stupid and indelicate person
cavalgando {v} :: gerund of cavalgar
cavalgar {vi} :: to ride a horse
cavalheiresco {adj} :: chivalrous (horourable and respectful, especially to women)
cavalheirismo {m} :: chivalry; gentlemanliness (courteous behaviour)
cavalheiro {m} /kɐ.vɐ.ˈʎɐj.ɾu/ :: gentleman
cavalheiro {m} :: cavalier
cavalicoque {m} :: nag (weak, small and useless horse)
cavalinha {f} :: horsetail (plant)
cavalinho {m} :: diminutive of cavalo
cavalinho-de-deus {m} :: praying mantis
cavalleiro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavalleyro {m} :: obsolete spelling of cavaleiro
cavallo {m} :: obsolete spelling of cavalo
cavalo {mf} /kɐ.ˈ :: horse (mammal)
cavalo {mf} [chess] :: knight
cavalo {mf} [slang] :: heroin
cavalo com alças {m} :: pommel horse
cavalo de pau {m} :: rocking horse (a child’s toy consisting of a (usually wooden) horse mounted on a rocker or swing)
cavalo de pau {m} :: a skidding U-turn with a vehicle
cavalo de Tróia {m} :: obsolete spelling of cavalo de Troia
cavalo de Troia {m} [Greek mythology] :: Trojan horse (wooden horse used by the Greeks to infiltrate Troy)
cavalo de Troia {m} [by extension] :: Trojan horse (something which looks innocent placed among the enemy)
cavalo de Troia {m} [computing] :: Trojan horse; Trojan (malicious program disguised as legitimate software)
cavalo de vapor {m} [rare] :: horsepower (metric)
cavalo-marinho {m} /kɐɐ.ˈɾi.ɲu/ :: sea horse
cavalo-vapor {m} :: horsepower (non-metric unit of power)
cavalo-vapor {m} :: horsepower (metric unit of power)
cavando {v} :: gerund of cavar
cavanhaque {m} :: goatee (beard at the centre of the chin)
cavaquinho {m} /kɐ.vɐ.ˈki.ɲu/ :: diminutive of cavaco
cavaquinho {m} [musical instrument] :: cavaquinho (small string instrument of the European guitar family)
cavar {v} :: to dig, excavate, burrow, scoop
cave {m} :: cellar
caveira {f} [colloquial] /ka.ˈvɐj.ɾɐ/ :: skull
caveirão {m} /ˌˈɾɐ̃w̃/ :: augmentative of caveira
caveirão {m} [Brazil] :: an armoured vehicle used by the Batalhão de Operações Policiais Especiais
caverna {f} :: cave
Caverna de Platão {prop} {f} [philosophy] :: Plato's Cave (the allegorical cave)
cavernícola {mf} :: cave-dweller
cavernícola {adj} :: cave-dwelling
cavernoso {adj} :: cavernous (resembling a cavern)
cavernoso {adj} :: cavernous (having many caverns)
caviar {m} /ka.ˈvjaɾ/ :: caviar
cavidade {f} :: cavity (hole or hollow depression)
cavidade {f} :: cavity (hollow area within the body)
cavidade pleural {f} [anatomy] :: pleural cavity (cavity that surrounds the lungs)
cavitação {f} [fluid dynamics] :: cavitation (formation of vapour cavities that quickly collapse in a liquid)
cavocar {v} :: alternative form of cavoucar
cavoucar {vti} /kavoˈkaχ/ :: to make a pit or hole [in]
cavoucar {vt} [by extension] :: to poke, to rummage, e.g. cavoucar o nariz (to pick one's nose)
cavoucar {vi} :: to dig like an animal (like a dog or armadillo)
cavouco {m} /ka.ˈvo(w).ko/ :: a manmade pit (hole in the ground)
Caxambu {prop} :: Caxambu (placename)
Caxambu do Sul {prop} :: Caxambu do Sul (placename)
Caxemira {prop} {f} :: Caxemira (traditional region)
caxemirense {mf} :: Kashmiri (person from Kashmir)
caxemirense {adj} :: Kashmiri (of, from or relating to Kashmir)
caxemiri {m} :: Kashmiri (Indo-Aryan language spoken in Kashmir)
caxemiri {adj} :: Kashmiri (of from or relating to Kashmiri)
Caxias do Sul {prop} :: Caxias do Sul (placename)
caxinguelê {m} /ka.ʃĩ.ɡe.ˈle/ :: Sciurus aestuans (Brazilian squirrel)
caxingui {m} :: coypu (Myocastor coypus, a large, semiaquatic rodent of South America)
caxirola {f} :: caxirola
caxumba {f} [pathology] :: mumps (contagious disease)
Cayro {prop} {m} :: obsolete spelling of Cairo
cays {m} :: obsolete spelling of cais
cayz {m} :: obsolete spelling of cais
Cazã {prop} :: Cazã (city/regional capital)
caza {f} :: obsolete spelling of casa
cazaque {adj} :: Kazakh (of, from or relating to Kazakhstan)
cazaque {mf} :: Kazakh (person from Kazakhstan)
cazaque {prop} {m} :: Kazakh (language spoken in Kazakhstan)
Cazaquistão {prop} {m} /ka.zɐ.kiʃ.ˈtɐ̃w̃/ :: Cazaquistão (country)
cúbico {adj} :: cube-shaped
cúbico {adj} [geometry] :: cubic (forms the names of units of volume)
cúbico {adj} [algebraic geometry, of a polynomial] :: cubic (having an indeterminate to the power of 3i)
cúbico {adj} [crystallography] :: cubic (having three equal axes and all angles 90°)
cúbito {m} [skeleton, Portugal] /ˈ :: ulna
cúbito {m} :: elbow
cábula {f} :: cheat sheet (notes used to assist on a test)
CC {m} :: initialism of cartão de cidadão
cóccix {m} [anatomy] /ˈkɔk.sis/ :: coccyx; tailbone (final vertebra)
cócegas {fp} :: tickle
cócegas {fp} [figuratively] :: desire, temptation
Cícero {prop} {m} :: Cicero (Roman statesman and orator)
Cícero {prop} {m} :: given name
Cícero Dantas {prop} :: Cícero Dantas (placename)
Cícladas {prop} {fp} :: alternative form of Cíclades
Cíclades {prop} {fp} /ˈsi.kla.d͡ʒis/ :: Cíclades (archipelago)
cíclame {m} :: alternative form of ciclame
cóclea {f} [anatomy] :: cochlea (the complex, spirally coiled, tapered cavity of the inner ear)
cíclico {adj} :: cyclic
cíclotron {m} [Brazil, physics] :: cyclotron
cócoras {fp} :: squat (position assumed by bending deeply at the knees while resting on one’s feet)
cáctus {m} :: alternative form of cato
CD {m} /ˌse.ˈde/ :: CD (compact-disc: a type optical data storage disc)
CDC {mf} [internet, initialism] :: content creator (forum or page editor)
côdea {f} :: crust (harder outer layer)
códex {m} :: codex
CDF {mf} [slang, sometimes derogatory, Brazil] :: nerd (intellectual, skillful person, generally introverted)
códice {m} /ˈkɔ.d͡ʒ :: codex (early manuscript book)
código {m} /ˈkɔ.ði.ɣu/ :: code
código de barras {m} :: barcode (set of machine-readable parallel bars)
código de endereçamento postal {m} :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
código de máquina {m} [programming] :: machine language (set of instructions for a processor)
código de área {m} [telephony] :: area code (telephone number prefix indicating the geographical area)
código fonte {m} :: alternative spelling of código-fonte
código-fonte {m} [programming] :: source code
código fonético {m} :: phonetic alphabet (system using a word to represent each letter)
código morse {m} :: Morse code
código postal {m} :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
-cídio {suffix} :: -cide (killing of)
Cádis {prop} {f} :: Cádis (city)
cádmio {m} :: cadmium (chemical element)
códon {m} [Brazil] :: alternative form of codão
CD player {m} :: CD player (device that plays audio CDs)
cédula {f} :: banknote (piece of paper currency)
CDZ {prop} [colloquial, fandom slang, anime, manga] :: Saint Seiya (a Japanese manga and anime series, originally released in 1986)
CE {prop} {m} :: abbreviation of Ceará (Brazilian state)
ceando {v} :: gerund of cear
cear {v} /siˈaɾ/ :: to have supper
cear {v} :: to dine
Ceará {prop} {m} /ˌse.a.ˈɾa/ :: Ceará (placename)
cearense {adj} :: Of or pertaining to Ceará
cearense {mf} :: Someone from Ceará
cebola {f} :: onion (a monocotyledonous plant of the genus Allium allied to garlic, used as a vegetable and a spice)
cebolinha {f} :: chive (plant)
cebolinha verde {f} :: alternative spelling of cebolinha-verde
cebolinha-verde {f} :: spring onion (Allium fistulosum)
Cebu {prop} {f} :: Cebu (island/and/province)
Cebu {prop} {f} :: Cebu (city/provincial capital)
cebuano {m} :: Cebuano (person)
cebuano {m} :: Cebuano (language)
cebuano {adj} :: Cebuano
cecal {adj} :: caecal (of or pertaining to caecum)
cecídia {f} :: alternative form of cecídio
cecídio {m} :: gall (growth found on the surface of plants)
cecear {v} :: to lisp (to pronounce the sibilant letter /s/ imperfectly)
Cecina {prop} {f} :: Cecina (town)
Cecília {prop} {f} /se.ˈsi.ljɐ/ :: given name
Cecílio {prop} {m} /se.ˈ :: given name
ceco {m} [anatomy] :: caecum (blind pouch connected to the large intestine)
cedê {m} :: alternative spelling of CD
ceder {vt} :: to cede, to give up, to give away, to hand over, to give own property or rights to others
ceder {vt} :: to lend
ceder {vt} :: to decide against own previous decision or after doubt
ceder {vi} :: to surrender at an argumentation, to be convinced after possibly long discussion
ceder {vi} :: to fall down, to collapse
cedilha {f} /sɨ.ˈði.ʎɐ/ :: cedilla
cedimento {m} :: the act of ceding (giving way or giving away)
cedência {f} [legal] :: cession
cedo {adv} /ˈse.ðu/ :: early (at a time before expected; sooner than usual)
cedo {adv} :: in the morning
Cedral {prop} :: Cedral (placename)
cedro {m} /ˈsɛ.ðɾu/ :: cedar (tree)
cedro {m} :: cedar (wood)
Cedro do Abaeté {prop} :: Cedro do Abaeté (placename)
CEF {prop} {f} :: acronym of Caixa Econômica Federal
cefaleia {f} [medicine] :: headache
cefaléia {f} :: alternative form of cefaleia
cefalópode {m} :: cephalopod (any mollusc of the class Cephalopoda)
Cefas {prop} {m} [biblical character] :: Cephas (alternative name of the apostle Peter)
Cefeu {prop} {m} [Greek mythology] /se.ˈfew/ :: Cepheus (husband of Cassiopeia)
cega {f} /ˈsɛ.ɡɐ/ :: feminine noun of cego
cegamente {adv} :: blindly
cegamento {m} :: blinding (act of causing blindness)
cegante {adj} :: blinding (which blinds)
cegar {vt} /sɨ.ˈɣaɾ/ :: to blind, to cause blindness
cegarrega {f} [musical instrument] :: rattle (instrument or sound imitating the sound of a cicada)
cegarrega {f} [by extension] :: chatty person; chatterbox
cego {adj} [of a person or animal] /ˈsɛ.ɣu/ :: blind (unable to see)
cego {adj} [figurative] :: blind; blinded (unable to realise the truth)
cego {adj} [of a blade or bladed instrument] :: dull (not sharp)
cego {adj} [figurative] :: impartial (treating all parties equally)
cego {m} :: a blind person
cegonha {f} /sɨˈɣoɲɐ/ :: stork (large wading bird)
cegonha-branca {f} :: white stork (Ciconia ciconia, large wading bird of the Old World)
cegueira {f} :: blindness
cegueira noturna {f} [ophthalmology] :: night blindness (the inability to see clearly in faint light)
ceguinho {adj} /sɛ.ˈɡi.ɲu/ :: diminutive of cego
ceguinho {m} :: diminutive of cego
CEI {prop} {f} :: CIS; initialism of Comunidade dos Estados Independentes
ceia {f} /ˈsɐj.ɐ/ :: supper, evening meal
ceifa {f} /ˈsɐj.fɐ/ :: harvesting
ceifa {f} [figuratively] :: devastation, mortality
ceifador {m} [agriculture] :: reaper (one who reaps the crop)
ceifador {m} :: alternative form of Ceifador, as a common noun
Ceifador {prop} {m} :: Grim Reaper (personification of Death)
ceifar {v} /sɐj.ˈfaɾ/ :: to reap (to cut with a sickle or scythe)
ceifeira-debulhadora {f} [Portugal, agriculture] :: combine harvester (farming machine that harvests, threshes, and cleans grain)
ceifeiro {m} [agriculture] :: reaper (one who reaps the crop)
Ceilão {prop} {m} :: Ceylon (former name of Sri Lanka)
ceis {pron} :: eye dialect of vocês
celà {f} :: obsolete form of salá
celá {f} :: obsolete form of salá
cela {f} /ˈsɛ.lɐ/ :: cell (room in a prison for containing inmates)
cela {f} :: cell (of a monastery)
cela {f} :: a very small room
celacanto {m} :: coelacanth (either of two species of deep-water fish)
-cele {suffix} [pathology] /ˈsɛ.li/ :: -cele (forms the names of tumours and hernias)
Celebes {prop} {fp} :: Celebes (island)
celebrando {v} :: gerund of celebrar
celebração {f} :: celebration (all senses)
celebrar {v} :: to celebrate (all senses)
celebridade {f} :: fame, celebrity
celebérrimo {adj} /ˌsɛ.le.ˈbɛ.ʁ :: superlative of célebre
celeiro {m} /sɨ.ˈlɐj.ɾu/ :: barn
celeiro {m} :: granary
celeridade {f} [poetic or formal] :: celerity; speed; quickness
celeridade {f} [oceanography] :: celerity (speed of individual waves)
celerípede {adj} :: who runs swiftly
celesta {f} [musical instrument] :: celesta (an idiophone similar to a small piano)
celeste {adj} /sɨ.ˈlɛʃ.tɨ/ :: celestial (relating to the sky)
celeste {adj} [astronomy] :: celestial (relating to space)
celeste {adj} [religion] :: heavenly (relating to heaven)
celeste {adj} :: sky blue (of a pale blue colour, like that of the sky on a fine day)
celestial {adj} [religion] /sɨlɨʃˈtjaɫ/ :: heavenly (relating to heaven)
celestina {f} [mineral] :: celestine (a mineral)
celestita {f} [mineral] :: celestine
celeuma {f} /sɨ.ˈlew.mɐ/ :: sea shanty
celeuma {f} :: work song
celeuma {f} :: racket (loud noise)
celga {f} :: alternative form of acelga
celibato {m} /sɨ.li.ˈβa.tu/ :: celibacy (state of being unmarried)
celibato {m} :: celibacy (abstaining from sexual relations)
celibato {adj} :: celibate; unmarried
celibato {adj} :: celibate (abstaining from sexual relations)
celibatário {adj} :: celibate (unmarried)
celibatário {m} :: celibate (person who is not married)
celofane {m} :: cellophane (transparent plastic film)
Celorico da Beira {prop} /sɨloˈɾiku ðɐ ˈβɐjɾɐ/ :: Celorico da Beira (village/and/municipality)
Celorico de Basto {prop} /sɨloˈɾiku ðɨ ˈβaʃtu/ :: Celorico de Basto (village/and/municipality)
Celso Ramos {prop} :: Celso Ramos (placename)
celta {adj} :: Celtic (of the Celts; of the style of the Celts)
celta {mf} :: Celt (a member of one of the ancient peoples of Western Europe)
celular {m} [Brazilian Portuguese] :: cellphone, mobile phone (short form of telefone celular)
celular {adj} [biology] :: Consisting of biological cells; cellular
celular {adj} :: Of or relating to cells; cellular
celulóide {m} :: obsolete spelling of celuloide
celuloide {m} :: celluloid (variety of thermoplastics)
celulose {f} /ˈlɔ.ze/ :: cellulose (the polysaccharide cellulose)
cem {adj} /ˈsɐ̃j̃/ :: one hundred (100)
cem {m} :: a value of one hundred
cem {m} [uncommon] :: a figure representing one hundred (such as 100 or C)
cementita {f} [mineral] :: cementite
cemitério {m} /ˌse.mi.ˈtɛ.ɾju/ :: cemetery; graveyard (place where bodies are buried)
cemitério {m} [figurative] :: a place without people
cem por cento {adv} :: To a complete extent; one hundred percent; completely; utterly; fully
cena {f} /ˈse.nɐ/ :: scene
cena {f} :: stage
cena {f} [Portugal, colloquial] :: thing
cenáculo {m} :: cenacle
cendrée {adj} [rare, of hair] :: grey
cenho {m} :: scowl (wrinkling of the brows or face)
cenoira {f} /sɨ.ˈnoj.ɾɐ/ :: alternative form of cenoura
cenotáfio {m} :: cenotaph (monument to honor the dead whose bodies lie elsewhere)
cenoura {f} /sɨ.ˈno(w).ɾɐ/ :: carrot
cenoura brava {f} :: alternative spelling of cenoura-brava
cenoura-brava {f} :: parsnip (the plant Pastinaca sativa and its root)
cenozóico {adj} :: obsolete spelling of cenozoico
Cenozóico {prop} {m} :: obsolete spelling of Cenozoico
cenozoico {adj} [geology] :: Cenozoic (pertaining to the Cenozoic era)
Cenozoico {prop} {m} [geology] :: Cenozoic (a geologic era within the Phanerozoic eon)
cenrada {f} /sẽ.ˈʁa.ðɐ/ :: lye
cenário {m} /se.ˈna.ɾi.o/ :: scenario
cenário {m} :: scenery
cenário {m} :: set (scenery for a film or play)
censo {m} :: census (official count of members of a population)
censor {m} [historical] :: censor (Roman magistrate)
censor {m} :: censor (official responsible for removal of objectionable or sensitive content)
censura {f} :: censure
censura {f} :: censorship
censurar {v} :: to censure
censurar {v} :: to censor
centauro {m} /sẽ.ˈtaw.ɾu/ :: centaur (mythical half horse, half man)
centavo {m} /sẽ.ˈ :: cent (a hundredth of several monetary units, including the Brazilian real, the Portuguese escudo, and the Mozambican metical)
centeio {m} /sẽ.ˈtɐj.u/ :: rye (grass or its grains as food)
centelha {f} :: sparkle
centelhar {v} :: to spark (to emit sparks)
centelhar {v} [figurative] :: to sparkle; to scintillate (to shine as if throwing off sparks)
centena {f} :: hundred
centena {f} :: (in plural) lots, many
centenário {adj} :: centennial
centenário {m} :: centennial
Centenário {prop} :: Centenário (placename)
Centenário do Sul {prop} :: Centenário do Sul (town/and/municipality)
centígrado {adj} :: Celsius (metric scale of temperature)
centi- {prefix} :: centi- (one hundredth)
centisegundo {m} :: centisecond (one hundredth of a second)
centímetro {m} /sẽ.ˈti.mɨ.tɾu/ :: centimetre
centímetro cúbico {m} :: cubic centimetre; cubic centimeter [US]
cento {adj} [only in compounds] /ˈsẽ.tu/ :: one hundred
cento {m} :: hundred (100 units of something)
centopeia {f} /ˌsẽ.to.ˈpɛj.a/ :: centipede (A segmented arthropod of class Chilopoda)
centopéia {f} :: obsolete spelling of centopeia
centípede {m} [rare] :: centipede (a segmented arthropod of class Chilopoda)
centípede {adj} :: having a hundred feet
central {adj} /sẽ.ˈtɾaɫ/ :: central
central {f} :: centre
central {f} :: headquarters
Central {prop} :: Central (placename)
Central de Minas {prop} :: Central de Minas (placename)
central eléctrica {f} :: obsolete spelling of central elétrica
central elétrica {f} :: power station (an industrial complex where electricity is produced)
Centralina {prop} :: Centralina (placename)
centralismo {m} :: centralism (a system that centralises)
centralizando {v} :: gerund of centralizar
centralizar {v} :: to centralize
central telefónica {f} [European orthography, telecommunication] :: switch (system which allows the interconnection of a calling party’s telephone line with any called party's line)
central telefônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of central telefónica
centrando {v} :: gerund of centrar
centrar {v} :: to centre
centrar {v} :: to centralize
centrifugado {v} :: past participle of centrifugar
centrifugando {v} :: gerund of centrifugar
centrifugação {f} :: centrifugation
centrifugar {v} :: to centrifuge
centrómero {m} [European orthography, genetics] :: centromere (region of a eukaryotic chromosome where the kinetochore is assembled)
centrômero {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of centrómero
centro {m} /ˈsẽ.tɾu/ :: centre (middle of anything)
centro {m} :: center (point on a line midway between the ends)
centro {m} :: downtown
centro-africano {adj} :: Central African (of, from or pertaining to the Central Africa Republic)
centro-africano {m} :: Central African (person from the Central African Republic)
centroavante {mf} [football] :: centre forward (most central of the strikers)
centro-avante {mf} :: superseded spelling of centroavante
centro comercial {m} :: mall, shopping centre
centro de mesa {m} :: an object used to decorate the centre of a table
centroide {m} [mathematics, physics] :: centroid (point at the centre of any shape)
centésimo {ordinal num} :: one hundredth
centáurea {f} :: cornflower (Centaurea cyanus)
centurião {m} [military unit, Ancient Rome] /ˌsẽ.tu.ˈɾjɐ̃w̃/ :: centurion (officer in command of a century of soldiers)
CEO {mf} [business] /ˌsi i ˈow/ :: CEO; chief executive officer (highest-ranking corporate officer)
Ceos {prop} {m} [Greek god] :: Coeus (a Greek titan)
CEP {m} :: postcode (sequence of letters and/or numbers added to a postal address)
CEP {m} :: Any name of city, state or country, for use in the word game stop
cepa {f} [microbiology] :: strain (variant of a virus)
cepa {f} :: kind (a type, race or category)
cepa {f} :: vine (climbing plant that produces grapes)
cepa {f} :: stump (remains of a plant that has been cut off), especially one used to make charcoal
cepo {m} :: log (trunk of a tree used as timber)
cepstro {m} [mathematics, rare] :: cepstrum (Fourier transform of the logarithm of a spectrum)
cepstrum {m} :: alternative form of cepstro
cepticismo {m} :: skepticism
ceptro {m} :: obsolete spelling of cetro
cera {f} /ˈse.ɾɐ/ :: wax (oily, water-resistant substance)
cera de abelha {f} :: beeswax (wax secreted by bees)
cera de ouvido {f} :: earwax (waxy substance secreted by the ear)
ceramista {mf} :: potter (one who makes pots and ceramic wares)
ceratite {f} :: keratitis
ceratocone {m} [pathology] :: keratoconus (a degenerative disorder of the eye)
ceratose actínica {f} [medicine] :: actinic keratosis (lesion on the skin characterised by discoloured, thickened growths of keratin)
cerca {f} /ˈseɾ.kɐ/ :: fence (barrier)
cerca {prep} /ˈsɛɾ.kɐ/ :: around, approximately (followed by de)
cerca de {adv} :: about; approximately
cercadinho {m} :: diminutive of cercado
cercadinho {m} :: playpen (space for children to play)
cercado {v} :: past participle of cercar
cercando {v} :: gerund of cercar
cercanias {fp} :: neighbourhood
cercanias {fp} :: environs, surroundings
cercanias {fp} :: proximity
cercanias {fp} :: suburb(s)
cercar {v} :: to besiege
cercar {v} :: to surround
cercilho {m} :: a particular form of tonsure worn by some monks
cerco {m} /ˈser.ku/ :: siege
cercopiteco {m} :: guenon (monkey of the genus Cercopithecus)
cerda {f} :: bristle (stiff or coarse hair)
Cerdenha {prop} {f} :: obsolete form of Sardenha
cereal {m} /sɨ.ˈɾjaɫ/ :: cereal (type of grass cultivated for edible grains)
cereal {m} [uncountable] :: cereal (the grains of such plants)
cereal {m} :: breakfast cereal (food processed from grains and eaten with milk)
cereal matinal {m} :: breakfast cereal (food made from processed grains)
cerebelo {m} [neuroanatomy] :: cerebellum (part of the hindbrain in vertebrates)
cerebral {adj} /sɨɾɨˈβɾaɫ/ :: Of, or relating to the brain or cerebral cortex of the brain; cerebral
cerebralmente morto {adj} [medicine] :: brain-dead (having irreversible cessation of brain activity)
cerebrino {adj} :: cerebral
cerebrino {adj} :: imaginative
cerebrino {adj} :: fantastic
cerebrovasculare {adj} :: cerebrovascular
cerefólio {m} :: chervil (herb)
cerefolho {m} :: chervil (herb)
cereja {f} /sɨ.ˈɾɐ(j).ʒɐ/ :: cherry (fruit)
cerejeira {f} :: cherry tree
Ceres {prop} {f} [Roman god] /ˈsɛ.ɾis/ :: Ceres (goddess of agriculture)
Ceres {prop} {m} [astronomy] :: Ceres (dwarf planet in the Solar System)
cergir {v} :: alternative form of cerzir
cerimônia {f} /se.ɾi.ˈ :: ceremony (ritual with religious significance)
cerimónia {f} [European orthography] /sɨ.ɾi.ˈmɔ.njɐ/ :: ceremony
cerimónia {f} [European orthography] :: rite, ritual
cerimónia {f} [European orthography] :: solemnization
cerimónia do chá {f} [European orthography] :: tea ceremony (Japanese ritual for preparing, serving and drinking green tea)
cerimônia do chá {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cerimónia do chá
cerimonia {f} :: obsolete spelling of cerimónia
cerimonial {adj} :: ceremonial
cerita {f} [mineral] :: cerite
cerúleo {adj} :: azure; cerulean; sky-blue
cerúleo {m} :: cerulean (sky blue)
cerâmica {f} :: ceramics, pottery
cerâmico {adj} :: ceramic, pottery
cerne {m} :: heartwood (wood nearer the heart of a stem)
cerne {m} :: kernel (core or essence of an object or system)
cernelha {f} :: withers (place where a draft animal’s shoulder blades meet)
ceroso {adj} :: waxen (having the pale smooth characteristics of wax)
ceroulas {fp} :: long johns
Cerqueira César {prop} :: Cerqueira César (placename)
cerquilha {f} /sər.ˈki.ʎɐ/ :: hash (name of the # symbol)
Cerquilho {prop} :: Cerquilho (placename)
cerquinho {m} :: Portuguese oak (Quercus faginea, an oak of the western Mediterranean region)
cerrado {adj} /sɨ.ˈʁa.ðu/ :: closed, shut
cerrado {adj} :: thick, dense
cerrado {m} :: cerrado
cerrado {m} :: a region with this biome
cerrado {m} :: a biome similar to it, such as scrub
cerrando {v} :: gerund of cerrar
cerrar {v} /sɨ.ˈʁaɾ/ :: to close, shut
cerrar {v} :: to seal
Cerrito {prop} :: Cerrito (placename)
cerro {m} :: little hill
Cerro Azul {prop} :: Cerro Azul (town/and/municipality)
Cerro Branco {prop} :: Cerro Branco (placename)
Cerro Grande {prop} :: Cerro Grande (placename)
Cerro Grande do Sul {prop} :: Cerro Grande do Sul (placename)
Cerro Largo {prop} :: Cerro Largo (placename)
Cerro Negro {prop} :: Cerro Negro (placename)
Certã {prop} :: obsolete spelling of Sertã
certamente {adv} /sɛɾtɐˈmẽtɨ/ :: certainly
certeiro {adj} :: well-aimed (of a shot, blow etc.)
certeiro {adj} [by extension, figurative] :: accurate; to the point
certeiro {adj} [by extension, figurative] :: clever
certeza {f} [uncountable] /sɨɾ.ˈte.zɐ/ :: certainty (state of being certain)
certeza {f} :: something which is certain
certeza {interj} :: are you sure?
certeza {interj} :: asserting that something is certainly true; for sure
certidão {f} :: certificate
certidão de nascimento {f} :: birth certificate (official document certifying the details of a person’s birth)
certificando {v} :: gerund of certificar
certificação {f} :: certification
certificar {vt} /ˌseʁ.t͡ʃˈka(ʁ)/ :: to certify; to attest (to assert as true or meeting a standard)
certificar {vt} :: to certify (to give an official certificate to)
certificar {v} :: [de, .pronominal] to make sure (to check whether something is true or proper)
certificar {v} :: [de, .pronominal] to make sure (to remember to)
certo {adj} /ˈsɛɾ.tu/ :: right; correct (not containing errors)
certo {adj} :: certain; sure (without doubt)
certo {adj} :: precise; accurate
certo {adj} :: morally right; just
certo {adj} :: inevitable (impossible to avoid or prevent)
certo {adv} :: correctly
certo {adv} :: surely
certo {pron} :: certain (determined but unspecified)
cerusita {f} [mineral] :: cerussite
cerussita {f} :: alt form cerusita
cerval {m} /sɨɾ.ˈvaɫ/ :: Iberian lynx (Lynx pardinus)
cervídeo {m} :: deer (of the family Cervidae)
cerveja {f} /sɨɾ.ˈve.ʒɐ/ :: beer
cerveja de raiz {f} :: root beer (beverage made with sarsaparilla root)
cerveja de raízes {f} :: alternative form of cerveja de raiz
cerveja inglesa {f} :: See: cerveja inglesa
cerveja inglesa {f} :: ale (type of liquor)
cervejaria {f} :: pub (house where alcoholic beverages are served)
cervejaria {f} :: brewery (company that brews beer)
cervejeiro {m} :: beer brewer
cervejeiro {adj} :: of or relating to the production of beer
cervical {adj} [anatomy] :: cervical (relating to the cervix or neck)
cervo {m} /ˈseɾ.vu/ :: deer
cerzir {vt} :: to mend
Cesareia {prop} {f} [historical] /ˌsɛ.za.ˈɾɛj.ɐ/ :: Cesareia (ancient city)
Cesareia {prop} {f} :: Cesareia (city)
Cesaréia {prop} {f} :: obsolete spelling of Cesareia
cesariana {f} :: Caesarean section
cespede {m} :: obsolete spelling of céspede
Cesário Lange {prop} :: Cesário Lange (placename)
cessação {f} :: cessation, surcease
cessação {f} :: cease
cessar {vi} /sɨˈsaɾ/ :: to cease
cessar-fogo {m} :: ceasefire (in warfare, an agreed end to hostilities for a specific purpose)
cessionário {m} :: assignee
cessão {f} [legal] :: assignment, cession; donation
cesta {f} :: basket
cesta básica {f} :: a set of products (including food, cleaning products etc.) that is considered "basic" and given to employees by some companies or governments as a supplement (or alternative to) regular wages
cestódeo {m} :: cestode (any parasitic tapeworm of the class or infraclass Cestoda)
cesto {m} /ˈseʃ.tu/ :: basket (container)
cesto {m} [basketball] :: basket
cestodíase {f} :: cestodiasis
cesura {f} :: caesura (a pause or interruption)
cesura {f} [prosody] :: caesura (using two words to divide a metrical foot)
cetáceo {m} :: cetacean (any animal belonging to the order Cetacea)
ceticismo {m} /se.t͡ʃi.ˈ :: skepticism (general disposition to doubt)
cetim {m} /sɨ.ˈtĩ/ :: satin (cloth with a glossy surface and a dull back)
cetologia {f} :: whalelore, cetology (study of cetaceans)
cetona {f} /se.ˈ :: ketone (organic chemicals with the >CO functional group)
cetro {m} /ˈsɛ.tɾu/ :: scepter (ornamental staff)
Ceuta {prop} {f} /ˈsew.tɐ/ :: Ceuta (autonomous city)
ceva {f} [agriculture] :: food used to fatten animals
ceva {f} [fishing] :: bait used to draw fish to a general area
cevada {f} :: barley (strong cereal of the genus Hordeum, or its grains)
cevando {v} :: gerund of cevar
cevar {v} /sɨ.ˈvaɾ/ :: to fatten
cevar {v} :: to feed
cevo {m} :: bait
cevo {m} :: meadow
cf. {abbr} :: cf
cõfessar {v} [obsolete] :: abbreviation of confessar
cúfico {m} :: Kufic (oldest form of the various Arabic scripts)
cúfico {adj} :: Kufic (relating to Kufic)
cáfila {f} [collective] :: caravan (a group of camels)
cágado {adj} /ˈka.ɣɐ.ðu/ :: slow; lazy
cágado {m} :: a freshwater turtle
cágado {m} [specifically] :: a chelid (member of the Chelidae family of turtles)
cágado {m} [by extension, pejorative] :: a slow or lazy person
cágado-de-pescoço-comprido {m} :: Argentine snake-necked turtle (Hydromedusa tectifera)
cágado-de-pescoço-de-cobra {f} :: Argentine snake-necked turtle (Hydromedusa tectifera)
chá {m} /ˈʃa/ :: tea plant (Camellia sinensis, a bush whose leaves are used to make tea)
chá {m} [uncountable] :: tea (drink made by infusing parts of plants)
chá {m} :: a late afternoon meal
chá {m} [slang] :: any drug made by infusing substance
chaõ {m} :: obsolete spelling of chão
CHA {m} [buzzword] :: "Knowledge, ability and attitude", often cited together as desirable qualities in a work environment
chacal {m} :: jackal
chacal-dourado {m} :: golden jackal (Canis aureus)
chacal prateado {m} [rare] :: side-striped jackal
chachlik {m} :: shashlik (skewered dish)
chacina {f} :: slaughter; massacre (the killing of a large number of people)
chacina {f} :: slaughter (the killing of livestock for food or products)
chacinado {v} :: past participle of chacinar
chacinando {v} :: gerund of chacinar
chacinar {v} :: to slaughter
chacinar {v} :: to massacre
chacoalhar {v} :: to shake up and down
chacra {m} [Hinduism, Ayurveda] :: chakra (spiritual energy nexuses)
chacra {f} :: alternative form of chácara
Chade {prop} {m} :: Chade (country)
chadiano {adj} :: Chadian (of, from or relating to Chad)
chadiano {m} :: Chadian (person from Chad)
chador {m} :: alternative spelling of xador
chafariz {m} /ʃɐ.fɐ.ˈɾiʃ/ :: fountain (artificial water feature)
chafurdar {v} /ʃɐ.fuɾ.ˈðaɾ/ :: to wallow (in mud); to paddle (walk in shallow water)
chaga {f} /ˈʃa.ɣɐ/ :: sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)
chagatai {m} :: Chagatai (extinct Turkic language formerly spoken in Central Asia)
chahada {f} [Islam] :: shahada (Islamic declaration of belief)
Chaim {prop} {mf} /ʃa.ˈĩ/ :: surname
chaise longue {f} /ˈʃɛzɨ ˈlõɡɨ/ :: chaise longue (reclining chair with a long seat)
chakra {m} :: alternative spelling of chacra
chalé {m} :: cottage, chalet
Chalé {prop} :: Chalé (placename)
chaleira {f} /ʃɐ.ˈlɐj.ɾɐ/ :: kettle; teakettle (vessel for boiling a liquid)
chaleira {f} :: clipping of chaleira elétrica
chalota {f} :: shallot (vegetable in the onion family)
chalreta {f} :: bar-tailed godwit
chalupa {f} [nautical] :: sloop (single-masted sailboat)
cham {m} :: obsolete spelling of chão
chama {f} /ˈʃɐ.mɐ/ :: flame (visible part of fire)
chama {f} [figurative] :: flame (great zeal or passion)
chamada {f} :: call (telephone conversation)
chamada {f} :: dressing-down (reprimand, rebuke, reprehension)
chamada {f} :: roll (a list of names or an official register of names)
chamado {m} /ʃɐ.ˈma.ðu/ :: calling
chamador {m} [telephony] :: caller (person making a telephone call)
chamaleão {m} :: obsolete spelling of camaleão
chamalote {m} :: camlet (fabric)
chama-maré {m} :: fiddler crab (Uca (genus of crab in which males have one oversized claw))
chamamento {m} :: call, summons
chamar {vt} /ʃɐ.ˈmaɾ/ :: to call; to summon (to ask someone to come)
chamar {v} [de] :: to call (to use as the name of)
chamar {v} [de] :: to call (to verbally ascribe someone a quality)
chamar {vpt} :: to be called (to have a specific name)
chamariz {m} :: decoy, lure
chamar o hugo {v} [Brazil, slang] :: to shoot the cat, to vomit
chamar o Hugo {v} :: alternative spelling of chamar o hugo
chamarra {f} :: jacket, coat
chamativo {adj} :: flashy, showy
chamativo {adj} :: calling, summoning
chaminé {f} /ʃɐ.mi.ˈnɛ/ :: chimney
chamo-me {phrase} /ˈʃɐ.mu.mɨ/ :: my name is…
champô {m} [Portugal] /ʃɐ̃ˈpo/ :: shampoo
champagne {m} :: alternative spelling of champanhe
champanha {m} /ʃɐ̃.ˈpɐ.ɲɐ/ :: alternative form of champanhe
champanhe {m} /ʃɐ̃.ˈpɐ.ɲɨ/ :: champagne (sparkling wine made in Champagne)
champanhe {m} [colloquial] :: sparkling wine (any effervescent wine)
champignon {m} /ˌʃɐ̃.pi.ˈɲõ/ :: champignon (Agaricus bisporus, a small, edible mushroom)
champinhão {m} :: rare form of champignon
champinhom {m} :: rare spelling of champignon
chamuça {f} [rare] :: samosa (Indian snack)
Chamusca {prop} {f} /ʃɐˈmuʃkɐ/ :: Chamusca (village/and/municipality)
chamuscado {v} :: past participle of chamuscar
chamuscando {v} :: gerund of chamuscar
chamuscar {v} /ʃɐ.muʃ.ˈkaɾ/ :: to singe (to burn slightly)
chamussa {f} :: alt form chamuça
chan {m} [Internet] :: chan, imageboard
chana {f} [geography] :: savanna (tropical grassland with scattered trees)
chance {f} /ˈʃɐ̃sɨ/ :: Probability
chance {f} :: chance, opportunity
chancela {f} :: seal
chancela {f} :: signature
chancela {f} :: rubber stamp
chancela {f} [figuratively] :: approval
chanceler {mf} :: chancellor (important notary; person in charge of some area of government)
Chandigarh {prop} {f} :: Chandigarh (city/and/union territory)
chanfana {f} [Portugal, cooking] :: typical Portuguese dish made with roasted goat meat and red wine
chanfrar {vt} :: to chamfer (to cut off the edge into a chamfer)
chanfro {m} :: chamfer (obtuse-angled edge)
chaninho {m} [colloquial] :: pussy (affectionate term for a cat)
channer {adj} [Internet slang, nonstandard] :: a user of chans (imageboards)
chanson {f} [music genre] :: chanson (traditional French song)
chanta {f} [agriculture, archaic] :: a cutting or sprig planted to grow a new tree
chanta {f} [regional] :: paw of an animal
chantagear {v} :: to blackmail (to extort by threatening with injury other than bodily harm)
chantagem {f} :: blackmail
chantagem {f} :: planting
chantagem emocional {f} :: emotional blackmail (psychological misuse of a person’s emotions)
chantagista {mf} :: blackmailer (someone who blackmails)
chantar {vt} :: to plant
chantar {v} [em, .informal, .pronominal] :: to take root
chantili {m} :: whipped cream (thick cream that has had air incorporated into it by rapid beating)
chantilly {m} :: alternative spelling of chantili
chantre {m} :: chanter (a priest who sings in a chantry)
Chanucá {prop} {m} [Judaism] /ˌʁɐ.nu.ˈka/ :: Hanukkah (holiday commemorating the rededication of the Holy Temple)
Chanuca {prop} {m} [uncommon] :: alternative form of Chanucá
Chanuká {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
Chanuka {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
Chanukah {prop} {m} :: alternative form of Chanucá
chapa {f} /ˈʃa.pɐ/ :: plate (flat piece of metal)
chapa {f} :: license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
chapa {f} [cooking] :: a heated metal plate used to cook food
chapa {f} [colloquial] :: X-ray (photograph made with X-rays)
chapa {f} :: people in the same party running in an election
chapa {m} [Brazil, colloquial] :: mate; pal; buddy (term of address for a friend)
chapa {m} [Brazil] :: a person who helps truck drivers find locations and exchange cargos
chapa-branca {adj} [pejorative, slang, of a person or organization] :: blindly serving the interests of the government; manipulated by the government
chapada {f} :: tableland (flat region of terrain)
Chapada {prop} :: Chapada (placename)
Chapada do Norte {prop} :: Chapada do Norte (placename)
Chapada Gaúcha {prop} :: Chapada Gaúcha (placename)
chapado {adj} :: stoned (high on drugs)
Chapadão do Lageado {prop} :: Chapadão do Lageado (placename)
chapar {v} :: to cover with metal plates
chapar {vt} :: to stone (to intoxicate, especially with narcotics)
chapata {f} :: ciabatta
Chapecó {prop} /ˌʃˈkɔ/ :: Chapecó (placename)
chapecoense {adj} /ʃa.ˌpe.ko.ˈẽ.si/ :: of, from or relating to the Brazilian city of Chapecó
chapecoense {mf} :: a person from Chapecó
chapeleiro {m} /ʃˈle(j).ɾo/ :: hatter (person who makes, sells, or repairs hats)
chapeuzinho {m} /ʃa.pɛw.ˈzi.ɲu/ :: diminutive of chapéu
Chapeuzinho Vermelho {prop} {f} [European folklore] :: Little Red Riding Hood (girl who was tricked by a wolf dressed as her grandmother)
chapim {m} :: tit (a small passerine bird of the genus Parus)
chapim azul {m} :: alternative spelling of chapim-azul
chapim-azul {m} :: blue tit (a bird)
chapim-preto {m} :: coal tit (Periparus ater, a small bird of Eurasia and northern Africa)
chapinhar {v} :: to splash (to agitate liquid), especially by walking over it
chapéu {m} /ʃɐ.ˈpɛw/ :: hat (head covering)
chapéu {m} [colloquial] :: circumflex accent (the diacritic mark ^)
chapéu côco {m} :: obsolete spelling of chapéu coco
chapéu chinês {m} :: Asian conical hat; Asian rice hat; Chinese hat; coolie hat (large conical hat popular in some Asian countries)
chapéu chinês {m} [loosely] :: anything shaped like a wide cone
chapéu coco {m} :: bowler hat (hard round black felt hat)
chapéu-coco {m} :: alternative spelling of chapéu coco
chapéu-de-chuva {m} :: umbrella
chapèuzinho {m} :: obsolete spelling of chapeuzinho
character {m} :: obsolete spelling of caráter
characterização {f} :: obsolete spelling of caracterização
charada {f} /ʃa.ˈɾa.da/ :: riddle (verbal puzzle)
charada {f} [figurative] :: something hard to understand; a mystery
charamela {f} [musical instrument] /ʃɐ.ɾɐ.ˈmɛ.lɐ/ :: shawm
charco {m} /ˈʃaɾ.ku/ :: puddle, pool
charco {m} :: quagmire
charácter {m} :: obsolete spelling of caráter
charge {f} :: cartoon (satire of public figures)
chargista {mf} :: cartoonist (creator of political cartoons)
charia {f} [Islam] :: shari'a (Islamic religious law)
Charia {f} :: alternative spelling of charia
charlatânico {adj} [rare] :: charlatanical (of or like a charlatan)
charlatão {m} :: quack; charlatan (false doctor)
charlatão {m} :: charlatan; imposter
charme {m} :: charm (quality of inspiring delight or admiration)
charmoso {adj} :: charming (pleasant, charismatic)
charneca {f} /ʃɐɾ.ˈnɛ.kɐ/ :: heathland (tract of scrubland habitats characterised by open, low growing woody vegetation)
charola {f} [Christianity] :: a framework for carrying religions images during a procession
charola {f} [Christianity, architecture] :: ambulatory (round walkway encircling the altar)
charque {m} :: jerky (lean meat cured and preserved by cutting into thin strips and air-drying in the sun)
Charqueada {prop} :: Charqueada (placename)
Charqueadas {prop} :: Charqueadas (placename)
charquear {v} :: to jerk (to cure meat by cutting it into strips and drying it)
charrete {f} :: chariot (carriage used for ceremonial or pleasure purposes)
charro {adj} :: rude; rough
charro {m} [colloquial] :: joint, a cigarette containing cannabis
charrua {adj} :: pertaining or related to the Charrúas, and indigenous tribe of Uruguay, Southern Brazil and Northeastern Argentina
charrua {adj} :: an agricultural instrument similar to a plow
Charrua {prop} :: Charrua (placename)
charuto {m} /ʃɐˈɾutu/ :: cigar
chassi {m} :: chassis (base frame of motor vehicle)
chat {m} [Internet] /ˈʃat͡ʃ/ :: chat (exchange of text or voice messages in real time)
chata {f} :: feminine noun of chato
chateado {v} :: past participle of chatear
chateando {v} :: gerund of chatear
chateação {f} :: annoyance
chatear {v} /ʃɐ.ˈtjaɾ/ :: to peeve; synonyms: to upset, pester, annoy, bore
chatice {f} :: nuisance
chatice {f} :: bore
chato {adj} /ˈʃa.tu/ :: flat
chato {adj} [colloquial] :: boring
chato {adj} [colloquial] :: annoying
chato {adj} [colloquial] :: shameful
chato {adj} [colloquial] :: disappointing
chato {m} [colloquial] :: bore (a boring, uninteresting person)
chato {m} [colloquial] :: an annoying person
chato {m} :: crab louse (parasitic insect that lives amongst the pubic hairs of humans)
chato de galocha {m} [familiar] :: an extremely annoying person
chau {interj} /ˈʃaw/ :: alternative form of tchau
chauvinismo {m} [pejorative] :: chauvinism (excessive patriotism)
chauvinismo {m} [pejorative] :: chauvinism (unwarranted bias)
chauvinista {adj} [pejorative] :: chauvinistic (excessively patriotic)
chauvinista {mf} [pejorative] :: chauvinist (someone who is excessively patriotic)
Chavantes {prop} :: Chavantes (placename)
chavasco {adj} :: badly made; of low quality; botched (of objects)
chavasco {adj} :: rude; rough (of people)
chavasco {m} [Azores] :: shower
chave {f} /ˈʃa.vɨ/ :: key (object that opens and closes a lock)
chave {f} :: key (object that is inserted into a device and rotated to activate it)
chave {f} :: any of several tools designed to turn screws, bolts, nuts, etc., especially a spanner
chave {f} [typography] :: curly bracket (name of the characters { and )}
chave {f} [figurative] :: key (crucial step, element or requirement)
chave {f} [figurative] :: keys (free access to something)
chave {f} [computing] :: key; password
chave {f} [cryptography] :: key (a string used to encode or decode text)
chave {f} [databases] :: key (value that identifies a row in a table)
chave {f} [musical instruments] :: a key of a wind instrument
chave {f} [musical instruments] :: tuning lever; tuning wrench; hammer (tool used to tune certain stringed instruments)
chave {f} :: winder (key or knob used to wind a clockwork mechanism)
chave {f} [electricity] :: the switch of a circuit breaker
chave {f} [puzzles] :: the clue to an answer
chave {f} [sports] :: group; pool (in a tournament, a set of players or team who play against one another)
chave {f} [rail transport] :: the mechanism that activates a switch
chave {f} [architecture] :: the keystone of a vault
chave {f} [music, obsolete] :: synonym of clave
chave {adj} :: key; crucial; indispensable
chave Allen {f} :: Allen key, Allen wrench
chave de braço {f} [martial arts] :: armlock (wrestling move that hyperrotates the opponent’s arm)
chave de cadeia {f} [slang] :: someone who brings trouble to those involved with them
chave de fenda {f} :: screwdriver (tool)
chave de fendas {f} :: alternative form of chave de fenda
chave de grifo {f} :: pipe wrench; monkey wrench (adjustable wrench)
chave estrangeira {f} [databases] :: foreign key (column referencing another table)
chave inglesa {f} :: spanner (hand tool for adjusting nuts and bolts)
chavelha {f} /ʃɐˈve.ʎɐ/ :: plowbeam, drawbar
chave mestra {f} :: alternative spelling of chave-mestra
chave-mestra {f} :: skeleton key (a key that opens a range of locks)
chave-mestra {f} [figurative] :: anything which creates opportunities
Chaves {prop} {f} /ˈʃavɨʃ/ :: Chaves (city/and/municipality)
Chaves {prop} {mf} :: surname
chave sextavada {f} :: Allen key (a hex head wrench)
chaveta {f} :: linchpin; cotter pin; split pin (a pin to secure something in it axis)
chaveta {f} [typography, mathematics] :: brace, curly bracket
chavismo {m} :: Chavism
chavista {adj} :: Chavista
chavista {mf} :: Chavista
chavão {m} :: large key
chavão {m} [cooking] :: cake mould
chavão {m} [figuratively] :: standard, model
chavão {m} [figuratively] :: cliché (overused phrase)
chavoso {adj} [Brazil, slang] :: fashionable, chic
chá branco {m} :: white tea (lightly oxidised tea)
chácara {f} :: farm, farmstead
Chácara {prop} :: Chácara (placename)
chícharo {m} :: chickling vetch
chícharo {m} :: synonym of feijão-frade
chá da tarde {m} :: tea (light afternoon meal)
chá de bebê {m} [Brazil] :: baby shower (party where a pregnant woman receives gifts for the baby)
Cheboksary {prop} {f} :: Cheboksary (city in Russia)
checape {m} [rare] :: alternative form of check-up
checar {v} [Brazil] /ʃe.ˈka(ɻ)/ :: to check (to inspect, examine)
checheno {adj} /ʃe.ˈʃ :: Chechen
checheno {m} :: Chechen (person from Chechnya)
checheno {m} [uncountable] :: Chechen [language]
Chechênia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: Chechênia (republic)
Chechénia {prop} {f} [European orthography] :: alternative form of Chechênia
checksum {m} :: checksum (number serving to detect error)
checkup {m} :: alternative spelling of check-up
check-up {m} :: checkup (physical inspection)
checo {adj} :: Czech
checo {m} :: Czech (person)
checo {m} :: Czech (language)
checo-eslovaco {adj} [European orthography] :: alternative form of checoslovaco
checo-eslovaco {m} [European orthography] :: alternative form of checoslovaco
Checo-Eslováquia {prop} {f} [European orthography] :: alternative form of Tchecoslováquia
checoslovaco {adj} [Portugal, historical] :: Czechoslovakian (of, from or pertaining to Czechoslovakia)
checoslovaco {m} [Portugal, historical] :: Czechoslovakian (person from Czechoslovakia)
Checoslováquia {prop} {f} [historical] :: Checoslováquia (former country)
Checo-Slováquia {prop} {f} [European orthography] :: rare form of Tchecoslováquia
cheddar {m} /ˈʃɛ.daʁ/ :: Cheddar cheese (type of cheese)
cheerleader {f} /ˌt͡ʃi.eʁ.ˈli.deʁ/ :: cheerleader (person who encourages a team or entertains the audience)
cheeseburguer {m} :: cheeseburger (hamburger sandwich with cheese)
cheesecake {m} /ʃisˈ :: cheesecake (type of pie)
chef {mf} :: chef (the head cook of an establishment such as a restaurant)
chefa {f} :: alternative form of chefe
chefatura {f} :: chiefdom, leadership
chefe {mf} /ˈʃɛ.f(ɨ)/ :: chief, head, head man, boss
chefe {mf} :: chieftain
chefe {mf} [heraldiccharge] :: chief
chefe {mf} [Brazil, colloquial, used in the vocative] :: A term of address for someone, typically a waiter
chefe de estado {mf} :: head of state (the chief public representative of a nation)
chefe de estação {m} :: stationmaster
chefe de família {mf} :: Someone who provides for their family
chefe de justiça {m} [judiciary] :: chief justice (presiding member of a supreme court in some countries)
chefia {f} /ʃɨˈfiɐ/ :: chiefdom, leadership, government
chefiar {v} :: to oversee (to direct the actions of a person or group)
chefiar {v} :: to spearhead (to drive or campaign ardently)
chefão {m} /ˌʃɛ.ˈfɐ̃w̃/ :: augmentative of chefe
chefão {m} :: boss (head of an organisation), especially of a criminal one
chefão {m} [video games] :: boss (particularly challenging enemy)
chegada {f} /ʃɨ.ˈɣa.ðɐ/ :: arrival (act of arriving or something that has arrived)
chegada {f} :: finish line
chegado {adj} /ʃɨ.ˈɣa.ðu/ :: near
chegado {adj} :: close, intimate
chegado {adj} :: arrived
chegante {mf} :: arriver (one who arrives)
chegante {adj} :: arriving (which is arriving)
chegar {v} /ʃɨˈɡaɾ/ :: [a, em] to arrive (at); to reach (to conclude moving to a destination)
chegar {vi} :: [of an event or point in time] to arrive (to reach the present time)
chegar {v} :: [a, em, até] to reach (to extend to as far as)
chegar {v} :: [a] to come to; to reach (to get to the extreme value of)
chegar {v} :: [a] to do an action that is considered extreme; even; to reach the point of
chegar {vi} :: to suffice (to be enough)
chegar {v} :: [de, .impersonal, .transitive, .or] indicates that something should be stopped; to be enough
chegar {vt} :: to bring to (to place something next to)
chegar {vp} :: to approach (to come nearer)
chegar {v} :: [a] to approach (to deal with something in a particular manner)
chegar ao fim do mês {v} [idiomatic, usually in the negative] :: to survive for very long
chegar ao fim do mês {v} [idiomatic] :: to make ends meet (to get by financially)
cheguar {v} :: obsolete form of chegar
cheia {f} /ˈʃeɪɐ/ :: flood
cheio {adj} /ˈʃɐj.u/ :: full, filled, completed
cheio {adj} :: covered
cheio {adj} [figurative] :: fed up, tired, annoyed
cheirado {v} :: past participle of cheirar
cheirando {v} :: gerund of cheirar
cheirar {vt} /ʃɐj.ˈɾaɾ/ :: to smell (to perceive a smell with the nose)
cheirar {v} [a] :: to smell of (have the smell of)
cheirar {vti} :: to snort (to use cocaine)
cheiro {m} /ˈʃɐj.ɾu/ :: smell (sensation)
cheiroso {adj} :: Having a good, pleasant smell; sweet-smelling; fragrant
Cheliabinsk {prop} {f} :: Cheliabinsk (oblast)
Cheliabinsk {prop} {f} :: Cheliabinsk (city/regional capital)
Chelm {prop} {f} :: Chelm (city)
Chemnitz {prop} {f} :: Chemnitz (city)
Chengdu {prop} {f} :: Chengdu (city/provincial capital)
Chennai {prop} {f} :: Chennai (city/state capital)
cheo {adj} :: obsolete form of cheio
cheque {m} /ˈʃɛ.kɨ/ :: a cheque
cheque de viajante {m} :: traveller's cheque (reprinted cheque for a fixed amount)
cheque-mate {m} :: alternative spelling of xeque-mate
cheque-mate {interj} :: alternative spelling of xeque-mate
cherne {m} [Portugal] :: wreckfish (Polyprion americanus)
Chernobil {prop} {f} /ˌʃeʁ.no.ˈbiw/ :: Chernobil (city)
Chernobyl {prop} {f} :: alternative spelling of Chernobil
chernozem {m} :: chernozem (black-coloured soil containing a high percentage of humus)
cherokee {mf} :: Cherokee (member of the Cherokee people)
cherokee {m} :: Cherokee (language spoken by the Cherokee people)
cheroqui {mf} :: alternative spelling of cherokee
cheroqui {m} :: alternative spelling of cherokee
cheroqui {adj} :: alternative spelling of cherokee
cherovia {f} :: parsnip (the plant Pastinaca sativa)
cherovia {f} :: parsnip (the edible root of Pastinaca sativa)
Cherubim {m} :: obsolete spelling of querubim
cheta {f} [colloquial] :: small coin (small amount of money)
chetnim {m} [India] :: chutney (condiment)
chevá {m} :: rare form of schwa
cheyo {adj} :: obsolete spelling of cheio
chá gelado {m} :: iced tea (beverage)
Chhattisgarh {prop} {m} :: Chhattisgarh (state)
chi {m} :: alternative form of qi
chêi {adj} :: eye dialect of cheio
chiça {interj} [colloquial] :: blimey!; rubbish!
Chiador {prop} :: Chiador (placename)
Chiapetta {prop} :: Chiapetta (placename)
chiar {v} /ˈʃjaɾ/ :: to squeak, to squeal, to screech
chiar {v} :: to sizzle, to hiss
chiar {v} :: to complain
chiaroscuro {m} [painting] /ˌkjaɾuʃˈkuɾu/ :: chiaroscuro (artistic technique using exaggerated light contrasts)
chibata {f} /ʃi.ˈba.ta/ :: cane (a short wooden or bamboo rod or stick used for corporal punishment)
chibatar {v} :: to cane (to beat with a cane)
chibateamento {m} :: an instance of caning (beating with a cane)
chibatear {v} :: alternative form of chibatar
chibo {m} /ˈʃi.βu/ :: kid (young goat)
chibo {m} [Portugal, colloquial] :: informant
Chicago {prop} {f} /ʃi.ˈka.ɡu/ :: Chicago (city)
chicana {f} :: chicanery (the use of trickery, quibbling, or subterfuge)
chicanar {v} :: to use chicanery
Chichester {prop} {f} :: Chichester (town)
chichi {m} :: alternative spelling of xixi
chicle {m} :: chicle
chicle {m} :: chewing gum
chicle de goma {m} :: chewing gum
chiclete {mf} /ʃi.ˈklɛ.tɨ/ :: gum (single piece of chewing gum)
chico {m} [Brazil, regional, slang] :: ass (the anus)
chico {m} [Brazil, regional, slang] :: period (menstruation)
Chico {prop} {m} :: given name
chicotada {f} /ʃi.ku.ˈta.ðɐ/ :: a strike with a whip
chicote {m} /ʃi.ˈkɔ.tɨ/ :: whip (flexible instrument used to create cracking sounds or for striking)
chicoteado {v} :: past participle of chicotear
chicoteando {v} :: gerund of chicotear
chicotear {v} /ʃi.ku.ˈtjaɾ/ :: to whip (to strike with a whip)
chicória {f} [botany] :: chicory (Cichorium intybus)
chiffon {m} :: chiffon (sheer silk or rayon fabric)
chifrar {v} :: to gore (to pierce with the horns)
chifrar {v} [Brazil, slang] :: to cuckold (to make a cuckold of someone)
chifre {m} /ˈʃi.fɾɨ/ :: horn, antler
Chifre da África {prop} {m} :: Chifre da África (peninsula)
chifrudo {m} [derogatory] :: cuckold (man who has an unfaithful partner)
chifrudo {m} [euphemistic] :: the Devil; Satan
chifrudo {adj} :: big- or long-horned
chifrudo {adj} :: who is a cuckold; who has been cheated by their spouse
chihuahua {mf} :: chihuahua (breed of dog)
chila {f} [botany] :: Cucurbita ficifolia (a type of squash)
chile {m} :: alternative form of chili
Chile {prop} {m} /ˈʃ :: Chile (country)
chilenismo {m} :: Chileanism (term or linguistic feature specific to Chilean Spanish)
chileno {adj} :: Chilean
chileno {m} :: Chilean
chili {m} /ˈt͡ʃ :: chili pepper (piquant fruit of Capsicum plants, especially the varieties used in Mexican cuisine)
chili {m} [uncountable] :: chili (spice made from chili peppers)
chili {m} [uncountable] :: chili; chili con carne (dish of meat, beans, tomato sauce and chili)
chilique {m} [Brazil] :: a nervous fit
chilique {m} [Brazil] :: tantrum (childish display of bad temper)
chilique {m} [Brazil] :: a fainting
chilrear {vi} [of a bird] :: to chirp
chilro {m} :: chirp (of a bird)
chima {f} [Mozambique] :: nshima
chima {f} [South Brazil] :: clipping of chimarrão
chimarrear {vi} [South Brazil] /ʃʁe.ˈa(ʁ)/ :: to drink hot maté
chimarrão {m} [Brazil] /ˌʃˈhɐ̃w̃]/ :: maté (hot drink made from the Ilex paraguarensis plant)
chimarronear {v} :: rare form of chimarrear
chimbal {m} :: alternative form of chimbau
chimbau {m} [Brazil] :: hi-hat (pair of cymbals actuated by a pedal)
chimíer {f} :: alternative form of chimia
chimia {f} [South Brazil] :: jam (bread spread)
chimia {f} :: a type of jam made in South Brazil with the juice and pulp of fruits
chimico {m} :: obsolete spelling of químico
chimico {adj} :: obsolete spelling of químico
chimpanzé {m} /ʃĩ.pɐ̃.ˈzɛ/ :: chimpanzee
china {f} [Rio Grande do Sul] /ˈʃi.nɐ/ :: a woman, especially one of Native American descent
china {mf} [dated or colloquial] :: Chinaman; Chinese; someone from China
China {prop} {f} /ˈʃi.nɐ/ :: China (country)
China Continental {prop} {f} :: mainland China (the People’s Republic of China, excluding Hong Kong and Macau)
China Continental {prop} {f} :: See: China continental
Chinatown {prop} {f} :: Chinatown (a Chinese district outside China)
Chincheu {prop} {f} :: Chincheu (city)
chinchila {mf} :: chinchilla (rodent)
chinela {f} /ʃi.ˈnɛ.lɐ/ :: slipper
chinelo {m} /ʃi.ˈnɛ.lu/ :: slipper (low shoe usually worn indoors)
chinelo {m} :: flip-flop (a sandal, usually of rubber)
chinelo {m} [vulgar, Brazil] :: lowlife
chinelo de dedo {m} :: flip-flop; thong (sandal, usually of rubber, secured to the foot by two straps)
chinfrim {adj} [slang] :: boring, of poor quality, lacking charming, beauty or other positive effect
chinfrim {m} [slang] :: noise, clop
chinglês {m} [rare] :: Chinglish (English influenced by Chinese)
chinificação {f} :: sinicization (process of sinicising)
chinês {adj} /ʃi.ˈneʃ/ :: Chinese
chinês {m} :: Chinese person
chinês {m} [uncountable] :: Chinese language
chinês clássico {m} :: Classical Chinese (Chinese used from 1045 BC to 220 AD)
chinês simplificado {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters)
chinês tradicional {m} :: See: chinês tradicional
chinês tradicional {m} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters)
Chipre {prop} {m} /ˈʃi.pɾɨ/ :: Chipre (island/and/country)
Chipre do Norte {prop} {m} :: Chipre do Norte (breakaway country)
chips {mp} :: chips (thin-sliced and deep-fried potatoes sold in sealed bags)
chique {adj} :: chic (elegant and fashionable)
chiqueirinho {m} :: diminutive of chiqueiro
chiqueirinho {m} :: playpen (space for children to play)
chiqueiro {m} :: sty, pigsty
chiquinha {f} :: pigtail (either of two braids or ponytails on the side of the head)
chirúrgico {adj} :: obsolete spelling of cirúrgico
chirurgião {m} :: obsolete spelling of cirurgião
Chisinau {prop} {f} :: Chisinau (capital city)
chispa {f} /ˈʃ :: spark (small particle of glowing matter)
chispa {f} :: a sudden and brief glow
chispa {f} [figurative] :: a brief manifestation of emotion
chispa {interj} :: go away!
chispe {m} :: trotter (the foot of a pig)
chita {f} /ˈʃi.tɐ/ :: cheetah (Acinonyx jubatus)
Chita {prop} {f} :: Chita (city/regional capital)
Chiumbi {prop} /ˈʃjũɱ.bɨ/ :: Chiumbi (village)
Chiva {prop} {f} :: alternative spelling of Shiva
chímico {m} :: obsolete spelling of químico
chímico {adj} :: obsolete spelling of químico
chão {m} /ʃɐ̃w̃/ :: ground
chão {m} :: floor
chão {adj} :: flat, level, even, smooth
choca {m} /ˈʃɔ.kɐ/ :: bell, cowbell
chocadeira {f} :: a brooding hen
chocadeira {f} :: incubator (apparatus used to hatch eggs)
chocadeira {f} :: hatchery (a facility where eggs are hatched under artificial conditions)
chocado {adj} /ʃo.ˈka.du/ :: shocked (surprised, startled, confused or taken aback)
chocalhada {f} :: rattle (act of shaking a rattle)
chocalhar {v} :: to rattle (to create a sound by shaking something with multiple small parts)
chocalho {m} /ʃu.ˈka.ʎu/ :: bell, cowbell (a small bell worn by cows and other animals)
chocalho {m} :: shaker (instrument)
chocalho {m} :: rattle (a baby's toy)
chocalho {m} :: rattle (of a rattlesnake)
chocante {adj} /ʃo.ˈkɐ̃.t͡ʃi/ :: astonishing (which astonishes, amazes)
chocante {adj} :: shocking (which shocks, causes mental disturbance)
chocar {vt} /ʃu.ˈkaɾ/ :: to brood (to keep an egg warm until it hatches)
chocar {vi} [of an egg] :: to hatch (to break open when a young animal emerges from it)
chocar {vi} [of a creature] :: to hatch (to emerge from its egg)
chocar {vt} [figurative] :: to hatch (to ponder an idea slowly and deliberately)
chocar {vi} [slang] :: to linger (to spend a long time not moving or doing anything)
chocar {vi} [colloquial, of a drink] :: to become foul due to heat
chocar {vp} :: to collide (to hit one another violently)
chocar {v} [em, contra, com, .usually, .pronominal] :: to collide with; to crash against (to hit violently)
chocar {vt} :: to shock (to evoke a very negative emotional response)
chocar {v} [com, .pronominal] :: to clash with (not to work well together with)
chocarreira {f} /ʃo.ka.ˈʁe(j).ɾɐ/ :: feminine noun of chocarreiro
chocólatra {mf} :: chocoholic (chocolate addict)
choco {m} [zoology] :: cuttlefish (any of various squidlike cephalopod marine mollusks of the genus Sepia)
chocolate {m} /ʃukuˈlatɨ/ :: chocolate
chocolate ao leite {m} :: alternative form of chocolate de leite
chocolate branco {m} :: white chocolate (sweet made from cocoa butter)
chocolate de leite {m} :: milk chocolate (chocolate with milk powder as an ingredient)
chocolateiro {m} :: chocolatier (producer of chocolate)
chocolate quente {m} :: hot chocolate (beverage)
chocotone {m} :: A dessert based on the panettone, consisting of bread with drops of chocolate instead of fruits
chofer {m} :: chauffeur, driver
choldra {f} [pejorative, collective] :: herd (a mass of people)
Chongqing {prop} {f} :: Chongqing (municipality)
Chopinzinho {prop} {m} /ˌʃo.pĩ.ˈzi.ɲu/ :: Chopinzinho (town/and/municipality)
chopo {m} :: obsolete form of choupo
chop suey {m} :: chop suey (a Cantonese vegetable dish)
choque {m} /ˈʃɔ.kɨ/ :: collision, shock (sudden, heavy impact)
choque {m} :: shock (something so surprising that it is stunning)
choque {m} :: electric shock (sudden burst of electric energy through something or someone)
choque {m} [medicine] :: circulatory shock (inability of the circulatory system to supply enough oxygen to meet tissue requirements)
choque {m} [military] :: a collision of troops
choque anafilático {m} :: anaphylactic shock (severe allergic reaction)
choque cultural {m} :: culture shock (state of anxious confusion)
choque elétrico {m} :: electric shock (shock caused by the flow of electricity through the body)
choquinha {f} :: antvireo (any bird in the genus Dysithamnus)
chor {f} [archaic or dialectal] /ˈʃoɾ/ :: alternative form of flor
choramingar {v} :: to whimper (to cry or sob softly and intermittently)
chorar {vi} /ʃuˈɾaɾ/ :: to cry; to weep (to shed tears from the eyes)
chorar {vt} :: to cry (to shed a given substance, or number of tears, from the eyes)
chorar {vti} [by extension] :: to exude; to seep; to ooze
chorar {v} [que, .colloquial] :: to whine (to make petty complaints)
chorar {vti} [by extension] :: to haggle (to argue for a better deal)
chorar {v} [por, .sometimes, .figurative] :: to show empathy, especially by crying
chorar {v} [por] :: to cry over (an adverse occurrence)
chorar {vi} [colloquial, sports, of a ball] :: to spend some time almost scoring
chorar pelo leite derramado {v} :: alternative form of chorar sobre o leite derramado
chorar sobre leite derramado {v} :: alternative form of chorar sobre o leite derramado
chorar sobre o leite derramado {v} [idiom] :: to cry over spilt milk (to worry about unfortunate events which have already happened)
Chorasmia {prop} {f} :: obsolete spelling of Corásmia
choro {m} /ˈʃo.ɾu/ :: crying
choro {m} :: cry
choro {m} :: wailing
choro {m} [music genre] :: choro (Brazilian popular music genre)
chorão {m} /ʃo.ˈɾɐ̃w̃/ :: crybaby (someone who cries readily)
chorão {m} [music] :: a player of choro, a genre of Brazilian popular music
chorão {m} :: weeping willow, or any willow cultivar characterised by extreme pendulousness
chorão {m} [Brazil] :: Casuarina equisetifolia, a she-oak of Southeast Asia and Oceania
chorão {m} :: cat's claw (Carpobrotus edulis, a small plant of South Africa)
chorão {m} :: red-spectacled amazon (Amazona pretrei, a parrot of southern South America)
chorão {m} :: white-bellied seedeater (Sporophila leucoptera, a bird of the Amazon forest)
chorão {m} :: variegated tinamou (Crypturellus variegatus, a bird of Brazil)
chorão {m} :: any species of catfish capable of emitting a sound similar to crying
chorão {m} [specifically] :: Trachycorystes galeatus, a driftwood catfish
chorão {adj} :: who is a crybaby
chorão {adj} [botany] :: pendulous (having branches that bend downwards)
choroso {adj} :: tearful, weeping
choroso {adj} :: mournful
Chorrochó {prop} :: Chorrochó (placename)
chorume {m} :: liquid fat that seeps from meat
chorume {m} [figurative] :: opulence; wealth
chorume {m} [figurative] :: abundance; plenty
chorume {m} :: the liquid part of manure
chorume {m} :: leachate that accumulates in landfills
chou {m} :: rare spelling of show
chou {adj} :: rare spelling of show
choupana {f} /ʃo(w).ˈpɐ.nɐ/ :: shack, hut, hovel
choupo {m} /ˈʃo(w).pu/ :: poplar (tree of the genus Populus)
choupo branco {m} :: white poplar; abele (Populus alba, a poplar of Europe)
choupo-tremedor {m} :: aspen (tree of genus Populus)
chouriço {m} :: chouriço
chouseira {f} /ʃo(w)ˈzɐj.ɾɐ/ :: a pasture fenced during the summer
chousura {f} [obsolete] :: a pasture fenced during the summer
chouver {v} [rare] :: obsolete form of chover
chovê {v} :: eye dialect of chover
chover {vi} [impersonal] /ʃuˈveɾ/ :: to rain (to fall (drops of water) from the sky)
chover {vt} [impersonal] :: to rain (to fall (a given substance or objects) from the sky in great amounts)
chover {vt} :: to rain on (to cause to fall in great amounts upon)
chover {vt} [impersonal, poetic] :: to fall from the sky (to come or occur in great amounts)
chover {vt} [poetic] :: to shower with (to provide with great amounts of)
chover a cântaros {v} :: to rain cats and dogs (to rain very heavily)
chover a potes {v} :: rain cats and dogs (to rain very heavily)
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: to rain pitchforks; to rain cats and dogs (to rain heavily)
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: for something catastrophic to occur; used in the format “pode chover canivete mas ...” (It could rain pocketknives but ...), “... nem que chova canivete” (... even if pocketknives rain) or similar, to indicate that something else will occur no matter what
chover canivete {v} [idiomatic, Brazil] :: used to indicate that something very unlikely happened
chover canivetes {v} :: alternative form of chover canivete
chow mein {m} :: chow mein (westernised Chinese dish of stir-fried noodles with vegetables and meat or seafood)
chá preto {m} :: black tea (tea leaves which have been oxidised)
Chéquia {prop} {f} :: Chéquia (country)
christaõ {adj} :: obsolete spelling of cristão
christaõ {m} :: obsolete spelling of cristão
christam {adj} :: obsolete spelling of cristão
christam {m} :: obsolete spelling of cristão
Christchurch {prop} {f} :: Christchurch (city)
Christiano {prop} {m} :: alternative spelling of Cristiano
christão {adj} :: obsolete spelling of cristão
christão {m} :: obsolete spelling of cristão
Christovaõ {prop} {m} :: obsolete spelling of Cristóvão
Christovam {prop} {m} :: archaic spelling of Cristóvão
Christovão {prop} {m} :: archaic spelling of Cristóvão
Christóvão {prop} {m} [uncommon] :: alternative spelling of Cristóvão
chrónica {f} :: obsolete spelling of crónica
chôro {m} :: obsolete spelling of choro
Chuí {prop} :: Chuí (placename)
chuca {f} [Brazil] /ˈʃu.ka/ :: a small baby bottle
chuca {f} [Brazil, colloquial] :: enema
chuca {f} [ornithology] :: Corvus monedula, a species of jay
chuca {f} [Brazil, slang] :: an external pocket on a suit
chuchu {m} :: chayote (a fruit, Sechium edule)
chuchuzeiro {m} :: chayote (plant)
chucro {adj} :: alternative spelling of xucro
chucrute {m} :: sauerkraut (a dish made by fermenting finely chopped cabbage)
chuinga {mf} [Angola, Mozambique] /ʃu.ˈĩ.ɡa/ :: chewing gum
chuiva {f} [dated, dialectal] /ˈʃuj.vɐ/ :: alternative form of chuva
chukchi {m} :: Chukchi (a language of Siberian)
Chukotka {prop} {f} :: Chukotka (peninsula)
Chukotka {prop} {f} :: Chukotka (autonomous okrug)
chulca {f} [Brazil, slang] /ˈʃuw.ka/ :: an external pocket on a suit
chulipa {f} [dated, Portugal] /ʃuˈlipɐ/ :: railway sleeper or tie (piece of timber laid crossways to and supporting the rails of a railroad)
chulo {m} :: a term in foul language, coarse, profanity
chulo {m} [Portugal] :: pimp (prostitution solicitor)
chumaço {m} :: type of cushion
chumaço {m} :: textile stuffing for such a cushion
chumaço {m} :: swelling, tumor, mass
chumaço {m} :: compress; cloth used to apply pressure to wounds
chumbada {f} [fishing] :: sinker (weight used in fishing)
chumbar {vt} :: to lead (to cover, fill or affect with lead)
chumbar {vt} [chiefly fishing] :: to add lead weights to something
chumbar {vt} [slang] :: to shoot someone
chumbar {vt} [slang] :: to make someone stuporous or lethargic
chumbinho {m} [fishing] :: sinker (weight used in fishing)
chumbo {m} /ˈʃũbu/ :: lead metal
chumbo {m} :: shot, pellet
chuço {m} /ˈʃ :: pike (weapon)
chuço {m} :: any spear-like improvised weapon made in a jail
chuço {m} [colloquial] :: umbrella
chupa-chupa {m} :: unidentified flying objects associated with the Colares UFO wave
chupachupa {m} :: lollipop
chupada {f} :: an instance of sucking
chupador {m} :: sucker (someone or something that sucks, draws into the mouth)
chupar {vt} :: to suck (to use the mouth to pull in (liquid etc))
chupar {vt} :: to suck (to work the lips and tongue on)
chupar {v} [slang] :: to suck off (to give a blowjob)
chupeta {f} /ʃu.ˈpe.tɐ/ :: pacifier (for a baby)
chupeta {f} [vulgar] :: blowjob (fellatio)
chupim {m} :: shiny cowbird (Molothrus bonariensis)
chupim {m} [figurative] :: opportunist
chupisco {m} [slang] /ʃu.ˈpis.ku/ :: blowjob
chupista {mf} [slang] :: bloodsucker; parasite (someone who takes advantage of others)
chupão {m} :: hickey (bruise-like mark)
churras {m} [slang] :: clipping of churrasco
churrascaria {f} :: steakhouse (restaurant specialising in meat)
churrasco {m} /ʃu.ˈʁas.ku/ :: churrasco; barbecued meat
churrasco {m} :: barbecue (meal or event highlighted by food cooked on a barbecue)
churrasqueira {m} :: barbecue (cooking instrument)
churro {m} /ˈʃu.ʁu/ :: churro (type of fried pastry)
chusma {f} [collective] :: mob (unruly group of people)
chutar {v} [sports] /ʃu.ˈtaɾ/ :: to kick a ball
chutar {v} [Brazil] :: kick (strike with or raise the foot or leg)
chutar {v} [Brazil] :: to take a guess
chute {m} :: kick
chuteira {f} [football] :: soccer shoe; football boot
chutney {m} :: chutney (condiment)
chuto {m} [Portugal, sports] /ˈʃu.tu/ :: kick (the act of kicking a ball)
chuto {m} [colloquial] :: shot (intravenous injection of drugs)
chuvê {v} :: eye dialect of chover
chuva {f} /ˈʃu.vɐ/ :: rain
chuvache {adj} [rare] :: Chuvash (from, or pertaining to Chuvashia)
chuva ácida {f} :: acid rain (unusually acidic rain)
chuva congelante {f} :: freezing rain (rain which freezes upon contact with the ground)
chuva de molhar bobo {f} [Brazil, colloquial] :: rain that seems light enough for people to walk around in without getting wet, fooling those who do into getting drenched; alternatively, a rain that falls before those walking around expected it to come
chuva de molha-tolos {f} :: alternative form of chuva molha-tolos
chuva dourada {f} [slang] :: golden shower (the act of a person urinating on another for sexual gratification)
chuva dourada {f} :: See: chuva dourada
chuva molha-tolos {f} [Portugal, colloquial] :: synonym of chuva de molhar bobo
chuva negra {f} :: radioactive fallout (material from a radioactive plume)
chuva radioativa {f} :: radioactive fallout (material from a radioactive plume)
Chuvashia {prop} {f} :: alternative form of Tchuváchia
Chuváchia {prop} {f} :: alternative form of Tchuváchia
chuveirada {f} :: shower (instance of bathing with a shower), especially one that is done quickly
chuveiro {m} /ʃu.ˈvɐj.ɾu/ :: shower (device for bathing)
chuver {v} :: eye dialect of chover
chuvinha {f} :: diminutive of chuva
Chuvisca {prop} :: Chuvisca (placename)
chuviscar {v} :: to drizzle (to rain lightly)
chuvisco {m} /ʃuˈviʃku/ :: drizzle
chuvoso {adj} /ʃu.ˈvo.zu/ :: rainy
chávena {f} [Portugal] /ˈʃa.vɨ.nɐ/ :: cup (especially a teacup)
chá verde {m} :: green tea (leaves of the tea plant)
chá verde {m} :: green tea (tea made from the leaves of the tea plant)
CI {m} :: initialism of circuito integrado
cia. {f} :: abbreviation of companhia; co.
cianídrico {adj} [inorganic chemistry] :: hydrocyanic
cianeto {m} [chemistry] :: cyanide
cianita {f} :: kyanite (blue neosilicate mineral)
cianite {f} :: alternative form of cianita
ciano {m} :: cyan (a colour between blue and green)
ciano {adj} :: cyan (having a colour between blue and green)
ciano- {prefix} :: cyano-
cianobactéria {f} :: cyanobacterium
Cianorte {prop} {f} /ˌsi.ɐ.ˈnɔʁ.t͡ʃi/ :: Cianorte (town/and/municipality)
cianureto {m} [chemistry] :: cyanide
cibe {m} :: palmyra (Borassus flabelliformis, a palm tree)
ciber- {prefix} :: cyber-
ciberespaço {m} :: cyberspace (world of information through the Internet)
cibernauta {mf} :: internaut
cibernética {f} :: cybernetics (science of communication and control)
cibernética {f} :: cybernetics (technology related to computers)
cibernético {adj} :: cybernetic
ciborgue {m} :: cyborg
cãibra {f} /ˈkɐ̃j̃.bɾɐ/ :: cramp (painful contraction of a muscle)
cibório {m} [ecclesiastical, architecture] :: ciborium (covered receptacle for holding the consecrated wafers)
CIC {m} [historical] :: A card that was issued in Brazil from 1970 to mid-1980s for natural persons, which was then replaced by the CPF
CIC {m} [historical] :: The identification number printed on a CIC card
cicatriz {f} :: scar
cicatrização {f} :: healing
cicatrização {f} :: cicatrization
cicatrizar {vi} :: to scar; to cicatrize (of a wound: to heal forming a scar)
cicatrizar {vt} :: to cicatrize (to treat or heal a wound by causing a scar to form)
cicerone {mf} /ˈɾ :: cicerone (guide who shows people tourist sights)
Cicladas {prop} {fp} :: obsolete form of Cíclades
Ciclades {prop} {fp} :: archaic spelling of Cíclades
ciclame {m} :: cyclamen (any plant of the genus Cyclamen)
ciclano {m} [organic chemistry] :: cycloalkane
cicládico {adj} :: Cycladic (of, from or relating to the Cyclades)
ciclóide {adj} :: obsolete spelling of cicloide
ciclóide {f} :: obsolete spelling of cicloide
ciclismo {m} :: cycling
ciclista {mf} :: biker; cyclist (a person who rides a bicycle)
ciclista {adj} :: cycling
ciclo {m} /ˈsi.klo/ :: a series of repeating events
ciclo {m} :: cycle (complete rotation)
ciclo {m} [education] :: a level of pre-university education
ciclo- {prefix} :: cyclo- (relating to or being a circle)
ciclo- {prefix} :: cyclo- (relating to or being a cycle)
ciclo- {prefix} [chemistry] :: cyclo- (relating to or being a cyclic compound)
ciclo- {prefix} :: relating to bicycles
cicloalcano {m} [organic chemistry] :: cycloalkane
ciclo da água {m} :: water cycle
ciclo de Otto {m} :: Otto cycle (basic thermodynamic cycle of the normal four-stroke internal combustion engine)
ciclo do carbono {m} :: carbon cycle
cicloexano {m} [organic compound] :: cyclohexane
ciclo hidrológico {m} :: water cycle
cicloide {adj} :: cycloid (resembling a circle)
cicloide {f} [geometry] :: cycloid (locus of a point on the circumference of a rolling circle)
ciclo menstrual {m} [physiology] :: menstrual cycle (recurring cycle of ovulation and menstruation in females)
ciclomotor {m} :: moped (lightweid, two-wheeled motor vehicle)
ciclone {m} /si.ˈ :: cyclone (rotating system of winds)
cicloparafina {f} [organic chemistry] :: cycloalkane
ciclope {m} /si.ˈklɔ.pe/ :: cyclops (giant of mythology)
ciclotrão {m} [physics] :: cyclotron
ciclotron {m} [physics] :: cyclotron
ciclotáxi {m} :: pedicab (taxi operated by pedalling)
ciclovia {f} :: cycle path
cicloxigenase {f} [enzyme] :: cyclooxygenase
cicuta {f} :: hemlock (poisonous plant of genus Conium)
cicutária {f} :: cow parsley (Anthriscus sylvestris, a weedy biennial umbellifer)
-cida {suffix} :: -cide (killer of)
cidadã {f} :: feminine noun of cidadão
cidadaõ {m} :: obsolete spelling of cidadão
cidadam {m} :: obsolete spelling of cidadão
cidadania {f} /si.da.dɐ.ˈni.a/ :: citizenship (state of being a citizen)
cidadania {f} [collectively] :: the citizens of a region
cidadania {f} :: the exercise of rights and duties attributed to a citizen
cidade {f} /si.ˈða.ðɨ/ :: city
Cidade de Guatemala {prop} {f} :: Cidade de Guatemala (capital city)
Cidade de Ho Chi Minh {prop} {f} :: Cidade de Ho Chi Minh (city)
Cidade do Cabo {prop} {f} :: Cidade do Cabo (legislative capital)
Cidade do Kansas {prop} {f} :: Cidade do Kansas (city)
Cidade do Kuwait {prop} {f} :: Cidade do Kuwait (capital city)
Cidade do México {prop} {f} :: Cidade do México (capital city)
Cidade do Panamá {prop} {f} :: Cidade do Panamá (capital city)
cidade dormitório {f} :: bedroom community (residential urban community of a nearby metropolis)
cidade-dormitório {f} :: alternative spelling of cidade dormitório
Cidade dos Ventos {prop} {f} :: Windy City (nickname of Chicago)
Cidade do Vaticano {prop} {f} :: Cidade do Vaticano (country)
cidade-estado {f} /si.ða.ðɨʃ.ˈta.ðu/ :: city state
cidade fantasma {f} :: ghost town (deserted town)
Cidade Gaúcha {prop} {f} :: Cidade Gaúcha (town/and/municipality)
cidadela {f} :: citadel (a strong fortress that sits high above a city)
Cidade Velha {prop} {f} :: Cidade Velha (c/Cape Verde)
cidadezinha {f} /siˌda.d͡ʒiˈzi.ɲɐ/ :: diminutive of cidade
cidadão {m} /si.ðɐ.ˈðɐ̃w̃/ :: citizen
cidadão {m} :: member of a State
cidadão {m} :: resident of a city
cidadão {m} [colloquial] :: individual, person
cidra {f} :: citron (tree)
cidreira {f} [botany] /si.ˈdɾe(j).ɾɐ/ :: citron (a small citrus tree, Citrus medica)
cidreira {f} [botany] :: lemon balm (a herb, Melissa officinalis)
Cidreira {prop} :: Cidreira (placename)
cidro {m} :: citron (tree)
ciente {adj} :: aware (having knowledge of something)
científico {adj} /sjẽˈtifiku/ :: scientific
cientificamente {adv} :: scientifically
cientista {mf} /sjẽˈtiʃtɐ/ :: scientist
cientista da computação {mf} :: computer scientist (one who studies or practises computer science)
cientista político {m} :: political scientist (expert in political science)
cientologia {f} :: Scientology (belief system developed by L. Ron Hubbard)
cifraõ {m} :: obsolete spelling of cifrão
cifrado {v} :: past participle of cifrar
cifrando {v} :: gerund of cifrar
cifrar {v} :: to cipher, encode, scramble
cifrão {m} /si.ˈfɾɐ̃w̃/ :: dollar sign (the symbol $, used to represent the dollar and the peso)
cifrão {m} :: a symbol similar to $, but with two vertical strokes, used to represent various currencies of Portuguese speaking countries
cigana {f} :: hoatzin (Opisthocomus hoazin, a bird of South America)
cigano {adj} /si.ˈɡɐ.nu/ :: Gypsy (relating to Gypsies)
cigano {m} :: Gypsy (member of an itinerant people of Europe and the Americas)
cigano {m} [uncountable] :: the language of the Gypsies
cigarra {f} :: cicada (any of several insects of the order Hemiptera)
cigarreira {f} :: cigarette case (a small flat case for holding cigarettes)
cigarrilha {f} :: cigarillo (thin cigar wrapped with tobacco leaves)
cigarro {m} /si.ˈɣa.ʁu/ :: cigarette
cigarro eletrônico {m} [Brazilian orthography] :: electronic cigarette
cilada {f} :: trap, ambush
cilada {f} :: snare, noose
cilada {f} :: pitfall
Cilícia {prop} {f} [historical] :: Cilícia (historical region)
cilha {f} /ˈsi.ʎɐ/ :: girth (band passed under the belly of an animal to hold a saddle in place)
cilindricidade {f} [rare] :: cylindricity (quality of being cylindrical)
cilindrita {f} [mineral] :: cylindrite
cilindro {m} [geometry] :: cylinder
cilindro {m} :: roller
cilindro de oxigênio {m} :: oxygen cylinder
cilíndrico {adj} :: cylindrical (shaped like a cylinder)
cima {f} /ˈsi.mɐ/ :: top, summit
cãimbra {f} :: alternative spelling of câimbra
câimbra {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of cãibra
cimbre {m} [architecture] :: formwork (a temporary plank mould used during construction)
ciúme {m} /ˈsju.mɨ/ :: jealousy
cimeira {f} :: top (uppermost part)
cimeira {f} :: crest of a helm
cimeira {f} [botany] :: cyme (flattish or convex flower cluster)
cimeira {f} [Portugal] :: summit (gathering of leaders)
cimentar {vt} :: to cement (to affix with cement)
cimentar {vt} [figuratively] :: to cement (to make permanent)
cimento {m} /si.ˈmẽ.tu/ :: cement (powdered substance that develops strong adhesive properties when mixed with water)
cimento {m} :: cement (paste-like substance used in construction)
cimento {m} :: cement (any material with strong adhesive properties)
cimitarra {f} /ˌsi.mɨ.ˈta.ʁɐ/ :: scimitar (sword)
cimo {m} :: top (uppermost part)
cimério {m} [Greek mythology] :: Cimmerian (member of the mythical people supposed to inhabit a land of perpetual darkness)
cimério {m} :: Cimmerian (one of the Cimmerii, ancient equestrian nomads of Indo-European origin)
cimério {adj} :: relating to the Cimmerians
cinabre {m} :: cinnabar (mineral)
cina-cina {f} :: palo verde; Jerusalem thorn (Parkinsonia aculeata, a small tree of the Americas)
cinase {f} :: alternative form of quinase
cinábrio {m} [mineral] :: cinnabar
cincerro {m} :: cowbell (bell worn by cows on the neck)
ciência {f} /ˈsjẽ.sjɐ/ :: science (collective discipline of learning acquired through the scientific method)
ciência {f} :: science (particular discipline or branch of learning)
ciência {f} :: science, awareness (fact of knowing something)
ciência da computação {f} :: computer science
ciência da informação {f} :: information science
ciência da informação {f} :: informatics
ciência natural {f} :: natural science (science involved in studying phenomena or laws of the physical world)
ciência política {f} :: political science (study of politics)
Cincinati {prop} {f} :: alternative spelling of Cincinnati
Cincinnati {prop} {f} :: Cincinnati (city)
cinco {num} /ˈsĩ.ku]/ :: five
cinco {m} :: five
cincão {m} :: five units of currency
cinco contra um {m} [idiom] :: male masturbation
cincoenta {num} :: obsolete spelling of cinquenta
cincoenta {m} :: obsolete spelling of cinquenta
cinco ks {mp} :: five Ks (five items of faith worn by Khalsa Sikhs)
Cinderela {prop} {f} [European folklore] :: Cinderella
cindir {v} :: to split; to divide; to separate
cindível {adj} :: fissile
cinefilia {f} :: cinephilia (enthusiasm for films)
cinejornal {m} :: newsreel (short film containing news or current affairs)
cinema {m} /siˈne.mɐ/ :: cinema; movie theater (building where films are shown to an audience)
cinema {m} [uncountable] :: cinema (the art or industry of making films)
cinema {m} :: cinema (films from a particular place or of a particular style as a group)
cinematografia {f} :: cinematography (the art of making films)
cinematologia {f} :: cinematology
cinemática {f} [physics] :: kinematics (the branch of mechanics concerned with objects in motion)
cinemático {adj} [physics] :: kinematic (relating to motion)
cinescópio {m} :: cathode-ray tube (originally kinescope)
cinesiologia {f} [medicine] :: kinesiology (the study of body movement)
cinesioterapia {f} [medicine] :: kinesiotherapy (therapeutic application of kinesiology)
cinestesia {f} [physiology] :: kinesthesia (perception of the movement of one’s own body)
cinetose {f} [medicine] :: kinetosis; motion sickness (a feeling of nausea or dizziness when travelling in a vehicle or craft)
Cinfães {prop} /sĩˈfɐ̃jʃ/ :: Cinfães (village/and/municipality)
cinéfilo {m} :: cinephile (enthusiast of films and cinema)
cinéfilo {adj} :: cinephilic (having a love of films or the cinema)
cingalá {m} :: alternative form of cingala
cingala {m} :: Sinhalese (a language of Sri Lanka)
cingalês {adj} :: Sinhalese (of or pertaining to the majority ethnic group of Sri Lanka, their Indo-Aryan language, or their culture)
cingalês {m} :: Sinhalese (member of the major ethnic group of Sri Lanka)
cingalês {m} [uncountable] :: Sinhalese (a language of Sri Lanka)
Cingapura {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of Singapura
cingapurense {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapurense
cingapuriano {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapuriano
cingapuriano {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of singapuriano
cingido {v} :: past participle of cingir
cingindo {v} :: gerund of cingir
cingir {v} :: to encircle, girdle
cingir {v} :: to connect, unite
cingir {v} :: to limit, restrict
cingulado {adj} [anatomy] :: cingulate (pertaining to a cingulum)
cinismo {m} :: cynicism (skeptical, scornful or pessimistic attitude)
cinização {f} :: sinicization (process of sinicising)
cinqüenta {num} :: superseded spelling of cinquenta
cinqüenta {m} :: superseded spelling of cinquenta
cinquenta {num} /sĩ.ˈkwẽ.tɐ/ :: fifty (50)
cinquenta {m} :: fifty (an amount of 50)
cinéreo {adj} :: cinereous; ashen (resembling ashes, especially in colour)
cinórrodo {m} :: rosehip (the fruit of a rose plant)
cinésico {adj} :: kinesic (of or pertaining to nonverbal behaviour related to movement)
cinta {f} :: belt (band worn around the waist)
cinta {f} :: band (strip of material wrapped around things to hold them together)
cintar {vt} :: to belt (to fasten a belt)
cintar {vt} :: to band (to fasten with a band)
cinteiro {m} :: beltmaker (someone who makes belts)
cinteiro {m} :: hatband (band around a hat)
cinética {f} [mechanics] :: kinetics (branch of mechanics concerned with the motion of bodies)
cinética {f} [chemistry] :: kinetics (branch of chemistry that is concerned with the rates of chemical reactions)
cinético {adj} :: kinetic (relating to motion)
cintilador {m} :: scintillator
cintilação {f} :: scintillation
cintilação {f} :: sparkle
cintilar {v} /sĩ.t͡ʃi.ˈla(ɻ)/ :: to scintillate; to sparkle
cintilar {v} :: to shine (to reflect light)
cintilância {f} :: sheen
cinto {m} /ˈsĩ.tu/ :: belt (band worn around the waist)
cinto de castidade {m} :: chastity belt (belt-like garment used to prevent sexual intercourse)
cinto de segurança {m} :: seat belt; safety belt (a belt hat attaches a person to an immovable object for safety)
cintura {f} /sĩ.ˈtu.ɾɐ/ :: waist, waistline (part of the body between the pelvis and the stomach)
cinturão {m} /sĩtuˈɾɐ̃w̃/ :: belt
cinturão de Kuiper {prop} {m} :: Kuiper belt (region of space)
Cinturão de Kuiper {prop} {m} :: alternative spelling of cinturão de Kuiper
cinza {adj} /ˈsĩ.zɐ/ :: grey
cinza {m} :: ash, ashes
cinza {m} :: grey (colour)
cinzas {fp} :: ash, ashes
cinzas {fp} :: cremated remains
cinzeiro {m} :: ashtray (receptacle for tobacco ashes)
cinzeiro {m} :: ash pan (tray to capture ashes below a grate)
cinzel {m} :: chisel (tool consisting of an oblong piece of metal ending in a sharp edge)
cinzelar {vt} :: to chisel (to work something with a chisel)
cinzento {adj} /sĩ.ˈzẽ.tu/ :: grey (colour)
cinzento {adj} :: melancholic
cio {m} [uncountable] /ˈsi.u/ :: heat (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
ciolita {f} [inorganic compound] :: cyolite
cioso {adj} :: conscientious, careful, cautious
cioso {adj} :: envious, jealous
cipó {m} /si.ˈpɔ/ :: liana (climbing, woody vine)
Cipó {prop} :: Cipó (placename)
cipaio {m} :: alternative form of sipaio
cipó amargo {m} :: See: cipó amargo
cipó amargo {m} :: a species of liana in the genus Cocculus
cipó-amargoso {m} :: Abuta candicans, a species of liana
cipayo {m} :: obsolete spelling of sipaio
cipó-azougue {m} :: a species of wild gourd in the Apodanthera genus
cipó-branco {m} :: a species of climbing vine in the Fridericia genus
cipó-cabeludo {m} :: Mikania hirsutissima, a species of liana
cipó-caboclo {m} :: Davilla rugosa, a species of liana
cipó-camarão {m} :: Bignonia binata, a species of liana
cipó capador {m} :: a species of liana in the Echites genus
cipó-catinga {m} :: Mikania cordifolia, a species of liana
cipó-chumbo {m} :: Cuscuta umbellata, a species of liana
cipó-cravo {m} :: Tynanthus elegans, a species of liana used in folk medicine
cipó-cruz {m} :: Clematis dioica, a species of liana
cipó-cururu {m} :: the name of several species of liana in the Anisolobus subgenus
cipó-d'alho {m} :: Mansoa alliacea, a species of liana
cipó da mata {m} :: a species of liana in the Thinouia genus
cipó-de-boi {m} :: a small whip made of raw hide
cipó-de-cobra {m} :: a species of liana in the Aristolochia genus
cipó-de-cobra {m} :: Any of several species of plant in family Menispermaceae
cipó-de-fogo {m} :: Cissus erosa, a species of liana
cipó-de-imbé {m} :: any plant of the Philodendron genus
cipó-de-leite {m} :: a species of liana in the Oxypetalum genus
cipó-de-macaco {m} :: a species of liana in the Tecoma genus
cipó-de-morcego {m} :: Dolichandra unguiculata, a species of liana
cipó de rego {m} :: a species of liana in the Fridericia genus
cipó-de-sapo {m} :: Araujia megapotamica, a species of vine
cipó-de-são-joão {m} :: Pyrostegia venusta, a species of liana
cipó-d'água {m} :: a species of liana in the Amphilophium genus
cipó-escada {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-florão {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-imbé {m} :: alternative form of cipó-de-imbé
cipó-jibóia {m} :: obsolete spelling of cipó-jiboia
cipó-jiboia {m} [Amazonian folklore] :: a boa that camouflages itself as a liana
cipó-mata-cobras {m} :: Aristolochia cymbifera, a species of liana
cipó-matador {m} :: a parasitic plant in the Ficus genus, that withers its host trees
cipó-mil-homens {m} :: the common name of liana species in the genus Aristolochia
cipoal {m} /si.po.ˈaw/ :: a place with many lianas
cipoal {m} [figurative] :: a complicated situation
cipoama {f} /si.po.ˈɐmɐ/ :: a jumble of lianas
Cipotânea {prop} :: Cipotânea (placename)
cipozal {m} /si.po.ˈzaw/ :: alternative form of cipoal
cipozinho {m} /si.pɔ.ˈzi.ɲu/ :: diminutive of cipó
cipozão {m} /si.pɔ.ˈzɐ̃w̃/ :: augmentative of cipó
cipó-pau {m} :: a species of liana in the Trigonia genus
cipó-prata {m} :: Banisteriopsis argyrophylla, a species of liana
cipó-preto {m} :: Hippocratea volubilis, a species of liana
cipó-quina {m} :: a species of liana in the Smilax genus
ciprestal {m} /si.pɾɨʃ.ˈtaɫ/ :: a field of cypress trees
cipreste {m} /si.ˈpɾɛʃ.tɨ/ :: cypress
cipriota {adj} :: Cypriot (of, from or relating to Cyprus)
cipriota {mf} :: Cypriot (person from Cyprus)
cipó-suma {m} :: a species of liana in the Anchietea genus
cipó-timbó {m} :: any of several species of liana in the genus Serjania
cipó-titica {m} :: Heteropsis jenmani, a plant
cipó-tuíra {m} :: a species of liana
cipó-unha-de-boi {m} :: a species of vine in the Bauhinia genus
cipó-unha-de-gato {m} :: Dolichandra unguis-cati, a species of vine
cipòzinho {m} :: obsolete spelling of cipozinho
Ciríaco {prop} :: Ciríaco (placename)
circatejano {adj} /siɾ.kɐ.tɨ.ˈʒɐ.nu/ :: located on the banks of the River Tagus
circo {m} :: circus
circuito {m} :: circuit (all senses)
circuito elétrico {m} :: electric circuit (paths that can carry an electric current)
circuito integrado {m} :: integrated circuit
circulador de ar {m} :: ventilator (device that circulates fresh air and expels stale or noxious air)
circulando {v} :: gerund of circular
circulante {adj} :: circulating (moving about freely)
circulação {f} :: circulation (all senses)
circulação {f} :: dissemination, transmission
circulação pulmonar {f} [physiology] :: pulmonary circulation (blood circulation between the lungs and the heart)
circular {adj} /siɾ.ku.ˈlaɾ/ :: circular; round
circular {adj} :: running in a loop
circular {adj} [rhetoric, lexicography] :: circular (referring back to itself)
circular {adj} :: circular (distributed to a large number of people)
circular {f} :: circular letter (official communication distributed to interested parties)
circular {m} :: circular (shuttle bus that runs in a loop)
circular {vt} /siɾ.ku.ˈlaɾ/ :: to circle (to place a circle around)
circular {vi} :: to circle (to move around an axis)
circular {vi} :: to circulate (to move through a circuit)
circular {vi} :: to flow freely
circular {v} [por] :: to move about; to walk around
circular {vt} :: to circulate; to disseminate; to spread
circular {vi} :: to circulate; to be disseminated; to be spread; to go around
circular {v} [economics] :: to circulate (to be valid as currency)
circular {v} [media] :: to circulate (to be published and distributed)
circulatório {adj} :: circulatory
circulo {m} :: obsolete spelling of círculo
circum- {prefix} :: circum- (around)
circumpolar {adj} :: circumpolar (located throughout a polar region)
circumstancia {f} :: obsolete spelling of circunstância
circumstância {f} :: obsolete spelling of circunstância
circun- {prefix} :: alternative form of circum-
circuncidar {v} /siɾkũⁿsiˈdaɾ/ :: to circumcise
circunciso {adj} :: circumcised
circunciso {m} :: circumcised man
circuncisão {f} :: circumcision
circundante {adj} :: surrounding
circundante {adj} :: circulating
circundação {f} :: the act of encircling
circundar {vt} :: to circle; to surround
circunferência {f} [geometry] /siɾkũfɨˈɾẽsjɐ/ :: circumference
circunfixo {m} [grammar] :: circumfix (affix with a prefixing and a suffixing part)
circunflexo {adj} :: circumflex; curved, bent
circunlocução {f} :: circumlocution (roundabout or indirect way of speaking)
circunlocução {f} :: circumlocution (roundabout expression)
circunloquial {adj} :: circumlocutionary; roundabout (avoiding getting to the point)
circunlóquio {m} :: circumlocution (roundabout or indirect way of speaking)
circunscrever {v} :: to circumscribe; to encircle (to draw a line around; encircle)
circunscrever {v} :: to circumscribe; to restrict (to limit narrowly)
circunscrever {v} [geometry] :: to circumscribe (to draw a circle, sphere, or higher-dimensional ball)
circunscrição {f} :: circumscription
circunscrição eleitoral {f} [politics, Brazil] :: electoral district (district represented by one or more elected officials)
circunspecção {f} :: circumspection
circunspecto {adj} :: circumspect
circunspecto {adj} :: cautious
circunspecto {adj} :: prudent
circunspeto {adj} :: circumspect (carefully aware of all circumstances)
circunstancia {f} /ˌsiʁ.kũs.tɐ̃.ˈsi.ɐ/ :: obsolete spelling of circunstância
circunstanciar {vt} /ˌsiʁ.kũs.ˌtɐ̃.si.ˈa(ʁ)/ :: to circumstantiate (to give circumstantial evidence for)
circunstancias {n} :: obsolete spelling of circunstâncias
circunstante {adj} :: present; in the vicinity
circunstante {m} :: onlooker
circunstância {f} /ˌsiʁ.kũs.ˈtɐ̃.sjɐ/ :: circumstance (a fact or condition that affects an event or situation)
circunstância {f} [usually, plural] :: condition; state (the way things are at a given moment)
circunstância {f} [formal] :: solemnity; formality (the quality of being deeply serious)
circunvizinho {adj} :: surrounding
Cirena {prop} {f} :: Cirena (ancient city)
Cirenaica {prop} {f} /ˌsi.ɾe.ˈnaj.kɐ/ :: Cirenaica (traditional region/and/breakaway state)
Cirene {prop} {f} :: alternative form of Cirena
cireneu {m} /ˌsi.ɾe.ˈnew/ :: Cyrenian (person from Cyrene)
cireneu {adj} :: Cyrenian (relating to Cyrene)
cirilização {f} :: Cyrillization (putting text into the Cyrillic alphabet)
Cirillo {prop} {m} :: alternative spelling of Cirilo
Cirilo {prop} {m} /si.ˈɾ :: given name
cirílico {m} /si.ˈɾ :: Cyrillic (a script or alphabet)
cirílico {adj} :: Cyrillic
Ciro {prop} {m} :: Cyrus (ancient king of Persia)
Ciro {prop} {m} :: given name
cirúrgico {adj} /si.ˈɾuɻ.ʒi.ko/ :: surgical (of or relating to surgery)
cirro {m} [botany] :: cirrus (tendril)
cirro {m} [meteorology] :: cirrus (cloud)
cirrose {f} :: Cirrhosis
cirrótico {adj} :: cirrhotic (pertaining to or suffering from cirrhosis)
cirurgiã {f} :: feminine noun of cirurgião
cirurgia {f} /si.ɾuɾ.ˈʒi.ɐ/ :: surgery (practice)
cirurgia cosmética {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgia estética {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgia plástica {f} [surgery] :: plastic surgery (surgery involving the transfer of tissue)
cirurgia plástica {f} :: plastic surgery; cosmetic surgery (surgery to improve appearance)
cirurgião {m} /si.ɾuɾ.ˈʒjɐ̃w̃/ :: surgeon (doctor who performs surgery)
cisalhar {v} [physics] :: to shear (to deform because of shearing forces)
cisar {vt} :: to cut, to separate
cisco {m} /ˈsiʃ.ku/ :: speck (tiny particle)
cáiser {m} [historical] :: Kaiser (German emperor)
cisgênero {adj} [Brazilian orthography, LGBT, of a person, rare] :: cisgender (having a gender the same as one’s sex)
cisgénero {adj} [European orthography] :: alternative form of cisgênero
Cisjordânia {prop} {f} :: Cisjordânia (traditional region)
Cisleithania {prop} {f} :: obsolete spelling of Cisleitânia
Cisleitânia {prop} {f} [historical] :: Cisleitânia (historical region)
cisma {m} [chiefly religion] /ˈsiz.mɐ/ :: schism (a split or separation within a group or organisation)
cisma {f} :: vice; obsession (a bad habit)
cisma {f} :: spite (deep-seated enmity or ill-will towards someone)
cisma {f} :: obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
cismado {v} :: past participle of cismar
cismando {v} :: gerund of cismar
cismar {vi} :: to brood (think much about)
cismar {vi} :: to be apprehensive
cismar na morte da bezerra {v} :: alternative form of pensar na morte da bezerra
cismático {adj} [religion] :: schismatic (relating to or involved in a schism)
cismático {m} [religion] :: schismatic (a person involved in a schism)
cisne {m} /ˈsiʒ.nɨ/ :: swan
Cisne {prop} {m} [constellation] :: Cygnus (a summer constellation of the northern sky)
cisne bravo {m} :: whooper swan (the swan species Cygnus cygnus)
cisne-mudo {m} :: mute swan (Cygnus olor, a swan of Europe and Asia)
cisne negro {m} :: alternative spelling of cisne-negro
cisne-negro {m} :: black swan (Cygnus atratus)
cisne-real {m} :: mute swan (Cygnus olor, a swan of Europe and Asia)
cisão {f} :: split, schism, division
ciste {m} [rare] :: obsolete spelling of cisto
cisteína {f} [amino acid] :: cysteine
cisterna {f} /siʃ.ˈtɛɾ.nɐ/ :: cistern
cisto {m} [pathology] /ˈsiʃ.tu/ :: cyst (morbid sac which develops in an organ)
cisto {m} :: cistus; rockrose (any flower of the genus Cistus)
cistoscopia {f} [medicine] :: cystoscopy (endoscopy of the urinary bladder)
citadino {adj} /si.tɐ.ˈð :: urban (of, from or relating to cities)
citadino {m} :: citizen (resident of a city)
citação {f} /sitɐˈsɐ̃w̃/ :: citation, quote
citar {v} /si.ˈtaɾ/ :: to summon
citar {v} :: to cite, quote (refer to a statement that has been made by someone else)
citarabina {f} [pharmaceutical drug] :: cytarabine (a particular drug used in chemotherapy)
ciática {f} [neurology, pathology] :: sciatica (neuralgia of the sciatic nerve)
citocina {f} [protein, immunology] :: cytokine
citocinese {f} [cytology] :: cytokinesis
citocromo {m} [protein] :: cytochrome (hemeprotein responsible for the generation of ATP)
citoesqueleto {m} [cytology] :: cytoskeleton (structure like a skeleton contained within the cytoplasm)
citofagia {f} :: cytophagy (the ingestion of cells by phagocytes)
citogenético {adj} :: cytogenetic (of or pertaining to cytogenetics)
citológico {adj} :: cytological (relating to cytology)
citologia {f} [cytology, biology] :: cytology
citologista {mf} :: cytologist (scientist who studies the physical characteristics of chromosomes)
citoplasma {m} [cytology] :: cytoplasm (contents of a cell excluding the nucleus)
citoquímica {f} [biochemistry] :: cytochemistry (the biochemistry of cells)
citoquímico {adj} [biochemistry] :: cytochemical (pertaining to cytochemistry)
citosina {f} [biochemistry] :: cytosine (a base which appears in DNA)
citosólico {adj} :: cytosolic (of or pertaining to the cytosol)
citosol {m} [cytology] :: cytosol (the solution of a cell’s cytoplasm)
citotóxico {adj} :: cytotoxic (having a toxic effect on cells)
citrino {m} :: citrine (variety of quartz)
citro {m} :: citrus (any shrub or tree in the genus Citrus, or its fruit)
ciumento {adj} :: jealous (suspecting rivalry in love; fearful of being replaced, in position or in affection)
ciumento {adj} :: jealous (protective, guarding; careful in the protection of something one has or appreciates)
ciumes {mp} :: envy (resentful desire of something possessed by another)
civeta {f} :: civet (any of several small viverrids that produce a musky secretion)
civil {adj} /si.ˈviɫ/ :: civil; civilian (not relating to the military or clergy)
civil {adj} :: civic (relating to citizens)
civil {adj} [law] :: relating to civil law
civil {adj} :: occurring between the inhabitants of the same country
civil {adj} :: civil (behaving in a reasonable or polite manner)
civil {mf} :: civilian, non-combatant (person who is not a member of the military, police or belligerent group)
civilidade {f} :: civility (behaviour which conforms to social conventions)
civilisação {f} :: obsolete spelling of civilização
civilizado {adj} /ˈza.ðu/ :: civilised
civilizado {adj} :: polite, educated
civilizado {v} :: past participle of civilizar
civilizador {adj} :: civilizing
civilizando {v} :: gerund of civilizar
civilização {f} /ɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: civilization
civilização do Vale do Indo {prop} {f} :: civilização do Vale do Indo (ancient civilisation)
civilizar {v} :: to civilize
civilizar {v} :: to polish
civil law {f} [law] :: civil law (legal system contrasting with common law)
cizânia {f} :: weed
cizânia {f} :: disharmony
clã {m} [anthropology] /ˈklɐ̃/ :: clan (group having common ancestor)
clã {m} :: family; clan; gang (an exclusive social group)
cladódio {m} [botany] :: cladode (flattened organ)
clamar {v} [chiefly poetic] :: to shout
clamar {v} :: to protest vehemently
clamar {v} :: to implore
clamar {v} :: to demand
clamídia {f} :: chlamydia (a sexually transmitted disease)
cálamo {m} :: object made from a reed, such as a pen or arrow
cálamo {m} :: sweet flag; calamus (Acorus calamus, a perennial wetland plant with an aromatic medicinal root)
clamor {m} :: din (loud noise)
clamoroso {adj} :: clamorsome; clamorous (noisy and loud)
clan {m} :: alternative spelling of clã
clandestino {adj} :: clandestine (done or kept in secret)
clandestino {adj} :: illicit
clandestino {m} :: stowaway
claquete {m} [film] :: clapperboard (device used in film)
clara {f} /ˈkla.ɾɐ/ :: The white (of an egg)
Clara {prop} {f} /ˈkla.ɾɐ/ :: given name
clarabóia {f} :: obsolete spelling of claraboia
claraboia {f} :: skylight (window, dome, or opening in the roof or ceiling, to admit natural light)
claramente {adv} /kla.ɾɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: In context of being known by simple observation; obviously; evidently; clearly
Claraval {prop} :: Claraval (placename)
clareamento {m} :: clearing (act or process of making or becoming clear)
clarear {vi} /kla.ɾi.ˈa(ɾ)/ :: to lighten (become brighter or clearer)
clarear {vt} :: to lighten (to make brighter or clearer)
clarear {v} [of the weather] :: to clear up; to stop being stormy, foggy or overcast
clarear {v} :: to clear (one’s.throat)
clarear {v} :: to clear up; to clarify
clarear {vi} [of the day or the morning] :: to break; to arrive
clareira {f} :: glade; clearing (open space in the woods)
clarete {adj} :: (of wine) clear
clarete {m} :: claret (wine)
clareza {f} :: clarity
clareza {f} :: transparency
claridade {f} /klɐ.ɾi.ˈða.ðɨ/ :: clarity
claridade {f} :: whiteness, lightness
claridade {f} :: splendour
clarificação {f} :: clarification
clarificar {vt} :: to clarify (make something understandable)
clarim {m} [music] :: bugle (simple brass instrument)
clarinete {m} [musical instruments] :: clarinet (woodwind musical instrument)
clarinetista {mf} :: clarinetist
clarividencia {f} :: clairvoyance
clarividente {mf} :: seer (someone who foretells the future)
clarividência {f} [parapsychology] :: clairvoyance (the power to perceive objects that are not accessible to the senses)
claro {adj} /ˈkla.ɾu/ :: light (pale in colour)
claro {adj} :: bright (luminous; not dark)
claro {adj} :: clear (without clouds nor fog)
claro {adj} :: clear (free of ambiguity or doubt)
claro {adj} :: clear (distinct; sharp; well-marked; easily perceived as a unit)
claro {adj} [of eyes] :: blue, green or grey
claro {adj} :: evident (obviously true by simple observation)
claro {m} :: clearing (area of land within a wood or forest devoid of trees)
claro {adv} :: clearly (without ambiguity)
claro {interj} :: of course (indicates enthusiastic agreement)
clarão {m} /klɐ.ˈɾɐ̃w̃/ :: flash
clarão {m} :: clarity
clarão {m} :: glare (intense, blinding light)
Claro dos Poções {prop} :: Claro dos Poções (placename)
claro-escuro {m} [painting] :: chiaroscuro (the use of exaggerated light contrasts)
claríssimo {adj} /kla.ˈɾ :: superlative of claro
classe {f} /ˈkla.sɨ/ :: class, kind (group, collection, category or set sharing characteristics or attributes)
classe {f} :: class; elegance
classe {f} :: class (a group of students)
classe {f} :: class; lesson
classe {f} :: classroom
classe {f} [taxonomy] :: class
classe gramatical {f} :: part of speech (the function a word or phrase performs)
classe lateral {f} [algebra] :: coset (a copy of a subgroup multiplied by some element from the parent group)
classe lateral à direita {f} [algebra, rare] :: right coset
classe lateral à esquerda {f} [algebra, rare] :: left coset
classe média {f} :: middle class (a social and economic class lying above the working class and below the upper class)
classe operária {f} :: working class (social class doing physical work)
classe trabalhadora {f} :: working class (social class doing physical work)
classificado {v} :: past participle of classificar
classificador {m} :: classifier (someone who classifies)
classificador {m} [linguistics] :: classifier (word or morpheme used to indicate a semantic class)
classificador {adj} :: classifying (that classifies)
classificador numeral {m} [linguistics] :: measure word (word or morpheme used in combination with a numeral to indicate the count of nouns)
classificados {n} :: classified ads
classificando {v} :: gerund of classificar
classificação {f} /ˌˌfi.ka.ˈsɐ̃w̃/ :: classification
classificar {vt} :: to classify; to sort; to rank; to grade (to divide into classes)
classificar {v} [em, .pronominal] :: to place (to earn a given spot in a competition)
classificar {v} [em, .pronominal] :: to qualify (to earn a spot in the next round of a competition)
classudo {adj} [Brazil, slang] :: classy (elegant and fashionable)
claudicante {adj} :: lame
claustrófoba {f} :: feminine noun of claustrófobo
claustrófobo {m} :: claustrophobe (one who suffers from claustrophobia)
claustro {m} /ˈklawʃ.tɾu/ :: cloister
claustrofóbico {adj} [psychology] :: claustrophobic (suffering from claustrophobia)
claustrofobia {f} :: claustrophobia
clausura {f} /klaw.ˈzu.ɾɐ/ :: clausure, enclosure, claustral confinement
clausura {f} :: a cloistered life
clausura {f} :: convent
clava {f} /ˈkla.vɐ/ :: club [weapon]
clavícula {f} /kla.ˈ :: collarbone, clavicle
clave {f} [music] :: clef (symbol)
clave {f} :: juggling club
clave de fá {f} :: bass (clef sign)
clave de sol {f} [music] :: G clef
cálcico {adj} [chemistry] :: calcic
cálcico {adj} :: calcium [attributive]
cálcio {m} /ˈkal.sju/ :: calcium (chemical element of atomic number 20)
cálculo {m} [mathematics, uncountable] /ˈkaw.ku.lo/ :: calculus (differential calculus and integral calculus considered as a single subject)
cálculo {m} :: calculation, computation
cálculo {m} [medicine] :: calculus (stony concretion)
cálculo {m} [poetic] :: pebble
cálculo de variações {m} [calculus] :: calculus of variations (a form of calculus)
cálculo integral {m} [calculus] :: integral calculus (calculus of areas and volumes)
cálculo renal {m} [medicine] :: kidney stone (calculus in the kidney)
clearance {m} [medicine] :: clearance (removal of harmful substances from the blood)
célebre {adj} /ˈsɛ.le.bɾi/ :: celebrated (famous or widely praised for good works)
célebro {m} :: eye dialect of cérebro
clematite {f} [botany] :: clematis (any of the flowering lianas of the genus Clematis)
Clemente {prop} {m} /kle.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: given name
clementina {f} [Portugal] :: clementine (hybrid between a mandarin and a sweet orange)
Clementina {prop} :: Clementina (placename)
clemência {f} :: clemency; leniency (gentle or kind exercise of power)
Cleópatra {prop} {f} :: Cleopatra (last queen of Egypt)
Cleópatra {prop} {f} :: given name
clepsidra {f} :: water clock (device for measuring time)
cleptocracia {f} :: kleptocracy (corrupt and dishonest government)
cleptocrata {mf} :: kleptocrat (corrupt leader)
cleptomaníaco {m} :: kleptomaniac (one who steals compulsively)
cleptomania {f} /ˌklɛˈni.a/ :: kleptomania (proclivity to steal)
cólera {f} [pathology] /ˈkɔ.lɨ.ɾɐ/ :: cholera (infectious disease)
cólera {f} :: anger; fury; wrath
célere {adj} /ˈsɛ.lɨ.ɾɨ/ :: agile, speedy, fast
clerical {adj} /klɨ.ɾi.ˈkaɫ/ :: clerical
clero {m} :: clergy (people trained to officiate at religious ceremonies and services)
Cleveland {prop} {f} :: Cleveland (city)
Clevelândia {prop} {f} /ˌˈlɐ̃.d͡ʒi.ɐ/ :: Clevelândia (town/and/municipality)
cúli {m} :: coolie (unskilled Asian worker)
Célia {prop} {f} :: given name
cólica {f} [pathology] :: colic (severe pains in the abdomen)
clicado {v} :: past participle of clicar
clicando {v} :: gerund of clicar
clicar {vt} [computing] :: to click with a mouse
cálice {m} /ˈkalisɨ/ :: cup
cálice {m} :: chalice (large drinking cup)
cálice {m} [botany, anatomy] :: calyx
clichê {m} :: cliché (overused phrase or expression)
clichê {m} :: cliché (anything that is overused)
cólico {adj} [anatomy] :: colic (relating to the colon)
cálido {adj} :: warm
cálido {adj} [figurative] :: sagacious, astute, perspicacious
cálido {adj} [figurative] :: passionate, ardent
cliente {mf} /kli.ˈẽ.t͡ʃi/ :: customer, client (one who purchases or receives a product or service)
clientela {f} :: clientele (body of clients who frequent an establishment)
clientelismo {m} [politics] :: patronage (the practice of granting favours in return for political support)
clima {m} /ˈkli.mɐ/ :: climate (long-term manifestations of weather)
clima {m} [colloquial] :: mood; atmosphere (as in the situation)
climatólogo {m} :: climatologist (person who studies the climate)
climatológico {adj} :: climatological
climatologia {f} :: climatology (science that studies the climate)
climatologista {mf} :: climatologist (person who studies the climate)
cílio {m} /ˈsi.lju/ :: eyelash
Clio {prop} {f} [Greek god] :: Clio (the Muse of history and heroic poetry)
clipe {m} :: paper clip
clipe {m} :: music video (motion picture accompanying a song)
clips {m} [colloquial] :: paper clip
clique {m} :: click
clique duplo {m} [computing] :: double-click (the action of pushing a mouse button twice in quick succession)
clister {m} :: enema (injection of fluid into the rectum)
clister {m} :: enema (fluid so injected)
clitóris {m} [anatomy] /kli.ˈtɔ.ɾis/ :: clitoris (elongated erectile organ)
clivagem {f} :: cleavage (of crystals)
cálix {m} :: alternative form of cálice
Clímene {prop} {f} [Greek god] :: Clymene (nymph of Greek mythology)
clínica {f} [healthcare] /ˈɐ/ :: clinic (small medical facility)
clínica {f} [uncountable] :: medicine; healthcare (the practice of treating disease)
clínica {f} :: feminine noun of clínico
clínico {adj} /ˈkliniku/ :: clinical
clínico {m} :: clinician
clínico geral {m} :: general practitioner (physician who provides primary care; family doctor)
cloaca {f} [anatomy] :: cloaca (excretory and genital duct in bird, reptiles and fish)
cólon {m} :: colon (digestive system)
clonagem {f} [biology] :: cloning (production of a cloned embryo)
clonagem {f} [by extension] :: cloning (production of an exact copy of an object)
clonar {v} :: to clone (to create a clone)
clone {m} :: clone (organism produced asexually from a single ancestor)
clone {m} :: clone (copy of something already existing)
clone {m} :: clone (group of identical cells derived from a single cell)
cloracne {f} [pathology] :: chloracne (acne caused by exposure to halogenated aromatic hydrocarbons)
clorado {adj} :: chlorinated
clorando {v} :: gerund of clorar
cloração {f} :: chlorination
clorar {v} :: to chlorinate
clorato {m} [inorganic chemistry] :: chlorate
clorídrico {adj} [chemistry] :: hydrochloric
cloreto {m} [inorganic chemistry] :: chloride
cloreto de sódio {m} [inorganic compound] :: sodium chloride (chemical term for table salt; NaCl)
clorito {m} [inorganic chemistry] :: chlorite
cloro {m} :: chlorine
clorofila {f} :: chlorophyll
clorofluorocarboneto {m} [organic chemistry] :: chlorofluorocarbon
clorofórmio {m} [organic compound] :: chloroform
clorogênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of ecogénico
clorogénico {adj} [European orthography] :: chlorogenic (of or pertaining to chlorogenic acid)
cloroplasto {m} /klo.ɾo.ˈplas.tu/ :: chloroplast (photosynthetic organelle)
clorose {f} [medicine] /klu.ˈɾɔ.z(ə)/ :: chlorosis (yellow-green colouration of the skin)
clorose {f} [botany] :: chlorosis (yellowing of plant tissue)
cloroso {adj} [inorganic chemistry] :: chlorous
cloroáurico {adj} [inorganic chemistry] :: chloroauric
close {m} [photography] :: close-up (photography in which the subject is shown at a large scale)
close {m} :: attitude
close-up {m} [photography] :: close-up (photography in which the subject is shown at a large scale)
Clotilde {prop} {f} /klo.ˈt͡ʃiw.d͡ʒi/ :: given name
Cloto {prop} {f} [Greek god] :: Clotho (one of the Fates)
cê é louco {interj} [Brazil, slang] :: an exclamation of surprise or amazement
clípeo {m} [entomology] :: clypeus (front part of an insect’s head or a spider’s cephalothorax)
Cólquida {prop} {f} :: Cólquida (historical region/and/ancient kingdom)
clórico {adj} [inorganic chemistry] :: chloric
clériga {f} :: feminine noun of clérigo; clergywoman
clérigo {m} /ˈklɛ.ɾi.ɣu/ :: cleric, clergyman
célsius {adj} :: Celsius (metric scale of temperature)
clássico {adj} /ˈ :: classic, classical
clástico {adj} :: clastic
céltico {adj} /ˈsɛw.t͡ʃi.ko/ :: Celtic (of the Celts; of the style of the Celts)
clítico {m} [linguistics] :: clitic (morpheme attached to another word)
clítico {adj} [linguistics] :: pertaining or related to clitics
clítoris {m} [anatomy] /ˈ :: clitoris, clit, button (elongated erectile organ)
clube {m} /ˈklu.βɨ/ :: club (association of members)
Cláudia {prop} {f} :: given name, feminine form of Cláudio
Cláudio {prop} {m} :: given name
Cláudio {prop} {m} :: Cláudio (placename)
célula {f} /ˈsɛ.lu.lɐ/ :: cell
célula adormecida {f} :: sleeper cell
célula branca {f} [hematology, cytology, immunology] :: white blood cell (type of blood cell involved in immune response)
célula dendrítica folicular {f} [anatomy] :: follicular dendritic cell
célula dormente {f} :: sleeper cell
célula sanguínea {f} [haematology, cytology] :: blood cell (any of the cells normally found in the blood)
célula-tronco {f} [medicine, cytology] :: stem cell (primal undifferentiated cell)
célula vermelha {f} [hematology, cytology] :: red blood cell (blood cell that transports oxygen)
cluster {m} [music] /ˈklɐs.teʁ/ :: cluster (chord of three or more notes)
cluster {m} [computing] :: cluster (group of computers working concurrently)
cláusula {f} [legal] :: clause (separate part of a contract)
câmara {f} /ˈkɐ.mɐ.ɾɐ/ :: chamber
câmara {f} :: council
câmara {f} [except in Brazil] :: camera
câmara alta {f} [government] :: upper chamber; upper house (part of the parliament in some countries)
câmara anterior {f} [ophthalmology] :: anterior chamber (space between the cornea and the iris)
câmara anterior {f} :: See: câmara anterior
câmara de comércio {f} [business] :: chamber of commerce (community business association)
câmara de gás {f} :: gas chamber (a sealed chamber in which people are executed with gas)
Câmara de Lobos {prop} {f} /ˈkɐmɐɾɐ ðɨ ˈloβuʃ/ :: Câmara de Lobos (city/and/municipality)
câmara de vídeo {f} :: alternative form of câmera de vídeo
câmara digital {f} :: alternative form of câmera digital
Câmara dos Comuns {prop} {f} [politics] :: House of Commons (lower house of the British and Canadian parliament)
Câmara dos Lordes {prop} {f} :: House of Lords (upper chamber of the British parliament)
Câmara dos Representantes {prop} {f} :: House of Representatives (lower house of the parliament)
câmara escura {f} :: camera obscura (dark chamber with a small orifice into which an object is projected)
câmara escura {f} :: darkroom (a dark room, where photographs are developed)
câmara fotográfica {f} :: camera (device for taking still pictures)
câmara municipal {f} /ˈkɐmɐɾɐ munisiˈpaɫ/ :: the executive body of a municipality
câmara municipal {f} :: city hall
câmara web {f} [rare] :: webcam (video camera viewed over a computer network)
câmara Web {f} :: alternative spelling of câmara web
câmbio {m} /ˈkɐ̃.bi.u/ :: exchange, swap (act of exchanging or swapping)
câmbio {m} [uncountable] :: currency exchange
câmbio {m} :: transformation (act of transforming or being transformed)
câmbio {m} :: commutation (substitution of one thing for another)
câmbio {m} :: transmission (assembly of gears in an motorcar)
câmbio {m} :: walkie-talkie (portable, bi-directional radio transceiver)
câmbio {m} [botany] :: cambium (layer of cells responsible for secondary growth of roots and stems)
câmbio {interj} [radio communication] :: over (end of sentence, ready to receive reply)
câmera {f} :: camera
câmera {f} [except in, Brazil] :: chamber
câmera de vídeo {f} :: video camera (device for recording video)
câmera digital {f} :: digital camera (electronic camera)
câmera filmadora {f} :: camcorder (device that records video and audio)
câmera fotográfica {f} :: alternative form of câmara fotográfica
câmera lenta {f} [cinematography] :: slow motion (film played at a slower rate than real)
câmera web {f} :: alternative form of câmara web
câmera Web {f} :: alternative form of câmara web
cmg {pron} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of comigo
cômico {adj} :: comical, funny
cômico {m} :: comedian
cómico {adj} [European orthography] :: comic; funny
cómico {adj} [European orthography] :: comic (related to comedy)
cómoda {f} [European orthography] /ˈkɔ.mu.ðɐ/ :: chest of drawers
cômoda {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómoda
cómodo {adj} [European orthography] /ˈkɔ.mu.ðu/ :: convenient
cómodo {adj} [European orthography] :: comfortable
cómodo {m} [European orthography] :: convenience
cómodo {m} [European orthography] :: employment, occupation
cómodo {m} [European orthography] :: accommodation
cômodo {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómodo
cômodo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of cómodo
cúmplice {mf} [rare] /ˈkũ.pli.sɨ/ :: cooperator (one who cooperates, aids)
cúmplice {mf} :: accomplice (an associate in the commission of a crime)
cúmplice {adj} :: being an accomplice; aiding in a crime
cúmplice {adj} [figurative] :: revealing guilt
câmpus {m} :: alternative spelling of campus
cômputo {m} [mathematics, countable] :: calculation (result of calculating)
cômputo {m} [countable] :: calculation (reckoning, estimate)
cúmulo {m} /ˈ :: cumulus (a large white puffy cloud)
cúmulo {m} :: cumulus (a mound or heap)
cúmulo {m} [figurative] :: the foremost example of something
cúmulo-nimbo {m} :: cumulonimbus (type of cloud)
cânabis {f} :: cannabis (plant)
côncavo {adj} /ˈkõ.kɐ.vu/ :: concave (curved inward)
câncer {m} [Brazil] :: cancer (disease)
câncer {m} [figurative] :: a very undesirable, prejudicial or in any other way negative thing
Câncer {prop} {m} :: Cancer (constellation)
Câncer {prop} {m} [Brazil] :: Cancer (Zodiac sign)
câncer de pulmão {m} [Brazil] :: lung cancer (cancer of the lung(s))
cândida {f} :: candida, thrush (yeast of the genus Candida)
cândido {adj} :: candid
cândido {adj} :: innocent, naive
Cândido de Abreu {prop} :: Cândido de Abreu (town/and/municipality)
Cândido Godói {prop} :: Cândido Godói (placename)
Cândido Mota {prop} :: Cândido Mota (placename)
Cândido Rodrigues {prop} :: Cândido Rodrigues (placename)
Cândido Sales {prop} :: Cândido Sales (placename)
côndilo {m} [anatomy] :: condyle (prominence on a bone)
côndrulo {m} :: chondrule
cónego {m} [European orthography, ecclesiastical] :: canon (member of cathedral chapter)
cônego {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónego
Cônego Marinho {prop} :: Cônego Marinho (placename)
cânfora {f} [organic compound] :: camphor
CNH {m} :: A driver's license in Brazil
cânhamo {m} :: hemp (any Cannabis sativa variety used grown for its fibres, oil and seeds)
cônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónica
cónica {f} :: conic, conic section
cínico {adj} :: cynical (of or relating to cynicism)
cínico {adj} :: cynical (sceptical of the integrity, sincerity, or motives of others)
cínico {m} :: a cynical person
cónico {adj} [European orthography, geometry] :: conical (of or relating to a cone)
cónico {adj} [European orthography] :: conical (cone-shaped)
cônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of cónico
cénico {adj} [European orthography] /ˈsɛ.ni.ku/ :: scenic; theatrical
cênico {adj} [Brazilian orthography] :: scenic; theatrical
cnidário {m} :: cnidarian (any of various invertebrate animals belonging to the phylum Cnidaria)
cânion {m} :: canyon (long, narrow, steep valley cut in rock)
cônjuge {m} {mf} :: spouse (husband or wife)
cânon {m} :: alternative form of cânone
cânone {m} :: canon (generally accepted principle)
cânone {m} :: round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
Cnossos {prop} {f} :: Cnossos (ancient city)
CNPJ {m} [Brazil] :: a registry document of a company
cônsul {m} /ˈkõ.suɫ/ :: consul
cântaro {m} /ˈkɐ̃.tɐ.ɾu/ :: cantharus
cântaro {m} :: pitcher (vessel)
Cínthia {prop} {f} :: alternative spelling of Cíntia
Cíntia {prop} {f} /ˈsĩ.t͡ʃjɐ/ :: given name
cântico {m} /ˈkɐ̃.ti.ku/ :: canticle
cântico de Natal {m} :: Christmas carol
Cântico dos Cânticos {prop} {m} [biblical] :: Song of Solomon (book of the Bible)
cântigo {m} :: dated form of cântico
cêntimo {m} /ˈsẽ :: cent
cêntimo {m} :: eurocent
-cêntrico {suffix} :: -centric
cão {m} /ˈkɐ̃w̃/ :: dog
cão {adj} :: white-haired
céo {m} :: superseded spelling of céu
coa {contraction} [obsolete] :: contraction of com a
coça {f} :: beating, spanking
coabitante {mf} :: coinhabitant (one who dwells with another)
coabitar {v} /ˌˈta(ʁ)/ :: to cohabit
co a breca {interj} :: alternative form of com a breca
co'a breca {interj} :: alternative form of com a breca
coacção {f} :: alternative form of coação
coactivo {adj} :: alternative form of coativo
coadjuvado {v} :: past participle of coadjuvar
coadjuvando {v} :: gerund of coadjuvar
coadjuvar {v} :: to assist
coadjuvar {v} :: to cooperate with
coado {v} :: past participle of coar
coadoção {f} /ˌˈsɐ̃w̃/ :: coadoption (joint adoption)
coadopção {f} :: obsolete spelling of coadoção
coador {m} /kwɐˈðoɾ/ :: strainer, colander
coador {m} :: filter (for coffee)
coagido {v} :: past participle of coagir
coagindo {v} :: gerund of coagir
coagir {v} :: to coerce
coagulando {v} :: gerund of coagular
coagulação {f} :: coagulation
coagulação {f} :: clotting
coagular {v} :: to coagulate
coagular {v} :: to clot
coala {m} :: koala
coalescedor {m} :: coalescer (device used to perform coalescence)
coalescer {v} [of separate elements] :: to coalesce (to join into a single mass)
coalescer {v} [of a whole or a unit] :: to coalesce (to form from different elements)
coalescência {f} :: coalescence
coalhada {f} :: A dessert made of curd
coalhar {v} :: to coagulate
coalho {m} :: curdling, coagulation
coalho {m} :: milk curd
coalho {m} [anatomy] :: abomasum (fourth stomach compartment of a ruminant)
coalizão {f} :: coalition (group of organisations)
coando {v} :: gerund of coar
coando {conj} [uncommon] :: obsolete spelling of quando
coação {f} :: coercion
coação {f} :: straining, leaching, percolation
coar {v} /ku.ˈaɾ/ :: to strain, to filter
coar {v} :: to distill
coçar {v} /ku.ˈsaɾ/ :: to scratch (to rub a surface with a sharp object)
coçar {v} :: to itch
Coaraci {prop} :: Coaraci (placename)
coarctação {f} [medicine] :: coarctation; stenosis (abnormal narrowing or stricture in a blood vessel or other tubular organ)
coas {contraction} [obsolete] :: contraction of com as
coassinar {v} :: to cosign (to sign a document jointly with another person)
coati {m} :: alternative form of quati
coativo {adj} :: coercive
coaxar {vi} /kwɐ.ˈʃaɾ/ :: to ribbit or croak (make the sound of a frog or toad)
cobaia {f} [zoology] :: guinea pig (rodent)
cobaia {f} [figuratively] :: guinea pig (volunteer for an experiment)
cobaltita {f} [mineral] :: cobaltite
cobalto {m} /ko.ˈ :: cobalt (element)
Cobane {prop} {f} :: dated spelling of Kobane
cobarde {adj} /ku.ˈβaɾ.ðɨ/ :: cowardly
cobarde {mf} :: coward
cobardemente {adv} :: cowardly (in the manner of a coward)
cobardia {f} :: alternative form of covardia
coberto {adj} /ku.ˈβɛɾ.tu/ :: covered (overlaid with something)
coberto {adj} :: covered by blankets
coberto {adj} [of an area] :: having a roof above
coberto {adj} :: having many things on top
coberto {adj} [of food] :: iced (covered with icing)
coberto {adj} [of a debt] :: paid
coberto {adj} [of a cheque] :: not bounced; not dishonoured; whose account has sufficient funds
coberto {adj} :: insured (covered by an insurance policy)
coberto {adj} [of a farm animal] :: pregnant
cobertor {m} /ku.βɨɾ.ˈtoɾ/ :: blanket, coverlet
cobertura {f} :: the act of covering something
cobertura {f} :: cover (anything which covers other things)
cobertura {f} [architecture] :: penthouse (apartment on the top floor of a building)
cobertura {f} [banking] :: funds for redeeming a cheque
cobertura {f} [communication] :: news coverage (a media organisation’s account of an occurrence)
cobertura {f} [military, law enforcement] :: protection from enemy fire
cobertura {f} [sports] :: the act of preventing adversaries from reaching a team
cobertura {f} [ecology] :: contents of the topmost layer of soil
cobertura {f} :: insurance warranty
cobertura {f} :: coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
cobertura {f} [topology] :: cover (a set of sets whose union contains the given set)
cobertura {f} :: icing (sweet covering of baked goods)
cobertura de risco {f} [finance] :: hedge (contract or arrangement reducing exposure to risk)
cobiça {f} /ku.ˈβi.sɐ/ :: greed, avarice
cobiça {f} :: lust
cobiçado {adj} :: desirable; popular
cobiçando {v} :: gerund of cobiçar
cobiçar {v} :: to covet
cobiçar {v} :: to wish for
cobiçar {v} :: to aspire to
cobra {f} /ˈkɔ.βɾɐ/ :: snake
cobra-coral {f} :: coral snake (snake of the genus Micrurus or Micruroides)
cobra-de-escada {f} :: ladder snake (Rhinechis scalaris)
cobra-de-água-de-colar {f} :: grass snake (Natrix natrix)
cobra de vidro {f} :: slowworm (Anguis fragilis, a legless Old-World lizard)
cobrador {adj} :: collecting, conducting, receiving
cobrador {m} :: collector
cobrador {m} :: conductor
cobrador {m} :: receiver
cobra-lisa-austríaca {f} [rare] :: smooth snake (Coronella austriaca)
cobrança {f} :: collection (process)
cobrança {f} :: demand
cobrando {v} :: gerund of cobrar
cobrar {v} /ku.ˈβɾaɾ/ :: to charge (to ask for a certain amount of money for something)
cobrar {v} :: to demand payment
cobrar {v} [by extension] :: to demand that something be done
cobrar {v} [sports] :: to take
cobra-real {f} :: king cobra (Ophiophagus hannah)
cobre {m} /ˈkɔ.βɾɨ/ :: copper (reddish-brown, malleable metal)
cobre {m} [colloquial] :: a small amount of money; little change
cobreado {adj} :: copper (having the colour of copper)
cobrir {v} /ku.βɾiɾ/ :: to cover (conceal or protect)
cobrão {m} [colloquial] :: shingles (herpes zoster)
cocô {m} [Brazil, colloquial or childish] :: poop (excrement)
cocó {f} [childish, Brazil] :: chicken
cocó {m} [colloquial, Portugal] :: poop, excrement
coca {f} :: coca (cultivated plant of the family Erythroxylaceae)
coca {f} :: coca (dried leaf of Erythroxylon coca)
coca {f} :: Coke (Coca-Cola)
coca {f} [uncountable, slang] :: snow (cocaine)
Coca-Cola {prop} {f} :: Coca-Cola (particular carbonated soft drink)
Cocal do Sul {prop} :: Cocal do Sul (placename)
cocaína {f} :: cocaine
cocar {m} :: war bonnet
coccídio {m} :: coccidian (any protozoan of the subclass Coccidia)
coccidiose {f} [disease] :: coccidiosis (disease caused by coccidian infection)
coccyx {m} :: obsolete spelling of cóccix
cocô do cavalo do bandido {m} [derogatory, idiom] :: a person or a thing that is extremely worthless
cocegar {vt} :: to tickle
coceguento {adj} :: ticklish (sensitive or susceptible to tickling)
coceira {f} :: itch, itching
coche {m} /ˈkɔ.ʃɨ/ :: coach (wheeled vehicle drawn by horse power)
cocheira {f} /ku.ˈʃɐj.ɾɐ/ :: stable (building where animals are lodged)
cocheira {f} :: trough (a long, narrow, open container for feeding animals)
cocheira {f} :: feminine noun of cocheiro
cocheiro {m} /ku.ˈʃɐj.ɾu/ :: coachman
Cocheiro {prop} {m} [constellation] :: Auriga (winter constellation of northern sky)
cochichar {vi} :: to whisper, to speak in quiet voice
cochilado {v} :: past participle of cochilar
cochilando {v} :: gerund of cochilar
cochilar {v} :: to nap, doze, nod off
Cochinchina {prop} {f} /ku.ʃĩ.ˈʃi.nɐ/ :: Cochinchina (historical region)
Cochinchina {prop} {f} :: Timbuktu (placeholder for a remote, distant, or boring place)
cochinilha {f} :: cochineal (insect)
cocho {m} :: trough (container for animal feed)
cochonilha {f} :: alternative form of cochinilha
cão chupando manga {m} [slang, idiom] :: A very ugly person
cociente {m} :: quotient
cocker spaniel americano {mf} :: American cocker spaniel (breed of sporting dog)
cockney {mf} :: cockney (a native or inhabitant of parts of the East End of London)
cockney {m} :: cockney (English dialect of the White lower class of London)
coclear {adj} [anatomy] :: cochlear (of or pertaining to the cochlea)
coco {m} /ˈko.ku/ :: coconut (fruit of coco palm)
cocoricó {interj} :: alternative form of cocorocó
cocorocó {interj} :: cock-a-doodle-doo (the cry of the rooster)
Cocos {prop} :: Cocos (placename)
cão da pradaria {m} :: alternative spelling of cão-da-pradaria
cão-da-pradaria {m} :: prairie dog (burrowing rodent)
codec {m} [computing] :: codec (a device or program capable of performing transformations on a data stream or signal)
cão de caça {m} :: hound (dog breed developed for assisting in hunting)
cão de colo {m} :: lapdog (a small and tame dog, to be held on one’s lap)
cão de água {m} :: water dog
Cão de água português {m} :: Portuguese Water Dog
cão de guarda {m} :: guard dog; watchdog (dog used to protect a property)
codeína {f} :: codeine
cão de serviço {m} :: working dog (type of dog breed)
cão d'água {m} :: water dog
Cão d'água português {m} :: Portuguese Water Dog
codicilo {m} [legal] :: codicil
codificado {v} :: past participle of codificar
codificador {m} :: coder
codificador {m} :: codifier
codificando {v} :: gerund of codificar
codificação {f} [cryptography] :: encoding (conversion of plain text into a code or cypher)
codificação {f} [programming] :: coding (the process of writing source code)
codificação {f} :: codification (the process of precisely formulating rules)
codificar {v} :: to codify
codificar {v} :: to encode
codinome {m} [business, espionage, military] :: code name (name used to clandestinely identify something)
codão {m} [Portugal, biochemistry] :: codon (sequence of three nucleotides)
codorna {f} :: quail (any of several small species of game bird)
codorna comum {f} :: alternative spelling of codorna-comum
codorna-comum {f} :: common quail (Coturnix coturnix, a bird)
codorniz {f} /ko.doɹ.ˈnis/ :: quail (Any of various small game birds of the family Phasianidae or of the family Odontophoridae)
codorniz comum {f} :: common quail (Coturnix coturnix, a bird)
codornizão {m} :: corncrake (Crex crex, a bird of the Old World)
cão dos prados {m} :: alternative spelling of cão-dos-prados
cão-dos-prados {m} :: prairie dog (burrowing rodent)
coeficiente {adj} :: coefficient (cooperating)
coeficiente {m} [mathematics] :: coefficient (algebraic constant)
coeficiente {m} :: coefficient (measure of some property or characteristic)
coelha {f} :: feminine noun of coelho; doe
coelhinha {f} :: feminine noun of coelhinho
coelhinho {m} :: diminutive of coelho; bunny
coelhinho da Páscoa {m} :: Easter Bunny
coelho {m} /kuˈeʎu]/ :: rabbit
Coelho {prop} {mf} :: surname
coentro {m} /koˈẽtɾu/ :: coriander, cilantro (Coriandrum sativum)
coercitividade {f} :: coercion
coercitivo {adj} :: coercive
coercivo {adj} :: coercive
coercivo {adj} :: repressive, punishing
coerente {adj} :: coherent (orderly, logical and consistent)
coerente {adj} [physics, of waves] :: coherent (having the same direction, wavelength and phase)
coerentismo {m} [philosophy] :: coherentism (reasoning where the truth of a belief is defined by its coherence with the rest of the believer’s knowledge and experiences)
coerência {f} :: coherence
coerência {f} :: consistency
coerção {f} :: coercion (use or threat of force to compel)
coeso {adj} :: cohesive (having cohesion)
coesão {f} :: cohesion
coesão {f} :: coherence
coetâneo {adj} :: coeval (of the same age)
coevo {adj} :: coeval (of the same age)
coevoluir {v} [evolutionary biology] :: to coevolve (to evolve, along with another organism, via coevolution)
coexistindo {v} :: gerund of coexistir
coexistir {v} [com] :: to coexist (to exist contemporaneously with)
coexistir {v} [com] :: to coexist (to exist peacefully with)
coexistência {f} :: coexistence (the condition of multiple things existing together)
coexistência pacífica {f} :: See: coexistência pacífica
coexistência pacífica {f} [politics] :: peaceful coexistence (mutual non-interference)
cofator {m} :: cofactor
coffinita {f} [mineral] :: coffinite
cofiado {v} :: past participle of cofiar
cofiando {v} :: gerund of cofiar
cofiar {v} :: to stroke, smooth (hair, beard etc)
cofo {m} :: creel
cofre {m} :: safe (box in which valuables can be locked for safekeeping)
cofrinho {m} :: diminutive of cofre
cofrinho {m} :: piggy bank (a small container to store small saved coins in)
cofrinho {m} [Brazil, slang] :: the portion of the butt crack that is visible when a person squats
cogente {adj} :: cogent (forcefully persuasive)
cogitação {f} :: cogitation, thought, reflection
cogitar {vt} :: to cogitate, consider, ponder
cognato {m} [linguistics] /koɡ.ˈna.tu/ :: cognate (a word that is etymologically related to another)
cognato {adj} [linguistics] :: being a cognate
cognato {adj} [of a relative] :: related by blood
cognição {f} :: cognition (process of knowing)
cognitivo {adj} :: cognitive (relating to the mental functions that deals with logic)
cognome {m} :: cognomen; moniker (nickname or epithet by which someone is identified)
cognome {m} :: cognomen (third part of the name of a citizen of ancient Rome)
cogombro {m} [obsolete] :: cucumber (the fruit of the cucumber plant, used as a vegetable)
cão guia {m} :: alternative spelling of cão-guia
cão-guia {m} :: guide dog (dog that is trained to be of assistance to a blind person)
coágulo {m} :: clot
coágulo {m} :: curd
cogumelo {m} /ku.ɣu.ˈmɛ.lu/ :: mushroom
cohomologia {f} [mathematics] :: cohomology (theory associating a system of quotient groups to each topological space)
cohorte {f} :: obsolete spelling of coorte
coibir {vt} :: to restrain (to control or keep in check)
coice {m} :: a kick, especially one from a quadruped
coice {m} [firearms] :: recoil (pushback from a fired firearm)
coifa {f} :: coif (armour)
coifa {f} :: hood
coifa {f} :: hood (metal covering)
coiloníquia {f} [pathology] :: koilonychia
Coimbra {prop} {f} /ˈkwĩbɾɐ/ :: Coimbra (district)
Coimbra {prop} {f} :: Coimbra (city/and/municipality)
Coimbra {prop} {f} :: Coimbra (placename)
coincidir {v} :: to coincide
coincidência {f} :: coincidence
coiote {m} /kɔj.ˈɔ.tɨ/ :: coyote (canine)
coiote {m} :: A smuggler of illegal immigrants across the land border from Mexico into the United States of America
coiro {m} :: alternative form of couro
coisa {f} /ˈkoj.zɐ/ :: thing (a physical object, entity or situation)
coisa {f} :: thingamajig; gizmo, thingy (something whose name is unknown)
coisa em si {f} :: alternative spelling of coisa-em-si
coisa-em-si {f} [philosophy] :: thing-in-itself
coisa e tal {phrase} [colloquial] :: and so on (used when the speaker wants to indicate missing or incomplete information)
coisar {v} [colloquial, humorous] :: a placeholder word used when the speaker doesn't remember a word and whose meaning can be inferred through context
coisarada {f} :: jazz (unspecified things)
coisa-ruim {m} [euphemistic] :: dickens, the devil
coisificar {vt} :: to reify (to regard something abstract as if it were a concrete material thing)
coisinha {f} /koj.ˈzi.ɲa/ :: diminutive of coisa
coiso {m} :: thing (masculine variant of coisa)
coitadinha {f} :: feminine noun of coitadinho
coitadinho {m} :: poor thing (someone or something to be pitied)
coitado {adj} /koj.ˈta.ðu/ :: pitiful, wretched
coitar {v} [archaic] /koj.ˈtaɾ/ :: to cause pain
coitar {v} [archaic] :: to torment, to distress, to anguish
coitar {v} [archaic] :: to make unhappy, to bring misfortune to
coitar {v} :: alternative form of acoitar
coito interrompido {m} :: coitus interruptus (sexual intercourse interrupted by withdrawal of the penis)
cola {f} /ˈkɔ.lɐ/ :: glue (sticky adhesive substance)
cola {f} [Brazil, slang] :: a copy of content used to help to complete a school or university test, often illegally
cola {f} :: tail
cola {f} [botany] :: kola (tree or fruit)
colaborador {m} :: collaborator
colaborando {v} :: gerund of colaborar
colaboração {f} :: collaboration
colaborar {v} :: to collaborate
colagem {f} :: pasting, gluing
colagem {f} [art] :: collage
colagénio {m} [European orthography] :: collagen
colagênio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of colagénio
colante {adj} /ku.ˈlɐ̃.tɨ/ :: adherent; adhesive; which sticks to things
colante {adj} [of an item of clothing] :: close-fitting
colapsar {v} :: to collapse
colapso {m} /ko.ˈ :: collapse (act of collapsing)
colapso {m} :: faint (act of losing consciousness)
colar {m} /kuˈlaɾ/ :: necklace, chain
colar {m} :: (clothing) collar
colar {v} :: to glue [to join with glue]
colar {v} :: to affix, to attach, to tie together
colar {v} :: to invest [to receive a priest's collar]
colar {v} :: to settle a bill
colar {v} [Brazil, slang] :: to approach, to get closer to (someone or somewhere)
colar {v} [Brazil, slang] :: to use a copy of content to help to complete a school or university test, often illegally
colar {v} [usually as colar grau] :: to receive one’s university diploma, especially in a ceremonial manner
colar {vt} :: to invest (to ceremonially install someone in some office)
colarinho {m} /ku.lɐ.ˈɾi.ɲu/ :: diminutive of colar
colarinho {m} :: collar (part of an upper garment that fits around the neck)
colarinho {m} [Brazil] :: beer froth
colarinho {m} [architecture] :: a band placed around a column, just below the chapiter
colateral {adj} :: collateral
colcha {f} /ˈkoɫ.ʃɐ/ :: quilt (bed covering)
colcheia {f} [music] :: quaver (an eighth note)
colchete {m} :: hook
colchete {m} [typography] :: square bracket
colchão {m} /koɫˈʃɐ̃w̃/ :: mattress
colchoaria {f} :: mattress shop
colchoaria {f} :: mattress factory
coldre {m} /ˈkɔw.dɾe/ :: holster (leather case into which a gun fits snugly)
cole {m} :: alternative form of cúli
coleando {v} :: gerund of colear
colear {v} :: to wiggle
colecionar {v} :: to collect (to accumulate items as a hobby)
colecção {f} :: alternative form of coleção
colectivamente {adv} :: alternative form of coletivamente
colectivo {adj} :: alternative form of coletivo
colectânea {f} :: obsolete spelling of coletânea
colega {mf} /ku.ˈlɛ.ɣɐ/ :: colleague (fellow member of a profession)
colega {mf} :: buddy, friend
colega de classe {mf} :: classmate (someone who is or was in the same class)
colega de quarto {mf} :: roommate (a person with whom one shares a house)
colegial {adj} :: collegiate
colegial {adj} :: university (attributive)
coleira {f} /ku.ˈlɐj.ɾɐ/ :: leash (long cord for dogs)
coleira {f} [botany] :: kola (tree)
colemanita {f} [mineral] :: colemanite
coleção {f} /ku.lɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: collection
coleção {f} :: range
coleção {f} :: compilation
colesteatoma {m} [pathology] :: cholesteatoma (a destructive and expanding growth in the middle ear)
colesterol {m} /kɔlɨʃt(ɨ)ˈɾɔɫ/ :: cholesterol
coletando {v} :: gerund of coletar
coletar {v} :: to collect, gather
colete {m} /kuˈle.tɨ/ :: waistcoat
colete balístico {m} :: ballistic vest
colete de forças {m} [Portugal] :: straitjacket (garment that prevents arm movement)
colete à prova de bala {m} :: alternative form of colete à prova de balas
colete à prova de balas {m} :: bulletproof vest
colete salva-vidas {m} :: life jacket (floating clothing)
coletivamente {adv} :: collectively
coletivismo {m} :: collectivism
coletivização {f} :: collectivisation (the act of collectivising)
coletivo {adj} :: collective
coletânea {f} :: collection, anthology
coletor {m} :: collector (person or thing that collects)
coletor {m} :: manifold (pipe fitting)
coletor de impostos {m} :: tax collector (one who has the responsibility for collecting taxes)
coletor de lixo {m} [programming] :: garbage collector (element that reclaims resources which are no longer in use)
colágeno {m} [biochemistry] :: collagen (glycoprotein that forms elongated fibres)
colégio {m} /ku.ˈlɛ.ʒju/ :: college, school
colégio {m} :: campus
colhedeira {f} :: combine harvester (machine that harvests, threshes, and cleans grain plants)
colheita {f} /kuˈʎejtɐ]/ :: harvest
colheitadeira {f} [Brazil] :: combine harvester (machine that harvests, threshes, and cleans grain plants)
colher {f} /ku.ˈʎɛɾ/ :: spoon (eating utensil)
colher {v} /kuˈʎeɾ/ :: to harvest, get, reap, gather
colherada {f} :: spoonful (amount a spoon will hold)
colherada {f} :: a blow with a spoon
colher de café {f} :: teaspoon (literally a coffeespoon but equivalent to a teaspoon)
colher de chá {f} :: teaspoon (a small spoon)
colher de chá {f} :: teaspoon (a unit of volumetric measure, one-third of a tablespoon)
colher de chá {f} [figurative] :: an opportunity given to someone for little or no effort
colher de pedreiro {f} :: trowel (handtool used by masons to hold and spread mortar)
colher de sobremesa {f} :: A spoon used for eating cereal etc. Equivalent to an Australian dessertspoon or an American tablespoon
colher de sopa {f} :: a spoon the size and shape of an Australian tablespoon, bigger than an American tablespoon but the same shape, unlike a soupspoon but still used for soup
colhereiro {m} :: spoonbill (bird)
colher o que semear {v} [idiomatic] :: to reap what one sows (receive justice)
colhão {m} [vulgar, usually plural] /kuˈʎɐ̃̃w/ :: ball (a testicle)
colhér de chá {f} :: obsolete spelling of colher de chá
colóide {m} :: superseded spelling of coloide
colidido {v} :: past participle of colidir
colidindo {v} :: gerund of colidir
colidir {v} :: to collide, clash
colidir {v} :: to impinge
coligação {f} [politics] :: coalition
coligação {f} :: alliance
coligir {v} :: to gather; to collect (to bring together)
coligir {v} :: to collect (to accumulate items as a hobby)
colina {f} /ku.ˈli.nɐ/ :: hill (elevated location)
colina {f} [biochemistry] :: choline (a hydroxy quaternary ammonium compound)
Colina {prop} :: Colina (placename)
Colinas {prop} :: Colinas (placename)
Colinas de Golã {prop} {fp} :: Golan Heights (plateau between Syria and Israel)
colinoso {adj} [of a landscape] :: hilly (abounding in hills)
Coliseu {prop} {m} :: Colosseum (ancient stadium in Rome)
colisão {f} :: collision
colite {f} [pathology] :: colitis (inflammation of the colon)
collant {m} :: leotard (skin-tight one piece suit of clothing)
collante {adj} :: obsolete spelling of colante
collapso {m} :: obsolete spelling of colapso
collarinho {m} :: obsolete spelling of colarinho
collega {mf} :: obsolete spelling of colega
collo {m} :: obsolete spelling of colo
collocar {v} :: obsolete spelling of colocar
Collor {prop} :: surname
Collor {prop} :: Fernando Collor de Mello, the 32nd president of Brazil (1990–1992)
colmar {v} :: to thatch (cover with thatch)
colmatar {vt} :: to fill
colmatar {vt} :: to bridge
colmatar {vt} [figuratively] :: to rectify; to correct
Colômbia {prop} {f} /ko.ˈlõ.bjɐ/ :: Colômbia (country)
Colômbia {prop} {f} :: Colômbia (placename)
Colúmbia Britânica {prop} {f} :: Colúmbia Britânica (province)
colúmbio {m} :: columbium
colmeia {f} /koɫ.ˈmɐj.ɐ/ :: beehive
colméia {f} :: obsolete spelling of colmeia
colmo {m} [uncountable] /ˈkoɫ.mu/ :: cane (slender flexible stem of plants such as bamboo)
colmo {m} [countable, botany] :: reed (hollow stem)
colmo {m} :: thatch (straw for covering roofs or stacks)
colônia {f} [Brazilian orthography] /ko.ˈɐ/ :: colony (region or governmental unit)
colônia {f} [Brazilian orthography, Brazil] :: a settlement of immigrants
colônia {f} [Brazilian orthography] :: plantation
colônia {f} [Brazilian orthography] :: eau de Cologne; cologne (type of perfume)
colónia {f} [European orthography] /ku.ˈlɔ.njɐ/ :: alternative form of colônia
Colónia {prop} {f} [European orthography] :: Colónia (city)
Colônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Colónia
colo {m} /ˈkɔ.lu/ :: lap (upper legs of a seated person)
colo {m} [anatomy] :: neck; collum (part of body connecting the head and the trunk)
colo {m} [skeleton] :: neck (part of a bone that connects its head to its body)
colo {m} [anatomy] :: cervix (necklike portion of any part)
colo {m} :: gap (mountain or hill pass)
colo {m} [botany] :: the channel of an archegonium
colo {m} :: alternative form of cólon
coloblasto {m} :: colloblast
colocado {adj} /ˈka.ðu/ :: placed, put
colocação {f} :: placement
colocação {f} :: setting
colocação {f} :: installation
colocação {f} :: collocation
colocar {vt} /kuluˈkaɾ]/ :: to place; to put
colocar {vt} :: to put [in a situation]
colocar {vt} :: to hire; to employ
colocar {vt} :: to invest (to commit capital in the hope of financial return)
colocar {v} [em, entre, .usually, .pronominal] :: to place (to earn a given spot in a competition’s result)
colocar {vt} :: to put forth [a question]
colocar lenha na fogueira {v} :: to add fuel to fire
colocar o carro à frente dos bois {v} [idiomatic] :: to put the cart before the horse (to have the wrong priorities)
colocar todos os ovos em uma única cesta {v} [idiomatic] :: to have all one's eggs in one basket (the have invested effort in one area only)
colocatário {m} [rare] :: roommate (someone with whom one shares an apartment or house)
colocolo {m} /ˌkɔ.lo.ˈkɔ.lo/ :: monito del monte (Dromiciops gliroides)
colocolo {m} :: colocolo (Leopardus colocolo)
colofão {m} :: colophon (final note with information about the author and the manuscript)
coloide {m} [chemistry] :: colloid (system in which dispersed insoluble particles are suspended throughout another substance)
colombiana {f} :: feminine noun of colombiano
colombiano {adj} :: Colombian
colombiano {m} :: Colombian
Colombo {prop} {f} :: Colombo (capital city)
Colombo {prop} {m} :: Columbus
Colombo {prop} :: Colombo (town/and/municipality)
colombofilia {f} :: alternative form of columbofilia
colona {f} :: feminine noun of colono
colonial {adj} [geopolitics] /ko.ˌˈaw/ :: colonial (relating to colonies: regions ruled by another country)
colonial {adj} [geopolitics] :: colonial; colonialistic (relating to colonialism)
colonial {adj} [chiefly art] :: colonial (relating to the period when a country was a colony)
colonial {adj} [Brazil] :: relating to the culture of rural immigrant settlements
colonialismo {m} :: colonialism (colonial domination policy)
coloniano {adj} :: Colognian (of, from or relating to Cologne, Germany)
coloniano {m} :: Colognian (person from Cologne, Germany)
colonista {mf} :: colonialist (specialist in colonial affairs)
colonizado {v} :: past participle of colonizar
colonizador {m} :: colonist (a founder or member of a colony)
colonizando {v} :: gerund of colonizar
colonização {f} :: colonization
colonizar {v} :: to colonize
colono {m} /ko.ˈ :: colonist (a founder or member of a colony)
colono {m} [Brazil] :: an immigrant farmer, especially from an European country
coloproctologia {f} :: coloproctology (branch of medicine)
coloquial {adj} [of language] /ˌˈaw/ :: colloquial; informal; familiar
coloquial {adj} :: of colloquia
colorê {interj} :: One of the words spoken by a person playing the counting-out game of unidunitê
colorado {adj} [Brazil] :: colored, red
colorado {adj} [Brazil, soccer] :: Pertaining to, or related to Sport Club Internacional
colorado {m} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Sport Club Internacional sports team
Colorado {prop} {m} :: Colorado (river)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (state)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (town/and/municipality)
Colorado {prop} {m} :: Colorado (town/and/municipality)
coloradoita {f} [mineral] :: coloradoite
coloração {f} :: colouring, colouration
colorar {v} :: to color/colour
colorau {m} /ˈɾaw/ :: red food dye made from achiote berries or bell peppers
colorido {adj} /ˈɾi.ðu/ :: coloured, colourful
colorido {adj} :: dyed, tinted, stained
colorido {m} :: colour, colouring, hue
colorir {v} /ˈɾiɾ/ :: to color, colour
colorir {v} [by extension] :: to paint
colorretal {adj} [anatomy] :: colorectal
colossal {adj} /ˌko.lo.ˈsaw/ :: colossal (extremely large)
Colossenses {prop} [book of the bible] :: Colossians (a book of the New Testament)
colosso {m} :: colossus (statue of gigantic size)
colosso {m} :: any creature or thing of gigantic size
Colosso de Rodes {prop} {m} :: Colossus of Rhodes (the statue of Helios)
colostro {m} [medicine] :: colostrum (a form of milk)
colóquio {m} :: colloquy (conversation, dialogue)
colóquio {m} :: colloquy (formal conference)
colóquio {m} :: workshop; colloquium (academic meeting)
colérico {adj} :: choleric (all senses)
colérico {adj} :: indignant
colubrídeo {m} :: colubrid (any snake of the family Colubridae)
colubrina {f} :: culverin (an early type of handgun)
columbita {f} [mineral] :: columbite
columbofilia {f} :: pigeon fancying
columna {f} :: obsolete spelling of coluna
coluna {f} [architecture] /ku.ˈlu.nɐ/ :: column; pillar
coluna {f} [anatomy] :: spine; backbone
coluna {f} [military] :: a military column (a long body of troops)
coluna {f} [typography] :: a text column (body of text meant to be read line by line)
coluna {f} [journalism] :: a periodical's column (a recurring feature in a periodical, especially an opinion piece)
coluna {f} [electronics] :: loudspeaker (electromechanical transducer that converts an electrical signal into audible sound)
coluna {f} [chess] :: file
Coluna {prop} :: Coluna (placename)
colunata {f} :: colonnade (a series of columns at regular intervals)
coluna vertebral {f} [anatomy] :: vertebral column, backbone
colunável {adj} :: famous
colunável {mf} :: socialite; celebrity
colusão {f} :: collusion; conspiracy (secret agreement for an illegal purpose)
colza {f} :: colza
com {prep} /kõ/ :: with; against
com {prep} :: with; alongside; together with (in the company of)
com {prep} :: with (as a part or accessory of)
com {prep} :: with (in support of)
com {prep} :: with; using (by means of)
com {prep} :: with (as a consequence of)
com {prep} :: with; having
coma {m} /ˈkomɐ/ :: coma, state of unconsciousness
coma {f} :: abundant hair of the head
coma {f} :: mane
coma {f} [astronomy] :: comet coma
com a boca na botija {adv} :: red-handed (in the act of wrongdoing)
com a breca {interj} :: damn! (exclamation of surprise)
com a cara e a coragem {adv} [idiom, colloquial, emphatic] :: Very courageously, fearlessly, without a hint of fear
comadre {f} /ku.ˈma.ðɾɨ/ :: midwife
comadre {f} :: The godmother of one's child
comadre {f} :: The mother of one's godchild
comadre {f} :: A very dear and honoured female friend
comadre {f} :: gossip
Cão Maior {prop} {m} [constellation] :: Canis Major (winter constellation of the northern sky)
comanche {m} :: Comanche (Native-American language)
comanche {mf} :: one of the Comanche (Native-American ethnic group)
comanda {f} [Brazil] :: the document in which a client's orders are registered in a restaurant or similar eating shop
comandando {v} :: gerund of comandar
comandante {mf} :: commander (one who exercises control and direction over a group of persons)
comandante em chefe {mf} :: alternative spelling of comandante-em-chefe
comandante-em-chefe {mf} :: commander in chief (supreme commander of the armed forces of an entire country)
comandar {vt} /kumɐ̃ˈdaɾ/ :: [_, with a subordinate clause] to command; to order (to give a direct order)
comandar {vt} :: to command; to lead; to head; to lead (to be in charge of)
comando {m} /ku.ˈmɐ̃.du/ :: order; command (task given to someone or something)
comando {m} :: command (right, authority or ability to order)
comando {m} [sports] :: first place while a competition is underway
comando {m} [computing] :: command (directive to a computer program to perform a specific task)
comando {m} :: clipping of telecomando; remote control (device used to operate an appliance from a short distance away)
comando {m} [military] :: commando (small fighting force trained for quick raids)
comando {m} [military unit] :: commando (commando trooper)
comando {m} [military] :: a unit headed by a commander
comando {m} [military] :: area under the jurisdiction of a commander
com a pulga atrás da orelha {adj} [idiomatic, of a person] :: distrustful, suspicious
com a pulga atrás da orelha {adj} :: See: com a pulga atrás da orelha
com a respiração em suspenso {adv} :: with bated breath (eagerly)
com a respiração suspensa {adv} :: with bated breath (eagerly)
com as mãos a abanar {adv} :: alternative form of de mãos abanando
com as mãos abanando {adv} :: alternative form of de mãos abanando
comatoso {adj} :: comatose (of or relating to coma)
comba {f} [geography] :: combe; coombe (deep, narrow valley)
combalir {v} :: to become debilitated
combatendo {v} :: gerund of combater
combatente {adj} :: combatant, fighting
combatente {mf} :: combatant, fighter
combatente do fogo {mf} :: firefighter
combatente ilegal {mf} :: illegal combatant (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention)
combater {v} :: to fight; to combat
combatividade {f} :: combativeness (state of being combative)
combinado {adj} /kõ.bi.ˈna.ðu/ :: combined
combinado {adj} :: agreed
combinado {m} :: agreement
combinado {m} :: compound
combinado {m} :: combo
combinação {f} /kõbinɐˈsɐ̃w̃/ :: combination
combinar {v} /kõ.bi.ˈnaɾ/ :: to combine
combinar {v} :: to set up, to arrange (a meeting)
combinar {v} :: to match, to suit, to harmonize (clothes, tastes etc.)
combinatória {f} [mathematics] :: combinatorics (a branch of mathematics)
comboiar {vt} :: to convoy (to escort a group of vehicles)
comboio {m} [rail transport, Portugal] /kõ.ˈbɔj.u/ :: train (line of connected cars or carriages)
comboio {m} [nautical] :: convoy
comboio {m} :: convoy (group of vehicles)
combustão {f} :: combustion
combustão espontânea {f} [chiefly forteana] :: spontaneous combustion (combustion without a source of heat)
combustor {m} [Brazil] :: lamppost
combustível {m} :: fuel
combustível {adj} :: combustible
com certeza {adv} :: See: com certeza
com certeza {adv} [idiomatic] :: by all means (emphatic positive answer)
comício {m} :: political rally
comício {m} [historical] :: comitia (popular legislative assembly in Ancient Rome)
comdado {m} :: obsolete spelling of condado
comde {m} :: alternative form of conde
comédia {f} /ku.ˈmɛ.ðjɐ/ :: comedy
comédia de situação {f} :: situation comedy
começar {vi} /ku.mɨ.ˈsaɾ/ :: to start; to begin; to commence
começar {vt} :: to begin; to start to do
começar {vt} :: to start; to initiate (to cause something to begin)
começar {v} :: [a, por] to begin [to]
começar {vi} :: to begin (to have a first experience)
começar do zero {v} [idiomatic] :: to wipe the slate clean (to make a fresh start)
comediante {mf} :: comedian
comedido {adj} :: temperate (moderate in the indulgence of the natural appetites or passions)
comediógrafo {m} :: comedy writer
comedimento {m} :: composure (the ability to remain in stressful situations)
comedor {m} :: eater (one who eats)
comedouro {m} :: A place or object where animals eat
com efeito {adv} [idiom] :: as expected, predictably
comemorado {v} :: past participle of comemorar
comemorando {v} :: gerund of comemorar
comemoração {f} :: commemoration
comemorar {v} /ku.mɨ.mu.ˈɾaɾ/ :: to celebrate, commemorate
comendador {m} :: commander (capitalised, it is an honorary title)
Comendador Gomes {prop} :: Comendador Gomes (placename)
Comendador Levy Gasparian {prop} :: Comendador Levy Gasparian (placename)
comendar {v} :: dated form of encomendar
Cão Menor {prop} {m} [constellation] :: Canis Minor (small winter constellation of the northern sky)
comentar {v} :: to comment (make a comment)
comentarista {mf} :: commentator (person who comments professionally)
comentário {m} /komẽˈtaɾju/ :: comment, observation, remark
comentário {m} :: commentary
comentário {m} :: note, annotation
começo {m} /ku.ˈ :: beginning; commencement (the process of beginning, starting)
começo {m} :: beginning; start (the initial stages of something)
comequié {phrase} :: eye dialect of como é que é
comer {vi} /ku.ˈmeɾ/ :: to eat (to consume meals)
comer {vt} :: to eat (to consume a specific food)
comer {v} [de] :: to eat some of a food
comer {vt} [chess, board games] :: to capture (to eliminate a piece from the game)
comer {vt} :: to corrode; to eat away (to slowly destroy)
comer {vt} [by extension, colloquial] :: to use up; to eat up; to consume
comer {vt} [figurative] :: to destroy; to consume
comer {vt} [slang] :: to fuck; to screw (to penetrate sexually)
comer {m} [colloquial, sometimes proscribed] :: food; meal
comer capim pela raiz {v} [idiomatic] :: to die, to kick the bucket, to bite the dust, to give up the ghost, to go west, to be pushing up daisies
comercial {m} /kumɨɾˈsjaɫ/ :: commercial (advertisement in a common media format)
comercial {adj} :: commercial
comercializado {v} :: past participle of comercializar
comercializando {v} :: gerund of comercializar
comercialização {f} :: commercialization
comercializar {v} /kumɨɾsjaliˈzaɾ/ :: to commercialize
comercializar {v} :: to market
comerciante {mf} :: merchant; trader (one who gains a livelihood from trading)
Comercinho {prop} :: Comercinho (placename)
comer com os olhos {v} :: to ogle with desire
comer nas mãos de alguém {v} [idiomatic] :: to eat out of someone's hand (to be submissive due to fascination)
comer o chapéu {v} [idiomatic] :: to eat one's hat (used to express disbelief about a proposition)
comer o pão que o diabo amassou {v} [idiomatic] :: to face great difficulties or suffering in one's life, often to one to obtain something
comes e bebes {mp} :: foods and drinks
comestível {adj} :: That can be eaten without harm; edible
comestível {adj} [colloquial] :: Appearing to be true or real; verisimilar
comestível {adj} [colloquial] :: Sexually attractive; sexy
cometa {m} [astronomy] /ko.ˈme.ta/ :: comet (celestial body with a “tail” of matter)
cometendo {v} :: gerund of cometer
cometer {v} :: to commit, practice, undertake
cometer {v} [archaic] :: obsolete form of acometer
cometimento {m} :: alternative form of acometimento
cometter {v} :: obsolete spelling of cometer
comezinho {adj} :: good to eat
comezinho {adj} :: simple, homely
comforto {m} :: obsolete spelling of conforto
comichar {v} :: to itch (to feel the need to scratch)
comichão {f} /ku.mi.ˈʃãw̃/ :: itch (a sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch)
comichão {f} [figuratively] :: a strong desire
comichoso {adj} :: itchy (having an itch)
comida {f} /kuˈmiðɐ/ :: food, something edible
comida {f} :: meal
comidinha {f} /ko.mi.ˈd͡ʒi.ɲɐ/ :: diminutive of comida
comigo {pron} /ku.ˈmi.ɣu]/ :: prepositional form with com of eu: with me
comigo-ninguém-pode {mf} /ko.ˈmi.ɡu nĩ.ɡẽj̃ ˈpɔ.d͡ʒi/ :: dumbcane (Dieffenbachia seguine, a poisonous plant commonly grown as an ornamental)
comilança {f} :: the act of eating excessively, often in the context of celebration
comilança {f} :: a deceitful and unfair business
comilão {m} /ku.mi.ˈlɐ̃w̃/ :: trencherman (person who eats a substantial amount of food)
cominado {v} :: past participle of cominar
cominando {v} :: gerund of cominar
cominação {f} [legal] :: commination
cominar {v} :: To comminate
cominar {v} [legal] :: To impose punishment for a violation
cominho {m} :: cumin (Cuminum cyminum, a plant)
cominho {m} :: cumin (cumin seeds used as spice)
Comintern {prop} {m} [historical] /ˌko.mĩ.ˈtɛʁ.ni/ :: Comintern (international association of Communist parties)
comiscar {vt} :: to nibble (eat with small bites)
comissionado {adj} [military] :: commissioned
comissão {f} /kumiˈsɐ̃w̃/ :: commission
comissão {f} :: committee
Comissão da Verdade {prop} {f} :: Unofficial, shortened name for Comissão Nacional da Verdade
Comissão Europeia {prop} {f} :: European Commission (executive branch of the European Union)
Comissão Européia {prop} {f} :: obsolete spelling of Comissão Europeia
Comissão Nacional da Verdade {prop} {f} :: A Brazilian commission, founded in 2011, whose purpose is to investigate human rights violations in the country in the period of 1946–1988, including the military dictatorship of 1964–1985
comissária de bordo {f} :: feminine noun of comissário de bordo
comissária de voo {f} :: feminine noun of comissário de voo
comissário {m} /ku.mi.ˈsa.ɾju/ :: commissioner
comissário {m} :: commissar
comissário de bordo {m} :: flight attendant (member of the crew of an aeroplane who is responsible for the comfort and safety of its passengers)
comité {m} [Portugal] /ku.mi.ˈtɛ/ :: committee (group of persons convened for the accomplishment of some specific purpose)
comitê {m} [Brazil] :: alternative form of comité
comitativo {adj} [grammar] :: comitative (indicating accompaniment)
comitativo {m} [grammar] :: comitative case (case used to denote companionship)
comitente {adj} :: commissioning
comitente {adj} :: constituent
comitiva {f} :: company, covey; entourage
comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees)
com licença {phrase} :: excuse me (request for attention)
com licença {phrase} :: excuse me (request to pass)
commandar {v} :: obsolete spelling of comandar
commando {m} :: obsolete spelling of comando
commeçar {v} :: obsolete spelling of começar
commendador {m} :: obsolete spelling of comendador
comment {m} [Internet slang] :: comment, remark
commeço {m} :: obsolete spelling of começo
commercial {m} :: obsolete spelling of comercial
commercial {adj} :: obsolete spelling of comercial
commercio {m} :: obsolete spelling of comércio
commeter {v} :: obsolete spelling of cometer
commetter {v} :: obsolete spelling of cometer
commêço {m} [rare] :: obsolete spelling of começo
common law {f} [legal] :: common law (legal system)
commum {adj} :: obsolete spelling of comum
communa {f} :: obsolete spelling of comuna
communicado {adj} :: obsolete spelling of comunicado
communicado {m} :: obsolete spelling of comunicado
communicação {f} :: obsolete spelling of comunicação
communicar {v} :: obsolete spelling of comunicar
communidade {f} :: obsolete spelling of comunidade
como {adv} /ˈ :: how (in what way, manner)
como {adv} :: why; how could (for what cause, reason, or purpose), when the action is considered reproachful
como {adv} :: such as; like; for example (introduces an example or list of examples)
como {adv} :: like; just alike; similarly to
como {adv} :: how (indicates surprise, delight or other strong feelings)
como {conj} :: but also; as well as (introduces an exceptional characteristic)
como {conj} :: like; as (in the same way that; according to what)
como {conj} :: [only in the main clause] as; because; since (introduces a reason or motive)
como {conj} :: how to; a way of
como {interj} :: [interrogative] what? sorry? pardon? (used as a request for someone to repeat something not heard or understood clearly)
como {prep} :: as (in the role of)
comêço {m} :: obsolete spelling of começo
Como {prop} {f} :: Como (city/and/province)
como assim {phrase} :: how so?
com o cu na mão {adj} [vulgar] :: very afraid; very frightened
como de costume {adv} :: as usual
comodidade {f} :: convenience
comodidade {f} :: comfort, ease
comodidade {f} :: amenity
comodidade {f} :: welfare
como diria Jack o Estripador, vamos por partes {phrase} [humorous] :: Let's carefully analyze the situation
Comodo {prop} {f} :: alternative spelling of Komodo
comodoro {m} [military, nautical] :: commodore (a naval officer)
comodoro {m} [nautical] :: commodore (president of a yacht club)
como é em cima, assim é embaixo {phrase} :: alternative form of como em cima, assim embaixo
como em cima, assim embaixo {phrase} [occultism] :: as above, so below (what happens on one level of reality also happens on every other level)
como já era de esperar {adv} :: alternative form of como já era de se esperar
como já era de se esperar {adv} :: unsurprisingly
como não {phrase} [rare] :: yes
comoção {f} /ˈsɐ̃w̃/ :: commotion
comoção {f} :: concussion
comoção {f} :: riot, insurrection
com o passar do tempo {adv} [idiomatic] :: As time goes on, in the long run
com o perdão da palavra {phrase} :: pardon my French (excuse the speaker's swear words or bad language)
como por exemplo {phrase} :: such as; e.g.
como é que é {phrase} :: See: como é que é
como é que é {phrase} :: excuse me?! what what what?!
como queira {phrase} :: as you wish (use to comply with a request)
comoquer {adv} :: obsolete spelling of como quer
comorense {adj} :: Comorian (of, from or relating to the Comoros)
comorense {mf} :: Comorian (person from the Comoros)
comorense {m} :: Comorian (Bantu language spoken in the Comoros)
Comores {prop} {fp}